All language subtitles for Jailbreak.Lovers.2022.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-LBR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,352 --> 00:00:19,888 Oh, my god, John! What are you doing? 2 00:00:19,912 --> 00:00:21,854 No! No! 3 00:00:22,005 --> 00:00:23,074 They're trying to kill us! 4 00:00:23,098 --> 00:00:26,416 Slow down! John, slow down! 5 00:00:26,510 --> 00:00:28,154 You're probably wondering 6 00:00:28,178 --> 00:00:30,921 how I got myself into this situation. 7 00:00:31,014 --> 00:00:32,934 Well, let me tell you a story. 8 00:00:35,536 --> 00:00:36,660 Is this right? 9 00:00:39,265 --> 00:00:40,539 How's this? 10 00:00:40,690 --> 00:00:42,099 Great, Toby. 11 00:00:42,117 --> 00:00:43,762 Maybe start by telling us how you would describe yourself. 12 00:00:43,786 --> 00:00:45,435 How would I describe myself? 13 00:00:45,454 --> 00:00:46,787 Oh, geez. 14 00:00:46,881 --> 00:00:49,048 I don't know. 15 00:00:49,275 --> 00:00:51,775 I'm pretty boring, if you want to know the truth. 16 00:00:54,129 --> 00:00:56,449 Hi. Uh, I'm the man formerly known as John Maynard. 17 00:00:56,540 --> 00:01:01,285 Now I'm inmate 5564789-43. 18 00:01:01,378 --> 00:01:03,265 It's a lot of numbers to remember, 19 00:01:03,289 --> 00:01:05,191 but I got some time on my hands. 20 00:01:05,215 --> 00:01:07,624 Rest of my life, actually. 21 00:01:07,717 --> 00:01:09,028 I never smoked a cigarette. 22 00:01:09,052 --> 00:01:11,570 I married the first man I ever dated. 23 00:01:11,797 --> 00:01:13,717 People say I manipulated Toby for freedom. 24 00:01:13,741 --> 00:01:15,557 That's a load of crap. 25 00:01:15,651 --> 00:01:17,301 It had nothing to do with that. 26 00:01:17,319 --> 00:01:19,411 I was a rule-follower, that's for sure. 27 00:01:20,639 --> 00:01:21,488 Well... 28 00:01:21,582 --> 00:01:24,308 except that one time. 29 00:01:24,401 --> 00:01:27,252 The real reason I did what I did was simple... 30 00:01:27,479 --> 00:01:29,399 - We were in love. - We were in love. 31 00:01:37,581 --> 00:01:39,242 Before all this happened, 32 00:01:39,266 --> 00:01:41,426 if you had asked me what my life was like, 33 00:01:41,493 --> 00:01:43,936 I would have said my life was just perfect. 34 00:01:46,348 --> 00:01:47,731 But it wasn't, of course. 35 00:01:49,426 --> 00:01:50,829 I'd just been laid off from my job, 36 00:01:50,853 --> 00:01:52,594 and my son had started college, 37 00:01:52,688 --> 00:01:55,197 so house was pretty empty. 38 00:02:04,700 --> 00:02:07,918 Life had just become... one big checklist. 39 00:02:11,874 --> 00:02:12,874 The truth is, 40 00:02:12,967 --> 00:02:14,633 my life wasn't about me. 41 00:02:17,880 --> 00:02:19,449 Yeesh! That was a tricky one, 42 00:02:19,473 --> 00:02:20,806 but I finally got it. 43 00:02:20,957 --> 00:02:22,917 You want to see how it turned out? 44 00:02:23,535 --> 00:02:24,535 Hon? 45 00:02:27,706 --> 00:02:29,297 Yeah, I see. 46 00:02:29,391 --> 00:02:30,535 You know, I was thinking... 47 00:02:30,559 --> 00:02:33,377 that maybe we could get a dog 48 00:02:33,395 --> 00:02:35,061 or a couple of kittens. 49 00:02:35,156 --> 00:02:37,547 What? 50 00:02:37,641 --> 00:02:40,233 Well, you know, now that Adam is-is off on campus, 51 00:02:40,327 --> 00:02:42,810 we don't have to worry so much about his allergies, so I... 52 00:02:42,905 --> 00:02:44,237 He still comes over for dinner, 53 00:02:44,390 --> 00:02:47,148 drops off his laundry for you every couple of weeks. 54 00:02:47,168 --> 00:02:48,168 Right. 55 00:02:49,486 --> 00:02:51,086 Yeah, I guess that's true. 56 00:02:55,659 --> 00:02:57,061 Hard-to-adopt dogs 57 00:02:57,085 --> 00:02:58,326 are starting to symbolize 58 00:02:58,420 --> 00:02:59,586 a ray of hope for inmates 59 00:02:59,680 --> 00:03:01,840 in a program that rehabilitates them both. 60 00:03:02,925 --> 00:03:04,719 The positive influence the pups have on the inmates 61 00:03:04,743 --> 00:03:07,077 is almost instantaneous. 62 00:03:07,170 --> 00:03:08,020 Prisoners learn to train the dogs... 63 00:03:08,171 --> 00:03:09,315 You know, I just love working here. 64 00:03:09,339 --> 00:03:11,419 I've always wanted to work with animals. 65 00:03:12,175 --> 00:03:13,670 And some day, I'd like to do something like that... 66 00:03:13,694 --> 00:03:15,176 something meaningful. 67 00:03:15,270 --> 00:03:16,102 Well, you should try. 68 00:03:16,197 --> 00:03:17,863 You might be good at it. 69 00:03:19,200 --> 00:03:20,280 Can I make some calls? 70 00:03:20,367 --> 00:03:21,867 Sure. 71 00:03:23,779 --> 00:03:25,073 - Hi. - Hey, hey, hey. 72 00:03:25,097 --> 00:03:26,872 Hi. 73 00:03:27,023 --> 00:03:28,426 Everything seemed normal... 74 00:03:28,450 --> 00:03:29,357 until a visit with my dad. 75 00:03:29,376 --> 00:03:30,450 Cancer... 76 00:03:30,544 --> 00:03:32,102 you've got cancer? 77 00:03:32,120 --> 00:03:34,271 You don't need to worry about me, though. 78 00:03:34,364 --> 00:03:36,084 Of course, I'm gonna worry, Dad. What... 79 00:03:36,108 --> 00:03:37,198 We've got a great doctor. 80 00:03:37,218 --> 00:03:39,292 Uh, Doctor, uh...? 81 00:03:39,386 --> 00:03:40,368 Swamy. 82 00:03:40,387 --> 00:03:42,446 That's right, Dr. Swamy. 83 00:03:42,539 --> 00:03:44,706 He believes in aggressive treatment, 84 00:03:44,800 --> 00:03:45,782 so that's good. 85 00:03:45,801 --> 00:03:47,687 I mean, with radiation and chemo, 86 00:03:47,711 --> 00:03:49,895 there's a chance that it'll shrink down. 87 00:03:51,957 --> 00:03:54,197 It's amazing what the doctors can do these days. 88 00:03:56,553 --> 00:03:58,753 Uh, did they say what, uh, what stage it's at? 89 00:03:58,797 --> 00:04:00,797 Oh, geez. 90 00:04:00,816 --> 00:04:03,742 My roast. Heh. I don't want to burn it again. 91 00:04:03,893 --> 00:04:05,911 Uh, Pat, can you lend me a hand? 92 00:04:06,062 --> 00:04:07,913 Yeah, you bet. 93 00:04:11,477 --> 00:04:12,900 All right, that's enough for today. 94 00:04:12,920 --> 00:04:14,068 'Kay. 95 00:04:14,088 --> 00:04:16,588 I'm putting the game on. I'm not dead yet. 96 00:04:17,925 --> 00:04:19,091 Are you in pain, Dad? 97 00:04:19,242 --> 00:04:21,835 Never felt better. 98 00:04:21,987 --> 00:04:24,154 You know me, I'm a tough tomato. 99 00:04:24,172 --> 00:04:25,822 I know. 100 00:04:25,841 --> 00:04:27,841 Hey. 101 00:04:27,993 --> 00:04:31,011 One foot in front of the other, Sweetpea. 102 00:04:31,105 --> 00:04:32,604 That's all we can do. 103 00:04:34,333 --> 00:04:36,275 It's all we can do. 104 00:04:36,426 --> 00:04:38,421 My d ad's cancer was kind of an eye-opener. 105 00:04:38,445 --> 00:04:40,670 It made me realize 106 00:04:40,689 --> 00:04:43,431 that any of us could go at any time, 107 00:04:43,525 --> 00:04:45,509 and I just felt 108 00:04:45,527 --> 00:04:48,120 I hadn't really done anything with my life. 109 00:04:48,271 --> 00:04:50,151 That didn't sit right with me. 110 00:04:51,033 --> 00:04:53,625 It didn't sit right with me at all. 111 00:04:54,962 --> 00:04:56,369 Oh, hey, Deb. 112 00:04:56,463 --> 00:04:57,687 Come on. 113 00:04:57,706 --> 00:04:58,775 Let me help you. 114 00:04:58,799 --> 00:05:00,839 Come on, we'll get you fixed up. 115 00:05:01,043 --> 00:05:03,284 Toby, we got ourselves a big boy today. 116 00:05:03,378 --> 00:05:04,614 - Aw. - I'm calling him "Buddy." 117 00:05:04,638 --> 00:05:06,138 Found him on 12th and Victory. 118 00:05:06,365 --> 00:05:08,031 I can't look at every stray off the street, Deb. 119 00:05:08,050 --> 00:05:09,119 I'm running a business. 120 00:05:09,143 --> 00:05:10,291 He is so sweet. 121 00:05:10,385 --> 00:05:11,626 Someone is gonna claim him. 122 00:05:11,720 --> 00:05:12,477 He's a large breed, 123 00:05:12,704 --> 00:05:14,291 and the shelters are at capacity. 124 00:05:14,315 --> 00:05:15,555 Are you taking him home? 125 00:05:15,649 --> 00:05:16,649 Only wish I could. 126 00:05:16,800 --> 00:05:18,708 I am living with my mother right now. 127 00:05:18,727 --> 00:05:20,968 Ah, with Adam at college, 128 00:05:21,063 --> 00:05:23,213 I could make some room at the house. 