All language subtitles for Lois & Clark S04E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:12,485 - Okay, your parents, done. My parents...? - Check. 2 00:00:12,653 --> 00:00:13,934 - Perry? - Right here. 3 00:00:14,113 --> 00:00:15,655 Jimmy, here. 4 00:00:15,823 --> 00:00:18,610 I got Aunt Esther the fruit basket and holiday chocolates... 5 00:00:18,785 --> 00:00:21,489 ...in the shape of basketball players for the archbishop... 6 00:00:21,662 --> 00:00:24,580 ...and the international assorted cheeses for the mayor. 7 00:00:25,166 --> 00:00:27,408 Oh, no. She just had a baby. 8 00:00:27,585 --> 00:00:31,583 - Do babies do Brie? - Lois, relax. Everything is under control. 9 00:00:31,756 --> 00:00:33,298 It's gonna be a great Christmas. 10 00:00:33,466 --> 00:00:36,253 - How do you know? - Because, honey, it's Christmas. 11 00:00:36,427 --> 00:00:38,135 And it's our first in our new home. 12 00:00:38,513 --> 00:00:41,348 Speaking of which, we'll never get the house ready on time... 13 00:00:41,516 --> 00:00:44,932 ...before everyone arrives. Without super-cheating, that is. 14 00:00:45,103 --> 00:00:47,641 - Lois. - Then there's the question of parking. 15 00:00:47,814 --> 00:00:51,017 I'm sorry. I don't what it is about the holidays that does this to me. 16 00:00:51,192 --> 00:00:55,106 It's just the way you look at it, that's all. You view Christmas like it's a chore. 17 00:00:55,279 --> 00:00:58,316 - Like it's something to get through. - That's how it feels to me. 18 00:00:58,491 --> 00:01:00,733 Look around you. What do you see? 19 00:01:01,577 --> 00:01:03,120 Crass commercialism. 20 00:01:03,287 --> 00:01:06,621 Conspicuous consumption, gluttony, greed. 21 00:01:06,791 --> 00:01:10,326 I'm confusing the 12 days of Christmas with the seven deadly sins, aren't I? 22 00:01:10,586 --> 00:01:12,579 Wanna know what I see? 23 00:01:12,755 --> 00:01:15,163 I see magic. 24 00:01:16,759 --> 00:01:19,001 - Magic? - Yeah, honey, magic. 25 00:01:19,178 --> 00:01:21,254 And I love it. I just wish you... 26 00:01:21,431 --> 00:01:24,218 - You could too. - You know what I wish? 27 00:01:24,392 --> 00:01:27,559 I wish we could have a nice Christmas alone together. 28 00:01:27,728 --> 00:01:30,219 No lists, no guests, nobody needing... 29 00:01:30,398 --> 00:01:32,853 Five-alarm fire at Bedford Street Children 's Home... 30 00:01:33,025 --> 00:01:35,065 - What are you hearing? - Fire trucks. 31 00:01:35,236 --> 00:01:38,439 - Bedford Street Children's Home's on fire. - Hurry. 32 00:01:42,785 --> 00:01:44,279 Magic. 33 00:02:02,263 --> 00:02:06,047 It's that moment just as I bust through the interdimensional vortex. 34 00:02:06,225 --> 00:02:09,594 Always gives me a brain freeze. 35 00:02:11,564 --> 00:02:13,770 - Where'd he go? - Who? I... I... 36 00:02:13,941 --> 00:02:17,476 I targeted him right here to this spot. He should be here. 37 00:02:17,653 --> 00:02:19,231 Who? 38 00:02:22,200 --> 00:02:24,821 He's moving northeast and fast. 39 00:02:24,994 --> 00:02:26,239 This guy can move. 40 00:02:34,754 --> 00:02:36,034 Hey! 41 00:02:37,089 --> 00:02:38,465 - Hey! - Oh, my. 42 00:02:38,674 --> 00:02:39,872 What's...? 43 00:02:40,051 --> 00:02:41,759 - What did you do to...? - What? 44 00:02:45,014 --> 00:02:47,172 Hey. Hey. 45 00:02:49,227 --> 00:02:50,602 Stand back, boys. 46 00:02:50,770 --> 00:02:53,343 There's a new imp in town. 47 00:03:57,600 --> 00:03:59,040 + 48 00:03:59,730 --> 00:04:03,562 We'll turn in my story, wish everybody a Merry Christmas and then duck out. 49 00:04:03,734 --> 00:04:05,893 What time do your parents' flight get in? 50 00:04:07,613 --> 00:04:08,692 Oh, 7:00. 51 00:04:08,864 --> 00:04:10,940 You're not still brooding about that, are you? 52 00:04:11,117 --> 00:04:13,026 You saved every one of those kids. 53 00:04:13,202 --> 00:04:16,737 It's just sad to think of these kids being split up for the holidays. 54 00:04:16,914 --> 00:04:19,405 All their presents, their Christmas tree destroyed. 55 00:04:19,583 --> 00:04:22,834 Well, it was the Christmas tree lights that started the fire. 56 00:04:23,003 --> 00:04:25,292 You couldn't have done any more than you did. 57 00:04:25,464 --> 00:04:27,089 I suppose. 58 00:04:27,258 --> 00:04:29,416 There is something that's bothering me though. 59 00:04:29,593 --> 00:04:32,429 The whole time I was pulling the kids from the building... 60 00:04:32,596 --> 00:04:36,012 ...I just had the strangest sensation that I was being watched. 61 00:04:36,183 --> 00:04:39,469 Well, you wear that suit, you tend to draw a crowd. 62 00:04:39,645 --> 00:04:40,890 No, that's not what I mean. 63 00:04:41,063 --> 00:04:44,432 It was something different. A presence. 64 00:04:44,608 --> 00:04:47,977 - A presence? - That's weird. 65 00:05:01,542 --> 00:05:05,919 Okay, it's 12 noon. We gotta leave by 4:30 if we're to make the airport by 7. 66 00:05:06,088 --> 00:05:09,457 Lois, I can get us there on time. Trust me. 67 00:05:09,633 --> 00:05:11,875 Oh, yeah. 68 00:05:17,641 --> 00:05:20,678 The traffic on Christmas Eve is gonna be murder. 69 00:05:20,978 --> 00:05:24,181 Merry Christmas. I love you guys the most. 70 00:05:24,398 --> 00:05:26,225 Yeah. Yeah. Merry Christmas, Ralph. 71 00:05:26,609 --> 00:05:28,317 Hey, Beth Ann, Merry Christmas. 72 00:05:28,486 --> 00:05:29,896 I love you the most, babe. 73 00:05:30,196 --> 00:05:33,399 In world news, Eastern European peace talks are progressing tonight. 74 00:05:33,574 --> 00:05:35,816 Representatives from both sides of the conflict... 75 00:05:35,993 --> 00:05:38,947 ... say a treaty could be signed as early as Christmas morning. 76 00:05:39,121 --> 00:05:40,319 How about that? 77 00:05:40,498 --> 00:05:43,997 Maybe peace on Earth, goodwill towards men will mean something this year. 78 00:05:44,168 --> 00:05:46,326 Never underestimate the holiday spirit, chief. 79 00:05:46,504 --> 00:05:49,374 - Merry Christmas. - Thanks, thanks. 80 00:05:49,548 --> 00:05:54,709 - Merry Christmas, you two. - And... here's that corruption story. 81 00:05:55,221 --> 00:05:56,881 Smells like a Pulitzer to me. 82 00:05:57,056 --> 00:06:01,634 I will say this about your wife, Kent, confidence is one thing she doesn't lack. 83 00:06:01,894 --> 00:06:03,933 One of many things, chief. 84 00:06:04,104 --> 00:06:09,063 Oh, so, what do you think? Had to haul it up the side of the building. 85 00:06:09,235 --> 00:06:11,607 It's gorgeous. I didn't know it was in the budget. 86 00:06:11,779 --> 00:06:14,317 Oh, well, I sprung for it myself. 