All language subtitles for Lightyear.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:02,975 رسانه اینترنتی سافت انیمیشن تقدیم می کند تلگرام : @Soft_Animations وبلاگ : SoftAnimations.Blogix.ir 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,381 Amir JM | AMIR M.F : مترجمان @Amir_Officiall1 | @AmirFo_o 3 00:00:39,333 --> 00:00:44,134 در سال 1995 پسری به اسم اندی اسباب بازی باز لایتیر" "رو برای تولدش هدیه میگیره 4 00:00:45,801 --> 00:00:50,194 "این اسباب بازی از فیلم مورد علاقه اونه" 5 00:00:52,113 --> 00:00:56,312 "این همون فیلمه" 6 00:01:01,946 --> 00:01:04,455 بخشی کشف نشده از فضا فاصله ۴.۲ میلیون سال نوری از زمین 7 00:01:11,195 --> 00:01:15,177 سفینه اکتشافی ف.س صفر یک فرماندهی ستاره کارکنان: 1200 8 00:01:37,579 --> 00:01:40,466 جزئیات ماموریت باز لایتیر تاریخ شروع : 3901 9 00:01:40,504 --> 00:01:44,483 سنسور عمل مخفیانه ای رو توی یه سیاره ناشناخته تشخیص داده 10 00:01:44,539 --> 00:01:46,461 بخاطر همین جهت مسیر رو برای بررسی تغییر دادیم 11 00:01:54,800 --> 00:01:56,907 ... تکاورای فضایی ارزیابی رو شروع میکنن برای تعیین اینکه 12 00:01:56,932 --> 00:02:00,306 دیگه وقتشته خدمه دانشمندا از خواب عمیقشون بیدار بشنو اگاه بشن 13 00:02:01,021 --> 00:02:02,870 ...طی نمونه برداری هسته ای 14 00:02:03,040 --> 00:02:07,001 بیشتر قراره این سیاره ناشناخته رو بررسی کنم 15 00:02:22,271 --> 00:02:23,657 ...زمین بنظر یکم 16 00:02:24,354 --> 00:02:25,502 بی ثباته 17 00:02:26,324 --> 00:02:28,184 هیچ نشونه ای از قابل تنفس بودن هوا نیست 18 00:02:29,338 --> 00:02:31,630 انگار هیچ نشونه ای از زندگی هوشمند تو هیچ جای اینجا نیست 19 00:02:31,655 --> 00:02:33,040 داری با کی حرف میزنی؟- هیچکس- 20 00:02:33,712 --> 00:02:35,986 دوباره داشتی داستان بافی میکردی- نخیرم- 21 00:02:36,285 --> 00:02:38,118 فقط.جزئیات ماموریت رو ثبت میکردم 22 00:02:38,143 --> 00:02:39,869 جزئیاتی که هیچکس به اونا گوش نمیده 23 00:02:39,894 --> 00:02:42,347 میدونم داستان بافی کمک میکنه تمرکز کنم 24 00:02:42,372 --> 00:02:43,422 حواس رو جمع میکنه 25 00:02:43,624 --> 00:02:44,124 آره 26 00:02:44,300 --> 00:02:46,627 خب اگه این اذیتت میکنه فرمانده هاسورن 27 00:02:46,652 --> 00:02:48,300 من با خوشحالی برمیگردم به تربچه 28 00:02:48,325 --> 00:02:49,681 لطفا تربچه صداش نکن 29 00:02:49,970 --> 00:02:51,597 اما اون سفینه شبیه نوعی از سبزیجاته 30 00:02:51,903 --> 00:02:52,210 آره 31 00:02:52,370 --> 00:02:54,283 طراحیش مشخضا خیلی شبیهشه 32 00:03:04,816 --> 00:03:06,252 چند وقته که میدونی من دوست دارم داستان بافی کنم؟ 33 00:03:06,393 --> 00:03:07,014 خیلی وقته 34 00:03:07,039 --> 00:03:08,272 از وقتی که دانشجو بودیم 35 00:03:08,525 --> 00:03:11,085 راستی یادت رفت که اون تازه وارده رو با خودت بیاری 36 00:03:11,262 --> 00:03:14,105 آه فرمانده هاسون خودت میدونی که چه حسی نسبت تازه واردا دارم 37 00:03:14,232 --> 00:03:16,165 درست مثل حسیه که نسبت به خلبان اتوماتیک دارم 38 00:03:16,190 --> 00:03:17,277 چطور میتونم کمکتون کنم؟ 39 00:03:17,312 --> 00:03:18,905 کاری هست که بتونم براتون انجام بدم،قربان؟ 40 00:03:18,930 --> 00:03:20,979 اونا کمکی نمی کنن فقط شرایط رو سخت تر می کنن 41 00:03:21,256 --> 00:03:23,152 ترجیح میدم خودم تنهایی کار کنم 42 00:03:23,219 --> 00:03:25,905 بخاطر همینه که یه تازه وارد آوردم 43 00:03:26,032 --> 00:03:27,506 آه،سلام 44 00:03:27,969 --> 00:03:28,565 نه 45 00:03:28,590 --> 00:03:30,339 باز قانون ما رو موظف میدونه که اونو با خودمون بیاریم 46 00:03:30,379 --> 00:03:31,510 چشمای حال بهم زنی داره 47 00:03:31,535 --> 00:03:33,657 باز- خودت میدونی که نمیتونم با این جور چشم ها کنار بیام- 48 00:03:33,682 --> 00:03:34,276 تازه وارده ها باز 49 00:03:34,316 --> 00:03:34,634 نه! 50 00:03:34,659 --> 00:03:35,634 بهش نگاه کن 51 00:03:35,783 --> 00:03:36,589 نگاه کن 52 00:03:36,614 --> 00:03:37,349 نگاه کن- نه- 53 00:03:37,423 --> 00:03:38,209 بهش نگاه کن 54 00:03:38,234 --> 00:03:38,982 نگاش نمیکنم- نگاهش کن- 55 00:03:39,056 --> 00:03:39,463 نخیر- نگاه کن- 56 00:03:39,569 --> 00:03:41,436 نه نه نه نه نه- به تازه وارده نگاه کن- 57 00:03:45,616 --> 00:03:46,756 خیلی خب خیلی خب 58 00:03:46,924 --> 00:03:47,924 تو بردی 59 00:03:49,546 --> 00:03:50,019 ببین 60 00:03:50,053 --> 00:03:51,206 فدر،فدرینگز 61 00:03:51,319 --> 00:03:53,956 اسمم فدرینگ همستنه،قربان- گوش کن تازه وارد- 62 00:03:53,986 --> 00:03:56,262 اول اینکه، تا وقتی ازت نخواستم حرف نزن- چشم قربان- 63 00:03:56,287 --> 00:03:56,849 حرف نزن 64 00:03:56,883 --> 00:03:58,596 دوم،به این لباس احترام بزار 65 00:03:58,649 --> 00:04:00,509 این لباس معنی ای داره 66 00:04:00,542 --> 00:04:02,422 این فقط برای محافظت از بدنت نیست 67 00:04:02,463 --> 00:04:03,759 بلکه برای محافظت از کهکشانه 68 00:04:03,784 --> 00:04:05,953 ...این لباس وعده ای به دنیاست که تو 69 00:04:05,978 --> 00:04:07,972 ...که فقط تو ...برای انجام هر کاری باید 70 00:04:07,997 --> 00:04:10,499 ماموریت رو کامل کنی با هر عواقبی که داره 71 00:04:10,532 --> 00:04:13,652 تو هیچوقت پشیمون نمیشی ...با اینکه کهکشان بی رحمه، اما تو 72 00:04:13,677 --> 00:04:15,044 هی تو میشه لطفا اونو خاموش کنی 73 00:04:15,912 --> 00:04:17,800 فقط خیلی بی دغدغه گفتی 74 00:04:17,825 --> 00:04:19,092 داری مسخرم میکنی نه؟ 75 00:04:19,296 --> 00:04:21,662 آره اما از یه راه که حمایت کننده س 76 00:04:21,729 --> 00:04:25,116 منظورم اینه که من و تو یه وظیفه داریم که باید کاملش کنیم 77 00:04:25,141 --> 00:04:26,342 ...قربان- حرف نزن- 78 00:04:26,367 --> 00:04:29,582 و هر لحظه من می دونم که چی تو سرته و باید چیکار کنیم 79 00:04:29,609 --> 00:04:31,276 اما با این یارو؟ نمی دونم 80 00:04:31,301 --> 00:04:32,302 کجا رفت؟ 81 00:04:32,327 --> 00:04:33,462 آه، می بینی؟ 82 00:04:33,487 --> 00:04:36,449 این دقیقا همون چیزیه که راجیش میگم اون به هیچ وجه کمکی نمیکنه 83 00:04:37,244 --> 00:04:38,310 !حشره ها 84 00:04:47,399 --> 00:04:48,452 حشره ها ! 85 00:04:55,286 --> 00:04:56,572 سفینه داره غرق میشه! 86 00:04:56,597 --> 00:04:58,072 همگی،برگردید به تربچه 87 00:04:58,097 --> 00:05:00,119 خب،آره الان بهش میگی تربچه 88 00:05:08,165 --> 00:05:10,655 !حالت مخفی رو فعال کن امیدوارم بهمون زمان کافی بده 89 00:05:15,172 --> 00:05:17,625 ما بهش نمیرسیم- تقریبا رسیدیم- 90 00:05:19,695 --> 00:05:21,736 خیلی خب- نقشه بی، آماده؟ 91 00:05:22,289 --> 00:05:23,003 برو که رفتیم 92 00:05:39,332 --> 00:05:41,259 می تونم مسیر رو تغییر بدم 93 00:05:41,292 --> 00:05:42,439 فقط،یکم برام وقت بخر 94 00:05:42,499 --> 00:05:44,119 عه ...چیز کجاست؟ 95 00:05:46,483 --> 00:05:48,103 آه،تازه وارد 96 00:05:48,279 --> 00:05:49,593 !کمکم کنین 97 00:05:50,491 --> 00:05:51,877 جزئیات ماموریت بازلاتیر 98 00:05:51,902 --> 00:05:53,896 !این سیاره واقعا غیر قابل سکونته 99 00:05:53,949 --> 00:05:57,969 در واقع وقتی اینکارو کردم بلافاصله ولش میکنم 100 00:05:57,996 --> 00:06:00,611 بخاطر این یارو گرفتار شدیم بخاطر فدر...فدرز تازه وارده گرفتار این چیزا شدیم 101 00:06:00,847 --> 00:06:04,381 ...که من به شدت توصیه میکنم دیگه نیاد برای عضو شدن تو 102 00:06:12,199 --> 00:06:13,402 باز! 103 00:06:13,427 --> 00:06:14,534 حالا! 104 00:06:27,965 --> 00:06:30,378 عجله کن تکاور 105 00:06:30,667 --> 00:06:33,574 ما تو راه برگشت به سفینه ایم ! 106 00:06:33,676 --> 00:06:35,063 بجنب باز 107 00:06:36,719 --> 00:06:37,879 عجله کن! 108 00:06:43,493 --> 00:06:45,545 من میرم تو موتور خونه- رو کمکت حساب باز میکنم- 109 00:06:45,570 --> 00:06:46,615 من...- کاری نکن! 110 00:06:46,640 --> 00:06:48,046 !خودم از پسش بر میام 111 00:06:58,352 --> 00:07:00,423 چطور میتونم کمکتون کنم؟- آه،خلبان خودکار- 112 00:07:00,448 --> 00:07:01,563 کاری هست که بتونم براتون انجام بدم،قربان؟ 113 00:07:01,605 --> 00:07:03,887 به هیچ وجه این یه شبیه سازی نیست 114 00:07:05,848 --> 00:07:08,962 !فرمانده،گزارش- سوخت آمادست،همگی آماده 115 00:07:15,764 --> 00:07:18,764 !هشدار مسیر پرتاب ایمن نیست 116 00:07:21,324 --> 00:07:22,684 بجنب،بجنب ! 117 00:07:24,470 --> 00:07:27,857 !یک برخورد قریب الوقوع !فاصله بگیرید!فاصله بگیرید 118 00:07:34,812 --> 00:07:37,119 کاپیتان لایتیر! به کمکم نیاز دارین؟ 119 00:07:37,144 --> 00:07:38,487 نه!- مطمئنی؟- 120 00:07:38,594 --> 00:07:41,667 من بازلاتیر ام! من همیشه مطئمنم 121 00:07:53,451 --> 00:07:57,131 دیزنی تقدیم میکند 122 00:08:00,466 --> 00:08:04,803 با همکاری استودیو پیکسار 123 00:08:22,466 --> 00:08:23,513 این اصلا خوب نیست باز! 124 00:08:25,912 --> 00:08:28,324 کریستال سرعت نور کاملا نابود شد 125 00:08:29,426 --> 00:08:30,866 به طور خلاصه 126 00:08:31,324 --> 00:08:32,732 ما گیر افتادیم 127 00:08:33,459 --> 00:08:34,779 چمیدونم 128 00:08:36,920 --> 00:08:37,663 چیکار میکنی؟ 129 00:08:37,702 --> 00:08:39,015 من استعفا میدم! 130 00:08:39,370 --> 00:08:40,384 نه نمیدی 131 00:08:40,409 --> 00:08:41,462 قرمانده هاسورن 132 00:08:41,487 --> 00:08:43,891 من خودمو از تمام این وضیفه ها راحت میکنم 133 00:08:43,916 --> 00:08:44,736 این تقصیر منه 134 00:08:44,761 --> 00:08:46,735 و دسته دیگه ای از مردم بیشتر لیاقتشو دارن 135 00:08:46,762 --> 00:08:48,422 میتونی تیکه تیکم کنی 136 00:08:48,903 --> 00:08:50,681 ماموریت رو کامل کن باز 137 00:08:50,842 --> 00:08:51,862 این کاریه که ما انجام میدیم 138 00:08:52,089 --> 00:08:54,549 ما تا وقتی همه نرفتن خونه بی خیال نمیشیم! 139 00:08:54,648 --> 00:08:58,068 اما ما هیچ سوخت کریستالی ای نداریم - پس ما معدن منابعشو تو این سیاره گیر میاریم- 140 00:08:58,093 --> 00:09:00,881 یه کریستال جدید میسازیم- به هم جوش دادن کریستال خیلی ناپایداره- 141 00:09:00,982 --> 00:09:01,982 بعدا تستش میکنیم 142 00:09:02,203 --> 00:09:03,433 نه خیلی خطرناکه 143 00:09:04,039 --> 00:09:06,820 ...کریستال سازی با قابلیت سرعت نور مثله 144 00:09:06,845 --> 00:09:07,665 ...مثله 145 00:09:07,702 --> 00:09:09,513 تلاش برای پرتاب کردن طناب دور خورشیده.. 146 00:09:09,682 --> 00:09:11,932 و بعدش به کسی نیاز دارین که خورشید رو 147 00:09:12,008 --> 00:09:12,948 به یه سفینه ببنده 148 00:09:13,083 --> 00:09:17,224 و بعدشم به کسی نیاز دارین که سفینه رو پرواز بده بدون اینکه منفجرش کنه 149 00:09:17,842 --> 00:09:19,192 کی رو تو ذهنمون داریم... 150 00:09:21,408 --> 00:09:26,843 "لایتیر" 151 00:09:28,797 --> 00:09:31,971 جزئیات ماموریت بازلاتیر تاریخ شروع : 3902 152 00:09:31,996 --> 00:09:34,169 بعد از گذشت یک سال از گیر افتادن تو اینجا 153 00:09:34,194 --> 00:09:38,527 خدمه های متخصصمون منابع این سیاره مستعمره رو برای ساختن جمع کردن 154 00:09:40,903 --> 00:09:41,755 بالاخره 155 00:09:41,780 --> 00:09:44,603 اولین تست پرواز سرعت نور آماده انجام شدنه 156 00:10:03,869 --> 00:10:05,442 آماده ای کاپیتان لایتیر؟ 157 00:10:05,467 --> 00:10:07,288 آماده تر از همیشه فرماده هاسورن 158 00:10:07,375 --> 00:10:09,555 به سوی بی نهایت- و فراتر از آن- 159 00:10:12,395 --> 00:10:13,006 باز 160 00:10:13,031 --> 00:10:14,350 یه نفوذی توی منطقه داریم 161 00:10:18,377 --> 00:10:19,962 بیخیال..فقط 162 00:10:20,036 --> 00:10:21,336 کاپیتان لایتیر 163 00:10:21,501 --> 00:10:22,242 خلبان دیاز 164 00:10:22,946 --> 00:10:24,771 امروز یه ذره خشنه نه؟ 165 00:10:24,898 --> 00:10:25,898 آماده پروازید؟ 166 00:10:25,923 --> 00:10:27,353 اگر شما آماده اید.ما هم آماده ایم قربان 167 00:10:29,112 --> 00:10:30,861 یه سال تمرین کنی برا چهار دقیقه پرواز 168 00:10:31,281 --> 00:10:32,007 کار خفنی نیس؟ 169 00:10:32,304 --> 00:10:32,972 معلومه هست 170 00:10:32,997 --> 00:10:35,683 بریم بفهمیم که سوخت سرعت نور پایداره یا نه 171 00:10:35,788 --> 00:10:37,795 تا بتونم هممون رو از شر این سیاره خلاص کنم 172 00:10:38,057 --> 00:10:39,144 اوه داشت یادم میرفت 173 00:10:39,312 --> 00:10:40,825 این ایون تونه قربان 174 00:10:40,903 --> 00:10:41,656 با شارژ کامل 175 00:10:41,681 --> 00:10:43,258 آه خلبان خودکار 176 00:10:43,407 --> 00:10:45,713 و این سفینه اکس ال یکه 177 00:10:46,148 --> 00:10:47,915 خیلی سواری جیگریه 178 00:10:49,449 --> 00:10:50,998 حالا بیاین بریم سراغ سوخت کریستالی 179 00:10:51,023 --> 00:10:53,063 صبح بخیر کاپیتان لایتیر 180 00:10:56,315 --> 00:10:59,494 این یه مخلوط سوخت با فرمولاسیونی خاصه 181 00:11:00,471 --> 00:11:03,096 پس این سوخته برای رسیدن به سرعت نوره 182 00:11:03,139 --> 00:11:05,886 درصد شانس موفقیت داره 87.6 183 00:11:05,939 --> 00:11:06,899 از این شانس استفاده میکنم 184 00:11:15,161 --> 00:11:16,661 موفق باشی کاپیتان 185 00:11:16,686 --> 00:11:18,427 هممون روتون حساب میکنیم- 186 00:11:18,452 --> 00:11:19,145 خلبان 187 00:11:28,733 --> 00:11:32,327 اکس ال یک تحت کنترل برای ماموریته می شنوید؟