Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,352 --> 00:00:19,888
Oh, my god, John!
What are you doing?
2
00:00:19,912 --> 00:00:21,854
No! No!
3
00:00:22,005 --> 00:00:23,074
They're trying to kill us!
4
00:00:23,098 --> 00:00:26,416
Slow down!
John, slow down!
5
00:00:26,510 --> 00:00:28,154
You're probably wondering
6
00:00:28,178 --> 00:00:30,921
how I got myself
into this situation.
7
00:00:31,014 --> 00:00:32,934
Well, let me tell you a story.
8
00:00:35,536 --> 00:00:36,660
Is this right?
9
00:00:39,265 --> 00:00:40,539
How's this?
10
00:00:40,690 --> 00:00:42,099
Great, Toby.
11
00:00:42,117 --> 00:00:43,762
Maybe start by telling us
how you would describe yourself.
12
00:00:43,786 --> 00:00:45,435
How would I describe myself?
13
00:00:45,454 --> 00:00:46,787
Oh, geez.
14
00:00:46,881 --> 00:00:49,048
I don't know.
15
00:00:49,275 --> 00:00:51,775
I'm pretty boring,
if you want to know the truth.
16
00:00:54,129 --> 00:00:56,449
Hi. Uh, I'm the man
formerly known as John Maynard.
17
00:00:56,540 --> 00:01:01,285
Now I'm inmate 5564789-43.
18
00:01:01,378 --> 00:01:03,265
It's a lot of numbers
to remember,
19
00:01:03,289 --> 00:01:05,191
but I got some time on my hands.
20
00:01:05,215 --> 00:01:07,624
Rest of my life, actually.
21
00:01:07,717 --> 00:01:09,028
I never smoked a cigarette.
22
00:01:09,052 --> 00:01:11,570
I married the first man
I ever dated.
23
00:01:11,797 --> 00:01:13,717
People sayI manipulated Toby for freedom.
24
00:01:13,741 --> 00:01:15,557
That's a load of crap.
25
00:01:15,651 --> 00:01:17,301
It had nothing to do with that.
26
00:01:17,319 --> 00:01:19,411
I was a rule-follower,
that's for sure.
27
00:01:20,639 --> 00:01:21,488
Well...
28
00:01:21,582 --> 00:01:24,308
except that one time.
29
00:01:24,401 --> 00:01:27,252
The real reason
I did what I did was simple...
30
00:01:27,479 --> 00:01:29,399
- We were in love.
- We were in love.
31
00:01:37,581 --> 00:01:39,242
Before all this happened,
32
00:01:39,266 --> 00:01:41,426
if you had asked me
what my life was like,
33
00:01:41,493 --> 00:01:43,936
I would have said
my life was just perfect.
34
00:01:46,348 --> 00:01:47,731
But it wasn't, of course.
35
00:01:49,426 --> 00:01:50,829
I'd just been laid off
from my job,
36
00:01:50,853 --> 00:01:52,594
and my son had started college,
37
00:01:52,688 --> 00:01:55,197
so house was pretty empty.
38
00:02:04,700 --> 00:02:07,918
Life had just become...
one big checklist.
39
00:02:11,874 --> 00:02:12,874
The truth is,
40
00:02:12,967 --> 00:02:14,633
my life wasn't about me.
41
00:02:17,880 --> 00:02:19,449
Yeesh!
That was a tricky one,
42
00:02:19,473 --> 00:02:20,806
but I finally got it.
43
00:02:20,957 --> 00:02:22,917
You want to see
how it turned out?
44
00:02:23,535 --> 00:02:24,535
Hon?
45
00:02:27,706 --> 00:02:29,297
Yeah, I see.
46
00:02:29,391 --> 00:02:30,535
You know, I was thinking...
47
00:02:30,559 --> 00:02:33,377
that maybe we could get a dog
48
00:02:33,395 --> 00:02:35,061
or a couple of kittens.
49
00:02:35,156 --> 00:02:37,547
What?
50
00:02:37,641 --> 00:02:40,233
Well, you know, now that
Adam is-is off on campus,
51
00:02:40,327 --> 00:02:42,810
we don't have to worry so much
about his allergies, so I...
52
00:02:42,905 --> 00:02:44,237
He still comes over for dinner,
53
00:02:44,390 --> 00:02:47,148
drops off his laundry for you
every couple of weeks.
54
00:02:47,168 --> 00:02:48,168
Right.
55
00:02:49,486 --> 00:02:51,086
Yeah, I guess that's true.
56
00:02:55,659 --> 00:02:57,061
Hard-to-adopt dogs
57
00:02:57,085 --> 00:02:58,326
are starting to symbolize
58
00:02:58,420 --> 00:02:59,586
a ray of hope for inmates
59
00:02:59,680 --> 00:03:01,840
in a program
that rehabilitates them both.
60
00:03:02,925 --> 00:03:04,719
The positive influence
the pups have on the inmates
61
00:03:04,743 --> 00:03:07,077
is almost instantaneous.
62
00:03:07,170 --> 00:03:08,020
Prisoners learn
to train the dogs...
63
00:03:08,171 --> 00:03:09,315
You know,
I just love working here.
64
00:03:09,339 --> 00:03:11,419
I've always wanted
to work with animals.
65
00:03:12,175 --> 00:03:13,670
And some day, I'd like to do
something like that...
66
00:03:13,694 --> 00:03:15,176
something meaningful.
67
00:03:15,270 --> 00:03:16,102
Well, you should try.
68
00:03:16,197 --> 00:03:17,863
You might be good at it.
69
00:03:19,200 --> 00:03:20,280
Can I make some calls?
70
00:03:20,367 --> 00:03:21,867
Sure.
71
00:03:23,779 --> 00:03:25,073
- Hi.
- Hey, hey, hey.
72
00:03:25,097 --> 00:03:26,872
Hi.
73
00:03:27,023 --> 00:03:28,426
Everything seemed normal...
74
00:03:28,450 --> 00:03:29,357
until a visit with my dad.
75
00:03:29,376 --> 00:03:30,450
Cancer...
76
00:03:30,544 --> 00:03:32,102
you've got cancer?
77
00:03:32,120 --> 00:03:34,271
You don't need to worry
about me, though.
78
00:03:34,364 --> 00:03:36,084
Of course,
I'm gonna worry, Dad. What...
79
00:03:36,108 --> 00:03:37,198
We've got a great doctor.
80
00:03:37,218 --> 00:03:39,292
Uh, Doctor, uh...?
81
00:03:39,386 --> 00:03:40,368
Swamy.
82
00:03:40,387 --> 00:03:42,446
That's right, Dr. Swamy.
83
00:03:42,539 --> 00:03:44,706
He believes
in aggressive treatment,
84
00:03:44,800 --> 00:03:45,782
so that's good.
85
00:03:45,801 --> 00:03:47,687
I mean,
with radiation and chemo,
86
00:03:47,711 --> 00:03:49,895
there's a chance
that it'll shrink down.
87
00:03:51,957 --> 00:03:54,197
It's amazing what the doctors
can do these days.
88
00:03:56,553 --> 00:03:58,753
Uh, did they say what,
uh, what stage it's at?
89
00:03:58,797 --> 00:04:00,797
Oh, geez.
90
00:04:00,816 --> 00:04:03,742
My roast. Heh.
I don't want to burn it again.
91
00:04:03,893 --> 00:04:05,911
Uh, Pat, can you lend me a hand?
92
00:04:06,062 --> 00:04:07,913
Yeah, you bet.
93
00:04:11,477 --> 00:04:12,900
All right,
that's enough for today.
94
00:04:12,920 --> 00:04:14,068
'Kay.
95
00:04:14,088 --> 00:04:16,588
I'm putting the game on.
I'm not dead yet.
96
00:04:17,925 --> 00:04:19,091
Are you in pain, Dad?
97
00:04:19,242 --> 00:04:21,835
Never felt better.
98
00:04:21,987 --> 00:04:24,154
You know me, I'm a tough tomato.
99
00:04:24,172 --> 00:04:25,822
I know.
100
00:04:25,841 --> 00:04:27,841
Hey.
101
00:04:27,993 --> 00:04:31,011
One foot in front of the other,
Sweetpea.
102
00:04:31,105 --> 00:04:32,604
That's all we can do.
103
00:04:34,333 --> 00:04:36,275
It's all we can do.
104
00:04:36,426 --> 00:04:38,421
My d ad's cancerwas kind of an eye-opener.
105
00:04:38,445 --> 00:04:40,670
It made me realize
106
00:04:40,689 --> 00:04:43,431
that any of us could go
at any time,
107
00:04:43,525 --> 00:04:45,509
and I just felt
108
00:04:45,527 --> 00:04:48,120
I hadn't really done anything
with my life.
109
00:04:48,271 --> 00:04:50,151
That didn't sit right with me.
110
00:04:51,033 --> 00:04:53,625
It didn't sit right
with me at all.
111
00:04:54,962 --> 00:04:56,369
Oh, hey, Deb.
112
00:04:56,463 --> 00:04:57,687
Come on.
113
00:04:57,706 --> 00:04:58,775
Let me help you.
114
00:04:58,799 --> 00:05:00,839
Come on,
we'll get you fixed up.
115
00:05:01,043 --> 00:05:03,284
Toby, we got ourselves
a big boy today.
116
00:05:03,378 --> 00:05:04,614
- Aw.
- I'm calling him "Buddy."
117
00:05:04,638 --> 00:05:06,138
Found him on 12th and Victory.
118
00:05:06,365 --> 00:05:08,031
I can't look at every stray
off the street, Deb.
119
00:05:08,050 --> 00:05:09,119
I'm running a business.
120
00:05:09,143 --> 00:05:10,291
He is so sweet.
121
00:05:10,385 --> 00:05:11,626
Someone is gonna claim him.
122
00:05:11,720 --> 00:05:12,477
He's a large breed,
123
00:05:12,704 --> 00:05:14,291
and the shelters
are at capacity.
124
00:05:14,315 --> 00:05:15,555
Are you taking him home?
125
00:05:15,649 --> 00:05:16,649
Only wish I could.
126
00:05:16,800 --> 00:05:18,708
I am living with my mother
right now.
127
00:05:18,727 --> 00:05:20,968
Ah, with Adam at college,
128
00:05:21,063 --> 00:05:23,213
I could make some room
at the house.
129
00:05:24,733 --> 00:05:25,802
You two like strays
more than I do.
130
00:05:25,826 --> 00:05:26,906
Oh, we sure do.
131
00:05:27,052 --> 00:05:28,638
You should see
some of my ex-boyfriends.
132
00:05:28,662 --> 00:05:30,070
Ah, yeah. I've met them.
133
00:05:30,164 --> 00:05:31,388
Geez. She's not kidding.
134
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Okay.
135
00:05:35,227 --> 00:05:38,152
Don't worry, Pat.
I'll keep in him in the garage.
136
00:05:38,172 --> 00:05:39,913
It's not for long.
137
00:05:40,065 --> 00:05:41,064
Hey, Pat.
138
00:05:41,083 --> 00:05:43,842
It was like,
as soon as I started
139
00:05:43,993 --> 00:05:45,563
to take a little control
of my life,
140
00:05:45,587 --> 00:05:47,737
God wanted me
to take a little more.
141
00:05:47,756 --> 00:05:48,847
So, I told Mom,
142
00:05:48,998 --> 00:05:51,074
if your diverticulitis
is acting up again,
143
00:05:51,093 --> 00:05:52,829
you know, you really need
to call the doctor,
144
00:05:52,853 --> 00:05:54,578
because he is here to help...
145
00:05:55,856 --> 00:05:57,189
Um...
146
00:05:58,359 --> 00:06:00,192
Hello?
147
00:06:02,588 --> 00:06:06,089
Uh, yes, I-I would love
to come into the prison
148
00:06:06,182 --> 00:06:08,069
and give a presentation
to the warden.
149
00:06:08,093 --> 00:06:09,926
- "Warden"?
- Friday?
150
00:06:09,945 --> 00:06:11,923
Yeah, Friday at two
would be just fine.
151
00:06:11,947 --> 00:06:14,039
No. No, thank you.
I'll see you soon.
152
00:06:16,768 --> 00:06:18,268
That was...
153
00:06:18,286 --> 00:06:21,046
That was one of the prisons
I called.
154
00:06:21,197 --> 00:06:23,008
Yeah, they want us to come in
and give a presentation
155
00:06:23,032 --> 00:06:26,200
about the rescue dogs
working with the inmates.
156
00:06:26,220 --> 00:06:27,220
"Friday" Friday?
157
00:06:27,295 --> 00:06:29,054
Like, two-days-from-now Friday?
158
00:06:31,116 --> 00:06:32,449
You're what?
159
00:06:32,467 --> 00:06:35,060
I'm giving a presentation
for the dog/prison program.
160
00:06:35,211 --> 00:06:36,711
Geez, I hope they like it.
161
00:06:36,730 --> 00:06:38,230
I don't like it.
162
00:06:38,457 --> 00:06:39,564
At all!
163
00:06:39,791 --> 00:06:40,807
Please.
164
00:06:40,901 --> 00:06:42,125
Pat...
165
00:06:42,144 --> 00:06:44,029
I'm not gonna be alone
with any prisoners.
166
00:06:44,053 --> 00:06:46,071
They are dangerous people.
167
00:06:46,298 --> 00:06:47,388
Sure, okay,
168
00:06:47,408 --> 00:06:50,316
but doesn't everyone deserve
to feel loved?
169
00:06:50,411 --> 00:06:52,636
And there are guards
and Deb will be there.
170
00:06:52,654 --> 00:06:54,079
Great.
171
00:06:54,306 --> 00:06:55,488
You and Deb.
172
00:06:55,582 --> 00:06:56,806
Two middle-aged women
173
00:06:56,825 --> 00:06:58,945
who haven't so much
as stolen a candy bar.
174
00:06:59,144 --> 00:06:59,993
Middle-aged?
175
00:07:00,087 --> 00:07:03,255
Geez. I prefer "mature".
176
00:07:07,261 --> 00:07:09,669
My dogs and your inmates.
177
00:07:09,821 --> 00:07:11,838
Both need a little TLC.
178
00:07:11,990 --> 00:07:14,749
Now, I truly believe
179
00:07:14,843 --> 00:07:17,510
that they can
rehabilitate each other.
180
00:07:17,604 --> 00:07:18,640
See, as an animal lover,
181
00:07:18,664 --> 00:07:21,347
I know that dogs
make life better.
182
00:07:21,442 --> 00:07:22,757
They just do.
183
00:07:22,851 --> 00:07:26,186
Our program rescues dogs
from shelters.
184
00:07:26,338 --> 00:07:27,482
We would bring them here,
185
00:07:27,506 --> 00:07:29,666
and your prisoners would...
would train them
186
00:07:29,691 --> 00:07:32,242
in basic obedience
and socialization.
187
00:07:34,788 --> 00:07:35,908
When the dogs are ready,
188
00:07:35,956 --> 00:07:37,992
we'll find them
their forever families.
189
00:07:38,016 --> 00:07:40,459
Mr. Jenkins,
you and I both know
190
00:07:40,610 --> 00:07:44,129
that dogs can have
a paws-itive... effect.
191
00:07:45,357 --> 00:07:48,191
"Paws-itive," like...
192
00:07:49,452 --> 00:07:51,044
Right. Paws...
193
00:07:51,196 --> 00:07:52,195
positive.
194
00:07:52,214 --> 00:07:53,713
I checked her references.
195
00:07:53,865 --> 00:07:56,958
I mean, she seemed really nice,
she was a really nice lady.
196
00:07:56,977 --> 00:07:58,846
Okay, so I didn't call them,
but I emailed them...
197
00:07:58,870 --> 00:08:01,538
and, you know, some of them
got back to me.