87 00:06:14,490 --> 00:06:17,610 I didn't get one for the house, seeing as it's just me this year. 88 00:06:17,785 --> 00:06:20,952 Oh, I thought at least one of your sons would... 89 00:06:22,081 --> 00:06:27,323 Not this year. But I'm looking forward to Christmas dinner at your house tomorrow. 90 00:06:28,045 --> 00:06:29,919 Aren't we all. 91 00:06:30,714 --> 00:06:33,585 Oh, and, Kent, your parents are here. 92 00:06:34,176 --> 00:06:35,920 My parents? 93 00:06:36,262 --> 00:06:37,804 That's weird. 94 00:06:39,849 --> 00:06:43,383 Oh, Jonathan, remember what the doctor said about your cholesterol. 95 00:06:43,561 --> 00:06:46,396 You're gonna eat a big meal tomorrow at Clark and Lois'. 96 00:06:46,564 --> 00:06:48,687 What would I do without you to take care of me? 97 00:06:48,899 --> 00:06:50,691 - Mom? Dad? - Hi, honey. 98 00:06:50,860 --> 00:06:52,105 - Hey. - Hello, son. 99 00:06:52,278 --> 00:06:53,986 We thought you were coming at 7. 100 00:06:54,280 --> 00:06:58,028 The airline gave us an earlier flight, and we took a cab straight here. 101 00:06:58,868 --> 00:07:00,907 Your mom gave me some great advice on women. 102 00:07:01,078 --> 00:07:02,703 She really knows a lot about them. 103 00:07:02,872 --> 00:07:04,745 Jimmy's met a new young lady. 104 00:07:04,915 --> 00:07:08,000 Brenda. She's really something. Rhodes scholar. 105 00:07:08,669 --> 00:07:11,207 - Impressive. - Especially considering where she's from. 106 00:07:11,380 --> 00:07:14,915 The worst family background, but she overcame it all. Real self-starter. 107 00:07:16,969 --> 00:07:21,180 Her family lives on the West Coast, and I was kind of wondering if... 108 00:07:21,348 --> 00:07:23,720 If you could ask her to Christmas dinner tomorrow? 109 00:07:24,643 --> 00:07:27,348 - If it's all right. - What's one more? 110 00:07:27,521 --> 00:07:29,015 Thank you. 111 00:07:31,317 --> 00:07:32,727 Hey. 112 00:07:36,739 --> 00:07:42,243 - I really think she could be the one. - Well, that's seven to Christmas dinner. 113 00:07:42,411 --> 00:07:46,456 Lois is learning how to just relax and enjoy the holidays. 114 00:07:46,624 --> 00:07:49,031 Oh, I understand. 115 00:07:49,752 --> 00:07:51,828 Hey, Mom, Dad... 116 00:07:52,004 --> 00:07:55,871 ...you know that you guys don't have to fly with the airlines. 117 00:07:56,050 --> 00:07:58,457 I know money must be tight with the frost you've had. 118 00:07:58,636 --> 00:08:02,218 It's not so bad. We lost crops, but we've been through it a hundred times. 119 00:08:02,389 --> 00:08:05,426 - The bank covers us. We're fine, son. - Okay. 120 00:08:05,601 --> 00:08:08,056 - Lois, when are your parents arriving? - They're not. 121 00:08:08,228 --> 00:08:11,432 They're spending Christmas in Santa Paula at a bed-and-breakfast... 122 00:08:11,607 --> 00:08:15,307 ...where they had their honeymoon over 35 years ago. Mom. 123 00:08:15,486 --> 00:08:18,570 Don't say a word. I don't want to talk about it. 124 00:08:18,739 --> 00:08:24,113 Maybe in a few years when these latest wounds have scarred over. 125 00:08:24,286 --> 00:08:26,326 But for now, just pretend I'm not even here. 126 00:08:28,040 --> 00:08:31,207 He stood me up. You believe that? 127 00:08:31,377 --> 00:08:34,378 I mean, this whole second honeymoon was his idea. 128 00:08:35,255 --> 00:08:37,248 And then he didn't even bother to show up. 129 00:08:37,424 --> 00:08:39,962 And that is just so... 130 00:08:41,053 --> 00:08:42,631 ...him. 131 00:08:44,348 --> 00:08:46,139 Would you like some nog? 132 00:08:46,308 --> 00:08:48,265 - I'm an alcoholic. - She's an alcoholic. 133 00:08:48,769 --> 00:08:50,596 - Recovering. - Recovering. 134 00:08:52,648 --> 00:08:54,771 Let's make it a club soda. 135 00:08:55,859 --> 00:09:00,023 Well, that makes eight for Christmas dinner. 136 00:09:00,906 --> 00:09:03,278 We're gonna need more stuffing. 137 00:09:08,998 --> 00:09:11,453 - You want another one of those? - Yeah, yeah. 138 00:09:11,625 --> 00:09:15,374 That's one of the things I love about this three-dimensional world, the beer. 139 00:09:15,546 --> 00:09:19,128 - You ever have fifth-dimensional beer? - Can't say I go much for imports. 140 00:09:23,804 --> 00:09:27,339 Don't. They're awful. In fact, everything about the fifth dimension's awful. 141 00:09:27,516 --> 00:09:30,802 - You ever been? - Got an Aunt that lives in Jersey. 142 00:09:30,978 --> 00:09:33,433 - Fifth dimension's worse. - Worse than Jersey? 143 00:09:33,605 --> 00:09:35,598 Do you know how much energy it takes... 144 00:09:35,774 --> 00:09:39,689 ...just to bust through the interdimensional vortex in the first place? 145 00:09:41,363 --> 00:09:42,941 So you here for the holidays? 146 00:09:43,115 --> 00:09:45,523 No. No, I'm here for good. 147 00:09:45,701 --> 00:09:47,658 No one is sending me back. 148 00:09:48,203 --> 00:09:50,279 See, in the past, when I used to come here... 149 00:09:50,456 --> 00:09:54,370 ...I would pull some pranks, have some fun. 150 00:09:55,127 --> 00:09:57,369 Fall of Rome ring any bells? 151 00:09:58,881 --> 00:10:01,751 Yeah, I did some real nice work, all right. 152 00:10:01,925 --> 00:10:04,214 And then would always be some joker... 153 00:10:04,386 --> 00:10:08,004 ...who'd figure out how to banish me back to the fifth dimension. Not this time. 154 00:10:08,182 --> 00:10:11,052 - No? - No, this time I'm gonna do it right. 155 00:10:11,226 --> 00:10:13,896 I'm gonna become the absolute ruler... 156 00:10:14,063 --> 00:10:15,521 ...of absolutely everything. 157 00:10:16,440 --> 00:10:19,192 World conquest. Tall order. 158 00:10:19,902 --> 00:10:21,230 But I got it figured out. 159 00:10:21,403 --> 00:10:24,689 See, there's only one three-dimensional biped that can stop me... 160 00:10:24,865 --> 00:10:27,321 ...and I have tracked him right here to Metropolis. 161 00:10:27,576 --> 00:10:28,821 Superman? 162 00:10:28,994 --> 00:10:32,410 Let me tell you what this Superman really is. Come here. 163 00:10:33,582 --> 00:10:37,414 Superman is the symbol of hope. 164 00:10:40,631 --> 00:10:44,000 That's his whole thing. So you take away hope... 165 00:10:44,176 --> 00:10:46,382 ...and he's the symbol of... 166 00:10:47,846 --> 00:10:49,091 ...nothing. 167 00:10:49,264 --> 00:10:52,550 See, in a world without hope, he's powerless. 168 00:10:52,935 --> 00:10:54,595 Simple as that. 169 00:10:55,104 --> 00:10:56,930 Get rid of hope? 170 00:10:57,523 --> 00:10:58,933 How do you plan on doing that? 171 00:10:59,233 --> 00:11:00,775 Simple. Take away tomorrow. 172 00:11:00,943 --> 00:11:02,935 No tomorrow means no hope for tomorrow. 