129 00:05:24,733 --> 00:05:25,802 You two like strays more than I do. 130 00:05:25,826 --> 00:05:26,906 Oh, we sure do. 131 00:05:27,052 --> 00:05:28,638 You should see some of my ex-boyfriends. 132 00:05:28,662 --> 00:05:30,070 Ah, yeah. I've met them. 133 00:05:30,164 --> 00:05:31,388 Geez. She's not kidding. 134 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Okay. 135 00:05:35,227 --> 00:05:38,152 Don't worry, Pat. I'll keep in him in the garage. 136 00:05:38,172 --> 00:05:39,913 It's not for long. 137 00:05:40,065 --> 00:05:41,064 Hey, Pat. 138 00:05:41,083 --> 00:05:43,842 It was like, as soon as I started 139 00:05:43,993 --> 00:05:45,563 to take a little control of my life, 140 00:05:45,587 --> 00:05:47,737 God wanted me to take a little more. 141 00:05:47,756 --> 00:05:48,847 So, I told Mom, 142 00:05:48,998 --> 00:05:51,074 if your diverticulitis is acting up again, 143 00:05:51,093 --> 00:05:52,829 you know, you really need to call the doctor, 144 00:05:52,853 --> 00:05:54,578 because he is here to help... 145 00:05:55,856 --> 00:05:57,189 Um... 146 00:05:58,359 --> 00:06:00,192 Hello? 147 00:06:02,588 --> 00:06:06,089 Uh, yes, I-I would love to come into the prison 148 00:06:06,182 --> 00:06:08,069 and give a presentation to the warden. 149 00:06:08,093 --> 00:06:09,926 - "Warden"? - Friday? 150 00:06:09,945 --> 00:06:11,923 Yeah, Friday at two would be just fine. 151 00:06:11,947 --> 00:06:14,039 No. No, thank you. I'll see you soon. 152 00:06:16,768 --> 00:06:18,268 That was... 153 00:06:18,286 --> 00:06:21,046 That was one of the prisons I called. 154 00:06:21,197 --> 00:06:23,008 Yeah, they want us to come in and give a presentation 155 00:06:23,032 --> 00:06:26,200 about the rescue dogs working with the inmates. 156 00:06:26,220 --> 00:06:27,220 "Friday" Friday? 157 00:06:27,295 --> 00:06:29,054 Like, two-days-from-now Friday? 158 00:06:31,116 --> 00:06:32,449 You're what? 159 00:06:32,467 --> 00:06:35,060 I'm giving a presentation for the dog/prison program. 160 00:06:35,211 --> 00:06:36,711 Geez, I hope they like it. 161 00:06:36,730 --> 00:06:38,230 I don't like it. 162 00:06:38,457 --> 00:06:39,564 At all! 163 00:06:39,791 --> 00:06:40,807 Please. 164 00:06:40,901 --> 00:06:42,125 Pat... 165 00:06:42,144 --> 00:06:44,029 I'm not gonna be alone with any prisoners. 166 00:06:44,053 --> 00:06:46,071 They are dangerous people. 167 00:06:46,298 --> 00:06:47,388 Sure, okay, 168 00:06:47,408 --> 00:06:50,316 but doesn't everyone deserve to feel loved? 169 00:06:50,411 --> 00:06:52,636 And there are guards and Deb will be there. 170 00:06:52,654 --> 00:06:54,079 Great. 171 00:06:54,306 --> 00:06:55,488 You and Deb. 172 00:06:55,582 --> 00:06:56,806 Two middle-aged women 173 00:06:56,825 --> 00:06:58,945 who haven't so much as stolen a candy bar. 174 00:06:59,144 --> 00:06:59,993 Middle-aged? 175 00:07:00,087 --> 00:07:03,255 Geez. I prefer "mature". 176 00:07:07,261 --> 00:07:09,669 My dogs and your inmates. 177 00:07:09,821 --> 00:07:11,838 Both need a little TLC. 178 00:07:11,990 --> 00:07:14,749 Now, I truly believe 179 00:07:14,843 --> 00:07:17,510 that they can rehabilitate each other. 180 00:07:17,604 --> 00:07:18,640 See, as an animal lover, 181 00:07:18,664 --> 00:07:21,347 I know that dogs make life better. 182 00:07:21,442 --> 00:07:22,757 They just do. 183 00:07:22,851 --> 00:07:26,186 Our program rescues dogs from shelters. 184 00:07:26,338 --> 00:07:27,482 We would bring them here, 185 00:07:27,506 --> 00:07:29,666 and your prisoners would... would train them 186 00:07:29,691 --> 00:07:32,242 in basic obedience and socialization. 187 00:07:34,788 --> 00:07:35,908 When the dogs are ready, 188 00:07:35,956 --> 00:07:37,992 we'll find them their forever families. 189 00:07:38,016 --> 00:07:40,459 Mr. Jenkins, you and I both know 190 00:07:40,610 --> 00:07:44,129 that dogs can have a paws-itive... effect. 191 00:07:45,357 --> 00:07:48,191 "Paws-itive," like... 192 00:07:49,452 --> 00:07:51,044 Right. Paws... 193 00:07:51,196 --> 00:07:52,195 positive. 194 00:07:52,214 --> 00:07:53,713 I checked her references. 195 00:07:53,865 --> 00:07:56,958 I mean, she seemed really nice, she was a really nice lady. 196 00:07:56,977 --> 00:07:58,846 Okay, so I didn't call them, but I emailed them... 197 00:07:58,870 --> 00:08:01,538 and, you know, some of them got back to me. 198 00:08:01,631 --> 00:08:03,442 I did everything I was supposed to. 199 00:08:03,466 --> 00:08:05,466 I mean, I followed protocol and... 200 00:08:05,560 --> 00:08:07,727 I mean, who would've guessed, right? 201 00:08:07,821 --> 00:08:10,380 And we were short-staffed, so... 202 00:08:10,398 --> 00:08:12,473 so, no-brainer. 203 00:08:32,738 --> 00:08:34,237 This is Toby and Deb 204 00:08:34,256 --> 00:08:36,348 from the "Always Loved" Dog Rescue. 205 00:08:39,244 --> 00:08:40,093 Hi, ladies. 206 00:08:40,187 --> 00:08:42,147 - Hi. - We need you to show some I.D. 207 00:08:43,840 --> 00:08:46,024 It's just routine. 208 00:08:47,435 --> 00:08:49,361 - Okay? - Thanks. 209 00:08:51,923 --> 00:08:53,923 - Want to pop the trunk for me? - Yeah. 210 00:08:55,427 --> 00:08:57,162 Y'all ever been to a prison before? 211 00:08:57,186 --> 00:08:59,426 I picked up my cousin from the drunk tank once. 212 00:09:00,690 --> 00:09:02,932 This is a secure facility, 213 00:09:03,026 --> 00:09:05,026 and we're starting small, just a few prisoners, 214 00:09:05,045 --> 00:09:07,120 but never let your guard down. 215 00:09:07,272 --> 00:09:08,505 Got me? 216 00:09:09,791 --> 00:09:10,791 Mm-hmm. 217 00:09:29,236 --> 00:09:30,652 What's up, beautiful? 218 00:09:32,480 --> 00:09:33,721 Mm-hmm. 219 00:09:33,815 --> 00:09:35,443 I like the looks of them bitches. 220 00:09:35,467 --> 00:09:36,299 Don't make eye-contact. 221 00:09:36,318 --> 00:09:37,801 Why? 222 00:09:37,894 --> 00:09:39,727 I think it's considered confrontational. 223 00:09:39,746 --> 00:09:40,746 Look. 224 00:09:40,897 --> 00:09:42,322 Here's Damian. 225 00:09:42,474 --> 00:09:44,307 Ms. Young, Ms. Odum. 226 00:09:44,326 --> 00:09:46,659 This is Mateo and Darnel. 227 00:09:46,812 --> 00:09:49,162 This is a privilege, and as such, 228 00:09:49,314 --> 00:09:51,142 it can be taken away at any time. 229 00:09:51,166 --> 00:09:53,316 So listen up. Be respectful. 230 00:09:53,335 --> 00:09:56,410 I'll be watching. 231 00:09:56,504 --> 00:10:00,340 Uh, welcome to the Always Loved Dog Rescue Program. 232 00:10:00,492 --> 00:10:02,136 I'm Toby and this is Deb. 233 00:10:02,160 --> 00:10:03,160 Hi. 234 00:10:03,328 --> 00:10:04,994 And we brought some friends along 235 00:10:05,013 --> 00:10:06,679 to meet you guys. 236 00:10:06,773 --> 00:10:10,108 Darnel... this is Gumbi. 237 00:10:10,335 --> 00:10:12,335 He's a little hyper, as you can see. 238 00:10:12,428 --> 00:10:15,262 He was chained outside a car dealership, 239 00:10:15,357 --> 00:10:18,099 so he's got a lot to learn. 240 00:10:18,193 --> 00:10:21,361 He's got some fear aggression, so he needs a gentle hand. 241 00:10:21,455 --> 00:10:23,455 I know how you feel. 242 00:10:23,682 --> 00:10:24,682 And this... 243 00:10:24,850 --> 00:10:25,850 is Princess. 244 00:10:31,039 --> 00:10:32,609 Is she okay? Why... Why is she shaking? 245 00:10:32,633 --> 00:10:35,116 She was probably abused. 246 00:10:35,210 --> 00:10:37,802 She needs you to make her feel safe. 247 00:10:39,047 --> 00:10:40,972 Look at that little thing, man. 248 00:10:41,199 --> 00:10:43,716 Well, uh... 249 00:10:43,869 --> 00:10:45,938 you'll be responsible for the animals 24-7. 250 00:10:45,962 --> 00:10:49,555 That means love, care, feeding, grooming, exercise, 251 00:10:49,708 --> 00:10:51,891 and teaching some basic commands. 252 00:10:52,043 --> 00:10:54,021 Well, how long do we get to keep 'em for? 253 00:10:54,045 --> 00:10:55,487 Well, that depends. 254 00:10:55,714 --> 00:10:57,116 You'll know you've succeeded at your job 255 00:10:57,140 --> 00:10:58,951 when your dog is ready to be adopted. 