198
00:08:01,631 --> 00:08:03,442
I did everything
I was supposed to.
199
00:08:03,466 --> 00:08:05,466
I mean,
I followed protocol and...
200
00:08:05,560 --> 00:08:07,727
I mean,
who would've guessed, right?
201
00:08:07,821 --> 00:08:10,380
And we were short-staffed, so...
202
00:08:10,398 --> 00:08:12,473
so, no-brainer.
203
00:08:32,738 --> 00:08:34,237
This is Toby and Deb
204
00:08:34,256 --> 00:08:36,348
from the "Always Loved"
Dog Rescue.
205
00:08:39,244 --> 00:08:40,093
Hi, ladies.
206
00:08:40,187 --> 00:08:42,147
- Hi.
- We need you to show some I.D.
207
00:08:43,840 --> 00:08:46,024
It's just routine.
208
00:08:47,435 --> 00:08:49,361
- Okay?
- Thanks.
209
00:08:51,923 --> 00:08:53,923
- Want to pop the trunk for me?
- Yeah.
210
00:08:55,427 --> 00:08:57,162
Y'all ever been
to a prison before?
211
00:08:57,186 --> 00:08:59,426
I picked up my cousin
from the drunk tank once.
212
00:09:00,690 --> 00:09:02,932
This is a secure facility,
213
00:09:03,026 --> 00:09:05,026
and we're starting small,
just a few prisoners,
214
00:09:05,045 --> 00:09:07,120
but never let your guard down.
215
00:09:07,272 --> 00:09:08,505
Got me?
216
00:09:09,791 --> 00:09:10,791
Mm-hmm.
217
00:09:29,236 --> 00:09:30,652
What's up, beautiful?
218
00:09:32,480 --> 00:09:33,721
Mm-hmm.
219
00:09:33,815 --> 00:09:35,443
I like the looks
of them bitches.
220
00:09:35,467 --> 00:09:36,299
Don't make eye-contact.
221
00:09:36,318 --> 00:09:37,801
Why?
222
00:09:37,894 --> 00:09:39,727
I think
it's considered confrontational.
223
00:09:39,746 --> 00:09:40,746
Look.
224
00:09:40,897 --> 00:09:42,322
Here's Damian.
225
00:09:42,474 --> 00:09:44,307
Ms. Young, Ms. Odum.
226
00:09:44,326 --> 00:09:46,659
This is Mateo and Darnel.
227
00:09:46,812 --> 00:09:49,162
This is a privilege,
and as such,
228
00:09:49,314 --> 00:09:51,142
it can be taken away
at any time.
229
00:09:51,166 --> 00:09:53,316
So listen up.
Be respectful.
230
00:09:53,335 --> 00:09:56,410
I'll be watching.
231
00:09:56,504 --> 00:10:00,340
Uh, welcome to the Always Loved
Dog Rescue Program.
232
00:10:00,492 --> 00:10:02,136
I'm Toby and this is Deb.
233
00:10:02,160 --> 00:10:03,160
Hi.
234
00:10:03,328 --> 00:10:04,994
And we brought
some friends along
235
00:10:05,013 --> 00:10:06,679
to meet you guys.
236
00:10:06,773 --> 00:10:10,108
Darnel... this is Gumbi.
237
00:10:10,335 --> 00:10:12,335
He's a little hyper,
as you can see.
238
00:10:12,428 --> 00:10:15,262
He was chained
outside a car dealership,
239
00:10:15,357 --> 00:10:18,099
so he's got a lot to learn.
240
00:10:18,193 --> 00:10:21,361
He's got some fear aggression,
so he needs a gentle hand.
241
00:10:21,455 --> 00:10:23,455
I know how you feel.
242
00:10:23,682 --> 00:10:24,682
And this...
243
00:10:24,850 --> 00:10:25,850
is Princess.
244
00:10:31,039 --> 00:10:32,609
Is she okay?
Why... Why is she shaking?
245
00:10:32,633 --> 00:10:35,116
She was probably abused.
246
00:10:35,210 --> 00:10:37,802
She needs you
to make her feel safe.
247
00:10:39,047 --> 00:10:40,972
Look at that little thing, man.
248
00:10:41,199 --> 00:10:43,716
Well, uh...
249
00:10:43,869 --> 00:10:45,938
you'll be responsible
for the animals 24-7.
250
00:10:45,962 --> 00:10:49,555
That means love, care,
feeding, grooming, exercise,
251
00:10:49,708 --> 00:10:51,891
and teaching
some basic commands.
252
00:10:52,043 --> 00:10:54,021
Well, how long
do we get to keep 'em for?
253
00:10:54,045 --> 00:10:55,487
Well, that depends.
254
00:10:55,714 --> 00:10:57,116
You'll know you've succeeded
at your job
255
00:10:57,140 --> 00:10:58,951
when your dog
is ready to be adopted.
256
00:10:58,975 --> 00:11:00,808
So we're sort of like
foster dads?
257
00:11:00,827 --> 00:11:03,069
Yeah. A lot like that.
258
00:11:03,163 --> 00:11:04,237
Excuse me.
259
00:11:13,748 --> 00:11:15,322
You want me in your program.
260
00:11:15,417 --> 00:11:17,378
I'm the best dog trainer
you'll see here.
261
00:11:17,402 --> 00:11:18,826
Is that so?
262
00:11:18,845 --> 00:11:20,737
It is.
263
00:11:20,755 --> 00:11:22,263
Hooligan.
264
00:11:25,260 --> 00:11:27,352
Is that your name? Hooligan?
265
00:11:28,689 --> 00:11:30,355
Some seem to think so.
266
00:11:30,582 --> 00:11:32,107
It's my ink.
267
00:11:37,180 --> 00:11:38,179
It's John.
268
00:11:38,198 --> 00:11:39,322
John Maynard.
269
00:11:40,534 --> 00:11:42,117
Maynard.
270
00:11:43,853 --> 00:11:45,813
Hit the court
or get back inside.
271
00:11:47,541 --> 00:11:49,577
Sorry. They're all
from the same cell block.
272
00:11:49,601 --> 00:11:51,209
Be seeing you soon.
273
00:11:54,456 --> 00:11:57,290
My first impression of John?
274
00:11:57,442 --> 00:12:00,009
He just oozed confidence.
275
00:12:02,447 --> 00:12:06,057
I thought, "Yeesh, here's a guy
who knows what he wants,"
276
00:12:06,209 --> 00:12:08,353
and there is nothing
more attractive than that.
277
00:12:08,377 --> 00:12:10,303
And sure enough, that next week,
278
00:12:10,397 --> 00:12:11,229
when I brought more dogs
279
00:12:11,380 --> 00:12:12,564
to the prison,
280
00:12:12,715 --> 00:12:14,524
there he was.
281
00:12:21,390 --> 00:12:23,910
All right, ladies, I'm adding
a few prisoners to the program.
282
00:12:25,637 --> 00:12:28,488
All right, Toby,
they're all yours.
283
00:12:28,582 --> 00:12:30,582
Told you I'd be back.
284
00:12:30,809 --> 00:12:31,991
Hello, John.
285
00:12:32,143 --> 00:12:34,383
Hey, Hooligan, what the hell
are you doing here?
286
00:12:50,103 --> 00:12:51,327
This is the one.
287
00:12:51,346 --> 00:12:53,162
This is my dog.
288
00:12:53,256 --> 00:12:56,090
That's Jupiter,
and she's got some trust issues,
289
00:12:56,184 --> 00:12:57,942
and she has been known to bite.
290
00:12:58,094 --> 00:12:59,944
I can relate.
291
00:13:01,782 --> 00:13:02,782
All right.
292
00:13:04,767 --> 00:13:07,101
Well, your job
is to make her feel safe,
293
00:13:07,195 --> 00:13:09,788
so you can start
by praising her.
294
00:13:10,015 --> 00:13:11,015
Here you go.
295
00:13:14,519 --> 00:13:15,685
Hey.
296
00:13:15,703 --> 00:13:18,112
John made that doghis best friend.
297
00:13:18,131 --> 00:13:20,948
He was the best dog trainer
I'd ever seen.
298
00:13:21,042 --> 00:13:22,708
He had a way with...
299
00:13:22,803 --> 00:13:25,470
well, geez... everybody.
300
00:13:31,369 --> 00:13:32,409
It's smokin', right?
301
00:13:32,479 --> 00:13:33,599
I know you like Caddies,
302
00:13:33,705 --> 00:13:35,705
but I'm more of a Mustang man,
myself.
303
00:13:35,723 --> 00:13:37,206
How's it going?
304
00:13:37,225 --> 00:13:40,059
Good, just a couple buddies
hanging out.
305
00:13:40,153 --> 00:13:42,803
I meant the training.
306
00:13:42,897 --> 00:13:45,565
Well, time
for the dog-and-pony show.
307
00:13:45,659 --> 00:13:47,992
Come on, Jupe. Let's go.
308
00:13:48,219 --> 00:13:50,078
Jupe... sit.
309
00:13:51,998 --> 00:13:53,331
Down.
310
00:13:55,335 --> 00:13:56,335
Raise.
311
00:13:57,838 --> 00:13:58,838
Down.
312
00:14:01,416 --> 00:14:02,915
Ah! That's a good girl!
313
00:14:05,070 --> 00:14:06,638
I can't believe it.
She's a different dog.
314
00:14:06,662 --> 00:14:08,640
You got a real talent
for this, John.
315
00:14:08,664 --> 00:14:10,704
Well, I learned
from the best, teach.
316
00:14:12,185 --> 00:14:14,018
That's a great smile.
317
00:14:17,006 --> 00:14:20,083
Princess, look at you. Aw.
318
00:14:20,101 --> 00:14:21,767
Yeah, she's like my ex.
319
00:14:21,862 --> 00:14:22,942
A real bitch at first,
320
00:14:23,012 --> 00:14:25,922
but she warms up
once you spoil her...
321
00:14:25,940 --> 00:14:28,424
spa treatments, massages.
322
00:14:28,517 --> 00:14:31,518
Well, good work, Mateo, John.
323
00:14:31,538 --> 00:14:34,021
Your dogs are ready
for the adoption fair.
324
00:14:34,115 --> 00:14:36,282
Actually, Toby...
325
00:14:36,376 --> 00:14:37,691
you said, the first day,
326
00:14:37,785 --> 00:14:40,066
that if we knew someone
who could adopt our dog...
327
00:14:41,122 --> 00:14:43,025
that's my sister-in-law, Carmen.
328
00:14:43,049 --> 00:14:44,382
If she takes Princess,
329
00:14:44,533 --> 00:14:46,367
you know, she can send me photos
and updates, you know?
330
00:14:46,386 --> 00:14:47,627
Sure.
331
00:14:47,721 --> 00:14:49,278
I'm happy to help.
332
00:14:49,372 --> 00:14:51,683
I'll leave Princess with you
while I try to reach out, okay?
333
00:14:51,707 --> 00:14:53,874
Appreciate it.
334
00:14:53,968 --> 00:14:57,120
We knew this day was coming.
335
00:14:57,138 --> 00:14:59,472
You saved her life, John.
336
00:14:59,566 --> 00:15:02,125
She gets a second chance now.
337
00:15:02,143 --> 00:15:04,569
I know.
338
00:15:05,813 --> 00:15:07,980
You saved my life
a little, too, girl.
339
00:15:11,227 --> 00:15:13,302
We were men
that were in a prison,
340
00:15:13,321 --> 00:15:15,638
some of us for decades.
341
00:15:15,731 --> 00:15:17,807
We weren't allowed
to touch each other,
342
00:15:17,900 --> 00:15:21,920
to hug,
to pat each other on the back.
343
00:15:22,071 --> 00:15:24,905
Human beings
need physical contact.
344
00:15:24,999 --> 00:15:28,000
Toby and Toby's program...
345
00:15:28,094 --> 00:15:30,077
God, it meant the world to us.
346
00:15:30,171 --> 00:15:32,579
Today is
all about socialization,
347
00:15:32,674 --> 00:15:36,100
so we gotta assert a calm energy
so the dogs stay calm.
348
00:15:38,496 --> 00:15:40,307
Uh, John, can you run
this exercise by yourself?
349
00:15:40,331 --> 00:15:42,411
Does that mean
I get to be teacher's pet?
350
00:15:43,944 --> 00:15:45,024
Come on, man.
351
00:15:49,115 --> 00:15:51,007
Uh...
352
00:15:51,100 --> 00:15:54,527
Mateo, I can't get
a hold of Carmen.
353
00:15:54,679 --> 00:15:57,013
Yeah, well, you're gonna have
to call her at night, she works.
354
00:15:57,031 --> 00:16:00,032
I've tried four or five times.
I've left messages, too.
355
00:16:00,126 --> 00:16:02,109
You gotta keep trying, then.
I don't know.
356
00:16:02,128 --> 00:16:04,106
I'm sorry, but if I can't
get a hold of her,
357
00:16:04,130 --> 00:16:06,872
I'm gonna have to look into
another home for Princess.
358
00:16:06,967 --> 00:16:08,967
Listen, cupcake.
359
00:16:09,194 --> 00:16:11,210
I told you, not once, not twice,
360
00:16:11,304 --> 00:16:13,696
but three times,
361
00:16:13,789 --> 00:16:15,749
that she was
gonna take her, okay?
362
00:16:15,867 --> 00:16:18,012
But, for some reason,
you're not listening.
363
00:16:18,036 --> 00:16:19,960
I don't know what it is
that you're not catching,
364
00:16:19,980 --> 00:16:22,032
but honestly, it's pissing me
the hell off right now,
365
00:16:22,056 --> 00:16:25,541
so if you want an issue,
I got an issue with you, okay?
366
00:16:25,560 --> 00:16:28,394
So what is it, huh?
You gonna listen or what?
367
00:16:29,714 --> 00:16:30,713
- I'm-I'm...
- What?
368
00:16:30,732 --> 00:16:32,398
Huh?
369
00:16:32,492 --> 00:16:33,992
Won't listen to me, huh?
370
00:16:34,143 --> 00:16:35,303
Why won't you listen, huh?
371
00:16:38,331 --> 00:16:40,832
Calm down.
Let the dog go.
372
00:16:42,168 --> 00:16:43,317
All right?
373
00:16:43,411 --> 00:16:44,752
Go back to your cell block.
374
00:16:52,846 --> 00:16:54,253
You all right?
375
00:16:54,347 --> 00:16:56,305
Yeah.
376
00:17:03,690 --> 00:17:05,334
I just... I hope
this doesn't affect
377
00:17:05,358 --> 00:17:07,692
your willingness
to continue with the program
378
00:17:07,919 --> 00:17:10,159
'cause y-you're doing
a lot of good around here.
379
00:17:10,255 --> 00:17:12,588
Well, can you assign me a guard?
380
00:17:12,607 --> 00:17:14,014
I wish I could do that,
381
00:17:14,034 --> 00:17:15,954
but we don't have the resources.
382
00:17:20,373 --> 00:17:22,431
I won't let
anything happen to you, Toby.
383
00:17:22,450 --> 00:17:25,117
Toby, this is
the absolute worst time
384
00:17:25,270 --> 00:17:26,413
for me to be to telling
you this,
385
00:17:26,437 --> 00:17:27,528
but I just found out
386
00:17:27,622 --> 00:17:29,822
that Mom's diverticulitis
is acting up again.
387
00:17:29,941 --> 00:17:31,101
I'm not gonna be able
to come to the prison
388
00:17:31,125 --> 00:17:32,458
with you every day.
389
00:17:32,552 --> 00:17:35,111
I promise to protect her, Deb.
390
00:17:35,204 --> 00:17:37,284
Is that a "Scout's honor"
promise, John?
391
00:17:38,224 --> 00:17:40,299
Are you okay with this, Toby?
392
00:17:40,393 --> 00:17:41,801
Yeah, yeah. That's okay.