173 00:11:04,404 --> 00:11:06,444 Take away tomorrow? How? 174 00:11:07,741 --> 00:11:11,359 Why it's as easy as... 175 00:11:14,123 --> 00:11:15,665 ...that. 176 00:11:22,965 --> 00:11:24,423 Lois? 177 00:11:25,300 --> 00:11:28,919 - Honey, what are you doing in here? - Taking a breather. 178 00:11:29,304 --> 00:11:33,302 - You okay? - Oh, Clark, I'm trying. I really am. 179 00:11:33,475 --> 00:11:35,966 I know how much you want me to enjoy all this... 180 00:11:36,145 --> 00:11:38,303 ...holiday magic. 181 00:11:38,480 --> 00:11:40,473 Maybe I'll feel it more in January... 182 00:11:40,649 --> 00:11:43,270 ...when I get the pictures back. 183 00:11:43,443 --> 00:11:45,816 Hey, listen... 184 00:11:45,988 --> 00:11:48,146 ...I don't mean to pressure you. I'm sorry. 185 00:11:48,323 --> 00:11:52,238 You don't have to enjoy the holidays, honey. I... I... 186 00:11:52,744 --> 00:11:56,279 Sometimes I forget that not everyone sees things the way I do. 187 00:11:56,456 --> 00:11:58,414 Clark, nobody sees things the way you do. 188 00:12:00,169 --> 00:12:01,793 But I'd like to. 189 00:12:01,962 --> 00:12:04,287 I wanna see what you see. 190 00:12:06,758 --> 00:12:09,795 Metro Unit 51 and 62. Bank alarm at New Troy Bank... 191 00:12:09,970 --> 00:12:12,342 That better be sleigh bells you're hearing. 192 00:12:12,514 --> 00:12:15,005 - Bank alarm. - Great. 193 00:12:15,184 --> 00:12:18,387 I can only think of one other person that works on Christmas Eve. 194 00:12:19,897 --> 00:12:21,142 Go. 195 00:12:55,807 --> 00:12:58,678 - Thanks, Superman. - Of course. 196 00:13:05,859 --> 00:13:07,982 Help! 197 00:13:09,863 --> 00:13:13,481 Help! 198 00:13:17,871 --> 00:13:19,864 Superman. 199 00:13:20,040 --> 00:13:21,665 Thank God. 200 00:13:24,253 --> 00:13:26,578 I... I don't even know what happened. 201 00:13:27,130 --> 00:13:30,084 I heard the bank alarm. I came out onto my balcony... 202 00:13:30,259 --> 00:13:32,714 ...and the railing must have just given way. 203 00:13:32,886 --> 00:13:34,678 You saved my life. 204 00:13:34,846 --> 00:13:37,172 - Here, let me write you a check. - No, no, no. 205 00:13:37,349 --> 00:13:38,927 No reward is necessary. 206 00:13:39,268 --> 00:13:42,185 Have you no idea who I am, what I'm worth? 207 00:13:42,354 --> 00:13:45,438 Yes, I know who you are. You're Willard B. Caldwell. 208 00:13:45,607 --> 00:13:48,644 Then you know that I'm a multi-billionaire. I own this high-rise. 209 00:13:48,819 --> 00:13:50,479 Yes, I know. 210 00:13:53,282 --> 00:13:54,527 Superman... 211 00:13:54,700 --> 00:13:56,242 ...let me give you something. 212 00:13:56,410 --> 00:13:58,616 Your gratitude is enough. 213 00:13:59,454 --> 00:14:00,949 Merry Christmas. 214 00:14:01,665 --> 00:14:04,286 - What a guy. - Merry Christmas. 215 00:14:04,459 --> 00:14:06,203 If only there were more like him. 216 00:14:18,223 --> 00:14:19,883 Christmas Eve. 217 00:14:22,436 --> 00:14:26,480 The longest night of the year for all good little children... 218 00:14:27,190 --> 00:14:28,649 ...and large men in tights. 219 00:14:29,151 --> 00:14:31,523 Yeah, that's right. I know who you are. 220 00:14:31,695 --> 00:14:34,020 Know all about the secret identity thing. 221 00:14:34,197 --> 00:14:37,401 But don't worry, it doesn't matter to me. 222 00:14:37,576 --> 00:14:40,114 It won't matter to anyone pretty soon. 223 00:14:40,579 --> 00:14:42,868 You're the one who's been following me. 224 00:14:43,040 --> 00:14:44,450 You peeked. 225 00:14:45,834 --> 00:14:47,079 You're not human. 226 00:14:47,502 --> 00:14:48,878 I'm from out of town. 227 00:14:49,046 --> 00:14:51,038 The fifth dimension, to be exact. 228 00:14:51,214 --> 00:14:53,006 Name's Mxyzptlk. 229 00:14:53,175 --> 00:14:55,500 Mr. Mxyzptlk. 230 00:14:55,844 --> 00:14:57,089 It's spelled the usual way. 231 00:14:57,262 --> 00:14:58,804 Since the games were beginning... 232 00:14:58,972 --> 00:15:01,510 ...I thought we should do the formal intro thing. 233 00:15:06,021 --> 00:15:07,515 What games? 234 00:15:07,689 --> 00:15:10,145 You wouldn't want me to spoil it, would you? 235 00:15:12,235 --> 00:15:14,109 Your floor, sir. 236 00:15:20,369 --> 00:15:23,619 Traffic on Christmas Eve is gonna be murder. 237 00:15:26,541 --> 00:15:30,835 Merry Christmas! I really love you guys the most. 238 00:15:31,004 --> 00:15:34,539 Hey, Beth Ann. Merry Christmas. 239 00:15:38,250 --> 00:15:39,780 + 240 00:15:43,775 --> 00:15:47,559 In world news, Eastern European peace talks are in question tonight. 241 00:15:47,738 --> 00:15:50,739 Representatives from both sides of the conflict are unsure... 242 00:15:50,908 --> 00:15:53,862 ... if any treaty will be signed by Christmas morning. 243 00:15:54,036 --> 00:15:58,330 Well, so much for peace on Earth, goodwill towards men. 244 00:16:00,500 --> 00:16:02,540 Merry Christmas? 245 00:16:04,421 --> 00:16:07,292 Thanks, man. What do you think? 246 00:16:07,466 --> 00:16:09,957 I had to bring it up the freight elevator. 247 00:16:10,260 --> 00:16:11,802 Didn't know it was in the budget. 248 00:16:11,970 --> 00:16:13,464 He sprung for it himself. 249 00:16:13,722 --> 00:16:16,427 - How'd you know that? - Wild guess. 250 00:16:16,600 --> 00:16:18,260 Here's that corruption story, chief. 251 00:16:18,435 --> 00:16:20,143 It's not exactly Pulitzer material. 252 00:16:20,312 --> 00:16:22,221 Well, not that it matters. 253 00:16:22,397 --> 00:16:23,678 No one will read it anyway. 254 00:16:23,857 --> 00:16:26,811 They're all into the sports page or movie listings. 255 00:16:27,402 --> 00:16:30,688 Oh, Clark, your parents are here. 256 00:16:31,490 --> 00:16:34,775 Lois, something very strange is going on here. 257 00:16:34,952 --> 00:16:38,652 - I know. That plane wasn't due until 7. - No, no... 258 00:16:38,830 --> 00:16:40,538 Martha? Jonathan? 259 00:16:40,707 --> 00:16:43,163 - Hi, honey. - We weren't expecting you until tonight. 260 00:16:43,335 --> 00:16:46,087 - The airline called us and... - You took an earlier flight... 261 00:16:46,255 --> 00:16:48,247 ...and then came straight here in a cab. 262 00:16:48,507 --> 00:16:52,006 That was eerie. Did you just get psychic or something? 263 00:16:52,844 --> 00:16:55,680 C.K., your mom's been giving me some great advice on women. 264 00:16:55,847 --> 00:16:57,923 She really knows a lot about them. 265 00:16:59,017 --> 00:17:01,555 - I've... I've been seeing this new girl... - Brenda. 266 00:17:02,980 --> 00:17:04,937 Yeah. 267 00:17:05,399 --> 00:17:06,857 Well, anyways, I wanted to... 268 00:17:07,025 --> 00:17:09,943 Why don't you invite her over to our house tomorrow night for... 269 00:17:10,112 --> 00:17:11,736 ...Christmas dinner. 