Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,083 --> 00:00:50,760
In 1995, a boy named Andy received
a Buzz Lightyear toy for his birthday.
2
00:00:53,991 --> 00:00:56,881
The toy was from his favorite movie.
3
00:00:58,199 --> 00:01:02,272
This is the same movie.
4
00:01:07,285 --> 00:01:10,618
UNKNOWN SPACE 4.2
million light-years from Earth
5
00:01:17,346 --> 00:01:20,717
STAR COMMAND CRUISER
SC-01 CREW: 1200 people.
6
00:01:23,902 --> 00:01:26,290
UNKNOWN PLANET
7
00:01:26,314 --> 00:01:27,755
THE WAKEUP IS INITIATED.
8
00:01:38,705 --> 00:01:41,286
CHANGE COURSE?
9
00:01:41,311 --> 00:01:42,650
NEW DEAL *CONFIRMED*
10
00:01:43,592 --> 00:01:44,951
Buzz Lightyear's Logbook
11
00:01:44,976 --> 00:01:46,609
From 3901
12
00:01:47,040 --> 00:01:50,467
Sensors detect potential life on an uncharted planet.
13
00:01:50,492 --> 00:01:52,551
So we decided to change course.
14
00:02:00,990 --> 00:02:03,474
Space Ranger - begins
assessing the planet to determine...
15
00:02:03,498 --> 00:02:06,740
whether to awaken the team of scientists from their long sleep.
16
00:02:06,939 --> 00:02:08,912
During core sampling,
17
00:02:09,099 --> 00:02:13,304
I will venture further exploration of this strange planet.
18
00:02:28,422 --> 00:02:30,197
The surface seems a little...
19
00:02:30,554 --> 00:02:31,817
...unstable.
20
00:02:32,374 --> 00:02:34,675
So far, there are no signs
that the air is harmless.
21
00:02:35,365 --> 00:02:37,619
Also, no sign of intelligent life.
22
00:02:37,644 --> 00:02:39,511
- Who are you talking to?
- With no one.
23
00:02:39,766 --> 00:02:42,139
- You described what happened again
- Not true.
24
00:02:42,357 --> 00:02:43,805
Just taking notes about the mission.
25
00:02:43,829 --> 00:02:47,093
- You know I'll never listen to them, right?
- I know it.
26
00:02:47,118 --> 00:02:49,564
Description of what is happening - makes you
focus on the mission. Sharpens the mind.
27
00:02:49,626 --> 00:02:50,685
Yes.
28
00:02:50,709 --> 00:02:54,447
If that bothers you, Commander Hawthorne. I will gladly return to turnips.
29
00:02:54,471 --> 00:02:55,989
Please don't call him "turnip"
30
00:02:56,080 --> 00:02:58,330
- But this airplane looks like a root crop.
- Yes.
31
00:02:58,354 --> 00:03:00,771
This is obvious from the design.
32
00:03:10,936 --> 00:03:12,625
How long have you known that I love to describe things?
33
00:03:12,650 --> 00:03:14,565
Not enough. Ever since we were cadets.
34
00:03:14,747 --> 00:03:17,413
By the way, you forgot to
bring a new one with you.
35
00:03:17,438 --> 00:03:20,338
Commander Hawthorne, you
know how I feel about new kids.
36
00:03:20,363 --> 00:03:22,221
I feel like an autopilot.
37
00:03:22,246 --> 00:03:24,782
"How can I help you?"
"Is there anything I can do, sir?"
38
00:03:24,807 --> 00:03:27,100
They don't help. They only make it harder.
39
00:03:27,231 --> 00:03:29,142
I would rather work alone.
40
00:03:29,166 --> 00:03:31,531
That's why I brought a new one with me.
41
00:03:31,998 --> 00:03:33,231
Hello.
42
00:03:33,961 --> 00:03:36,429
- Not.
- Buzz, protocol requires us to take it with us.
43
00:03:36,460 --> 00:03:38,108
- He has sad eyes.
- Buzz.
44
00:03:38,133 --> 00:03:39,727
You know I can't hold on
seeing those pleading eyes.
45
00:03:39,752 --> 00:03:41,829
- Look at this new guy, Buzz. Look at him
- No.
46
00:03:41,854 --> 00:03:43,872
- Look at him. Look at him
- No.
47
00:03:43,896 --> 00:03:45,387
- I do not see him. Not!
- Look.
48
00:03:45,412 --> 00:03:48,245
- Look. Look at the new one.
- Not.
49
00:03:51,628 --> 00:03:53,797
Good! Good! You won.
50
00:03:55,521 --> 00:03:57,610
Listen, Fero... Fero...
51
00:03:57,635 --> 00:04:00,009
Feather... - Featheringhamstan, sir.
- Listen, newbie.
52
00:04:00,034 --> 00:04:02,981
- First of all, you don't talk unless you're asked. You are still talking.
- Yes, sir.
53
00:04:03,006 --> 00:04:04,964
Second, check out this suit.
54
00:04:05,014 --> 00:04:06,872
This suit means something.
55
00:04:06,897 --> 00:04:09,789
It protects not only the body, but also the Universe.
56
00:04:09,814 --> 00:04:12,615
This suit is the promise you made to the world. What you...
57
00:04:12,640 --> 00:04:16,680
You will do your best to complete the mission, no matter what the cost.
58
00:04:16,705 --> 00:04:19,669
You don't regret anything.
Although the galaxy seems cruel, you...
59
00:04:19,694 --> 00:04:21,407
Can you please turn this off?
60
00:04:22,834 --> 00:04:25,564
- It is so simple.
- You're laughing at me, right?
61
00:04:25,765 --> 00:04:27,965
-Yes. But in an innocent way.
62
00:04:28,079 --> 00:04:31,365
Look, what I'm saying is
that the two of us have jobs.
63
00:04:31,390 --> 00:04:32,684
- Sir...
- You're still talking.
64
00:04:32,709 --> 00:04:35,374
Every time, I understand what you are thinking and what you are doing.
65
00:04:35,398 --> 00:04:37,080
But this guy? I dont know.
66
00:04:37,226 --> 00:04:38,237
Where is he?
67
00:04:38,800 --> 00:04:41,057
See?
That's exactly what I meant.
68
00:04:41,082 --> 00:04:42,551
They don't help.
They are what they want to be.
69
00:04:43,538 --> 00:04:44,538
Watch out!
70
00:04:53,601 --> 00:04:54,601
Insects!
71
00:05:01,422 --> 00:05:04,048
- The ship is going down!
- Back to turnips!
72
00:05:04,073 --> 00:05:05,661
Now you call him "turnip"
73
00:05:14,218 --> 00:05:16,724
Initiate stealth mode.
I hope we have enough time.
74
00:05:22,223 --> 00:05:24,129
- We can't do it.
- Nearly.
75
00:05:25,844 --> 00:05:27,883
Good. Plan b? Ready?
76
00:05:28,375 --> 00:05:29,154
Let's!
77
00:05:45,536 --> 00:05:47,082
I can change the route.
78
00:05:47,354 --> 00:05:48,403
Buy some time.
79
00:05:48,428 --> 00:05:50,259
- And where...
- Help!
80
00:05:53,443 --> 00:05:55,337
-... brand new.
- Help me!
81
00:05:56,587 --> 00:05:57,955
Buzz Lightyear's logbook.
82
00:05:57,979 --> 00:05:59,883
The planet is completely uninhabitable.
83
00:05:59,908 --> 00:06:01,725
Instead, I'm going to leave her immediately.
84
00:06:01,873 --> 00:06:03,894
Named cadet,
85
00:06:03,919 --> 00:06:06,752
Fero... Fero... the new one was caught, by some creature.
86
00:06:06,777 --> 00:06:09,986
So I strongly advise against joining...
87
00:06:18,558 --> 00:06:20,103
- Buzz!
- Now!
88
00:06:34,121 --> 00:06:35,401
Hurry Ranger!
89
00:06:36,712 --> 00:06:39,684
We return back to the plane.
90
00:06:39,829 --> 00:06:41,148
Faster, Buzz!
91
00:06:42,735 --> 00:06:43,735
Hurry!
92
00:06:49,685 --> 00:06:51,831
- I'm in the engine room.
- I will help.
93
00:06:51,856 --> 00:06:53,618
Do not do anything!
I can handle.
94
00:07:04,340 --> 00:07:05,766
How can I help you?
95
00:07:05,791 --> 00:07:07,614
- Autopilot...
- Is there anything I can do, sir?
96
00:07:07,639 --> 00:07:09,798
No and no again.
This is not a simulation.
97
00:07:12,110 --> 00:07:15,090
- Commander, status?
- Fuel is ready. You can go
98
00:07:21,939 --> 00:07:24,224
Carefully!
The flight path is unsafe.
99
00:07:27,243 --> 00:07:28,740
Let's! Let's!
100
00:07:30,885 --> 00:07:33,951
A collision is inevitable.
Cancel. Cancel.
101
00:07:41,047 --> 00:07:43,085
Captain Lighter, do you need my help?
102
00:07:43,110 --> 00:07:44,588
- Not.
- Are you sure?
103
00:07:44,613 --> 00:07:46,021
I am Buzz Lightyear.
104
00:07:46,045 --> 00:07:47,600
I'm always sure.
105
00:08:02,208 --> 00:08:03,208
106
00:08:17,359 --> 00:08:18,359
EVACUATION SLIDE
107
00:08:28,637 --> 00:08:30,131
It's bad, Buzz.
108
00:08:31,958 --> 00:08:34,740
Hyperspeed Crystal - Destroyed.
109
00:08:35,677 --> 00:08:37,116
Simply put,
110
00:08:37,509 --> 00:08:38,996
we are stuck here.
111
00:08:39,542 --> 00:08:40,632
I dont know.
112
00:08:43,063 --> 00:08:45,296
- What are you doing?
- I'm resigning.
113
00:08:45,383 --> 00:08:47,324
- Not at all
- Commander Hawthorne.
114
00:08:47,356 --> 00:08:50,127
I release myself from all responsibilities.
115
00:08:50,152 --> 00:08:52,544
It's my fault. These people deserve better.
116
00:08:52,569 --> 00:08:54,359
You can laugh at me.
117
00:08:55,052 --> 00:08:58,099
Finish the mission, Buzz.
Here's what we do.
118
00:08:58,148 --> 00:09:00,628
We're not done until no one has gone home.
119
00:09:00,653 --> 00:09:04,127
- But we don't have fuel crystals.
- We will extract minerals from this planet.
120
00:09:04,152 --> 00:09:07,057
- Let's create new crystals
Crystal fusion is very unstable.
121
00:09:07,082 --> 00:09:10,016
- We'll try.
- Not. It's too dangerous.
122
00:09:10,096 --> 00:09:13,519
Creating crystals for
hyperspeed is like...
123
00:09:13,678 --> 00:09:15,639
throwing a lasso at the sun.
124
00:09:15,664 --> 00:09:19,095
Then you need someone to tie the sun to the plane.
125
00:09:19,120 --> 00:09:23,372
Then, you need someone who can fly a plane without fear of exploding.
126
00:09:23,397 --> 00:09:25,869
Who in their right mind wants...
127
00:09:26,317 --> 00:09:27,317
O...
128
00:09:34,910 --> 00:09:37,936
Buzz Lightyear's logbook.
Start date: 3902.
129
00:09:38,027 --> 00:09:40,206
After a whole year on this planet...
130
00:09:40,231 --> 00:09:44,591
...our team of specialists has gathered the planet's resources to establish a colony.
131
00:09:46,907 --> 00:09:50,983
Finally, the first test of hyperspeed crystals is ready.
132
00:10:09,909 --> 00:10:11,473
Are you ready, Captain Lighter?
133
00:10:11,497 --> 00:10:13,548
Always ready, Commander Hawthorne.
134
00:10:13,573 --> 00:10:15,723
To infinity and beyond.
135
00:10:18,618 --> 00:10:20,544
- Buzz!
- We've breached the perimeter.
136
00:10:24,644 --> 00:10:27,424
- Come on...
- Captain Lighter!
137
00:10:27,475 --> 00:10:28,538
Pilot Diaz.
138
00:10:28,563 --> 00:10:30,974
Today is a little ferocious, isn't it?
139
00:10:30,999 --> 00:10:33,688
- Are we ready for takeoff?
- We'll be ready when you're ready, sir.
140
00:10:35,155 --> 00:10:38,516
A year of work, for a flight - 4 minutes. Amazing, right?
141
00:10:38,541 --> 00:10:41,972
- So it is
- Let's find out if hypervelocity fuel is ready
142
00:10:41,997 --> 00:10:44,045
So that I can get us off this planet.
143
00:10:44,070 --> 00:10:46,912
I almost forgot. This is your IVAN, sir.
144
00:10:47,003 --> 00:10:49,395
- Fully charged.
- Autopilot...
145
00:10:49,420 --> 00:10:51,865
And this is the XL-01 aircraft.
146
00:10:52,548 --> 00:10:54,011
Adorable, right?
147
00:10:55,637 --> 00:10:58,999
- Now let's move on to crystal fuel
- Good morning, Captain Lighter
148
00:11:02,436 --> 00:11:05,555
This is a specially designed fuel mixture with a special composition.
149
00:11:06,972 --> 00:11:09,162
So, this is the fuel for hyperspeed.
150
00:11:09,187 --> 00:11:12,237
He has an 87.6% chance of success.
151
00:11:12,275 --> 00:11:13,657
I'll take this chance.
152
00:11:21,227 --> 00:11:22,730
Good luck captain.
153
00:11:22,754 --> 00:11:25,159
- We're all counting on you!
- Readiness.
154
00:11:34,716 --> 00:11:38,376
- XL-01 - flight controller, how do you hear?
- Excellent, XL-01.
155
00:11:38,401 --> 00:11:42,541
I will let you leave the planet for 4
minutes and you will immediately return home.
156
00:11:42,566 --> 00:11:44,405
- That's an order.
- Received.
157
00:11:44,792 --> 00:11:46,565
Hyperspeed, I'm coming.
158
00:11:47,041 --> 00:11:50,424
Start in: ten, nine, eight,
159
00:11:50,917 --> 00:11:57,691
seven, six, five, four, three, two, one.
160
00:11:58,132 --> 00:11:59,132
LAUNCH.
161
00:12:22,947 --> 00:12:24,646
IVAN, show me the flight plan, please.
162
00:12:24,671 --> 00:12:26,220
Hello, I...
163
00:12:26,786 --> 00:12:27,895
Autopilot...
164
00:12:31,145 --> 00:12:34,420
Hello, I am your voice assistant.
165
00:12:34,445 --> 00:12:37,042
- Call me - IVAN.
- Prepare a flight plan, IVAN.
166
00:12:37,067 --> 00:12:37,944
Of course.
167
00:12:37,969 --> 00:12:42,412
Your mission is to quickly navigate
deep space around Alpha T'Kani,
168
00:12:42,436 --> 00:12:46,295
and then pass through the slow
rings to return to T'Kani Prime.