393
00:17:41,953 --> 00:17:43,855
You got to take care
of your mom.
394
00:17:43,879 --> 00:17:45,045
Thank you, John.
395
00:17:45,065 --> 00:17:46,481
Yeah.
396
00:17:48,126 --> 00:17:49,166
Thanks, John.
397
00:17:50,795 --> 00:17:52,570
After the...
398
00:17:52,797 --> 00:17:53,797
incident...
399
00:17:55,149 --> 00:17:56,240
things calmed down...
400
00:17:58,319 --> 00:18:00,399
and the program
just kept growing.
401
00:18:03,491 --> 00:18:05,491
I mean, we were
having a lot of fun.
402
00:18:05,643 --> 00:18:07,993
I mean, escorting her around,
protecting her...
403
00:18:08,088 --> 00:18:09,829
it made me feel proud.
404
00:18:09,923 --> 00:18:13,591
That was something
I hadn't felt in a long time...
405
00:18:13,818 --> 00:18:15,484
maybe ever.
406
00:18:15,578 --> 00:18:17,458
Lord, made a woman Outta me
407
00:18:17,488 --> 00:18:19,097
You look good today.
408
00:18:19,248 --> 00:18:21,674
Oh, thank you.
409
00:18:21,768 --> 00:18:23,048
I mean, you look good every day.
410
00:18:23,845 --> 00:18:24,936
How was your night?
411
00:18:25,163 --> 00:18:26,420
It was fine.
412
00:18:26,439 --> 00:18:27,772
Hey, good morning, Miss Toby.
413
00:18:27,923 --> 00:18:30,144
Uh, I was wondering if I could
get one of them dogs.
414
00:18:30,168 --> 00:18:31,567
Submit your letter.
415
00:18:34,339 --> 00:18:35,983
Yeah, I went to bed early
last night.
416
00:18:36,007 --> 00:18:37,281
How was your night?
417
00:18:37,433 --> 00:18:39,793
It was great. I knew I was
gonna see you this morning.
418
00:18:40,954 --> 00:18:42,436
Did you have any dreams?
419
00:18:42,455 --> 00:18:43,582
Dreamt I was back in high school
420
00:18:43,606 --> 00:18:45,123
and I took you to a dance.
421
00:18:47,127 --> 00:18:49,109
All right, listen up!
422
00:18:49,203 --> 00:18:51,129
Toby's got something to say.
423
00:18:52,615 --> 00:18:54,857
It felt likeI was making a difference,
424
00:18:54,876 --> 00:18:58,619
like what I was doing
was important.
425
00:18:58,713 --> 00:19:00,471
I felt important.
426
00:19:04,218 --> 00:19:05,368
Hey. You've reached Adam.
427
00:19:05,386 --> 00:19:06,627
Leave a message
and I'll call you back.
428
00:19:07,814 --> 00:19:10,314
Hey, honey. It's Mom.
429
00:19:10,466 --> 00:19:12,633
Just finished up
at work for the day,
430
00:19:12,727 --> 00:19:14,877
was hoping to talk with you.
431
00:19:14,970 --> 00:19:16,970
I love you so much.
I miss you more.
432
00:19:17,048 --> 00:19:18,322
Bye.
433
00:19:31,229 --> 00:19:32,077
Oh, hi.
434
00:19:32,172 --> 00:19:33,796
Sorry, babe. Gotta go.
435
00:19:42,182 --> 00:19:43,830
Hey. Hey, hey.
436
00:19:43,850 --> 00:19:45,130
Let me... let me do it for you.
437
00:19:45,185 --> 00:19:46,517
Oh...
438
00:19:48,504 --> 00:19:49,687
Thank you.
439
00:19:50,765 --> 00:19:51,765
You okay?
440
00:19:51,858 --> 00:19:54,417
Yeah, yeah. I'm great.
441
00:19:54,435 --> 00:19:56,343
You know, you're, uh...
442
00:19:56,362 --> 00:19:58,482
you're changing this place
for the better.
443
00:19:59,532 --> 00:20:00,918
It was pretty hopeless
before you got here.
444
00:20:00,942 --> 00:20:02,591
Yeah, I just bring dogs in.
445
00:20:02,685 --> 00:20:04,760
You're the one
that's so good with them.
446
00:20:04,779 --> 00:20:06,819
You know, the men
really respect you.
447
00:20:08,616 --> 00:20:10,857
Respect means nothing
without a purpose.
448
00:20:10,952 --> 00:20:12,877
You give these guys a purpose.
449
00:20:14,530 --> 00:20:16,417
Escorting you around
is the best part of my day.
450
00:20:16,441 --> 00:20:19,217
I don't know
if this is appropriate or not...
451
00:20:20,611 --> 00:20:22,294
you look beautiful today.
452
00:20:31,472 --> 00:20:34,732
It was likepouring water on a dying plant.
453
00:20:48,990 --> 00:20:50,467
You cutting out early?
454
00:20:50,491 --> 00:20:53,492
Uh, nope, I'm here till five.
455
00:20:53,586 --> 00:20:56,161
Uh, I thought you had, like,
a hot date or something.
456
00:20:56,256 --> 00:20:58,981
Geez. Uh... no.
457
00:20:59,000 --> 00:21:00,332
Do you need a hand there?
458
00:21:00,426 --> 00:21:02,651
No, I've got this.
459
00:21:02,670 --> 00:21:05,321
Can I ask you a question?
460
00:21:05,339 --> 00:21:06,839
Uh, yeah.
461
00:21:06,991 --> 00:21:09,158
You're here all the time,
462
00:21:09,251 --> 00:21:11,080
like, sometimes
eight hours a day.
463
00:21:11,104 --> 00:21:12,806
What does your husband
feel about you spending
464
00:21:12,830 --> 00:21:14,513
all your time here?
465
00:21:14,665 --> 00:21:15,773
Oh, he doesn't mind.
466
00:21:17,443 --> 00:21:20,778
Hours spent here
are hours not spent at home.
467
00:21:20,929 --> 00:21:22,596
Well, 30 years of marriage
468
00:21:22,615 --> 00:21:24,340
has created a bond between us
469
00:21:24,433 --> 00:21:26,473
that isn't measured
in hours-per-week.
470
00:21:26,511 --> 00:21:28,602
30 years?
471
00:21:28,621 --> 00:21:29,845
Yeah.
472
00:21:29,938 --> 00:21:32,848
Yeah, I was 15 when I met him.
473
00:21:32,941 --> 00:21:34,901
He was the only guy
I ever dated.
474
00:21:34,961 --> 00:21:36,772
Well,
my most serious relationship
475
00:21:36,796 --> 00:21:37,870
was when I was 15,
476
00:21:37,964 --> 00:21:40,205
and I'm glad I didn't marry her.
477
00:21:40,300 --> 00:21:42,503
Pretty sure she's glad
she didn't marry me, either.
478
00:21:42,527 --> 00:21:44,693
Still,
479
00:21:44,787 --> 00:21:47,638
he probably misses you
when you're gone.
480
00:21:47,865 --> 00:21:49,724
I know I do.
481
00:21:56,131 --> 00:21:57,732
Hey, Toby?
482
00:21:59,319 --> 00:22:02,302
Can I get your help
with something out here?
483
00:22:02,322 --> 00:22:03,970
Yeah.
484
00:22:03,990 --> 00:22:06,657
I got this.
485
00:22:06,884 --> 00:22:08,159
Thanks.
486
00:22:12,073 --> 00:22:12,830
I was saying to Mom,
487
00:22:12,981 --> 00:22:14,557
"if you want to feel better,
488
00:22:14,650 --> 00:22:16,075
this is what you're gonna..."
489
00:22:16,169 --> 00:22:17,409
Toby?
490
00:22:17,503 --> 00:22:18,503
Are you okay?
491
00:22:18,563 --> 00:22:19,912
Yeah. Sorry.
492
00:22:20,064 --> 00:22:21,897
I was thinking about something
the dogs were doing today.
493
00:22:21,916 --> 00:22:23,082
Oh.
494
00:22:23,176 --> 00:22:25,321
Hey, did you change your makeup
or something?
495
00:22:25,345 --> 00:22:27,011
Because you are glowing.
496
00:22:27,162 --> 00:22:28,754
No. It's exactly the same.
497
00:22:28,906 --> 00:22:30,497
Well, you really do look great.
498
00:22:30,516 --> 00:22:32,016
Anyway, Toby,
499
00:22:32,243 --> 00:22:33,092
I think I'm gonna
have to come here
500
00:22:33,244 --> 00:22:35,164
even less
than I already have been.
501
00:22:35,188 --> 00:22:37,772
Maybe I wantedto believe I was changing.
502
00:22:44,680 --> 00:22:45,754
So I give him the dog,
and you know what he said, Mom?
503
00:22:45,773 --> 00:22:47,923
He said he couldn't believe
504
00:22:47,942 --> 00:22:50,350
people would do
such horrible things to a dog.
505
00:22:50,370 --> 00:22:52,352
This is John?
506
00:22:52,372 --> 00:22:53,445
That's his name?
507
00:22:53,598 --> 00:22:55,598
Yeah. John.
508
00:22:55,616 --> 00:22:58,024
Well, John must have done
something pretty bad himself
509
00:22:58,119 --> 00:22:59,693
to end up in prison.
510
00:22:59,712 --> 00:23:01,582
No, well, see,
that's the whole point, Mom.
511
00:23:01,606 --> 00:23:04,006
It's all about redemption
for these guys.
512
00:23:05,200 --> 00:23:08,219
It...
geez, it's just so powerful.
513
00:23:11,799 --> 00:23:13,224
Where's Pat tonight?
514
00:23:14,785 --> 00:23:16,710
On duty at the fire station.
515
00:23:16,729 --> 00:23:18,809
He's been working
a lot of night-shifts.
516
00:23:19,807 --> 00:23:22,900
You two spending
a lot less time together?
517
00:23:24,462 --> 00:23:26,904
Can I go wake up Dad
and just say hi?
518
00:23:27,131 --> 00:23:28,981
No.
519
00:23:29,075 --> 00:23:30,408
Let him sleep.
520
00:23:34,639 --> 00:23:36,247
It sounds strange to say it,
521
00:23:36,398 --> 00:23:39,158
but the prison
became my sort of escape.
522
00:23:40,569 --> 00:23:42,623
I was given access
to the whole cellblock
523
00:23:42,647 --> 00:23:44,980
and free reign
to go where I pleased.
524
00:23:44,999 --> 00:23:46,649
Hey, baby.
How you doin'?
525
00:23:56,827 --> 00:23:57,827
Oh, hey.
526
00:23:57,920 --> 00:24:00,000
Brought you these...
some extra goodies
527
00:24:00,088 --> 00:24:01,168
from the supply room.
528
00:24:01,256 --> 00:24:03,423
Hey-hey. Hear that, bud?
529
00:24:03,517 --> 00:24:05,943
She takes good care of us.
530
00:24:08,022 --> 00:24:10,150
Yeah, I finished my paperwork,
if you could walk me out.
531
00:24:10,174 --> 00:24:11,356
Sure. Yeah.
532
00:24:11,451 --> 00:24:14,118
Um... come in.
533
00:24:22,019 --> 00:24:24,110
Oh, you like music?
534
00:24:24,205 --> 00:24:25,612
Yeah. I play, actually.
535
00:24:25,706 --> 00:24:27,258
Oh, wow.
What do you play?
536
00:24:27,282 --> 00:24:29,115
Anything with strings.
537
00:24:29,135 --> 00:24:32,303
They let me have a guitar
out in the yard.
538
00:24:32,530 --> 00:24:34,610
I'd love for you
to come see me sometime.
539
00:24:37,051 --> 00:24:38,100
Is that your mom?
540
00:24:39,479 --> 00:24:41,036
Yeah.
541
00:24:41,055 --> 00:24:42,796
Oh, she's pretty.
542
00:24:42,815 --> 00:24:44,482
She was.
543
00:24:46,635 --> 00:24:49,061
I haven't seen her in six years.
544
00:24:49,155 --> 00:24:50,212
What happened?
545
00:24:50,231 --> 00:24:51,972
Prison.
546
00:24:51,991 --> 00:24:53,732
Just wears on people.
547
00:24:53,826 --> 00:24:56,051
Yeah, first couple years,
she came every week,
548
00:24:56,144 --> 00:24:59,163
and then once a month, then...
549
00:25:00,574 --> 00:25:02,833
I'm sure she just moved on.
550
00:25:02,985 --> 00:25:04,960
I understand that.
551
00:25:06,506 --> 00:25:08,397
You have a big family?
552
00:25:08,490 --> 00:25:11,233
Yeah. We...
We loved Sunday dinners.
553
00:25:11,326 --> 00:25:13,736
Loved watching baseball games.
554
00:25:13,754 --> 00:25:17,163
We all played music together.
We were really close.
555
00:25:17,258 --> 00:25:18,741
I'm sure they miss you.
556
00:25:18,759 --> 00:25:20,643
I hope they do.
557
00:25:29,253 --> 00:25:30,419
There's something
I want to ask you,
558
00:25:30,437 --> 00:25:32,254
and I know you're not
supposed to around here.
559
00:25:32,273 --> 00:25:34,365
You want to know what I did?
560
00:25:36,018 --> 00:25:37,898
It's okay.
I'd be curious, too.
561
00:25:39,613 --> 00:25:42,522
First-degree felony murder,
562
00:25:42,616 --> 00:25:44,333
aggravated robbery.
563
00:25:46,437 --> 00:25:48,194
Murder?
564
00:25:48,214 --> 00:25:51,173
Me and a buddy
wanted to steal a car...
565
00:25:52,610 --> 00:25:54,868
turns out there was
a guy sleeping in it.
566
00:25:54,962 --> 00:25:57,296
And my buddy had a gun...
567
00:25:57,390 --> 00:25:59,368
when the guy woke up,
things got out of hand,
568
00:25:59,392 --> 00:26:01,225
and he shot him.
569
00:26:02,544 --> 00:26:04,728
I didn't kill anyone.
570
00:26:04,955 --> 00:26:06,972
Then why are you
in here for murder?
571
00:26:07,124 --> 00:26:09,716
'Cause felony murder's
different.
572
00:26:09,735 --> 00:26:12,695
To get charged,
you just have to be there.
573
00:26:14,148 --> 00:26:16,865
I'm not saying I'm innocent.
574
00:26:18,894 --> 00:26:22,246
I mean, I stole a guy's car,
but I'm no killer.
575
00:26:23,732 --> 00:26:24,785
How long are you in here for?
576
00:26:24,809 --> 00:26:26,250
Life.
577
00:26:27,645 --> 00:26:31,404
Yeah. I was 17
and they tried me as an adult.
578
00:26:31,424 --> 00:26:34,240
I'm doing what I can
to better myself.
579
00:26:34,260 --> 00:26:35,651
I got my G.E.D.,
580
00:26:35,669 --> 00:26:37,595
taking some online classes.
581
00:26:38,931 --> 00:26:40,246
What did you want to do,
582
00:26:40,341 --> 00:26:43,100
before all this happened?
583
00:26:44,270 --> 00:26:45,270
Be a musician.
584
00:26:45,496 --> 00:26:47,104
Mm.
585
00:26:47,255 --> 00:26:49,106
Sounds ridiculous now.
586
00:26:52,278 --> 00:26:54,278
I should walk you out.
587
00:26:55,506 --> 00:26:57,172
You sorry you asked?
588
00:26:57,191 --> 00:26:58,191
No.
589
00:26:59,693 --> 00:27:01,410
I'm really glad you told me.
590
00:27:07,701 --> 00:27:09,460
People make mistakes, John.
591
00:27:10,946 --> 00:27:12,826
It's not my job to judge you.
592
00:27:14,116 --> 00:27:16,076
Everyone deserves
a second chance.