270 00:17:11,905 --> 00:17:13,862 Okay, thanks. 271 00:17:14,616 --> 00:17:16,075 No problem. 272 00:17:16,243 --> 00:17:19,078 Oh, look, there she is. 273 00:17:23,667 --> 00:17:26,205 Yep. Okay. 274 00:17:26,378 --> 00:17:28,703 Lois, can I talk to you for a second? Excuse us. 275 00:17:29,256 --> 00:17:31,295 Sure. 276 00:17:31,466 --> 00:17:33,044 Remember about your cholesterol. 277 00:17:33,218 --> 00:17:35,376 Crops failed, bank hasn't called. 278 00:17:35,554 --> 00:17:38,045 Cholesterol may be all I have left. 279 00:17:39,558 --> 00:17:42,393 What is wrong with you, Clark? You're actually being rude. 280 00:17:42,561 --> 00:17:44,304 Lois, something is going on. 281 00:17:44,479 --> 00:17:46,139 He... He changed time. 282 00:17:46,315 --> 00:17:47,892 "He?" What are you talking about? 283 00:17:48,233 --> 00:17:51,400 Okay. I left here, I made a couple rescues... 284 00:17:51,570 --> 00:17:54,239 ...and when I got back... - When did you leave? 285 00:17:56,158 --> 00:17:58,827 - In about 20 minutes? - What? 286 00:17:58,994 --> 00:18:01,567 Don't say a word. I don't want to talk about it. 287 00:18:01,747 --> 00:18:04,582 Maybe in a few years, when these latest wounds... 288 00:18:04,750 --> 00:18:06,327 ...have scarred over. 289 00:18:06,501 --> 00:18:09,751 But for now, just pretend I'm not here. 290 00:18:09,921 --> 00:18:11,795 Oh, is that nog? 291 00:18:16,094 --> 00:18:18,301 - What did I tell you? - Okay, okay. 292 00:18:18,930 --> 00:18:20,757 - Now that's enough. - Okay. 293 00:18:25,896 --> 00:18:27,853 Clark, what are you doing in here? 294 00:18:28,023 --> 00:18:29,932 Waiting for you. 295 00:18:30,525 --> 00:18:35,104 - Waiting for me? How'd you know I'd...? - Lois, I have to ask you... 296 00:18:35,280 --> 00:18:37,438 ...do you notice anything... 297 00:18:37,616 --> 00:18:38,861 ...familiar? 298 00:18:39,034 --> 00:18:40,943 - What do you mean? - Just this party. 299 00:18:41,119 --> 00:18:43,871 Doesn't it seem like we've been here before? 300 00:18:45,082 --> 00:18:48,332 Well, yeah. 301 00:18:48,960 --> 00:18:51,534 Okay. So then you're experiencing it too? 302 00:18:51,713 --> 00:18:54,465 Yeah, same party they give every year. 303 00:18:54,633 --> 00:18:56,460 No, no, no. That's not what I mean. 304 00:18:56,635 --> 00:18:58,295 What do you mean? 305 00:18:58,470 --> 00:19:01,839 - Metro Unit 51 and 62. Bank alarm... - Yep. There it is again. 306 00:19:02,015 --> 00:19:04,174 - There's what again? - Bank alarm. 307 00:19:06,186 --> 00:19:08,179 Well, you should go, shouldn't you? 308 00:19:09,856 --> 00:19:11,849 Yeah, I guess so. 309 00:19:16,613 --> 00:19:17,941 You think it's gonna matter? 310 00:19:18,115 --> 00:19:21,234 - What? - Them locking me up. 311 00:19:21,410 --> 00:19:24,613 I'll be out in a matter of hours, back robbing this same bank. 312 00:19:24,788 --> 00:19:26,033 Why? 313 00:19:26,206 --> 00:19:28,329 Because the judges in Metropolis are soft. 314 00:19:28,500 --> 00:19:31,038 I'll be back, or somebody else will. 315 00:19:31,670 --> 00:19:33,330 Here's your man, officers. 316 00:19:33,505 --> 00:19:35,414 Yeah, thanks, Superman. 317 00:19:35,590 --> 00:19:37,250 Not that we don't appreciate it... 318 00:19:37,426 --> 00:19:39,667 ...but it doesn't seem like we ever make a dent. 319 00:19:39,845 --> 00:19:41,173 Check the car. 320 00:19:43,348 --> 00:19:46,764 Help! 321 00:19:47,060 --> 00:19:49,516 Help! 322 00:19:52,816 --> 00:19:54,524 No reward is necessary. 323 00:19:56,528 --> 00:19:59,445 Reward? Who said anything about a reward? 324 00:20:00,532 --> 00:20:04,743 - You were about to offer, weren't you? - Now just one minute, Superman... 325 00:20:04,911 --> 00:20:08,909 ...just because I'm fantastically rich doesn't mean you can strong-arm me. 326 00:20:09,082 --> 00:20:11,122 Your choice to put on the red and the blue. 327 00:20:11,293 --> 00:20:13,416 That doesn't mean I owe you anything. 328 00:20:13,587 --> 00:20:18,213 - What is this, some kind of super-scam? - No, I didn't mean... 329 00:20:19,050 --> 00:20:22,550 Hey, I don't want your money. A thank you would have been nice. 330 00:20:22,721 --> 00:20:24,049 I did save your life. 331 00:20:24,222 --> 00:20:27,508 Yeah? Well who asked you to? 332 00:20:27,684 --> 00:20:29,641 Get a real job. 333 00:20:32,522 --> 00:20:34,266 This is really weird. 334 00:20:56,004 --> 00:20:59,254 The traffic on Christmas Eve is gonna be murder. 335 00:21:00,008 --> 00:21:03,258 Merry Christmas! I really love you guys the most. 336 00:21:03,428 --> 00:21:04,709 Merry Christmas. 337 00:21:04,888 --> 00:21:06,762 - Hey, hey, Beth Ann. - Lois. 338 00:21:06,932 --> 00:21:09,802 - Ralphie. - Tree's smaller. 339 00:21:10,393 --> 00:21:15,055 In world news, Eastern European peace talks are stalled tonight. 340 00:21:15,232 --> 00:21:17,557 Representatives from both sides of the conflict... 341 00:21:17,734 --> 00:21:21,068 ... hold little hope that any treaty will be signed. 342 00:21:21,279 --> 00:21:24,114 - Everything's changing. - What's changing? 343 00:21:25,325 --> 00:21:26,784 Come here. 344 00:21:30,205 --> 00:21:32,743 - Excuse me. - Lois... 345 00:21:32,916 --> 00:21:36,285 ...we are somehow... We're stuck in a repetition, a loop. 346 00:21:36,461 --> 00:21:39,034 Well, that's the holidays for you. Repetitive, hollow. 347 00:21:39,214 --> 00:21:41,539 It's all just empty ritual if you think about it... 348 00:21:41,716 --> 00:21:43,460 ...which is why I try not to, frankly. 349 00:21:44,010 --> 00:21:48,471 - What? No. - Oh, I can't give this to Perry. It stinks. 350 00:21:48,807 --> 00:21:51,476 - What? - It's no good. Perry will hate it. 351 00:21:51,768 --> 00:21:54,437 Lois, honey, this is not you talking. 352 00:21:54,604 --> 00:21:58,305 Honey, listen to me, listen to me. This day is repeating itself... 353 00:21:58,483 --> 00:22:01,484 ...and every time it does, people's attitudes are changing. 354 00:22:01,861 --> 00:22:04,697 Even that tree out there, that Christmas tree, it's changing. 355 00:22:05,240 --> 00:22:06,568 I don't understand. 356 00:22:07,158 --> 00:22:09,068 I know, I know. As far as I can tell... 357 00:22:09,244 --> 00:22:12,198 ...I'm the only person stuck inside the loop, or outside of it. 358 00:22:12,497 --> 00:22:13,872 What loop? 359 00:22:14,040 --> 00:22:17,326 - The time loop. - Time loop? 360 00:22:17,669 --> 00:22:19,958 There's this... There's this guy, this creature. 361 00:22:20,130 --> 00:22:22,206 - He's here. I saw him. - Where? 362 00:22:22,674 --> 00:22:24,667 In the elevator when I was coming up earlier. 