169
00:12:46,320 --> 00:12:49,907
Estimated flight time:
4 minutes 28 seconds.
170
00:12:49,932 --> 00:12:52,115
XL-01, you're good to go.
171
00:12:52,139 --> 00:12:54,313
Received. Initiate the launch of hyperspeed
172
00:13:17,363 --> 00:13:20,254
Approaching 15% hyper speed.
173
00:13:26,543 --> 00:13:28,033
Fuel is ok
174
00:13:28,223 --> 00:13:30,890
Increase the speed to 0.6 C.
175
00:13:33,656 --> 00:13:36,060
16% hyperspeed.
176
00:13:43,220 --> 00:13:46,608
Increase the speed to 0.7 C.
177
00:13:50,838 --> 00:13:52,951
17% hyper speed.
178
00:13:53,014 --> 00:13:54,195
Fuel is ok.
179
00:13:56,458 --> 00:13:58,898
Approaching 0.8 C.
180
00:13:58,922 --> 00:14:00,820
We accelerate to hyperspeed.
181
00:14:02,619 --> 00:14:04,520
Malfunction in the first engine.
182
00:14:06,042 --> 00:14:07,466
Fuel is unstable.
183
00:14:07,881 --> 00:14:11,241
- IVAN, status!
- Trajectory shift by 4 degrees.
184
00:14:11,266 --> 00:14:14,084
Failure to correct course, resulting in the inability to hit the deceleration rings.
185
00:14:14,109 --> 00:14:17,828
Soaring in space will lead to certain death.
186
00:14:17,853 --> 00:14:21,039
- Yes thank you.
- Self-ejection is the only option.
187
00:14:21,402 --> 00:14:22,878
No no no. I can do it.
188
00:14:23,317 --> 00:14:26,773
Attention, you have 26
seconds to correct course.
189
00:14:27,227 --> 00:14:30,418
You now have 45
seconds to correct course.
190
00:14:30,495 --> 00:14:32,049
- Time for...
- Please stop this.
191
00:14:32,074 --> 00:14:36,113
I'm sorry, my security
protocol requires a backtrack.
192
00:14:36,138 --> 00:14:38,438
- Autopilot...
- Mission failure is inevitable.
193
00:14:38,463 --> 00:14:40,061
Please write down your last words.
194
00:14:40,086 --> 00:14:42,799
- Not today, IVAN.
- Not today, IVAN.
195
00:14:42,824 --> 00:14:46,032
If you are satisfied with this entry, click one.
196
00:14:46,057 --> 00:14:48,664
IVAN, stabilize engine power.
Maximum power!
197
00:14:48,688 --> 00:14:50,911
Bad action. Not recommended.
198
00:14:50,936 --> 00:14:53,746
- You'll blow yourself up.
- That's what I'm hoping for.
199
00:14:57,375 --> 00:14:59,023
Critical situation.
200
00:15:01,042 --> 00:15:03,032
Lack of fuel.
201
00:15:03,057 --> 00:15:04,339
Open fuel valve, IVAN.
202
00:15:04,364 --> 00:15:06,662
I'm sorry, I didn't hear.
Please repeat.
203
00:15:06,686 --> 00:15:08,720
Open the fuel valve!
204
00:15:10,325 --> 00:15:12,658
Explosion in: five,
205
00:15:13,076 --> 00:15:16,813
four, three, two, one.
206
00:15:16,838 --> 00:15:17,747
Now!
207
00:15:31,096 --> 00:15:34,453
The course has been corrected.
You failed to achieve hyperspeed.
208
00:15:34,478 --> 00:15:36,677
- I don't need to listen to this, IVAN.
- Didn't you hear?
209
00:15:36,715 --> 00:15:38,140
Sorry, I'll repeat myself.
210
00:15:38,164 --> 00:15:40,946
- You failed to achieve hyperspeed.
- I heard, but it's not necessary.
211
00:15:40,970 --> 00:15:42,149
Thanks IVAN.
212
00:16:03,660 --> 00:16:06,080
Commander, are you okay?
213
00:16:06,437 --> 00:16:07,405
Diaz.
214
00:16:07,791 --> 00:16:09,323
You are growing a beard.
215
00:16:09,498 --> 00:16:12,358
- Where did you get your beard from?
- Umm... okay.
216
00:16:12,383 --> 00:16:14,253
First, welcome back.
217
00:16:15,064 --> 00:16:16,684
- Secondly...
- Wait.
218
00:16:17,181 --> 00:16:18,481
What's this?
219
00:16:19,504 --> 00:16:20,953
How long have I been gone?
220
00:16:20,977 --> 00:16:23,291
4 years, 2 months and 3 days.
221
00:16:23,402 --> 00:16:24,402
What?
222
00:16:24,644 --> 00:16:26,744
- We thought we lost you, Buzz.
- Alisha.
223
00:16:27,250 --> 00:16:28,475
What happened?
224
00:16:28,653 --> 00:16:30,695
- Time slowdown.
- What?
225
00:16:30,720 --> 00:16:32,776
Slowing down time is pretty simple.
226
00:16:32,810 --> 00:16:34,465
As you approach hyperspeed, your
227
00:16:34,489 --> 00:16:36,707
time slows down
relative to Earth.
228
00:16:36,732 --> 00:16:39,215
So during your
mission, you've grown a
229
00:16:39,239 --> 00:16:41,220
minute older, but we've
grown a year older.
230
00:16:41,245 --> 00:16:43,165
Simply put, the faster you fly...
231
00:16:43,189 --> 00:16:46,514
The faster I fly, the further I move into the future.
232
00:16:46,737 --> 00:16:47,762
I understand.
233
00:16:51,664 --> 00:16:53,489
So what to do now?
234
00:16:53,610 --> 00:16:54,809
I dont know.
235
00:16:54,833 --> 00:16:59,329
But I think we need to postpone test flights until we find something else.
236
00:16:59,394 --> 00:17:01,709
Commander, we are determined to complete the mission.
237
00:17:01,733 --> 00:17:04,565
- That's what the Space Rangers do.
- What will have to sacrifice, Buzz?
238
00:17:04,763 --> 00:17:07,813
Are you ready to lose another 4 years?
239
00:17:12,478 --> 00:17:15,617
So everyone is just stuck here?
240
00:17:16,434 --> 00:17:17,800
Because of me.
241
00:17:27,659 --> 00:17:29,573
Hey, are you okay?
242
00:17:30,861 --> 00:17:33,236
Yes, I'm fine.
243
00:17:33,445 --> 00:17:35,205
Wait, what is this?
244
00:17:35,818 --> 00:17:37,522
I'm engaged.
245
00:17:37,709 --> 00:17:39,817
Wow, that's great.
246
00:17:40,070 --> 00:17:41,795
- What is her name?
- Kiko.
247
00:17:41,852 --> 00:17:43,589
- She is one of the team of scientists.
248
00:17:44,302 --> 00:17:47,624
It's funny. I wouldn't have met her if we hadn't been broke.
249
00:17:48,055 --> 00:17:50,816
Are you engaged to someone you just met?
- Buzz.
250
00:17:51,048 --> 00:17:52,854
I met her three years ago.
251
00:17:53,775 --> 00:17:55,417
Exactly.
252
00:17:56,060 --> 00:17:58,006
Well, congratulations. I want to see her.
253
00:17:58,031 --> 00:18:00,764
There is enough time for this. Have a rest.
254
00:18:01,644 --> 00:18:02,923
That's an order.
255
00:18:09,129 --> 00:18:11,269
Welcome! -Alisha
256
00:18:26,464 --> 00:18:27,559
Hello Buzz.
257
00:18:28,878 --> 00:18:31,599
I am Sox, your personal robot companion.
258
00:18:31,624 --> 00:18:33,808
- My what?
โI was created by Star Command.
259
00:18:33,832 --> 00:18:37,147
So that you can overcome the emotional transition after the trip.
260
00:18:38,015 --> 00:18:40,841
You're very conservative, robot cat.
261
00:18:40,866 --> 00:18:43,761
- But no, thanks.
- I'm afraid it's protocol.
262
00:18:44,362 --> 00:18:47,303
The gauge shows you missed four birthdays.
263
00:18:47,328 --> 00:18:49,432
Do you want to celebrate a holiday?
264
00:18:49,457 --> 00:18:52,351
No. I don't want to ruin my food system.
265
00:18:54,946 --> 00:18:56,681
We can talk about your feelings.
266
00:18:56,705 --> 00:18:58,900
- I'm a good listener.
- Not. Listen.
267
00:18:58,925 --> 00:19:01,818
I had a very long... day?
268
00:19:02,147 --> 00:19:05,217
- Which didn't go according to plan.
- Mission failed?
269
00:19:05,993 --> 00:19:06,993
I confirm.
270
00:19:07,065 --> 00:19:10,692
Oh no. I'm sorry to hear this.
271
00:19:11,400 --> 00:19:14,193
Thanks, Sox.
- Not at all, Buzz.
272
00:19:14,562 --> 00:19:17,210
- Can we play a game? You are sure?
- No thanks.
273
00:19:17,235 --> 00:19:19,060
I can make a game especially for you.
274
00:19:19,085 --> 00:19:20,799
Based on your profile.
275
00:19:20,824 --> 00:19:23,321
Listen, Sox. I am very tired.
276
00:19:23,411 --> 00:19:25,745
So I'll go and sleep.
277
00:19:26,130 --> 00:19:27,130
Of course.
278
00:19:30,590 --> 00:19:32,710
I can provide sleep music if you like.
279
00:19:32,735 --> 00:19:34,316
I have a few options.
280
00:19:34,363 --> 00:19:36,293
Summer night? Ocean paradise?
281
00:19:36,317 --> 00:19:38,000
- Singing whales?
- Not.
282
00:19:38,032 --> 00:19:40,815
- White noise is enough.
- Good.
283
00:19:40,840 --> 00:19:42,192
- Good night, Sox.
- Good night, Buzz.
284
00:19:49,511 --> 00:19:51,835
Raise up! Raise up!
285
00:19:51,860 --> 00:19:54,301
"Captain Lightyear, do you need my help?"
- No, I can handle it.
286
00:19:54,326 --> 00:19:56,868
- Buzz, are you sure?
- I'm afraid it's protocol.
287
00:19:56,964 --> 00:19:58,099
I can handle!
288
00:20:00,781 --> 00:20:03,733
- I'll manage...
- The sensor shows that you had a nightmare.
289
00:20:03,758 --> 00:20:05,554
Do you want to talk about it?
290
00:20:05,579 --> 00:20:06,425
No.
291
00:20:06,450 --> 00:20:09,075
Good. But remember, my mission is to help you.
292
00:20:09,099 --> 00:20:11,727
And I will not give up on my mission.
- Yes?
293
00:20:12,895 --> 00:20:13,895
Yes.
294
00:20:14,001 --> 00:20:15,257
You know what, Sox.
295
00:20:15,281 --> 00:20:17,370
I'm not going to abandon the mission either.
296
00:20:17,395 --> 00:20:19,353
Good. How can I be of service to you?
297
00:20:19,378 --> 00:20:23,213
Why don't you play with your mouse buddy?
298
00:20:24,519 --> 00:20:26,494
Anything more complex?
299
00:20:26,518 --> 00:20:28,300
Do you want something more difficult? Good.
300
00:20:28,571 --> 00:20:31,057
You can work on fuel stability.
301
00:20:31,870 --> 00:20:33,285
Fusion of crystals.
302
00:20:33,494 --> 00:20:34,494
Of course.
303
00:20:34,519 --> 00:20:36,372
When do you think you'll be back?
304
00:20:36,397 --> 00:20:38,031
In 4 years.
305
00:20:39,543 --> 00:20:41,491
Wait, you don't have to do this.
306
00:20:41,516 --> 00:20:43,203
Commander, it's my fault.
307
00:20:43,228 --> 00:20:44,666
I have to fix everything.
308
00:20:44,690 --> 00:20:47,224
Good. But perhaps we should think about it.
309
00:20:47,249 --> 00:20:48,249
Think about what?
310
00:20:48,286 --> 00:20:49,973
Come on, we're Space Rangers.
311
00:20:49,998 --> 00:20:51,587
We will complete the mission.
312
00:20:53,274 --> 00:20:55,357
Definitely fun to wear that costume again.
313
00:20:55,382 --> 00:20:57,938
People have begun to forget how important the Space Rangers are.
314
00:20:57,963 --> 00:21:00,626
Well, I'll fix it.
315
00:21:00,697 --> 00:21:02,013
Infinity...
316
00:21:02,392 --> 00:21:03,640
...not the limit.
317
00:21:09,917 --> 00:21:11,357
UNSTABLE
318
00:21:14,073 --> 00:21:15,179
FAILURE
319
00:21:42,974 --> 00:21:44,405
UNSTABLE
320
00:21:45,662 --> 00:21:46,842
FAILURE
321
00:22:03,391 --> 00:22:04,743
UNSTABLE
322
00:22:17,560 --> 00:22:20,210
HAPPY FORTY YEARS.
323
00:22:26,953 --> 00:22:27,698
UNSTABLE
324
00:22:31,019 --> 00:22:31,778
UNSTABLE
325
00:22:54,237 --> 00:22:55,343
Hello Buzz.
326
00:22:57,314 --> 00:22:59,647
You'll be back in a year or two.
327
00:22:59,863 --> 00:23:01,431
But...
328
00:23:02,104 --> 00:23:03,331
...I won't be here anymore.
329
00:23:04,416 --> 00:23:06,514
I don't know what happened, but...
330
00:23:06,712 --> 00:23:09,915
... I seem to be very old.
331
00:23:11,080 --> 00:23:14,580
I always thought we'd be Space Rangers again.
332
00:23:15,611 --> 00:23:18,671
I miss flying among the stars.
333
00:23:19,258 --> 00:23:21,119
All these adventures.
334
00:23:23,540 --> 00:23:25,457
But that's not all, more than anything.
335
00:23:26,845 --> 00:23:28,308
I miss you.
336
00:23:30,109 --> 00:23:31,571
Hi grandma.
337
00:23:31,904 --> 00:23:33,800
Hello, honey.
338
00:23:34,174 --> 00:23:37,073
I'm leaving a message for my friend Buzz.
339
00:23:37,098 --> 00:23:39,803
- Space Ranger?
- Yes exactly.
340
00:23:40,059 --> 00:23:42,072
Now he is in space.
341
00:23:43,047 --> 00:23:45,590
This is my granddaughter, Izzy.
342
00:23:45,615 --> 00:23:47,648
I'll be a Space Ranger too.
343
00:23:47,672 --> 00:23:49,105
Just like him?
344
00:23:49,357 --> 00:23:50,770
Just like you.
345
00:23:54,903 --> 00:23:56,122
Farewell, Buzz.
346
00:23:56,656 --> 00:24:00,584
I'm sorry I won't be able to see you complete this mission.
