All language subtitles for Lois & Clark S04E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,002 --> 00:00:16,127 Okay, so far I'm up by a watch, a belt and a pair of pants. 2 00:00:16,340 --> 00:00:19,460 If you lose this hand, you can just kiss that shirt goodbye. 3 00:00:19,635 --> 00:00:22,305 Are you sure you don't moonlight as a dealer in Vegas? 4 00:00:22,472 --> 00:00:25,307 Some people just have a better card sense than others. 5 00:00:36,444 --> 00:00:40,358 Okay. I will see your shirt... 6 00:00:40,531 --> 00:00:43,022 ...and I will raise you... 7 00:00:43,326 --> 00:00:45,199 ...everything else you have on. 8 00:00:45,369 --> 00:00:47,113 I'll call. What do you got? 9 00:00:47,497 --> 00:00:50,414 Full house. Read them and weep. 10 00:00:50,708 --> 00:00:52,582 - Two pair. - Yes! 11 00:00:53,294 --> 00:00:55,251 That was amazing how you pulled that off. 12 00:00:56,172 --> 00:00:58,461 You didn't happen to use any of your...? 13 00:01:01,010 --> 00:01:05,672 Lois, I would never use a little... to cheat at cards. 14 00:01:05,848 --> 00:01:08,885 All right, you better shuffle them up while you're hot. 15 00:01:09,060 --> 00:01:11,551 Get ready to taste the agony of... 16 00:01:12,897 --> 00:01:14,391 Oh, no. 17 00:01:14,565 --> 00:01:16,937 Sounds like the bank alarm. I better check it out. 18 00:01:17,109 --> 00:01:18,652 I know. 19 00:01:19,487 --> 00:01:23,152 Besides, it'll give you a chance to hone up on that card sense of yours. 20 00:03:09,990 --> 00:03:11,610 + 21 00:03:19,315 --> 00:03:21,272 Getting slower in your old age. 22 00:03:21,442 --> 00:03:24,396 I would've been back sooner but the strangest thing happened. 23 00:03:24,570 --> 00:03:27,488 I flew over to the bank, and just as I was coming in to land... 24 00:03:27,657 --> 00:03:30,112 ...I couldn't stop. - Couldn't stop what? 25 00:03:30,284 --> 00:03:32,906 Myself. I hit the ground, and next thing I knew... 26 00:03:33,079 --> 00:03:35,237 ...I'd burrowed 50 feet underneath the pavement. 27 00:03:35,414 --> 00:03:36,825 - Are you all right? - Yeah. 28 00:03:36,999 --> 00:03:39,407 It was like I momentarily lost control of my powers. 29 00:03:39,960 --> 00:03:42,249 It turns out that no one actually robbed the bank. 30 00:03:42,421 --> 00:03:44,544 The door was jimmied open to set off the alarm. 31 00:03:44,715 --> 00:03:47,253 - How do you feel now? - Fine. 32 00:03:47,426 --> 00:03:50,676 Good enough to show you that my last poker win was not a fluke. 33 00:03:56,352 --> 00:03:57,597 Okay. 34 00:04:10,574 --> 00:04:15,153 Oh, don't look back, son. The future's what counts for us. 35 00:04:15,329 --> 00:04:18,496 It's funny. Most kids hang out with their dads when they're little. 36 00:04:18,666 --> 00:04:20,955 They lose track of them later on. 37 00:04:21,127 --> 00:04:22,669 I never saw you when I was a kid. 38 00:04:22,837 --> 00:04:27,499 Well, I'm sorry, I was only starring in the biggest kiddie show of all time. 39 00:04:27,675 --> 00:04:29,964 Being Mr. Gadget was time-consuming. 40 00:04:30,136 --> 00:04:34,762 No, Dad, hijacking ocean liners, breaking into Fort Knox... 41 00:04:34,932 --> 00:04:36,307 ...that's time-consuming. 42 00:04:36,475 --> 00:04:38,966 Well, you can't say your old man wasn't colorful. 43 00:04:39,145 --> 00:04:43,605 And thanks for letting me hang my hat here until I get myself back on my feet. 44 00:04:43,774 --> 00:04:47,475 - It's the least I could do. - My prison was better than this dump. 45 00:04:49,238 --> 00:04:53,402 Not that I blame you for your failures. It's your mother's influence. 46 00:04:53,576 --> 00:04:56,945 No wonder you're boring, scared and emasculated. 47 00:04:57,121 --> 00:04:59,244 But when I started visiting you in prison... 48 00:04:59,415 --> 00:05:02,748 ...I saw you weren't a monster like Ma said. 49 00:05:03,085 --> 00:05:05,493 - You're brilliant. - Exactly. 50 00:05:05,671 --> 00:05:07,996 It was me. I mean, I was the fool. 51 00:05:08,174 --> 00:05:09,668 Stuck in a nowhere job. 52 00:05:09,842 --> 00:05:12,926 Passed up over and over again for promotion. 53 00:05:13,095 --> 00:05:14,554 Living a life of honesty. 54 00:05:14,722 --> 00:05:16,798 Did you get my machine out of the warehouse? 55 00:05:16,974 --> 00:05:20,841 Yes, sir. Yes, I dusted it off myself. It's right over here. 56 00:05:23,898 --> 00:05:26,768 - I missed this little baby. - What is it? 57 00:05:26,942 --> 00:05:32,696 This is an amped-up, souped-up, turbocharged, low-frequency generator. 58 00:05:32,865 --> 00:05:36,483 A picture's worth a thousand words. 59 00:05:58,432 --> 00:06:00,804 You did that with sound waves? 60 00:06:00,976 --> 00:06:05,685 I think we finally have a father-son activity we can enjoy together. 61 00:06:05,856 --> 00:06:08,394 I don't guess you mean remodeling my apartment. 62 00:06:09,151 --> 00:06:13,778 Leveling Metropolis was more what I had in mind. 63 00:06:17,910 --> 00:06:19,867 How'd the interview go? 64 00:06:20,579 --> 00:06:23,035 Did you see Dr. Klein? 65 00:06:24,166 --> 00:06:27,084 I realize you can't go running to him for every little thing... 66 00:06:27,253 --> 00:06:29,210 ...but you were 50 feet under the pavement. 67 00:06:31,006 --> 00:06:33,248 - All right. - Perry, you all right? 68 00:06:34,218 --> 00:06:36,756 I just got a call from Jerry. 69 00:06:37,429 --> 00:06:39,920 He's in town. He's coming by to visit. 