256 00:10:58,975 --> 00:11:00,808 So we're sort of like foster dads? 257 00:11:00,827 --> 00:11:03,069 Yeah. A lot like that. 258 00:11:03,163 --> 00:11:04,237 Excuse me. 259 00:11:13,748 --> 00:11:15,322 You want me in your program. 260 00:11:15,417 --> 00:11:17,378 I'm the best dog trainer you'll see here. 261 00:11:17,402 --> 00:11:18,826 Is that so? 262 00:11:18,845 --> 00:11:20,737 It is. 263 00:11:20,755 --> 00:11:22,263 Hooligan. 264 00:11:25,260 --> 00:11:27,352 Is that your name? Hooligan? 265 00:11:28,689 --> 00:11:30,355 Some seem to think so. 266 00:11:30,582 --> 00:11:32,107 It's my ink. 267 00:11:37,180 --> 00:11:38,179 It's John. 268 00:11:38,198 --> 00:11:39,322 John Maynard. 269 00:11:40,534 --> 00:11:42,117 Maynard. 270 00:11:43,853 --> 00:11:45,813 Hit the court or get back inside. 271 00:11:47,541 --> 00:11:49,577 Sorry. They're all from the same cell block. 272 00:11:49,601 --> 00:11:51,209 Be seeing you soon. 273 00:11:54,456 --> 00:11:57,290 My first impression of John? 274 00:11:57,442 --> 00:12:00,009 He just oozed confidence. 275 00:12:02,447 --> 00:12:06,057 I thought, "Yeesh, here's a guy who knows what he wants," 276 00:12:06,209 --> 00:12:08,353 and there is nothing more attractive than that. 277 00:12:08,377 --> 00:12:10,303 And sure enough, that next week, 278 00:12:10,397 --> 00:12:11,229 when I brought more dogs 279 00:12:11,380 --> 00:12:12,564 to the prison, 280 00:12:12,715 --> 00:12:14,524 there he was. 281 00:12:21,390 --> 00:12:23,910 All right, ladies, I'm adding a few prisoners to the program. 282 00:12:25,637 --> 00:12:28,488 All right, Toby, they're all yours. 283 00:12:28,582 --> 00:12:30,582 Told you I'd be back. 284 00:12:30,809 --> 00:12:31,991 Hello, John. 285 00:12:32,143 --> 00:12:34,383 Hey, Hooligan, what the hell are you doing here? 286 00:12:50,103 --> 00:12:51,327 This is the one. 287 00:12:51,346 --> 00:12:53,162 This is my dog. 288 00:12:53,256 --> 00:12:56,090 That's Jupiter, and she's got some trust issues, 289 00:12:56,184 --> 00:12:57,942 and she has been known to bite. 290 00:12:58,094 --> 00:12:59,944 I can relate. 291 00:13:01,782 --> 00:13:02,782 All right. 292 00:13:04,767 --> 00:13:07,101 Well, your job is to make her feel safe, 293 00:13:07,195 --> 00:13:09,788 so you can start by praising her. 294 00:13:10,015 --> 00:13:11,015 Here you go. 295 00:13:14,519 --> 00:13:15,685 Hey. 296 00:13:15,703 --> 00:13:18,112 John made that dog his best friend. 297 00:13:18,131 --> 00:13:20,948 He was the best dog trainer I'd ever seen. 298 00:13:21,042 --> 00:13:22,708 He had a way with... 299 00:13:22,803 --> 00:13:25,470 well, geez... everybody. 300 00:13:31,369 --> 00:13:32,409 It's smokin', right? 301 00:13:32,479 --> 00:13:33,599 I know you like Caddies, 302 00:13:33,705 --> 00:13:35,705 but I'm more of a Mustang man, myself. 303 00:13:35,723 --> 00:13:37,206 How's it going? 304 00:13:37,225 --> 00:13:40,059 Good, just a couple buddies hanging out. 305 00:13:40,153 --> 00:13:42,803 I meant the training. 306 00:13:42,897 --> 00:13:45,565 Well, time for the dog-and-pony show. 307 00:13:45,659 --> 00:13:47,992 Come on, Jupe. Let's go. 308 00:13:48,219 --> 00:13:50,078 Jupe... sit. 309 00:13:51,998 --> 00:13:53,331 Down. 310 00:13:55,335 --> 00:13:56,335 Raise. 311 00:13:57,838 --> 00:13:58,838 Down. 312 00:14:01,416 --> 00:14:02,915 Ah! That's a good girl! 313 00:14:05,070 --> 00:14:06,638 I can't believe it. She's a different dog. 314 00:14:06,662 --> 00:14:08,640 You got a real talent for this, John. 315 00:14:08,664 --> 00:14:10,704 Well, I learned from the best, teach. 316 00:14:12,185 --> 00:14:14,018 That's a great smile. 317 00:14:17,006 --> 00:14:20,083 Princess, look at you. Aw. 318 00:14:20,101 --> 00:14:21,767 Yeah, she's like my ex. 319 00:14:21,862 --> 00:14:22,942 A real bitch at first, 320 00:14:23,012 --> 00:14:25,922 but she warms up once you spoil her... 321 00:14:25,940 --> 00:14:28,424 spa treatments, massages. 322 00:14:28,517 --> 00:14:31,518 Well, good work, Mateo, John. 323 00:14:31,538 --> 00:14:34,021 Your dogs are ready for the adoption fair. 324 00:14:34,115 --> 00:14:36,282 Actually, Toby... 325 00:14:36,376 --> 00:14:37,691 you said, the first day, 326 00:14:37,785 --> 00:14:40,066 that if we knew someone who could adopt our dog... 327 00:14:41,122 --> 00:14:43,025 that's my sister-in-law, Carmen. 328 00:14:43,049 --> 00:14:44,382 If she takes Princess, 329 00:14:44,533 --> 00:14:46,367 you know, she can send me photos and updates, you know? 330 00:14:46,386 --> 00:14:47,627 Sure. 331 00:14:47,721 --> 00:14:49,278 I'm happy to help. 332 00:14:49,372 --> 00:14:51,683 I'll leave Princess with you while I try to reach out, okay? 333 00:14:51,707 --> 00:14:53,874 Appreciate it. 334 00:14:53,968 --> 00:14:57,120 We knew this day was coming. 335 00:14:57,138 --> 00:14:59,472 You saved her life, John. 336 00:14:59,566 --> 00:15:02,125 She gets a second chance now. 337 00:15:02,143 --> 00:15:04,569 I know. 338 00:15:05,813 --> 00:15:07,980 You saved my life a little, too, girl. 339 00:15:11,227 --> 00:15:13,302 We were men that were in a prison, 340 00:15:13,321 --> 00:15:15,638 some of us for decades. 341 00:15:15,731 --> 00:15:17,807 We weren't allowed to touch each other, 342 00:15:17,900 --> 00:15:21,920 to hug, to pat each other on the back. 343 00:15:22,071 --> 00:15:24,905 Human beings need physical contact. 344 00:15:24,999 --> 00:15:28,000 Toby and Toby's program... 345 00:15:28,094 --> 00:15:30,077 God, it meant the world to us. 346 00:15:30,171 --> 00:15:32,579 Today is all about socialization, 347 00:15:32,674 --> 00:15:36,100 so we gotta assert a calm energy so the dogs stay calm. 348 00:15:38,496 --> 00:15:40,307 Uh, John, can you run this exercise by yourself? 349 00:15:40,331 --> 00:15:42,411 Does that mean I get to be teacher's pet? 350 00:15:43,944 --> 00:15:45,024 Come on, man. 351 00:15:49,115 --> 00:15:51,007 Uh... 352 00:15:51,100 --> 00:15:54,527 Mateo, I can't get a hold of Carmen. 353 00:15:54,679 --> 00:15:57,013 Yeah, well, you're gonna have to call her at night, she works. 354 00:15:57,031 --> 00:16:00,032 I've tried four or five times. I've left messages, too. 355 00:16:00,126 --> 00:16:02,109 You gotta keep trying, then. I don't know. 356 00:16:02,128 --> 00:16:04,106 I'm sorry, but if I can't get a hold of her, 357 00:16:04,130 --> 00:16:06,872 I'm gonna have to look into another home for Princess. 358 00:16:06,967 --> 00:16:08,967 Listen, cupcake. 359 00:16:09,194 --> 00:16:11,210 I told you, not once, not twice, 360 00:16:11,304 --> 00:16:13,696 but three times, 361 00:16:13,789 --> 00:16:15,749 that she was gonna take her, okay? 362 00:16:15,867 --> 00:16:18,012 But, for some reason, you're not listening. 363 00:16:18,036 --> 00:16:19,960 I don't know what it is that you're not catching, 364 00:16:19,980 --> 00:16:22,032 but honestly, it's pissing me the hell off right now, 365 00:16:22,056 --> 00:16:25,541 so if you want an issue, I got an issue with you, okay? 366 00:16:25,560 --> 00:16:28,394 So what is it, huh? You gonna listen or what? 367 00:16:29,714 --> 00:16:30,713 - I'm-I'm... - What? 368 00:16:30,732 --> 00:16:32,398 Huh? 369 00:16:32,492 --> 00:16:33,992 Won't listen to me, huh? 370 00:16:34,143 --> 00:16:35,303 Why won't you listen, huh? 371 00:16:38,331 --> 00:16:40,832 Calm down. Let the dog go. 372 00:16:42,168 --> 00:16:43,317 All right? 373 00:16:43,411 --> 00:16:44,752 Go back to your cell block. 374 00:16:52,846 --> 00:16:54,253 You all right? 375 00:16:54,347 --> 00:16:56,305 Yeah. 376 00:17:03,690 --> 00:17:05,334 I just... I hope this doesn't affect 377 00:17:05,358 --> 00:17:07,692 your willingness to continue with the program 378 00:17:07,919 --> 00:17:10,159 'cause y-you're doing a lot of good around here. 379 00:17:10,255 --> 00:17:12,588 Well, can you assign me a guard? 380 00:17:12,607 --> 00:17:14,014 I wish I could do that, 381 00:17:14,034 --> 00:17:15,954 but we don't have the resources. 