347
00:24:03,505 --> 00:24:05,098
infinity-
348
00:24:08,067 --> 00:24:09,615
Not the limit.
349
00:24:44,435 --> 00:24:47,185
Sorry to interrupt.
I just moved to...
350
00:24:49,092 --> 00:24:50,160
Just look.
351
00:24:50,184 --> 00:24:52,471
THE REAL Buzz Lightyear.
352
00:24:52,496 --> 00:24:54,757
- Yes sir.
- Commander Cal Burnside.
353
00:24:54,821 --> 00:24:56,849
I was your big fan when I was a kid.
354
00:24:56,874 --> 00:25:00,813
Well, then I'm looking forward to working with you to get everyone out of here.
355
00:25:01,054 --> 00:25:02,081
What?
356
00:25:02,547 --> 00:25:04,961
- Nobody told you?
- Told me what?
357
00:25:05,266 --> 00:25:06,998
Yes. Hmm...
358
00:25:08,230 --> 00:25:10,405
- That was the last mission, Buzz.
- What?
359
00:25:10,430 --> 00:25:13,798
- We decided to stay here.
- Wait. Here?
360
00:25:13,823 --> 00:25:16,623
- No, this option is unacceptable.
- Now it is.
361
00:25:16,684 --> 00:25:18,686
We are building it.
362
00:25:19,897 --> 00:25:21,489
Laser Shield.
363
00:25:22,114 --> 00:25:23,962
Capable of resisting all those beings.
364
00:25:23,986 --> 00:25:27,307
We will stay here and
take what we have.
365
00:25:27,332 --> 00:25:28,304
Accept?
366
00:25:28,328 --> 00:25:31,439
Wait. You don't understand, Commander.
I can still go on.
367
00:25:31,464 --> 00:25:32,944
I can get us out of here.
368
00:25:32,969 --> 00:25:34,957
Oh my god you still believe it.
369
00:25:35,216 --> 00:25:38,296
We'll be fine, Buzz.
Thanks to the Laser Shield.
370
00:25:44,286 --> 00:25:45,496
Hello Buzz.
371
00:25:47,213 --> 00:25:48,213
Buzz?
372
00:25:52,291 --> 00:25:54,825
I have good news, Buzz.
373
00:25:55,606 --> 00:25:57,552
I solved the fuel problem.
374
00:25:57,969 --> 00:25:58,969
What?
375
00:25:58,994 --> 00:26:00,891
An interesting combination.
376
00:26:01,031 --> 00:26:03,899
With a small difference, a huge change is taking place.
377
00:26:03,924 --> 00:26:06,611
Sox, how could you do that?
378
00:26:06,636 --> 00:26:10,737
It took 62 years, 7 months and 5 days.
379
00:26:11,116 --> 00:26:13,528
- Is it stable?
- In theory.
380
00:26:14,147 --> 00:26:17,435
I'm so interested to check.
On your next mission.
381
00:26:18,336 --> 00:26:19,336
Yes.
382
00:26:23,405 --> 00:26:24,405
What?
383
00:26:24,430 --> 00:26:27,270
Good evening, captain. We'll confiscate your robot companion.
384
00:26:27,676 --> 00:26:30,681
- What are you speaking about?
- For security. You must understand that.
385
00:26:31,106 --> 00:26:32,780
No. I do not understand.
386
00:26:32,805 --> 00:26:36,137
In order to complete the program.
We'll have to deactivate your cat.
387
00:26:36,325 --> 00:26:37,666
This will take a second.
388
00:26:37,905 --> 00:26:39,284
Wait a minute.
389
00:26:42,921 --> 00:26:44,261
Let me do it.
390
00:26:54,466 --> 00:26:55,466
What?
391
00:27:01,073 --> 00:27:04,439
- Buzz, where are we going? What?
- We're going into space.
392
00:27:06,186 --> 00:27:08,147
Buzz Lightyear's logbook.
The date of the beginning...
393
00:27:08,171 --> 00:27:09,230
I dont know.
394
00:27:09,254 --> 00:27:11,308
Stable fuel formula test.
395
00:27:11,332 --> 00:27:14,655
I plan to achieve hyperspeed
and finally complete this mission.
396
00:27:14,680 --> 00:27:16,788
- Who are you talking to?
- Irrelevant.
397
00:27:17,794 --> 00:27:20,651
Buzz, I'm programmed to obey orders from Star Command.
398
00:27:20,682 --> 00:27:22,486
Star Command is going to incapacitate you.
399
00:27:22,511 --> 00:27:25,207
- What?
- Erase you. No more Sox.
400
00:27:26,751 --> 00:27:28,587
Hey, you can't come here...
401
00:27:31,568 --> 00:27:33,101
I didn't know you could do that.
402
00:27:33,126 --> 00:27:34,507
Wait. Was it an ambush for me?
403
00:27:34,531 --> 00:27:36,942
- What if I have to fight?
- I gave you 5 minutes.
404
00:27:51,683 --> 00:27:54,030
- All right, Sox. Enter your password.
- Received
405
00:28:10,527 --> 00:28:12,055
Good. Let's try.
406
00:28:19,930 --> 00:28:21,583
- Just not the formula!
- Shhh...
407
00:28:46,083 --> 00:28:49,356
Center, there's a security breach on the starting gate.
408
00:28:56,392 --> 00:28:57,392
Well.
409
00:28:57,922 --> 00:29:00,946
Hello, I am a navigator with internal voice activation.
410
00:29:01,332 --> 00:29:02,576
Did you hear it?
411
00:29:02,601 --> 00:29:05,238
Control Center, activity detected on XL-15.
412
00:29:05,547 --> 00:29:06,715
Check.
413
00:29:06,740 --> 00:29:09,948
Good. XL-15, that's control.
414
00:29:09,986 --> 00:29:11,793
- Is there anyone there?
- Say something!
415
00:29:11,817 --> 00:29:14,039
XL-15 please reply.
416
00:29:14,447 --> 00:29:17,289
Understood you, Control.
It's simple...
417
00:29:17,313 --> 00:29:19,328
...the cleaning team.
We are cleaning the cockpit.
418
00:29:19,352 --> 00:29:21,887
Shall we put things in order here?
419
00:29:22,131 --> 00:29:25,810
Commander, do you have permission
to clear the cockpit of the XL-15?
420
00:29:25,835 --> 00:29:27,338
What? No.
421
00:29:31,186 --> 00:29:32,904
- Stop! Come back!
- Wait!
422
00:29:33,978 --> 00:29:37,140
XL-15, you're violating Star Command protocol.
423
00:29:37,164 --> 00:29:38,695
Stop your activity immediately!
424
00:29:41,153 --> 00:29:42,153
Open it!
425
00:29:42,734 --> 00:29:45,299
Commander, this is Captain Lightyear!
426
00:29:45,640 --> 00:29:48,325
What? Lightyear?
Get him out of there!
427
00:29:48,793 --> 00:29:51,044
Stop it now and
put your hands up!
428
00:29:56,360 --> 00:29:58,933
- Support! We need support!
- Send a ZAP patrol there!
429
00:30:01,413 --> 00:30:02,848
Okay, Tim, let's go!
430
00:30:06,905 --> 00:30:08,428
Block access to the hangar!
431
00:30:08,452 --> 00:30:10,063
He's not going anywhere.
432
00:30:13,451 --> 00:30:15,027
ACCESS DENIED.
433
00:30:21,056 --> 00:30:22,961
- We're an easy target here.
- Let me.
434
00:30:27,259 --> 00:30:28,675
Wait. What happened?
435
00:30:28,699 --> 00:30:30,639
- He took control of me.
- How?
436
00:30:43,408 --> 00:30:45,574
Lightyear! Lightyear!
I know you can hear me.
437
00:30:45,599 --> 00:30:48,238
Get the plane back to base now, or...
438
00:30:48,263 --> 00:30:51,469
Sox, let's get over the hyperspeed line. And bring everyone home.
439
00:31:03,487 --> 00:31:06,137
Hyperspeed is close to 70%.
440
00:31:11,947 --> 00:31:14,746
Hyperspeed is close to 80%.
441
00:31:15,171 --> 00:31:16,435
Fuel-stabilized.
442
00:31:17,813 --> 00:31:19,922
90% hyperspeed.
443
00:31:26,717 --> 00:31:31,070
100% hyperspeed...
444
00:31:48,816 --> 00:31:50,720
Congratulations, Captain Lighter.
445
00:31:50,744 --> 00:31:53,022
You have reached hyperspeed.
446
00:31:56,036 --> 00:31:58,002
We did it. Sox, we did it!
447
00:31:58,027 --> 00:32:00,432
Congratulations Buzz.
I was so scared
448
00:32:00,457 --> 00:32:02,121
I already regret that I went with you.
449
00:32:02,146 --> 00:32:03,206
Not...
450
00:32:05,322 --> 00:32:07,888
- What is it, Buzz?
- Our speed is still very high.
451
00:32:07,913 --> 00:32:10,539
- What? Oh no!
- Are we going to the bottom?
452
00:32:10,835 --> 00:32:11,760
No.
453
00:32:11,905 --> 00:32:13,306
Technically, yes.
454
00:32:13,664 --> 00:32:14,708
Just hold on!
455
00:32:33,617 --> 00:32:36,432
Finally, after so many years.
Thanks Sox.
456
00:32:40,647 --> 00:32:42,226
Logbook. Additionally.
457
00:32:42,683 --> 00:32:45,617
After I borrowed a ship from Star Command.
I've reached hyperspeed.
458
00:32:45,642 --> 00:32:48,874
And I can finally leave this planet forever.
459
00:32:50,493 --> 00:32:52,692
Buzz Lightyear calls Star Command. Answer me.
460
00:32:53,808 --> 00:32:55,380
Star Command, answer.
461
00:32:55,614 --> 00:32:56,902
Why don't they answer?
462
00:32:57,885 --> 00:32:58,876
Hey!
463
00:32:58,935 --> 00:33:00,162
Robot.
464
00:33:00,744 --> 00:33:03,456
- What?
- Robot.
465
00:33:19,738 --> 00:33:21,430
What is he doing with the ship?
466
00:33:25,032 --> 00:33:27,367
- My ship! Where did he go?
- Shut up!
467
00:33:28,371 --> 00:33:29,590
Up there.
468
00:34:19,504 --> 00:34:20,982
Where is the pilot?
469
00:34:22,495 --> 00:34:24,708
- What is it? What's happening?
- Lie down!
470
00:34:29,190 --> 00:34:30,095
Behind me!
471
00:34:33,748 --> 00:34:35,520
They are also sure that they saw the plane land.
472
00:34:35,545 --> 00:34:37,339
- Who?
- Robots.
473
00:34:37,364 --> 00:34:40,107
Why do robots exist?
Where did they come from?
474
00:34:40,132 --> 00:34:42,929
- Where did you come from? From here?
- I'm from here.
475
00:34:43,184 --> 00:34:44,184
Wait.
476
00:34:48,278 --> 00:34:49,278
Buzz?
477
00:34:50,988 --> 00:34:51,930
Alisha?
478
00:34:52,708 --> 00:34:54,358
No, this is my grandmother.
479
00:34:54,383 --> 00:34:56,240
- I-Izzy - Izzy?
480
00:34:56,719 --> 00:34:58,660
But you were so...
481
00:34:59,189 --> 00:35:00,939
Sox, how long did we fly?
482
00:35:01,560 --> 00:35:04,396
22 years, 19 weeks and 4 days.
483
00:35:05,250 --> 00:35:06,250
Wait.
484
00:35:08,015 --> 00:35:09,015
Come on!
485
00:35:11,205 --> 00:35:12,205
Here.
486
00:35:17,128 --> 00:35:19,629
- I heard one. Yes.
- A robot?
487
00:35:20,451 --> 00:35:23,024
- Impressive
- I'm Hawthorne.
488
00:35:23,264 --> 00:35:24,354
Of course.
489
00:35:24,379 --> 00:35:27,360
Your grandmother and I could complete each other's sentences.
490
00:35:27,385 --> 00:35:29,589
If you can do it like
she can, we'll be...
491
00:35:29,613 --> 00:35:31,362
... great team.
...robots are crying.
492
00:35:32,122 --> 00:35:33,884
Good. Hmm...
493
00:35:33,909 --> 00:35:34,739
So...
494
00:35:34,764 --> 00:35:36,874
- Tell me about the ship.
- Exactly.
495
00:35:37,025 --> 00:35:39,997
- The ship Zurg appeared about a week ago.
- What does "Zurg" mean?
496
00:35:40,079 --> 00:35:42,183
This is the only thing the robot said.
497
00:35:42,208 --> 00:35:44,080
So let's call it a big ship.
498
00:35:44,105 --> 00:35:45,341
Zurg spaceship has arrived
499
00:35:45,365 --> 00:35:47,738
The robots found our base...
500
00:35:48,323 --> 00:35:50,054
T'kani Prime has been attacked.
501
00:35:50,159 --> 00:35:51,798
The robots are attacking.
502
00:35:51,823 --> 00:35:54,561
- Everyone inside, go to the fence!
- Watch out!
503
00:35:54,592 --> 00:35:57,023
Activate the laser shield.
Right now!
504
00:35:58,557 --> 00:36:00,417
This is the last we heard.
505
00:36:02,641 --> 00:36:04,173
All these people...
506
00:36:04,404 --> 00:36:06,033
They are counting on me.
507
00:36:06,635 --> 00:36:08,148
Now they are trapped.
508
00:36:08,670 --> 00:36:11,151
We tried to contact them, but there is no connection.
509
00:36:11,175 --> 00:36:12,684
Not outside, not inside.
510
00:36:12,709 --> 00:36:13,709
Sox?
511
00:36:14,492 --> 00:36:15,619
She is right.
512
00:36:16,306 --> 00:36:18,114
Have you verified the information through the cat?
513
00:36:18,138 --> 00:36:20,335
He's not just a cat.
514
00:36:20,360 --> 00:36:22,439
The truth is, Sox was a gift from your grandmother.
515
00:36:22,464 --> 00:36:24,615
- Hey, Izzy.
- Hello, Sox.
516
00:36:26,053 --> 00:36:28,547
What is this noise?
Don't break my cat.
517
00:36:28,572 --> 00:36:30,336
He snores. He likes it.
518
00:36:30,361 --> 00:36:32,421
Sox, do you like it? - Yes.
519
00:36:33,669 --> 00:36:35,607
I hope you are ready to take action.
520
00:36:35,632 --> 00:36:37,883
Because we need a pilot. - Why?
521
00:36:37,917 --> 00:36:40,388
I have a plan and I have a team.
522
00:36:43,136 --> 00:36:44,136
Faster!
523
00:37:10,362 --> 00:37:12,455
My team, get ready!
524
00:37:15,930 --> 00:37:19,536
I found the pilot. You can start Operation Surprise Party.
525
00:37:21,819 --> 00:37:23,200
I like it.
526
00:37:23,225 --> 00:37:25,511
We had an elite army.