70 00:06:40,099 --> 00:06:41,926 Your son? That's great. I've never met him. 71 00:06:42,101 --> 00:06:46,763 Well, he hasn't been around much lately. He spent the last couple years upstate. 72 00:06:47,231 --> 00:06:49,105 I love it upstate. What city was he in? 73 00:06:49,567 --> 00:06:51,109 Glenfield Springs. 74 00:06:51,944 --> 00:06:54,898 Glenfield Springs? There's nothing there but the prison. 75 00:06:57,408 --> 00:07:01,536 I'm gonna go check the paper in the fax machine. 76 00:07:03,789 --> 00:07:05,746 I guess I shouldn't be so embarrassed. 77 00:07:05,916 --> 00:07:09,451 I mean, people pass bad checks every day. 78 00:07:10,087 --> 00:07:11,996 Jerry passed them every day for a month. 79 00:07:12,965 --> 00:07:15,634 He did his time, Perry. You should be open-minded. 80 00:07:15,801 --> 00:07:17,343 Yeah. Yeah, I guess you're right. 81 00:07:17,511 --> 00:07:20,085 It's just that we've never gotten along very well. 82 00:07:20,472 --> 00:07:23,888 I mean, when he was growing up I spent all my waking hours here... 83 00:07:24,059 --> 00:07:26,182 ...clawing out a living. 84 00:07:26,353 --> 00:07:29,105 The only time I did see him was when he wanted something... 85 00:07:29,273 --> 00:07:32,274 ...or I had to bail him out of trouble. 86 00:07:32,484 --> 00:07:35,320 Well, like it says, I guess: 87 00:07:35,571 --> 00:07:37,943 - "You sow what you shall reap. " - Dad? 88 00:07:39,825 --> 00:07:41,023 Jerry. 89 00:07:41,994 --> 00:07:44,567 Have you been working out? You look like you lost weight. 90 00:07:44,747 --> 00:07:46,620 Hey, kid. 91 00:07:48,292 --> 00:07:49,834 I brought you something. 92 00:07:50,586 --> 00:07:52,495 - Jerry, you shouldn't have. - No big deal. 93 00:07:52,671 --> 00:07:55,162 Paperweight from the prison gift shop. 94 00:07:59,845 --> 00:08:02,632 - It's a beautiful tie. - Miss Lane. 95 00:08:03,682 --> 00:08:07,550 It's been a long time. Your hair looks great. 96 00:08:07,728 --> 00:08:11,097 Thanks. New hair, new house. 97 00:08:11,273 --> 00:08:15,353 - You should come by sometime. - Great, we can celebrate my new job. 98 00:08:16,570 --> 00:08:17,899 How about tomorrow? 99 00:08:18,072 --> 00:08:20,989 Okay. Bye. 100 00:08:23,369 --> 00:08:27,201 A job? Who are you working for? 101 00:08:27,373 --> 00:08:30,374 It's a big sales firm out of Cincinnati. 102 00:08:30,542 --> 00:08:32,535 Deals in high-tech stuff. 103 00:08:32,711 --> 00:08:36,495 - Well, son, how long you in town for? - I'm not sure. 104 00:08:36,674 --> 00:08:40,885 I've got some regional sales meetings and a bunch of seminars. 105 00:08:41,053 --> 00:08:43,211 I was hoping we could spend some time together. 106 00:08:43,389 --> 00:08:45,428 Oh, absolutely. I'd like that. 107 00:08:45,599 --> 00:08:47,556 Oh, Jimmy. 108 00:08:47,726 --> 00:08:51,938 Jerry, son, I want you to meet Jimmy Olsen. You've heard me talk of him. 109 00:08:52,648 --> 00:08:56,432 - Yeah, a lot. - It's nice to finally meet you. 110 00:09:00,990 --> 00:09:06,114 Well, I can't be late for my seminar. I'll give you a buzz later. 111 00:09:09,248 --> 00:09:12,498 Oh, boy. If I... 112 00:09:12,668 --> 00:09:16,037 If I hadn't seen this with my own eyes... 113 00:09:16,380 --> 00:09:17,874 ...I wouldn't have believed it. 114 00:09:22,302 --> 00:09:25,802 - You sure you can handle Superman? - I told you, don't worry. 115 00:09:25,973 --> 00:09:27,882 You better be right. 116 00:09:30,227 --> 00:09:31,638 All right. 117 00:09:31,812 --> 00:09:35,596 - I got it. Let's go. - Let's go. 118 00:09:36,692 --> 00:09:39,265 All right, gentlemen. Hold it right there. 119 00:09:47,995 --> 00:09:49,987 Come on, guys, I got better things to do. 120 00:10:05,471 --> 00:10:07,796 Sayonara, Supes. 121 00:10:20,730 --> 00:10:22,530 + 122 00:10:23,030 --> 00:10:27,443 Flying, check. Super-hearing, check. 123 00:10:27,618 --> 00:10:29,657 Super-strength... 124 00:10:30,287 --> 00:10:36,290 ...check. Now, let's have a listen to your heart and lungs. 125 00:10:37,669 --> 00:10:41,619 Now, take a deep breath and blow out. 126 00:10:48,597 --> 00:10:51,717 Superman, your powers have kicked into overdrive. 127 00:10:51,892 --> 00:10:55,012 I knew that before I came in here, doc. 128 00:10:55,187 --> 00:10:57,892 A little crabby today? I understand. 129 00:10:58,065 --> 00:11:01,813 I'm sorry. I guess the question is what is causing this? 130 00:11:02,820 --> 00:11:04,646 Could be partial complex seizures... 131 00:11:04,822 --> 00:11:07,988 ...brought on by random synaptic firing in your temporal lobe. 132 00:11:08,158 --> 00:11:09,403 Gee, that sounds terrible. 133 00:11:10,035 --> 00:11:11,944 Look, I'm gonna run every test I can. 134 00:11:12,121 --> 00:11:16,996 Then I want you to go home and relax. Soak in a tub and do nothing. 135 00:11:17,167 --> 00:11:18,365 But I'm Superman. 136 00:11:19,086 --> 00:11:21,328 So? You can't play a little golf? 137 00:11:21,839 --> 00:11:25,883 Superman, you have a medical condition that is potentially dangerous. 138 00:11:26,051 --> 00:11:28,886 Maybe not to you, but to everyone around you. 139 00:11:32,766 --> 00:11:36,100 Well, you're expensive, but are you worth it. 140 00:11:36,270 --> 00:11:39,140 One minute I think me and Lou are dead meat, and then, zoom... 141 00:11:39,314 --> 00:11:42,564 ...Superman ends up in another zip code. How'd you do it? 142 00:11:42,734 --> 00:11:46,186 Hey, how does David Copperfield make a 747 appear in Times Square? 143 00:11:46,363 --> 00:11:48,771 With applied physics... 