593
00:27:33,152 --> 00:27:34,485
Hello?
594
00:27:36,213 --> 00:27:38,213
What?
595
00:27:38,232 --> 00:27:39,882
Okay, okay, slo... slow down.
596
00:27:39,975 --> 00:27:42,551
Okay, yeah, yeah,
we're on the way.
597
00:27:42,569 --> 00:27:43,902
I love you.
598
00:27:44,054 --> 00:27:44,903
Okay. Uh...
599
00:27:44,997 --> 00:27:46,054
What's going on?
600
00:27:46,073 --> 00:27:47,701
My... My dad,
he's in the hospital,
601
00:27:47,725 --> 00:27:49,202
and they're gonna
take him to surgery
602
00:27:49,226 --> 00:27:50,650
and take out half his bladder...
I don't... I don't know.
603
00:27:50,670 --> 00:27:52,836
I just got to get there.
604
00:27:52,988 --> 00:27:54,487
Where the heck
is my beige sweater?
605
00:27:54,507 --> 00:27:56,507
Okay.
606
00:27:56,658 --> 00:27:58,400
I think it's bad, Pat.
607
00:27:58,419 --> 00:27:59,659
This could be it.
608
00:27:59,679 --> 00:28:00,827
He'll be fine.
609
00:28:00,921 --> 00:28:02,738
He's got very good doctors
610
00:28:02,756 --> 00:28:04,089
and he's at the right place.
611
00:28:04,241 --> 00:28:05,165
Okay, okay.
612
00:28:05,184 --> 00:28:06,408
All right, we just...
we got to hurry.
613
00:28:06,427 --> 00:28:08,310
Come on, come on.
614
00:28:21,701 --> 00:28:22,825
You okay?
615
00:28:26,430 --> 00:28:28,205
Long night.
616
00:28:29,691 --> 00:28:31,858
Toby, I've never seen you
like this.
617
00:28:31,877 --> 00:28:33,693
What's going on?
618
00:28:33,713 --> 00:28:36,046
Uh...
619
00:28:36,198 --> 00:28:38,549
my dad had emergency surgery
last night
620
00:28:38,776 --> 00:28:40,603
and my family
was there all night.
621
00:28:40,627 --> 00:28:42,720
I just came straight here.
622
00:28:43,964 --> 00:28:45,889
Is he gonna be okay?
623
00:28:47,375 --> 00:28:49,301
The surgery went well.
624
00:28:49,453 --> 00:28:51,562
He's stable,
he's in I.C.U.
625
00:28:54,900 --> 00:28:57,292
He's got cancer.
626
00:28:57,311 --> 00:28:59,191
It's gonna kill him.
627
00:29:00,814 --> 00:29:02,072
I don't want my dad to die.
628
00:29:04,392 --> 00:29:06,485
Yeesh, I'm-I'm a mess.
I'm sorry.
629
00:29:06,579 --> 00:29:08,320
Don't be.
630
00:29:08,472 --> 00:29:09,896
It's awful.
631
00:29:09,915 --> 00:29:13,083
I'm just glad you had
your-your family,
632
00:29:13,235 --> 00:29:15,195
your husband there
to support you.
633
00:29:20,242 --> 00:29:22,322
That's the point of marriage,
isn't it?
634
00:29:24,655 --> 00:29:28,156
Well... the truth is...
635
00:29:28,175 --> 00:29:30,158
our marriage isn't perfect.
636
00:29:30,177 --> 00:29:32,661
Far from it.
637
00:29:32,679 --> 00:29:34,396
Why are you married to him?
638
00:29:35,666 --> 00:29:38,591
The secondhe asked that question,
639
00:29:38,611 --> 00:29:40,944
I realized
I didn't have a good answer.
640
00:29:44,842 --> 00:29:48,268
It was like this gate had just
opened up and shown me
641
00:29:48,362 --> 00:29:52,848
that there was a whole world
right on the other side...
642
00:29:52,866 --> 00:29:55,125
if I could just find
the courage to reach for it.
643
00:30:00,299 --> 00:30:01,206
I made my famous chicken.
644
00:30:04,286 --> 00:30:05,385
Do we have any soda?
645
00:30:15,889 --> 00:30:17,183
- There you go.
- Thanks.
646
00:30:17,207 --> 00:30:18,982
Mm-hmm.
647
00:30:23,972 --> 00:30:26,323
I'd been unhappyin my marriage for a while.
648
00:30:40,989 --> 00:30:43,131
I just didn't know it,
until I met John.
649
00:30:48,739 --> 00:30:50,158
How's your pops doing?
650
00:30:50,182 --> 00:30:52,074
Aw, he's okay.
651
00:30:52,092 --> 00:30:54,518
They sent him home early,
652
00:30:54,669 --> 00:30:56,520
a bit premature...
653
00:30:56,747 --> 00:30:58,838
but not much
I can do about that.
654
00:30:58,858 --> 00:30:59,931
Thanks for asking.
655
00:31:00,025 --> 00:31:02,250
How you doing?
656
00:31:02,344 --> 00:31:04,419
Oh, great.
657
00:31:04,438 --> 00:31:06,822
I know you better than that.
658
00:31:09,593 --> 00:31:12,703
Honestly? I'm tired.
659
00:31:14,356 --> 00:31:17,040
Really? I mean, it makes sense,
but you don't look it.
660
00:31:17,267 --> 00:31:19,429
It's probably that shirt,
it's a good color on you.
661
00:31:19,453 --> 00:31:21,103
What? It's true.
662
00:31:21,196 --> 00:31:23,076
Geez.
I'm just not used to...
663
00:31:24,366 --> 00:31:25,446
Compliments?
664
00:31:26,552 --> 00:31:27,718
A woman like you
665
00:31:27,869 --> 00:31:29,680
should be getting compliments
all the time,
666
00:31:29,704 --> 00:31:30,703
especially at home...
667
00:31:30,723 --> 00:31:33,056
and if not, that's criminal.
668
00:31:39,473 --> 00:31:40,805
John, I...
669
00:31:40,900 --> 00:31:44,067
I just want you to know
that my husband's not a bad guy.
670
00:31:46,739 --> 00:31:49,156
Look, the way I was raised...
671
00:31:52,060 --> 00:31:53,393
you don't complain.
672
00:31:53,412 --> 00:31:55,487
You just take
what life gives you,
673
00:31:55,581 --> 00:31:57,489
and you make the most out of it.
674
00:31:57,641 --> 00:31:59,491
I may be the one behind bars,
675
00:31:59,643 --> 00:32:01,084
but it sounds to me
676
00:32:01,311 --> 00:32:04,713
like maybe you're the one
who's not so free.
677
00:32:09,077 --> 00:32:11,336
I used to tell this story,
678
00:32:11,488 --> 00:32:14,172
to friends, family...
whoever...
679
00:32:14,266 --> 00:32:16,582
about the time...
680
00:32:16,602 --> 00:32:18,602
my husband and I
tried to make salsa.
681
00:32:19,346 --> 00:32:21,104
Big fiasco,
682
00:32:21,256 --> 00:32:23,331
it was all a mess,
683
00:32:23,350 --> 00:32:26,234
and it ended
in hysterical laughter.
684
00:32:30,007 --> 00:32:32,115
But...
685
00:32:32,267 --> 00:32:33,842
it never happened.
686
00:32:33,935 --> 00:32:36,861
I made the whole thing up.
687
00:32:36,956 --> 00:32:39,623
I guess it's how
I wanted my marriage to be.
688
00:32:42,019 --> 00:32:43,939
You deserve the moon, Toby Lynn.
689
00:32:55,623 --> 00:32:57,808
It's a beautiful name.
690
00:33:04,316 --> 00:33:05,724
You should...
691
00:33:05,876 --> 00:33:07,676
- Wanna walk me out?
- Yeah.
692
00:33:08,487 --> 00:33:09,607
How are you doing, John?
693
00:33:09,713 --> 00:33:11,989
I know it's not easy in here.
694
00:33:12,216 --> 00:33:13,898
Better, now.
695
00:33:13,993 --> 00:33:15,909
Thanks to you.
696
00:33:20,057 --> 00:33:24,059
Toby Lynn was like
this real-life angel.
697
00:33:24,152 --> 00:33:27,912
She was so good and so kind...
698
00:33:28,065 --> 00:33:30,465
and I don't think the people
in her life appreciated her.
699
00:33:30,509 --> 00:33:32,400
You know what?
700
00:33:32,419 --> 00:33:34,327
That really pissed me off.
701
00:33:34,346 --> 00:33:36,426
Okay, so, what,
you've never been drunk?
702
00:33:36,573 --> 00:33:38,218
You've never smoked
a single cigarette?
703
00:33:38,242 --> 00:33:39,977
Nuh-uh.
Why? Were you bad?
704
00:33:40,001 --> 00:33:41,426
Sometimes.
705
00:33:41,520 --> 00:33:43,169
Hey. Hey-hey-hey-hey!
706
00:33:43,188 --> 00:33:44,688
Come here. Yes!
707
00:33:47,267 --> 00:33:49,395
So wait, okay.
So you've never looked at porn?
708
00:33:49,419 --> 00:33:50,563
Like, not even like a Playboy?
709
00:33:50,587 --> 00:33:52,178
No.
710
00:33:52,197 --> 00:33:53,938
Come on, man.
711
00:33:56,260 --> 00:33:58,346
Have you ever read
any classic love story?
712
00:33:58,370 --> 00:33:59,928
It's better than porn.
713
00:33:59,946 --> 00:34:02,113
Yeah? I bet you
there are a few guys in here
714
00:34:02,207 --> 00:34:03,598
that would probably disagree.
715
00:34:04,785 --> 00:34:07,285
Here's what I want you to do.
716
00:34:07,379 --> 00:34:08,953
I want you to go out,
717
00:34:09,106 --> 00:34:12,549
get yourself a bracelet
that says "WWJD".
718
00:34:12,776 --> 00:34:13,816
What would Jesus...
719
00:34:13,868 --> 00:34:14,868
Not Jesus.
720
00:34:14,945 --> 00:34:17,387
John.
721
00:34:17,539 --> 00:34:19,281
"What would John do?"
722
00:34:19,374 --> 00:34:20,373
Every time you look at it,
723
00:34:20,392 --> 00:34:22,893
I want you
to think to yourself...
724
00:34:23,044 --> 00:34:24,811
"What would John do?"
725
00:35:08,348 --> 00:35:10,256
Yeesh! I am so excited!
726
00:35:10,275 --> 00:35:11,494
I just found out
that I get to bring
727
00:35:11,518 --> 00:35:13,259
six more dogs into the program!
728
00:35:13,278 --> 00:35:14,647
Oh, my g...
are you proud of yourself?
729
00:35:14,671 --> 00:35:16,780
Yes, actually, I am.
730
00:35:16,931 --> 00:35:20,117
You escorting me around
has just made me feel so safe.
731
00:35:20,344 --> 00:35:22,344
I hope you know
how much I appreciate you.
732
00:35:22,362 --> 00:35:24,788
All this is possible
because of your good heart.
733
00:35:26,125 --> 00:35:28,032
Is this okay?
734
00:35:28,127 --> 00:35:29,459
Yeah.
735
00:35:29,611 --> 00:35:31,294
You're so beautiful.
736
00:35:42,032 --> 00:35:43,198
Sorry.
737
00:35:43,291 --> 00:35:44,619
Oh, I shouldn't have done that.
738
00:35:44,643 --> 00:35:45,884
I'm so sorry.
739
00:35:46,036 --> 00:35:47,894
I'm not.
740
00:35:50,374 --> 00:35:52,816
I should really go home.
741
00:35:55,154 --> 00:35:57,729
It was like
we were two teenagers
742
00:35:57,823 --> 00:35:59,547
falling in love.
743
00:36:04,496 --> 00:36:05,829
Come on.
744
00:36:06,056 --> 00:36:07,164
Good boy. Good boy.
745
00:36:07,391 --> 00:36:08,239
Hey!
746
00:36:08,392 --> 00:36:09,407
Hey.
747
00:36:09,559 --> 00:36:10,333
Good boy.
748
00:36:10,560 --> 00:36:12,669
Yeah.
749
00:36:12,820 --> 00:36:14,320
Oh, lipstick today, huh?
750
00:36:14,414 --> 00:36:16,506
Yeah. I'm trying something new.
751
00:36:18,826 --> 00:36:20,251
Pat likes it, too.
752
00:36:20,404 --> 00:36:21,511
Nice.
753
00:36:21,663 --> 00:36:24,514
Spicing things up a little bit?
Good for you.
754
00:36:24,666 --> 00:36:25,786
Mm-hmm. All right, guys.
755
00:36:25,851 --> 00:36:28,334
Today, we're gonna work on...
756
00:36:28,353 --> 00:36:30,762
John was around Toby
all the time.
757
00:36:30,856 --> 00:36:32,189
All the time.
758
00:36:32,416 --> 00:36:35,174
My radar was going off
a little bit, yep,
759
00:36:35,194 --> 00:36:37,919
but Mom's diverticulitis
was flaring up,
760
00:36:38,012 --> 00:36:41,180
and I could not
be around that often.
761
00:36:41,274 --> 00:36:42,532
That was not my choice.
762
00:36:42,684 --> 00:36:45,610
I wanted to be there,
763
00:36:45,704 --> 00:36:48,705
but, um, no, I really had
no idea what was going on.
764
00:36:48,856 --> 00:36:50,765
I mean, nobody did.
765
00:36:55,272 --> 00:36:56,604
Toby, I'm gonna throw these
in the car.
766
00:36:56,623 --> 00:36:57,964
All right.
767
00:37:00,552 --> 00:37:03,637
You look so good out there,
it's driving me crazy.
768
00:37:05,615 --> 00:37:07,039
I just wish I could dress you up
769
00:37:07,059 --> 00:37:08,686
and take you out
for a fancy dinner.
770
00:37:08,710 --> 00:37:11,895
You'd wear a red dress,
I'd wear a suit.
771
00:37:14,900 --> 00:37:16,641
They can't hear us from here.
772
00:37:16,793 --> 00:37:17,993
Yeah, you're probably right.
773
00:37:19,571 --> 00:37:21,571
I would love to wear a dress
for you.
774
00:37:23,742 --> 00:37:26,301
I have an idea.
775
00:37:26,319 --> 00:37:29,246
A way that we can
talk all the time and not worry.
776
00:37:31,992 --> 00:37:34,709
Costs 500 bucks to get
a cell phone smuggled in here.
777
00:37:36,496 --> 00:37:38,329
It's against the rules.
778
00:37:38,482 --> 00:37:40,840
Yeah, lots of guys have them.
779
00:37:42,652 --> 00:37:44,577
We could talk all the time.
780
00:37:44,671 --> 00:37:48,673
$500 is a lot of money, though.
781
00:37:48,825 --> 00:37:49,824
They don't search everything
782
00:37:49,843 --> 00:37:51,804
that you bring in
in the van, do they?
783
00:37:51,828 --> 00:37:53,270
No.
784
00:37:55,423 --> 00:37:56,773
I just want your voice
785
00:37:57,000 --> 00:37:59,480
to be the last thing that I hear
when I fall asleep at night.
786
00:38:00,762 --> 00:38:02,802
I'm really falling for you,
Toby Lynn.
787
00:38:33,370 --> 00:38:35,887
After that,
things started to move quickly.
788
00:38:41,302 --> 00:38:42,727
Hon?
789
00:38:42,879 --> 00:38:45,322
You seen my reading glasses?
790
00:38:45,549 --> 00:38:47,669
Uh... I think
they're on your nightstand.
791
00:38:48,902 --> 00:38:50,827
Found 'em.
792
00:39:07,012 --> 00:39:08,736
- Hey, John.
- Hey.