- می شنویم اکس ال یک- 188 00:11:32,379 --> 00:11:36,299 من تخمین میزنم که این ماموریت 4 دقیقه طول بکشه که از سیاره خارج بشی ولی بعدش سریع برگرد پیش ما 189 00:11:36,404 --> 00:11:38,157 این یه دستوره- دریافت شد- 190 00:11:38,257 --> 00:11:40,624 سرعت نور،وایسا که اومدم 191 00:11:40,737 --> 00:11:44,143 شروع در ده، نه، هشت، 192 00:11:44,750 --> 00:11:51,663 هفت، شش، پنج، چهار، سه، دو، یک. 193 00:11:51,837 --> 00:11:53,264 پرتاب 194 00:12:16,813 --> 00:12:18,617 ایون لطفا نقشه پرواز رو نشون بده 195 00:12:18,630 --> 00:12:19,737 سلام من... 196 00:12:19,850 --> 00:12:21,550 آه خلبان خودکار 197 00:12:24,620 --> 00:12:28,266 سلام من نمایشگر ناوبر هوشمند صوتی شما هستم 198 00:12:28,291 --> 00:12:29,141 ایون صدام کن 199 00:12:29,166 --> 00:12:30,949 نقشه پرواز رو لطفا آماده کن،آیون 200 00:12:30,981 --> 00:12:31,704 البته. 201 00:12:31,733 --> 00:12:36,286 ماموریت شما اینه که به سرعت از روی فضای عمیق اطراف آلفا تی کانی حرکت کنید 202 00:12:36,388 --> 00:12:40,155 بعد از حلقه کاهش سرعت برای برگشت به تی کانی پرایم رد شید 203 00:12:40,180 --> 00:12:43,721 زمان پرواز هدف چهار دقیقه و 28 ثانیه 204 00:12:43,867 --> 00:12:46,207 اکس ال یک شما آماده پرواز هستین. 205 00:12:46,261 --> 00:12:48,174 خیلی خب کنترل سرعت نور رو روشن کنین 206 00:13:11,135 --> 00:13:14,329 نزدیک به 33٪ از سرعت نور. 207 00:13:20,588 --> 00:13:21,981 سوخت پایداره 208 00:13:22,278 --> 00:13:24,538 سرعت رو به 0.6 درجه سانتیگراد افزایش میدم. 209 00:13:27,620 --> 00:13:29,736 16% سرعت نور 210 00:13:37,027 --> 00:13:40,920 سرعت رو به 0.7 درجه سانتیگراد افزایش میدم. 211 00:13:44,822 --> 00:13:47,954 هفده درصد سرعت نور- سوخت پایداره- 212 00:13:49,884 --> 00:13:52,944 نزدیک به 0.8 درجه سانتیگراد 213 00:13:52,969 --> 00:13:55,023 افزایش سرعت به سرعت نور. 214 00:13:56,454 --> 00:13:58,994 یک خرابی در دستگاه 215 00:13:59,985 --> 00:14:01,751 سوخت ناپایداره 216 00:14:01,836 --> 00:14:05,016 ایوان، گزارش وضعیت!- تغییر مسیر به +4 درجه.- 217 00:14:05,103 --> 00:14:08,050 عدم تصحیح جهت منجر به عدم ورود به حلقه میشه. 218 00:14:08,075 --> 00:14:11,422 که معلق بودن در آسمان منجر به مرگ قطعی میشه. 219 00:14:11,690 --> 00:14:15,363 آره ممنونم- تنها گزینه تخلیه است 220 00:14:15,388 --> 00:14:17,002 نه نه از پسش بر میام 221 00:14:17,207 --> 00:14:21,787 هشدار، زمان شما 46 ثانیه برای تغییر جهت به صحیح 222 00:14:21,826 --> 00:14:24,630 حالا 45 ثانیه برای تغییر جهت به صحیح 223 00:14:24,655 --> 00:14:26,059 الان وقتشه- لطفا خفش کن- 224 00:14:26,084 --> 00:14:29,567 متاسفم، پروتکل امنیتی من نیاز به شمارش معکوس داره 225 00:14:29,592 --> 00:14:30,684 آه خلبان خودکار 226 00:14:30,755 --> 00:14:33,933 ماموریت با شکست قریب الوقوعی روبه رو خواهد شد،لطفا آخرین پیام حود را ضبط کنید 227 00:14:33,965 --> 00:14:36,632 امروز نه، آیون- امروز نه،آیون- 228 00:14:36,657 --> 00:14:40,015 اگر راضی به ضبط این پیام هستین ،شماره 1 رو فشار بدین 229 00:14:40,023 --> 00:14:42,570 آیون، قدرت موتور رو بکار بگیر. حداکثر قدرت! 230 00:14:42,633 --> 00:14:44,693 اقدام بدیه توصیه نمیشه 231 00:14:44,733 --> 00:14:47,669 داری خودتو منفجر میکنی این دقیقا چیزیه که انتظارشو داشتم - 232 00:14:51,338 --> 00:14:53,024 وضعیت بحرانیه 233 00:14:54,947 --> 00:14:58,338 سوخت به اندازه کافی نیست- دریچه سوخت رو باز کن، آیون- 234 00:14:58,349 --> 00:15:00,824 ببخشید درست نشنیدم لطفا تکرار کنین. 235 00:15:00,849 --> 00:15:02,932 دریچه سوخت بی صحابت رو باز کن! 236 00:15:03,932 --> 00:15:06,509 انفجار در پنج، 237 00:15:06,629 --> 00:15:10,575 چهار، سه، دو، یک- 238 00:15:10,600 --> 00:15:11,416 حالا! 239 00:15:24,318 --> 00:15:28,378 مسیرها ثابت شده ان. شما با سرعت نور شکست خوردید. 240 00:15:28,465 --> 00:15:30,582 نیازی به شنیدنش ندارم،آیون- مگه نشنیدی؟- 241 00:15:30,607 --> 00:15:32,111 ببخشید تکرار میکنم 242 00:15:32,149 --> 00:15:34,504 شما نتونستید به سرعت نور برسید- شنیدم ولی نیازی نیست که بگی 243 00:15:34,532 --> 00:15:35,772 دستت درد نکنه،آیون 244 00:15:57,595 --> 00:15:59,845 فرمانده، حالت خوبه؟ 245 00:16:00,332 --> 00:16:01,205 دیاز 246 00:16:01,552 --> 00:16:03,345 ریشت در اومده 247 00:16:03,418 --> 00:16:05,489 چطور میتونه ریشت در اومده باشه؟- اوه...درسته- 248 00:16:06,089 --> 00:16:07,976 اول اینکه خوش برگشتی 249 00:16:08,822 --> 00:16:10,756 دوم اینکه...- صبر کن ببینم- 250 00:16:10,942 --> 00:16:12,136 صبر کن...این دیگه چیه؟ 251 00:16:13,255 --> 00:16:14,749 چند وقته که من نیستم؟ 252 00:16:14,885 --> 00:16:16,911 چهار سال و 2 ماه و 3 روز 253 00:16:17,299 --> 00:16:18,557 جان؟ 254 00:16:18,582 --> 00:16:20,245 فکر کردیم از دستت دادیم، باز - الیشا 255 00:16:20,752 --> 00:16:22,066 چه اتفاقی افتاده؟ 256 00:16:22,479 --> 00:16:24,072 پیشروی زمان- چی؟- 257 00:16:24,450 --> 00:16:26,622 پیشروی زمان خیلی ساده س 258 00:16:26,733 --> 00:16:30,407 زمان تو نسبت به زمان زمین کند تره 259 00:16:30,495 --> 00:16:33,009 بنابراین...در طول ماموریتت تو فقط یک دقیقه بزرگتر شدی 260 00:16:33,044 --> 00:16:35,170 اما برای ما یک سال بزرگتر شدیم 261 00:16:35,195 --> 00:16:37,235 به زبان ساده، هر چقدر سریعتر پرواز کنی... 262 00:16:37,260 --> 00:16:39,889 هر چقدر سریعتر پرواز کنم، بیشتر به سمت آینده میرم 263 00:16:40,346 --> 00:16:41,500 متوجه شدم 264 00:16:45,553 --> 00:16:46,825 خب حالا قراره چیکار کنیم؟ 265 00:16:47,292 --> 00:16:48,339 نمی دونم 266 00:16:48,763 --> 00:16:52,849 اما...فکر می کنم که باید تست پرواز رو تا وقتی که راه دیگه ای پیدا کنیم به تعویق بندازیم 267 00:16:53,329 --> 00:16:55,256 فرمانده،ما گفتیم ماموریت رو کامل می کنیم 268 00:16:55,652 --> 00:16:58,202 این کاریه که تکاورای فضایی انجام میدن- چرا میخوای فداکاری کنی،باز؟- 269 00:16:58,635 --> 00:17:01,261 حاضری چهار سال دیگه از زمانتو از دست بدی؟ 270 00:17:06,462 --> 00:17:09,269 پس همه اینجا گیر افتادن؟ 271 00:17:10,274 --> 00:17:11,274 بخاطر من 272 00:17:21,492 --> 00:17:23,462 هی حالت خوبه؟ 273 00:17:23,800 --> 00:17:26,667 عه آره آره خوبم 274 00:17:27,256 --> 00:17:28,102 صبر کن 275 00:17:28,156 --> 00:17:29,223 اون دیگه چیه؟ 276 00:17:29,639 --> 00:17:31,139 اوه،نامزد کردم 277 00:17:31,486 --> 00:17:33,653 اوه واو این عالیه 278 00:17:34,043 --> 00:17:34,637 اسمش چیه؟ 279 00:17:34,662 --> 00:17:35,082 کیکو 280 00:17:35,652 --> 00:17:37,022 یکی از خدمه دانشمندا 281 00:17:38,052 --> 00:17:38,815 خنده داره 282 00:17:38,841 --> 00:17:41,442 اگه این قضایا اتفاق نمیفتاد هیچوقت ملاقاتش نمی کردم 283 00:17:41,802 --> 00:17:43,715 تو با کسی نامزد کردی که تازه باهاش آشنا شدی؟ 284 00:17:43,812 --> 00:17:44,812 باز 285 00:17:44,862 --> 00:17:46,392 سه سال پیش باهاش آشنا شدم 286 00:17:47,599 --> 00:17:48,816 خیلی خب درسته 287 00:17:50,052 --> 00:17:51,052 خوشحال کننده اس 288 00:17:51,077 --> 00:17:51,759 دوست دارم ببینمش 289 00:17:51,878 --> 00:17:54,493 بعدا هم میشه ببینیش،یکم استراحت کن 290 00:17:55,452 --> 00:17:56,879 این یه دستوره 291 00:18:01,368 --> 00:18:02,441 ها؟ 292 00:18:20,323 --> 00:18:21,643 "سلام "باز 293 00:18:22,661 --> 00:18:23,562 من ساکس هستم 294 00:18:23,622 --> 00:18:25,212 ربات همراه شخصی شما 295 00:18:25,237 --> 00:18:26,227 چی چی من؟ 296 00:18:26,252 --> 00:18:27,529 من توسط فرماندهی ستاره ساخته شدم 297 00:18:27,554 --> 00:18:30,612 برای مدیریت احساسات عاطفی بعد از دوری تون 298 00:18:31,137 --> 00:18:34,685 اوه خب تو خیلی با ملاحظه ای،ربات گربه ای 299 00:18:34,710 --> 00:18:35,981 اما...نه مرسی 300 00:18:36,006 --> 00:18:37,390 میترسم که پروتکول باشه 301 00:18:38,205 --> 00:18:41,086 سنسور نشون میده که تو 4 تولد رو از دست دادی 302 00:18:41,111 --> 00:18:43,292 برای جشن گرفتن میان وعده میخوای؟ 303 00:18:43,326 --> 00:18:45,713 نه، من نمی خوام رژیممو بهم میزنه 304 00:18:48,940 --> 00:18:50,290 می تونیم راجب احساساتت حرف بزنیم 305 00:18:50,315 --> 00:18:52,838 من شنونده خوبی ام- نه نه نه،ببین 306 00:18:52,863 --> 00:18:55,534 از اون روزا حیلی میگذزه؟ 307 00:18:55,693 --> 00:18:57,467 که طبق برنامه پیش نرفت. 308 00:18:57,546 --> 00:18:59,064 ماموریت موفقیت آمیز نبود؟ 309 00:18:59,571 --> 00:19:00,811 به طرز وحشتناکی 310 00:19:00,912 --> 00:19:04,319 وای نه من در این مورد خیلی متاسفم 311 00:19:05,289 --> 00:19:06,289 ممنون ساکس 312 00:19:06,743 --> 00:19:07,743 خواهش میکنم باز 313 00:19:08,360 --> 00:19:09,669 میخوای دوباره بازی کنیم؟ 314 00:19:09,694 --> 00:19:10,299 نه مرسی 315 00:19:10,324 --> 00:19:10,944 مطمئنی؟ 316 00:19:11,022 --> 00:19:12,606 من میتونم براتون یه بازی مناسب بسازم 317 00:19:12,852 --> 00:19:14,666 بر اساس مشخصات شخصیتی شما 318 00:19:14,773 --> 00:19:16,086 هی ساکس گوش کن رفیق 319 00:19:16,111 --> 00:19:17,281 من خیلی خستم 320 00:19:17,306 --> 00:19:19,673 پس می خوام برم و کپه مرگمو بزارم 321 00:19:19,962 --> 00:19:20,962 البته 322 00:19:24,432 --> 00:19:26,366 اگه بخوای میتونم برات موسیقی های خواب رو پخش کنم 323 00:19:26,556 --> 00:19:27,822 من چند تا گزینه دارم 324 00:19:28,062 --> 00:19:29,921 شب تابستان؟ بهشت اقیانوس؟ 325 00:19:29,955 --> 00:19:31,066 صدای نهنگ ها؟ 326 00:19:31,091 --> 00:19:32,924 نه نه صدای سفید خوبه (یه جور صدای کهکشانه) 327 00:19:33,109 --> 00:19:33,709 خیلی خب 328 00:19:33,801 --> 00:19:35,489 شب خوش ساکس- شب بخیر،باز- 329 00:19:43,162 --> 00:19:45,476 فاصله بگیرید!فاصله بگیرید! 330 00:19:45,573 --> 00:19:47,393 کاپیتان لاتیر،به کمکم نیاز دارین؟ 331 00:19:47,418 --> 00:19:48,224 نه،از پسش بر میام 332 00:19:48,249 --> 00:19:50,746 باز،مطمئنی؟- اما این طبق پروتکوله- 333 00:19:50,799 --> 00:19:52,213 از پسش بر میام 334 00:19:54,731 --> 00:19:57,265 از پسش بر میام- سنسور نشون میده که خواب بدی دیدی- 335 00:19:57,522 --> 00:19:59,169 دوست داری راجبش صحبت کنی؟ 336 00:19:59,350 --> 00:20:00,197 چیزی نیست 337 00:20:00,222 --> 00:20:01,302 خیلی خب اما یادت باشه که 338 00:20:01,327 --> 00:20:04,407 ماموریت من کمک به تو ئه و من تو ماموریتم تسلیم نمیشم 339 00:20:04,700 --> 00:20:07,240 آره؟ آره 340 00:20:07,963 --> 00:20:09,013 میدونی چیه ساکس؟ 341 00:20:09,267 --> 00:20:11,083 من نتوستم تو ماموریتم موفق شم 342 00:20:11,211 --> 00:20:11,868 خوبه 343 00:20:11,947 --> 00:20:13,268 پس چجوری میتونم کمکتون کنم؟ 344 00:20:13,293 --> 00:20:16,960 چرا نمیری با اون رفیق موشیت که اونجاست بازی کنی؟ 345 00:20:18,539 --> 00:20:20,339 یچیز چالش برانگیز تر نداری؟ 346 00:20:20,489 --> 00:20:21,489 تو یه چالش میخوای؟ 347 00:20:21,514 --> 00:20:22,020 باشه 348 00:20:22,411 --> 00:20:24,607 میتونی سوخت کریستالیو پایدار کنی 349 00:20:25,950 --> 00:20:26,962 پایدارش کنم؟ 350 00:20:27,539 --> 00:20:28,079 حتما 351 00:20:28,460 --> 00:20:29,736 تا کِی باید منتظر برگشت تو باشم؟ 352 00:20:30,389 --> 00:20:31,529 حدودا چهار سال 353 00:20:33,539 --> 00:20:34,079 صبر کن 354 00:20:34,249 --> 00:20:35,339 لازم نیست این کارو کنی 355 00:20:35,489 --> 00:20:36,959 فرمانده، این اشتباه منه 356 00:20:37,229 --> 00:20:38,229 و من باید درستش کنم 357 00:20:38,535 --> 00:20:39,535 باشه، ولی 358 00:20:39,749 --> 00:20:40,829 شاید نیاز باشه یکم دربارش فکر کنیم 359 00:20:41,050 --> 00:20:42,061 درباره چی فکر کنیم؟ 360 00:20:42,359 --> 00:20:42,776 بیخیال 361 00:20:42,899 --> 00:20:43,769 تکاورای فضایی 362 00:20:43,919 --> 00:20:45,219 ما ماموریت هامونو تموم میکنیم 363 00:20:47,132 --> 00:20:49,019 خب، چه خوب که دوباره از شهر حفاظت میکنیم 364 00:20:49,319 --> 00:20:51,659 ولی مردم اهمیت تکاورای فضایی رو خیلی زود از یاد میبرن 365 00:20:51,833 --> 00:20:52,434 خب 366 00:20:53,129 --> 00:20:54,158 من باید درستش کنم 367 00:20:54,464 --> 00:20:57,417 به سوی بی نهایت- و فراتر از آن- 368 00:21:03,860 --> 00:21:05,297 نا پایدار 369 00:22:48,106 --> 00:22:48,887 سلام باز 370 00:22:51,176 --> 00:22:53,557 تو احتمالا یک یا دو سال دیگه برمیگردی 371 00:22:53,784 --> 00:22:57,065 اما... من... دیگه نیستم 372 00:22:58,286 --> 00:23:03,567 نمیدونم چه اتفاقی میوفته اما... فکر کنم دارم پیر میشم 373 00:23:04,893 --> 00:23:08,292 من همیشه رویای اینو داشتم که دوباره باهم تکاورای فضایی بشیم 374 00:23:09,276 --> 00:23:12,721 دلم واسه میون ستاره ها بودن تنگ شده بود 375 00:23:13,104 --> 00:23:14,667 همه ی اون ماجرا جویی ها 376 00:23:17,258 --> 00:23:19,298 خیلی چیزای دیگه هست که من دلم براشون تنگ شده 377 00:23:20,821 --> 00:23:21,821 من دلم برات تنگ شده 378 00:23:23,950 --> 00:23:24,950 سلام مامان بزرگ 379 00:23:25,598 --> 00:23:27,848 سلام یکی دوردونه ی من 380 00:23:28,106 --> 00:23:30,684 من دارم یه پیام برای بهترین دوستم، باز، میفرستم 381 00:23:31,228 --> 00:23:33,681 یه تکاور فضاییه؟ - اره درسته 382 00:23:34,009 --> 00:23:35,697 اون الان تو فضاس 383 00:23:36,970 --> 00:23:39,491 این نوه ی منه، اسمش ایزیه 384 00:23:39,516 --> 00:23:41,578 منم میخوام یه تکاور فضایی شم 385 00:23:41,603 --> 00:23:43,086 مثل اون؟ 386 00:23:43,111 --> 00:23:44,325 مثل تو 387 00:23:48,732 --> 00:23:50,021 خداحافظ باز 388 00:23:50,537 --> 00:23:54,389 متاسفم که وقتی داری این ماموریت رو به پایان میرسونی نمیتونم اونجا باشم 389 00:23:57,333 --> 00:23:58,771 به سوی بی نهایت- 390 00:24:01,596 --> 00:24:03,096 و فراتر از آن- 391 00:24:38,258 --> 00:24:39,258 ببخشید مزاحم شدم 392 00:24:39,283 --> 00:24:40,858 من تازه اومدم 393 00:24:42,981 --> 00:24:43,950 نگاش کن 394 00:24:43,975 --> 00:24:46,364 باز لایتیر واقعی اینجاس 395 00:24:46,529 --> 00:24:47,039 بله 396 00:24:47,159 --> 00:24:48,419 فرمانده کال برنساید صدام بزن 397 00:24:48,689 --> 00:24:50,697 من از بچگی طرفدار پروپاقرصتم 398 00:24:50,722 --> 00:24:51,370 خب ... 