144 00:11:48,949 --> 00:11:51,487 ...and the distracted attention of his audience. 145 00:11:51,660 --> 00:11:52,858 Mr. Gadget. 146 00:11:54,621 --> 00:11:58,666 I watched you on TV when I was a kid. You were my idol. 147 00:11:58,834 --> 00:12:03,211 Great. Great. Thank you, thank you. 148 00:12:03,380 --> 00:12:06,714 - Take a hike. - Hey, I'm talking to the kid here. 149 00:12:06,884 --> 00:12:13,385 Mr. Gadget has a death ray that will make all your internal organs explode. 150 00:12:15,893 --> 00:12:17,802 Call me. 151 00:12:19,897 --> 00:12:22,352 So, kid... 152 00:12:23,901 --> 00:12:27,566 ...word on the street is you're willing to go up against Superman. 153 00:12:27,738 --> 00:12:31,189 You're either crazy or the bravest person I ever met. 154 00:12:31,617 --> 00:12:35,033 Well, I'm not crazy. I spent some time in the joint. 155 00:12:35,204 --> 00:12:38,619 Became friends with a guy who discovered a very special rock. 156 00:12:38,790 --> 00:12:43,084 - A rock? - A rock that makes Superman go haywire. 157 00:12:43,253 --> 00:12:45,210 Told me where to find it and how to use it. 158 00:12:45,380 --> 00:12:48,465 And why would he give you something so valuable? 159 00:12:49,426 --> 00:12:51,751 He's gonna be locked away for another 15 years. 160 00:12:51,929 --> 00:12:55,594 He needed a partner on the outside that could maximize the market demands. 161 00:12:55,766 --> 00:12:58,636 And Superman can't just scan for this thing... 162 00:12:58,810 --> 00:13:01,728 ...when he shows up with his x-ray eyes? 163 00:13:01,897 --> 00:13:03,272 I keep it in a lead box. 164 00:13:03,440 --> 00:13:06,311 - I covered all the angles. - You're quite the lad. 165 00:13:06,485 --> 00:13:09,605 You expect me to buy this, you half-wit? 166 00:13:10,530 --> 00:13:14,777 I'm not knocking over a liquor store. I'm talking millions of dollars. 167 00:13:15,369 --> 00:13:19,069 And the only thing that can get in the way is Superman. 168 00:13:20,123 --> 00:13:22,116 I need to know I can count on this. 169 00:13:23,085 --> 00:13:26,869 Wait a minute. How about a demonstration? 170 00:13:29,549 --> 00:13:31,209 Yeah. 171 00:13:36,765 --> 00:13:38,592 - Hi. - How was your checkup? 172 00:13:38,767 --> 00:13:40,475 Inconclusive. 173 00:13:40,644 --> 00:13:44,724 What do we do now? Is there anybody else you can see for a second opinion? 174 00:13:44,898 --> 00:13:48,184 - What am I saying? - Honey, it's gonna be okay. I promise. 175 00:13:48,360 --> 00:13:50,187 Yeah. 176 00:13:52,656 --> 00:13:54,981 - Dad? - Hey. 177 00:13:55,158 --> 00:13:58,195 Made my first sale yesterday, so I brought you these to celebrate. 178 00:13:58,370 --> 00:14:00,778 Oh, Jerry, you don't have to keep bringing me gifts. 179 00:14:01,415 --> 00:14:05,199 Oh, Clark. Listen, I want you to meet my son here, Jerry. 180 00:14:05,377 --> 00:14:07,286 - Jerry, this is... - Clark Kent. 181 00:14:07,462 --> 00:14:12,005 Hello, sir. I consider you to be the dean of contemporary American reportage. 182 00:14:13,093 --> 00:14:14,338 Cubans. 183 00:14:14,511 --> 00:14:18,010 Had to pull some strings to get them, but nothing's too good for my old man. 184 00:14:18,181 --> 00:14:19,841 Aren't these illegal? 185 00:14:20,017 --> 00:14:22,971 Well, it's nice to bend the rules once in a while. 186 00:14:23,145 --> 00:14:24,936 Well, thank you. 187 00:14:25,105 --> 00:14:28,225 - Cubans. - These things are like 20 bucks a pop. 188 00:14:28,400 --> 00:14:31,436 I guess I'm in the wrong business. Where'd you say you're working? 189 00:14:31,611 --> 00:14:33,189 AmPro Specialties. 190 00:14:33,822 --> 00:14:36,194 - AmPro? - I gotta get back to work. 191 00:14:36,366 --> 00:14:41,657 Miss Lane, that dress just really brings out the highlights in your eyes. 192 00:14:45,542 --> 00:14:47,867 Perry, I don't remember Jerry being such a charmer. 193 00:14:48,045 --> 00:14:52,042 Me neither, but I'm not knocking it. 194 00:14:55,844 --> 00:14:58,513 Is there something a little fishy about Jerry to you? 195 00:15:00,307 --> 00:15:02,430 Jimmy, don't go there. 196 00:15:02,601 --> 00:15:05,471 Consider me far away from there. 197 00:15:17,949 --> 00:15:20,785 What's the matter? Is everything all right? 198 00:15:20,952 --> 00:15:24,902 Honey, just relax. It's cold coffee. 199 00:15:46,770 --> 00:15:51,064 - Keeping the streets safe? - For the time being. 200 00:15:51,274 --> 00:15:54,560 To celebrate our upcoming adventure. 201 00:15:55,612 --> 00:15:58,447 - Cuban? It's illegal! - Right. 202 00:15:58,615 --> 00:16:01,450 You have definitely turned a corner, boy. 203 00:16:01,618 --> 00:16:05,319 Well, you know, you get older, family gets important. 204 00:16:05,497 --> 00:16:11,416 Now, the frequency generator has a highly directional beam... 205 00:16:11,586 --> 00:16:15,964 ...that fires audio waves with almost laser precision. 206 00:16:16,133 --> 00:16:19,466 I will put the city on notice that we're leveling the whole damn place... 207 00:16:19,636 --> 00:16:21,961 ...unless we're paid $ 1 billion. 208 00:16:22,139 --> 00:16:23,847 A billion? 209 00:16:24,015 --> 00:16:28,096 A billion? I mean, I never imagined. 210 00:16:28,270 --> 00:16:32,184 Well, I'm going out with a bang, kiddo. And so are you. 211 00:16:32,357 --> 00:16:35,311 And the city that did us in is gonna pay. 212 00:16:35,902 --> 00:16:39,437 And we'll spend the rest of our days hidden away, rich. 213 00:16:39,614 --> 00:16:41,987 Yeah, fishing together and stuff. 