363 00:22:25,093 --> 00:22:28,177 - Clark, we just got here. - I know, but that was before. 364 00:22:28,346 --> 00:22:31,680 Or it was after. Or before or after. I don't even know anymore. 365 00:22:31,850 --> 00:22:34,341 - But I'm sure it's a loop. - A loop. 366 00:22:34,519 --> 00:22:39,347 You keep talking about this loop. Clark, you know that I trust you completely... 367 00:22:39,524 --> 00:22:41,600 ...but I just don't get what you're saying. 368 00:22:41,776 --> 00:22:43,105 I know, I know. 369 00:22:43,278 --> 00:22:47,026 I just wish there was some way to get you to see it. 370 00:22:49,701 --> 00:22:51,112 Wait a minute. 371 00:22:54,623 --> 00:22:56,247 Lois, I... 372 00:22:57,375 --> 00:23:01,420 Brings a whole new meaning to the term "statuesque," doesn't she? 373 00:23:01,588 --> 00:23:03,248 What have you done with time? 374 00:23:04,174 --> 00:23:05,834 I... 375 00:23:06,301 --> 00:23:07,546 ...flipped it. 376 00:23:07,719 --> 00:23:09,178 I burped it. 377 00:23:10,221 --> 00:23:12,214 I took away tomorrow. 378 00:23:12,557 --> 00:23:14,846 - Why? - To get rid of hope. 379 00:23:15,018 --> 00:23:16,560 No tomorrow means no hope. 380 00:23:16,728 --> 00:23:18,886 Or with no hope means no tomorrow. 381 00:23:19,189 --> 00:23:21,062 Yeah, but why are you doing this? 382 00:23:21,691 --> 00:23:24,182 Because I'm staying here in the third dimension... 383 00:23:24,361 --> 00:23:26,733 ...and no one's making me leave this time. 384 00:23:27,113 --> 00:23:30,482 Not anyone. Not you, not them... 385 00:23:30,700 --> 00:23:34,283 ...not anybody. And if you try, I'm gonna let them destroy themselves. 386 00:23:34,663 --> 00:23:36,073 Destroy themselves? 387 00:23:36,247 --> 00:23:38,821 Oh, you hadn't noticed? As time doesn't pass... 388 00:23:39,125 --> 00:23:40,501 ...they start to fall apart. 389 00:23:40,835 --> 00:23:43,042 Mortals don't do well without their tomorrows. 390 00:23:43,213 --> 00:23:44,493 Without hope, they die. 391 00:23:44,923 --> 00:23:47,924 See, creatures who live within third-dimensional time... 392 00:23:48,218 --> 00:23:50,175 ...they're funny like that. 393 00:23:50,512 --> 00:23:52,588 I live within three-dimensional time. 394 00:23:52,972 --> 00:23:56,756 Oh, yes, but I kept you out for a reason, Mr. Invulnerable. 395 00:23:57,560 --> 00:24:01,012 Mr. You-Can't-Squish-Me- With-The-Biggest-Rock-You-Can-Conjure. 396 00:24:01,439 --> 00:24:06,434 I wanted to show you there ain't nothing you can do to stop me. 397 00:24:09,989 --> 00:24:11,649 You can 't hurt me, tough guy. 398 00:24:11,825 --> 00:24:15,241 I'm not 3-D like these mortals. I'm 5-D, baby. 399 00:24:15,412 --> 00:24:18,946 And to you, that might as well be magic. 400 00:24:19,124 --> 00:24:22,208 Let me know when you're ready to deal. 401 00:24:23,962 --> 00:24:26,001 You asked for it. 402 00:24:31,052 --> 00:24:34,338 Maybe Perry will never notice if I just don't give it to him. 403 00:24:38,643 --> 00:24:41,478 What if the bank doesn't cover our losses this time, Martha? 404 00:24:41,813 --> 00:24:43,188 What then? 405 00:24:43,356 --> 00:24:45,148 We lose our farm, our home. 406 00:24:46,317 --> 00:24:49,521 Yeah, I picked it up down the street at that little lot. 407 00:24:49,696 --> 00:24:51,404 Thought it might brighten up the place. 408 00:24:51,573 --> 00:24:55,653 I haven't had a drink in 15 years. Gave it up after my husband abandoned me. 409 00:24:55,827 --> 00:24:58,318 Left me with two teenage daughters and a mortgage. 410 00:24:58,496 --> 00:25:01,034 It's just gonna die. Pine needles all over the floor. 411 00:25:01,249 --> 00:25:04,369 - Why did I give up drinking? - You gave up your Rhodes scholarship? 412 00:25:04,544 --> 00:25:05,872 You worked so hard for it. 413 00:25:06,045 --> 00:25:08,619 This just in. New threats of war in Eastern Europe... 414 00:25:08,798 --> 00:25:10,707 ... Christmas Eve as peace talks collapse. 415 00:25:10,884 --> 00:25:13,375 To collapsing peace talks. 416 00:25:13,595 --> 00:25:16,346 To collapsing peace talks. 417 00:25:19,200 --> 00:25:20,550 + 418 00:25:26,024 --> 00:25:29,642 - Forget it. - Help! 419 00:25:40,622 --> 00:25:43,029 The traffic on Christmas Eve is gonna be murder. 420 00:25:43,458 --> 00:25:44,952 Merry... 421 00:25:45,668 --> 00:25:48,041 Hey, Beth Ann, Merry Christmas. 422 00:25:48,755 --> 00:25:52,171 I dug it up out of the basement. Always meant to put it up for my kids. 423 00:25:52,342 --> 00:25:54,584 Never got around to it. 424 00:25:58,431 --> 00:26:00,091 - Okay. - Clark, what's going on? 425 00:26:00,266 --> 00:26:02,058 Just watch. 426 00:26:02,227 --> 00:26:06,474 Helen Kylee is gonna come around that corner with a tray of food. 427 00:26:06,648 --> 00:26:09,221 She sets it down next to my father. 428 00:26:11,236 --> 00:26:15,233 And now the elevator doors are gonna open. There. 429 00:26:15,406 --> 00:26:18,989 Now, out steps Jimmy's new girlfriend. 430 00:26:19,160 --> 00:26:21,616 - There she is. - That's Jimmy's new girlfriend? 431 00:26:21,788 --> 00:26:23,448 She didn't look like that earlier. 432 00:26:23,623 --> 00:26:26,624 I think that's how she'd be if she didn't have hope in her life. 433 00:26:26,793 --> 00:26:28,417 Hope for what? 434 00:26:28,586 --> 00:26:31,042 Later. We'll get to that. Just keep watching. 435 00:26:31,214 --> 00:26:34,250 Okay, Jimmy's about to turn. In a moment, he'll see her. 436 00:26:36,761 --> 00:26:38,172 She waves. 437 00:26:38,805 --> 00:26:42,968 He goes off to meet her, and in three, two, one... 438 00:26:43,184 --> 00:26:45,093 ...your mother walks in. 439 00:26:46,479 --> 00:26:50,808 - Clark, how did you know all that? - Lois, I have been here before. 440 00:26:50,984 --> 00:26:53,309 So have they, and so have you. 441 00:26:53,486 --> 00:26:55,811 This day is repeating itself over and over. 442 00:26:55,989 --> 00:27:00,401 And each time it does, the people out there lose a little more hope. 443 00:27:01,828 --> 00:27:04,864 You're feeling anxious about your story, aren't you? 444 00:27:05,039 --> 00:27:07,281 Well, I mean, it's garbage. 445 00:27:07,458 --> 00:27:12,085 No, it's not, Lois. I've read it. It's great. Only you don't know it anymore. 446 00:27:12,505 --> 00:27:16,289 You just have to trust that I can see this, even though you can't. 447 00:27:16,593 --> 00:27:19,962 We have to dig up everything we can on gnomes, imps, elves. 448 00:27:20,138 --> 00:27:22,214 Anything from fairy tales to mythology. 449 00:27:22,390 --> 00:27:24,548 Specifically, how to get rid of them. 450 00:27:25,977 --> 00:27:27,257 Here. 451 00:27:31,024 --> 00:27:33,775 This is what he looks like. He said his name... 452 00:27:33,943 --> 00:27:36,102 ...was Mxyzptlk. 