399 00:24:51,683 --> 00:24:54,878 من مشتاقانه منتظر اینم که با کمک شما از اینجا بزنم به چاک 400 00:24:54,903 --> 00:24:56,085 اوه، چی؟ 401 00:24:56,572 --> 00:24:57,851 کسی بهت نگفته؟ 402 00:24:57,876 --> 00:24:58,702 چی رو بهم بگه؟ 403 00:24:59,027 --> 00:24:59,827 آره ... 404 00:25:02,224 --> 00:25:03,754 این یه ماموریته باز 405 00:25:03,779 --> 00:25:04,367 چی؟ 406 00:25:04,401 --> 00:25:06,713 ما تصمیم گرفتیم از این به بعد اینجا بمونی 407 00:25:06,738 --> 00:25:07,721 چی، اینجا؟ 408 00:25:07,746 --> 00:25:09,403 یعنی شما حتی نمیخواین بهم یه حق انتخاب بدین؟ 409 00:25:09,428 --> 00:25:10,168 این الانه 410 00:25:10,567 --> 00:25:12,411 ببین، ما داریم اینو میسازیم 411 00:25:13,805 --> 00:25:14,914 سپر لیزری! 412 00:25:16,039 --> 00:25:17,699 برای همه موجودات اون بیرون 413 00:25:17,837 --> 00:25:21,157 خب، فقط وایمیسیم و یه چاره موقت پیدا میکنیم 414 00:25:21,329 --> 00:25:22,019 یه چاره موقت؟ 415 00:25:22,319 --> 00:25:25,229 نه ،صبر کن فرمانده، تو متوجه نیستی من دیگه نمیتونم انجامش بدم 416 00:25:25,399 --> 00:25:26,724 منو باید بیرون کنین 417 00:25:26,792 --> 00:25:28,714 مرد، هنوزم دربارش مطمعنی 418 00:25:29,002 --> 00:25:32,290 همه چی خوبه باز به لطف سپر لیزری 419 00:25:38,113 --> 00:25:39,113 سلام باز 420 00:25:41,008 --> 00:25:41,703 باز 421 00:25:46,148 --> 00:25:48,648 اوه خب من خبرای خوبی دارم باز 422 00:25:49,398 --> 00:25:51,062 من تونستم مشکل سوخت رو حل کنم 423 00:25:51,724 --> 00:25:52,724 جان؟ 424 00:25:52,872 --> 00:25:54,989 ترکیب باحالیه 425 00:25:55,092 --> 00:25:57,786 فقط با یکم تغییرات میتونه بر هر حالتی غلبه داشته باشه 426 00:25:57,811 --> 00:25:58,811 ساکس 427 00:25:58,896 --> 00:26:00,253 چجوری اینکارو کردی؟ 428 00:26:00,521 --> 00:26:04,684 شصت و دو سال و هفت ماه و پنج رو طول کشید 429 00:26:04,709 --> 00:26:06,247 پایداره؟ 430 00:26:06,337 --> 00:26:07,337 بنظر که هست 431 00:26:07,973 --> 00:26:11,105 من واقعا دوست دارم بدونم که ماموریت بعدیم چیه 432 00:26:12,023 --> 00:26:13,023 آره 433 00:26:17,184 --> 00:26:17,902 چیشده؟ 434 00:26:18,184 --> 00:26:21,137 عصربخیر کاپیتان ما میخوایم ربات شمارو ببریم 435 00:26:21,449 --> 00:26:22,444 منظورت چیه؟ 436 00:26:22,469 --> 00:26:24,396 برای اهداف امنیتی خودت که میدونی 437 00:26:25,052 --> 00:26:26,432 نه درواقع من نمیدونم 438 00:26:26,599 --> 00:26:29,919 نقشتونو لغو کنین خب ما باید گربتونو خاموش کنیم 439 00:26:30,255 --> 00:26:31,439 فقط چند ثانیه زمان میبره 440 00:26:31,773 --> 00:26:33,124 صبر کنین، فقط 441 00:26:36,742 --> 00:26:38,036 بزارین خودم انجامش بدم 442 00:26:48,326 --> 00:26:49,053 چی؟ 443 00:26:54,887 --> 00:26:56,536 باز، بگو داریم کجا میریم 444 00:26:56,561 --> 00:26:58,356 داریم میریم فضا - هان؟ 445 00:26:59,696 --> 00:27:01,188 جزئیات ماموریت باز لایتیر 446 00:27:01,213 --> 00:27:02,142 اول از همه 447 00:27:02,167 --> 00:27:03,172 من هیچ ایده ای ندارم 448 00:27:03,197 --> 00:27:05,110 با کشف یه فرمول پایدار 449 00:27:05,436 --> 00:27:08,607 من میخوام به یه سرعت خیلی بالا برسم و بلاخره، این ماموریت رو تموم کنم 450 00:27:08,632 --> 00:27:09,997 عااا، با کی حرف میزنی؟ 451 00:27:10,022 --> 00:27:10,622 مهم نیست 452 00:27:11,686 --> 00:27:14,444 باز، من برنامه ریزی شدم تا از فرماندهی ستاره اطاعت کنم 453 00:27:14,469 --> 00:27:16,301 فرماندهی ستاره میخواد تورو غیرفعال کنه 454 00:27:16,326 --> 00:27:19,090 چی؟ - درسته، وقتی غیرفعالت کنن، دیگه ساکسی وجود نداره 455 00:27:20,652 --> 00:27:22,707 هی، تو اجازه نداری اینجا ... 456 00:27:25,456 --> 00:27:26,667 نمیدونستم از اینکارا هم بلدی 457 00:27:26,746 --> 00:27:28,355 صبرکن تو برای من بودی 458 00:27:28,380 --> 00:27:29,464 اگه اذیتت میکردم چی؟ 459 00:27:29,489 --> 00:27:30,638 پنج دقیقه بهت وقت میدادم 460 00:27:45,467 --> 00:27:46,491 خیلی خب ساکس 461 00:27:46,522 --> 00:27:47,952 پسورد رو پیدا کن - حله 462 00:28:04,268 --> 00:28:05,939 خیلی خب، بریم تو کارش 463 00:28:13,830 --> 00:28:14,916 فرمولشو نابود کردی 464 00:28:43,252 --> 00:28:44,157 امنه 465 00:28:50,287 --> 00:28:51,061 باشه 466 00:28:51,086 --> 00:28:54,756 سلام من نمایشگر ناوبر هوشمند صوتی شما هستم 467 00:28:55,320 --> 00:28:56,132 توهم شنیدی 468 00:28:56,157 --> 00:28:59,107 مرکز کنترل، یه فعالیت در اکس ال پانزده 469 00:28:59,364 --> 00:29:00,567 درحال جمع اوری اطلاعات هستیم 470 00:29:00,624 --> 00:29:01,478 دریافت شد 471 00:29:01,701 --> 00:29:03,877 اکس ال پانزده، این کنترله 472 00:29:03,902 --> 00:29:04,886 کسی اونجا هست؟ 473 00:29:04,911 --> 00:29:05,769 بیا جواب بدیم 474 00:29:05,794 --> 00:29:07,777 اکس ال پانزده لطفا جواب بده 475 00:29:08,381 --> 00:29:09,092 کاپیتان کنترل 476 00:29:09,479 --> 00:29:10,479 این فقط ... 477 00:29:11,249 --> 00:29:13,069 خدمه نظافته کابین خلبان رو تمیز کردیم 478 00:29:13,289 --> 00:29:15,449 چیز میزای اینجارو تمیز میکردیم 479 00:29:16,083 --> 00:29:19,746 اوه، فرمانده مجوزی برای تمیز کردن کابین خلبان اکس ال پانزده هست؟ 480 00:29:19,771 --> 00:29:21,489 چی؟ نه 481 00:29:25,082 --> 00:29:27,332 صبر کن، صبر کن! - بی حرکت، برگرد 482 00:29:27,791 --> 00:29:31,307 اکس ال پانزده شما درحال شکستن پروتکل های فرماندهی ستاره هستید 483 00:29:31,332 --> 00:29:32,831 فورا دست از فعالیت بردارید! 484 00:29:34,697 --> 00:29:36,040 پنجره رو باز کن! 485 00:29:36,697 --> 00:29:39,189 فرمانده، این کاپیتان لایتیره 486 00:29:39,494 --> 00:29:40,845 صبر کن، چی؟ لایتیر؟ 487 00:29:41,050 --> 00:29:42,791 سریع اونو بیارین بیرون! 488 00:29:42,816 --> 00:29:44,751 اینو متوقف کن و دستاتو ببر بالا سرت 489 00:29:50,228 --> 00:29:51,806 پشتیبان ما به نیروی پشتیبان نیاز داریم 490 00:29:51,838 --> 00:29:53,251 سریع نیروی زاپ رو اعزام کنین 491 00:29:55,255 --> 00:29:57,013 خیلی خب تیم بیاین بریم 492 00:30:00,735 --> 00:30:02,242 همه ی در هارو ببندین 493 00:30:02,267 --> 00:30:04,125 اون هیچجا نمیره 494 00:30:07,205 --> 00:30:07,886 در قفل نیست 495 00:30:07,963 --> 00:30:08,770 در قفل نیست 496 00:30:13,589 --> 00:30:14,784 در قفل نیست 497 00:30:14,809 --> 00:30:15,980 قرار بود اسون باشه که - در قفل نیست 498 00:30:16,005 --> 00:30:17,410 بسپارش به من 499 00:30:21,140 --> 00:30:22,359 صبر کن، چه اتفاقی افتاد 500 00:30:22,562 --> 00:30:23,765 اون کنترل رو از من گرفت 501 00:30:23,790 --> 00:30:24,422 چجوری؟ 502 00:30:37,324 --> 00:30:37,964 لایتیر 503 00:30:38,019 --> 00:30:38,675 لایتیر 504 00:30:38,708 --> 00:30:39,636 میدونم که میتونی صدامو بشنوی 505 00:30:39,661 --> 00:30:41,542 پس همین الان فرود بیا 506 00:30:41,567 --> 00:30:42,198 رو فرودگاه یا ... 507 00:30:42,223 --> 00:30:45,252 ساکس بیا با سرعت نور از مدار عبور کنیم و همرو برگردونیم خونه 508 00:30:57,303 --> 00:31:00,139 حدود هفتاد درصد سرعت نور 509 00:31:05,622 --> 00:31:08,216 حدود هشتاد درصد سرعت نور 510 00:31:08,778 --> 00:31:10,348 سرعت پایداره 511 00:31:11,457 --> 00:31:13,449 نود درصد سرعت نور 512 00:31:20,565 --> 00:31:24,081 صد درصد سرعت نور 513 00:31:42,633 --> 00:31:44,508 تبریک میگم کاپیتان لایتیر 514 00:31:44,672 --> 00:31:46,852 شما به سرعت نور رسیدید 515 00:31:49,889 --> 00:31:50,459 ما انجامش دادیم 516 00:31:50,748 --> 00:31:51,936 ساکس ما انجامش دادیم 517 00:31:51,961 --> 00:31:53,006 تبریک میگم باز 518 00:31:53,031 --> 00:31:55,868 من خیلی ترسیده بودم و من لایق با تو بودن نیستم 519 00:31:56,187 --> 00:31:57,187 نه، نه نه 520 00:31:59,078 --> 00:31:59,938 ماجرا چیه باز؟ 521 00:31:59,963 --> 00:32:01,804 سرعتمون هنوز خیلی بالاس 522 00:32:01,867 --> 00:32:04,468 صبرکن، چی؟ اوه نه ما قراره سقوط کنیم؟ 523 00:32:04,595 --> 00:32:05,486 نه 524 00:32:05,511 --> 00:32:07,400 خب، از نظر فنی آره 525 00:32:07,425 --> 00:32:08,658 فقط سفت بچسب 526 00:32:26,708 --> 00:32:29,145 بلاخره بعد از این همه سال 527 00:32:29,170 --> 00:32:30,302 ممنونتم ساکس 528 00:32:34,500 --> 00:32:36,211 جزئیات اضافه ماموریت 529 00:32:36,735 --> 00:32:39,555 بعد از قرض گرفتن سفینه ی فرماندهی ستاره بلاخره به سرعت نور رسیدم 530 00:32:39,580 --> 00:32:42,732 و این به معنای اینه که بلاخره میتونم برای همیشه از این سیاره برم 531 00:32:43,966 --> 00:32:45,451 باز لایتیر به فرماندهی ستاره 532 00:32:45,476 --> 00:32:46,763 جواب بدین 533 00:32:47,450 --> 00:32:48,847 فرماندهی ستاره جواب بده 534 00:32:49,523 --> 00:32:50,820 چرا جواب نمیدن؟ 535 00:32:52,811 --> 00:32:53,756 اون ربات 536 00:32:54,518 --> 00:32:55,518 ربات؟ 537 00:32:55,750 --> 00:32:57,337 !ربات ها 538 00:33:13,722 --> 00:33:15,136 صبر کن، اون با سفینه چکار کرد؟ 539 00:33:19,000 --> 00:33:19,695 سفینم! 540 00:33:19,720 --> 00:33:20,329 ساکت! 541 00:33:20,360 --> 00:33:20,969 کجا بردش؟ 542 00:33:22,306 --> 00:33:23,181 اون بالا 543 00:34:13,445 --> 00:34:14,852 خلبانش کجاست؟ 544 00:34:16,328 --> 00:34:17,203 اون چیه؟ 545 00:34:17,336 --> 00:34:18,596 چه اتفاقی داره میوفته؟ - بشین 546 00:34:22,922 --> 00:34:24,125 بجنب 547 00:34:27,819 --> 00:34:29,279 اونا فرود همه سفینه هارو زیرنظر دارن 548 00:34:29,365 --> 00:34:30,069 کیا؟ 549 00:34:30,094 --> 00:34:31,092 رباتا 550 00:34:31,117 --> 00:34:32,623 چرا ربات ها وجود دارن؟ 551 00:34:32,648 --> 00:34:33,960 رباتا از کجا اومدن؟ 552 00:34:33,985 --> 00:34:35,065 تو از کجا اومدی؟ 553 00:34:35,090 --> 00:34:36,094 از همینجا 554 00:34:36,150 --> 00:34:37,041 اینجا؟ 555 00:34:37,066 --> 00:34:37,705 صبر کن 556 00:34:42,223 --> 00:34:43,043 باز؟ 557 00:34:44,792 --> 00:34:45,793 الیشا؟ 558 00:34:46,208 --> 00:34:47,885 اوه نه، اون مامانبزرگمه 559 00:34:48,065 --> 00:34:48,948 من ایزی هستم 560 00:34:49,172 --> 00:34:49,835 ایزی؟ 561 00:34:50,445 --> 00:34:51,000 اما 562 00:34:51,221 --> 00:34:52,301 اما تو خیلی کوچولو بودی 563 00:34:53,109 --> 00:34:54,292 ساکس چند وقته که نیستیم 564 00:34:55,527 --> 00:34:56,527 بیست و دو سال و 565 00:34:56,577 --> 00:34:58,107 نه هفته و چهار روز 566 00:34:59,121 --> 00:35:00,097 صبر کن 567 00:35:01,847 --> 00:35:02,769 بیا 568 00:35:04,952 --> 00:35:05,749 داخل اینجا 569 00:35:11,004 --> 00:35:12,083 صدای یکیو اینجا شنیدم 570 00:35:12,108 --> 00:35:13,340 یه ربات؟ - آره 571 00:35:14,304 --> 00:35:15,032 جالبه 572 00:35:15,057 --> 00:35:17,147 خب، من یه هاسورن هستم 573 00:35:17,367 --> 00:35:18,040 مطمعنن همینطوره 574 00:35:18,239 --> 00:35:21,061 میدونی، منو مامانبزرگت مثل جمله ها، همو تکمیل میکردیم 575 00:35:21,447 --> 00:35:22,447 اگه توهم مثل اون خوب باشی 576 00:35:22,587 --> 00:35:24,957 میتونیم یه تیم بسازیم با اسم - گریه ی ربات ها! 577 00:35:26,432 --> 00:35:27,073 صحیح 578 00:35:27,659 --> 00:35:28,557 خب 579 00:35:28,740 --> 00:35:30,052 از اون سفینه ی فضایی بگو 580 00:35:30,287 --> 00:35:30,857 باشه 581 00:35:31,091 --> 00:35:32,818 حدودا یه هفته پیش سفینه زورگ اینجا ظاهر شد 582 00:35:32,881 --> 00:35:33,881 زورگ چیه 583 00:35:34,103 --> 00:35:36,827 اوه خب، این تنها چیزی بود که رباتا میگفتن پس ... 584 00:35:36,852 --> 00:35:38,045 بیا همین اسمو رو اون سفینه گندبک بزاریم 585 00:35:39,344 --> 00:35:41,483 ربات ها پایگاه هارو پیدا میکنن بعدشم ... 586 00:35:41,899 --> 00:35:43,805 یه حمله دربرابر تی کانی پرایم صورت گرفته 587 00:35:44,157 --> 00:35:45,727 ربات ها بهمون حمله کردن 588 00:35:45,889 --> 00:35:47,553 همگی وقتمونو داریم از دست میدیم 589 00:35:47,578 --> 00:35:48,498 حواست باشه! 590 00:35:48,523 --> 00:35:51,068 هرچی سریعتر قبل از هر اتفاقی سپر لیزری رو فعال کنین 591 00:35:52,393 --> 00:35:53,991 این اخرین چیزیه که دریافت کردیم 592 00:35:56,593 --> 00:35:57,593 همه ی اون مردم 593 00:35:58,305 --> 00:35:59,669 روی من حساب کردن 594 00:36:00,485 --> 00:36:01,715 حالا اونا تو دام افتادن 595 00:36:02,726 --> 00:36:06,202 سعی کردیم باهاشون تماس بگیریم ولی هیچ ارتباط داخلی و خارجی ای برقرار نشد 596 00:36:06,701 --> 00:36:07,181 ساکس 597 00:36:08,319 --> 00:36:09,319 راست میگه 598 00:36:10,376 --> 00:36:12,086 تو الان دادی یه گربه اطلاعات منو چک کنه؟؟ 599 00:36:12,111 --> 00:36:14,157 خب اون درواقع یه گربه معمولی نیست 600 00:36:14,457 --> 00:36:16,287 درواقع ساکس هدیه ی مادربزرگت به من بود 601 00:36:16,437 --> 00:36:17,203 سلام ایزی 602 00:36:17,228 --> 00:36:18,579 سلام ساکس 603 00:36:20,035 --> 00:36:21,035 صبر کن این چه صداییه 604 00:36:21,060 --> 00:36:22,499 بیخیال، گربه ی منو لوس نکن 605 00:36:22,608 --> 00:36:24,280 اون داره خرناس میکشه از این کار خوشش میاد 606 00:36:24,305 --> 00:36:25,382 ساکس تو خوشت میاد؟ 607 00:36:25,513 --> 00:36:26,513 اره میاد 608 00:36:27,630 --> 00:36:31,099 امیدوارم واسه این کار اماده باشی چون چیزی که ما نیاز داریم یه خلبانه 609 00:36:31,124 --> 00:36:31,752 واسه چی؟ 