214 00:16:42,159 --> 00:16:44,235 Or playing baccarat. Something. 215 00:16:44,411 --> 00:16:48,954 Anyway, I spoke to that kid who claims he can neutralize Superman. 216 00:16:49,124 --> 00:16:51,697 If he ain't blowing smoke... 217 00:16:51,877 --> 00:16:53,786 ...we can start counting our money. 218 00:16:53,962 --> 00:16:56,251 Counting our money. 219 00:16:56,465 --> 00:17:02,752 All I'm saying is that it may be very manly not to show concern, even Supermanly... 220 00:17:02,929 --> 00:17:06,761 ...but I'm your wife, and we share concerns... 221 00:17:06,933 --> 00:17:08,842 ...and how concerned are you? 222 00:17:09,019 --> 00:17:10,727 Okay, I'm concerned. 223 00:17:10,896 --> 00:17:13,137 - But I do have a theory. - Good. 224 00:17:13,315 --> 00:17:15,556 I'm sure you remember the time I lost my powers... 225 00:17:15,734 --> 00:17:18,189 ...because they were temporarily transferred to you. 226 00:17:18,361 --> 00:17:21,777 Yeah, the Newtrich sisters. What a nightmare. 227 00:17:21,990 --> 00:17:24,362 Right. Then there was that time I had my powers... 228 00:17:24,576 --> 00:17:26,485 ...but I was completely apathetic. 229 00:17:26,661 --> 00:17:27,906 Gene Newtrich. 230 00:17:28,079 --> 00:17:31,080 - He told his sisters how to use... - Red Kryptonite. 231 00:17:31,750 --> 00:17:34,704 Okay, Gene Newtrich has the only known stash of Red Kryptonite... 232 00:17:34,878 --> 00:17:37,499 ...and it's possible that it wasn't completely exhausted. 233 00:17:37,672 --> 00:17:40,757 And he or his sisters could've told somebody else how to use it. 234 00:17:42,302 --> 00:17:46,086 We'll make a list of people they came in contact with in the last few years. 235 00:17:46,264 --> 00:17:48,506 Everyone at the Metropolis Federal Penitentiary... 236 00:17:48,683 --> 00:17:52,763 ...the lawyers, the friends, relatives... - Honey, you're doing that manic thing. 237 00:17:52,938 --> 00:17:56,603 - Oh, that's just how I deal with anxiety. - I know, but it's making mine worse. 238 00:18:00,403 --> 00:18:03,654 - It's Perry. - Perry. 239 00:18:03,823 --> 00:18:05,567 Oh, God, I totally forgot. 240 00:18:05,742 --> 00:18:09,111 I don't even have crackers and Cheez Whiz. 241 00:18:10,956 --> 00:18:14,788 - As I was saying, Jerry... - Perry, Jerry. Oh, I'm glad you came. 242 00:18:14,960 --> 00:18:18,329 It was nice of you to invite us. I hope you didn't go to a lot of trouble. 243 00:18:18,505 --> 00:18:21,625 Nope. Actually, no trouble at all. 244 00:18:22,384 --> 00:18:23,629 Oh, this is fabulous. 245 00:18:23,802 --> 00:18:27,800 Two bottles of water, a couple of lemons and a half a tuna sandwich. 246 00:18:29,349 --> 00:18:33,975 And this is frozen solid. I guess I could beat myself to death with it. 247 00:18:34,145 --> 00:18:36,138 Maybe I can do something else with it. 248 00:18:36,356 --> 00:18:39,310 Are you sure you wanna try that, considering? 249 00:18:44,489 --> 00:18:46,114 Come on, honey, just a little zap. 250 00:18:46,283 --> 00:18:49,237 I mean, we don't have anything else to feed the boss. 251 00:18:49,411 --> 00:18:53,159 Give it the equivalent of two hours at 4OO degrees and we'll be in business. 252 00:18:53,331 --> 00:18:55,158 No problem. 253 00:18:57,669 --> 00:18:59,293 That's it. Hold it right there. 254 00:19:03,800 --> 00:19:07,383 Time's up. We're moving into seriously well-done. 255 00:19:07,804 --> 00:19:10,342 - I can't turn it off. - Clark! 256 00:19:10,515 --> 00:19:11,974 Duck! 257 00:19:14,561 --> 00:19:17,230 - What the sam hill was that? - I don't know. 258 00:19:17,397 --> 00:19:19,140 Look out! 259 00:19:21,610 --> 00:19:24,694 Lois, is everything okay in there? 260 00:19:26,072 --> 00:19:29,239 - Everything's just fine. - Good. 261 00:19:29,492 --> 00:19:31,200 Turn on the water. 262 00:19:36,291 --> 00:19:38,034 Lois, get down. 263 00:19:51,890 --> 00:19:54,048 Are you all right? 264 00:19:54,934 --> 00:19:56,179 I think so. 265 00:20:04,069 --> 00:20:07,070 So sausage or pepperoni? 266 00:20:13,370 --> 00:20:17,782 First thing in the morning, we'll get to the bottom of this Red Kryptonite thing. 267 00:20:17,957 --> 00:20:21,124 Man, just when I start feeling like a normal, everyday guy... 268 00:20:21,294 --> 00:20:23,868 ...something like this happens. 269 00:20:24,047 --> 00:20:26,585 You know, Lois, for the first time in my entire life... 270 00:20:26,758 --> 00:20:30,376 ...I feel like I could actually hurt innocent people. 271 00:20:31,429 --> 00:20:33,469 Well, you'd never knowingly hurt anyone. 272 00:20:33,848 --> 00:20:36,221 You're a careful and caring person. 273 00:20:36,726 --> 00:20:41,269 And like I said, we're gonna get to the bottom of this. 274 00:20:47,654 --> 00:20:49,777 Lois, honey...? 275 00:20:50,699 --> 00:20:52,490 Honey, what's the matter with your arm? 276 00:20:53,576 --> 00:20:56,613 - Where did you get that bruise? - That bruise? 277 00:20:56,788 --> 00:21:01,782 I bumped into a cabinet or something. You know I'm always running into things. 278 00:21:01,960 --> 00:21:03,751 No, you're not. 279 00:21:07,340 --> 00:21:09,297 Wait a minute. 280 00:21:09,592 --> 00:21:11,918 Don't tell me I gave you that when I hugged you. 281 00:21:12,095 --> 00:21:14,052 - Clark, it's nothing. - Honey, I'm so sorry. 282 00:21:14,222 --> 00:21:15,800 I can't even feel it. 283 00:21:15,974 --> 00:21:18,097 Clark, it was an accident. Where are you going? 