453 00:27:36,279 --> 00:27:38,984 - He said. - Just go with me on this. 454 00:27:39,157 --> 00:27:41,908 He told me that he was not gonna be sent back this time. 455 00:27:42,076 --> 00:27:45,362 Which means he has been here before and he has been sent back before. 456 00:27:45,538 --> 00:27:51,411 - I don't think I'm gonna be any help. - Lois, if anyone can do this, it's you. 457 00:27:51,586 --> 00:27:52,831 You have to believe that. 458 00:27:53,880 --> 00:27:57,415 - What are you gonna do? - See if I can get a jump on this thing. 459 00:27:57,592 --> 00:28:00,842 - I still have time before the bank robbery. - Bank robbery? 460 00:28:01,304 --> 00:28:03,427 Never mind. But, Lois, you have to hurry. 461 00:28:03,598 --> 00:28:07,643 At 4:00 it'll be noon again, and you won't remember any of this. 462 00:28:13,691 --> 00:28:16,265 - Superman. - This isn't the solution. 463 00:28:17,362 --> 00:28:21,276 - I don't know what you're talking about. - I can't let you rob that bank. 464 00:28:22,784 --> 00:28:24,527 I don't know what else to do. 465 00:28:24,702 --> 00:28:27,027 I've been out of work for almost a month. 466 00:28:27,205 --> 00:28:30,325 I was head of security at LemCo 16 years. 467 00:28:30,500 --> 00:28:34,544 But they're downsizing, and I haven't even had the heart to tell my wife. 468 00:28:35,630 --> 00:28:37,041 Tomorrow's Christmas. 469 00:28:37,215 --> 00:28:38,757 Well, that remains to be seen. 470 00:28:41,010 --> 00:28:43,632 Listen, becoming a felon wouldn't be any kind of gift... 471 00:28:43,805 --> 00:28:46,640 ...for your wife at Christmas. I'd catch you. 472 00:28:46,808 --> 00:28:50,508 I've done it before, and frankly, I'm getting kind of tired of it. 473 00:28:50,979 --> 00:28:53,766 - What? - I have some other stops to make... 474 00:28:53,940 --> 00:28:57,724 ...but I'll talk to you later, okay? Or earlier. Whichever. 475 00:28:58,403 --> 00:29:01,024 Do not rob this bank. 476 00:29:08,871 --> 00:29:11,409 Our whole lives, Martha... 477 00:29:11,582 --> 00:29:13,456 ...what have we been working so hard for? 478 00:29:13,626 --> 00:29:16,200 It just doesn't seem to make any sense anymore. 479 00:29:16,379 --> 00:29:18,537 I don't know what to tell you, Jonathan. 480 00:29:18,715 --> 00:29:20,173 You're right. 481 00:29:20,341 --> 00:29:22,879 Actually, as awful and humiliating as it was... 482 00:29:23,052 --> 00:29:26,386 ...the first honeymoon was worse because he showed up for that one. 483 00:29:26,556 --> 00:29:30,968 You know what? You are a very attractive young man. 484 00:29:31,144 --> 00:29:32,768 Hit me. 485 00:29:33,813 --> 00:29:35,604 I guess the thing I regret most is... 486 00:29:35,773 --> 00:29:39,059 ...I never got the chance to play Santa for my boys. 487 00:29:39,235 --> 00:29:42,438 A father should be able to do that for his children, don't you think? 488 00:29:42,613 --> 00:29:46,742 It's a miracle only one of them ended up in prison. 489 00:29:51,039 --> 00:29:53,530 What the hell do you think you're doing? 490 00:29:53,708 --> 00:29:55,332 Bloody do-gooder. 491 00:29:57,462 --> 00:29:59,787 - Mr. Caldwell? - What? 492 00:30:01,632 --> 00:30:03,127 You jumped, didn't you? 493 00:30:03,342 --> 00:30:05,631 So? What business is it of yours? 494 00:30:06,804 --> 00:30:08,678 Has it really gotten that bad? 495 00:30:10,308 --> 00:30:12,680 Have you any idea who I am? 496 00:30:12,852 --> 00:30:14,809 How much I'm worth? 497 00:30:15,897 --> 00:30:17,770 Nothing, that's what. 498 00:30:18,191 --> 00:30:21,192 All the money in the world and no one to share it with. 499 00:30:22,320 --> 00:30:23,814 No one to... 500 00:30:25,531 --> 00:30:27,654 To love. 501 00:30:32,330 --> 00:30:34,655 I don't know what I saw in her. 502 00:30:35,708 --> 00:30:38,495 She's not exactly a Rhodes scholar, is she? 503 00:30:38,669 --> 00:30:41,836 Of course, her life's been so lousy, I don't know what I expected. 504 00:30:42,006 --> 00:30:45,873 Jimmy, I have it on good authority that she's not exactly herself today. 505 00:30:46,052 --> 00:30:48,341 I just don't see any future for us. 506 00:30:56,854 --> 00:30:58,348 Still more reports coming. 507 00:30:58,523 --> 00:31:01,144 In world news, peace talks turn to war... 508 00:31:01,359 --> 00:31:05,024 ... as violence worsens in all parts of the world this Christmas Eve. 509 00:31:05,196 --> 00:31:08,150 Bloodiest in recent memory. 510 00:31:09,575 --> 00:31:12,197 Clark, things are really deteriorating around here. 511 00:31:12,370 --> 00:31:14,861 Your parents are actually snipping at each other... 512 00:31:15,039 --> 00:31:16,866 ...my mother's drinking again... 513 00:31:17,041 --> 00:31:19,793 ...Perry's crying because he wasn't Santa for his kids... 514 00:31:19,961 --> 00:31:21,953 ...and Jimmy's girlfriend's a hooker. 515 00:31:22,130 --> 00:31:25,664 It's not just here. The whole world has fallen apart. 516 00:31:25,842 --> 00:31:28,878 - How are you feeling? - Not much better than they are. 517 00:31:29,470 --> 00:31:31,878 I tried to do what you asked, but I don't know. 518 00:31:32,056 --> 00:31:34,512 You have to remember what I told you. 519 00:31:34,684 --> 00:31:37,934 - It's a loop. Don't give in to despair. - That's right. 520 00:31:38,437 --> 00:31:42,815 - You'll have to tell me a few more times. - I'll say it as many times as you need. 521 00:31:42,984 --> 00:31:45,190 Now, what did you find out? Anything? 522 00:31:45,736 --> 00:31:46,981 I think so. 523 00:31:47,155 --> 00:31:49,361 Your friend, this Mxyl... 524 00:31:49,532 --> 00:31:52,105 - Mxyzptlk. - Right. 525 00:31:52,285 --> 00:31:54,361 Well, you were probably right about him. 526 00:31:54,537 --> 00:31:58,784 I found references throughout human history of magical beings... 527 00:31:58,958 --> 00:32:01,710 ...gnomes, and leprechauns, imps. 528 00:32:01,878 --> 00:32:04,001 All taking slightly different forms... 529 00:32:04,172 --> 00:32:06,378 ...but there was one thing that kept turning up. 530 00:32:06,924 --> 00:32:10,542 I can't do it anymore, Jonathan. I can't constantly reassure you. 531 00:32:10,720 --> 00:32:13,507 It's not like I have any faith in the future myself. 532 00:32:13,681 --> 00:32:15,259 - Mom, Dad. - No, son. No. 533 00:32:15,975 --> 00:32:19,261 Your mother... Your mother's giving up on us. 534 00:32:19,437 --> 00:32:22,603 And I don't blame her. We're gonna lose everything we've worked for. 535 00:32:22,773 --> 00:32:25,940 A man's future can be taken away just like that. 536 00:32:26,110 --> 00:32:27,937 - Jonathan! - Dad! 537 00:32:29,155 --> 00:32:32,773 Okay. I think we've seen enough. How about you? 538 00:32:32,950 --> 00:32:36,284 All right. Enough. That's it. 539 00:32:36,454 --> 00:32:38,696 You release them right now, you little gnome... 