The best of the best.
527
00:37:25,543 --> 00:37:29,285
Your grandmother was one of the greatest Space Rangers.
528
00:37:29,310 --> 00:37:30,854
It will be my honor to work with you.
529
00:37:30,879 --> 00:37:32,544
Come on. Let's go team.
530
00:37:35,281 --> 00:37:36,763
Let's review the plan.
531
00:37:36,787 --> 00:37:39,069
- Kill robots
- And try not to die.
532
00:37:39,513 --> 00:37:42,553
"Try not to die" sounds like you crave it every day.
533
00:37:43,234 --> 00:37:45,402
We have one goal.
534
00:37:45,427 --> 00:37:48,448
We have to put this crystal in
the turnip and get out of here.
535
00:37:48,761 --> 00:37:51,292
To do this, we need to get to the base.
536
00:37:51,317 --> 00:37:53,844
To do this, we must destroy all the robots.
537
00:37:53,869 --> 00:37:56,321
To do this, we must destroy the Zurg ship.
538
00:37:56,346 --> 00:37:59,344
And to do all this, we must not die.
539
00:38:00,460 --> 00:38:01,806
Derik?
540
00:38:01,830 --> 00:38:04,348
Let me explain the plan for Operation Surprise Party.
541
00:38:04,373 --> 00:38:07,371
It was a variation on the name, reminiscent of Operation Lightning Spear.
542
00:38:07,396 --> 00:38:10,628
- You got a medal for that operation, right?
- Actually two. But...
543
00:38:10,701 --> 00:38:12,820
- How did you know Operation Lightning Spear?
544
00:38:12,845 --> 00:38:15,653
I completely read my grandmother's book about space rangers.
545
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
Twice.
546
00:38:18,366 --> 00:38:20,900
- Excuse me, robot cat.
- Oh, I'm sorry.
547
00:38:21,923 --> 00:38:25,740
Sensors show that the Zurg- spacecraft is powering the robots on Earth.
548
00:38:25,765 --> 00:38:27,206
So we take off.
549
00:38:27,231 --> 00:38:29,978
Let's destroy the ship.
And surprise the robots.
550
00:38:30,194 --> 00:38:31,481
They are ready.
551
00:38:31,506 --> 00:38:33,706
Then, we'll insert your crystal into the turnip.
552
00:38:33,730 --> 00:38:35,237
And we'll complete the mission.
553
00:38:35,716 --> 00:38:36,860
Good plan.
554
00:38:37,246 --> 00:38:38,503
Infinity-
555
00:38:39,845 --> 00:38:42,440
- Do you want me to pull your finger?
- Do not do that.
556
00:38:42,499 --> 00:38:44,430
I didn't mean it.
It's simple...
557
00:38:44,676 --> 00:38:47,668
- I'm sorry, this is a common thing for me and your grandmother.
558
00:38:48,561 --> 00:38:50,494
I didn't mean to do it...
559
00:38:50,519 --> 00:38:52,078
In any case, forget it.
560
00:38:53,069 --> 00:38:56,370
Let's move all this ammunition to
the Battleship and prepare for battle.
561
00:38:56,395 --> 00:38:59,032
Operation Surprise Party begins.
562
00:39:00,235 --> 00:39:02,052
Buzz, can you hear that?
563
00:39:02,225 --> 00:39:03,599
I heard something...
564
00:39:06,124 --> 00:39:07,232
Do you think it's a robot?
565
00:39:07,256 --> 00:39:09,668
I've never seen a robot this far from the base.
566
00:39:09,698 --> 00:39:10,771
I didn't hear anything.
567
00:39:21,345 --> 00:39:22,944
Do not worry. We'll cover you!
568
00:39:27,358 --> 00:39:28,873
TRAINING AMMUNITION
569
00:39:30,541 --> 00:39:32,296
Children's patrol - ready for action!
570
00:39:32,321 --> 00:39:33,511
Children's what?
571
00:39:37,409 --> 00:39:38,682
Not! Airplane!
572
00:39:45,039 --> 00:39:47,181
- They got me?
- Close enough.
573
00:39:47,206 --> 00:39:49,874
"Sorry, I'm unprepared for this weapon."
I will recharge it.
574
00:39:49,899 --> 00:39:52,049
Unprepared?
What does "you're not prepared" mean?
575
00:40:04,332 --> 00:40:06,903
- Give me the gun. Take him!
- Take what?
576
00:40:08,447 --> 00:40:10,150
I'm not allowed to carry weapons.
577
00:40:10,175 --> 00:40:12,178
Violation of my conditional warranty!
578
00:40:12,203 --> 00:40:13,827
- A conditional guarantee?
- Buzz!
579
00:40:13,852 --> 00:40:15,088
Izzy, come on!
580
00:40:19,193 --> 00:40:21,398
- Not.
- Good. New plan.
581
00:40:21,563 --> 00:40:23,454
New plan?
What was the old plan?
582
00:40:23,479 --> 00:40:25,519
I need...
Has anyone seen the arrows?
583
00:40:31,817 --> 00:40:33,950
I can't reload without arrows.
584
00:40:34,173 --> 00:40:35,455
I found her!
585
00:40:35,480 --> 00:40:37,257
I found an arrow.
586
00:40:37,282 --> 00:40:38,265
Take a look at this.
587
00:40:47,625 --> 00:40:49,458
- They got me?
- A little to the left!
588
00:41:15,557 --> 00:41:16,375
What?
589
00:41:20,064 --> 00:41:21,464
They got me?
590
00:41:21,522 --> 00:41:22,964
- You did it!
- Yes!
591
00:41:26,017 --> 00:41:27,017
Boom.
592
00:41:55,442 --> 00:41:57,219
How exactly...
593
00:41:57,243 --> 00:41:58,711
Where does it come from...
594
00:41:59,099 --> 00:42:00,279
Who you are?
595
00:42:00,303 --> 00:42:02,598
We are "Children's
Patrol" Ready for service.
596
00:42:02,623 --> 00:42:04,969
Good. I need more information.
597
00:42:05,001 --> 00:42:08,146
We are a team of volunteers and purposeful cadets.
598
00:42:08,288 --> 00:42:11,042
We train here a week a month.
599
00:42:11,122 --> 00:42:14,479
Moe, Darby and I were the first.
600
00:42:14,556 --> 00:42:17,695
Here's how we prepare for Operation Surprise Party.
601
00:42:17,816 --> 00:42:19,229
So you are new recruits?
602
00:42:20,449 --> 00:42:23,145
We love being new recruits.
I still remember that day.
603
00:42:23,170 --> 00:42:25,975
Good. Have you received ammunition training?
- Part of her.
604
00:42:26,041 --> 00:42:29,067
Tactical thinking? Combat experience?
- Delayed. Yes!
605
00:42:29,265 --> 00:42:31,769
If that counts for that robot situation.
606
00:42:31,794 --> 00:42:34,487
- Good. Come on Sox.
- What are you doing?
607
00:42:34,512 --> 00:42:36,095
You guys look like good people.
608
00:42:36,119 --> 00:42:39,008
I am very supportive of
your educational initiative.
609
00:42:39,033 --> 00:42:40,996
But then I'll figure it out myself.
610
00:42:41,021 --> 00:42:43,086
We just saved you from a robot.
611
00:42:43,111 --> 00:42:45,272
- Sorry, what?
- Mo managed to shoot him.
612
00:42:45,297 --> 00:42:47,301
- Mo was just lucky.
- Highly.
613
00:42:48,227 --> 00:42:51,124
If you can show directions
to other spacecraft...
614
00:42:51,148 --> 00:42:54,728
There are working spaceships in an abandoned warehouse.
615
00:42:54,753 --> 00:42:55,981
Good. Where is it?
616
00:42:56,006 --> 00:42:59,589
Adjacent storage warehouse with raw materials processing center...
617
00:42:59,613 --> 00:43:03,239
... which is 4.2 km from
your current location.
618
00:43:03,265 --> 00:43:04,591
Excellent. Where is it?
619
00:43:04,615 --> 00:43:06,124
In fact, everything is quite simple.
620
00:43:06,576 --> 00:43:07,487
Good.
621
00:43:08,850 --> 00:43:11,176
You are heading south towards the base.
622
00:43:11,200 --> 00:43:13,466
After passing 2 red lights...
623
00:43:13,817 --> 00:43:16,817
Wait a minute. This is a dead end.
624
00:43:17,002 --> 00:43:19,292
I saw. I'm in the wrong place.
625
00:43:19,317 --> 00:43:21,600
Sorry. I'll start over.
626
00:43:21,800 --> 00:43:24,220
You are heading south towards the base.
627
00:43:24,264 --> 00:43:27,916
After passing 2 traffic lights, you turn a little to the left from...
628
00:43:28,389 --> 00:43:30,835
Oops. I made a mistake again.
629
00:43:30,881 --> 00:43:32,901
We'll just show you.
- Let me repeat.
630
00:43:32,926 --> 00:43:35,556
You're heading south towards the base.
631
00:43:35,580 --> 00:43:39,329
After passing 2 red traffic lights, you must turn sharply to the right...
632
00:43:39,608 --> 00:43:41,605
Buzz Lightyear's logbook.
633
00:43:41,630 --> 00:43:43,411
After reaching hyperspeed,
634
00:43:43,435 --> 00:43:45,835
I got a little problem.
635
00:43:45,961 --> 00:43:47,403
To escape this planet
636
00:43:47,427 --> 00:43:50,854
I have to destroy the giant alien ship.
By oneself.
637
00:43:51,005 --> 00:43:52,666
Without any help.
638
00:43:52,690 --> 00:43:54,527
You know we can help you.
639
00:43:54,552 --> 00:43:56,422
- This is our plan.
- I can't let that happen.
640
00:43:56,447 --> 00:43:58,714
Star Command Protocol
Code 2709 Section 3...
641
00:43:58,738 --> 00:44:01,699
...forbids me to attract unprepared people to especially dangerous places.
642
00:44:01,847 --> 00:44:03,625
Good. But I'm Hawthorne.
643
00:44:03,650 --> 00:44:05,318
It's more than just a name, Izzy.
644
00:44:05,343 --> 00:44:07,482
- You should know...
- I know what you're going to say!
645
00:44:07,507 --> 00:44:10,265
-...how to deal with the situation. Good.
- Confused.
646
00:44:10,290 --> 00:44:13,307
And you? Are you participating in a
temporary experiment or something?
647
00:44:13,332 --> 00:44:14,670
Parole Program.
648
00:44:14,695 --> 00:44:17,908
I did this to shorten my term.
649
00:44:17,933 --> 00:44:19,697
But I learned a lot while I was there.
650
00:44:19,722 --> 00:44:22,332
Darby can make explosives from any 3 items.
651
00:44:22,384 --> 00:44:24,808
- Excellent. Well, what about you?
- Me?
652
00:44:24,833 --> 00:44:29,348
I thought it was just a training camp, but apparently not.
653
00:44:29,373 --> 00:44:32,188
That's why I came here to collect my things and.....
654
00:44:32,213 --> 00:44:34,663
- He's lazy.
- I just don't give up.
655
00:44:34,688 --> 00:44:36,679
- You gave up.
- What are you talking about?
656
00:44:36,704 --> 00:44:40,003
- I'm just going in the other direction.
- Yes. Direction towards surrender.
657
00:44:40,028 --> 00:44:42,867
- You know? I give up.
- See? - To your right.
658
00:44:57,425 --> 00:44:58,891
Where did I stop?
659
00:44:59,157 --> 00:45:01,000
Here it is. Let me repeat.
660
00:45:02,361 --> 00:45:04,194
Keep improving your skills.
661
00:45:04,227 --> 00:45:06,439
- It's the only way to get back.
- We can help you.
662
00:45:06,464 --> 00:45:09,237
And I appreciate it. Just go back to your training center.
663
00:45:09,262 --> 00:45:11,138
Be alert and be careful.
664
00:45:11,163 --> 00:45:14,993
I'll go on the battleship P-32 to blow up the Zurg spaceship.
665
00:45:15,018 --> 00:45:16,737
So this is just goodbye?
666
00:45:16,774 --> 00:45:18,300
Right. Bye.
667
00:45:20,588 --> 00:45:22,575
Sorry. I forgot my cat.
668
00:45:33,063 --> 00:45:35,453
- Discovered a life form.
- Who are they?
669
00:45:35,478 --> 00:45:37,370
Sectoid organism.
670
00:45:37,843 --> 00:45:40,153
It could be some kind of "Nest".
671
00:45:40,178 --> 00:45:42,993
- Do they pose a threat?
- Sensors show that they are in a sleeping state.
672
00:45:43,018 --> 00:45:43,856
Very well.
673
00:45:44,685 --> 00:45:45,828
Look.
674
00:45:46,014 --> 00:45:47,449
It's the XL-01.
675
00:45:47,833 --> 00:45:49,670
So much time has passed since then...
676
00:45:49,836 --> 00:45:51,645
What happened?
677
00:45:51,669 --> 00:45:53,254
Come on, I'll show you something.
678
00:46:08,639 --> 00:46:09,639
Finally.
679
00:46:13,765 --> 00:46:16,222
Sorry to interrupt.
You look very cheerful.
680
00:46:16,247 --> 00:46:17,937
What are you guys doing here?
It's not safe here.
681
00:46:17,961 --> 00:46:20,707
- You took the keys to our truck.
- Here they are
682
00:46:22,109 --> 00:46:23,109
683
00:46:24,831 --> 00:46:25,928
Turn it off!
684
00:46:25,953 --> 00:46:28,531
- Come on, come on. I'm trying!
- Quiet!
685
00:46:30,261 --> 00:46:31,137
Made.
686
00:46:35,082 --> 00:46:36,451
- Someone...
- Close the door!
687
00:46:37,996 --> 00:46:40,095
You were going to say "close the door" and I closed it.
688
00:46:42,131 --> 00:46:44,827
I will be frank.
I didn't want this.
689
00:46:44,852 --> 00:46:46,228
As we are!
690
00:46:46,253 --> 00:46:49,409
Everyone take your weapons.
- I wouldn't mind. But I'm a parole officer...
691
00:46:49,434 --> 00:46:52,182
Like Star Commander. I give you Extraordinary Powers.
692
00:46:52,206 --> 00:46:53,775
We have to get out of here.
693
00:46:53,800 --> 00:46:58,701
- Another thing.
- Buzz, the survival rate is 13.2%.
694
00:46:58,725 --> 00:46:59,869
A little low.
695
00:46:59,894 --> 00:47:02,414
- What about stealth mode?
- How do you know about stealth mode?
696
00:47:02,439 --> 00:47:05,611
My grandmother often told me about him.
It's like playing hide and seek.
697
00:47:05,636 --> 00:47:08,279
- Actually, it's a good idea.
698
00:47:08,304 --> 00:47:10,134
I'll go there in stealth mode to outsmart them.
699
00:47:10,159 --> 00:47:12,119
Or, if I may say so....