284 00:21:18,351 --> 00:21:21,305 - Downstairs. - What? No, you don't have to that. 285 00:21:21,479 --> 00:21:24,729 I'm like a loaded gun. It's not safe for you to be around me. 286 00:21:37,080 --> 00:21:39,150 + 287 00:21:41,958 --> 00:21:44,912 I'm compiling a list of Newtrich's business associates... 288 00:21:45,086 --> 00:21:50,710 ...his cousins, aunts, uncles, nieces, nephews, you name it. 289 00:21:50,884 --> 00:21:53,719 I got Jimmy working on a list of recently released convicts... 290 00:21:53,887 --> 00:21:56,045 ...who might've been inside with him. 291 00:21:57,307 --> 00:22:00,261 So I'll tell Perry you aren't feeling a hundred percent. 292 00:22:00,727 --> 00:22:05,056 The problem is, I'm feeling about 700 percent. 293 00:22:06,566 --> 00:22:08,440 - Well, I should get going. - Yeah. 294 00:22:08,610 --> 00:22:09,855 Love you. 295 00:22:28,046 --> 00:22:30,204 All cars in the vicinity of Main and Third. 296 00:22:30,381 --> 00:22:33,797 Two-eleven in progress at Valente's Jewelers. 297 00:22:34,636 --> 00:22:37,637 No. No, no, no. 298 00:22:41,226 --> 00:22:42,803 Look out! 299 00:23:26,312 --> 00:23:28,638 - You okay? - It's Superman. 300 00:23:29,065 --> 00:23:31,105 Sorry about that, guys. 301 00:23:42,787 --> 00:23:45,990 Thank you all for coming on such short notice. I'll be brief. 302 00:23:46,165 --> 00:23:49,001 There's been concern over the damage to the downtown area... 303 00:23:49,168 --> 00:23:51,244 ...caused by Superman. 304 00:23:51,421 --> 00:23:55,205 I have been assured by Superman that he will personally take care of it... 305 00:23:55,383 --> 00:24:00,259 ...and that it happened accidentally while testing a new crime-stopping procedure. 306 00:24:00,722 --> 00:24:05,597 Everyone in Metropolis can rest easy that things are fine and back to normal. 307 00:24:06,978 --> 00:24:09,599 - Over here, please. - Superman, what are you doing here? 308 00:24:09,772 --> 00:24:11,480 I try to be everywhere, Your Honor. 309 00:24:11,649 --> 00:24:15,184 Ladies and gentlemen, the mayor may not be fully briefed on my situation... 310 00:24:15,361 --> 00:24:18,196 ...so I'd like to add a few words. - But... 311 00:24:18,364 --> 00:24:22,658 As you know, there have been a lot of rumors concerning my condition. 312 00:24:23,202 --> 00:24:25,872 Rumors are far more dangerous than the truth. 313 00:24:26,039 --> 00:24:29,205 And I never hide from the truth. 314 00:24:29,834 --> 00:24:31,874 I have a small health problem. 315 00:24:32,045 --> 00:24:36,208 My doctors are treating me and they expect a full and complete recovery. 316 00:24:36,382 --> 00:24:38,291 That is all. Thank you. 317 00:24:38,468 --> 00:24:42,216 Yes, I was going to get to that part, Superman. 318 00:24:43,473 --> 00:24:47,553 - No questions. Thank you for coming. - Thank you very much. 319 00:24:47,727 --> 00:24:49,221 Superman, a word. 320 00:24:49,395 --> 00:24:53,263 I appreciate your situation, but you must appreciate mine. 321 00:24:54,233 --> 00:24:56,226 Panic would ensue if the community felt... 322 00:24:56,402 --> 00:24:59,154 ...that a being as powerful as yourself were out of control. 323 00:24:59,322 --> 00:25:01,611 Mayor, I am not out of control. 324 00:25:01,783 --> 00:25:03,028 Be that as it may... 325 00:25:03,201 --> 00:25:07,779 ...I request that for the time being you let the city handle its own emergencies. 326 00:25:07,956 --> 00:25:11,159 - Your Honor, with all due respect... - I don't wanna have to order you. 327 00:25:11,334 --> 00:25:12,994 Metropolis is off-limits to you. 328 00:25:14,420 --> 00:25:16,294 I'm sorry. 329 00:25:23,596 --> 00:25:25,838 Lois, here's the list you wanted. 330 00:25:26,015 --> 00:25:28,685 Every inmate in the pen at the same time as this guy. 331 00:25:28,851 --> 00:25:30,643 - Thanks. - I came across something else... 332 00:25:30,812 --> 00:25:35,438 Lois, thanks again for dinner last night. You order up a mean pizza. 333 00:25:35,650 --> 00:25:37,856 Jimmy, I need those Superman destruction photos. 334 00:25:38,027 --> 00:25:40,067 - Sure, chief. - Superman destruction photos? 335 00:25:40,446 --> 00:25:44,396 - He just trashed part of downtown. - What? 336 00:25:46,995 --> 00:25:49,320 Came by to see if my old man had time for java. 337 00:25:49,497 --> 00:25:51,537 Oh, I'd like that, son, but as you can see... 338 00:25:51,708 --> 00:25:54,958 ...I'm up to my armpits here in a breaking news story. 339 00:25:56,087 --> 00:26:01,045 - Oh, well, it's just like old times, huh? - Well, it's okay. 340 00:26:01,217 --> 00:26:04,253 - I guess I'll have to give you this now. - Oh, Jerry... 341 00:26:04,429 --> 00:26:08,378 No, I didn't get you a birthday present last year or one for the past 20 years. 342 00:26:08,558 --> 00:26:10,764 Yeah, I need those pictures. 343 00:26:10,935 --> 00:26:13,307 Thought it was about time. 344 00:26:13,688 --> 00:26:17,733 Oh, son, I don't know what to say. 345 00:26:17,900 --> 00:26:20,937 The expression on your face says it all. 346 00:26:21,112 --> 00:26:24,647 - I'll let you get back to work. - No, no, no, hold it, hold it. I... 347 00:26:24,949 --> 00:26:27,191 I'll walk you to the elevator. 348 00:26:27,368 --> 00:26:31,152 Oh, son, this is... This is just beautiful. 349 00:26:31,330 --> 00:26:34,284 - Thanks. - Yeah, thanks, Eddie. 350 00:26:36,169 --> 00:26:38,410 As I was saying before the boy wonder blew in... 351 00:26:38,588 --> 00:26:42,336 - I'm sorry, Jimmy, I gotta go. - He said he worked at AmPro, right? 