382 00:17:20,373 --> 00:17:22,431 I won't let anything happen to you, Toby. 383 00:17:22,450 --> 00:17:25,117 Toby, this is the absolute worst time 384 00:17:25,270 --> 00:17:26,413 for me to be to telling you this, 385 00:17:26,437 --> 00:17:27,528 but I just found out 386 00:17:27,622 --> 00:17:29,822 that Mom's diverticulitis is acting up again. 387 00:17:29,941 --> 00:17:31,101 I'm not gonna be able to come to the prison 388 00:17:31,125 --> 00:17:32,458 with you every day. 389 00:17:32,552 --> 00:17:35,111 I promise to protect her, Deb. 390 00:17:35,204 --> 00:17:37,284 Is that a "Scout's honor" promise, John? 391 00:17:38,224 --> 00:17:40,299 Are you okay with this, Toby? 392 00:17:40,393 --> 00:17:41,801 Yeah, yeah. That's okay. 393 00:17:41,953 --> 00:17:43,855 You got to take care of your mom. 394 00:17:43,879 --> 00:17:45,045 Thank you, John. 395 00:17:45,065 --> 00:17:46,481 Yeah. 396 00:17:48,126 --> 00:17:49,166 Thanks, John. 397 00:17:50,795 --> 00:17:52,570 After the... 398 00:17:52,797 --> 00:17:53,797 incident... 399 00:17:55,149 --> 00:17:56,240 things calmed down... 400 00:17:58,319 --> 00:18:00,399 and the program just kept growing. 401 00:18:03,491 --> 00:18:05,491 I mean, we were having a lot of fun. 402 00:18:05,643 --> 00:18:07,993 I mean, escorting her around, protecting her... 403 00:18:08,088 --> 00:18:09,829 it made me feel proud. 404 00:18:09,923 --> 00:18:13,591 That was something I hadn't felt in a long time... 405 00:18:13,818 --> 00:18:15,484 maybe ever. 406 00:18:15,578 --> 00:18:17,458 Lord, made a woman Outta me 407 00:18:17,488 --> 00:18:19,097 You look good today. 408 00:18:19,248 --> 00:18:21,674 Oh, thank you. 409 00:18:21,768 --> 00:18:23,048 I mean, you look good every day. 410 00:18:23,845 --> 00:18:24,936 How was your night? 411 00:18:25,163 --> 00:18:26,420 It was fine. 412 00:18:26,439 --> 00:18:27,772 Hey, good morning, Miss Toby. 413 00:18:27,923 --> 00:18:30,144 Uh, I was wondering if I could get one of them dogs. 414 00:18:30,168 --> 00:18:31,567 Submit your letter. 415 00:18:34,339 --> 00:18:35,983 Yeah, I went to bed early last night. 416 00:18:36,007 --> 00:18:37,281 How was your night? 417 00:18:37,433 --> 00:18:39,793 It was great. I knew I was gonna see you this morning. 418 00:18:40,954 --> 00:18:42,436 Did you have any dreams? 419 00:18:42,455 --> 00:18:43,582 Dreamt I was back in high school 420 00:18:43,606 --> 00:18:45,123 and I took you to a dance. 421 00:18:47,127 --> 00:18:49,109 All right, listen up! 422 00:18:49,203 --> 00:18:51,129 Toby's got something to say. 423 00:18:52,615 --> 00:18:54,857 It felt like I was making a difference, 424 00:18:54,876 --> 00:18:58,619 like what I was doing was important. 425 00:18:58,713 --> 00:19:00,471 I felt important. 426 00:19:04,218 --> 00:19:05,368 Hey. You've reached Adam. 427 00:19:05,386 --> 00:19:06,627 Leave a message and I'll call you back. 428 00:19:07,814 --> 00:19:10,314 Hey, honey. It's Mom. 429 00:19:10,466 --> 00:19:12,633 Just finished up at work for the day, 430 00:19:12,727 --> 00:19:14,877 was hoping to talk with you. 431 00:19:14,970 --> 00:19:16,970 I love you so much. I miss you more. 432 00:19:17,048 --> 00:19:18,322 Bye. 433 00:19:31,229 --> 00:19:32,077 Oh, hi. 434 00:19:32,172 --> 00:19:33,796 Sorry, babe. Gotta go. 435 00:19:42,182 --> 00:19:43,830 Hey. Hey, hey. 436 00:19:43,850 --> 00:19:45,130 Let me... let me do it for you. 437 00:19:45,185 --> 00:19:46,517 Oh... 438 00:19:48,504 --> 00:19:49,687 Thank you. 439 00:19:50,765 --> 00:19:51,765 You okay? 440 00:19:51,858 --> 00:19:54,417 Yeah, yeah. I'm great. 441 00:19:54,435 --> 00:19:56,343 You know, you're, uh... 442 00:19:56,362 --> 00:19:58,482 you're changing this place for the better. 443 00:19:59,532 --> 00:20:00,918 It was pretty hopeless before you got here. 444 00:20:00,942 --> 00:20:02,591 Yeah, I just bring dogs in. 445 00:20:02,685 --> 00:20:04,760 You're the one that's so good with them. 446 00:20:04,779 --> 00:20:06,819 You know, the men really respect you. 447 00:20:08,616 --> 00:20:10,857 Respect means nothing without a purpose. 448 00:20:10,952 --> 00:20:12,877 You give these guys a purpose. 449 00:20:14,530 --> 00:20:16,417 Escorting you around is the best part of my day. 450 00:20:16,441 --> 00:20:19,217 I don't know if this is appropriate or not... 451 00:20:20,611 --> 00:20:22,294 you look beautiful today. 452 00:20:31,472 --> 00:20:34,732 It was like pouring water on a dying plant. 453 00:20:48,990 --> 00:20:50,467 You cutting out early? 454 00:20:50,491 --> 00:20:53,492 Uh, nope, I'm here till five. 455 00:20:53,586 --> 00:20:56,161 Uh, I thought you had, like, a hot date or something. 456 00:20:56,256 --> 00:20:58,981 Geez. Uh... no. 457 00:20:59,000 --> 00:21:00,332 Do you need a hand there? 458 00:21:00,426 --> 00:21:02,651 No, I've got this. 459 00:21:02,670 --> 00:21:05,321 Can I ask you a question? 460 00:21:05,339 --> 00:21:06,839 Uh, yeah. 461 00:21:06,991 --> 00:21:09,158 You're here all the time, 462 00:21:09,251 --> 00:21:11,080 like, sometimes eight hours a day. 463 00:21:11,104 --> 00:21:12,806 What does your husband feel about you spending 464 00:21:12,830 --> 00:21:14,513 all your time here? 465 00:21:14,665 --> 00:21:15,773 Oh, he doesn't mind. 466 00:21:17,443 --> 00:21:20,778 Hours spent here are hours not spent at home. 467 00:21:20,929 --> 00:21:22,596 Well, 30 years of marriage 468 00:21:22,615 --> 00:21:24,340 has created a bond between us 469 00:21:24,433 --> 00:21:26,473 that isn't measured in hours-per-week. 470 00:21:26,511 --> 00:21:28,602 30 years? 471 00:21:28,621 --> 00:21:29,845 Yeah. 472 00:21:29,938 --> 00:21:32,848 Yeah, I was 15 when I met him. 473 00:21:32,941 --> 00:21:34,901 He was the only guy I ever dated. 474 00:21:34,961 --> 00:21:36,772 Well, my most serious relationship 475 00:21:36,796 --> 00:21:37,870 was when I was 15, 476 00:21:37,964 --> 00:21:40,205 and I'm glad I didn't marry her. 477 00:21:40,300 --> 00:21:42,503 Pretty sure she's glad she didn't marry me, either. 478 00:21:42,527 --> 00:21:44,693 Still, 479 00:21:44,787 --> 00:21:47,638 he probably misses you when you're gone. 480 00:21:47,865 --> 00:21:49,724 I know I do. 481 00:21:56,131 --> 00:21:57,732 Hey, Toby? 482 00:21:59,319 --> 00:22:02,302 Can I get your help with something out here? 483 00:22:02,322 --> 00:22:03,970 Yeah. 484 00:22:03,990 --> 00:22:06,657 I got this. 485 00:22:06,884 --> 00:22:08,159 Thanks. 486 00:22:12,073 --> 00:22:12,830 I was saying to Mom, 487 00:22:12,981 --> 00:22:14,557 "if you want to feel better, 488 00:22:14,650 --> 00:22:16,075 this is what you're gonna..." 489 00:22:16,169 --> 00:22:17,409 Toby? 490 00:22:17,503 --> 00:22:18,503 Are you okay? 491 00:22:18,563 --> 00:22:19,912 Yeah. Sorry. 492 00:22:20,064 --> 00:22:21,897 I was thinking about something the dogs were doing today. 493 00:22:21,916 --> 00:22:23,082 Oh. 494 00:22:23,176 --> 00:22:25,321 Hey, did you change your makeup or something? 495 00:22:25,345 --> 00:22:27,011 Because you are glowing. 496 00:22:27,162 --> 00:22:28,754 No. It's exactly the same. 497 00:22:28,906 --> 00:22:30,497 Well, you really do look great. 498 00:22:30,516 --> 00:22:32,016 Anyway, Toby, 499 00:22:32,243 --> 00:22:33,092 I think I'm gonna have to come here 500 00:22:33,244 --> 00:22:35,164 even less than I already have been. 501 00:22:35,188 --> 00:22:37,772 Maybe I wanted to believe I was changing. 502 00:22:44,680 --> 00:22:45,754 So I give him the dog, and you know what he said, Mom? 503 00:22:45,773 --> 00:22:47,923 He said he couldn't believe 504 00:22:47,942 --> 00:22:50,350 people would do such horrible things to a dog. 505 00:22:50,370 --> 00:22:52,352 This is John? 506 00:22:52,372 --> 00:22:53,445 That's his name? 507 00:22:53,598 --> 00:22:55,598 Yeah. John. 508 00:22:55,616 --> 00:22:58,024 Well, John must have done something pretty bad himself 509 00:22:58,119 --> 00:22:59,693 to end up in prison. 510 00:22:59,712 --> 00:23:01,582 No, well, see, that's the whole point, Mom. 511 00:23:01,606 --> 00:23:04,006 It's all about redemption for these guys. 512 00:23:05,200 --> 00:23:08,219 It... geez, it's just so powerful. 513 00:23:11,799 --> 00:23:13,224 Where's Pat tonight? 