793
00:39:08,830 --> 00:39:09,512
Could you help me
get this food inside?
794
00:39:09,739 --> 00:39:10,421
Sure.
795
00:39:10,574 --> 00:39:12,498
Okay. No.
796
00:39:12,517 --> 00:39:14,768
Not that one.
797
00:39:29,593 --> 00:39:32,093
Hello?
798
00:39:32,112 --> 00:39:33,945
Oh, hi.
799
00:39:34,039 --> 00:39:35,279
And, at night,
800
00:39:35,432 --> 00:39:37,518
we'd still be together,
talking on the phone.
801
00:39:37,542 --> 00:39:39,450
You know...
802
00:39:39,603 --> 00:39:41,356
I have made my own coffee
every darn morning,
803
00:39:41,380 --> 00:39:42,286
and sometimes,
804
00:39:42,381 --> 00:39:45,289
I want someone
to make it for me.
805
00:39:45,442 --> 00:39:46,774
What was the happiest moment
of your life?
806
00:39:46,793 --> 00:39:48,292
Yeah, I know what you mean.
807
00:39:49,779 --> 00:39:51,963
If you were to die tomorrow...
808
00:39:52,115 --> 00:39:54,057
what would you most regret?
809
00:39:55,376 --> 00:39:57,727
What would make
a perfect day for you?
810
00:39:57,954 --> 00:40:00,114
Truth is, I never
felt that close to anyone
811
00:40:00,214 --> 00:40:01,547
in my entire life.
812
00:40:01,566 --> 00:40:05,068
In one month, we talked
12,000 minutes on the phone.
813
00:40:07,388 --> 00:40:09,348
Yeah, real slow
and gentle, baby.
814
00:40:12,485 --> 00:40:14,636
I want it to be like
I'm the one touching you.
815
00:40:19,751 --> 00:40:22,419
12,000 minutes
didn't feel like enough.
816
00:40:24,071 --> 00:40:25,663
Hey, um...
817
00:40:25,815 --> 00:40:27,482
why don't you two take him out
818
00:40:27,500 --> 00:40:29,817
and let him burn off
some of his extra energy?
819
00:40:29,911 --> 00:40:31,791
- I'll be out soon.
- All right.
820
00:40:49,281 --> 00:40:51,698
It's too risky.
821
00:40:53,343 --> 00:40:55,601
I just keep thinking about
our little cabin in the woods.
822
00:40:55,620 --> 00:40:57,436
I'd make you coffee
every morning.
823
00:41:00,033 --> 00:41:02,700
Hey, uh...
824
00:41:02,852 --> 00:41:05,853
I need to ask you something.
825
00:41:05,872 --> 00:41:07,613
Something...
826
00:41:07,632 --> 00:41:09,090
Something serious.
827
00:41:11,528 --> 00:41:13,470
If I wasn't in here,
828
00:41:13,697 --> 00:41:17,048
if I was just a normal guy
on the outside...
829
00:41:17,142 --> 00:41:19,893
would you be with me?
830
00:41:21,480 --> 00:41:23,037
I think I would.
831
00:41:25,375 --> 00:41:26,891
Oh!
832
00:41:27,043 --> 00:41:28,871
You just made me
the happiest man in the world.
833
00:41:28,895 --> 00:41:29,895
Yeah? Why's that?
834
00:41:31,639 --> 00:41:32,655
'Cause I love you.
835
00:41:34,718 --> 00:41:36,659
I hope you know that by now.
836
00:41:38,497 --> 00:41:39,662
I love you, too.
837
00:41:39,889 --> 00:41:41,289
Yeah?
838
00:41:50,567 --> 00:41:51,567
Okay.
839
00:41:54,996 --> 00:41:56,382
- Hey.
- Hey, Dad.
840
00:41:56,406 --> 00:41:58,932
I brought you some goodies.
841
00:42:03,413 --> 00:42:05,096
Some mystery novels.
842
00:42:05,190 --> 00:42:06,981
Oh, thank you.
843
00:42:09,176 --> 00:42:11,027
Some pistachios...
844
00:42:11,178 --> 00:42:13,459
and I brought you
some of that root beer you like.
845
00:42:13,514 --> 00:42:15,532
My guardian angel.
846
00:42:18,036 --> 00:42:19,518
How you feeling?
847
00:42:19,538 --> 00:42:21,907
Is there anything I can do
to make you more comfortable?
848
00:42:21,931 --> 00:42:23,431
I'm fine.
849
00:42:23,449 --> 00:42:26,100
I'm thinking about heading out
for a round of golf in a bit.
850
00:42:28,438 --> 00:42:31,272
Oh, shoot. Yeah,
I should've got you a straw.
851
00:42:31,291 --> 00:42:32,774
I'm sorry.
852
00:42:32,792 --> 00:42:35,343
No, it's fine.
It happens all the time.
853
00:42:40,392 --> 00:42:42,392
How do you do it, Dad?
854
00:42:42,543 --> 00:42:46,788
You've been through so much,
how do you stay so upbeat?
855
00:42:46,806 --> 00:42:48,565
Well, what choice do I have?
856
00:42:49,884 --> 00:42:51,976
Life is short, hon.
857
00:42:52,128 --> 00:42:54,887
We aren't promised anything.
858
00:42:54,906 --> 00:42:58,575
You can't take
anything for granted.
859
00:42:58,802 --> 00:43:01,411
You got to enjoy
every bit of life you get.
860
00:43:01,638 --> 00:43:03,371
Hmm?
861
00:43:15,335 --> 00:43:16,575
- Hey.
- Hey.
862
00:43:16,595 --> 00:43:19,596
You cooking dinner?
I'm starving.
863
00:43:19,823 --> 00:43:21,817
Yeah. I've just got
to go to the bathroom,
864
00:43:21,841 --> 00:43:23,600
then I'll get it started.
865
00:43:56,283 --> 00:43:58,635
"Hey, baby. I love you."
866
00:43:58,786 --> 00:44:00,803
Who the heck is this?
867
00:44:06,703 --> 00:44:08,478
It's a wrong number.
868
00:44:08,629 --> 00:44:09,979
You know, I keep getting
869
00:44:10,131 --> 00:44:12,798
these calls about some warranty
that's about to expire.
870
00:44:12,817 --> 00:44:15,137
Makes me wonder who had
this darn number before me.
871
00:44:15,970 --> 00:44:16,819
You didn't think I was...
872
00:44:16,971 --> 00:44:18,782
That you were having an affair?
873
00:44:18,806 --> 00:44:19,967
I think you, of all people,
874
00:44:19,991 --> 00:44:22,151
aren't capable
of something like that, right?
875
00:44:37,083 --> 00:44:38,490
I think about you every second.
876
00:44:38,510 --> 00:44:40,677
I wish I could
just hold your hand.
877
00:44:40,904 --> 00:44:42,548
I wish I could do
more than that.
878
00:44:42,572 --> 00:44:44,430
Me too.
879
00:44:45,684 --> 00:44:47,684
There's a way we can.
880
00:44:49,354 --> 00:44:51,020
Just got to bust me out of here.
881
00:44:51,247 --> 00:44:53,022
Yeah, right.
882
00:45:00,514 --> 00:45:02,434
Good learning.
That's a good boy.
883
00:45:04,944 --> 00:45:08,371
We'd find a little cabin
someplace quiet.
884
00:45:08,522 --> 00:45:10,522
Nobody would find us.
885
00:45:10,542 --> 00:45:12,353
Just think of all the fun
we'd have.
886
00:45:12,377 --> 00:45:14,452
Geez, that would be fun.
887
00:45:14,546 --> 00:45:17,338
Maybe I could find a way
to climb the fence.
888
00:45:18,958 --> 00:45:20,032
I think the electric wire
889
00:45:20,051 --> 00:45:22,091
would have
something to say about that.
890
00:45:23,221 --> 00:45:25,182
Maybe I could find a way
to smuggle myself
891
00:45:25,206 --> 00:45:27,206
in one of
the food delivery trucks.
892
00:45:28,059 --> 00:45:30,643
The guards check those
with the heartbeat monitors.
893
00:45:33,214 --> 00:45:35,806
Love always finds a way.
894
00:45:35,900 --> 00:45:38,181
At first, when John
talked about breaking out...
895
00:45:39,145 --> 00:45:41,185
to me, it was just
this silly game.
896
00:45:41,222 --> 00:45:43,322
I was dead serious.
897
00:45:59,315 --> 00:46:00,405
What's up, Hooligan?
898
00:46:00,500 --> 00:46:01,758
You ain't eating?
899
00:46:01,985 --> 00:46:02,985
Nah.
900
00:46:03,077 --> 00:46:03,926
Your skinny ass looks
like crap, man.
901
00:46:04,078 --> 00:46:05,511
What's up?
902
00:46:07,323 --> 00:46:09,265
Nothin'.
903
00:46:27,101 --> 00:46:28,192
He was like...
904
00:46:28,344 --> 00:46:29,268
I'll just say it...
905
00:46:29,287 --> 00:46:31,207
he was like a dog with a bone.
906
00:46:41,782 --> 00:46:43,633
- Hey.
- Hi, Mr. Jenkins.
907
00:46:45,136 --> 00:46:46,527
Can you, uh...
908
00:46:46,620 --> 00:46:47,931
can you do
something about these?
909
00:46:47,955 --> 00:46:49,508
They're everywhere,
they're starting to pile up.
910
00:46:49,532 --> 00:46:50,381
Yeah, sure.
911
00:46:50,475 --> 00:46:51,699
You know what,
912
00:46:51,717 --> 00:46:53,792
I could actually
load these up on the wagon,
913
00:46:53,812 --> 00:46:55,202
and take them
out to the front gate,
914
00:46:55,221 --> 00:46:55,978
so we wouldn't have
to drag them through the unit.
915
00:46:56,130 --> 00:46:57,730
Yeah. Good. Thank you.
916
00:47:05,548 --> 00:47:06,397
This is it.
917
00:47:07,992 --> 00:47:10,809
There's no way
you could fit in there.
918
00:47:10,829 --> 00:47:13,162
My body can do
all kinds of things.
919
00:47:13,389 --> 00:47:15,981
I figured out what
my new name's gonna be.
920
00:47:16,075 --> 00:47:17,500
It's "Mark West".
921
00:47:17,727 --> 00:47:20,319
Sexy, right?
922
00:47:20,338 --> 00:47:22,149
We just gotta figure out what
your new name's gonna be.
923
00:47:22,173 --> 00:47:23,840
It's Molly Rose.
924
00:47:29,589 --> 00:47:31,629
People ask me this
all the time...
925
00:47:31,665 --> 00:47:33,424
"What was the plan?"
926
00:47:33,576 --> 00:47:35,259
Well...
927
00:47:35,411 --> 00:47:37,928
the plan was that
John and I would, um...
928
00:47:38,081 --> 00:47:39,763
run away for a couple months
929
00:47:39,858 --> 00:47:43,250
and then I would get
to come back to my life.
930
00:47:43,269 --> 00:47:46,511
I could be all
the "Molly Rose" I created
931
00:47:46,531 --> 00:47:49,106
and the good parts
of Toby Young.
932
00:47:49,258 --> 00:47:52,093
It all felt like
fun and games at first.
933
00:48:00,378 --> 00:48:03,379
All of the sudden,
it was very, very real.
934
00:48:04,957 --> 00:48:07,238
I cleaned out mine and Pat's
retirement savings.
935
00:48:09,036 --> 00:48:10,035
I'm, uh, Molly Rose.
936
00:48:10,054 --> 00:48:11,629
Nice to meet you.
937
00:48:11,723 --> 00:48:14,891
Is this, uh, big enough?
938
00:48:15,042 --> 00:48:16,450
Yeah. This will work.
939
00:48:17,562 --> 00:48:18,562
There you go.
940
00:48:20,381 --> 00:48:21,713
Thank you.
941
00:48:21,807 --> 00:48:24,975
I called a place in Tennessee
about the cabin we want...
942
00:48:25,128 --> 00:48:26,196
it's very private,
they assured me.
943
00:48:26,220 --> 00:48:28,107
John, be careful
about using your phone.
944
00:48:28,131 --> 00:48:29,146
I am.
945
00:48:29,298 --> 00:48:30,406
Listen.
946
00:48:30,633 --> 00:48:32,702
The first count's at ten,
next count's at three...
947
00:48:32,726 --> 00:48:33,801
that's our window.
948
00:48:33,894 --> 00:48:35,803
What if your cell mate
says something?
949
00:48:35,821 --> 00:48:36,941
Nobody's gonna snitch.
950
00:48:37,140 --> 00:48:38,305
Trust me.
951
00:48:38,324 --> 00:48:39,324
I trust you.
952
00:48:47,908 --> 00:48:49,741
Holy crap.
953
00:48:49,761 --> 00:48:51,485
That's this week.
954
00:48:51,504 --> 00:48:52,555
We have to do this now.
955
00:48:52,579 --> 00:48:53,888
This is our best chance.
956
00:48:55,582 --> 00:48:57,767
Okay. Bye.
957
00:49:00,680 --> 00:49:01,800
I wanted to be with her
958
00:49:01,831 --> 00:49:03,659
more than anything
I'd ever wanted.
959
00:49:03,683 --> 00:49:05,424
I wanted to be with him
960
00:49:05,443 --> 00:49:08,069
more than anything
I've ever wanted.
961
00:49:17,346 --> 00:49:18,991
We've been over
everything, baby.
962
00:49:19,015 --> 00:49:20,347
We're ready.
963
00:49:20,441 --> 00:49:21,510
If I don't show up
at the pet adoption,
964
00:49:21,534 --> 00:49:22,866
Deb will sound the alarm.
965
00:49:23,019 --> 00:49:24,179
We'll be long gone by then.
966
00:49:24,203 --> 00:49:25,519
This is about us
and no one else.
967
00:49:25,538 --> 00:49:26,738
I don't think I can do this.
968
00:49:27,857 --> 00:49:29,131
This time tomorrow,
969
00:49:29,358 --> 00:49:30,611
nobody's gonna be able
to stop me
970
00:49:30,635 --> 00:49:31,875
from kissing you,
971
00:49:31,970 --> 00:49:34,136
hugging you, loving you.
972
00:49:38,367 --> 00:49:40,012
We'll get to live
like real people.
973
00:49:40,036 --> 00:49:41,863
You and me, Toby Lynn.
We belong together.
974
00:49:41,887 --> 00:49:44,146
Do you mean that?
975
00:49:44,298 --> 00:49:45,648
More than anything.
976
00:49:54,233 --> 00:49:55,549
Burning the midnight oil?
977
00:49:55,642 --> 00:49:57,602
Yeah, just trying
to finish it up.
978
00:49:57,644 --> 00:49:59,524
Eh, I think I'm gonna turn in.
979
00:49:59,646 --> 00:50:00,686
All right, goodbye.
980
00:50:02,649 --> 00:50:04,149
I mean, goodnight.
981
00:50:04,243 --> 00:50:06,560
Wow, I'm tired.
982
00:50:06,579 --> 00:50:08,629
Goodnight.
983
00:50:17,923 --> 00:50:19,181
Please pick up.
984
00:50:19,408 --> 00:50:21,328
Please, please, please pick up.
985
00:50:25,748 --> 00:50:27,226
Hey. You've reached Adam.
986
00:50:27,250 --> 00:50:30,267
Leave a message
and I'll call you back.
987
00:50:31,754 --> 00:50:33,604
Hi, Adam.
988
00:50:33,698 --> 00:50:34,938
It's Mom.
989
00:50:35,091 --> 00:50:36,774
Uh...
990
00:50:36,868 --> 00:50:40,852
just, uh, wanted to see
how you're doing, and, um...
991
00:50:40,872 --> 00:50:44,431
let you know
I was thinking about you.
992
00:50:44,450 --> 00:50:46,208
I love you.