700
00:47:12,361 --> 00:47:15,595
We can all use stealth mode and get out of here.
701
00:47:16,841 --> 00:47:19,048
You mean you're going to
put on the Space Ranger suit?
702
00:47:19,073 --> 00:47:20,987
This suit has my name on it.
703
00:47:23,672 --> 00:47:24,672
Good...
704
00:47:25,547 --> 00:47:26,819
Let's repeat.
705
00:47:26,992 --> 00:47:28,791
- I'm going...
- This way
706
00:47:28,816 --> 00:47:31,072
- Are you going...
- In this direction.
707
00:47:31,097 --> 00:47:32,396
Excellent. Very well.
708
00:47:32,421 --> 00:47:33,798
Just look at this. I am Fero...
709
00:47:33,822 --> 00:47:35,564
Fero.. F...
710
00:47:36,120 --> 00:47:38,126
Here is a pen. Cool.
711
00:47:38,151 --> 00:47:40,161
- Do you have a pen in your suit?
- Attention!
712
00:47:40,186 --> 00:47:42,992
Stealth mode is very simple.
Only 2 stages.
713
00:47:43,017 --> 00:47:46,209
You press a button. I'll tell you which button...
- This one?
714
00:47:46,234 --> 00:47:49,164
- What about this button?
- Sorry, but we don't have time to talk about every button.
715
00:47:49,189 --> 00:47:51,033
Good. But what about this one?
716
00:47:51,058 --> 00:47:53,530
No need! This is an escape pod.
717
00:47:53,555 --> 00:47:57,020
- Never pull on her.
- There are no extra buttons for the Space Ranger.
718
00:47:57,045 --> 00:48:00,437
Excuse me, I didnโt hear which button is responsible for the hidden mode?
719
00:48:00,462 --> 00:48:02,381
- This button.
- I understand!
720
00:48:02,770 --> 00:48:05,593
You press that button, then you leave through the front door.
721
00:48:05,618 --> 00:48:07,695
And I'll go to the Zurg spaceship.
722
00:48:07,720 --> 00:48:09,115
- Ready?
- Ready!
723
00:48:09,335 --> 00:48:11,196
Wait!
724
00:48:11,223 --> 00:48:13,563
Now ready. I almost forgot.
725
00:48:14,904 --> 00:48:16,747
Good. Farewell again.
726
00:48:23,408 --> 00:48:25,376
Sox, you're blocking my view.
727
00:48:25,401 --> 00:48:26,819
Sorry. And so?
728
00:48:26,843 --> 00:48:28,950
- Not.
- Good. What about this?
729
00:48:29,462 --> 00:48:30,963
How about this?
730
00:48:42,742 --> 00:48:44,848
Good. Here we are.
731
00:48:51,438 --> 00:48:54,144
Very well. Stealth mode works as intended.
732
00:48:55,516 --> 00:48:56,741
It's pretty cool.
733
00:48:56,765 --> 00:48:59,066
These stupid
insects can't see us.
734
00:48:59,091 --> 00:49:01,023
Hello insect.
735
00:49:01,131 --> 00:49:03,074
I'm here, insect. You see?
736
00:49:04,296 --> 00:49:05,321
I cant.
737
00:49:05,867 --> 00:49:07,417
They don't see me.
738
00:49:07,519 --> 00:49:09,561
Time is over.
739
00:49:10,524 --> 00:49:11,946
Wait a minute. Timer.
740
00:49:11,971 --> 00:49:13,384
They don't know about the timer.
741
00:49:14,994 --> 00:49:16,475
You don't see me.
742
00:49:17,052 --> 00:49:18,221
I see you.
743
00:49:18,578 --> 00:49:20,037
I see you too.
744
00:49:20,429 --> 00:49:21,892
The bugs can see us!
745
00:49:22,492 --> 00:49:24,186
No, I give up!
746
00:49:25,975 --> 00:49:26,975
Insects!
747
00:49:35,151 --> 00:49:37,044
No. It won't work.
748
00:49:37,124 --> 00:49:38,832
You must keep walking!
749
00:49:39,512 --> 00:49:41,285
We must turn around!
750
00:49:43,658 --> 00:49:44,960
They are coming to us!
751
00:49:44,984 --> 00:49:47,268
No need!
Don't get close to the plane!
752
00:50:01,303 --> 00:50:03,462
Well done! We are a great team!
753
00:50:03,940 --> 00:50:06,020
Why praise yourself?
754
00:50:06,045 --> 00:50:08,010
Because I'm just like Hawthorne at the moment.
755
00:50:08,035 --> 00:50:09,410
But you could succeed if...
756
00:50:09,434 --> 00:50:11,898
- If you would say about the timer in the hidden mode?
- Yes...
757
00:50:14,129 --> 00:50:15,999
Okay, everyone follow me!
758
00:50:19,553 --> 00:50:20,831
Hello, I...
759
00:50:33,473 --> 00:50:34,418
Hold on!
760
00:50:38,716 --> 00:50:41,260
- Are we going to go into space?
- Not. I want to shake them off.
761
00:50:44,787 --> 00:50:47,520
I'm so dizzy.
I think I need a package.
762
00:50:47,545 --> 00:50:50,355
- Don't throw up on the plane.
- I see the stars.
763
00:50:50,380 --> 00:50:51,578
This is space.
764
00:50:51,603 --> 00:50:54,160
- What's wrong with her? What?
- She's afraid of space.
765
00:50:54,185 --> 00:50:57,451
- This is terrible.
- Izzy, remember your workout.
766
00:50:57,750 --> 00:50:59,812
- I'm about to throw up.
- No need! Now we will help you.
767
00:50:59,836 --> 00:51:02,085
- Buzz! There's a spaceship!
- Izzy, I'm trying...
768
00:51:24,485 --> 00:51:27,178
- I do not see anything!
- No, the dark side of the spaceship.
769
00:51:27,203 --> 00:51:28,857
There! At 10 o'clock!
770
00:51:28,881 --> 00:51:30,894
Hold on! It won't be easy!
771
00:51:42,017 --> 00:51:44,208
- Everything is fine?
- I think yes.
772
00:51:54,200 --> 00:51:56,160
- Sox, report damage.
- One second please.
773
00:51:58,928 --> 00:52:01,256
Phew. That's better.
774
00:52:01,281 --> 00:52:04,520
- That's better?
- No, it's definitely worse.
775
00:52:04,544 --> 00:52:06,430
You know what I meant.
776
00:52:07,024 --> 00:52:10,064
- How can you be afraid of space?
- It's simple.
777
00:52:10,387 --> 00:52:13,719
Imagine that you are lost in space, flying in the same direction...
778
00:52:13,939 --> 00:52:15,748
...forever.
779
00:52:16,435 --> 00:52:19,065
Then how were you going to blow up the Zurg spaceship?
780
00:52:19,498 --> 00:52:20,915
I was ground support.
781
00:52:21,904 --> 00:52:24,003
I know. Grandma was not afraid of space.
782
00:52:24,035 --> 00:52:26,116
Yes, because she was a Space Ranger.
783
00:52:26,141 --> 00:52:28,904
Fear of space was automotically impossible.
784
00:52:28,929 --> 00:52:30,561
- What was that thing?
- I dont know
785
00:52:30,586 --> 00:52:32,883
- He will return?
- I dont know.
786
00:52:32,908 --> 00:52:35,350
But how is it? .. Good. You do not know.
787
00:52:40,492 --> 00:52:43,246
I finally got the Crystal.
Everything had to end.
788
00:52:44,159 --> 00:52:45,712
Who am I kidding.
789
00:52:46,322 --> 00:52:47,654
I don't need a crystal.
790
00:52:47,678 --> 00:52:49,806
I need a time machine to get rid of this.
791
00:52:50,498 --> 00:52:51,993
Inspection completed.
792
00:52:52,018 --> 00:52:53,018
How bad is it?
793
00:52:54,936 --> 00:52:56,878
The explosion was absorbed by the heat-shielding fiber.
794
00:52:56,902 --> 00:52:59,275
Just because the lightning was small.
795
00:52:59,458 --> 00:53:00,350
Good.
796
00:53:00,374 --> 00:53:02,082
To be able to take off, you
797
00:53:02,106 --> 00:53:05,475
need to repair
special capacitors.
798
00:53:05,607 --> 00:53:07,236
Electricity problems.
799
00:53:07,261 --> 00:53:09,402
- How do you know?
- We studied it.
800
00:53:10,125 --> 00:53:11,458
Special capacitors?
801
00:53:11,483 --> 00:53:13,498
Do you remember? Did we put
together a field radio station last month?
802
00:53:13,523 --> 00:53:15,175
- Yes, it was fun.
- Yes.
803
00:53:15,199 --> 00:53:17,138
- But Darby screwed up.
- I'm going to kick your ass.
804
00:53:17,163 --> 00:53:19,265
Please, I'm trying to think.
805
00:53:19,600 --> 00:53:21,428
I screwed up, but then I fixed it.
806
00:53:21,453 --> 00:53:23,002
Yes, but you messed up the computer console.
807
00:53:23,027 --> 00:53:24,638
I need small coils for...
808
00:53:24,727 --> 00:53:26,291
- What was it?
- Special capacitors.
809
00:53:26,316 --> 00:53:28,921
There's a lot of space around here.
810
00:53:28,946 --> 00:53:31,754
If you want to make some noise, you can go there.
811
00:53:31,778 --> 00:53:34,227
Look! Nobody is trying to think.
812
00:53:35,337 --> 00:53:37,235
- We can go there.
- Excellent. Just perfect.
813
00:53:37,439 --> 00:53:38,378
Yes.
814
00:53:38,402 --> 00:53:40,170
Good. New plan!
815
00:53:40,408 --> 00:53:43,260
- What? The mining object
must have a console, right?
816
00:53:43,306 --> 00:53:45,785
This console should have a coil, right?
817
00:53:45,817 --> 00:53:48,701
- The coil must have...
- Special capacitors.
818
00:53:48,726 --> 00:53:51,186
Exactly what we need to fix the starship. Right?
819
00:53:51,211 --> 00:53:52,519
She is right.
820
00:53:55,540 --> 00:53:56,885
Good job.
821
00:53:57,112 --> 00:53:59,180
Way of thinking, like Hawthorne.
822
00:53:59,966 --> 00:54:02,106
Let's grab the components and get out of here.
823
00:54:02,610 --> 00:54:04,411
Before the spaceship found us again.
824
00:54:20,584 --> 00:54:22,984
TERILLIUM MINE Altitude 1200
825
00:54:28,907 --> 00:54:29,907
Over there!
826
00:54:33,421 --> 00:54:34,840
Good. Went.
827
00:54:43,216 --> 00:54:44,742
Buzz Lightyear's logbook.
828
00:54:44,767 --> 00:54:46,302
In order to fix our
starship, we must find a
829
00:54:46,327 --> 00:54:49,612
way to infiltrate the
command center and...
830
00:54:50,057 --> 00:54:51,057
831
00:54:51,803 --> 00:54:53,728
Good job, ex-con.
832
00:54:55,621 --> 00:54:56,639
So.
833
00:54:56,664 --> 00:54:58,838
The coil should be here.
834
00:54:58,863 --> 00:54:59,863
Sox?
835
00:55:01,403 --> 00:55:02,632
Need a pen?
836
00:55:02,656 --> 00:55:04,169
Ready.
837
00:55:05,101 --> 00:55:06,895
Good. Maybe another time.
838
00:55:07,995 --> 00:55:08,995
Oh no.
839
00:55:09,499 --> 00:55:11,165
Security measures activated.
840
00:55:12,338 --> 00:55:14,157
Just not again.
841
00:55:14,182 --> 00:55:16,146
Not what? What's this?
842
00:55:16,171 --> 00:55:17,745
Cone trap.
843
00:55:17,903 --> 00:55:20,699
She will hold us until no one comes.
844
00:55:20,724 --> 00:55:22,934
Nobody heard us.
845
00:55:22,959 --> 00:55:26,079
- We can just leave, right?
- We can't just leave.
846
00:55:26,104 --> 00:55:28,567
Of course we can. We can walk.
847
00:55:29,691 --> 00:55:30,691
See?
848
00:55:32,159 --> 00:55:33,159
Come on.
849
00:55:34,443 --> 00:55:35,838
I told you, didn't I?
850
00:55:35,862 --> 00:55:38,476
Be careful this thing...
851
00:55:39,730 --> 00:55:42,740
- Can melt with one touch!
- Sorry...
852
00:55:42,772 --> 00:55:46,189
- But maybe we can disconnect back?
- It won't work.
853
00:55:46,214 --> 00:55:47,739
We didn't even try.
854
00:55:50,485 --> 00:55:51,514
855
00:55:52,642 --> 00:55:55,277
- It didn't work.
- Buzz. - Wait.
856
00:55:55,302 --> 00:55:57,640
I can't help it if I get stuck too.
857
00:55:57,665 --> 00:55:59,353
Sox, can you run?
858
00:56:00,562 --> 00:56:02,252
I can't take control.
859
00:56:02,731 --> 00:56:05,071
Wait. There must be a weak point here
860
00:56:05,111 --> 00:56:06,530
This means we can...
861
00:56:07,039 --> 00:56:08,173
- To the side.
- Wait!
862
00:56:09,559 --> 00:56:12,232
Here it is. This thing powers this thing.
863
00:56:12,330 --> 00:56:14,796
- Then let's hit again.
- Wait a minute.
864
00:56:14,986 --> 00:56:16,547
You need to open the door first.
865
00:56:16,797 --> 00:56:19,897
When I open the door, you must hit the power source.
866
00:56:20,000 --> 00:56:23,404
- This thing will disappear, and we can get out.
- Yes, sir.
867
00:56:23,746 --> 00:56:24,746
Ready?
868
00:56:28,655 --> 00:56:29,655
Keep trying.
869
00:56:33,986 --> 00:56:35,654
We are underweight.
870
00:56:35,973 --> 00:56:37,979
Buzz, we need you.
871
00:56:38,004 --> 00:56:40,568
Wait. There?
What if it doesn't work?
872
00:56:40,593 --> 00:56:43,335
- I can't save you.
- You don't have to save us.
873
00:56:43,360 --> 00:56:45,034
You must join us.
874
00:56:53,224 --> 00:56:54,224
Again!
875
00:56:55,639 --> 00:56:56,490
Again!
876
00:56:58,946 --> 00:56:59,946
Again!
877
00:57:07,006 --> 00:57:08,006
Not!
878
00:57:08,775 --> 00:57:10,748
Get up!
879
00:57:11,265 --> 00:57:12,265
Watch out!
880
00:57:15,350 --> 00:57:16,368
Catch!
881
00:57:16,495 --> 00:57:18,710
- Buzz, no!
- We need this reel!
882
00:57:37,112 --> 00:57:38,306
We are holding you.
883
00:57:47,259 --> 00:57:48,597
Look, snack.
884
00:57:50,587 --> 00:57:51,759
Someone will something?