540 00:32:38,873 --> 00:32:44,116 ...or I promise I'll send you someplace far worse than your fifth dimension. 541 00:32:44,295 --> 00:32:46,086 Look, Mr. Goody-Two-Boots... 542 00:32:46,756 --> 00:32:48,748 ...I'm not doing anything to them. 543 00:32:49,133 --> 00:32:52,632 It's nature just running its course, so he's the first to go. 544 00:32:54,555 --> 00:32:56,299 Someone had to be. 545 00:32:57,183 --> 00:32:58,974 Are we ready to make a deal? 546 00:32:59,310 --> 00:33:01,303 What is it that you want? 547 00:33:01,479 --> 00:33:04,433 All right. The terms are this: 548 00:33:04,607 --> 00:33:06,149 I'll end the loop... 549 00:33:06,317 --> 00:33:08,642 ...personally restore hope to all these mortals... 550 00:33:08,819 --> 00:33:11,856 ...who will no doubt be so grateful they'll willingly worship me... 551 00:33:12,031 --> 00:33:14,189 ...if, and this is a big one... 552 00:33:14,825 --> 00:33:17,281 ...if you agree to leave Earth... 553 00:33:17,453 --> 00:33:19,031 ...forever. 554 00:33:20,081 --> 00:33:23,615 There's no room for two gods in this dimension, and I plan on being it. 555 00:33:26,128 --> 00:33:27,753 Well? 556 00:33:29,090 --> 00:33:31,581 It's them or you. 557 00:33:31,759 --> 00:33:33,301 Clock's ticking... 558 00:33:34,345 --> 00:33:36,005 ...so to speak. 559 00:33:37,440 --> 00:33:38,880 + 560 00:33:42,119 --> 00:33:44,112 Well, it's up to you. 561 00:33:44,372 --> 00:33:47,705 Do you stay and become the ruination of all these mortals? 562 00:33:47,875 --> 00:33:50,580 Or do you accept banishment and leave their world to me... 563 00:33:50,753 --> 00:33:52,212 ...and spare them the suffering. 564 00:33:55,716 --> 00:33:57,210 I love these people. 565 00:33:58,511 --> 00:34:00,420 And that's why... 566 00:34:01,347 --> 00:34:03,754 ...I'm not going anywhere. 567 00:34:04,475 --> 00:34:05,803 What? 568 00:34:05,976 --> 00:34:10,021 Do you have to be hit with a shillelagh? Don't you get it? It's hopeless. 569 00:34:10,272 --> 00:34:14,733 There's always a little bit of hope left in the human spirit, and I'll find it. 570 00:34:15,528 --> 00:34:18,813 You heard him, gnome. Scram. 571 00:34:19,407 --> 00:34:20,782 How? 572 00:34:21,283 --> 00:34:22,694 You're supposed to be frozen. 573 00:34:22,868 --> 00:34:25,075 Yeah, well, I thawed out... 574 00:34:25,246 --> 00:34:27,737 ...and Clark's not going anywhere, Mazel Tov. 575 00:34:27,915 --> 00:34:31,414 Mxyzptlk! Mr. Mxyzptlk! 576 00:34:32,086 --> 00:34:33,746 Fine. Have it your way. 577 00:34:34,880 --> 00:34:36,125 Jonathan! 578 00:34:39,176 --> 00:34:41,584 The traffic on Christmas Eve is gonna be murder. 579 00:34:41,804 --> 00:34:43,464 Oh, no. Now look at the tree. 580 00:34:44,932 --> 00:34:46,307 Merry... 581 00:34:51,021 --> 00:34:54,141 No, not again. 582 00:34:54,316 --> 00:34:56,523 And now, if anyone cares... 583 00:34:56,694 --> 00:35:00,193 War is breaking out. Perry sprung for this lovely tree himself. 584 00:35:00,364 --> 00:35:03,614 Jimmy's got a new girlfriend, Brenda. You should invite her for dinner. 585 00:35:03,784 --> 00:35:06,619 My parents are already here. Took an earlier flight and then... 586 00:35:06,787 --> 00:35:09,195 A cab from the airport. 587 00:35:13,627 --> 00:35:15,667 Lois, you remember. 588 00:35:15,963 --> 00:35:19,462 Everything. Even Mxyzptlk. What a name. 589 00:35:20,134 --> 00:35:21,676 - How? - It was you. 590 00:35:22,470 --> 00:35:25,470 I could feel you rejecting hopelessness. 591 00:35:25,639 --> 00:35:27,632 It hit me like a wave. 592 00:35:27,808 --> 00:35:29,184 That's what broke me free. 593 00:35:30,853 --> 00:35:32,596 And you are not going anywhere. 594 00:35:32,771 --> 00:35:36,983 No way. But if I'm not going, that means that he has to. 595 00:35:37,151 --> 00:35:39,476 - What'd you find out? - According to mythology... 596 00:35:39,653 --> 00:35:41,646 ...to send him back to his own dimension... 597 00:35:41,822 --> 00:35:44,194 ...he has to say his own name backwards. 598 00:35:44,366 --> 00:35:45,647 I can't say it forward. 599 00:35:45,826 --> 00:35:48,531 You don't have to say it backwards, you have to get him to. 600 00:35:49,038 --> 00:35:52,703 What about them? If we let things continue the way they have been... 601 00:35:52,875 --> 00:35:54,499 My father... 602 00:35:54,668 --> 00:35:56,246 I know. 603 00:35:56,420 --> 00:35:59,089 At 4:00, the loop starts over. 604 00:35:59,256 --> 00:36:03,384 Then we have a little less than four hours to ourselves. 605 00:36:03,552 --> 00:36:06,506 Let's use that time to restore hope in the world. 606 00:36:06,680 --> 00:36:09,088 Yeah. We could do that. 607 00:36:17,733 --> 00:36:19,358 Mr. Weston? 608 00:36:21,195 --> 00:36:22,855 Mr. Weston... 609 00:36:23,906 --> 00:36:25,697 - Doris? - Hi, honey. 610 00:36:25,866 --> 00:36:28,618 Kids? What's going on? 611 00:36:29,370 --> 00:36:32,703 When your family heard you'd be starting a new job here at the bank... 612 00:36:32,873 --> 00:36:36,207 ...they wanted to be here to congratulate you in person. 613 00:36:36,627 --> 00:36:39,462 - New job? - As head of security. 614 00:36:40,756 --> 00:36:43,959 Ms. Snyder, the bank's manager has been looking to fill the position. 615 00:36:44,134 --> 00:36:45,794 Someone with experience... 616 00:36:45,970 --> 00:36:49,089 ...someone who could anticipate possible robberies. 617 00:36:50,516 --> 00:36:51,844 I suggested you. 618 00:36:52,017 --> 00:36:54,259 All the necessary paperwork is waiting for you... 619 00:36:54,436 --> 00:36:57,106 ...and an advance check. 620 00:36:59,275 --> 00:37:00,935 Thanks, Superman. 621 00:37:06,490 --> 00:37:08,233 Jonathan, you have to relax. 622 00:37:08,409 --> 00:37:11,742 But, Martha, we're broke. We're gonna lose the farm. I can't relax. 623 00:37:11,912 --> 00:37:13,905 Yes you can. I'll show you how. 624 00:37:14,081 --> 00:37:15,908 Don't go away. 625 00:37:18,669 --> 00:37:19,914 Bad nog. 626 00:37:20,087 --> 00:37:24,251 Try one of these natural sodas. They're delicious. 627 00:37:28,762 --> 00:37:34,005 Oh, Bren, hon, when you get a sec, we should talk hair. 628 00:37:36,103 --> 00:37:39,389 It would be a mistake, Mr. Caldwell. 629 00:37:40,441 --> 00:37:43,276 - How did you know? - I know. 630 00:37:43,444 --> 00:37:45,899 I know how you live here locked away from the world... 