993
00:50:48,120 --> 00:50:49,336
That's all.
994
00:50:51,274 --> 00:50:52,417
I hope I didn't wake you up.
995
00:50:52,441 --> 00:50:54,108
Um...
996
00:50:54,126 --> 00:50:55,843
Big kiss.
997
00:50:59,206 --> 00:51:02,116
I hope you ace
that midterm this week.
998
00:51:04,228 --> 00:51:06,954
Talk soon. 'Kay?
999
00:51:06,972 --> 00:51:07,972
I love you.
1000
00:51:29,829 --> 00:51:31,570
Darnel?
1001
00:51:31,589 --> 00:51:32,922
Yeah.
1002
00:51:34,667 --> 00:51:38,427
Whoo! It's freezing out here.
I should've dressed warmer, huh?
1003
00:51:41,657 --> 00:51:42,431
Mateo?
1004
00:51:42,658 --> 00:51:44,892
Yep.
1005
00:51:47,939 --> 00:51:48,939
John?
1006
00:51:49,165 --> 00:51:50,940
Yo.
1007
00:51:55,947 --> 00:51:58,339
- Terry?
- Yo.
1008
00:51:58,357 --> 00:52:00,074
Thank you.
1009
00:52:06,198 --> 00:52:08,349
Here you go.
1010
00:52:08,442 --> 00:52:10,345
Hey, man,
have you seen the wagon?
1011
00:52:10,369 --> 00:52:12,110
We're supposed to load
this stuff up
1012
00:52:12,130 --> 00:52:14,015
and take it down to the gate
for Toby.
1013
00:52:14,039 --> 00:52:15,091
That's the first I heard of it.
1014
00:52:15,115 --> 00:52:17,207
Uh... I'll go see.
1015
00:52:17,360 --> 00:52:19,135
Thanks.
1016
00:52:29,722 --> 00:52:31,388
How's it going?
1017
00:52:31,482 --> 00:52:33,460
Hey.
How are you doing, Damian?
1018
00:52:33,484 --> 00:52:34,984
Adoption day?
1019
00:52:35,211 --> 00:52:38,136
Yeah, yeah, a lot of great
dogs getting adopted.
1020
00:52:38,156 --> 00:52:40,731
Kids keep begging me
to get 'em one.
1021
00:52:40,883 --> 00:52:42,140
Ah.
1022
00:52:42,234 --> 00:52:43,384
Let me know if you get
any beagles or border collies.
1023
00:52:43,402 --> 00:52:44,402
Of course.
1024
00:52:51,577 --> 00:52:52,910
You okay?
1025
00:52:53,062 --> 00:52:54,062
Oh, yeah.
1026
00:53:00,327 --> 00:53:02,419
All right, great.
Thanks, guys.
1027
00:53:25,594 --> 00:53:27,203
All right, great, thank you.
1028
00:53:27,354 --> 00:53:28,704
All right. See ya.
1029
00:53:40,551 --> 00:53:42,218
Pop the trunk, please.
1030
00:53:58,127 --> 00:54:00,402
It's your lucky day.
Hope you get adopted.
1031
00:54:03,966 --> 00:54:05,315
I think you're good.
1032
00:54:05,409 --> 00:54:06,409
Okay, thanks.
1033
00:54:18,647 --> 00:54:20,831
John?
1034
00:54:20,925 --> 00:54:22,258
Are you there?
1035
00:54:27,414 --> 00:54:28,931
John, are you there?
1036
00:54:32,344 --> 00:54:34,845
Okay. Okay.
1037
00:54:36,015 --> 00:54:37,831
It worked!
1038
00:54:39,944 --> 00:54:42,002
- Oh, my gosh.
- I can't believe it!
1039
00:54:42,021 --> 00:54:44,446
We're like Bonnie and Clyde,
like real outlaws!
1040
00:54:46,117 --> 00:54:48,099
I'm scared, John.
1041
00:54:48,193 --> 00:54:50,193
Don't be, baby!
We planned for this.
1042
00:54:51,271 --> 00:54:52,657
- You brought a ukulele!
- Yeah.
1043
00:54:52,681 --> 00:54:55,182
Okay. So we're
going to the storage unit.
1044
00:54:55,275 --> 00:54:56,661
Okay, so how far away
is the storage?
1045
00:54:56,685 --> 00:54:58,087
Well, it's...
we have go to my house first
1046
00:54:58,111 --> 00:54:59,110
and drop off the dogs.
1047
00:54:59,130 --> 00:55:00,278
Pat's at work.
1048
00:55:00,372 --> 00:55:02,334
What? No. Well, just
let them out here, Toby.
1049
00:55:02,358 --> 00:55:04,115
No, I'm not gonna dump 'em
on the side of the road!
1050
00:55:04,135 --> 00:55:06,004
Toby, every second counts
right now!
1051
00:55:06,028 --> 00:55:07,469
My house is not that far, okay?
1052
00:55:07,696 --> 00:55:09,713
Fine.
1053
00:55:09,807 --> 00:55:10,807
Oh, god.
1054
00:55:18,482 --> 00:55:19,648
Hurry up. Jesus.
1055
00:55:19,875 --> 00:55:21,132
Yes, I'll be quick.
1056
00:55:21,152 --> 00:55:23,192
Just... Just stay
out of sight, okay?
1057
00:55:29,309 --> 00:55:31,660
All right. I gotcha.
1058
00:55:31,812 --> 00:55:33,070
You're gonna be okay.
1059
00:55:33,164 --> 00:55:34,813
Okay.
1060
00:55:34,832 --> 00:55:35,832
Here, sweet girl.
1061
00:55:45,417 --> 00:55:46,491
Here you go.
1062
00:55:46,510 --> 00:55:47,593
Yeah, good girl.
1063
00:55:56,579 --> 00:55:57,644
Yeah.
1064
00:55:59,857 --> 00:56:00,977
I'm gonna miss you guys.
1065
00:56:11,093 --> 00:56:12,368
Drive, drive, drive.
1066
00:56:12,519 --> 00:56:14,406
If I start kissing you,
I'm not gonna be able to stop.
1067
00:56:14,430 --> 00:56:16,390
We've gotta get
outta here. Okay.
1068
00:56:21,045 --> 00:56:22,247
Here, let me help you.
1069
00:56:22,271 --> 00:56:23,271
Okay.
1070
00:56:23,439 --> 00:56:25,599
I'm gonna hang on to this
for safe keeping.
1071
00:56:25,883 --> 00:56:26,918
Oh, my god. What...
1072
00:56:26,942 --> 00:56:27,942
Are those...
1073
00:56:28,034 --> 00:56:29,626
Are those Pat's guns?
1074
00:56:29,778 --> 00:56:31,720
Why? We shouldn't have those.
1075
00:56:31,872 --> 00:56:33,705
It's for protection.
1076
00:56:33,724 --> 00:56:34,851
No. Are you out of your mind?
1077
00:56:34,875 --> 00:56:36,225
I'm protecting us, Toby!
1078
00:56:36,376 --> 00:56:37,618
Oh, I don't like this.
1079
00:56:37,636 --> 00:56:38,710
I don't like it at all.
1080
00:56:38,729 --> 00:56:40,712
You wouldn't like
getting robbed either.
1081
00:56:40,731 --> 00:56:42,789
We have thousands of dollars
of cash here.
1082
00:56:42,808 --> 00:56:44,008
We don't have time for this.
1083
00:56:44,126 --> 00:56:46,193
Give me the keys.
I'm driving.
1084
00:56:50,966 --> 00:56:52,241
Oh, my God!
1085
00:56:52,392 --> 00:56:53,483
I can still drive!
1086
00:56:53,636 --> 00:56:55,802
It's been ten years
and I can still drive.
1087
00:56:55,896 --> 00:56:56,803
It feels freaking amazing!
1088
00:56:56,822 --> 00:56:58,488
Oh. Oh...
1089
00:56:59,917 --> 00:57:01,158
Okay, I almost forgot.
1090
00:57:01,310 --> 00:57:02,334
Oh, yeah.
1091
00:57:04,588 --> 00:57:05,974
This is old man hair.
I'm not an old man.
1092
00:57:05,998 --> 00:57:08,038
What? That's what
makes it a disguise.
1093
00:57:08,092 --> 00:57:09,499
I'm not wearing this.
1094
00:57:09,652 --> 00:57:10,817
We're gonna have to get
1095
00:57:10,911 --> 00:57:11,910
something else,
something cooler.
1096
00:57:11,929 --> 00:57:13,670
No, John. Listen.
1097
00:57:13,764 --> 00:57:15,822
Would you go for a guy
with hair like that?
1098
00:57:15,841 --> 00:57:16,598
I don't... I don't know.
1099
00:57:16,750 --> 00:57:18,583
Ah? You hesitated.
1100
00:57:18,602 --> 00:57:20,919
Here, give me the baseball cap.
That'll do for now.
1101
00:57:20,938 --> 00:57:22,807
Did you get those snacks
I asked you for?
1102
00:57:22,831 --> 00:57:23,831
I did.
1103
00:57:26,351 --> 00:57:28,277
Oh, my God!
1104
00:57:28,504 --> 00:57:30,279
Okay.
1105
00:57:30,506 --> 00:57:31,506
Mm!
1106
00:57:33,358 --> 00:57:35,238
- It's you and me, Molly!
- Yes.
1107
00:57:39,272 --> 00:57:41,152
Joey?
1108
00:57:42,518 --> 00:57:43,292
Simon?
1109
00:57:48,707 --> 00:57:49,798
Darnel?
1110
00:57:50,025 --> 00:57:51,633
Yeah.
1111
00:57:52,970 --> 00:57:54,711
That's better.
1112
00:57:54,863 --> 00:57:56,213
Mateo?
1113
00:57:56,365 --> 00:57:57,639
Yo.
1114
00:58:01,537 --> 00:58:02,537
John?
1115
00:58:06,484 --> 00:58:07,566
John?
1116
00:58:09,487 --> 00:58:10,487
Where's John?
1117
00:58:13,157 --> 00:58:15,306
Everyone in! Lockdown!
1118
00:58:16,994 --> 00:58:18,401
Now! Let's go!
1119
00:58:18,496 --> 00:58:19,644
Get in there!
1120
00:58:19,663 --> 00:58:21,888
Move it! Move it!
1121
00:58:21,907 --> 00:58:22,907
No!
1122
00:58:23,000 --> 00:58:25,650
No, look.
Inmates don't just disappear.
1123
00:58:25,669 --> 00:58:27,669
Okay?
Somebody knows something.
1124
00:58:27,896 --> 00:58:29,730
Yes. My guys had eyes on him
this morning.
1125
00:58:29,748 --> 00:58:30,655
Uh, Damian?
1126
00:58:30,674 --> 00:58:32,134
- What?
- Um...
1127
00:58:32,158 --> 00:58:34,488
John had permission to be
in the storage room, right?
1128
00:58:34,512 --> 00:58:37,304
To get rid of some old stuff
and some old dog crates?
1129
00:58:38,574 --> 00:58:39,574
Dog crates?
1130
00:58:39,742 --> 00:58:40,849
Yeah.
1131
00:58:41,001 --> 00:58:43,145
I mean,who would've guessed, right?
1132
00:58:44,079 --> 00:58:46,580
I mean, he was so freakin' tall.
1133
00:58:46,673 --> 00:58:48,502
How the hell can you fit
inside that thing
1134
00:58:48,526 --> 00:58:50,767
and bend the way he...
1135
00:58:50,919 --> 00:58:52,844
I guess 'cause he's young...
1136
00:58:52,938 --> 00:58:55,697
and he's... flexible, so.
1137
00:59:09,288 --> 00:59:11,171
Captain Young speaking.
1138
00:59:12,441 --> 00:59:13,715
My wife?
1139
00:59:13,942 --> 00:59:16,626
Yeah, I saw her leave
this morning, why?
1140
00:59:16,720 --> 00:59:18,053
What's going on?
1141
00:59:26,121 --> 00:59:28,288
Shawnee National Forest,
six miles.
1142
00:59:28,381 --> 00:59:31,066
Do I take the I-60, or the 110?
1143
00:59:32,628 --> 00:59:33,551
Uh...
1144
00:59:36,240 --> 00:59:38,315
I-60 or the 110, baby?
1145
00:59:38,467 --> 00:59:40,627
No, I swear, I printed it up,
on my desktop.
1146
00:59:41,970 --> 00:59:44,487
You can't find the directions?
1147
00:59:44,640 --> 00:59:45,972
No, no, it's here, somewhere.
1148
00:59:45,991 --> 00:59:47,231
Toby, you were
in charge of directions.
1149
00:59:47,251 --> 00:59:49,251
- That was your job.
- I know, I know.
1150
00:59:49,311 --> 00:59:50,546
Listen, the next place we pass,
I'll just...
1151
00:59:50,570 --> 00:59:51,494
I'll hop out and ask.
1152
00:59:51,589 --> 00:59:53,313
You'll just "hop out and ask"?
1153
00:59:53,406 --> 00:59:54,717
This isn't
a family vacation, Toby!
1154
00:59:54,741 --> 00:59:57,167
I know! I'm sorry!
1155
00:59:57,261 --> 00:59:59,072
This is... Do you know
how serious this is?
1156
00:59:59,096 --> 01:00:00,740
I just broke out of prison,
you remember?
1157
01:00:00,764 --> 01:00:02,656
Get your head in the game, Toby.
1158
01:00:02,674 --> 01:00:04,933
God!
1159
01:00:21,693 --> 01:00:23,452
I wandered around
1160
01:00:23,603 --> 01:00:24,769
I finally found
1161
01:00:24,863 --> 01:00:26,872
Somebody who
1162
01:00:29,275 --> 01:00:33,536
Could make me Be tru-u-ue
1163
01:00:33,689 --> 01:00:35,714
I'm so sorry.
1164
01:00:37,526 --> 01:00:39,446
I shouldn't have
yelled out my ass like that.
1165
01:00:39,470 --> 01:00:41,285
I'm so mad at myself.
1166
01:00:41,305 --> 01:00:42,954
I'm just so tired
1167
01:00:43,048 --> 01:00:44,433
and anxious
to get where we're going,
1168
01:00:44,457 --> 01:00:45,641
so we can be together.
1169
01:00:45,792 --> 01:00:47,717
I know this is scary.
1170
01:00:47,811 --> 01:00:48,931
You're everything to me.
1171
01:00:51,297 --> 01:00:53,482
Do you forgive me?
1172
01:01:09,500 --> 01:01:10,624
Lucky number nine.
1173
01:01:11,835 --> 01:01:12,893
Look at the moon.
1174
01:01:12,911 --> 01:01:14,871
It's like it came out
just for us.
1175
01:01:15,898 --> 01:01:17,818
Lighting our way
to our new life.
1176
01:01:25,741 --> 01:01:26,781
Look at this place!
1177
01:01:26,850 --> 01:01:29,092
It's a palace.
1178
01:01:29,186 --> 01:01:31,244
It's our palace.
1179
01:01:33,173 --> 01:01:34,748
And it comes with a queen.
1180
01:01:34,841 --> 01:01:37,584
Ah... I can't believe
this is really happening.
1181
01:02:17,459 --> 01:02:21,644
Turns out good sex
is just like a drug, isn't it?
1182
01:02:21,797 --> 01:02:24,222
I mean, I've never actually
done drugs,
1183
01:02:24,316 --> 01:02:26,575
but, um, I mean, I can imagine.
1184
01:02:32,140 --> 01:02:33,397
Morning, sleepyhead.
1185
01:02:33,417 --> 01:02:35,325
Ahh. Good morning.
1186
01:02:35,477 --> 01:02:37,735
Afternoon, actually.
1187
01:02:37,755 --> 01:02:40,238
We exhausted ourselves
last night.
1188
01:02:40,332 --> 01:02:41,626
- Mm.