885
00:57:53,073 --> 00:57:55,421
MEAT SANDWICHES
886
00:58:01,490 --> 00:58:04,152
This will give you some strength.
887
00:58:06,981 --> 00:58:08,255
This is for you.
888
00:58:11,305 --> 00:58:13,600
What's this...
889
00:58:15,184 --> 00:58:16,496
What about him?
890
00:58:16,852 --> 00:58:18,280
Plain Sandwich.
891
00:58:18,304 --> 00:58:20,849
Why is the meat on the outside?
892
00:58:21,117 --> 00:58:22,844
Isn't that a sandwich?
893
00:58:22,869 --> 00:58:24,899
No. Bread must be outside.
894
00:58:24,924 --> 00:58:26,741
Do you like bread-meat-bread?
895
00:58:26,765 --> 00:58:28,167
Too much bread.
896
00:58:28,303 --> 00:58:30,266
But he's all... ..wet.
897
00:58:30,291 --> 00:58:32,547
Yes. The juiciest part is outside.
898
00:58:32,572 --> 00:58:34,380
When was the last time you ate a sandwich?
899
00:58:34,405 --> 00:58:36,069
I dont know. A hundred years ago?
900
00:58:36,094 --> 00:58:37,615
- More or less.
- Just look at this guy.
901
00:58:37,639 --> 00:58:39,575
- Bread-meat-bread.
- Too much bread.
902
00:58:39,600 --> 00:58:41,907
It absorbs all the moisture in the mouth.
903
00:58:44,401 --> 00:58:45,401
Oh no!
904
00:58:45,480 --> 00:58:46,480
Sox!
905
00:58:47,508 --> 00:58:48,774
Wake up Sox.
906
00:58:49,396 --> 00:58:51,162
Come on buddy. Come back to me.
907
00:58:51,616 --> 00:58:53,120
Sox, I'm so sorry.
908
00:58:53,680 --> 00:58:54,680
Sox.
909
00:58:57,437 --> 00:59:00,101
Hello. I need a reboot.
910
00:59:04,186 --> 00:59:05,536
Sorry guys.
911
00:59:06,213 --> 00:59:07,941
I almost killed Sox.
912
00:59:08,308 --> 00:59:10,521
I almost killed us all.
913
00:59:10,579 --> 00:59:12,353
Hey listen.
914
00:59:12,438 --> 00:59:14,276
It was a mistake.
915
00:59:14,507 --> 00:59:15,611
Really, Buzz?
916
00:59:16,009 --> 00:59:17,009
917
00:59:19,019 --> 00:59:21,026
You know.
Try to be a little better.
918
00:59:28,189 --> 00:59:29,189
Listen...
919
00:59:31,771 --> 00:59:33,151
I just...
920
00:59:34,358 --> 00:59:37,457
When I first entered the academy...
921
00:59:37,508 --> 00:59:38,508
You know.
922
00:59:38,966 --> 00:59:39,966
Great.
923
00:59:40,936 --> 00:59:42,421
I created problems.
924
00:59:42,464 --> 00:59:43,841
Every day.
925
00:59:45,003 --> 00:59:46,742
I am entangled in a field of obstacles.
926
00:59:46,766 --> 00:59:49,292
My hands were shaking so I missed the target.
927
00:59:49,427 --> 00:59:52,155
Not the main target. For all purposes.
928
00:59:52,799 --> 00:59:55,167
I gave up the first Sunday.
929
00:59:55,402 --> 00:59:58,248
Because obviously I don't deserve to be a Space Ranger.
930
00:59:58,673 --> 01:00:00,441
- Truth?
- Yes.
931
01:00:01,497 --> 01:00:03,705
But her grandmother saw something in me.
932
01:00:05,855 --> 01:00:07,728
And I started all over again because of her.
933
01:00:09,619 --> 01:00:11,296
Recalibration.
934
01:00:12,195 --> 01:00:14,393
One corrupted file has been repaired.
935
01:00:16,154 --> 01:00:17,398
Hey, he's awake.
936
01:00:18,084 --> 01:00:19,044
Granny.
937
01:00:19,082 --> 01:00:20,397
Hey Sox.
938
01:00:20,613 --> 01:00:22,286
I need your help.
939
01:00:22,533 --> 01:00:25,034
I want you to take care of my best friend.
940
01:00:25,180 --> 01:00:26,737
His name is Buzz.
941
01:00:26,985 --> 01:00:28,526
Now he's gone.
942
01:00:28,550 --> 01:00:30,551
But he will be back soon.
943
01:00:30,742 --> 01:00:32,079
He is a Space Ranger.
944
01:00:32,923 --> 01:00:35,420
He will take us home.
945
01:00:50,306 --> 01:00:51,553
What happened?
946
01:00:52,142 --> 01:00:53,588
Didn't you hear it?
947
01:00:53,861 --> 01:00:56,301
She believed that I could
correct my own mistake.
948
01:00:57,032 --> 01:00:59,280
And because of that belief, she lost everything.
949
01:01:00,033 --> 01:01:01,990
Everything? No.
950
01:01:02,618 --> 01:01:04,138
She has a grandmother, Kiko.
951
01:01:04,163 --> 01:01:06,487
My father and me. All her friends.
952
01:01:07,060 --> 01:01:08,927
She didn't want to live here.
953
01:01:08,951 --> 01:01:11,298
But she's had her whole life on this planet, Buzz.
954
01:01:12,012 --> 01:01:13,458
All of us.
955
01:01:14,213 --> 01:01:16,222
Except you.
956
01:01:18,300 --> 01:01:20,268
We wanted to be Space Rangers again.
957
01:01:21,294 --> 01:01:22,802
We wanted our lives to have meaning.
958
01:01:23,937 --> 01:01:25,428
Believe me.
959
01:01:25,580 --> 01:01:27,009
They mean a lot.
960
01:01:39,417 --> 01:01:41,123
It turns out pretty tasty.
961
01:01:41,625 --> 01:01:43,918
Yes. Bread-meat-bread.
962
01:01:44,066 --> 01:01:45,932
How long have you been eating like this?
963
01:01:46,392 --> 01:01:47,392
Is always.
964
01:01:49,280 --> 01:01:50,662
The battery is fully charged.
965
01:01:50,976 --> 01:01:51,976
Come on.
966
01:01:52,404 --> 01:01:54,903
Let's put this coil in our ship and get out of here.
967
01:01:55,441 --> 01:01:57,476
- Sox, can you guide us?
- Of course.
968
01:01:57,500 --> 01:01:58,464
969
01:01:58,651 --> 01:01:59,519
970
01:01:59,899 --> 01:02:00,739
971
01:02:01,192 --> 01:02:03,028
I see that you want to play catch up.
972
01:02:03,053 --> 01:02:04,636
I will get to you.
973
01:02:04,661 --> 01:02:06,609
- Sox?
- Where are you going? Gotcha!
974
01:02:06,633 --> 01:02:08,219
- Sox?
- Yes. Sorry.
975
01:02:11,300 --> 01:02:14,972
Operation Surprise Party.
We are walking!
976
01:02:14,997 --> 01:02:16,144
What? No.
977
01:02:16,168 --> 01:02:18,028
I can't put you in danger.
978
01:02:18,053 --> 01:02:20,721
Are you going on a mission alone?
- I can do it.
979
01:02:20,775 --> 01:02:22,838
Because you have Hawthorne.
980
01:02:22,863 --> 01:02:24,373
And I appreciate it.
981
01:02:24,398 --> 01:02:26,473
Here's what I'll tell you. I would say if I needed you.
982
01:02:26,497 --> 01:02:30,438
But for a while, return to the Armadillo without any problems.
983
01:02:38,079 --> 01:02:38,923
Buzz!
984
01:02:44,021 --> 01:02:44,906
Not!
985
01:02:49,820 --> 01:02:52,440
What? He's following me!
Return to the starship!
986
01:02:52,779 --> 01:02:53,637
But Buzz!
987
01:02:56,800 --> 01:02:58,507
Buzz Lightyear's logbook.
988
01:03:01,210 --> 01:03:02,809
Chasing after us...
989
01:03:04,311 --> 01:03:05,944
...just a huge robot.
990
01:03:07,145 --> 01:03:09,808
I escaped, and the others returned to the starship.
991
01:03:32,003 --> 01:03:33,286
Buzz?
992
01:03:33,721 --> 01:03:35,722
What? How do you know my name?
993
01:03:36,658 --> 01:03:38,508
- Come with me.
- What?
994
01:03:42,536 --> 01:03:45,553
This is clearly a violation of my parole.
995
01:03:49,458 --> 01:03:51,165
Let's. Let's just get out of here.
996
01:04:31,517 --> 01:04:32,952
Get ready to fly.
997
01:04:32,976 --> 01:04:34,997
Operation Surprise Party is back.
998
01:04:35,022 --> 01:04:36,159
But Buzz?
999
01:04:36,183 --> 01:04:38,347
What? Should I go on a mission alone?
1000
01:04:38,496 --> 01:04:41,665
We can't fly yet. It will take 5 minutes to prepare all the capacitors.
1001
01:04:45,460 --> 01:04:47,123
We can't stay here for 5 minutes.
1002
01:04:47,148 --> 01:04:49,992
- The ship is equipped with the ability to hover.
- Let's use this.
1003
01:05:08,359 --> 01:05:10,722
- We can outsmart them in a fiery geyser.
- Show me the way.
1004
01:05:10,747 --> 01:05:12,375
You guys destroy these robots!
1005
01:05:12,399 --> 01:05:14,472
But we never had that kind of training.
1006
01:05:14,497 --> 01:05:17,151
It's difficult? We have spikes.
1007
01:05:17,175 --> 01:05:18,833
And it's likely to explode.
1008
01:05:18,858 --> 01:05:20,741
- Just do what you think is right.
- What?
1009
01:05:20,755 --> 01:05:23,814
- What are you going to do?
- I'm going to dance with Mr. Boom.
1010
01:05:29,720 --> 01:05:31,430
It just gives pleasure.
1011
01:05:32,707 --> 01:05:34,815
- 24% completed.
- Out of 100%?
1012
01:05:39,273 --> 01:05:40,476
They are after us.
1013
01:05:40,728 --> 01:05:42,768
- Where is the fire geyser?
- Straight ahead.
1014
01:05:42,951 --> 01:05:45,334
Do not worry.
I memorized every corner... Watch out!
1015
01:05:56,437 --> 01:05:57,927
Hold on. Drop it.
1016
01:05:58,063 --> 01:05:59,824
- Wait a minute.
- Just drop it!
1017
01:06:09,616 --> 01:06:11,402
Fire geysers ahead!
1018
01:06:14,804 --> 01:06:16,359
50% completed.
1019
01:06:19,993 --> 01:06:22,415
Hey, there's a lot of explosives in here!
1020
01:06:28,725 --> 01:06:30,099
Faster! Give me something!
1021
01:06:45,157 --> 01:06:46,545
90% completed!
1022
01:06:46,964 --> 01:06:48,974
Izzy, do you know how to set up the power?
1023
01:06:49,024 --> 01:06:50,747
I practiced with a simulator.
1024
01:06:50,849 --> 01:06:52,502
It's time to try it out.
1025
01:06:52,527 --> 01:06:54,952
- Do you need my help?
- Absolutely not.
1026
01:06:55,161 --> 01:06:56,524
95% done!
1027
01:06:56,548 --> 01:06:59,400
- Prepare engines. Middle button.
- Ready!
1028
01:07:01,449 --> 01:07:02,578
Remember workouts.
1029
01:07:02,602 --> 01:07:05,027
Don't pull the trigger,
but squeeze the trigger.
1030
01:07:05,052 --> 01:07:06,052
I know.
1031
01:07:06,077 --> 01:07:07,614
99% completed.
1032
01:07:09,062 --> 01:07:09,912
Made!
1033
01:07:12,193 --> 01:07:13,555
100% completed.
1034
01:07:14,301 --> 01:07:16,077
Reboot. Good.
1035
01:07:16,102 --> 01:07:18,702
- Get ready for launch, after refueling... No!
- Press the button!
1036
01:07:27,141 --> 01:07:28,581
- Oh no.
- Buzz!
1037
01:07:34,341 --> 01:07:35,501
Take the Crystal!
1038
01:08:03,983 --> 01:08:05,090
I...
1039
01:08:15,837 --> 01:08:16,876
Buzz...
1040
01:08:17,524 --> 01:08:19,072
I am so sorry.
1041
01:08:19,445 --> 01:08:21,835
Everything happened so fast and I...
1042
01:08:22,306 --> 01:08:23,421
I just...
1043
01:08:26,728 --> 01:08:28,347
I made a mistake.
1044
01:08:29,792 --> 01:08:30,792
Yes.
1045
01:08:33,704 --> 01:08:34,705
Good...
1046
01:08:34,985 --> 01:08:36,685
But we haven't given up yet, have we?
1047
01:08:37,091 --> 01:08:39,513
- We can still do something.
- Izzy...
1048
01:08:39,861 --> 01:08:41,167
Look around.
1049
01:08:41,374 --> 01:08:43,963
Nothing canbe done.
This mission...
1050
01:08:45,460 --> 01:08:46,460
Its end.
1051
01:08:47,482 --> 01:08:48,577
Buzz.
1052
01:08:49,104 --> 01:08:50,104
Buzz!
1053
01:08:50,558 --> 01:08:52,016
Where are you going?
1054
01:08:52,041 --> 01:08:53,889
I just need...
1055
01:08:53,913 --> 01:08:55,375
... calm down.
1056
01:08:58,065 --> 01:08:59,065
Not!
1057
01:09:05,435 --> 01:09:06,435
Buzz!
1058
01:09:09,393 --> 01:09:10,406
Buzz?
1059
01:09:43,402 --> 01:09:44,402
What the...
1060
01:09:44,815 --> 01:09:45,714
What's this?
1061
01:09:46,280 --> 01:09:47,348
Where are we?
1062
01:09:48,272 --> 01:09:49,418
Who are you?
1063
01:09:49,516 --> 01:09:51,351
That's a good question.
1064
01:10:02,010 --> 01:10:03,862
You look good, Buzz.
1065
01:10:04,886 --> 01:10:05,900
Dad?
1066
01:10:06,406 --> 01:10:07,934
Try again.
1067
01:10:22,224 --> 01:10:23,274
Sox?
1068
01:10:24,519 --> 01:10:26,042
Hello Buzz.
1069
01:10:26,763 --> 01:10:28,117
I do not understand.
1070
01:10:34,548 --> 01:10:35,874
I spoiled it all.
1071
01:10:35,898 --> 01:10:38,338
Hey, it was just a mistake.
1072
01:10:38,474 --> 01:10:40,264
Do you remember what you told me?
1073
01:10:40,584 --> 01:10:42,752
- Now everything is different.
- Why?
1074
01:10:42,985 --> 01:10:44,492
Because it's my fault.