631 00:37:46,071 --> 00:37:49,606 ...afraid to let anyone in, but needing to. 632 00:37:49,950 --> 00:37:51,610 You don't have to be alone, sir. 633 00:37:57,416 --> 00:38:00,785 That's right. You're doing really good. 634 00:38:10,471 --> 00:38:12,297 Are you ready in there? 635 00:38:16,477 --> 00:38:19,810 Honey, you look terrific. 636 00:38:31,700 --> 00:38:35,152 - Superman. - Mr. White, are those your boys? 637 00:38:37,206 --> 00:38:40,207 Yeah. Years ago. I was just trying to figure... 638 00:38:40,376 --> 00:38:42,499 ...what I got them that Christmas. 639 00:38:45,214 --> 00:38:49,294 So, what's this about? You got a problem with the story? 640 00:38:49,468 --> 00:38:52,754 No. I did have a problem with the fact that those kids... 641 00:38:52,930 --> 00:38:54,839 ...weren't gonna have Christmas this year. 642 00:38:55,015 --> 00:38:56,593 But that's all been taken care of. 643 00:38:56,934 --> 00:38:58,677 One of Metropolis' top citizens... 644 00:38:58,852 --> 00:39:01,639 ...has agreed to replace all the gifts that were destroyed... 645 00:39:01,814 --> 00:39:04,980 ...and to open his doors to all the children who were displaced. 646 00:39:05,359 --> 00:39:08,395 But if you don't mind me asking... 647 00:39:08,987 --> 00:39:10,530 ...what's it got to do with me? 648 00:39:11,490 --> 00:39:13,779 I was wondering if you might be able to help him. 649 00:39:24,920 --> 00:39:26,248 Oh, this is... 650 00:39:26,422 --> 00:39:27,964 This is ridiculous. 651 00:39:28,799 --> 00:39:31,255 Santa Claus! 652 00:39:36,807 --> 00:39:40,805 What have we got here? Good little boys and girls. 653 00:39:40,978 --> 00:39:42,306 Come on down here. 654 00:39:42,479 --> 00:39:45,101 Gather around. Gather. That's right. All right, now... 655 00:39:45,274 --> 00:39:46,898 It's almost time. 656 00:39:47,067 --> 00:39:49,226 If he stays true to form, he's gonna be here. 657 00:39:49,403 --> 00:39:52,688 We need to beat this thing before he shows. 658 00:39:53,866 --> 00:39:55,823 They don't look too hopeful yet, do they? 659 00:39:56,034 --> 00:39:57,410 You guys can open them. 660 00:39:57,703 --> 00:39:59,779 Thank you. 661 00:40:04,960 --> 00:40:08,792 All right, here we go. Let's pass these things out. Here comes a nice blue one. 662 00:40:08,964 --> 00:40:13,258 All right. All right. Now, pass them all the way back to the back. That's right. 663 00:40:17,347 --> 00:40:18,925 Thank you, Santa. 664 00:40:31,361 --> 00:40:34,113 - Are you okay? - I miss your father. 665 00:40:34,281 --> 00:40:37,484 - What? - I don't know. It's crazy. 666 00:40:37,659 --> 00:40:39,451 I wish he were here. 667 00:40:47,503 --> 00:40:49,495 Just pass them around. 668 00:41:07,689 --> 00:41:09,516 What is this? 669 00:41:13,695 --> 00:41:15,522 Come on, everybody. Sing one more time. 670 00:41:19,701 --> 00:41:21,409 You're not supposed to be delighted! 671 00:41:23,914 --> 00:41:25,538 Hey! Don't be so chipper! 672 00:41:25,707 --> 00:41:28,495 You've have 10 acres of worthless seed, remember? 673 00:41:31,672 --> 00:41:33,166 Keep singing everybody. 674 00:41:33,340 --> 00:41:34,965 How about a drink? 675 00:41:40,347 --> 00:41:42,553 Father Christmas... 676 00:41:42,724 --> 00:41:45,595 ...your own kids hate you after all these years of neglect... 677 00:41:45,769 --> 00:41:47,809 ...or did we forget? 678 00:41:50,691 --> 00:41:53,478 You think this love and good cheer is gonna break the loop. 679 00:41:53,652 --> 00:41:55,443 Fat chance, buster. 680 00:41:56,113 --> 00:41:57,572 All right, that's it. 681 00:41:57,739 --> 00:42:00,610 No, Santa. There's one left. 682 00:42:01,952 --> 00:42:03,695 Once that clock ticks over... 683 00:42:03,871 --> 00:42:07,204 ...you'll be right back where you started, and I will be... 684 00:42:07,374 --> 00:42:09,367 Is there a Mxy? 685 00:42:09,543 --> 00:42:11,037 Who is that? 686 00:42:11,587 --> 00:42:14,706 - Mxyl... - Mxyzptlk? 687 00:42:15,591 --> 00:42:16,966 That... That's it. 688 00:42:19,261 --> 00:42:20,589 - For me? - Yeah. 689 00:42:20,762 --> 00:42:22,173 But... 690 00:42:22,347 --> 00:42:25,218 ...no one's ever given me a Christmas present before. 691 00:42:25,642 --> 00:42:27,053 Merry Christmas. 692 00:42:35,736 --> 00:42:37,775 Can't imagine what it could be. 693 00:42:37,946 --> 00:42:39,773 Read the card. See who it's from. 694 00:42:40,073 --> 00:42:42,446 Oh, right. Right. 695 00:42:42,618 --> 00:42:44,741 I've never done this before. I... 696 00:42:49,750 --> 00:42:52,751 "To Our Beloved Mr. Mxyzptlk. " 697 00:42:52,920 --> 00:42:54,746 Beloved. 698 00:42:55,047 --> 00:42:58,297 - Who is it from? - Right. Right. 699 00:42:59,635 --> 00:43:01,212 "Love... 700 00:43:03,347 --> 00:43:06,680 ...Kltpzyxm. " 701 00:43:06,850 --> 00:43:08,677 Kltpzyxm. 702 00:43:09,811 --> 00:43:11,270 That's Mxyzptlk backwards. 703 00:43:13,273 --> 00:43:14,933 Oh, rats! 704 00:43:16,068 --> 00:43:18,606 No! No! 705 00:43:18,779 --> 00:43:21,104 I'm not leaving. You can't make me. 706 00:43:21,281 --> 00:43:23,772 I'm taking over, you hear? 707 00:43:23,951 --> 00:43:25,943 Over! 708 00:43:56,108 --> 00:43:57,899 Merry Christmas. 709 00:43:59,361 --> 00:44:01,982 And in world news, warring Eastern European factions... 710 00:44:02,155 --> 00:44:03,733 ... called a permanent cease-fire... 711 00:44:03,907 --> 00:44:07,157 ... as treaties were signed on this historic Christmas Eve. 712 00:44:13,667 --> 00:44:16,952 - Sam! - Ellen, sweetheart. 713 00:44:17,129 --> 00:44:19,667 When I got to the bed-and-breakfast, they said you left. 714 00:44:20,007 --> 00:44:21,999 I've been trying to get here all day. 715 00:44:22,342 --> 00:44:23,920 It seems like it's taken forever. 716 00:44:24,094 --> 00:44:27,011 Oh, it has. It has. It has. 717 00:44:34,688 --> 00:44:36,230 It's happening. 718 00:44:39,026 --> 00:44:41,102 - What? - This. 719 00:44:41,278 --> 00:44:42,820 It's... 720 00:44:42,988 --> 00:44:44,268 It's magic. 721 00:44:47,743 --> 00:44:50,150 This one's for you. 722 00:44:52,622 --> 00:44:54,449 It's just like you said. 723 00:44:55,417 --> 00:44:58,833 I mean, I may not be able to see through walls... 724 00:44:59,004 --> 00:45:02,503 ...but right this second... 725 00:45:02,674 --> 00:45:06,257 ...I feel like I can see everything through your eyes. 726 00:45:06,428 --> 00:45:08,800 Well, then you're the lucky one... 727 00:45:08,972 --> 00:45:11,428 ...because I'm looking at you. 728 00:45:11,956 --> 00:45:14,032 Subtitulos por Loysriono para Tusseries-cifirip 729 00:45:14,237 --> 00:45:15,879 www.tvsubtitles.net 56963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.