352 00:26:42,508 --> 00:26:44,631 Something rang a bell, so I did some checking. 353 00:26:44,802 --> 00:26:46,676 They went out of business two months ago. 354 00:26:46,846 --> 00:26:49,515 Well, maybe he got a little confused with the name. 355 00:26:49,891 --> 00:26:54,054 What about the clothes? The cigars? He just gave Perry a gold Rolex watch. 356 00:26:54,270 --> 00:26:57,888 Now, you don't make that kind of money working as a sales trainee. 357 00:26:59,025 --> 00:27:02,939 I pulled up a list of what was stolen from the jewelry-store robbery. 358 00:27:03,780 --> 00:27:05,060 A gold Rolex watch. 359 00:27:07,950 --> 00:27:11,533 All very good points. All very circumstantial. 360 00:27:12,789 --> 00:27:16,158 What's really important is this is Perry's son. 361 00:27:16,584 --> 00:27:18,624 - Understand? - Yeah, I hear you. 362 00:27:55,206 --> 00:27:59,417 Gentlemen, extraordinary. Extraordinary. 363 00:28:45,840 --> 00:28:47,916 So, what did you boys have in mind? 364 00:28:48,509 --> 00:28:53,088 We'll destroy every building in the city unless we get a billion dollars. 365 00:28:55,057 --> 00:28:59,387 That's hilarious. You're kidding, right? 366 00:29:00,271 --> 00:29:02,098 He's kidding? 367 00:29:05,818 --> 00:29:07,610 Let me get back to you. 368 00:29:08,863 --> 00:29:11,733 As of now, we're partners. 369 00:29:11,908 --> 00:29:13,817 If you tell anyone or try to back out... 370 00:29:13,993 --> 00:29:17,777 ...we'll make sure you go to jail for a very long time. 371 00:29:18,456 --> 00:29:24,126 And for a little added incentive, we'll kill your father. 372 00:29:35,264 --> 00:29:38,099 - Got a minute? - Just the person I wanted to see. 373 00:29:38,601 --> 00:29:41,306 Dad, there's something I really need to talk to you about. 374 00:29:41,479 --> 00:29:44,645 Son, me too. 375 00:29:44,899 --> 00:29:48,482 Since it's something I should've said from the very start, I should go first. 376 00:29:50,029 --> 00:29:55,569 Jerry, these gifts are... They're so impressive. 377 00:29:56,452 --> 00:29:57,946 But they're unnecessary. 378 00:29:58,788 --> 00:30:03,497 You've already given me the greatest gift by turning your life around so completely. 379 00:30:03,668 --> 00:30:05,956 - Dad... - And you've done it without me. 380 00:30:06,128 --> 00:30:08,335 Like you've lived most of your life without me. 381 00:30:08,756 --> 00:30:12,706 Jerry, well, those days are over. 382 00:30:13,427 --> 00:30:14,708 Dad... 383 00:30:17,223 --> 00:30:19,975 Oh, Dad, what are you doing? 384 00:30:20,142 --> 00:30:23,143 Son, I know what a young man in your position makes. 385 00:30:23,312 --> 00:30:28,555 I also know you're under a mountain of debt from that bad-check business. 386 00:30:29,527 --> 00:30:31,603 Well, I wanna help you out from under. 387 00:30:34,282 --> 00:30:35,657 Oh, my God. 388 00:30:36,701 --> 00:30:40,485 What did you...? You cashed out your retirement. 389 00:30:40,663 --> 00:30:42,537 Let me tell you something. 390 00:30:43,457 --> 00:30:48,084 You don't have to work so hard at impressing me, son. 391 00:30:49,505 --> 00:30:52,257 I'm already impressed. 392 00:30:53,426 --> 00:30:57,589 Now, what were you gonna tell me? 393 00:31:29,253 --> 00:31:31,044 Clark? 394 00:31:34,967 --> 00:31:38,835 - What happened? - I hiccupped. 395 00:31:39,138 --> 00:31:42,388 - What? - I hiccupped. 396 00:31:43,184 --> 00:31:46,387 And our house turned into The Poseidon Adventure. 397 00:31:48,814 --> 00:31:50,606 Then what? 398 00:31:50,816 --> 00:31:54,684 I swallowed a teaspoonful of sugar, I held my breath. 399 00:31:54,945 --> 00:31:57,187 Just like my mom taught me when I was a kid. 400 00:32:00,409 --> 00:32:02,734 This is unbelievable. 401 00:32:03,329 --> 00:32:06,034 The one thing I could always count on my entire life... 402 00:32:06,540 --> 00:32:09,210 ...my strength, it's become my biggest weakness. 403 00:32:09,377 --> 00:32:15,082 Okay, okay. Just calm down and just sit here... 404 00:32:15,633 --> 00:32:18,338 ...and let me tell you the good news. 405 00:32:21,680 --> 00:32:23,720 Okay, good. 406 00:32:25,434 --> 00:32:28,969 - I think Perry's son is behind all of this. - What? 407 00:32:31,399 --> 00:32:33,640 He's been flashing around a lot of money... 408 00:32:33,818 --> 00:32:36,356 ...and the place where he works is out of business. 409 00:32:37,154 --> 00:32:39,645 The same day that jewelry store was robbed... 410 00:32:39,824 --> 00:32:43,442 ...he gave Perry a new watch. The exact kind that was stolen. 411 00:32:44,036 --> 00:32:48,283 So I followed him to this little bar and I saw him talking to a couple of guys... 412 00:32:48,457 --> 00:32:52,704 ...one of whom we helped bust for a series of robberies a couple of years ago. 413 00:32:53,170 --> 00:32:56,124 The guy gave him some money. A lot of it. 414 00:32:56,298 --> 00:32:58,421 Did they say anything about Red Kryptonite? 415 00:32:58,592 --> 00:33:01,926 I couldn't hear everything, but the word "protection" came up. 416 00:33:02,430 --> 00:33:04,054 My powers have gone out of whack... 417 00:33:04,223 --> 00:33:07,224 ...the last few times I've tried to stop these robberies. 418 00:33:07,393 --> 00:33:10,180 You're thinking that Jerry's getting paid to mess me up... 419 00:33:10,354 --> 00:33:11,729 ...with Red Kryptonite. 