- Ohh...
1189
01:02:41,650 --> 01:02:43,258
Where are you going?
1190
01:02:43,409 --> 01:02:44,742
A quick store run.
1191
01:02:44,762 --> 01:02:46,836
Oh, wait. What?
1192
01:02:46,989 --> 01:02:48,154
You said we have to lay low.
1193
01:02:48,173 --> 01:02:49,322
Well, we do,
1194
01:02:49,415 --> 01:02:50,340
but we also need supplies.
1195
01:02:50,434 --> 01:02:54,085
I haven't been out there
in ten years.
1196
01:02:54,104 --> 01:02:55,473
It'll be like
an amusement park for me.
1197
01:02:55,497 --> 01:02:56,346
Mm.
1198
01:02:56,440 --> 01:02:58,422
Mm...
1199
01:02:58,442 --> 01:02:59,590
Maynard is believed
1200
01:02:59,610 --> 01:03:01,421
to have escaped
inside of a cargo van
1201
01:03:01,445 --> 01:03:02,593
used by the prison's
1202
01:03:02,613 --> 01:03:05,429
"Always Loved"
dog adoption program.
1203
01:03:05,449 --> 01:03:08,617
The owner of the van,
Toby Young, is also missing.
1204
01:03:08,844 --> 01:03:11,177
Could you stop
crunching those damn things?
1205
01:03:11,196 --> 01:03:12,991
What can I say?
I'm a stress-eater.
1206
01:03:13,015 --> 01:03:14,083
It's unknown
1207
01:03:14,107 --> 01:03:16,699
if it could be
a hostage situation,
1208
01:03:16,794 --> 01:03:19,853
or if Young somehow aided
in the inmate's escape.
1209
01:03:19,871 --> 01:03:22,355
You know, I think I've had
about enough of this.
1210
01:03:22,374 --> 01:03:23,873
I'm just gonna head home.
1211
01:03:24,026 --> 01:03:25,449
Oh, let me pack you some food.
1212
01:03:25,469 --> 01:03:27,694
No, no, just you sit
and try to relax.
1213
01:03:27,712 --> 01:03:29,098
I know you've been
up all night, too.
1214
01:03:29,122 --> 01:03:31,381
We'll just keep praying.
1215
01:03:31,475 --> 01:03:33,558
We've got to keep faith.
1216
01:03:46,381 --> 01:03:47,972
Ah, check this out!
1217
01:03:47,991 --> 01:03:50,158
Oh, let's see it.
1218
01:03:50,310 --> 01:03:52,452
You're gonna love it.
1219
01:03:56,316 --> 01:03:57,356
You can't wear that.
1220
01:03:57,559 --> 01:03:58,482
Why not?
1221
01:03:58,502 --> 01:04:00,226
My hair was long
when I was arrested.
1222
01:04:00,245 --> 01:04:03,246
I look like Jerry Cantrell.
1223
01:04:03,340 --> 01:04:05,173
Alice in Chains?
1224
01:04:05,400 --> 01:04:07,567
Best rock guitarist in history?
1225
01:04:07,586 --> 01:04:09,235
Okay. You're gonna stand out
1226
01:04:09,254 --> 01:04:11,324
and men don't wear their hair
like that anymore.
1227
01:04:11,348 --> 01:04:13,181
I do.
1228
01:04:13,408 --> 01:04:15,851
Don't be ridiculous.
Take it off.
1229
01:04:21,750 --> 01:04:24,526
Mm. Mm... oh, woman.
1230
01:04:24,677 --> 01:04:26,010
You weren't kidding.
1231
01:04:26,029 --> 01:04:28,196
This is the best thing
I've ever tasted.
1232
01:04:28,423 --> 01:04:30,256
Next to you.
1233
01:04:31,426 --> 01:04:33,517
- Yeah, you like it?
- I love it.
1234
01:04:33,537 --> 01:04:36,121
I mean, I could eat this
every night.
1235
01:04:37,265 --> 01:04:39,185
Are you not gonna eat anything?
1236
01:04:40,769 --> 01:04:43,286
John, can I ask you something?
1237
01:04:43,380 --> 01:04:45,605
Yeah.
1238
01:04:45,624 --> 01:04:47,698
What if someone spots us?
1239
01:04:47,792 --> 01:04:48,942
What if we get...
1240
01:04:48,960 --> 01:04:50,777
Caught?
1241
01:04:50,795 --> 01:04:53,296
You're not gonna
get in into any trouble.
1242
01:04:53,448 --> 01:04:56,391
'Cause we're gonna say
that I kidnapped you.
1243
01:04:56,618 --> 01:04:57,871
I don't want you to think
about that, okay?
1244
01:04:57,895 --> 01:04:59,802
That's not gonna happen.
1245
01:04:59,897 --> 01:05:02,046
Well, what if it does?
1246
01:05:02,065 --> 01:05:03,623
I have been waiting
my whole life
1247
01:05:03,642 --> 01:05:05,642
to meet a woman like you.
1248
01:05:05,794 --> 01:05:07,954
I'm not letting anyone
take you away from me.
1249
01:05:10,407 --> 01:05:12,465
Come on, are you
seriously not hungry?
1250
01:05:12,558 --> 01:05:14,826
I'm just enjoying watching you.
1251
01:05:16,321 --> 01:05:19,063
Mm! Mm.
1252
01:05:19,157 --> 01:05:21,416
So is this how you pictured it?
1253
01:05:21,567 --> 01:05:23,543
Being out?
1254
01:05:25,147 --> 01:05:26,479
Well...
1255
01:05:26,572 --> 01:05:28,840
I never imagined it before you.
1256
01:05:30,502 --> 01:05:32,001
So, no.
1257
01:05:32,095 --> 01:05:33,929
It's even better.
1258
01:05:51,856 --> 01:05:52,908
Captain Young,
when was the last time
1259
01:05:52,932 --> 01:05:53,782
that you heard from your wife?
1260
01:05:53,933 --> 01:05:56,100
Are you worried
about her safety?
1261
01:05:56,119 --> 01:06:00,196
Did your wife conspire to help
John Maynard escape prison?
1262
01:06:00,348 --> 01:06:04,125
Hey! You guys need to back off.
This is private property.
1263
01:06:04,352 --> 01:06:05,685
Anything suspicious
1264
01:06:05,778 --> 01:06:07,854
in her behavior
the last few days?
1265
01:06:07,872 --> 01:06:09,130
More time at the pris...
1266
01:06:09,282 --> 01:06:12,425
Sir! We want to help tell
your side of the story!
1267
01:06:17,532 --> 01:06:19,474
Go! Away!
1268
01:06:19,625 --> 01:06:21,012
How original.
1269
01:06:21,036 --> 01:06:23,553
U.S. Marshal Service!
1270
01:06:23,705 --> 01:06:25,897
Open the door.
Right now.
1271
01:06:28,801 --> 01:06:30,463
- Captain Young?
- Yes.
1272
01:06:30,487 --> 01:06:32,654
I'm Deputy U.S. Marshal Blake.
1273
01:06:32,805 --> 01:06:34,638
This is Detective Roberts.
1274
01:06:34,733 --> 01:06:37,075
May we come in?
1275
01:06:38,644 --> 01:06:41,054
Did you notice anything unusual
about Toby's behavior
1276
01:06:41,072 --> 01:06:42,867
in the days
leading up to the 12th?
1277
01:06:42,891 --> 01:06:44,315
No.
1278
01:06:44,409 --> 01:06:46,059
Nothing I can remember.
1279
01:06:46,152 --> 01:06:48,819
Has your wife
ever had an affair?
1280
01:06:50,323 --> 01:06:51,822
I'm sorry.
1281
01:06:51,842 --> 01:06:54,067
It's just...
if you knew Toby,
1282
01:06:54,085 --> 01:06:56,494
you'd know
that wasn't a possibility.
1283
01:06:56,513 --> 01:06:58,087
And why's that?
1284
01:06:58,240 --> 01:07:00,098
It's just not her style.
1285
01:07:02,410 --> 01:07:05,020
Why?
1286
01:07:05,171 --> 01:07:06,412
What am I missing?
1287
01:07:06,431 --> 01:07:08,931
We have surveillance footage
of her on the 8th
1288
01:07:09,084 --> 01:07:10,917
at a local pharmacy.
1289
01:07:10,935 --> 01:07:13,695
She bought a wig
and an electric razor,
1290
01:07:13,846 --> 01:07:15,938
and she was talking on the phone
1291
01:07:16,091 --> 01:07:17,757
the whole 30 minutes
that she was in there.
1292
01:07:17,776 --> 01:07:19,868
Was she talking to you?
1293
01:07:20,019 --> 01:07:24,039
Um, no, I-I...
I don't think so.
1294
01:07:24,190 --> 01:07:25,910
I mean, we usually keep
our conversations short.
1295
01:07:25,934 --> 01:07:26,783
You know,
"I'll be there in ten,"
1296
01:07:26,877 --> 01:07:27,858
stuff like that.
1297
01:07:27,878 --> 01:07:30,628
Anything missing from the home?
1298
01:07:49,066 --> 01:07:50,047
Game over.
1299
01:07:56,147 --> 01:07:58,109
Don't worry about me.
I like puzzles.
1300
01:07:58,133 --> 01:08:00,891
You enjoy your game.
1301
01:08:00,911 --> 01:08:03,319
I'm worried about me.
1302
01:08:03,471 --> 01:08:04,913
Come sit on my lap.
1303
01:08:09,569 --> 01:08:10,734
I mean it.
1304
01:08:10,829 --> 01:08:13,546
"Molly," come here now.
1305
01:08:25,343 --> 01:08:27,327
I want you close to me
at all times.
1306
01:08:28,346 --> 01:08:30,438
You understand?
1307
01:08:31,441 --> 01:08:32,732
Yeah.
1308
01:08:46,531 --> 01:08:48,939
Look what you made me do.
1309
01:08:48,959 --> 01:08:51,793
Guess you'll just
have to teach me a lesson.
1310
01:09:17,395 --> 01:09:19,562
Over the last few days,
1311
01:09:19,714 --> 01:09:21,214
it has become clear
1312
01:09:21,232 --> 01:09:23,716
that this was
a well-planned effort
1313
01:09:23,735 --> 01:09:25,660
on the part of Mrs. Young
1314
01:09:25,811 --> 01:09:29,555
to aid and assist
in the escape of John Maynard.
1315
01:09:29,574 --> 01:09:31,649
Both are still at large
1316
01:09:31,743 --> 01:09:34,063
and both should be considered
armed and dangerous.
1317
01:09:36,006 --> 01:09:39,065
If anyone watching this
comes into contact
1318
01:09:39,083 --> 01:09:42,660
with either
of these individuals...
1319
01:09:42,679 --> 01:09:45,013
please contact law enforcement.
1320
01:09:45,164 --> 01:09:47,142
When I told her
to live her life,
1321
01:09:47,166 --> 01:09:49,086
this isn't exactly what I meant.
1322
01:09:50,002 --> 01:09:51,502
Nope. I didn't know.
1323
01:09:51,596 --> 01:09:52,912
I knew nothing.
1324
01:09:53,005 --> 01:09:55,506
I did not see this coming.
1325
01:09:55,525 --> 01:09:57,433
I had no idea.
1326
01:09:57,585 --> 01:09:59,101
I am her best friend.
1327
01:09:59,196 --> 01:10:02,271
She normally would have told me,
but you know.
1328
01:10:02,424 --> 01:10:04,774
A whole other side of Toby.
1329
01:10:04,868 --> 01:10:06,108
So...
1330
01:10:06,203 --> 01:10:07,184
Sit down.
1331
01:10:07,204 --> 01:10:08,703
Okay.
1332
01:10:10,765 --> 01:10:12,624
I wrote you a song.
1333
01:10:13,859 --> 01:10:16,602
I haven't written a song
in a long time.
1334
01:10:26,389 --> 01:10:30,967
Don't think
I could have resisted you
1335
01:10:31,061 --> 01:10:35,121
Don't think there's nothing
That this body could do
1336
01:10:35,214 --> 01:10:39,216
Heaven made an angel
Through and through
1337
01:10:39,236 --> 01:10:41,885
Someone gets to love you
1338
01:10:41,980 --> 01:10:44,313
I think I do it well
1339
01:10:44,466 --> 01:10:48,468
The man
Wants to take me away
1340
01:10:48,486 --> 01:10:52,638
Lock me up
And throw away the key
1341
01:10:52,657 --> 01:10:56,066
But I'm fine
1342
01:10:56,160 --> 01:10:59,829
Oh, I'm fine
1343
01:11:01,833 --> 01:11:05,151
'Cause you're mine
1344
01:11:05,169 --> 01:11:08,513
All the time
1345
01:11:13,495 --> 01:11:16,020
Oh, John. That is beautiful.
1346
01:11:20,184 --> 01:11:22,518
I just want you to know
1347
01:11:22,670 --> 01:11:24,612
I love you, Toby Lynn.
1348
01:11:24,764 --> 01:11:26,948
I wasn't living
before you came along.
1349
01:11:27,175 --> 01:11:29,117
I was just existing.
1350
01:11:29,268 --> 01:11:33,204
You're this bright light
that makes everything possible.
1351
01:11:34,457 --> 01:11:36,365
What's wrong?
1352
01:11:36,518 --> 01:11:40,202
It's... absolutely perfect.
1353
01:11:40,355 --> 01:11:43,372
It's the most romantic thing
anyone has ever done for me.
1354
01:11:43,525 --> 01:11:45,258
It won't be the last.
1355
01:11:51,624 --> 01:11:53,474
- No peeking, now.
- I'm not.
1356
01:11:59,649 --> 01:12:02,208
Where did you get bubblebath?
1357
01:12:02,226 --> 01:12:04,986
I made it out of shampoo.
1358
01:12:07,715 --> 01:12:10,216
Now I want
to give you something.
1359
01:12:10,234 --> 01:12:12,552
You have.
1360
01:12:12,570 --> 01:12:13,730
You've given me all this.
1361
01:12:15,723 --> 01:12:20,409
There is this guitar shop
over in Nashville.
1362
01:12:20,562 --> 01:12:23,087
We could go tomorrow
and be extra-careful.
1363
01:12:36,353 --> 01:12:38,427
John had been
locked up for so long,
1364
01:12:38,580 --> 01:12:40,746
he wanted to see the world.
1365
01:12:40,840 --> 01:12:42,150
I just can't pick
between the two.
1366
01:12:42,174 --> 01:12:43,608
Take both.
1367
01:12:45,086 --> 01:12:46,339
Nah, baby,
that's too much money.
1368
01:12:46,363 --> 01:12:47,845
Would it make you happy?
1369
01:12:47,864 --> 01:12:49,939
Then take both.
1370
01:12:50,091 --> 01:12:52,291
We could always sell one
if we need the money.
1371
01:12:55,446 --> 01:12:56,740
I mean, what's the point
of being free
1372
01:12:56,764 --> 01:12:58,790
if you can't
experience a little?
1373
01:13:00,451 --> 01:13:02,952
John had never spent
a day of his adult life
1374
01:13:03,046 --> 01:13:04,862
outside of jail.
1375
01:13:04,881 --> 01:13:07,531
He didn't understand
practicality,
1376
01:13:07,550 --> 01:13:09,362
and, well, I'd spent
my whole darn life
1377
01:13:09,386 --> 01:13:11,110
being practical.
1378
01:13:11,129 --> 01:13:14,130
I thought "I deserve
to be a little frivolous."
1379
01:13:40,808 --> 01:13:41,657
Oh!
1380
01:13:43,753 --> 01:13:45,068
It's beautiful.
1381
01:13:45,163 --> 01:13:46,646
I got it for you,
1382
01:13:46,664 --> 01:13:47,808
'cause I knew that you love
1383
01:13:47,832 --> 01:13:49,293
having something
to take care of.