514 00:23:14,785 --> 00:23:16,710 On duty at the fire station. 515 00:23:16,729 --> 00:23:18,809 He's been working a lot of night-shifts. 516 00:23:19,807 --> 00:23:22,900 You two spending a lot less time together? 517 00:23:24,462 --> 00:23:26,904 Can I go wake up Dad and just say hi? 518 00:23:27,131 --> 00:23:28,981 No. 519 00:23:29,075 --> 00:23:30,408 Let him sleep. 520 00:23:34,639 --> 00:23:36,247 It sounds strange to say it, 521 00:23:36,398 --> 00:23:39,158 but the prison became my sort of escape. 522 00:23:40,569 --> 00:23:42,623 I was given access to the whole cellblock 523 00:23:42,647 --> 00:23:44,980 and free reign to go where I pleased. 524 00:23:44,999 --> 00:23:46,649 Hey, baby. How you doin'? 525 00:23:56,827 --> 00:23:57,827 Oh, hey. 526 00:23:57,920 --> 00:24:00,000 Brought you these... some extra goodies 527 00:24:00,088 --> 00:24:01,168 from the supply room. 528 00:24:01,256 --> 00:24:03,423 Hey-hey. Hear that, bud? 529 00:24:03,517 --> 00:24:05,943 She takes good care of us. 530 00:24:08,022 --> 00:24:10,150 Yeah, I finished my paperwork, if you could walk me out. 531 00:24:10,174 --> 00:24:11,356 Sure. Yeah. 532 00:24:11,451 --> 00:24:14,118 Um... come in. 533 00:24:22,019 --> 00:24:24,110 Oh, you like music? 534 00:24:24,205 --> 00:24:25,612 Yeah. I play, actually. 535 00:24:25,706 --> 00:24:27,258 Oh, wow. What do you play? 536 00:24:27,282 --> 00:24:29,115 Anything with strings. 537 00:24:29,135 --> 00:24:32,303 They let me have a guitar out in the yard. 538 00:24:32,530 --> 00:24:34,610 I'd love for you to come see me sometime. 539 00:24:37,051 --> 00:24:38,100 Is that your mom? 540 00:24:39,479 --> 00:24:41,036 Yeah. 541 00:24:41,055 --> 00:24:42,796 Oh, she's pretty. 542 00:24:42,815 --> 00:24:44,482 She was. 543 00:24:46,635 --> 00:24:49,061 I haven't seen her in six years. 544 00:24:49,155 --> 00:24:50,212 What happened? 545 00:24:50,231 --> 00:24:51,972 Prison. 546 00:24:51,991 --> 00:24:53,732 Just wears on people. 547 00:24:53,826 --> 00:24:56,051 Yeah, first couple years, she came every week, 548 00:24:56,144 --> 00:24:59,163 and then once a month, then... 549 00:25:00,574 --> 00:25:02,833 I'm sure she just moved on. 550 00:25:02,985 --> 00:25:04,960 I understand that. 551 00:25:06,506 --> 00:25:08,397 You have a big family? 552 00:25:08,490 --> 00:25:11,233 Yeah. We... We loved Sunday dinners. 553 00:25:11,326 --> 00:25:13,736 Loved watching baseball games. 554 00:25:13,754 --> 00:25:17,163 We all played music together. We were really close. 555 00:25:17,258 --> 00:25:18,741 I'm sure they miss you. 556 00:25:18,759 --> 00:25:20,643 I hope they do. 557 00:25:29,253 --> 00:25:30,419 There's something I want to ask you, 558 00:25:30,437 --> 00:25:32,254 and I know you're not supposed to around here. 559 00:25:32,273 --> 00:25:34,365 You want to know what I did? 560 00:25:36,018 --> 00:25:37,898 It's okay. I'd be curious, too. 561 00:25:39,613 --> 00:25:42,522 First-degree felony murder, 562 00:25:42,616 --> 00:25:44,333 aggravated robbery. 563 00:25:46,437 --> 00:25:48,194 Murder? 564 00:25:48,214 --> 00:25:51,173 Me and a buddy wanted to steal a car... 565 00:25:52,610 --> 00:25:54,868 turns out there was a guy sleeping in it. 566 00:25:54,962 --> 00:25:57,296 And my buddy had a gun... 567 00:25:57,390 --> 00:25:59,368 when the guy woke up, things got out of hand, 568 00:25:59,392 --> 00:26:01,225 and he shot him. 569 00:26:02,544 --> 00:26:04,728 I didn't kill anyone. 570 00:26:04,955 --> 00:26:06,972 Then why are you in here for murder? 571 00:26:07,124 --> 00:26:09,716 'Cause felony murder's different. 572 00:26:09,735 --> 00:26:12,695 To get charged, you just have to be there. 573 00:26:14,148 --> 00:26:16,865 I'm not saying I'm innocent. 574 00:26:18,894 --> 00:26:22,246 I mean, I stole a guy's car, but I'm no killer. 575 00:26:23,732 --> 00:26:24,785 How long are you in here for? 576 00:26:24,809 --> 00:26:26,250 Life. 577 00:26:27,645 --> 00:26:31,404 Yeah. I was 17 and they tried me as an adult. 578 00:26:31,424 --> 00:26:34,240 I'm doing what I can to better myself. 579 00:26:34,260 --> 00:26:35,651 I got my G.E.D., 580 00:26:35,669 --> 00:26:37,595 taking some online classes. 581 00:26:38,931 --> 00:26:40,246 What did you want to do, 582 00:26:40,341 --> 00:26:43,100 before all this happened? 583 00:26:44,270 --> 00:26:45,270 Be a musician. 584 00:26:45,496 --> 00:26:47,104 Mm. 585 00:26:47,255 --> 00:26:49,106 Sounds ridiculous now. 586 00:26:52,278 --> 00:26:54,278 I should walk you out. 587 00:26:55,506 --> 00:26:57,172 You sorry you asked? 588 00:26:57,191 --> 00:26:58,191 No. 589 00:26:59,693 --> 00:27:01,410 I'm really glad you told me. 590 00:27:07,701 --> 00:27:09,460 People make mistakes, John. 591 00:27:10,946 --> 00:27:12,826 It's not my job to judge you. 592 00:27:14,116 --> 00:27:16,076 Everyone deserves a second chance. 593 00:27:33,152 --> 00:27:34,485 Hello? 594 00:27:36,213 --> 00:27:38,213 What? 595 00:27:38,232 --> 00:27:39,882 Okay, okay, slo... slow down. 596 00:27:39,975 --> 00:27:42,551 Okay, yeah, yeah, we're on the way. 597 00:27:42,569 --> 00:27:43,902 I love you. 598 00:27:44,054 --> 00:27:44,903 Okay. Uh... 599 00:27:44,997 --> 00:27:46,054 What's going on? 600 00:27:46,073 --> 00:27:47,701 My... My dad, he's in the hospital, 601 00:27:47,725 --> 00:27:49,202 and they're gonna take him to surgery 602 00:27:49,226 --> 00:27:50,650 and take out half his bladder... I don't... I don't know. 603 00:27:50,670 --> 00:27:52,836 I just got to get there. 604 00:27:52,988 --> 00:27:54,487 Where the heck is my beige sweater? 605 00:27:54,507 --> 00:27:56,507 Okay. 606 00:27:56,658 --> 00:27:58,400 I think it's bad, Pat. 607 00:27:58,419 --> 00:27:59,659 This could be it. 608 00:27:59,679 --> 00:28:00,827 He'll be fine. 609 00:28:00,921 --> 00:28:02,738 He's got very good doctors 610 00:28:02,756 --> 00:28:04,089 and he's at the right place. 611 00:28:04,241 --> 00:28:05,165 Okay, okay. 612 00:28:05,184 --> 00:28:06,408 All right, we just... we got to hurry. 613 00:28:06,427 --> 00:28:08,310 Come on, come on. 614 00:28:21,701 --> 00:28:22,825 You okay? 615 00:28:26,430 --> 00:28:28,205 Long night. 616 00:28:29,691 --> 00:28:31,858 Toby, I've never seen you like this. 617 00:28:31,877 --> 00:28:33,693 What's going on? 618 00:28:33,713 --> 00:28:36,046 Uh... 619 00:28:36,198 --> 00:28:38,549 my dad had emergency surgery last night 620 00:28:38,776 --> 00:28:40,603 and my family was there all night. 621 00:28:40,627 --> 00:28:42,720 I just came straight here. 622 00:28:43,964 --> 00:28:45,889 Is he gonna be okay? 623 00:28:47,375 --> 00:28:49,301 The surgery went well. 624 00:28:49,453 --> 00:28:51,562 He's stable, he's in I.C.U. 625 00:28:54,900 --> 00:28:57,292 He's got cancer. 626 00:28:57,311 --> 00:28:59,191 It's gonna kill him. 627 00:29:00,814 --> 00:29:02,072 I don't want my dad to die. 628 00:29:04,392 --> 00:29:06,485 Yeesh, I'm-I'm a mess. I'm sorry. 629 00:29:06,579 --> 00:29:08,320 Don't be. 630 00:29:08,472 --> 00:29:09,896 It's awful. 631 00:29:09,915 --> 00:29:13,083 I'm just glad you had your-your family, 632 00:29:13,235 --> 00:29:15,195 your husband there to support you. 633 00:29:20,242 --> 00:29:22,322 That's the point of marriage, isn't it? 634 00:29:24,655 --> 00:29:28,156 Well... the truth is... 635 00:29:28,175 --> 00:29:30,158 our marriage isn't perfect. 636 00:29:30,177 --> 00:29:32,661 Far from it. 637 00:29:32,679 --> 00:29:34,396 Why are you married to him? 638 00:29:35,666 --> 00:29:38,591 The second he asked that question, 639 00:29:38,611 --> 00:29:40,944 I realized I didn't have a good answer. 640 00:29:44,842 --> 00:29:48,268 It was like this gate had just opened up and shown me 641 00:29:48,362 --> 00:29:52,848 that there was a whole world right on the other side... 642 00:29:52,866 --> 00:29:55,125 if I could just find the courage to reach for it. 643 00:30:00,299 --> 00:30:01,206 I made my famous chicken. 644 00:30:04,286 --> 00:30:05,385 Do we have any soda? 645 00:30:15,889 --> 00:30:17,183 - There you go. - Thanks. 