1075
01:10:56,329 --> 01:10:58,666
I have to be as good as my grandmother.
1076
01:10:59,774 --> 01:11:01,774
As expected by Hawthorne.
1077
01:11:04,900 --> 01:11:06,190
But I am not.
1078
01:11:19,418 --> 01:11:20,418
Buzz?
1079
01:11:22,888 --> 01:11:24,667
Wait. You are not me.
1080
01:11:24,691 --> 01:11:26,395
I am who you are now.
1081
01:11:26,420 --> 01:11:28,599
But I am you, 50 years from now.
1082
01:11:28,624 --> 01:11:30,212
There can't be two of me.
1083
01:11:30,236 --> 01:11:32,208
But we are both here.
1084
01:11:32,233 --> 01:11:35,380
Good. If you are me, then I thought about the numbers...
1085
01:11:35,404 --> 01:11:37,975
- from 1 to 173.
- Wow.
1086
01:11:40,612 --> 01:11:41,861
Funny, right?
1087
01:11:41,885 --> 01:11:46,039
The robots here don't say Buzz, for them I'm just "Zurg".
1088
01:11:46,868 --> 01:11:49,275
How? I do not understand.
1089
01:11:49,300 --> 01:11:51,635
Do not think about it.
It does not matter.
1090
01:11:51,660 --> 01:11:53,285
- Buzz! - Yes? - Yes?
1091
01:11:53,715 --> 01:11:55,770
You must explain everything to him.
1092
01:11:56,186 --> 01:11:57,760
You're right. I'm sorry.
1093
01:11:57,784 --> 01:11:59,367
It's really unexpected.
1094
01:11:59,391 --> 01:12:00,960
Finally you are here.
1095
01:12:01,085 --> 01:12:03,871
You know, I also achieved hyper speed.
1096
01:12:06,337 --> 01:12:07,921
How are you.
1097
01:12:08,751 --> 01:12:11,403
But no one greeted me like a hero.
1098
01:12:11,996 --> 01:12:16,737
The new commander arrests me for stealing an XL-15.
1099
01:12:17,021 --> 01:12:20,483
I know how to send them home, but they didn't care.
1100
01:12:20,825 --> 01:12:22,186
And I ran away.
1101
01:12:27,520 --> 01:12:30,733
I went as far as I could. And as fast as he could.
1102
01:12:31,166 --> 01:12:34,818
With such speed and range.
I have flown for centuries.
1103
01:12:34,843 --> 01:12:38,048
And I became you in the future.
1104
01:12:38,744 --> 01:12:41,654
Feel the technology you never imagined.
1105
01:12:41,678 --> 01:12:43,603
And it's all.
1106
01:12:44,338 --> 01:12:47,625
If I used that crystal to travel to the future,
1107
01:12:48,407 --> 01:12:50,253
why not use it just to turn back time?
1108
01:12:50,277 --> 01:12:51,889
We cannot turn back time.
1109
01:12:51,914 --> 01:12:54,814
- Now we can. Listen to me Buzz.
- What?
1110
01:12:55,294 --> 01:12:56,949
I managed to break time.
1111
01:12:56,974 --> 01:13:00,104
What happened to you
never happened to me.
1112
01:13:00,274 --> 01:13:03,732
This is a new present that has never been lived.
1113
01:13:03,819 --> 01:13:06,169
We can change everything, Buzz.
1114
01:13:07,024 --> 01:13:08,664
If we could turn
back time, we could
1115
01:13:08,689 --> 01:13:11,664
prevent the landing
on this planet.
1116
01:13:11,689 --> 01:13:14,450
- Avoid collision with mountains.
- Continue the mission upon returning home.
1117
01:13:14,475 --> 01:13:16,598
And all this will never happen.
1118
01:13:17,010 --> 01:13:18,540
- Good plan.
- Good plan.
1119
01:13:18,789 --> 01:13:21,223
And this crystal is the key to everything.
1120
01:13:21,248 --> 01:13:24,278
- Wait, don't you already have it?
- Like this.
1121
01:13:25,530 --> 01:13:29,104
My crystal ended after checking the passage of time.
1122
01:13:29,129 --> 01:13:31,532
Weakened by itself too.
It took some time.
1123
01:13:31,557 --> 01:13:33,944
Turns out it's not an exact science.
1124
01:13:33,969 --> 01:13:36,672
It's time travel, all I could get.
1125
01:13:36,697 --> 01:13:39,230
Let's tune this car.
1126
01:13:39,255 --> 01:13:42,482
- You should know how.
- Wait, it's like the one on the turnip?
1127
01:13:42,507 --> 01:13:44,832
Pull up the lever.
1128
01:13:46,827 --> 01:13:48,620
So we created all of this?
1129
01:13:48,644 --> 01:13:51,240
No, everything just... appeared.
1130
01:13:51,265 --> 01:13:53,379
I just manage everything.
1131
01:13:59,080 --> 01:14:02,066
Alisha will be a Space Ranger again, Buzz.
1132
01:14:03,444 --> 01:14:04,444
Yes.
1133
01:14:05,099 --> 01:14:06,839
- Although...
- What?
1134
01:14:08,267 --> 01:14:10,194
Alisha will not have a family.
1135
01:14:10,588 --> 01:14:13,144
- She won't have Izzy.
- Who is Izzy?
1136
01:14:13,703 --> 01:14:15,811
Look, she doesn't miss anyone...
1137
01:14:15,835 --> 01:14:18,425
...if you've never met her family to begin with.
1138
01:14:18,450 --> 01:14:19,492
Right?
1139
01:14:20,381 --> 01:14:24,462
The only thing people will know is
that we are completing our mission.
1140
01:14:25,586 --> 01:14:27,714
Here. Give me your crystal.
1141
01:14:30,666 --> 01:14:31,666
Buzz?
1142
01:14:32,682 --> 01:14:34,114
I do not know, maybe...
1143
01:14:34,637 --> 01:14:37,563
โโฆmaybe we should think again.
- Think about what?
1144
01:14:37,725 --> 01:14:41,193
Commander Hawthorne believes
we can right the wrongs we've made.
1145
01:14:41,388 --> 01:14:43,998
And because of that belief, she lost everything.
1146
01:14:44,309 --> 01:14:47,026
No.
Turns out we were wrong all along.
1147
01:14:47,051 --> 01:14:50,703
She's had her whole life there.
- What is this life?
1148
01:14:51,316 --> 01:14:53,644
We should be Space Rangers.
1149
01:14:54,127 --> 01:14:56,235
Our lives must have meaning.
1150
01:14:56,561 --> 01:14:58,975
You don't want to live like this, Buzz.
1151
01:14:59,136 --> 01:15:02,302
Wake up from the same nightmare.
1152
01:15:02,480 --> 01:15:04,520
Because of your own mistakes.
1153
01:15:04,801 --> 01:15:06,985
And you will finally be able to come to terms with them.
1154
01:15:07,631 --> 01:15:09,556
Starting right now.
1155
01:15:11,850 --> 01:15:12,850
You're right.
1156
01:15:14,098 --> 01:15:15,564
I cant.
1157
01:15:17,419 --> 01:15:18,868
Where are you going?
1158
01:15:19,114 --> 01:15:21,181
You and me, we are different.
1159
01:15:21,728 --> 01:15:22,728
I'm sorry.
1160
01:15:23,366 --> 01:15:24,659
No Buzz.
1161
01:15:25,344 --> 01:15:26,739
I'm sorry.
1162
01:15:39,770 --> 01:15:42,306
Can you steer this ship?
1163
01:15:42,331 --> 01:15:44,250
- But there's no fuel.
- You see?
1164
01:15:44,275 --> 01:15:46,654
- So don't act if you don't have the necessary skills.
1165
01:15:46,679 --> 01:15:49,517
Then what do you want?
Wait for the robots to find us?
1166
01:15:49,542 --> 01:15:52,655
It's better than being stuck here where no one can find us.
1167
01:15:52,680 --> 01:15:56,643
You are the last person I expected to see when I find myself in a situation where life and death are at stake.
1168
01:15:56,668 --> 01:15:57,841
Lucky you.
1169
01:15:57,865 --> 01:16:00,406
Because we are in
a hopeless situation.
1170
01:16:03,533 --> 01:16:05,445
We really miss Buzz.
1171
01:16:06,011 --> 01:16:07,826
He's too far away to track.
1172
01:16:23,785 --> 01:16:25,538
Go inside!
1173
01:16:25,773 --> 01:16:26,773
What?
1174
01:16:27,644 --> 01:16:29,185
Get on the ship!
1175
01:16:31,726 --> 01:16:33,934
What is our plan now?
We don't have any more weapons.
1176
01:16:33,959 --> 01:16:36,474
- Good. We're getting out of here!
- Where?
1177
01:16:36,779 --> 01:16:37,967
We're going into space.
1178
01:16:41,608 --> 01:16:42,863
Let me go!
1179
01:16:45,035 --> 01:16:47,942
I don't understand what
happened to you, Buzz.
1180
01:16:48,385 --> 01:16:49,893
You have changed.
1181
01:16:50,014 --> 01:16:52,026
And not for the better.
1182
01:16:52,431 --> 01:16:54,850
Not! You can't do it.
1183
01:16:54,988 --> 01:16:56,596
You will erase them all.
1184
01:16:56,712 --> 01:16:58,025
Exactly.
1185
01:16:58,811 --> 01:17:00,577
You're going to take it all from me.
1186
01:17:00,784 --> 01:17:02,883
Someone's families.
Their friends.
1187
01:17:03,459 --> 01:17:04,647
My friends.
1188
01:17:05,295 --> 01:17:06,829
I have friends on this planet.
1189
01:17:07,203 --> 01:17:08,644
Everyone has them.
1190
01:17:09,098 --> 01:17:10,705
Except us.
1191
01:17:11,767 --> 01:17:14,388
I hardly know you, Buzz.
1192
01:17:14,861 --> 01:17:17,172
All these new ideas.
1193
01:17:17,873 --> 01:17:19,074
You know?
1194
01:17:19,328 --> 01:17:21,477
We will erase it all.
1195
01:17:24,334 --> 01:17:26,179
- I'll give you 5 minutes.
- Why?
1196
01:17:26,204 --> 01:17:27,943
I like the new you.
1197
01:17:29,482 --> 01:17:31,382
We must destroy this ship.
1198
01:17:31,641 --> 01:17:34,292
- Can you take me to the bridge?
- Of course. Follow me.
1199
01:17:41,341 --> 01:17:42,209
Zurg.
1200
01:17:46,013 --> 01:17:48,451
Operation Surprise Party, here we go!
1201
01:17:50,331 --> 01:17:54,011
We must protect our ship.
Don't let any robot through this door.
1202
01:17:54,036 --> 01:17:55,952
Do not worry. We will seal it.
1203
01:17:56,544 --> 01:17:58,294
I'll make sure the chip on the token is with his name on it.
1204
01:18:00,662 --> 01:18:03,357
- What?
- I got 2 signals.
1205
01:18:03,382 --> 01:18:04,454
I must have been wrong.
1206
01:18:04,478 --> 01:18:06,997
I'm going to triangulate to close the distance with him. Behind me!
1207
01:18:08,075 --> 01:18:09,455
Shortest way.
1208
01:18:18,093 --> 01:18:20,657
- He teleports. Good.
- We have to go!
1209
01:18:30,051 --> 01:18:32,535
Excellent. I don't know all these settings.
1210
01:18:32,588 --> 01:18:34,823
- Wait. IVAN?
- Yes captain.
1211
01:18:34,863 --> 01:18:36,713
I'm so glad to see you.
1212
01:18:36,738 --> 01:18:39,153
Starting self-destruct sequence in 2 minutes.
1213
01:18:39,192 --> 01:18:41,825
Good. The countdown to self-destruct begins.
1214
01:18:41,850 --> 01:18:44,474
Buzz, you don't want to leave me here, do you?
1215
01:18:44,499 --> 01:18:46,100
Just you, buddy. Come on.
1216
01:18:46,554 --> 01:18:47,929
- Traitor!
- Not!
1217
01:18:53,717 --> 01:18:55,865
Just tell me where the crystal is!
1218
01:18:57,013 --> 01:18:59,234
We must protect our ship.
1219
01:18:59,259 --> 01:19:01,323
- How do we close this door?
- I dont know.
1220
01:19:01,348 --> 01:19:03,498
- You said don't worry. We'll seal it
- Yes.
1221
01:19:03,523 --> 01:19:05,491
Just turn off the power.
1222
01:19:06,133 --> 01:19:07,303
And here we are.
1223
01:19:07,327 --> 01:19:09,125
Just relax. You see?
1224
01:19:09,203 --> 01:19:10,203
What?
1225
01:19:17,680 --> 01:19:19,307
The signal gets stronger.
1226
01:19:19,388 --> 01:19:21,028
He must be ahead.
1227
01:19:22,774 --> 01:19:25,303
It's a huge space.
Gather your spirit.
1228
01:19:25,418 --> 01:19:26,418
Gather your spirit.
1229
01:19:27,288 --> 01:19:28,222
No.
1230
01:19:29,755 --> 01:19:33,162
I do not understand. The signal indicates
that Buzz is 15 meters away from us.
1231
01:19:33,887 --> 01:19:35,232
He is there.
1232
01:19:37,084 --> 01:19:39,206
Do you think you're different, Buzz?
1233
01:19:39,293 --> 01:19:40,861
You became me.
1234
01:19:40,886 --> 01:19:43,701
You just didn't notice.
- I'll never be you.
1235
01:19:43,726 --> 01:19:47,109
If you are not me,
you will not be anyone.
1236
01:19:50,849 --> 01:19:53,032
Artificial gravity is disabled.
1237
01:19:55,148 --> 01:19:56,195
No.
1238
01:20:02,179 --> 01:20:04,177
- What are you doing? Cool.
- Bomb.
1239
01:20:04,201 --> 01:20:06,108
- Do you need a pen?
- No, take this.
1240
01:20:06,916 --> 01:20:08,025
Thank you.
1241
01:20:08,573 --> 01:20:10,730
- Delicious
- Give me the paper.
1242
01:20:11,058 --> 01:20:13,478
This is amazing. Feeling a little weird when you suck on it.
1243
01:20:13,503 --> 01:20:15,146
Give me the gum.
1244
01:20:15,171 --> 01:20:17,244
Wait, I'm not done yet.
The taste is still there.
1245
01:20:17,269 --> 01:20:18,276
Faster!
1246
01:20:19,834 --> 01:20:22,493
When they step on it, they will explode.
1247
01:20:22,518 --> 01:20:25,810
What if they don't step on it?
I don't want to step on her. And you?
1248
01:20:26,636 --> 01:20:29,023
That's why we have to drop something heavier.
1249
01:20:36,262 --> 01:20:37,262
Not!
1250
01:20:46,826 --> 01:20:48,939
Buzz? Buzz!
1251
01:20:49,584 --> 01:20:50,584
Alisha?