1384
01:13:49,317 --> 01:13:51,500
Oh. What should we name her?
1385
01:13:51,594 --> 01:13:53,653
His name is "Lynyrd"...
1386
01:13:53,671 --> 01:13:55,724
after Lynyrd Skynyrd,
who wrote "Free Bird,"
1387
01:13:55,748 --> 01:13:56,839
'cause that's me...
1388
01:13:56,933 --> 01:13:59,158
I'm a free bird.
1389
01:13:59,177 --> 01:14:01,327
Well, I think we should
name him "Franklin".
1390
01:14:01,345 --> 01:14:03,345
You're not naming the bird.
1391
01:14:03,498 --> 01:14:04,847
I am, and his name is Lynyrd.
1392
01:14:04,999 --> 01:14:06,849
But I don't like that name.
1393
01:14:07,001 --> 01:14:08,312
Don't think that
you can tell me what to do.
1394
01:14:08,336 --> 01:14:09,835
I'm not your loser husband!
1395
01:14:09,854 --> 01:14:11,428
Mark West!
1396
01:14:11,522 --> 01:14:13,448
You listen to me!
1397
01:14:13,675 --> 01:14:14,932
I will not let you
speak to me that way.
1398
01:14:14,951 --> 01:14:16,099
Get over here.
1399
01:14:16,119 --> 01:14:18,694
Get! Over here.
1400
01:14:18,788 --> 01:14:20,955
You will show me some respect.
1401
01:14:21,106 --> 01:14:22,439
I did not do all of this
1402
01:14:22,459 --> 01:14:24,959
just so that you could
treat me like crap. All right?
1403
01:14:26,354 --> 01:14:28,854
How dare you scare
this poor little bird?
1404
01:14:28,873 --> 01:14:31,113
You'll start acting
like a grown-up, right now.
1405
01:14:34,304 --> 01:14:35,970
I'm sorry, Molly.
1406
01:14:37,640 --> 01:14:40,141
You're right.
1407
01:14:43,054 --> 01:14:45,462
All of it...
1408
01:14:45,482 --> 01:14:48,724
the fighting, the loving,
the emotion...
1409
01:14:50,378 --> 01:14:53,136
it made me feel so darn alive.
1410
01:14:53,156 --> 01:14:56,716
Of course,
it was screwed up, but...
1411
01:14:56,809 --> 01:14:58,696
the more time I spent with him,
1412
01:14:58,720 --> 01:15:01,053
the more
I could predict his moods.
1413
01:15:04,726 --> 01:15:06,686
I've never
heard this one.
1414
01:15:07,912 --> 01:15:09,982
One minute, he wasloving and affectionate,
1415
01:15:10,006 --> 01:15:11,488
and the next minute...
1416
01:15:30,752 --> 01:15:32,268
And I liked feeling something...
1417
01:15:32,362 --> 01:15:33,653
until...
1418
01:15:35,757 --> 01:15:37,365
until it all got very real.
1419
01:15:42,096 --> 01:15:43,687
John, look.
1420
01:15:43,706 --> 01:15:45,598
Look. Oh, my God.
1421
01:15:45,691 --> 01:15:47,099
- Oh, my God.
- Baby, look at me.
1422
01:15:47,118 --> 01:15:48,784
It says I'm a criminal.
1423
01:15:48,878 --> 01:15:50,264
- Geez.
- Look at me.
1424
01:15:50,288 --> 01:15:52,569
Don't let them in your head.
That's what they want.
1425
01:15:53,550 --> 01:15:54,550
Come on.
1426
01:16:04,135 --> 01:16:06,877
Well... here's our van.
1427
01:16:06,896 --> 01:16:09,855
Probably had
a getaway car stored here.
1428
01:16:11,050 --> 01:16:12,090
No security cameras?
1429
01:16:13,552 --> 01:16:15,196
Planning to get them next month.
1430
01:16:25,397 --> 01:16:26,639
I mean, it's not like
1431
01:16:26,657 --> 01:16:29,658
we're dealing with
criminal masterminds here.
1432
01:16:31,495 --> 01:16:32,311
Toby...
1433
01:16:32,330 --> 01:16:34,313
if-if you're listening...
1434
01:16:34,332 --> 01:16:35,998
we love you,
1435
01:16:36,092 --> 01:16:38,593
and we... and we just
want you to come home.
1436
01:16:41,598 --> 01:16:42,488
Captain Young, WCZ News.
1437
01:16:42,506 --> 01:16:43,839
Captain Young! Captain Young!
1438
01:16:43,991 --> 01:16:45,341
Was your marriage in trouble?
1439
01:16:45,435 --> 01:16:46,601
Captain Young, TZU News.
1440
01:16:46,752 --> 01:16:47,792
Is it true your wife
1441
01:16:47,845 --> 01:16:49,156
was having an affair
with John Maynard?
1442
01:16:49,180 --> 01:16:50,938
Captain Young, care to comment?
1443
01:16:57,429 --> 01:16:59,688
Yeah. Uh-huh. Thank you.
1444
01:16:59,782 --> 01:17:00,506
No. Thank you.
1445
01:17:02,360 --> 01:17:04,035
Well, we have an address.
1446
01:17:05,513 --> 01:17:07,771
A car salesman just told me
1447
01:17:07,790 --> 01:17:10,440
that she bought
a gray SUV from him.
1448
01:17:10,460 --> 01:17:12,293
It's registered
1449
01:17:12,520 --> 01:17:15,296
to a cabin
in Alpine, Tennessee...
1450
01:17:15,447 --> 01:17:17,189
a vacation rental.
1451
01:17:17,208 --> 01:17:21,260
She sent the registration
to an actual address.
1452
01:17:29,479 --> 01:17:30,811
Uh-huh, yeah.
1453
01:17:30,963 --> 01:17:33,222
That wasn't great.
1454
01:17:33,316 --> 01:17:35,483
Turns out, she wasn't
much of a criminal.
1455
01:17:57,322 --> 01:17:58,709
U.S. Marshals!
1456
01:18:09,243 --> 01:18:11,769
Must have just missed them.
1457
01:18:19,253 --> 01:18:21,320
Crazy bird.
1458
01:18:22,590 --> 01:18:24,181
Well...
1459
01:18:24,200 --> 01:18:25,849
Looks like
somebody's been shopping.
1460
01:18:25,868 --> 01:18:27,443
Neighboring cabin.
1461
01:18:27,595 --> 01:18:29,762
Said they headed out
about two hours ago.
1462
01:18:35,603 --> 01:18:37,603
Oh, my God!
1463
01:18:37,621 --> 01:18:40,456
I just can't get over
how real the I-Max was.
1464
01:18:40,550 --> 01:18:42,550
I mean, the screen was so big.
1465
01:18:42,777 --> 01:18:46,462
It was... It was like we were
in an actual African safari.
1466
01:18:46,614 --> 01:18:47,700
I'm really glad you liked it.
1467
01:18:47,724 --> 01:18:48,948
I loved it, baby.
1468
01:18:49,041 --> 01:18:51,241
That was so much fun.
It was such a good idea.
1469
01:18:52,954 --> 01:18:54,636
Oh.
1470
01:18:54,789 --> 01:18:56,542
Oh, there's a...
a bookstore.
1471
01:18:56,566 --> 01:18:58,886
I just want to see if they have
this one book, okay?
1472
01:19:24,318 --> 01:19:26,594
Mark?
1473
01:19:30,324 --> 01:19:31,932
Mark?
1474
01:19:36,163 --> 01:19:37,688
Mark!
1475
01:19:39,166 --> 01:19:40,166
Ah!
1476
01:19:41,502 --> 01:19:42,926
What, Molly?
1477
01:19:42,945 --> 01:19:44,003
You scared me.
1478
01:19:44,096 --> 01:19:45,896
It's not funny.
1479
01:19:47,341 --> 01:19:48,598
Go on.
1480
01:19:48,618 --> 01:19:50,409
Shh. Be quiet.
1481
01:19:55,850 --> 01:19:56,606
I can't believe
you've never read
1482
01:19:56,700 --> 01:19:57,844
Where the Red Fern Grows.
1483
01:19:57,868 --> 01:19:59,609
Well, if the dog dies,
I won't like it.
1484
01:19:59,629 --> 01:20:01,278
Oh, trust me.
1485
01:20:01,297 --> 01:20:02,688
Fan out. Hit the stores.
1486
01:20:02,706 --> 01:20:06,217
See if anyone recognizes
the vehicle or the picture.
1487
01:20:10,714 --> 01:20:11,714
Well, that's them.
1488
01:20:15,369 --> 01:20:17,030
Suspects are on the move,
heading east, gray SUV.
1489
01:20:17,054 --> 01:20:19,705
Go, go, go, go!
1490
01:20:40,895 --> 01:20:41,985
They must be doing
construction back there.
1491
01:20:42,004 --> 01:20:43,004
It's so bright.
1492
01:20:43,064 --> 01:20:44,505
Yeah?
1493
01:20:46,509 --> 01:20:47,824
No, baby.
1494
01:20:47,844 --> 01:20:49,326
That's for us.
1495
01:20:49,345 --> 01:20:51,345
Oh, my God.
What do we do?
1496
01:20:51,496 --> 01:20:53,572
You're in this too,
1497
01:20:53,591 --> 01:20:54,993
so I'll do
whatever you want me to do.
1498
01:20:55,017 --> 01:20:56,241
If they tell you to pull over,
1499
01:20:56,260 --> 01:20:57,834
then you should pull over...
it's the law.
1500
01:20:59,021 --> 01:21:01,080
If that's
what you want me to do.
1501
01:21:01,098 --> 01:21:03,840
Oh, crap.
1502
01:21:04,919 --> 01:21:06,676
Hey, geez! Come on!
1503
01:21:06,696 --> 01:21:07,731
What are you doing, man?
What are you doing?
1504
01:21:07,755 --> 01:21:09,029
What the hell, man!
1505
01:21:09,181 --> 01:21:10,180
They're trying to kill us!
1506
01:21:11,759 --> 01:21:12,849
That son of a bitch!
1507
01:21:12,869 --> 01:21:14,351
I'm not gonna let him
get away with this!
1508
01:21:14,370 --> 01:21:15,370
Slow down!
1509
01:21:20,451 --> 01:21:21,451
Slow down.
1510
01:21:21,526 --> 01:21:23,026
Slow down!
1511
01:21:23,045 --> 01:21:25,165
They're not
getting away with this!
1512
01:21:26,123 --> 01:21:27,956
Oh, no! Oh, no!
1513
01:21:28,109 --> 01:21:29,109
No!
1514
01:21:30,611 --> 01:21:32,035
No... No...
1515
01:21:32,054 --> 01:21:33,387
John! Slow down!
1516
01:21:34,557 --> 01:21:36,056
Oh, no!
1517
01:21:43,958 --> 01:21:45,958
Out of the vehicle!
1518
01:21:45,976 --> 01:21:47,938
Out of the vehicle!
Hands in the air!
1519
01:21:47,962 --> 01:21:49,069
Come on, look at me.
1520
01:21:49,296 --> 01:21:50,462
- You okay?
- Yeah.
1521
01:21:50,481 --> 01:21:52,239
Okay, I love you.
1522
01:21:54,301 --> 01:21:56,559
Hey, hey, hey, come on, man.
I'm unarmed.
1523
01:21:56,654 --> 01:21:57,727
I'm unarmed, man!
1524
01:21:57,747 --> 01:21:59,304
She's innocent.!
1525
01:21:59,323 --> 01:22:01,363
I kidnapped her, okay?
I kidnapped her.
1526
01:22:05,087 --> 01:22:07,312
Ah! my shoe.
Grab my shoe.
1527
01:22:07,331 --> 01:22:08,883
You're not going
to the ball, Cinderella.
1528
01:22:08,907 --> 01:22:10,832
Hey. Let her
have her damn shoe.
1529
01:22:10,985 --> 01:22:12,334
Toby!
1530
01:22:12,486 --> 01:22:13,652
John!
1531
01:22:13,671 --> 01:22:14,762
Toby...
1532
01:22:14,913 --> 01:22:16,171
John!
1533
01:22:16,323 --> 01:22:17,892
- I love you.
- I love you!
1534
01:22:29,003 --> 01:22:30,277
Officer, um,
1535
01:22:30,429 --> 01:22:32,595
at the cabin, there's a bird,
1536
01:22:32,690 --> 01:22:34,264
and please just tell the others
that he's in there,
1537
01:22:34,283 --> 01:22:35,432
he's loose and...
1538
01:22:35,451 --> 01:22:36,503
if something happened to him,
1539
01:22:36,527 --> 01:22:37,671
I would just never
forgive myself.
1540
01:22:37,695 --> 01:22:39,511
Please... please!
1541
01:22:42,016 --> 01:22:42,939
So,
1542
01:22:43,033 --> 01:22:44,366
I was thinking,
1543
01:22:44,518 --> 01:22:49,538
"This woman has no idea
how much trouble she's in."
1544
01:22:49,632 --> 01:22:51,356
But...
1545
01:22:51,375 --> 01:22:53,336
I, of course,
did go get that bird.
1546
01:22:53,360 --> 01:22:55,360
Renamed him "Maynard".
1547
01:22:55,454 --> 01:22:58,714
Everybody in the office
loves having him around.
1548
01:22:58,866 --> 01:23:00,623
Real morale-booster.
1549
01:23:00,643 --> 01:23:02,603
One small silver lining...
1550
01:23:02,812 --> 01:23:06,647
I did get that darn divorce
I wanted after all.
1551
01:23:06,798 --> 01:23:08,852
Look, I'm neither mentally
nor emotionally prepared
1552
01:23:08,876 --> 01:23:10,150
to comment right now.
1553
01:23:10,302 --> 01:23:11,560
All right?
1554
01:23:11,712 --> 01:23:13,045
Captain Young, we just
want your side of the story.
1555
01:23:20,645 --> 01:23:22,746
I let so many people down.
1556
01:23:24,725 --> 01:23:26,316
Especially my father
1557
01:23:26,335 --> 01:23:29,128
and my son.
1558
01:23:32,008 --> 01:23:34,750
He's still not talking to me.
1559
01:23:34,844 --> 01:23:37,678
I don't know if he ever will.
1560
01:23:40,908 --> 01:23:42,182
Everybody kept pushing me
1561
01:23:42,334 --> 01:23:44,501
to say that John forced me
1562
01:23:44,595 --> 01:23:46,578
or brainwashed me,
1563
01:23:46,671 --> 01:23:49,672
but I wasn't going to say that.
1564
01:23:49,692 --> 01:23:52,100
I knew, if I took on
the role of a victim,
1565
01:23:52,253 --> 01:23:53,843
that I would never
be anything else
1566
01:23:53,863 --> 01:23:55,029
for the rest of my life.
1567
01:24:04,040 --> 01:24:05,113
All I wanted
1568
01:24:05,266 --> 01:24:07,766
was to be liberated.
1569
01:24:07,785 --> 01:24:09,825
And in the strangest way
in the world,
1570
01:24:09,937 --> 01:24:10,961
I was.
1571
01:24:15,051 --> 01:24:16,625
I met an angel
1572
01:24:16,777 --> 01:24:18,293
who, for some reason,
1573
01:24:18,445 --> 01:24:20,612
graced me with her love.
1574
01:24:20,705 --> 01:24:22,665
This isn't the end
of our story...
1575
01:24:28,046 --> 01:24:30,166
not if I have
anything to say about it.
1576
01:24:35,571 --> 01:24:37,571
Would I do it all again?
1577
01:24:43,804 --> 01:24:45,746
No way.
1578
01:24:48,992 --> 01:24:50,567
And cut!
1579
01:24:50,661 --> 01:24:52,419
Great job today, Toby.
99807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.