420 00:33:11,939 --> 00:33:15,557 So all we have to do is find out where he's stashing it and get rid of it. 421 00:33:15,734 --> 00:33:17,394 Great! 422 00:33:21,907 --> 00:33:26,534 Lois, honey, I can't go out there like this. 423 00:33:26,704 --> 00:33:28,743 It's not safe. 424 00:33:29,081 --> 00:33:33,577 Do you think you could go solo for a while? 425 00:33:34,253 --> 00:33:35,913 Yeah. 426 00:33:42,303 --> 00:33:44,260 It's okay. 427 00:33:45,000 --> 00:33:47,070 + 428 00:33:47,475 --> 00:33:49,099 Superman, teams of scientists... 429 00:33:49,268 --> 00:33:54,013 ...are trying to lick this Red Kryptonite thing as we speak. Please be patient. 430 00:33:54,190 --> 00:33:56,431 Stop pacing, you're wearing a trench in the floor. 431 00:33:56,609 --> 00:34:01,105 I'm not used to being patient, doc. There has to be some solution. 432 00:34:02,823 --> 00:34:06,987 Perhaps you might consider exploring an alternative approach. 433 00:34:07,161 --> 00:34:11,241 Anything. I just can't stand the frustration of doing nothing. 434 00:34:11,415 --> 00:34:13,538 - What do I do? - Lie down. 435 00:34:14,793 --> 00:34:17,082 - Lie down? - Your approach has always been to act. 436 00:34:17,254 --> 00:34:21,252 To move forward. This time, try turning inward. 437 00:34:21,425 --> 00:34:26,253 Find that deep mental focus that will enable you to control your powers. 438 00:34:26,639 --> 00:34:28,216 Game? 439 00:34:29,850 --> 00:34:31,558 Okay. 440 00:34:36,607 --> 00:34:41,020 Picture in your mind's eye a white beach... 441 00:34:41,487 --> 00:34:43,645 ...gentle surf... 442 00:34:44,073 --> 00:34:48,699 ...clear blue skies caressed by graceful clouds. 443 00:34:48,869 --> 00:34:53,081 The songs of chimps afire with the mating urge. 444 00:34:55,459 --> 00:34:59,077 - Dr. Klein? - Sorry. 445 00:35:01,090 --> 00:35:04,044 Often we find that true power comes to those... 446 00:35:04,218 --> 00:35:08,168 ...who first agree to be powerless. 447 00:35:09,723 --> 00:35:14,551 You know, I do feel relaxed. 448 00:35:14,728 --> 00:35:17,480 Calmer than I've felt in days. 449 00:35:17,648 --> 00:35:19,687 Excellent. 450 00:35:22,027 --> 00:35:24,435 I feel good. 451 00:35:25,948 --> 00:35:30,325 Stable. Focused. 452 00:35:35,082 --> 00:35:36,327 Darn. 453 00:35:36,500 --> 00:35:38,457 - I found it. - What? 454 00:35:38,627 --> 00:35:40,750 The connection between Jerry and Gene Newtrich. 455 00:35:40,921 --> 00:35:44,290 It seems Jerry was held at Metropolis Fed en route to Glenfield Springs. 456 00:35:44,466 --> 00:35:46,589 Not long enough to be logged in as a resident. 457 00:35:46,760 --> 00:35:51,138 But long enough to meet up with a certain Superman-obsessed inmate. 458 00:35:51,348 --> 00:35:52,593 But, Jimmy... 459 00:35:52,766 --> 00:35:56,811 ...I don't wanna break Perry's heart unless we've got hard facts, okay? 460 00:35:57,646 --> 00:36:00,849 - Yeah. - Hey, what's with the monitors? 461 00:36:01,025 --> 00:36:02,768 - It's on every station. - Look at this. 462 00:36:02,943 --> 00:36:05,778 - Hey, guys, take a gook at this. - Hi, ladies and gentlemen. 463 00:36:05,946 --> 00:36:08,318 This is Mr. Gadget speaking. 464 00:36:09,450 --> 00:36:12,451 Gadget? Wasn't he paroled on good behavior? 465 00:36:12,620 --> 00:36:14,612 I think he switched back to naughty. 466 00:36:14,830 --> 00:36:18,828 What you are seeing is the Kerr Building on the outskirts of town. 467 00:36:19,001 --> 00:36:21,670 Luckily, it's been abandoned for months. 468 00:36:21,837 --> 00:36:25,420 I say "luckily" because... 469 00:36:29,720 --> 00:36:33,504 The same thing will start happening to the buildings downtown... 470 00:36:33,849 --> 00:36:36,684 ... unless I get $ 1 billion. 471 00:36:37,227 --> 00:36:40,478 Now, the mayor has details on where to wire the money. 472 00:36:40,648 --> 00:36:44,147 If it's not in my account by 5:00 this afternoon... 473 00:36:44,318 --> 00:36:49,905 ... the city will be reduced to rubble, starting with the Hall of Justice. 474 00:36:50,074 --> 00:36:52,825 And you know I can do it. 475 00:36:52,993 --> 00:36:54,571 I'm Mr. Gadget. 476 00:37:02,544 --> 00:37:04,786 I can't get the whole thing powered on. 477 00:37:04,963 --> 00:37:06,506 Dr. Klein, where's Superman? 478 00:37:06,674 --> 00:37:08,915 In a soundproof room, finding his center. 479 00:37:10,469 --> 00:37:14,680 - Don't you know what's going on? - No, we just got back our electricity. 480 00:37:15,057 --> 00:37:16,800 Hi, Lois. 481 00:37:17,267 --> 00:37:21,514 I'm feeling very calm. 482 00:37:22,022 --> 00:37:26,399 Well, that's good. And I don't want you to get excited, but... 483 00:37:26,568 --> 00:37:30,317 ...Mr. Gadget is threatening to destroy the city unless he gets $ 1 billion. 484 00:37:30,489 --> 00:37:33,443 - What? - Calm yourself. Turn inward. 485 00:37:35,953 --> 00:37:39,571 Dr. Klein, line two. Dr. Klein. 486 00:37:39,748 --> 00:37:45,584 Bernard, isn't STAR Labs going to do anything to stop this madman? 487 00:37:47,256 --> 00:37:51,253 Nowhere in my annual budget is there $ 1 billion for extortion. 488 00:37:51,427 --> 00:37:54,131 If this guy's for real, he'll start vaporizing buildings... 489 00:37:54,304 --> 00:37:58,053 ...and killing thousands of people. - What do you think we should do? 490 00:37:58,225 --> 00:38:00,265 Certainly not cave in to extortion. 491 00:38:00,769 --> 00:38:04,352 I think you should request that Superman get back in action. 