610 00:36:31,876 --> 00:36:34,227 من یه نقشه و یه تیم دارم 611 00:36:36,987 --> 00:36:37,870 بیا 612 00:37:04,123 --> 00:37:05,358 خیلی خب تیم 613 00:37:05,383 --> 00:37:06,334 جمع بشین 614 00:37:09,855 --> 00:37:10,831 یه خلبان پیدا کردم 615 00:37:10,864 --> 00:37:13,753 و عملیات سوپرایز پارتی اماده انجامه 616 00:37:15,532 --> 00:37:17,002 من دوسش دارم 617 00:37:17,027 --> 00:37:19,476 ما چند تا نخبه از بهترین ها تو بهترین ها داریم 618 00:37:19,501 --> 00:37:23,037 میدونی، مامانبزرگ مرحومت بهترین تکاور فضایی تو تاریخ بود 619 00:37:23,256 --> 00:37:24,616 همکاری با شما باعث افتخارمه 620 00:37:24,721 --> 00:37:26,770 بیاین اونور جمع شین تیم 621 00:37:29,173 --> 00:37:30,480 بیاین هدف هارو مرور کنیم 622 00:37:30,707 --> 00:37:31,661 کشتن ربات ها 623 00:37:31,686 --> 00:37:33,326 نمیریم 624 00:37:33,351 --> 00:37:36,170 نمردن که جزو کارای روزمره هممونه 625 00:37:36,195 --> 00:37:37,215 من یه پیشنهاد دارم 626 00:37:37,825 --> 00:37:39,178 ما فقط یه هدف داریم 627 00:37:39,203 --> 00:37:42,203 ما باید کریستال رو بزاریم تو تربچه و از اینجا بریم 628 00:37:42,759 --> 00:37:45,241 پس برای اینکار، باید بریم به پایگاه 629 00:37:45,266 --> 00:37:47,812 برای اینکار، ما باید همه ربات هارو بکشیم 630 00:37:47,837 --> 00:37:50,368 برای اینکار، ما باید سفینه زورگ رو نابود کنیم 631 00:37:50,393 --> 00:37:53,380 و برای همه ی اینکارا باید نمیریم 632 00:37:55,373 --> 00:37:55,872 دریک 633 00:37:55,904 --> 00:37:58,373 اوه بزارین براتون کل عملیات سوپرایز پارتی رو توضیح بدم 634 00:37:58,421 --> 00:38:01,326 این همون عملیات تیزی تندره فقط با یکم تغییرات 635 00:38:01,351 --> 00:38:02,631 برای اون عملیات مدال گرفتی درسته؟ 636 00:38:02,697 --> 00:38:04,257 درواقع دوتا مدال ولی 637 00:38:04,517 --> 00:38:06,696 صبر کن ، شما از کجا درباره عملیات تیزی تندر خبر دارین؟ 638 00:38:06,852 --> 00:38:09,493 من کل کتاب دوران تکاور فضایی بودن مامانبزرگمو خوندم 639 00:38:09,518 --> 00:38:10,745 اونم دوبار 640 00:38:12,244 --> 00:38:14,001 معذرت میخوام گربه رباتی 641 00:38:14,026 --> 00:38:15,064 اوه، شرمندم 642 00:38:15,815 --> 00:38:19,745 سنسور هامون نشون میدن که سفینه ی زورگ به ربات های رو زمین انرژِی میدن 643 00:38:19,770 --> 00:38:21,088 پس ما بالا پرواز میکینیم 644 00:38:21,113 --> 00:38:22,382 سفینه رو نابود میکنیم 645 00:38:22,407 --> 00:38:23,930 و سوپرایز ربات ها! 646 00:38:24,055 --> 00:38:25,476 اونارو از بین میبریم 647 00:38:25,501 --> 00:38:26,242 بعدش 648 00:38:26,267 --> 00:38:27,472 کریستال رو میزاریم تو تربچه 649 00:38:27,497 --> 00:38:29,144 و ماموریت رو به پایان میرسونیم 650 00:38:29,512 --> 00:38:30,504 نقشه خوبیه 651 00:38:30,981 --> 00:38:32,231 به سوی بی نهایت 652 00:38:33,660 --> 00:38:35,168 ازم میخوای انگشتتو بکشم؟ 653 00:38:35,193 --> 00:38:36,239 اینکارو نکن 654 00:38:36,264 --> 00:38:37,891 نه اینکارو نکن منظورم این بود که .. 655 00:38:38,529 --> 00:38:40,950 شرمنده، فقط یجور سوگنده که با مامانبزرگت میخوندیم 656 00:38:42,411 --> 00:38:44,224 ما هیچوقت قصد نداشتیم که ... 657 00:38:44,326 --> 00:38:45,889 به هرحال ولش، ادامه بدین 658 00:38:46,840 --> 00:38:50,364 بیاین همه این مهمات رو به آرمدیلو انتقال بدیم و برای مبارزه اماده بشیم 659 00:38:50,398 --> 00:38:52,821 عملیات سوپرایز پارتی شروع میشه! 660 00:38:54,125 --> 00:38:55,961 باز، توهم شنیدی؟ 661 00:38:56,141 --> 00:38:57,656 فکر کنم یچیزایی شنیدم 662 00:38:59,980 --> 00:39:01,206 فکر میکنین رباته؟ 663 00:39:01,231 --> 00:39:03,620 نه، تا حالا رباتی این دورو برا ندیدم 664 00:39:03,645 --> 00:39:04,745 من چیزی نشنیدم 665 00:39:15,208 --> 00:39:16,771 نگران نباش ما هواتو داریم 666 00:39:21,205 --> 00:39:21,563 چی؟ 667 00:39:21,588 --> 00:39:23,064 گلوله های اموزشی 668 00:39:23,534 --> 00:39:24,260 سرتو بدزد 669 00:39:24,416 --> 00:39:26,159 گشت جوان آماده خدمته! 670 00:39:26,184 --> 00:39:27,401 جوان چی چی؟ 671 00:39:31,307 --> 00:39:32,697 نه، سفینه! 672 00:39:38,818 --> 00:39:39,943 بهش خورد؟ 673 00:39:40,060 --> 00:39:40,982 نزدیک بود 674 00:39:41,007 --> 00:39:42,600 شرمنده، کار با این صلاح رو اموزش ندیدم 675 00:39:42,656 --> 00:39:43,671 میرم پرش کنم 676 00:39:43,696 --> 00:39:46,022 خیلیم عالی صبرکن، منظورت از اموزش ندیدی چیه؟ 677 00:39:57,613 --> 00:39:59,719 اسلحه منو بهم بده بده بهم، بده بهم 678 00:39:59,744 --> 00:40:00,688 چی بدم؟ 679 00:40:02,305 --> 00:40:04,102 من مجوز حمل اسلحه ندارم 680 00:40:04,127 --> 00:40:06,165 این کار آزادی مشروط منو نقض میکنه 681 00:40:06,213 --> 00:40:06,954 مشروط؟ 682 00:40:06,979 --> 00:40:07,603 باز! 683 00:40:07,628 --> 00:40:08,228 ایزی 684 00:40:08,253 --> 00:40:09,017 حالا! 685 00:40:12,176 --> 00:40:12,794 هان؟ 686 00:40:12,819 --> 00:40:13,301 نه! 687 00:40:13,895 --> 00:40:15,457 خیلی خب، نقشه جدید 688 00:40:15,482 --> 00:40:16,309 نقشه جدید؟ 689 00:40:16,334 --> 00:40:17,286 نقشه قبلی چیبود؟ 690 00:40:17,311 --> 00:40:19,325 میگم، کسی ژوپین منو ندیده؟ (ژوپین نوعی نیزه کوتاه و سبکی است که برای پرتاب استفاده می‌شود) 691 00:40:25,526 --> 00:40:27,760 بدون ژوپینم نمیتونم اسلحمو پر کنم 692 00:40:28,243 --> 00:40:28,908 پیداش کردم! 693 00:40:28,933 --> 00:40:31,174 ژوپینمو پیدا کردم و الان اسلحمو پر میکنم 694 00:40:31,199 --> 00:40:31,924 ببین چکار میکنم! 695 00:40:41,464 --> 00:40:42,464 زدمش؟ 696 00:40:42,489 --> 00:40:43,503 یکم چپ زدی 697 00:41:14,009 --> 00:41:14,908 زدمش؟ 698 00:41:14,981 --> 00:41:16,083 زدیش! 699 00:41:16,108 --> 00:41:16,904 همینه 700 00:41:49,344 --> 00:41:52,414 باشه باشه شما ها، چطور اصلا 701 00:41:52,945 --> 00:41:54,024 شماها کی هستین؟ 702 00:41:54,049 --> 00:41:55,407 ما گشت جوان هستیم 703 00:41:55,432 --> 00:41:56,508 آماده خدمت! 704 00:41:56,533 --> 00:41:57,321 صحیح 705 00:41:57,346 --> 00:41:59,015 یکم بیشتر توضیح بده 706 00:41:59,040 --> 00:42:01,968 ما یه تیم از دانشجوهای داوطلب و با انگیزه ایم؟ 707 00:42:01,993 --> 00:42:04,942 ما یه هفته از هرماه رو اینجا تمرین میکنیم 708 00:42:04,967 --> 00:42:08,441 مو، داربی و من جزو اولین نفراتی بودیم که وقتی رباتا خودشو نشون دادن رسیدیم 709 00:42:08,466 --> 00:42:11,613 پس، ما خودمونو واسه عملیات سوپرایز پارتی اماده کردیم 710 00:42:11,863 --> 00:42:13,303 پس یعنی شما تازه واردین 711 00:42:13,328 --> 00:42:16,576 اوه،پسر ، ما تازه کار بودن رو دوست داریم سعی میکنیم پیشرفت کنیم 712 00:42:16,601 --> 00:42:17,842 اوه، باشه 713 00:42:17,867 --> 00:42:19,840 شماها اموزش مهمات رو دیدین - بخشاییشو 714 00:42:19,865 --> 00:42:21,333 تاکنیک های مبارزه؟ - هنوز نه 715 00:42:21,358 --> 00:42:22,956 تجربه رزمی؟ - آره! 716 00:42:23,236 --> 00:42:25,637 البته اگه موقعه ای که با رباته جنگیدیم هم حسابه 717 00:42:25,662 --> 00:42:27,395 باشه، بیا بریم ساکس 718 00:42:27,420 --> 00:42:28,396 داری چکار میکنی؟ 719 00:42:28,421 --> 00:42:29,934 ببینین، شما آدم های خوبی هستید 720 00:42:29,959 --> 00:42:33,003 من واقعا از این اموزشات شما حمایت میکنم 721 00:42:33,028 --> 00:42:34,872 اما از الان به بعد مسئولیت همه چی با منه 722 00:42:34,897 --> 00:42:36,967 اما ما تورو از دست اون ربات نجات دادیم! 723 00:42:36,992 --> 00:42:37,860 معذرت میخوام؟ 724 00:42:37,885 --> 00:42:39,118 مو تونست به اون شلیک کنه! 725 00:42:39,173 --> 00:42:40,110 مو خوش شانس بود 726 00:42:40,501 --> 00:42:41,142 خیلی 727 00:42:42,141 --> 00:42:45,110 خب، اگه بتونین محل یه سفینه دیگه رو بهم بگین 728 00:42:45,135 --> 00:42:48,639 سفینه های مخصوص عملیات در انبار نگهداری هستن 729 00:42:48,686 --> 00:42:49,990 عالیه، اون کجاس؟ 730 00:42:50,015 --> 00:42:56,970 انبار نگهداری در نزدیکی کارخونه ساخت مواد اولیه هست که 4.2 کیلومتر از مکان فعلی شما دورتره 731 00:42:56,995 --> 00:42:58,576 عالیه، اون کجاس؟ 732 00:42:58,601 --> 00:43:00,014 درواقع خیلی سادس 733 00:43:00,397 --> 00:43:01,257 باشه 734 00:43:02,843 --> 00:43:05,179 شما باید به پایگاه جنوبی برین 735 00:43:05,204 --> 00:43:07,000 و بعد از گذشت از دو چراغ قرمز 736 00:43:07,708 --> 00:43:10,591 صبر کن، نه این اشتباهه تهش میخوره به بن بست 737 00:43:10,818 --> 00:43:13,083 اوه الان که میبینم کلا راهو اشتباه رفتم 738 00:43:13,108 --> 00:43:15,224 شرمندتونم دوباره میگم 739 00:43:15,710 --> 00:43:17,241 شما باید به پایگاه جنوبی برین 740 00:43:17,351 --> 00:43:19,226 و بعد از گذشت از دو چراغ قرمز 741 00:43:19,351 --> 00:43:21,456 کمی به چپ میرین و بعد 742 00:43:22,183 --> 00:43:24,675 ای وای من یه اشتباه دیگه کردم 743 00:43:24,937 --> 00:43:25,679 ما بهت نشون میدیم 744 00:43:25,704 --> 00:43:26,687 بزارین یبار دیگه بگم 745 00:43:26,828 --> 00:43:28,484 شما باید به پایگاه جنوبی برین 746 00:43:28,509 --> 00:43:31,296 و بعد از گذشت از دو چراغ قرمز 747 00:43:31,321 --> 00:43:33,203 خیلی شدید به راست میپیچین 748 00:43:33,516 --> 00:43:35,391 جزئیات اضافه ماموریت باز لایتیر 749 00:43:35,567 --> 00:43:37,394 بعد از رسیدن به سرعت نور 750 00:43:37,419 --> 00:43:39,473 تو مسیرم به چندتا مانع خوردم 751 00:43:39,955 --> 00:43:43,697 برای فرار از این سیاره باید سفینه بزرگ بیگانه هارو نابود کنم 752 00:43:43,722 --> 00:43:44,870 تنهایی 753 00:43:44,897 --> 00:43:46,577 بدون حتی ذره ای کمک 754 00:43:46,602 --> 00:43:48,390 میدونی، ما میتونیم بهت کمک کنیم 755 00:43:48,415 --> 00:43:49,437 این نقشه ماست 756 00:43:49,462 --> 00:43:50,336 من نمیتونم خطا کنم 757 00:43:50,378 --> 00:43:52,673 طبق پروتکل 2709 فرماندهی ستاره 758 00:43:52,698 --> 00:43:55,396 افراد اموزش ندیده باید از دخالت در ماموریت منع شوند 759 00:43:55,639 --> 00:43:56,631 باشه 760 00:43:56,656 --> 00:43:57,475 ولی من یه هاسورن هستم 761 00:43:57,623 --> 00:43:59,131 این بیشتر از یه اسمه ایزی 762 00:43:59,156 --> 00:44:01,145 تو باید بدونی - بعدش چی بگی! 763 00:44:01,170 --> 00:44:01,999 چجوری شرایطو مدیریت کنی 764 00:44:02,164 --> 00:44:03,414 اینو نمیخواستی بگی 765 00:44:03,541 --> 00:44:04,057 باشه 766 00:44:04,187 --> 00:44:07,430 و تو، مشروط بودی یا همچین چیزی؟ 767 00:44:07,455 --> 00:44:08,383 آزادی مشروطم 768 00:44:08,691 --> 00:44:11,511 من اینکارارو میکنم واسه کاهش مجازاتم 769 00:44:11,854 --> 00:44:13,614 اما الان که اینجام خیلی چیزا یاد گرفتم 770 00:44:13,639 --> 00:44:16,268 داربی میتونه سه تا بمب رو هم زمان بترکونه 771 00:44:16,405 --> 00:44:17,163 باشه 772 00:44:17,443 --> 00:44:18,217 درباره تو چی؟ 773 00:44:18,256 --> 00:44:18,819 من؟ 774 00:44:18,844 --> 00:44:23,247 من با خودم گفتم که این یه اردوگاه اموزشی سرگرم کنندس اما اینطور نبود 775 00:44:23,272 --> 00:44:26,048 پس من اینجام که وسایلمو بردارمو فلنگو ببندم 776 00:44:26,073 --> 00:44:27,221 اون خیلی راحت تسلیم میشه 777 00:44:27,246 --> 00:44:28,587 نه من راخت تسلیم نمیشم 778 00:44:28,612 --> 00:44:29,658 الانشم تسلیم شدی 779 00:44:29,683 --> 00:44:30,572 درباره چی حرف میزنی؟ 780 00:44:30,597 --> 00:44:33,931 من فقط راهم باشما فرق داره - اره توجیه خوبی برای تسلیم شدنه 781 00:44:33,956 --> 00:44:35,267 میدونی؟ من تسلیم شدم 782 00:44:35,292 --> 00:44:35,861 دیدی؟ 783 00:44:35,886 --> 00:44:36,791 ببپیچ راست 784 00:44:51,251 --> 00:44:52,728 کجاش بودم؟ 785 00:44:52,753 --> 00:44:54,682 ظاهرا اشتباس بزارین دوباره بگم 786 00:44:56,294 --> 00:44:58,107 مهارتاتونو ارتقا بدین 787 00:44:58,132 --> 00:44:59,325 این تنها راه برگشته 788 00:44:59,350 --> 00:45:00,427 ما میتونیم بهت کمک کنیم 789 00:45:00,452 --> 00:45:01,661 من بابتش خوشحالم 790 00:45:01,733 --> 00:45:02,787 فقط به اموزشگاهتون برگردین 791 00:45:02,811 --> 00:45:04,975 پس حواستون باشه و خودتونو به یه جای امن برسونید 792 00:45:05,108 --> 00:45:08,840 من پی-32 آرمدیلو رو میبرم تا باهاش سفینه زورگ رو منفجر کنم 793 00:45:08,865 --> 00:45:10,635 پس این فقط یه خداحافظیه؟ 794 00:45:10,660 --> 00:45:12,525 آفرین به تو خداحافظ 795 00:45:14,406 --> 00:45:15,102 ببخشید 796 00:45:15,398 --> 00:45:16,609 گربمو یادم رفت 797 00:45:27,065 --> 00:45:29,463 موجود زنده شناسایی شد - اونا چی هستن؟ 798 00:45:29,488 --> 00:45:31,314 یه نوع گروه هم ارگانسیم 799 00:45:31,826 --> 00:45:34,193 ممکنه یه نوع خفاش باشن 800 00:45:34,218 --> 00:45:35,029 برامون تهدیدن؟ 801 00:45:35,054 --> 00:45:37,106 سنسور های من نشون میدن که تو خواب زمستونی هستن 802 00:45:37,131 --> 00:45:37,865 خیلیم عالی 803 00:45:38,818 --> 00:45:39,435 نگاه کن 804 00:45:39,935 --> 00:45:41,333 این اکس ال یکه 805 00:45:42,121 --> 00:45:43,332 خیلی وقته که ... 806 00:45:44,857 --> 00:45:45,419 چیشده؟ 807 00:45:45,661 --> 00:45:47,075 بیا تا بهت نشون بدم 808 00:46:02,550 --> 00:46:03,417 بلاخره 809 00:46:07,770 --> 00:46:08,825 ببخشید مزاحم شدم 810 00:46:08,850 --> 00:46:10,411 بنظر میومد داری حال میکنی 811 00:46:10,436 --> 00:46:12,002 اینجا چکار میکنین؟ اینجا امن نیست 812 00:46:12,027 --> 00:46:13,705 کلید ماشینو رو با خودت بردی 813 00:46:13,730 --> 00:46:14,721 اوه ایناهاش 814 00:46:19,978 --> 00:46:21,509 زودباش، زودباش 815 00:46:21,534 --> 00:46:21,910 ساکت باش 816 00:46:21,935 --> 00:46:22,613 دارم سعی میکنم 817 00:46:24,333 --> 00:46:24,849 ردیف شد 818 00:46:28,840 --> 00:46:30,051 ما باید ... - درو ببند! 819 00:46:32,238 --> 00:46:33,957 تو میخواستی بگی درو ببند و من درو بستم 820 00:46:36,147 --> 00:46:38,811 خب، صداقانه بگم اصلا از این اتفاق راضی نیستم 821 00:46:38,911 --> 00:46:39,825 انگار ما راضی ایم! 822 00:46:40,373 --> 00:46:41,365 همگی یه اسلحه بردارید 823 00:46:41,390 --> 00:46:43,632 من میخواما، ولی تو ازادی مشروطم 824 00:46:43,657 --> 00:46:46,265 به عنوان یه افسر فرماندهی ستاره بهت اختیار فوری میدم 825 00:46:46,290 --> 00:46:47,805 ما باید از اینجا بریم 826 00:46:47,830 --> 00:46:48,921 خیلی خفنه 827 00:46:48,946 --> 00:46:52,827 باز، شانس زنده موندنمون از یه حمله مرگبار 13.2 درصده! 828 00:46:52,852 --> 00:46:53,952 یکم مقدارش پایینه 829 00:46:53,977 --> 00:46:55,125 با حالت مخفی چی؟ 830 00:46:55,150 --> 00:46:56,485 از کجا درباره حالت مخفی میدونی؟ 831 00:46:56,510 --> 00:46:59,690 اینارو مامانبزرگم بهم گفته، میگفت مثل قایم موشکه 832 00:47:00,469 --> 00:47:02,200 باشه، خب این درواقع فکر خوبیه 833 00:47:02,225 --> 00:47:04,139 من از حالت مخفی استفاده میکنم 834 00:47:04,255 --> 00:47:09,466 یا بنظرم چطوره که، هممون از حالت مخفی استفاده کنیم و از اینجا بریم 835 00:47:10,974 --> 00:47:13,216 یعنی میخوای لباس تکاورای فضایی رو بپوشی؟ 836 00:47:13,241 --> 00:47:15,100 روی این لباس اسم منه 837 00:47:17,758 --> 00:47:18,468 خیلی خب 838 00:47:19,517 --> 00:47:20,821 بیاین یه نگاه بهش بندازیم 839 00:47:21,087 --> 00:47:22,626 من میرم - اونور 840 00:47:22,821 --> 00:47:25,235 و شما میرین؟ - اونور 841 00:47:25,260 --> 00:47:26,433 خوبه، افرین 842 00:47:26,458 --> 00:47:27,847 اینجارو نگاه من فدرم 843 00:47:27,972 --> 00:47:29,550 فدر،فدرینگز؟ 844 00:47:30,100 --> 00:47:32,186 اوه نگاه کن یه خودکار اینجاس، عالیه 845 00:47:32,211 --> 00:47:33,038 تو لباست خودکار داره؟ 846 00:47:33,063 --> 00:47:34,101 خیلی خب، توجه کنین 847 00:47:34,126 --> 00:47:35,837 حالت مخفی خیلی سادس 848 00:47:35,862 --> 00:47:37,218 فقط دو مرحله داره 849 00:47:37,243 --> 00:47:38,659 بر روی دکمه کلیک میکنیم - این دکمه؟ 850 00:47:38,684 --> 00:47:40,110 بهت میگم کدوم دکمه 851 00:47:40,135 --> 00:47:43,346 پس این دکمس - معذرت میخوام ولی ما وقت نداریم تا درباره دکمه ها حرف بزنیم 852 00:47:43,371 --> 00:47:45,143 خب دکمه قبلی رو وللش حتما این دکمس 853 00:47:45,168 --> 00:47:48,596 نه نه نه وقتی اینو بکشی یعنی تسلیم شدی، هیچوقت نباید اینو بکشی 854 00:47:48,621 --> 00:47:51,182 این یکار شرم اور واسه یه تکاور فضاییه 855 00:47:51,207 --> 00:47:52,035 معذرت میخوام 856 00:47:52,060 --> 00:47:54,379 نمیخوای بگی کدوم دکمه واسه حالت مخفیه؟ 857 00:47:54,418 --> 00:47:55,356 این دکمس 858 00:47:55,410 --> 00:47:56,301 این بود؟ 859 00:47:56,823 --> 00:47:58,049 این دکمه رو فشار میدین 860 00:47:58,074 --> 00:47:59,589 بعدش از در ورودی خارج میشین 861 00:47:59,614 --> 00:48:01,551 و من سفینه زورگ رو نابود میکنم 862 00:48:01,576 --> 00:48:03,277 آماده این؟ - آماده ایم! 863 00:48:03,332 --> 00:48:04,371 نه، من آماده نیستم 864 00:48:04,602 --> 00:48:05,125 صبر کن 865 00:48:05,304 --> 00:48:07,687 باشه، پیداش کردم خجالت اور بود 866 00:48:08,951 --> 00:48:09,639 خیلی خب 867 00:48:09,664 --> 00:48:10,810 دوباره خداحافظ 868 00:48:17,467 --> 00:48:19,428 ساکس، تو توی چشممی 869 00:48:19,453 --> 00:48:20,936 اوه، شرمنده، بهتر شد؟ 870 00:48:20,961 --> 00:48:21,553 نه خوب نیست 871 00:48:21,578 --> 00:48:22,859 باشه، اینجوری چطوره؟ 872 00:48:23,523 --> 00:48:24,570 اینجوری چطوره؟ 873 00:48:36,725 --> 00:48:37,318 خیلی خب 874 00:48:37,842 --> 00:48:38,904 بریم تو کارش 875 00:48:45,555 --> 00:48:48,251 خیلیم عالی، حالت مخفی داره طبق نقشه پیش میبره 876 00:48:49,615 --> 00:48:50,880 این خیلی باحاله 877 00:48:50,905 --> 00:48:53,045 اون حشره های بی مغز نمیتونن مارو ببینن 878 00:48:53,234 --> 00:48:55,085 هی حشره ، حشره، حشره 879 00:48:55,110 --> 00:48:56,952 من اینجام حشره میتونی منو ببینی؟ 880 00:48:58,405 --> 00:48:59,210 نمیتونن 881 00:48:59,881 --> 00:49:01,077 نمیتونن منو ببینن 882 00:49:01,655 --> 00:49:03,585 زمانش تموم شد 883 00:49:04,460 --> 00:49:05,811 صبر کن، زمانش 884 00:49:06,077 --> 00:49:07,249 اونا درباره زمانش نمیدونن 885 00:49:08,890 --> 00:49:10,460 ♪نمیتونی منو ببینی♪ 886 00:49:11,148 --> 00:49:12,086 من میبینمت 887 00:49:12,710 --> 00:49:13,952 منم تورو میبینم 888 00:49:14,482 --> 00:49:15,950 حشره ها هم میتونن مارو ببینن! 889 00:49:16,576 --> 00:49:18,411 نه نه نه من تسلیــــــمم! 890 00:49:29,240 --> 00:49:31,225 نه، این نمیتونه جواب بده 891 00:49:31,250 --> 00:49:32,732 شماها برین! 892 00:49:33,593 --> 00:49:35,632 ماها باید برگردیم! 893 00:49:37,820 --> 00:49:39,101 اونا دارن میان سمت ما 894 00:49:39,126 --> 00:49:41,289 نه نه نه نباید بیاین سمت سفینه 895 00:49:54,734 --> 00:49:57,523 اوه آره! ما یه تیم خفنیم! 896 00:49:58,000 --> 00:49:59,797 چرا دارین به خودتون تبریک میگین؟ 897 00:50:00,242 --> 00:50:03,470 !چون من طی این موقعیتا عین هاسورنم - ...ولی می تونستید موفق شید اگه - 898 00:50:03,495 --> 00:50:05,279 اگه تو بهمون گفته بودی که حالت مخفی میتونه خاموش شه 899 00:50:05,304 --> 00:50:05,936 خب 900 00:50:07,933 --> 00:50:09,920 خیلی خب همه فقط دنبالم بیاین 901 00:50:13,711 --> 00:50:14,864 سلام ...من 902 00:50:27,483 --> 00:50:28,363 !راش بنداز 903 00:50:32,674 --> 00:50:35,588 میریم فضا؟- نه پیادتون میکنم- 904 00:50:38,583 --> 00:50:41,630 سرم خیلی داره گیج میره- فکر کنم به یه کیسه نیاز دارم- 905 00:50:41,646 --> 00:50:43,386 نه نه تو سفینه نیاری بالا ها 906 00:50:43,411 --> 00:50:45,259 میتونم ستاره ها رو ببینم- اونجا فضاست- 907 00:50:45,424 --> 00:50:47,679 الان داره چه اتفاقی میفته؟- اون از فضا میترسه- 908 00:50:47,732 --> 00:50:49,485 چی؟- درسته،فضا ترسناکه 909 00:50:49,513 --> 00:50:51,059 ایزی- تمرینت رو یادت باشه- 910 00:50:51,125 --> 00:50:54,019 !داره میاد- نه نه نه،خودتو نگه دار دنبال کمکیم 911 00:50:54,046 --> 00:50:55,092 باز- ایزی دارم سعی میکنم که 912 00:50:55,117 --> 00:50:55,905 !اونجا یه سفینس 913 00:51:18,456 --> 00:51:21,326 !نمیتونم چیزی ببینم- !وای نه،سمت سطح تاریکه 914 00:51:21,351 --> 00:51:22,979 اوه،اونجا رو جهت های ساعت 10 915 00:51:23,039 --> 00:51:25,084 !کنترلش کن- قرار نیست آسون باشه- 916 00:51:35,965 --> 00:51:38,405 همه خوبن؟- به گمونم اینطور باشه- 917 00:51:48,226 --> 00:51:50,519 !ساکس گزارش خرابی بده- یه لحطه لطفا 918 00:51:52,541 --> 00:51:55,234 اوه،خیلی خب این بهتره 919 00:51:55,355 --> 00:51:58,581 این بهتره؟- نه این قطعا بد تره- 920 00:51:58,681 --> 00:52:00,161 یعنی...میدونی 921 00:52:00,285 --> 00:52:04,179 چجور میشه از فضا بترسی؟- اوه خیلی آسونه- 922 00:52:04,279 --> 00:52:07,452 میدونستی اگه توی فضا معلق باشی تو یه مسیر همینجوری حرکت میکنی؟ 923 00:52:07,793 --> 00:52:08,519 ...برای همیشه 924 00:52:08,612 --> 00:52:09,539 ...فقط 925 00:52:10,366 --> 00:52:12,833 بعد چجوری قراره سفینه زورگ رو نابود کنی؟ 926 00:52:13,372 --> 00:52:14,719 من طرفدار زمینم 927 00:52:15,853 --> 00:52:17,946 می دونم مادربزرگم از فضا نمی ترسید 928 00:52:18,012 --> 00:52:20,052 نه چون اون یه تکاور فضایی بود 929 00:52:20,093 --> 00:52:22,566 اگه ترس از فضا داشته باشی به طور خودکار رد صلاحیت میشی 930 00:52:22,639 --> 00:52:24,299 اون دیگه چی بود؟ 931 00:52:24,346 --> 00:52:26,212 نمی دونم- قراره دوباره برگرده؟- 932 00:52:26,237 --> 00:52:27,799 نمی دونم- ...اما چطور میتونه- 933 00:52:27,824 --> 00:52:29,199 باشه تو نمی دونی 934 00:52:33,826 --> 00:52:37,153 بالاخره یه کریستال گیر آوردم قراره دیگه تموم شه 935 00:52:37,559 --> 00:52:39,419 دارم کیو گول میزنم؟ 936 00:52:39,613 --> 00:52:41,426 من به یه کریستال نیاز ندارم 937 00:52:41,513 --> 00:52:43,753 من به یه ماشین زمان نیاز دارم تا از شر این مشکل خلاص شم 938 00:52:44,272 --> 00:52:45,726 بررسی کامل شد 939 00:52:45,972 --> 00:52:47,252 چقدر بده؟ 940 00:52:48,766 --> 00:52:50,939 انفجار به سپر حرارتی برخورد کرده 941 00:52:51,053 --> 00:52:53,466 و تنها منجر به یه اتصالی کوچیک شده 942 00:52:53,559 --> 00:52:54,379 خیلی خب 943 00:52:54,404 --> 00:52:56,099 ...بنابراین برای یه پرواز انجام پذیر 944 00:52:56,232 --> 00:52:59,499 تو میزان زیادی از عناصر ضروری اجزای خازن خاص داری؟ 945 00:52:59,658 --> 00:53:01,351 اوه مشکلات الکتریکی 946 00:53:01,384 --> 00:53:03,186 تو از کجا میدونی؟- ما اینو مطالعه کردیم- 947 00:53:04,065 --> 00:53:07,759 خازن های خاص؟- یادته ماه قبل از رادیو صحرایی جمع کردیم؟ 948 00:53:07,784 --> 00:53:10,351 اوه آره خوش گذشت- آره اما داربی گند زد بهش 949 00:53:10,379 --> 00:53:11,303 میخوام گند بزنم بهت 950 00:53:11,336 --> 00:53:13,279 لطفا دارم سعی میکنم که فکر کنم 951 00:53:13,799 --> 00:53:15,697 من گند زدم بهش اما بعدش تعمیرش کردم 952 00:53:15,744 --> 00:53:17,117 آره اما تو اون کنسول کامپیوتر رو خراب کردی 953 00:53:17,142 --> 00:53:19,332 ...من فقط به یه سیم پیچ کوچیک نیاز دارم برای اون اسمش چی بود؟ 954 00:53:19,434 --> 00:53:20,333 خازن مخصوص 955 00:53:20,358 --> 00:53:23,067 هی راستشو بخواین تو این اطراف جاهای زیادی هست 956 00:53:23,092 --> 00:53:25,272 اگه می خواین سر و صدا کنین،می تونین برین اونجا 957 00:53:25,339 --> 00:53:27,919 یا اونجا رو کسی اونجا رو به فکرش هم نمیرسه 958 00:53:29,105 --> 00:53:31,332 میریم اونجا- خوبه،عالیه 959 00:53:31,509 --> 00:53:33,885 آره،خیلی خب نقشه جدید 960 00:53:34,099 --> 00:53:36,873 چی؟- اون تاسیسات معدنی باید یه کنسول داشته باشه،درسته؟- 961 00:53:37,174 --> 00:53:39,740 اون کنسول هم باید یه سیم پیچ کوچیک داشته باشه درسته؟ 962 00:53:39,834 --> 00:53:42,709 ...و اون سیم پیچ کوچیک هم باید- خازن مخصوص باشه- 963 00:53:42,754 --> 00:53:45,188 چیزیه که برای تعمیر سفینه نیاز داریم،درسته؟ 964 00:53:45,326 --> 00:53:47,677 حق با اونه 965 00:53:48,137 --> 00:53:49,530 ها؟ 966 00:53:49,584 --> 00:53:50,664 کارت خوب بود 967 00:53:51,104 --> 00:53:52,711 این طرز فکرت مثل هاسورن بود 968 00:53:53,935 --> 00:53:56,002 بیاین بریم اون قطعه رو گیر بیاریم و گورمونو از اینجا گم کنیم 969 00:53:56,183 --> 00:53:58,329 دوم هم اینکه سفینه رو دوباره پیدا کنیم 970 00:54:14,670 --> 00:54:16,564 معدن تریلیوم ارتفاع : 1200 971 00:54:20,313 --> 00:54:21,306 واو 972 00:54:22,726 --> 00:54:24,059 اونجاست 973 00:54:27,351 --> 00:54:28,891 خیلی خب ایناهاش 974 00:54:37,141 --> 00:54:38,693 جزئیات ماموریت بازلایتیر 975 00:54:38,786 --> 00:54:40,232 برای تعمیر سفینه مون 976 00:54:40,490 --> 00:54:43,424 ما باید راهی برای ورود به مرکز فرماندهی پیدا کنیم 977 00:54:43,919 --> 00:54:44,713 ...اوه 978 00:54:45,815 --> 00:54:47,548 کارت خوب بود هادرلی کالویکت 979 00:54:49,745 --> 00:54:50,472 خیلی خب 980 00:54:50,579 --> 00:54:52,866 فعال کننده بسته شدن باید اینجا باشه 981 00:54:52,891 --> 00:54:53,786 ساکس؟ 982 00:54:55,484 --> 00:54:56,344 خودکار میخوای؟ 983 00:54:57,359 --> 00:54:58,605 گیرش آوردم 984 00:54:59,061 --> 00:55:00,868 اوه باشه شاید دفعه بعد 985 00:55:01,987 --> 00:55:03,161 وای نه 986 00:55:03,539 --> 00:55:05,553 اقدامات امنیتی فعال شد 987 00:55:06,174 --> 00:55:08,427 نه این دفعه نه 988 00:55:08,452 --> 00:55:10,010 چی نه؟ این دیگه چیه؟ 989 00:55:10,035 --> 00:55:11,549 تله مخروطی 990 00:55:12,058 --> 00:55:14,534 دیگه تموم شد الان میان و میگیرنمون 991 00:55:14,744 --> 00:55:15,951 نه کسی صدامونو نمیشنوه 992 00:55:16,059 --> 00:55:18,186 پس ما میتونیم فورا بریم- فقط باید بریم نه؟ 993 00:55:18,279 --> 00:55:20,019 ما نمی تونیم به راحتی بریم- 994 00:55:20,085 --> 00:55:23,246 معلومه میتونیم به من اعتماد کن ما می تونیم به راحتی بریم 995 00:55:23,468 --> 00:55:24,694 اوه میبینی؟ 996 00:55:25,964 --> 00:55:27,005 بیخیال 997 00:55:28,165 --> 00:55:29,932 بهت گفتم که 998 00:55:29,991 --> 00:55:32,125 حالا مراقب باش ...چون این چیزا 999 00:55:33,432 --> 00:55:35,253 با لمس جذب هم میشن 1000 00:55:35,571 --> 00:55:36,912 باشه شرمنده 1001 00:55:36,937 --> 00:55:40,346 ولی شاید بتونیم با هم دیگه امتحانش کنیم؟- کار نمیکنه- 1002 00:55:40,371 --> 00:55:42,453 ما حتی هنوز امتحان نکردیم 1003 00:55:46,584 --> 00:55:47,817 آره کار نکرد 1004 00:55:47,842 --> 00:55:49,475 باز- اوه مراقب باش 1005 00:55:49,521 --> 00:55:51,548 اگه تو شما گیر کنم نمی تونم کمکی کنم 1006 00:55:51,661 --> 00:55:53,494 ساکس میتونی اینا رو خاموش کنی؟ 1007 00:55:54,534 --> 00:55:56,814 نمیتونم به کنترل برسم 1008 00:55:56,846 --> 00:55:59,079 صبر کنین یه چیز نرمی این زیره 1009 00:55:59,104 --> 00:56:01,872 یعنی...می تونیم 1010 00:56:03,378 --> 00:56:04,471 صبر کنین خودشه 1011 00:56:04,496 --> 00:56:06,358 اون چیزی که به اینا قدرت میده اونجاست 1012 00:56:06,383 --> 00:56:08,939 پس بیاین دوباره انجامش بدیم- صبر کنین صبر کنین- 1013 00:56:08,964 --> 00:56:10,446 بیاین اول در رو باز کنیم 1014 00:56:10,486 --> 00:56:13,965 وقتی درو باز کردم شما ها برید سراغ منبع تغذیه 1015 00:56:13,990 --> 00:56:16,485 این چیزه از بین میره و ما میتونیم بریم 1016 00:56:16,510 --> 00:56:17,492 چشم قربان 1017 00:56:17,592 --> 00:56:18,332 آماده این؟ 