646 00:30:17,207 --> 00:30:18,982 Mm-hmm. 647 00:30:23,972 --> 00:30:26,323 I'd been unhappy in my marriage for a while. 648 00:30:40,989 --> 00:30:43,131 I just didn't know it, until I met John. 649 00:30:48,739 --> 00:30:50,158 How's your pops doing? 650 00:30:50,182 --> 00:30:52,074 Aw, he's okay. 651 00:30:52,092 --> 00:30:54,518 They sent him home early, 652 00:30:54,669 --> 00:30:56,520 a bit premature... 653 00:30:56,747 --> 00:30:58,838 but not much I can do about that. 654 00:30:58,858 --> 00:30:59,931 Thanks for asking. 655 00:31:00,025 --> 00:31:02,250 How you doing? 656 00:31:02,344 --> 00:31:04,419 Oh, great. 657 00:31:04,438 --> 00:31:06,822 I know you better than that. 658 00:31:09,593 --> 00:31:12,703 Honestly? I'm tired. 659 00:31:14,356 --> 00:31:17,040 Really? I mean, it makes sense, but you don't look it. 660 00:31:17,267 --> 00:31:19,429 It's probably that shirt, it's a good color on you. 661 00:31:19,453 --> 00:31:21,103 What? It's true. 662 00:31:21,196 --> 00:31:23,076 Geez. I'm just not used to... 663 00:31:24,366 --> 00:31:25,446 Compliments? 664 00:31:26,552 --> 00:31:27,718 A woman like you 665 00:31:27,869 --> 00:31:29,680 should be getting compliments all the time, 666 00:31:29,704 --> 00:31:30,703 especially at home... 667 00:31:30,723 --> 00:31:33,056 and if not, that's criminal. 668 00:31:39,473 --> 00:31:40,805 John, I... 669 00:31:40,900 --> 00:31:44,067 I just want you to know that my husband's not a bad guy. 670 00:31:46,739 --> 00:31:49,156 Look, the way I was raised... 671 00:31:52,060 --> 00:31:53,393 you don't complain. 672 00:31:53,412 --> 00:31:55,487 You just take what life gives you, 673 00:31:55,581 --> 00:31:57,489 and you make the most out of it. 674 00:31:57,641 --> 00:31:59,491 I may be the one behind bars, 675 00:31:59,643 --> 00:32:01,084 but it sounds to me 676 00:32:01,311 --> 00:32:04,713 like maybe you're the one who's not so free. 677 00:32:09,077 --> 00:32:11,336 I used to tell this story, 678 00:32:11,488 --> 00:32:14,172 to friends, family... whoever... 679 00:32:14,266 --> 00:32:16,582 about the time... 680 00:32:16,602 --> 00:32:18,602 my husband and I tried to make salsa. 681 00:32:19,346 --> 00:32:21,104 Big fiasco, 682 00:32:21,256 --> 00:32:23,331 it was all a mess, 683 00:32:23,350 --> 00:32:26,234 and it ended in hysterical laughter. 684 00:32:30,007 --> 00:32:32,115 But... 685 00:32:32,267 --> 00:32:33,842 it never happened. 686 00:32:33,935 --> 00:32:36,861 I made the whole thing up. 687 00:32:36,956 --> 00:32:39,623 I guess it's how I wanted my marriage to be. 688 00:32:42,019 --> 00:32:43,939 You deserve the moon, Toby Lynn. 689 00:32:55,623 --> 00:32:57,808 It's a beautiful name. 690 00:33:04,316 --> 00:33:05,724 You should... 691 00:33:05,876 --> 00:33:07,676 - Wanna walk me out? - Yeah. 692 00:33:08,487 --> 00:33:09,607 How are you doing, John? 693 00:33:09,713 --> 00:33:11,989 I know it's not easy in here. 694 00:33:12,216 --> 00:33:13,898 Better, now. 695 00:33:13,993 --> 00:33:15,909 Thanks to you. 696 00:33:20,057 --> 00:33:24,059 Toby Lynn was like this real-life angel. 697 00:33:24,152 --> 00:33:27,912 She was so good and so kind... 698 00:33:28,065 --> 00:33:30,465 and I don't think the people in her life appreciated her. 699 00:33:30,509 --> 00:33:32,400 You know what? 700 00:33:32,419 --> 00:33:34,327 That really pissed me off. 701 00:33:34,346 --> 00:33:36,426 Okay, so, what, you've never been drunk? 702 00:33:36,573 --> 00:33:38,218 You've never smoked a single cigarette? 703 00:33:38,242 --> 00:33:39,977 Nuh-uh. Why? Were you bad? 704 00:33:40,001 --> 00:33:41,426 Sometimes. 705 00:33:41,520 --> 00:33:43,169 Hey. Hey-hey-hey-hey! 706 00:33:43,188 --> 00:33:44,688 Come here. Yes! 707 00:33:47,267 --> 00:33:49,395 So wait, okay. So you've never looked at porn? 708 00:33:49,419 --> 00:33:50,563 Like, not even like a Playboy? 709 00:33:50,587 --> 00:33:52,178 No. 710 00:33:52,197 --> 00:33:53,938 Come on, man. 711 00:33:56,260 --> 00:33:58,346 Have you ever read any classic love story? 712 00:33:58,370 --> 00:33:59,928 It's better than porn. 713 00:33:59,946 --> 00:34:02,113 Yeah? I bet you there are a few guys in here 714 00:34:02,207 --> 00:34:03,598 that would probably disagree. 715 00:34:04,785 --> 00:34:07,285 Here's what I want you to do. 716 00:34:07,379 --> 00:34:08,953 I want you to go out, 717 00:34:09,106 --> 00:34:12,549 get yourself a bracelet that says "WWJD". 718 00:34:12,776 --> 00:34:13,816 What would Jesus... 719 00:34:13,868 --> 00:34:14,868 Not Jesus. 720 00:34:14,945 --> 00:34:17,387 John. 721 00:34:17,539 --> 00:34:19,281 "What would John do?" 722 00:34:19,374 --> 00:34:20,373 Every time you look at it, 723 00:34:20,392 --> 00:34:22,893 I want you to think to yourself... 724 00:34:23,044 --> 00:34:24,811 "What would John do?" 725 00:35:08,348 --> 00:35:10,256 Yeesh! I am so excited! 726 00:35:10,275 --> 00:35:11,494 I just found out that I get to bring 727 00:35:11,518 --> 00:35:13,259 six more dogs into the program! 728 00:35:13,278 --> 00:35:14,647 Oh, my g... are you proud of yourself? 729 00:35:14,671 --> 00:35:16,780 Yes, actually, I am. 730 00:35:16,931 --> 00:35:20,117 You escorting me around has just made me feel so safe. 731 00:35:20,344 --> 00:35:22,344 I hope you know how much I appreciate you. 732 00:35:22,362 --> 00:35:24,788 All this is possible because of your good heart. 733 00:35:26,125 --> 00:35:28,032 Is this okay? 734 00:35:28,127 --> 00:35:29,459 Yeah. 735 00:35:29,611 --> 00:35:31,294 You're so beautiful. 736 00:35:42,032 --> 00:35:43,198 Sorry. 737 00:35:43,291 --> 00:35:44,619 Oh, I shouldn't have done that. 738 00:35:44,643 --> 00:35:45,884 I'm so sorry. 739 00:35:46,036 --> 00:35:47,894 I'm not. 740 00:35:50,374 --> 00:35:52,816 I should really go home. 741 00:35:55,154 --> 00:35:57,729 It was like we were two teenagers 742 00:35:57,823 --> 00:35:59,547 falling in love. 743 00:36:04,496 --> 00:36:05,829 Come on. 744 00:36:06,056 --> 00:36:07,164 Good boy. Good boy. 745 00:36:07,391 --> 00:36:08,239 Hey! 746 00:36:08,392 --> 00:36:09,407 Hey. 747 00:36:09,559 --> 00:36:10,333 Good boy. 748 00:36:10,560 --> 00:36:12,669 Yeah. 749 00:36:12,820 --> 00:36:14,320 Oh, lipstick today, huh? 750 00:36:14,414 --> 00:36:16,506 Yeah. I'm trying something new. 751 00:36:18,826 --> 00:36:20,251 Pat likes it, too. 752 00:36:20,404 --> 00:36:21,511 Nice. 753 00:36:21,663 --> 00:36:24,514 Spicing things up a little bit? Good for you. 754 00:36:24,666 --> 00:36:25,786 Mm-hmm. All right, guys. 755 00:36:25,851 --> 00:36:28,334 Today, we're gonna work on... 756 00:36:28,353 --> 00:36:30,762 John was around Toby all the time. 757 00:36:30,856 --> 00:36:32,189 All the time. 758 00:36:32,416 --> 00:36:35,174 My radar was going off a little bit, yep, 759 00:36:35,194 --> 00:36:37,919 but Mom's diverticulitis was flaring up, 760 00:36:38,012 --> 00:36:41,180 and I could not be around that often. 761 00:36:41,274 --> 00:36:42,532 That was not my choice. 762 00:36:42,684 --> 00:36:45,610 I wanted to be there, 763 00:36:45,704 --> 00:36:48,705 but, um, no, I really had no idea what was going on. 764 00:36:48,856 --> 00:36:50,765 I mean, nobody did. 765 00:36:55,272 --> 00:36:56,604 Toby, I'm gonna throw these in the car. 766 00:36:56,623 --> 00:36:57,964 All right. 767 00:37:00,552 --> 00:37:03,637 You look so good out there, it's driving me crazy. 768 00:37:05,615 --> 00:37:07,039 I just wish I could dress you up 769 00:37:07,059 --> 00:37:08,686 and take you out for a fancy dinner. 770 00:37:08,710 --> 00:37:11,895 You'd wear a red dress, I'd wear a suit. 771 00:37:14,900 --> 00:37:16,641 They can't hear us from here. 772 00:37:16,793 --> 00:37:17,993 Yeah, you're probably right. 773 00:37:19,571 --> 00:37:21,571 I would love to wear a dress for you. 774 00:37:23,742 --> 00:37:26,301 I have an idea. 775 00:37:26,319 --> 00:37:29,246 A way that we can talk all the time and not worry. 776 00:37:31,992 --> 00:37:34,709 Costs 500 bucks to get a cell phone smuggled in here. 777 00:37:36,496 --> 00:37:38,329 It's against the rules. 