492 00:38:05,482 --> 00:38:08,982 My colleagues say that the building that collapsed on TV... 493 00:38:09,153 --> 00:38:10,896 ...is consistent with bombardment... 494 00:38:11,071 --> 00:38:13,609 ...by high-intensity, low-frequency sound waves. 495 00:38:13,782 --> 00:38:16,617 We need to look for a device that could generate those waves. 496 00:38:16,785 --> 00:38:20,035 Which could take months, unless... 497 00:38:24,126 --> 00:38:27,293 Oh, for God's sake. All right. 498 00:38:28,088 --> 00:38:32,964 You realize I can't guarantee that you're at 100-percent combat status. 499 00:38:33,135 --> 00:38:37,429 That's okay, doc. Just as long as I'm not at 700 percent. 500 00:38:39,391 --> 00:38:41,135 Could I see you for a minute, Bernard? 501 00:38:42,060 --> 00:38:44,634 Look, I'm gonna tell you this once. Once and for all. 502 00:38:44,813 --> 00:38:46,806 Next time anything like this happens... 503 00:38:49,276 --> 00:38:50,936 Yes. Yes. 504 00:38:54,281 --> 00:38:56,357 Do you understand what I'm saying? 505 00:39:04,291 --> 00:39:05,571 What was that all about? 506 00:39:06,251 --> 00:39:09,620 They're a bit concerned that Superman may still go berserk. 507 00:39:09,797 --> 00:39:13,165 And I am absolutely forbidden, under any circumstances... 508 00:39:13,342 --> 00:39:16,343 ...to tell you that Kryptonite is being removed from our vault... 509 00:39:16,512 --> 00:39:17,757 ...and formed into bullets. 510 00:39:17,930 --> 00:39:22,141 That a marksman will be on Superman's tail to take him out if things go wrong. 511 00:39:22,309 --> 00:39:27,516 - What? - Whatever you do, don't tell Superman. 512 00:40:03,475 --> 00:40:06,725 The money has not been deposited, Dad. 513 00:40:06,895 --> 00:40:08,804 It's time to show them we mean business. 514 00:40:08,981 --> 00:40:13,358 Well, this will be one memorable father-son outing. 515 00:41:02,743 --> 00:41:04,949 All right, kid, he's coming right at you. 516 00:41:07,205 --> 00:41:09,032 Here we go. 517 00:41:09,625 --> 00:41:12,329 Remember your orders. Hold until I say go. 518 00:41:12,502 --> 00:41:14,127 Yes, sir. 519 00:41:16,214 --> 00:41:18,041 All right, everyone stand back. 520 00:41:18,216 --> 00:41:21,170 - Now. - Come on. 521 00:41:24,056 --> 00:41:25,929 Now! 522 00:41:31,855 --> 00:41:34,393 Hey, remember your father, kid. 523 00:41:38,236 --> 00:41:40,395 - Dad, he's not doing it. - Here he goes. 524 00:41:48,914 --> 00:41:51,583 Jerry, what are you doing? 525 00:41:51,750 --> 00:41:55,795 - Dad. - Jerry, whatever trouble you're in... 526 00:41:56,380 --> 00:41:59,215 ...we can work it out together. 527 00:41:59,841 --> 00:42:02,297 That's it. That's it, kid. Keep it coming. 528 00:42:07,975 --> 00:42:09,801 Take his old man out. 529 00:42:22,155 --> 00:42:25,405 Superman, he's the one behind all of this! 530 00:42:26,910 --> 00:42:31,738 - Behind what? He's crazy. - Son, he's a policeman. 531 00:42:32,457 --> 00:42:36,751 Not much of what I say is true, but this is. He's behind this. 532 00:42:41,341 --> 00:42:43,133 Easy. 533 00:42:44,136 --> 00:42:46,840 - Take the shot. - Superman, duck! 534 00:42:50,183 --> 00:42:51,428 Right there, see? 535 00:42:53,061 --> 00:42:58,138 - Superman, it was a kryptonite bullet. - It's all right. It just grazed me. 536 00:42:58,316 --> 00:43:00,689 - Thanks to your... - Big mouth? 537 00:43:05,574 --> 00:43:08,147 I don't believe this. 538 00:43:11,997 --> 00:43:16,077 Excuse me, there's a Gadget that needs fixing. 539 00:43:28,847 --> 00:43:31,516 Next time I start over, I really am starting over. 540 00:43:31,683 --> 00:43:33,427 We'll be here. 541 00:43:33,602 --> 00:43:36,389 Yeah, I'm sure Superman will put in a good word for you... 542 00:43:36,563 --> 00:43:39,054 ...for doing the right thing at the end. 543 00:43:45,197 --> 00:43:46,691 Thank you, Dad. 544 00:44:02,839 --> 00:44:04,748 I really wanted to believe he'd changed. 545 00:44:04,925 --> 00:44:08,507 I guess I was just blind to the obvious, huh? 546 00:44:09,096 --> 00:44:11,468 Maybe I'm crazy... 547 00:44:13,225 --> 00:44:15,550 ...but I really believe the kid started to love me. 548 00:44:16,853 --> 00:44:20,721 - I do too. - Yeah, well, good night, you two. 549 00:44:20,899 --> 00:44:22,559 Night. 550 00:44:24,361 --> 00:44:27,231 Oh, honey, can...? 551 00:44:29,866 --> 00:44:33,864 Can you see this gets back to where it belongs? 552 00:44:40,627 --> 00:44:44,577 So how are you feeling? You got a little of that kryptonite in your bloodstream. 553 00:44:44,756 --> 00:44:47,247 Yeah, but just a little, and ever since then... 554 00:44:47,425 --> 00:44:50,426 ...the effects of the Red Kryptonite seem to be completely gone. 555 00:44:50,595 --> 00:44:54,095 Maybe a little green counteracts the red. 556 00:44:54,766 --> 00:44:58,100 So you wanna go back home and finish our little poker game? 557 00:44:58,270 --> 00:45:02,102 Oh, okay. You don't stand a chance. 558 00:45:02,274 --> 00:45:04,266 You're probably right. 559 00:45:07,612 --> 00:45:09,521 Excuse me, what did you just do? 560 00:45:09,698 --> 00:45:11,441 You were such a good poker player... 561 00:45:11,616 --> 00:45:14,219 ...I figured that might be as close to a win as I get tonight. 562 00:45:14,369 --> 00:45:18,581 You should let me know when you're doing that. I'll put on my good lingerie. 563 00:45:18,711 --> 00:45:20,787 Subtitulos por Loysriono para Tusseries-cifirip 564 00:45:20,992 --> 00:45:22,634 www.tvsubtitles.net 46751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.