1018 00:56:22,633 --> 00:56:23,460 ادامه بدین 1019 00:56:27,599 --> 00:56:29,266 ما به اندازه کافی سنگین نیستیم 1020 00:56:29,966 --> 00:56:31,888 باز ما به تو نیاز داریم 1021 00:56:31,913 --> 00:56:34,353 وایسا تو اونجا؟ اما اگه کار نکرد چی؟ 1022 00:56:34,453 --> 00:56:35,813 اینجوری نمی تونم نجاتتون بدم 1023 00:56:35,837 --> 00:56:38,763 نیاز نیست نجاتمون بدی نیازه که به ما بپیوندی 1024 00:56:46,873 --> 00:56:47,860 دوباره 1025 00:56:49,533 --> 00:56:50,913 دوباره 1026 00:56:53,003 --> 00:56:54,370 دوباره 1027 00:57:00,997 --> 00:57:01,850 نه 1028 00:57:02,839 --> 00:57:04,879 برین، برین سریع بلند شید 1029 00:57:05,299 --> 00:57:06,699 !مراقب باشین 1030 00:57:08,906 --> 00:57:10,194 !بگیرش 1031 00:57:10,593 --> 00:57:11,573 باز،نه- 1032 00:57:11,598 --> 00:57:13,052 به این سیم پیچ نیاز داریم 1033 00:57:31,107 --> 00:57:31,841 گرفتیمت 1034 00:57:41,334 --> 00:57:42,354 اوه اونجا رو خوردنی 1035 00:57:44,671 --> 00:57:45,665 کسی خوردنی میخواد؟ 1036 00:57:47,069 --> 00:57:49,243 "ساندویچ گوشت" 1037 00:57:55,563 --> 00:57:57,975 آره کمی سیرتون میکنه 1038 00:58:00,967 --> 00:58:01,900 بفرما 1039 00:58:04,806 --> 00:58:05,406 اوه 1040 00:58:05,431 --> 00:58:06,512 ...این 1041 00:58:06,537 --> 00:58:07,912 چیه...؟ 1042 00:58:07,937 --> 00:58:10,135 این دیگه چه سمیه؟ 1043 00:58:10,619 --> 00:58:12,299 ساندویچ معمولیه 1044 00:58:12,324 --> 00:58:12,985 چرا؟ 1045 00:58:13,133 --> 00:58:14,499 چرا گوشتش بیرونشه؟ 1046 00:58:15,093 --> 00:58:16,812 ساندویچ اینطوری نیست؟ 1047 00:58:16,865 --> 00:58:18,898 نه نونش باید بیرون باشه 1048 00:58:18,923 --> 00:58:20,745 اوه اینطوری؟ نون -گوشت- نون؟ 1049 00:58:20,794 --> 00:58:22,226 با نون خیلی زیاد 1050 00:58:22,322 --> 00:58:24,352 ...اما این مرطوبه 1051 00:58:24,424 --> 00:58:26,559 آره بخش آبدار خوشمزه ترین بخششه 1052 00:58:26,584 --> 00:58:28,239 آخرین باری که ساندویج خوردی کی بود؟ 1053 00:58:28,353 --> 00:58:30,025 نمی دونم صد سال پیش؟ 1054 00:58:30,050 --> 00:58:32,809 تقریبا- اینو،نون-گوشت-نون- 1055 00:58:32,842 --> 00:58:33,657 ...با نون خیلی زیاد 1056 00:58:33,682 --> 00:58:35,547 اون فقط آب دهنو جذب خودش میکنه 1057 00:58:38,396 --> 00:58:40,249 وای نه- !ساکس- 1058 00:58:41,417 --> 00:58:42,797 بلند شو ساکس 1059 00:58:43,300 --> 00:58:44,926 زود باش رفیق کوچولو برگرد پیشم 1060 00:58:45,526 --> 00:58:46,726 لطفاساکس متاسفم 1061 00:58:47,638 --> 00:58:48,698 ساکس 1062 00:58:51,523 --> 00:58:53,376 سلام من باید ریبوت شم 1063 00:58:58,298 --> 00:58:59,638 شرمنده بچه ها 1064 00:59:00,128 --> 00:59:01,862 نزدیک بود ساکس رو بکشم 1065 00:59:02,407 --> 00:59:04,300 نزدیک بود هممونو به کشتن بدم 1066 00:59:04,620 --> 00:59:08,368 هی،گوش کن این فقط یه اشتباه بود 1067 00:59:08,539 --> 00:59:09,566 درسته باز؟ 1068 00:59:11,872 --> 00:59:13,679 فقط،میدونی 1069 00:59:13,704 --> 00:59:15,399 سعی کن یکم بهتر باشی 1070 00:59:22,067 --> 00:59:23,021 ...گوش کن 1071 00:59:25,840 --> 00:59:26,959 ...من فقط 1072 00:59:28,365 --> 00:59:29,997 اولین بارمه که وارد یه اموزشگاه شدم 1073 00:59:30,046 --> 00:59:31,392 ...من 1074 00:59:31,541 --> 00:59:32,043 میدونی 1075 00:59:32,813 --> 00:59:33,806 خوب نیستم 1076 00:59:34,917 --> 00:59:36,271 من دردسر درست میکردم 1077 00:59:36,438 --> 00:59:37,458 هر روز 1078 00:59:39,021 --> 00:59:40,475 من گرفتار یه مسیر با مانع شده بودم 1079 00:59:40,598 --> 00:59:43,104 به هدف نرسیده دستام خیلی میلرزید 1080 00:59:43,390 --> 00:59:45,990 فقط تو نقطه اصلی هدف نه همه هدف ها 1081 00:59:46,246 --> 00:59:48,575 و من توی هفته اول قرار بود تسلیم شم 1082 00:59:48,600 --> 00:59:49,300 ..چون 1083 00:59:49,372 --> 00:59:52,427 معلومه بود که من لیاقت تکاور فضایی بودن رو نداشتم 1084 00:59:52,604 --> 00:59:54,497 جدی؟- آره- 1085 00:59:55,352 --> 00:59:57,725 اما مادربزرگ تو جیزی توی من می دید 1086 00:59:59,879 --> 01:00:01,778 بخاطر همین مشتاقانه جستجو رو شروع کردم 1087 01:00:03,613 --> 01:00:04,874 تنظیم سازی مجدد 1088 01:00:06,197 --> 01:00:08,564 یک فایل خراب بازیابی شد 1089 01:00:09,713 --> 01:00:11,213 هی داره بیدار میشه 1090 01:00:12,133 --> 01:00:13,039 مادر بزرگ 1091 01:00:13,064 --> 01:00:14,286 سلام ساکس 1092 01:00:14,592 --> 01:00:16,212 ازت میخوام یه لطفی در حقم بکنی 1093 01:00:16,536 --> 01:00:18,816 ازت میخوام مراقب بهترین دوستم باشی 1094 01:00:19,199 --> 01:00:20,360 اسمش بازه 1095 01:00:21,033 --> 01:00:22,706 اون الان رفته 1096 01:00:22,731 --> 01:00:24,379 ولی بزودی بر می گرده 1097 01:00:24,559 --> 01:00:25,999 اون یه تکاور فضاییه 1098 01:00:27,015 --> 01:00:29,228 اون قراره ما رو برگردونه خونه- برگردونه خونه (تکرار) 1099 01:00:44,397 --> 01:00:45,151 مشکل چیه؟ 1100 01:00:46,303 --> 01:00:47,303 نشنیدی؟ 1101 01:00:47,963 --> 01:00:49,868 اون باور داشت که میتونم مشکل رو حل کنم 1102 01:00:50,865 --> 01:00:52,951 و با این باور همه چیزشو از دست داد 1103 01:00:54,174 --> 01:00:54,971 همه چیزشو؟ 1104 01:00:55,171 --> 01:00:56,071 نه 1105 01:00:56,679 --> 01:00:57,979 اون مادر بزرگ کیکو رو داشت 1106 01:00:58,214 --> 01:01:00,175 پدرم و منو و تمام دوستاشو 1107 01:01:01,183 --> 01:01:02,510 اون قصد نداشت اینجا بمونه ...اما 1108 01:01:03,000 --> 01:01:05,093 کل زندگیشو تو این سیاره گذروند،باز 1109 01:01:06,024 --> 01:01:06,977 همه ما گذروندیم 1110 01:01:08,389 --> 01:01:09,809 بجز برای تو 1111 01:01:12,413 --> 01:01:13,950 ما می خواستیم دوباره تکاور فضایی باشیم 1112 01:01:15,283 --> 01:01:16,373 میخواستیم معنی دار باشیم 1113 01:01:18,002 --> 01:01:19,197 بهم اعتماد کن 1114 01:01:19,610 --> 01:01:20,470 الانشم هست 1115 01:01:33,506 --> 01:01:35,061 میدونی این یکی بهتر شده 1116 01:01:35,615 --> 01:01:36,349 اره 1117 01:01:36,772 --> 01:01:37,889 نون-گوشت-نون 1118 01:01:38,115 --> 01:01:39,834 چجوری اونو میخوردین؟ 1119 01:01:40,349 --> 01:01:41,216 همیشه 1120 01:01:43,290 --> 01:01:44,462 شارژ شدم 1121 01:01:44,993 --> 01:01:45,571 بیا 1122 01:01:46,500 --> 01:01:48,524 بیاین این بخشو به سفینه وصل کنیمو از اینجا بریم 1123 01:01:49,440 --> 01:01:51,424 ساکس، میتونی راهو نشونمون بدی؟ - البته 1124 01:01:55,329 --> 01:01:56,240 دارم میبینمت 1125 01:01:56,540 --> 01:01:58,938 میگیرمت، میگیرمت، نمیتونم بگیرمت 1126 01:01:58,963 --> 01:02:00,780 ساکس - کجا رفتی، الان میگیرمت 1127 01:02:00,805 --> 01:02:02,030 ساکس - اوه اره، ببخشید 1128 01:02:05,685 --> 01:02:09,145 هیجان انگیزه عملیات سوپرایز پارتی داریم میایم 1129 01:02:09,170 --> 01:02:09,857 صبر کن،چی؟ 1130 01:02:09,882 --> 01:02:12,197 منفیه نمی تونم شما رو تو خطر قرار بدم 1131 01:02:12,222 --> 01:02:13,917 صبر کن میخوای این ماموریت رو تنهایی انجام بدی؟ 1132 01:02:13,942 --> 01:02:14,750 از پسش برمیام 1133 01:02:14,775 --> 01:02:17,050 !چون هاسورن رو اینجا پیش خودت داری 1134 01:02:17,075 --> 01:02:18,344 و قدر دانشم 1135 01:02:18,369 --> 01:02:20,657 اینکارو میکنیم اگه نیاز شد بهتون میگم 1136 01:02:20,682 --> 01:02:24,717 اما ...بیاین فعلا برگردیم آرمادیالو بدون هیچ مشکل دیگه ای 1137 01:02:32,169 --> 01:02:33,202 فرار کنین 1138 01:02:37,875 --> 01:02:38,842 !نه 1139 01:02:43,691 --> 01:02:44,520 چی؟ 1140 01:02:44,545 --> 01:02:45,561 !اون دنبال منه 1141 01:02:45,586 --> 01:02:46,694 برگردین به سفینه 1142 01:02:46,740 --> 01:02:47,827 !باز 1143 01:02:50,919 --> 01:02:52,092 جزئیات ماموریت بازلایتیر 1144 01:02:54,935 --> 01:02:57,829 ...ما تحت تعقیبه 1145 01:02:58,189 --> 01:03:00,069 یه ربات گنده بکیم 1146 01:03:01,131 --> 01:03:03,985 من دارم فرار میکنم و بقیه برگشتن به سفینه 1147 01:03:26,157 --> 01:03:27,277 باز 1148 01:03:27,822 --> 01:03:29,489 چی؟ تو چطور اسم منو میدونی؟ 1149 01:03:30,311 --> 01:03:32,837 با من بیا- چی؟- 1150 01:03:36,625 --> 01:03:39,525 این یه قانون شکنی موقت از ازادی مشروطمه 1151 01:03:43,457 --> 01:03:45,157 زود باشین بیاین از اینجا بریم 1152 01:04:25,666 --> 01:04:26,966 برای پرواز آماده شین 1153 01:04:26,991 --> 01:04:29,035 عملیات سوپرایز پارتی برگشته 1154 01:04:29,182 --> 01:04:30,295 اما باز؟ 1155 01:04:30,320 --> 01:04:32,082 چیه؟ مگه میتونم تموم ماموریت رو تنهایی انجام بدم؟ 1156 01:04:32,107 --> 01:04:35,649 ما هنوز نمی تونیم پرواز کنیم برای آماده سازی تمام سیم پیچ ها 5 دقیقه طول میکشه 1157 01:04:39,490 --> 01:04:41,317 ما نمی تونیم برای 5 دقیقه اینجا بمونیم 1158 01:04:41,342 --> 01:04:44,084 سفینه هنوز قابلیت های شناور شدن رو داره- بیاین ازشون استفاده کنیم- 1159 01:05:02,427 --> 01:05:04,901 ما میتونیم توی آبفشان آتیش اونا رو گول بزنیم- راه رو نشون بده- 1160 01:05:04,901 --> 01:05:06,548 شما دو تا حساب ربات رو برسید 1161 01:05:06,573 --> 01:05:08,721 اما ما هیچوقت اینو آموزش ندیدیم- هیس- 1162 01:05:08,746 --> 01:05:11,350 مگه چقدر سخته؟ ببین ما این چیزای خارخاری رو داریم 1163 01:05:11,375 --> 01:05:14,466 و قراره بترکن فقط کاری رو بکن که فکر میکنی درسته 1164 01:05:14,491 --> 01:05:15,913 چی؟ تو میخوای چیکار کنی؟ 1165 01:05:15,938 --> 01:05:17,799 !من قراره با آقای بوووم برقضم 1166 01:05:24,267 --> 01:05:25,760 این راضی کننده س 1167 01:05:26,853 --> 01:05:28,632 24% کامل شد- از 100%؟- 1168 01:05:33,136 --> 01:05:36,248 دنبالمونن آبفشان آتش کجاست؟ 1169 01:05:36,273 --> 01:05:39,082 دقیقا مستقیم نگران نباش من هر سوراخی رو بلدم...مراقب باش 1170 01:05:50,587 --> 01:05:52,074 بگیرش پرتابش کن 1171 01:05:52,099 --> 01:05:53,210 وایسا وایسا صبر کن 1172 01:05:53,235 --> 01:05:54,470 پرتش کن 1173 01:06:03,889 --> 01:06:05,235 آبفشان آتش دقیقا رو به رو ئه 1174 01:06:08,844 --> 01:06:10,391 پنجاه درصد کامل شد 1175 01:06:13,904 --> 01:06:16,397 هی- مواد منفجره برگرد اینجا 1176 01:06:22,864 --> 01:06:24,284 !سریع باش یه چیزی بهم بده 1177 01:06:39,261 --> 01:06:40,554 !نود درصد کامل شد 1178 01:06:40,579 --> 01:06:43,154 ایزی تو بلدی که چطوری قدرت جابجایی رو تنظیم کنی؟ 1179 01:06:43,179 --> 01:06:44,854 !من یا شبیه سازا تمرین کردم 1180 01:06:44,879 --> 01:06:46,361 !حالا وقتشه که عملیش کنی 1181 01:06:46,386 --> 01:06:49,144 تو به کمک من احتیاج داری؟- البته که نه- 1182 01:06:49,169 --> 01:06:50,657 !نود و پنج درصد کامل شد 1183 01:06:50,690 --> 01:06:52,877 رانشگر ها رو آماده کن دکمه وسطیه 1184 01:06:52,902 --> 01:06:53,871 انجام شد 1185 01:06:55,444 --> 01:06:56,757 تمرین رو یادت باشه 1186 01:06:56,782 --> 01:06:59,084 ماشه رو محکم فشار نده ماشه رو آروم فشار بده 1187 01:06:59,109 --> 01:07:00,044 میدونم 1188 01:07:00,069 --> 01:07:01,804 !نود و نه درصد کامل شد 1189 01:07:01,829 --> 01:07:03,823 قدرت جابجایی فعال- انجام شد- 1190 01:07:06,309 --> 01:07:07,536 !صد درصد کامل شد 1191 01:07:07,937 --> 01:07:09,371 اوه ریبوت (راه اندازی مجدد) 1192 01:07:09,491 --> 01:07:11,250 خیلی خب ...آماده پرتاب میشیم بعد از سوخت 1193 01:07:11,275 --> 01:07:13,030 دکمه رو فشار میدم- نه- 1194 01:07:20,315 --> 01:07:21,975 !منبع سوخت پرتاب شد- وای نه- 1195 01:07:28,452 --> 01:07:29,334 کریستال رو بردار 1196 01:07:48,049 --> 01:07:48,823 نه 1197 01:07:58,068 --> 01:07:58,794 ...من 1198 01:08:10,006 --> 01:08:10,733 باز 1199 01:08:11,686 --> 01:08:12,633 من خیلی متاسفم 1200 01:08:13,544 --> 01:08:16,111 همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد ...و من 1201 01:08:16,190 --> 01:08:17,117 ..من فقط 1202 01:08:20,722 --> 01:08:21,956 من اشتباه کردم 1203 01:08:23,962 --> 01:08:24,456 آره 1204 01:08:27,589 --> 01:08:28,616 خیلی خب 1205 01:08:29,051 --> 01:08:30,464 اما ما تسلیم نمیشیم،نه؟ 1206 01:08:31,337 --> 01:08:33,451 هنوز هم میتونیم یه کاری کنیم- ...ایزی 1207 01:08:33,977 --> 01:08:35,144 به دور و برت نگاه کن 1208 01:08:35,437 --> 01:08:37,570 هیچ کاری نمیشه کرد ...ماموریت 1209 01:08:39,549 --> 01:08:40,349 تموم شد 1210 01:08:41,542 --> 01:08:42,262 باز 1211 01:08:43,196 --> 01:08:43,722 باز 1212 01:08:44,689 --> 01:08:45,509 داری کجا میری؟ 1213 01:08:46,184 --> 01:08:47,104 ...من فقط نیاز دارم که 1214 01:08:48,071 --> 01:08:49,091 خودمو آروم کنم 1215 01:08:52,224 --> 01:08:52,737 !نه 1216 01:08:59,629 --> 01:09:00,282 باز 1217 01:09:03,309 --> 01:09:04,049 باز 1218 01:09:37,369 --> 01:09:38,488 ...این چه 1219 01:09:38,649 --> 01:09:39,736 این دیگه چیه؟ 1220 01:09:40,476 --> 01:09:41,389 ما کجاییم؟ 1221 01:09:42,369 --> 01:09:43,436 تو کی هستی؟ 1222 01:09:43,749 --> 01:09:45,876 سوال خوبیه 1223 01:09:56,177 --> 01:09:57,497 تو خوب بنظر میرسی باز 1224 01:09:59,037 --> 01:09:59,464 بابا؟ 1225 01:09:59,891 --> 01:10:01,284 دوباره حدس بزن 1226 01:10:16,407 --> 01:10:17,147 ساکس؟ 1227 01:10:18,580 --> 01:10:19,534 سلام باز 1228 01:10:20,912 --> 01:10:21,824 من نمی فهمم 1229 01:10:28,722 --> 01:10:29,696 همه چیو بهم ریختم 1230 01:10:29,995 --> 01:10:32,129 هی، این فقط یک اشتباه بود 1231 01:10:32,609 --> 01:10:33,789 یادته چی بهم گفتی؟ 