1252
01:20:51,804 --> 01:20:53,345
Are you okay?
1253
01:20:55,295 --> 01:20:57,886
No, I can't do this alone.
1254
01:20:58,110 --> 01:21:00,163
- I need help.
- Buzz.
1255
01:21:01,346 --> 01:21:03,528
- I'm not my grandmother.
- Izzy.
1256
01:21:04,329 --> 01:21:06,075
I don't need your grandmother.
1257
01:21:06,343 --> 01:21:07,842
I need you.
1258
01:21:09,678 --> 01:21:11,396
Sox, how do we get there?
1259
01:21:11,421 --> 01:21:12,821
Through the airlock.
1260
01:21:13,465 --> 01:21:15,989
How? There's nothing there.
1261
01:21:16,014 --> 01:21:17,867
Exactly. Nothing will stop you.
1262
01:21:17,892 --> 01:21:19,514
Just stay straight ahead.
1263
01:21:19,892 --> 01:21:20,745
Not!
1264
01:21:23,130 --> 01:21:25,914
- Let me be clear. You made a bomb to make an explosion
- Yes.
1265
01:21:25,939 --> 01:21:27,395
- Which will seal the door.
- Yes.
1266
01:21:28,035 --> 01:21:30,333
- We must hurry.
- I'm in hurry.
1267
01:21:30,909 --> 01:21:32,463
Why don't you hurry up?
1268
01:21:34,131 --> 01:21:35,131
Come on.
1269
01:21:53,647 --> 01:21:55,106
You can.
1270
01:22:01,472 --> 01:22:04,194
- Not.
- Just don't look down.
1271
01:22:04,889 --> 01:22:07,106
Or up.
Space is everywhere here.
1272
01:22:07,131 --> 01:22:09,459
Everywhere. Around you.
1273
01:22:09,929 --> 01:22:12,012
I'm sorry, maybe I can't help.
1274
01:22:12,058 --> 01:22:13,605
Just go ahead.
1275
01:22:13,934 --> 01:22:16,907
As soon as you jump, this will become the direction in which you will move.
1276
01:22:17,745 --> 01:22:19,316
What if I miss?
1277
01:22:19,802 --> 01:22:21,011
Don't miss.
1278
01:22:55,481 --> 01:22:57,054
No no!
1279
01:23:06,137 --> 01:23:07,091
Sox!
1280
01:23:08,010 --> 01:23:08,896
Sox!
1281
01:23:12,151 --> 01:23:13,151
Not!
1282
01:23:15,648 --> 01:23:16,861
Thanks, Izzy.
1283
01:23:31,574 --> 01:23:33,163
There is no entrance here.
1284
01:23:33,220 --> 01:23:34,728
Maybe I can help.
1285
01:23:42,789 --> 01:23:44,629
You can't hide from me, Buzz.
1286
01:23:44,653 --> 01:23:46,769
It's like you're running away from yourself.
1287
01:23:46,868 --> 01:23:48,934
I can always find you.
1288
01:24:14,109 --> 01:24:16,092
Manual scoring included.
1289
01:24:29,559 --> 01:24:30,952
- Buzz!
- Let's!
1290
01:24:37,792 --> 01:24:40,362
- Hurry, let's get out of here!
- We must destroy the ship.
1291
01:24:40,387 --> 01:24:42,152
We have no time. Nothing will work.
1292
01:24:42,177 --> 01:24:43,582
We'll manage.
1293
01:24:51,368 --> 01:24:54,270
The self-destruct sequence will be completed in...
1294
01:24:54,423 --> 01:24:57,625
Ten, nine, eight...
1295
01:25:01,294 --> 01:25:03,421
- Darby, we have to give up.
- Not!
1296
01:25:03,445 --> 01:25:05,275
I will not Give Up.
1297
01:25:05,300 --> 01:25:07,277
- Yes, me too.
- Hold on!
1298
01:25:15,438 --> 01:25:16,397
Five.
1299
01:25:16,776 --> 01:25:17,766
Four. - Let's!
1300
01:25:17,845 --> 01:25:19,365
- Everyone inside! Three.
1301
01:25:19,779 --> 01:25:20,575
Two.
1302
01:25:21,255 --> 01:25:21,918
One.
1303
01:26:17,565 --> 01:26:18,880
Buzz Lightyear's logbook.
1304
01:26:18,905 --> 01:26:21,492
We destroyed the Zurg spaceship, along with the Zurg.
1305
01:26:21,697 --> 01:26:24,134
Now I have to fix my team's plane...
1306
01:26:25,470 --> 01:26:26,736
Going somewhere?
1307
01:26:28,249 --> 01:26:30,749
Warning. Engine failure.
1308
01:26:32,079 --> 01:26:34,087
Buzz Lightyear's Logbook
1309
01:26:34,121 --> 01:26:36,567
I have to take the Crystal.
1310
01:26:37,017 --> 01:26:40,004
And finally, for the last
1311
01:26:40,028 --> 01:26:41,710
time, complete the mission.
1312
01:26:41,866 --> 01:26:44,672
I'll be back and be a Ranger again, Buzz.
1313
01:26:44,732 --> 01:26:45,962
And you?
1314
01:26:45,987 --> 01:26:48,773
You will feel like you have never been here.
1315
01:26:49,228 --> 01:26:52,314
Prepare for death.
1316
01:26:58,030 --> 01:26:59,455
Not today, Zurg.
1317
01:27:07,933 --> 01:27:10,066
We are pulled by the gravitational pull of the planet.
1318
01:27:10,091 --> 01:27:12,219
- Are we falling?
- I'm afraid it is.
1319
01:27:25,770 --> 01:27:26,770
Buzz!
1320
01:27:40,775 --> 01:27:43,557
- I can not do it.
- Buzz. Everything is fine.
1321
01:27:44,285 --> 01:27:45,285
We can.
1322
01:27:46,052 --> 01:27:47,902
Can you make sure the plane is stable?
1323
01:27:48,008 --> 01:27:49,637
Yes, I think so.
1324
01:27:53,169 --> 01:27:54,628
Good. Sox!
1325
01:27:54,652 --> 01:27:57,526
Use emergency batteries
to power your flight controls.
1326
01:27:57,551 --> 01:27:58,551
Accepted.
1327
01:27:59,595 --> 01:28:01,045
I need a second pilot.
1328
01:28:01,653 --> 01:28:03,895
Good. But we never did it, only in the simulator.
1329
01:28:03,919 --> 01:28:05,706
It's time to practice.
1330
01:28:05,731 --> 01:28:08,437
Remember, pull the steering wheel
towards you. When you're ready for...
1331
01:28:10,245 --> 01:28:12,585
Sorry. From now on, it won't happen again.
1332
01:28:14,605 --> 01:28:17,385
It didn't work.
We're falling too fast.
1333
01:28:17,457 --> 01:28:19,846
- IVAN! We're falling too fast!
- Yes captain.
1334
01:28:19,871 --> 01:28:21,033
Congratulations!
1335
01:28:22,495 --> 01:28:24,602
We don't need confetti.
We need a brake.
1336
01:28:24,627 --> 01:28:27,126
- I know! On the floor!
- Let's slow down!
1337
01:28:27,151 --> 01:28:28,151
Darby!
1338
01:28:29,294 --> 01:28:30,871
- He's stuck!
- What?
1339
01:28:31,111 --> 01:28:33,781
The lid is stuck.
I need a screwdriver.
1340
01:28:33,852 --> 01:28:36,394
To open the lid.
Some small stick.
1341
01:28:37,529 --> 01:28:39,234
I have a pen!
1342
01:28:59,024 --> 01:29:00,944
- Buzz!
- Everything is fine?
1343
01:29:01,023 --> 01:29:02,529
- Yes.
- I think yes.
1344
01:29:03,959 --> 01:29:06,761
- Police! Everyone run!
- Wait!
1345
01:29:07,182 --> 01:29:08,657
It's just a rescue team.
1346
01:29:09,471 --> 01:29:11,124
Right. Good.
1347
01:29:11,821 --> 01:29:13,600
You look like a respectable citizen.
1348
01:29:13,625 --> 01:29:16,677
- What brought you into custody?
- I hijacked the plane.
1349
01:29:18,981 --> 01:29:22,289
Who among us has never
hijacked a plane during...
1350
01:29:22,391 --> 01:29:24,057
...relative despair?
1351
01:29:24,082 --> 01:29:25,431
I am a resourceful person.
1352
01:29:25,455 --> 01:29:27,248
My weapon. This is ingenuity.
1353
01:29:27,273 --> 01:29:29,006
I can do anything!
1354
01:29:29,031 --> 01:29:31,313
- Don't yell in my ear.
- Yes. Sorry.
1355
01:29:42,318 --> 01:29:43,684
Are you okay?
1356
01:29:44,944 --> 01:29:46,553
I've been in space.
1357
01:29:47,860 --> 01:29:49,461
Your grandmother would be proud of you.
1358
01:29:51,024 --> 01:29:52,810
You should be too.
1359
01:29:54,490 --> 01:29:56,097
She has always been proud of you.
1360
01:29:58,844 --> 01:30:00,744
Wait, where's your crystal?
1361
01:30:01,232 --> 01:30:02,468
Destroyed.
1362
01:30:02,493 --> 01:30:04,166
But what is your mission?
1363
01:30:05,021 --> 01:30:06,628
You really wanted to go home.
1364
01:30:07,208 --> 01:30:10,018
You know, for the first time in so many years,
1365
01:30:11,365 --> 01:30:12,751
I feel like I'm at home.
1366
01:30:21,697 --> 01:30:23,029
- Zurg.
- Watch out!
1367
01:30:26,457 --> 01:30:27,457
What?
1368
01:30:32,805 --> 01:30:34,225
Stop, now!
1369
01:30:36,371 --> 01:30:37,471
Lightyear!
1370
01:30:38,687 --> 01:30:40,953
Escape with Star Command property.
1371
01:30:41,070 --> 01:30:43,498
The theft of an experimental spaceship.
1372
01:30:43,523 --> 01:30:46,038
Ignoring direct orders
from the commander.
1373
01:30:46,187 --> 01:30:48,622
I should have thrown you in jail.
1374
01:30:49,707 --> 01:30:50,682
But...
1375
01:30:51,207 --> 01:30:53,214
I have other plans for you.
1376
01:30:54,544 --> 01:30:58,005
We want you to form a new core team of Space Rangers.
1377
01:30:58,030 --> 01:31:00,261
Department of Defense for the Protection of the Universe.
1378
01:31:00,482 --> 01:31:03,283
You'll Become a Space Ranger Again, Buzz.
1379
01:31:04,666 --> 01:31:07,685
You are free to choose a team from the Zap Patrol at its best...
1380
01:31:07,709 --> 01:31:09,338
... and train him as you wish.
1381
01:31:12,414 --> 01:31:14,407
That's very kind of you, sir.
But...
1382
01:31:14,747 --> 01:31:16,755
Too bad I'll have to give it up.
1383
01:31:20,236 --> 01:31:21,814
I already have my own team.
1384
01:31:33,117 --> 01:31:34,577
This suit is armed, right?
1385
01:31:34,602 --> 01:31:37,559
- Laser arm. Rocket Wings.
- There should also be a pen.
1386
01:31:37,584 --> 01:31:39,947
I can't believe he was allowed to add this.
1387
01:31:39,972 --> 01:31:41,192
Too bad I don't have them.
1388
01:31:41,217 --> 01:31:44,880
Your file has been cleared and you have been
acquitted. Why are you still complaining?
1389
01:31:44,905 --> 01:31:47,236
I'm free for good behavior,
not for good attitude.
1390
01:31:47,261 --> 01:31:48,901
I have never worn trousers.
1391
01:31:48,925 --> 01:31:51,135
But suddenly it seemed
strange to me to wear it otherwise.
1392
01:31:51,160 --> 01:31:53,470
- Do I look weird without pants?
- You look good.
1393
01:31:53,958 --> 01:31:55,421
I wish I could.
1394
01:32:01,473 --> 01:32:02,766
Grandmother.
1395
01:32:02,893 --> 01:32:04,521
I am a Space Ranger.
1396
01:32:04,847 --> 01:32:06,461
Just like you.
1397
01:32:17,533 --> 01:32:18,853
Okay team.
1398
01:32:18,878 --> 01:32:22,093
We're picking up a signal from
the Gamma quadrant in sector 4.
1399
01:32:22,169 --> 01:32:23,675
We don't know what it is.
1400
01:32:23,700 --> 01:32:25,915
But I don't want them
to invade our planet.
1401
01:32:25,939 --> 01:32:28,288
Accepted, Commander, you can count on us.
1402
01:32:29,301 --> 01:32:30,769
Buzz Lightyear's logbook.
1403
01:32:30,793 --> 01:32:32,830
Start date 4071.
1404
01:32:32,855 --> 01:32:36,631
As a member of the elite universe
defense unit of the Space Rangers core
1405
01:32:36,663 --> 01:32:39,556
team, we are in charge of protecting
the galaxy from planetary invasion...
1406
01:32:39,580 --> 01:32:42,485
... from any sworn enemy of the Galactic Alliance.
1407
01:32:43,225 --> 01:32:45,744
Everyone, make sure
1408
01:32:45,912 --> 01:32:47,053
All is ready?
1409
01:32:47,162 --> 01:32:48,981
- Ammunition? Supplies?
-Ready
1410
01:32:49,006 --> 01:32:51,774
- I brought sandwiches.
- Will your stomach be all right?
1411
01:32:51,826 --> 01:32:53,273
- Prepared.
- Good.
1412
01:32:54,341 --> 01:32:57,527
- Someone forgot something?
- I think we're ready.
1413
01:33:12,422 --> 01:33:15,705
Hello, I am your voice navigator.
1414
01:33:15,730 --> 01:33:17,259
Glad you're back, IVAN.
1415
01:33:17,501 --> 01:33:19,183
Ready to launch.
1416
01:33:19,388 --> 01:33:20,557
Sox?
1417
01:33:24,658 --> 01:33:27,126
IVAN, launch a hypervelocity launch.
1418
01:33:27,253 --> 01:33:28,253
Of course.
1419
01:33:29,550 --> 01:33:32,009
Okay, Space Rangers. Let's go.
1420
01:33:32,298 --> 01:33:33,744
Infinity...
1421
01:33:35,221 --> 01:33:36,494
...not the limit.
1422
01:34:10,004 --> 01:34:11,663
Laser Shield.
1423
01:34:22,192 --> 01:34:24,310
If you prefer a different route,
1424
01:34:24,335 --> 01:34:28,335
you head south
past stunning views.
1425
01:34:28,434 --> 01:34:30,156
That's what they told me.
1426
01:34:30,207 --> 01:34:33,566
But if you hurry, this
will be the fastest route.
1427
01:34:33,866 --> 01:34:35,080
Have questions?
1428
01:34:35,979 --> 01:34:36,979
Hi?
1429
01:34:38,675 --> 01:34:39,675
Oh...
101389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.