778 00:37:38,482 --> 00:37:40,840 Yeah, lots of guys have them. 779 00:37:42,652 --> 00:37:44,577 We could talk all the time. 780 00:37:44,671 --> 00:37:48,673 $500 is a lot of money, though. 781 00:37:48,825 --> 00:37:49,824 They don't search everything 782 00:37:49,843 --> 00:37:51,804 that you bring in in the van, do they? 783 00:37:51,828 --> 00:37:53,270 No. 784 00:37:55,423 --> 00:37:56,773 I just want your voice 785 00:37:57,000 --> 00:37:59,480 to be the last thing that I hear when I fall asleep at night. 786 00:38:00,762 --> 00:38:02,802 I'm really falling for you, Toby Lynn. 787 00:38:33,370 --> 00:38:35,887 After that, things started to move quickly. 788 00:38:41,302 --> 00:38:42,727 Hon? 789 00:38:42,879 --> 00:38:45,322 You seen my reading glasses? 790 00:38:45,549 --> 00:38:47,669 Uh... I think they're on your nightstand. 791 00:38:48,902 --> 00:38:50,827 Found 'em. 792 00:39:07,012 --> 00:39:08,736 - Hey, John. - Hey. 793 00:39:08,830 --> 00:39:09,512 Could you help me get this food inside? 794 00:39:09,739 --> 00:39:10,421 Sure. 795 00:39:10,574 --> 00:39:12,498 Okay. No. 796 00:39:12,517 --> 00:39:14,768 Not that one. 797 00:39:29,593 --> 00:39:32,093 Hello? 798 00:39:32,112 --> 00:39:33,945 Oh, hi. 799 00:39:34,039 --> 00:39:35,279 And, at night, 800 00:39:35,432 --> 00:39:37,518 we'd still be together, talking on the phone. 801 00:39:37,542 --> 00:39:39,450 You know... 802 00:39:39,603 --> 00:39:41,356 I have made my own coffee every darn morning, 803 00:39:41,380 --> 00:39:42,286 and sometimes, 804 00:39:42,381 --> 00:39:45,289 I want someone to make it for me. 805 00:39:45,442 --> 00:39:46,774 What was the happiest moment of your life? 806 00:39:46,793 --> 00:39:48,292 Yeah, I know what you mean. 807 00:39:49,779 --> 00:39:51,963 If you were to die tomorrow... 808 00:39:52,115 --> 00:39:54,057 what would you most regret? 809 00:39:55,376 --> 00:39:57,727 What would make a perfect day for you? 810 00:39:57,954 --> 00:40:00,114 Truth is, I never felt that close to anyone 811 00:40:00,214 --> 00:40:01,547 in my entire life. 812 00:40:01,566 --> 00:40:05,068 In one month, we talked 12,000 minutes on the phone. 813 00:40:07,388 --> 00:40:09,348 Yeah, real slow and gentle, baby. 814 00:40:12,485 --> 00:40:14,636 I want it to be like I'm the one touching you. 815 00:40:19,751 --> 00:40:22,419 12,000 minutes didn't feel like enough. 816 00:40:24,071 --> 00:40:25,663 Hey, um... 817 00:40:25,815 --> 00:40:27,482 why don't you two take him out 818 00:40:27,500 --> 00:40:29,817 and let him burn off some of his extra energy? 819 00:40:29,911 --> 00:40:31,791 - I'll be out soon. - All right. 820 00:40:49,281 --> 00:40:51,698 It's too risky. 821 00:40:53,343 --> 00:40:55,601 I just keep thinking about our little cabin in the woods. 822 00:40:55,620 --> 00:40:57,436 I'd make you coffee every morning. 823 00:41:00,033 --> 00:41:02,700 Hey, uh... 824 00:41:02,852 --> 00:41:05,853 I need to ask you something. 825 00:41:05,872 --> 00:41:07,613 Something... 826 00:41:07,632 --> 00:41:09,090 Something serious. 827 00:41:11,528 --> 00:41:13,470 If I wasn't in here, 828 00:41:13,697 --> 00:41:17,048 if I was just a normal guy on the outside... 829 00:41:17,142 --> 00:41:19,893 would you be with me? 830 00:41:21,480 --> 00:41:23,037 I think I would. 831 00:41:25,375 --> 00:41:26,891 Oh! 832 00:41:27,043 --> 00:41:28,871 You just made me the happiest man in the world. 833 00:41:28,895 --> 00:41:29,895 Yeah? Why's that? 834 00:41:31,639 --> 00:41:32,655 'Cause I love you. 835 00:41:34,718 --> 00:41:36,659 I hope you know that by now. 836 00:41:38,497 --> 00:41:39,662 I love you, too. 837 00:41:39,889 --> 00:41:41,289 Yeah? 838 00:41:50,567 --> 00:41:51,567 Okay. 839 00:41:54,996 --> 00:41:56,382 - Hey. - Hey, Dad. 840 00:41:56,406 --> 00:41:58,932 I brought you some goodies. 841 00:42:03,413 --> 00:42:05,096 Some mystery novels. 842 00:42:05,190 --> 00:42:06,981 Oh, thank you. 843 00:42:09,176 --> 00:42:11,027 Some pistachios... 844 00:42:11,178 --> 00:42:13,459 and I brought you some of that root beer you like. 845 00:42:13,514 --> 00:42:15,532 My guardian angel. 846 00:42:18,036 --> 00:42:19,518 How you feeling? 847 00:42:19,538 --> 00:42:21,907 Is there anything I can do to make you more comfortable? 848 00:42:21,931 --> 00:42:23,431 I'm fine. 849 00:42:23,449 --> 00:42:26,100 I'm thinking about heading out for a round of golf in a bit. 850 00:42:28,438 --> 00:42:31,272 Oh, shoot. Yeah, I should've got you a straw. 851 00:42:31,291 --> 00:42:32,774 I'm sorry. 852 00:42:32,792 --> 00:42:35,343 No, it's fine. It happens all the time. 853 00:42:40,392 --> 00:42:42,392 How do you do it, Dad? 854 00:42:42,543 --> 00:42:46,788 You've been through so much, how do you stay so upbeat? 855 00:42:46,806 --> 00:42:48,565 Well, what choice do I have? 856 00:42:49,884 --> 00:42:51,976 Life is short, hon. 857 00:42:52,128 --> 00:42:54,887 We aren't promised anything. 858 00:42:54,906 --> 00:42:58,575 You can't take anything for granted. 859 00:42:58,802 --> 00:43:01,411 You got to enjoy every bit of life you get. 860 00:43:01,638 --> 00:43:03,371 Hmm? 861 00:43:15,335 --> 00:43:16,575 - Hey. - Hey. 862 00:43:16,595 --> 00:43:19,596 You cooking dinner? I'm starving. 863 00:43:19,823 --> 00:43:21,817 Yeah. I've just got to go to the bathroom, 864 00:43:21,841 --> 00:43:23,600 then I'll get it started. 865 00:43:56,283 --> 00:43:58,635 "Hey, baby. I love you." 866 00:43:58,786 --> 00:44:00,803 Who the heck is this? 867 00:44:06,703 --> 00:44:08,478 It's a wrong number. 868 00:44:08,629 --> 00:44:09,979 You know, I keep getting 869 00:44:10,131 --> 00:44:12,798 these calls about some warranty that's about to expire. 870 00:44:12,817 --> 00:44:15,137 Makes me wonder who had this darn number before me. 871 00:44:15,970 --> 00:44:16,819 You didn't think I was... 872 00:44:16,971 --> 00:44:18,782 That you were having an affair? 873 00:44:18,806 --> 00:44:19,967 I think you, of all people, 874 00:44:19,991 --> 00:44:22,151 aren't capable of something like that, right? 875 00:44:37,083 --> 00:44:38,490 I think about you every second. 876 00:44:38,510 --> 00:44:40,677 I wish I could just hold your hand. 877 00:44:40,904 --> 00:44:42,548 I wish I could do more than that. 878 00:44:42,572 --> 00:44:44,430 Me too. 879 00:44:45,684 --> 00:44:47,684 There's a way we can. 880 00:44:49,354 --> 00:44:51,020 Just got to bust me out of here. 881 00:44:51,247 --> 00:44:53,022 Yeah, right. 882 00:45:00,514 --> 00:45:02,434 Good learning. That's a good boy. 883 00:45:04,944 --> 00:45:08,371 We'd find a little cabin someplace quiet. 884 00:45:08,522 --> 00:45:10,522 Nobody would find us. 885 00:45:10,542 --> 00:45:12,353 Just think of all the fun we'd have. 886 00:45:12,377 --> 00:45:14,452 Geez, that would be fun. 887 00:45:14,546 --> 00:45:17,338 Maybe I could find a way to climb the fence. 888 00:45:18,958 --> 00:45:20,032 I think the electric wire 889 00:45:20,051 --> 00:45:22,091 would have something to say about that. 890 00:45:23,221 --> 00:45:25,182 Maybe I could find a way to smuggle myself 891 00:45:25,206 --> 00:45:27,206 in one of the food delivery trucks. 892 00:45:28,059 --> 00:45:30,643 The guards check those with the heartbeat monitors. 893 00:45:33,214 --> 00:45:35,806 Love always finds a way. 894 00:45:35,900 --> 00:45:38,181 At first, when John talked about breaking out... 895 00:45:39,145 --> 00:45:41,185 to me, it was just this silly game. 896 00:45:41,222 --> 00:45:43,322 I was dead serious. 897 00:45:59,315 --> 00:46:00,405 What's up, Hooligan? 898 00:46:00,500 --> 00:46:01,758 You ain't eating? 899 00:46:01,985 --> 00:46:02,985 Nah. 900 00:46:03,077 --> 00:46:03,926 Your skinny ass looks like crap, man. 901 00:46:04,078 --> 00:46:05,511 What's up? 902 00:46:07,323 --> 00:46:09,265 Nothin'. 903 00:46:27,101 --> 00:46:28,192 He was like... 904 00:46:28,344 --> 00:46:29,268 I'll just say it... 905 00:46:29,287 --> 00:46:31,207 he was like a dog with a bone. 906 00:46:41,782 --> 00:46:43,633 - Hey. - Hi, Mr. Jenkins. 