1232 01:10:34,809 --> 01:10:35,743 اما این فرق داره 1233 01:10:36,116 --> 01:10:36,749 چرا؟ 1234 01:10:37,149 --> 01:10:38,249 چون تقصیر منه 1235 01:10:50,487 --> 01:10:52,481 من باید به اندازه مادربزرگم خوب باشم 1236 01:10:53,979 --> 01:10:55,573 من باید عین یه هاسورن باشم 1237 01:10:59,099 --> 01:10:59,946 اما نیستم 1238 01:11:13,609 --> 01:11:14,495 باز؟ 1239 01:11:17,029 --> 01:11:18,857 وایسا صبر کن تو من نیستی 1240 01:11:18,882 --> 01:11:20,389 ...من الان تویی 1241 01:11:20,414 --> 01:11:22,824 اما 30 سال دیگه من تو ام 1242 01:11:22,850 --> 01:11:24,317 ممکن نیست دو تا باشیم 1243 01:11:24,342 --> 01:11:25,664 اما ما هردومون اینجاییم 1244 01:11:26,377 --> 01:11:29,957 خیلی خب پس اگه تو منی من به یه عدد بین 1 تا... فکر میکنم . 1245 01:11:29,982 --> 01:11:31,157 یک تا 173 1246 01:11:31,530 --> 01:11:32,210 واو 1247 01:11:33,791 --> 01:11:34,797 زورگ 1248 01:11:34,822 --> 01:11:36,137 بامزه نیس؟ 1249 01:11:36,162 --> 01:11:40,044 "ربات های اینجا پر سر و صدا نیستن و فقط میگن "زورگ 1250 01:11:40,213 --> 01:11:42,346 زورگ- به گمونم برا تو هم همینطوره- 1251 01:11:42,379 --> 01:11:43,482 چطوری؟ من نمی فهمم 1252 01:11:43,507 --> 01:11:45,748 نگرانش نباش اونقدرا هم مهم نیست 1253 01:11:45,773 --> 01:11:47,422 !باز- بله،بله- 1254 01:11:47,769 --> 01:11:49,409 تو باید همه چیز رو براش توضیح بدی 1255 01:11:50,361 --> 01:11:51,834 حق با توئه من متاسفم 1256 01:11:51,859 --> 01:11:54,614 این هیجان انگیزه تو بالاخره اینجایی 1257 01:11:55,007 --> 01:11:57,707 میبینی؟ منم به سرعت نور رسیدم 1258 01:11:57,954 --> 01:11:59,394 سرعت نور 1259 01:12:00,373 --> 01:12:01,466 درست مثل تو 1260 01:12:02,911 --> 01:12:04,919 اما من به عنوان یه قهرمان استقبال نشدم 1261 01:12:06,149 --> 01:12:10,649 حتی فرمانده جدید هم منو بخاطر دزدیدن اکس ال پانرده دستگیر کرد 1262 01:12:11,203 --> 01:12:12,896 اما من یه راه پیدا کردم که برگردونمشون خونه 1263 01:12:13,096 --> 01:12:14,436 اما حتی اونا اهمیتی هم ندادن 1264 01:12:14,977 --> 01:12:16,551 بنابراین فرار کردم 1265 01:12:21,596 --> 01:12:24,676 توی پر سرعت ترین حالت ممکنی که میتونستم رفتم 1266 01:12:25,377 --> 01:12:28,937 و با این سرعت و زمان من یک قرن رو پشت سر گذاشتم 1267 01:12:28,971 --> 01:12:31,564 و من توی آینده تو شناحته میشم 1268 01:12:32,836 --> 01:12:35,829 تکنولوژی رو تجربه کردم که هیچوقت تصورشو نمیکنی 1269 01:12:35,869 --> 01:12:37,942 و اون وقتی بود که منو به فکر برد 1270 01:12:37,967 --> 01:12:41,784 ...اگه ما میتونیم از این کریستال برای رفتن به سمت آینده استفاده کنیم 1271 01:12:42,624 --> 01:12:44,180 چرا از اون برای رفتن به گذشته استفاده نکنیم؟ 1272 01:12:44,205 --> 01:12:46,037 ما نمی تونیم زمان رو به عقب برگردونیم 1273 01:12:46,062 --> 01:12:47,784 حالا میتونیم- چی؟- 1274 01:12:47,809 --> 01:12:49,111 گوش کن،باز 1275 01:12:49,431 --> 01:12:50,804 من موفق شدم زمان رو بشکنم 1276 01:12:51,082 --> 01:12:53,976 اتفاقی که هیچوقت برا من نیفتاد 1277 01:12:54,437 --> 01:12:57,677 این یه هدیه جدیده که هیچوقت ازش استفاده نشده 1278 01:12:57,702 --> 01:13:00,224 میبینی؟ ما می تونیم همه چیزو تغییر بدیم،باز 1279 01:13:00,249 --> 01:13:02,744 خب اگه می تونیم زمان رو به عقب برگردونیم 1280 01:13:02,769 --> 01:13:06,004 ...ما میتونیم میتونیم،از فرود اومدن رو اون سیاره جلوگیری کنیم 1281 01:13:06,029 --> 01:13:08,711 از تصادف با کوه جلوگیری کنیم- می تونیم ماموریت برگشت به خونه رو ادامه بدیم 1282 01:13:08,736 --> 01:13:10,377 و همه اینا هیچوقت دیگه اتفاق نمیفته 1283 01:13:11,164 --> 01:13:12,291 نقشه خوبیه 1284 01:13:12,941 --> 01:13:15,394 و این کریستال کلید رفتن به خونمونه 1285 01:13:15,419 --> 01:13:16,904 صبر کن تو اونو از قبل نداشتی؟ 1286 01:13:16,929 --> 01:13:18,344 همون طوریه که میبینی 1287 01:13:19,616 --> 01:13:23,282 میبینی؟ من کریستالم رو خرج آزمایش سفر در زمان کردم 1288 01:13:23,307 --> 01:13:25,577 خودش هم بعد یه مدتی ضعیف میشه 1289 01:13:25,611 --> 01:13:28,097 معلوم شد که این یه علم دقیق نیست 1290 01:13:28,122 --> 01:13:30,644 فقط برای سفر در زمانه که میتونم بدستش بیارم 1291 01:13:30,902 --> 01:13:31,642 زود باش 1292 01:13:31,667 --> 01:13:33,369 بیا این دستگاه رو سرهم کنیم 1293 01:13:33,394 --> 01:13:36,550 تو باید بلد باشی- صبر کن این مثل چیز روی تربچه س؟ 1294 01:13:36,575 --> 01:13:38,624 اهرم فشار رو کاملا فشار بده 1295 01:13:41,080 --> 01:13:42,740 پس همه اینا رو ما طراحی کردیم؟ 1296 01:13:42,765 --> 01:13:45,477 اوه نه ...همه اینا فقط چیزه قرضیه 1297 01:13:45,502 --> 01:13:47,431 من فقط بالا و پایینشون کردم 1298 01:13:53,190 --> 01:13:55,878 الیشا باز هم یه تکاور فضایی میمونه باز 1299 01:13:57,550 --> 01:13:58,358 آره 1300 01:13:59,271 --> 01:14:00,138 ...با اینکه 1301 01:14:00,258 --> 01:14:00,904 چی؟ 1302 01:14:01,209 --> 01:14:03,903 خب الیشا قرار نیست خانواده ای داشته باشه 1303 01:14:04,723 --> 01:14:05,783 اون ایزی رو دیگه نداره 1304 01:14:06,209 --> 01:14:06,943 ایزی کیه؟ 1305 01:14:07,824 --> 01:14:09,977 ببین ...اون قرار نیست دلتنگ کسی بشه 1306 01:14:10,002 --> 01:14:12,604 اگه که تو درجه اول هیچوقت خونوادش رو ملاقات نکنه 1307 01:14:12,629 --> 01:14:13,131 نه؟ 1308 01:14:14,562 --> 01:14:16,229 ...تنها چیزی که قراره مردم بدونن 1309 01:14:16,254 --> 01:14:18,509 ابنه که ما ماموریتمون رو کامل کردیم 1310 01:14:19,796 --> 01:14:20,256 بیا اینجا 1311 01:14:20,462 --> 01:14:21,449 کریستال رو بده من 1312 01:14:24,787 --> 01:14:25,501 باز؟ 1313 01:14:26,827 --> 01:14:27,901 نمی دونم ...شاید 1314 01:14:28,814 --> 01:14:30,207 شاید باید راجبش فکر کنیم 1315 01:14:30,407 --> 01:14:31,254 راجب به چی فکر کنیم؟ 1316 01:14:31,884 --> 01:14:35,064 فرمانده هاسورن باور داشت که ما میتونیم اشتباهاتی که مرتکب شدیم رو درست کنیم 1317 01:14:35,537 --> 01:14:37,564 ...و با این باور همه چیزشو از دست داد 1318 01:14:38,477 --> 01:14:41,091 اوه نه نه معلوم شد که ما تمام مدت اشتباه می کردیم 1319 01:14:41,161 --> 01:14:42,821 اون اونجا یه زندگی کامل داشت 1320 01:14:42,846 --> 01:14:44,381 چه جور زندگی ای؟ 1321 01:14:45,403 --> 01:14:47,437 ما قراره تکاور فضایی باشیم 1322 01:14:48,168 --> 01:14:49,848 ما قراره معنی دار باشیم 1323 01:14:50,709 --> 01:14:52,769 تو نمیخوای اینجوری زندگی کنی،باز؟ 1324 01:14:53,317 --> 01:14:56,190 با همون کابوسا 1325 01:14:56,584 --> 01:14:58,017 غرق در اشتباهاتت 1326 01:14:59,050 --> 01:15:00,691 بالاخره میتونی فراموششون کنی 1327 01:15:01,843 --> 01:15:03,156 از همین الان شروع میشه 1328 01:15:05,922 --> 01:15:06,616 حق با تو ئه 1329 01:15:08,283 --> 01:15:09,636 نمی تونم 1330 01:15:11,537 --> 01:15:12,464 کجا میری؟ 1331 01:15:13,269 --> 01:15:14,976 من و تو مثل هم نیستیم 1332 01:15:15,742 --> 01:15:16,456 متاسفم 1333 01:15:17,499 --> 01:15:18,540 ...نه باز 1334 01:15:19,509 --> 01:15:20,342 من متاسفم 1335 01:15:33,774 --> 01:15:36,474 هی گربه تو میتونی با این سفینه پرواز کنی؟ 1336 01:15:36,499 --> 01:15:37,734 ولی سوختی نداره 1337 01:15:37,759 --> 01:15:38,414 میبینی؟ 1338 01:15:38,439 --> 01:15:40,829 اخه یکی نیست بگه واسه چی کاریو که بلد نیستی انجام میدی 1339 01:15:40,854 --> 01:15:43,622 پس میگی چکار کنیم؟ دست رو دست بزاریم تا رباتا پیدامون کنن؟ 1340 01:15:43,647 --> 01:15:46,709 بازم بهتر از اینه که تو یجایی که عقل جنم بهش نمیرسه گیر بیوفتیم 1341 01:15:47,240 --> 01:15:50,695 تو حتما اخرین نفری میشی که تو موقعیت های مرگ یا زندگی میرم سراغش 1342 01:15:50,720 --> 01:15:54,311 این شانسته، اره چون الانم تویه موقعیت مرگ اساییم 1343 01:15:57,579 --> 01:15:59,259 من واقعا دلم برای باز تنگ شده 1344 01:16:00,032 --> 01:16:01,688 اون برای ردیابی کردن خیلی دوره 1345 01:16:17,794 --> 01:16:19,529 همگی برین داخل 1346 01:16:19,856 --> 01:16:20,263 هان؟ 1347 01:16:21,693 --> 01:16:22,779 سوار سفینه شین 1348 01:16:25,972 --> 01:16:28,019 نقشه چیه؟ - ما دیگه سلاحی برامون نمونده 1349 01:16:28,044 --> 01:16:29,229 ردیفه ما از اینجا میریم 1350 01:16:29,428 --> 01:16:30,475 کجا میریم؟ 1351 01:16:30,794 --> 01:16:32,083 ما میریم فضا 1352 01:16:35,558 --> 01:16:36,730 هی، بزارین برم 1353 01:16:36,910 --> 01:16:37,245 نه 1354 01:16:38,982 --> 01:16:41,685 من اصلا نمیفهمم چه بلایی سرت اومده باز 1355 01:16:42,490 --> 01:16:43,670 تو تغییر کردی 1356 01:16:44,190 --> 01:16:45,910 و این برات خوب نیست 1357 01:16:46,410 --> 01:16:47,050 نه 1358 01:16:47,410 --> 01:16:48,839 تو نمیتونی اینکارو کنی 1359 01:16:49,048 --> 01:16:50,243 تو همرو از بین میبری 1360 01:16:50,751 --> 01:16:52,024 دقیقا 1361 01:16:52,860 --> 01:16:54,423 نه، تو همه چیزشو ازش میگیری 1362 01:16:54,794 --> 01:16:56,638 اعضای خانوادس رفقاش 1363 01:16:57,428 --> 01:16:58,506 رفقای من 1364 01:16:59,088 --> 01:17:00,744 من روی این سیاره رفیق دارم 1365 01:17:01,267 --> 01:17:02,494 همه دارن 1366 01:17:03,041 --> 01:17:04,470 بجز ما 1367 01:17:05,801 --> 01:17:08,262 من دیگه تورو خیلی سخت میشناسم باز 1368 01:17:08,957 --> 01:17:11,223 اون ایده های جدیدت 1369 01:17:11,965 --> 01:17:12,668 میدونی چیه؟ 1370 01:17:13,353 --> 01:17:15,268 ما میریم و همه چیو ازش میگیریم 1371 01:17:18,459 --> 01:17:19,545 من برات 5 دقیقه زمان خریدم 1372 01:17:19,570 --> 01:17:20,186 چرا؟ 1373 01:17:20,211 --> 01:17:21,748 من اون توی جدید رو دوست ندارم 1374 01:17:23,546 --> 01:17:25,280 ما باید این سفینه رو نابود کنیم 1375 01:17:25,700 --> 01:17:27,982 میتونی منو ببری روی پل؟ البته، دنبالم بیا - 1376 01:17:35,438 --> 01:17:36,258 زورگ 1377 01:17:40,366 --> 01:17:42,353 عملیات سوپرایز پارتی ما اومدیم 1378 01:17:44,523 --> 01:17:48,132 ما باید از سفینمون محافظت کنیم پس نزارین رباتا به داخل سفینه نفوذ کنن 1379 01:17:48,189 --> 01:17:49,805 خیالت تخت پدرشونو درمیاریم 1380 01:17:49,830 --> 01:17:50,649 شما باز رو پیدا کنین 1381 01:17:50,674 --> 01:17:52,009 من گردنبدی که اسمش روی اون بود رو شناسایی کردم 1382 01:17:54,761 --> 01:17:55,315 چیشد؟ 1383 01:17:55,542 --> 01:17:57,307 من سیگنال دو تا باز رو دریافت میکنم 1384 01:17:57,565 --> 01:17:58,417 حتما اشتباهی پیش اومده 1385 01:17:58,526 --> 01:18:00,932 من نزدیک تر میرم تا راحت تر شناساییش کنم بیاین! 1386 01:18:02,161 --> 01:18:03,177 نشون بدین چی تو چنته دارین 1387 01:18:12,149 --> 01:18:13,063 میادو میره 1388 01:18:13,088 --> 01:18:14,829 ما باید بریم - آره ،باشه 1389 01:18:23,500 --> 01:18:26,429 عالی شد، من از تنظیمات این هیچی سر در نمیارم 1390 01:18:26,476 --> 01:18:27,226 صبر کن 1391 01:18:27,251 --> 01:18:28,023 آیون؟ 1392 01:18:28,048 --> 01:18:28,956 بله کاپیتان 1393 01:18:28,981 --> 01:18:30,714 خیلی خوشحالم دوباره میبینمت 1394 01:18:30,739 --> 01:18:33,128 میتونی یه خود تخریبی واسه تا دو دقیقه دیگه تنظیم کنی؟ 1395 01:18:33,153 --> 01:18:34,011 حله 1396 01:18:34,036 --> 01:18:35,812 شمارش معکوس خود تخریبی اغاز شد 1397 01:18:35,837 --> 01:18:36,492 باز 1398 01:18:36,517 --> 01:18:38,578 تو یه تکنولوژی مثل این نیاز نداری؟ 1399 01:18:38,603 --> 01:18:39,965 فقط تو رفیق، بیا 1400 01:18:40,769 --> 01:18:42,168 خائن - نه! 1401 01:18:44,377 --> 01:18:45,497 !کافیه 1402 01:18:47,750 --> 01:18:50,165 فقط بهم بگو کریستال کجاست 1403 01:18:51,084 --> 01:18:52,928 خیلی خب، ما باید از سفینمون محافظت کنیم 1404 01:18:52,953 --> 01:18:54,568 پس، چطوری این در رو ببندیم؟ 1405 01:18:54,593 --> 01:18:55,506 نمیدونم 1406 01:18:55,531 --> 01:18:57,195 چی؟ تو گفتی خیالت تخت، پدرشونو در میاریم 1407 01:18:57,220 --> 01:18:59,163 آره، سعی کن درو ببندی، ما میتونیم 1408 01:19:00,169 --> 01:19:00,903 بزن بریم 1409 01:19:02,254 --> 01:19:02,926 دیدی؟ 1410 01:19:03,231 --> 01:19:03,981 چی؟ 1411 01:19:12,177 --> 01:19:13,396 سیگنال داره قوی تر میشه 1412 01:19:13,421 --> 01:19:14,700 اون باید همین جلو باشه 1413 01:19:17,071 --> 01:19:19,376 این فضا بی نهایته قوی باش 1414 01:19:19,564 --> 01:19:20,211 قوی باش 1415 01:19:21,369 --> 01:19:21,994 نه! 1416 01:19:23,924 --> 01:19:27,095 من نمیفهمم، سیگنال نشون میده که باز 15 متر جلوتره 1417 01:19:27,970 --> 01:19:28,775 اون اونجاست 1418 01:19:31,279 --> 01:19:33,248 فکر میکنی ما باهم فرق داریم باز؟ 1419 01:19:33,545 --> 01:19:34,678 تو خود منی 1420 01:19:34,927 --> 01:19:36,521 ولی اینو نمیخوای باور کنی 1421 01:19:36,546 --> 01:19:37,734 من هیچوقت مثل تو نمیشم 1422 01:19:37,772 --> 01:19:41,416 اگه هیچوقت مثل من نمیشی پس تو هیچکس نمیشی 1423 01:19:44,959 --> 01:19:47,303 جاذبه ی مصنوعی، خاموش شد 1424 01:19:49,315 --> 01:19:50,440 نه نه نه 1425 01:19:56,313 --> 01:19:57,500 چیکار میکنی؟ - بمب میسازم 1426 01:19:57,610 --> 01:19:58,156 اوه ایول 1427 01:19:58,182 --> 01:20:00,172 خودکار نمیخوای؟ - نه، بگیر 1428 01:20:00,977 --> 01:20:01,993 اوه ممنون 1429 01:20:02,992 --> 01:20:03,649 ادامس 1430 01:20:03,852 --> 01:20:04,805 جعبشو بده 1431 01:20:05,122 --> 01:20:07,646 خوشمزس، وقتی میخوریش مزه عجیبی میده 1432 01:20:07,671 --> 01:20:09,207 بعدش خود ادامسرو بده 1433 01:20:09,232 --> 01:20:11,405 صبرکن، هنوز تموم نشده، مزه داره 1434 01:20:11,430 --> 01:20:12,371 زودباش! 1435 01:20:13,967 --> 01:20:16,576 این، وقتی پاشون بره روش منفجر میشه 1436 01:20:16,601 --> 01:20:17,881 اگه پاشونو نزارن چی؟ 1437 01:20:17,906 --> 01:20:19,834 من که اصلا نمیخوام، تو میخوای؟ 1438 01:20:20,751 --> 01:20:22,579 بخاطر همین به یه چیز عظیم تر نیاز داریم 1439 01:20:30,416 --> 01:20:30,956 نه! 1440 01:20:40,857 --> 01:20:41,513 باز 1441 01:20:42,060 --> 01:20:42,794 باز! 1442 01:20:43,559 --> 01:20:44,473 الیشا؟ 1443 01:20:45,933 --> 01:20:47,315 حالت خوبه؟ 1444 01:20:49,386 --> 01:20:50,378 نه، من ... 1445 01:20:50,403 --> 01:20:51,964 من نمیتونم این کارو تنهایی انجام بدم 1446 01:20:52,158 --> 01:20:53,088 من کمک میخوام 1447 01:20:53,377 --> 01:20:54,151 باز 1448 01:20:55,394 --> 01:20:56,523 من مامان بزرگم نیستم 1449 01:20:56,863 --> 01:20:57,597 ایزی 1450 01:20:58,363 --> 01:20:59,746 من به مامان بزرگت نیازی ندارم 1451 01:21:00,254 --> 01:21:01,559 من به تو نیاز دارم 1452 01:21:03,774 --> 01:21:05,415 ساکس چجوری باید بریم اونجا؟ 1453 01:21:05,548 --> 01:21:06,360 از قفل هوا 1454 01:21:07,629 --> 01:21:08,480 از اونجا؟ 1455 01:21:08,584 --> 01:21:10,084 اونجا هیچی نیست 1456 01:21:10,116 --> 01:21:11,788 دقیقا، هیچی سر راهت مانعت نمیشه 1457 01:21:11,813 --> 01:21:13,502 تو مستقیم حرکت میکنی 1458 01:21:13,830 --> 01:21:14,682 نه! 1459 01:21:17,304 --> 01:21:19,712 بزار توضیح بدم تو یه بمب ساختی تا یه انفجار درست کنه 1460 01:21:19,737 --> 01:21:20,104 آره 1461 01:21:20,129 --> 01:21:21,290 که در رو نابود کنه- آره- 1462 01:21:22,179 --> 01:21:23,195 باید عجله کنیم 1463 01:21:23,220 --> 01:21:24,666 دارم عجله میکنم 1464 01:21:25,091 --> 01:21:26,071 چرا تو عجله نمیکنی؟ 1465 01:21:28,133 --> 01:21:29,106 زود باش 1466 01:21:42,056 --> 01:21:42,802 خیلی خب 1467 01:21:47,880 --> 01:21:49,101 از پسش بر میای 1468 01:21:55,653 --> 01:21:56,417 نه 1469 01:21:56,712 --> 01:21:58,366 فقط به پایین نگاه نکن 1470 01:21:59,042 --> 01:21:59,522 یا بالا 1471 01:22:00,131 --> 01:22:01,284 همه جا فضا هست 1472 01:22:01,309 --> 01:22:02,157 هر جایی هس 1473 01:22:02,424 --> 01:22:03,177 همه دور و برت 1474 01:22:04,084 --> 01:22:05,950 شرمنده شاید کمکی نمیکنم 1475 01:22:06,197 --> 01:22:07,284 ...فقط مستقیم برو 1476 01:22:08,122 --> 01:22:09,069 وقتی پریدی 1477 01:22:09,409 --> 01:22:10,796 این جهتیه که میری 1478 01:22:11,864 --> 01:22:12,971 اگه اشتباه برم چی؟ 1479 01:22:13,844 --> 01:22:14,691 اشتباه نرو 1480 01:22:49,959 --> 01:22:51,259 نه نه نه 1481 01:23:01,981 --> 01:23:02,827 !ساکس 1482 01:23:09,799 --> 01:23:10,626 ممنون ایزی 1483 01:23:25,729 --> 01:23:26,856 راهی برای وارد شدن نیست 1484 01:23:27,349 --> 01:23:28,422 شاید بتونم کمک کنم 1485 01:23:36,727 --> 01:23:38,574 نمی تونی از دستم قایم شی،باز 1486 01:23:38,647 --> 01:23:40,874 این مثله قایم شدن از خودته 1487 01:23:40,934 --> 01:23:42,901 من همیشه میتونم پیدات کنم 1488 01:24:08,202 --> 01:24:10,284 !شمارش دستی فعال شد 1489 01:24:23,710 --> 01:24:25,057 باز- !حالا- 1490 01:24:32,028 --> 01:24:34,729 زود باش بیا از اینجا بریم- ما باید این سفینه رو نابود کنیم- 1491 01:24:34,754 --> 01:24:36,162 وقت نداریم ما بهش نمی رسیم 1492 01:24:36,302 --> 01:24:37,602 معلومه میرسیم 1493 01:24:45,570 --> 01:24:47,736 ...خود تخریبی انجام میشه در 1494 01:24:48,456 --> 01:24:50,196 ،ده، نه 1495 01:24:50,221 --> 01:24:52,316 آیون،آیون- هشت- 1496 01:24:52,443 --> 01:24:53,344 زورگ 1497 01:24:55,489 --> 01:24:57,442 داربی،ما باید تسلیم شیم- نه!- 1498 01:24:57,521 --> 01:24:59,475 من جا نمیزنم 1499 01:24:59,500 --> 01:25:00,762 آره منم همینطور 1500 01:25:00,787 --> 01:25:01,942 !محکم بشین 1501 01:25:09,586 --> 01:25:10,485 پنج 1502 01:25:10,865 --> 01:25:11,699 چهار- بزن بریم- 1503 01:25:12,104 --> 01:25:13,444 همه،برین داخل- سه- 1504 01:25:13,937 --> 01:25:14,817 دو- 1505 01:25:15,344 --> 01:25:16,144 یک 1506 01:26:11,729 --> 01:26:12,883 جزئیات ماموریت بازلایتیر 1507 01:26:12,908 --> 01:26:15,416 ما سفینه زورگ و همینطور خودشو نابود کردیم 1508 01:26:15,837 --> 01:26:18,551 ...حالا فقط باید برم دنبال سفینه تیمم تا 1509 01:26:19,657 --> 01:26:21,211 جایی میرفتی؟ 1510 01:26:22,370 --> 01:26:25,284 هشدار موتور به طور وحشتناکی آسیب دیده 1511 01:26:26,217 --> 01:26:27,810 جزئیات ماموریت باز لایتیر 1512 01:26:28,357 --> 01:26:30,657 من باید اون کریستال رو بگیرم 1513 01:26:31,197 --> 01:26:34,044 و بالاخره ...برای آخرین بار 1514 01:26:34,197 --> 01:26:35,517 ماموریت رو کامل کنم 1515 01:26:36,017 --> 01:26:38,471 من بر می گردم گذشته و دوباره معنی دار میشم باز 1516 01:26:38,917 --> 01:26:39,784 ...و تو 1517 01:26:40,150 --> 01:26:42,704 تو هیچوقت احساس نمیکنی که اینجا بودی 1518 01:26:43,364 --> 01:26:46,291 پس،برای مردن آماده شو 1519 01:26:52,210 --> 01:26:53,944 امروز نه،زورگ 1520 01:27:01,841 --> 01:27:04,114 ما کشش جاذبه ای سیاره رو داریم 1521 01:27:04,160 --> 01:27:06,447 قراره سقوط کنیم؟- میترسم که اینطور باشه- 1522 01:27:19,670 --> 01:27:20,444 !باز 1523 01:27:34,057 --> 01:27:35,770 ...من نمی تونم انجامش بدم 1524 01:27:36,024 --> 01:27:37,671 باز اشکالی نداره 1525 01:27:38,428 --> 01:27:38,991 ما می تونیم 1526 01:27:40,197 --> 01:27:42,097 می تونی سفینه رو ثابت نگه داری؟ 1527 01:27:42,157 --> 01:27:42,384 آره 1528 01:27:43,011 --> 01:27:43,937 فکر کنم بتونم 1529 01:27:47,389 --> 01:27:48,436 خیلی خب ساکس 1530 01:27:48,835 --> 01:27:51,636 از باتری های اضطراری برای کنترل پرواز استفاده کن 1531 01:27:51,684 --> 01:27:52,329 متوجه شدم 1532 01:27:53,757 --> 01:27:54,997 من به یه کمک خلبان نیاز دارم 1533 01:27:55,837 --> 01:27:56,444 باشه 1534 01:27:56,590 --> 01:27:59,597 اما ما فقط تا به حال اینو تو شبیه ساز انجام دادیم- اما حالا وقتشه عمیلش کنیم- 1535 01:27:59,911 --> 01:28:00,417 یادت باشه 1536 01:28:00,637 --> 01:28:03,197 اهرم کنترل رو به عقب بکشی ...حالا دیگه تو 1537 01:28:04,189 --> 01:28:06,556 مشکلی نداری- شرمنده دفعه بعد تکرار نمیشه- 1538 01:28:09,000 --> 01:28:11,331 این فایده ای نداره ما خیلی سریع میریم پایین 1539 01:28:11,651 --> 01:28:12,937 آیون- بله کاپیتان- 1540 01:28:12,962 --> 01:28:15,211 ما خیلی سریع میریم پایین- تبریک میگم- 1541 01:28:16,657 --> 01:28:18,691 ما به کاغذ رنگی نیاز نداریم ما به ترمز نیاز داریم 1542 01:28:18,716 --> 01:28:19,464 اوه فهمیدم 1543 01:28:19,498 --> 01:28:21,311 ترمز میگیریم- روی کف زمینه- 1544 01:28:21,336 --> 01:28:22,431 !داربی 1545 01:28:23,364 --> 01:28:24,322 گیر کرده 1546 01:28:24,347 --> 01:28:26,516 چی؟- سر پوشش گیر کرده- 1547 01:28:26,844 --> 01:28:27,962 به یه پیچ گوشتی نیاز دارم 1548 01:28:28,004 --> 01:28:30,637 برای باز کردنش یه چیز چوبی کوچیک میخوام 1549 01:28:31,737 --> 01:28:33,391 من خودکار دارم 1550 01:28:53,117 --> 01:28:54,871 باز- همه خوبن؟- 1551 01:28:55,211 --> 01:28:56,471 آره- به گمونم اینطور باشه- 1552 01:28:58,351 --> 01:29:00,244 !پلیسا همه فرار کنین 1553 01:29:00,269 --> 01:29:00,677 صبر کن 1554 01:29:01,404 --> 01:29:02,651 این فقط یه تیم نجاته 1555 01:29:02,753 --> 01:29:04,539 اوه درسته خیلی خب 1556 01:29:06,019 --> 01:29:07,523 تو که بنظر عین یه شهروند خوبی 1557 01:29:07,766 --> 01:29:10,604 چی تو رو به زندان کشوند؟- من یه سفینه رو دزدیم- 1558 01:29:12,177 --> 01:29:12,590 راستش 1559 01:29:13,137 --> 01:29:16,410 ...مگه کدوم یکی از ما هیچوقت سفینه ندزیده توی وقتی که 1560 01:29:16,604 --> 01:29:18,277 نسبت به چیزی نا امید شده باشه 1561 01:29:18,302 --> 01:29:19,551 من یه آدم خوش فکرم 1562 01:29:19,610 --> 01:29:21,504 اسلحم نبوغمه 1563 01:29:21,529 --> 01:29:23,262 من از پس هر کاری بر میام 1564 01:29:23,287 --> 01:29:24,431 تو گوشم داد نزن 1565 01:29:24,516 --> 01:29:25,356 اوه آره شرمنده 1566 01:29:36,498 --> 01:29:37,410 حالت خوبه؟ 1567 01:29:39,050 --> 01:29:40,251 من توی فضا بودم 1568 01:29:41,970 --> 01:29:43,391 مادر بزرگت خیلی بهت افتخار میکنه 1569 01:29:45,177 --> 01:29:46,497 اون به تو هم افتخار میکنه 1570 01:29:48,691 --> 01:29:49,711 همیشه میکرد 1571 01:29:53,016 --> 01:29:54,562 صبر کن کریستالت کجاست؟ 1572 01:29:55,369 --> 01:29:55,909 از بین رفت 1573 01:29:56,669 --> 01:29:57,962 ...اما،ماموریتت 1574 01:29:59,156 --> 01:30:00,142 تو میخواستی بری خونه 1575 01:30:01,414 --> 01:30:01,854 میدونی 1576 01:30:02,401 --> 01:30:03,287 ...برای اولین بار بعد یه مدت طولانی 1577 01:30:05,460 --> 01:30:06,534 حس میکنم خونم 1578 01:30:16,027 --> 01:30:17,154 !زورگ- مراقب باشین- 1579 01:30:20,512 --> 01:30:20,953 چی؟ 1580 01:30:26,779 --> 01:30:27,986 همین الان دست نگه دارید 1581 01:30:30,518 --> 01:30:31,098 لایتیر 1582 01:30:32,903 --> 01:30:35,063 فرار با دارایی فرماندهی ستاره 1583 01:30:35,263 --> 01:30:37,270 دزدیدن فضا پیمای آزمایشی 1584 01:30:37,711 --> 01:30:39,597 و سرپیچی از دستور های مستقیم فرماندت 1585 01:30:40,337 --> 01:30:42,264 باید بندازمت زندان 1586 01:30:43,851 --> 01:30:44,197 ...ولی 1587 01:30:45,232 --> 01:30:47,032 من برات برنامه های دیگه ای دارم 1588 01:30:48,523 --> 01:30:51,649 ما می خوایم که تو یه تیم جدید از تکاورای فضایی هسته ای بسازی 1589 01:30:52,202 --> 01:30:53,809 بخش حفاظت جهانی 1590 01:30:54,671 --> 01:30:56,811 تو دوباره قراره یه تکاور فضایی شی،باز 1591 01:30:58,844 --> 01:31:01,584 ...تو آزادی که یه تیم گشت زپ رو تو بهترین حالت خودشون انتخاب کنی 1592 01:31:01,609 --> 01:31:03,384 و اونا رو طبق میلت آموزش بدی 1593 01:31:06,576 --> 01:31:08,142 شما خیلی مهربونید قربان ...اما 1594 01:31:08,862 --> 01:31:10,642 حیف که مجبورم ردش کنم 1595 01:31:14,357 --> 01:31:15,724 من همین الانشم تیم خودمو دارم 1596 01:31:26,917 --> 01:31:28,551 این لباس مسلحه نه؟ 1597 01:31:28,597 --> 01:31:30,636 بازوی لیزری باله موشکی 1598 01:31:30,681 --> 01:31:31,744 یه خودکار هم باید داشته باشه 1599 01:31:31,769 --> 01:31:33,877 باورم نمیشه که میتونم اینو حمل کنم 1600 01:31:33,902 --> 01:31:35,370 فقط ای کاش میشد دو تا شو داشته باشم 1601 01:31:35,395 --> 01:31:39,224 سابقت پاک شده و الان دیگه آزادی چرا هنوز شاکی هستی؟ 1602 01:31:39,249 --> 01:31:41,490 من بخاطر رفتار خوبم آزاد شدم نه بخاطر طرز فکرم 1603 01:31:41,515 --> 01:31:42,977 میدونی من تا حالا هیچوقت شلوار نپوشیدم 1604 01:31:43,002 --> 01:31:45,357 اما یهویی یه حس عجیبی بهم دست میده که نمی پوشم 1605 01:31:45,382 --> 01:31:47,197 من بدون شلوار عجیب نظر میام؟- نه بهت میاد- 1606 01:31:48,102 --> 01:31:49,056 ای کاش میشد منم اینطوری بودم 1607 01:31:55,529 --> 01:31:56,722 منو ببین مادربزگ 1608 01:31:56,970 --> 01:31:58,431 من تکاور فضایی شدم 1609 01:31:59,004 --> 01:32:00,177 درست مثل تو 1610 01:32:11,430 --> 01:32:12,731 خیلی خب تیم 1611 01:32:13,136 --> 01:32:16,144 ما یه سیگنال از ربع گاما تو بخش 4 دربافت کردیم 1612 01:32:16,304 --> 01:32:17,337 ما نمی دونیم اون چیه 1613 01:32:17,871 --> 01:32:19,784 اما من نمیخوام که اونا به سیاره مون حمله کنن 1614 01:32:19,864 --> 01:32:20,870 دریافت شد فرمانده 1615 01:32:21,010 --> 01:32:22,070 می تونید روی ما حساب کنین 1616 01:32:23,482 --> 01:32:24,643 جزئیات ماموریت باز لاتیر 1617 01:32:24,916 --> 01:32:26,929 تاریخ شروع : 4071 1618 01:32:27,063 --> 01:32:30,716 به عنوان یکی از اعضای برگزیده بخش حفاظت جهانی از تکاورای فضایی هسته ای 1619 01:32:30,741 --> 01:32:33,834 وظیفه ما اینه از کهکشان ها دربرابر حمله های سیاره ای 1620 01:32:33,918 --> 01:32:36,699 دربرابر دشمن های اتحاد کهکشانی محافظت کنیم 1621 01:32:37,310 --> 01:32:40,849 هی همگی، مطمعن بشین همه چی سرجاشه 1622 01:32:41,217 --> 01:32:42,310 مهمات؟ - اره 1623 01:32:42,335 --> 01:32:44,107 تغذیه - ساندویچ اوردم 1624 01:32:44,132 --> 01:32:45,787 شکمت درست میشه؟ 1625 01:32:45,812 --> 01:32:46,592 ردیفه 1626 01:32:46,617 --> 01:32:47,736 خیلی خب 1627 01:32:48,400 --> 01:32:49,767 چیزی کم نیست؟ 1628 01:32:50,087 --> 01:32:51,103 بنظرم که اماده ایم 1629 01:33:06,428 --> 01:33:09,748 سلام من نمایشگر ناوبر هوشمند صوتی شما هستم 1630 01:33:09,793 --> 01:33:11,426 خوشحالم که برگشتی آیون 1631 01:33:11,559 --> 01:33:13,278 کاپیتان لایتیر، برای پرواز اماده این؟ 1632 01:33:13,498 --> 01:33:13,842 ساکس 1633 01:33:18,586 --> 01:33:19,343 آیون 1634 01:33:19,437 --> 01:33:20,546 پرواز با سرعت نور رو اغاز کن 1635 01:33:21,203 --> 01:33:22,086 البته 1636 01:33:23,803 --> 01:33:24,936 خیلی خب تکاورای فضایی 1637 01:33:25,232 --> 01:33:26,021 بزنین بریم 1638 01:33:26,215 --> 01:33:27,347 به سوی بی نهایت 1639 01:33:29,310 --> 01:33:30,271 و فراتر از آن 1640 01:33:37,355 --> 01:33:43,491 رسانه اینترنتی سافت انیمیشن تقدیم می کند تلگرام : @Soft_Animations وبلاگ : SoftAnimations.Blogix.ir 1641 01:33:43,516 --> 01:33:50,458 Amir JM | AMIR M.F : مترجمان @Amir_Officiall1 | @AmirFo_o 1642 01:34:03,985 --> 01:34:05,602 سپر لیزری 139201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.