907 00:46:45,136 --> 00:46:46,527 Can you, uh... 908 00:46:46,620 --> 00:46:47,931 can you do something about these? 909 00:46:47,955 --> 00:46:49,508 They're everywhere, they're starting to pile up. 910 00:46:49,532 --> 00:46:50,381 Yeah, sure. 911 00:46:50,475 --> 00:46:51,699 You know what, 912 00:46:51,717 --> 00:46:53,792 I could actually load these up on the wagon, 913 00:46:53,812 --> 00:46:55,202 and take them out to the front gate, 914 00:46:55,221 --> 00:46:55,978 so we wouldn't have to drag them through the unit. 915 00:46:56,130 --> 00:46:57,730 Yeah. Good. Thank you. 916 00:47:05,548 --> 00:47:06,397 This is it. 917 00:47:07,992 --> 00:47:10,809 There's no way you could fit in there. 918 00:47:10,829 --> 00:47:13,162 My body can do all kinds of things. 919 00:47:13,389 --> 00:47:15,981 I figured out what my new name's gonna be. 920 00:47:16,075 --> 00:47:17,500 It's "Mark West". 921 00:47:17,727 --> 00:47:20,319 Sexy, right? 922 00:47:20,338 --> 00:47:22,149 We just gotta figure out what your new name's gonna be. 923 00:47:22,173 --> 00:47:23,840 It's Molly Rose. 924 00:47:29,589 --> 00:47:31,629 People ask me this all the time... 925 00:47:31,665 --> 00:47:33,424 "What was the plan?" 926 00:47:33,576 --> 00:47:35,259 Well... 927 00:47:35,411 --> 00:47:37,928 the plan was that John and I would, um... 928 00:47:38,081 --> 00:47:39,763 run away for a couple months 929 00:47:39,858 --> 00:47:43,250 and then I would get to come back to my life. 930 00:47:43,269 --> 00:47:46,511 I could be all the "Molly Rose" I created 931 00:47:46,531 --> 00:47:49,106 and the good parts of Toby Young. 932 00:47:49,258 --> 00:47:52,093 It all felt like fun and games at first. 933 00:48:00,378 --> 00:48:03,379 All of the sudden, it was very, very real. 934 00:48:04,957 --> 00:48:07,238 I cleaned out mine and Pat's retirement savings. 935 00:48:09,036 --> 00:48:10,035 I'm, uh, Molly Rose. 936 00:48:10,054 --> 00:48:11,629 Nice to meet you. 937 00:48:11,723 --> 00:48:14,891 Is this, uh, big enough? 938 00:48:15,042 --> 00:48:16,450 Yeah. This will work. 939 00:48:17,562 --> 00:48:18,562 There you go. 940 00:48:20,381 --> 00:48:21,713 Thank you. 941 00:48:21,807 --> 00:48:24,975 I called a place in Tennessee about the cabin we want... 942 00:48:25,128 --> 00:48:26,196 it's very private, they assured me. 943 00:48:26,220 --> 00:48:28,107 John, be careful about using your phone. 944 00:48:28,131 --> 00:48:29,146 I am. 945 00:48:29,298 --> 00:48:30,406 Listen. 946 00:48:30,633 --> 00:48:32,702 The first count's at ten, next count's at three... 947 00:48:32,726 --> 00:48:33,801 that's our window. 948 00:48:33,894 --> 00:48:35,803 What if your cell mate says something? 949 00:48:35,821 --> 00:48:36,941 Nobody's gonna snitch. 950 00:48:37,140 --> 00:48:38,305 Trust me. 951 00:48:38,324 --> 00:48:39,324 I trust you. 952 00:48:47,908 --> 00:48:49,741 Holy crap. 953 00:48:49,761 --> 00:48:51,485 That's this week. 954 00:48:51,504 --> 00:48:52,555 We have to do this now. 955 00:48:52,579 --> 00:48:53,888 This is our best chance. 956 00:48:55,582 --> 00:48:57,767 Okay. Bye. 957 00:49:00,680 --> 00:49:01,800 I wanted to be with her 958 00:49:01,831 --> 00:49:03,659 more than anything I'd ever wanted. 959 00:49:03,683 --> 00:49:05,424 I wanted to be with him 960 00:49:05,443 --> 00:49:08,069 more than anything I've ever wanted. 961 00:49:17,346 --> 00:49:18,991 We've been over everything, baby. 962 00:49:19,015 --> 00:49:20,347 We're ready. 963 00:49:20,441 --> 00:49:21,510 If I don't show up at the pet adoption, 964 00:49:21,534 --> 00:49:22,866 Deb will sound the alarm. 965 00:49:23,019 --> 00:49:24,179 We'll be long gone by then. 966 00:49:24,203 --> 00:49:25,519 This is about us and no one else. 967 00:49:25,538 --> 00:49:26,738 I don't think I can do this. 968 00:49:27,857 --> 00:49:29,131 This time tomorrow, 969 00:49:29,358 --> 00:49:30,611 nobody's gonna be able to stop me 970 00:49:30,635 --> 00:49:31,875 from kissing you, 971 00:49:31,970 --> 00:49:34,136 hugging you, loving you. 972 00:49:38,367 --> 00:49:40,012 We'll get to live like real people. 973 00:49:40,036 --> 00:49:41,863 You and me, Toby Lynn. We belong together. 974 00:49:41,887 --> 00:49:44,146 Do you mean that? 975 00:49:44,298 --> 00:49:45,648 More than anything. 976 00:49:54,233 --> 00:49:55,549 Burning the midnight oil? 977 00:49:55,642 --> 00:49:57,602 Yeah, just trying to finish it up. 978 00:49:57,644 --> 00:49:59,524 Eh, I think I'm gonna turn in. 979 00:49:59,646 --> 00:50:00,686 All right, goodbye. 980 00:50:02,649 --> 00:50:04,149 I mean, goodnight. 981 00:50:04,243 --> 00:50:06,560 Wow, I'm tired. 982 00:50:06,579 --> 00:50:08,629 Goodnight. 983 00:50:17,923 --> 00:50:19,181 Please pick up. 984 00:50:19,408 --> 00:50:21,328 Please, please, please pick up. 985 00:50:25,748 --> 00:50:27,226 Hey. You've reached Adam. 986 00:50:27,250 --> 00:50:30,267 Leave a message and I'll call you back. 987 00:50:31,754 --> 00:50:33,604 Hi, Adam. 988 00:50:33,698 --> 00:50:34,938 It's Mom. 989 00:50:35,091 --> 00:50:36,774 Uh... 990 00:50:36,868 --> 00:50:40,852 just, uh, wanted to see how you're doing, and, um... 991 00:50:40,872 --> 00:50:44,431 let you know I was thinking about you. 992 00:50:44,450 --> 00:50:46,208 I love you. 993 00:50:48,120 --> 00:50:49,336 That's all. 994 00:50:51,274 --> 00:50:52,417 I hope I didn't wake you up. 995 00:50:52,441 --> 00:50:54,108 Um... 996 00:50:54,126 --> 00:50:55,843 Big kiss. 997 00:50:59,206 --> 00:51:02,116 I hope you ace that midterm this week. 998 00:51:04,228 --> 00:51:06,954 Talk soon. 'Kay? 999 00:51:06,972 --> 00:51:07,972 I love you. 1000 00:51:29,829 --> 00:51:31,570 Darnel? 1001 00:51:31,589 --> 00:51:32,922 Yeah. 1002 00:51:34,667 --> 00:51:38,427 Whoo! It's freezing out here. I should've dressed warmer, huh? 1003 00:51:41,657 --> 00:51:42,431 Mateo? 1004 00:51:42,658 --> 00:51:44,892 Yep. 1005 00:51:47,939 --> 00:51:48,939 John? 1006 00:51:49,165 --> 00:51:50,940 Yo. 1007 00:51:55,947 --> 00:51:58,339 - Terry? - Yo. 1008 00:51:58,357 --> 00:52:00,074 Thank you. 1009 00:52:06,198 --> 00:52:08,349 Here you go. 1010 00:52:08,442 --> 00:52:10,345 Hey, man, have you seen the wagon? 1011 00:52:10,369 --> 00:52:12,110 We're supposed to load this stuff up 1012 00:52:12,130 --> 00:52:14,015 and take it down to the gate for Toby. 1013 00:52:14,039 --> 00:52:15,091 That's the first I heard of it. 1014 00:52:15,115 --> 00:52:17,207 Uh... I'll go see. 1015 00:52:17,360 --> 00:52:19,135 Thanks. 1016 00:52:29,722 --> 00:52:31,388 How's it going? 1017 00:52:31,482 --> 00:52:33,460 Hey. How are you doing, Damian? 1018 00:52:33,484 --> 00:52:34,984 Adoption day? 1019 00:52:35,211 --> 00:52:38,136 Yeah, yeah, a lot of great dogs getting adopted. 1020 00:52:38,156 --> 00:52:40,731 Kids keep begging me to get 'em one. 1021 00:52:40,883 --> 00:52:42,140 Ah. 1022 00:52:42,234 --> 00:52:43,384 Let me know if you get any beagles or border collies. 1023 00:52:43,402 --> 00:52:44,402 Of course. 1024 00:52:51,577 --> 00:52:52,910 You okay? 1025 00:52:53,062 --> 00:52:54,062 Oh, yeah. 1026 00:53:00,327 --> 00:53:02,419 All right, great. Thanks, guys. 1027 00:53:25,594 --> 00:53:27,203 All right, great, thank you. 1028 00:53:27,354 --> 00:53:28,704 All right. See ya. 1029 00:53:40,551 --> 00:53:42,218 Pop the trunk, please. 1030 00:53:58,127 --> 00:54:00,402 It's your lucky day. Hope you get adopted. 1031 00:54:03,966 --> 00:54:05,315 I think you're good. 1032 00:54:05,409 --> 00:54:06,409 Okay, thanks. 1033 00:54:18,647 --> 00:54:20,831 John? 1034 00:54:20,925 --> 00:54:22,258 Are you there? 1035 00:54:27,414 --> 00:54:28,931 John, are you there? 1036 00:54:32,344 --> 00:54:34,845 Okay. Okay. 1037 00:54:36,015 --> 00:54:37,831 It worked! 1038 00:54:39,944 --> 00:54:42,002 - Oh, my gosh. - I can't believe it! 1039 00:54:42,021 --> 00:54:44,446 We're like Bonnie and Clyde, like real outlaws! 1040 00:54:46,117 --> 00:54:48,099 I'm scared, John. 1041 00:54:48,193 --> 00:54:50,193 Don't be, baby! We planned for this. 1042 00:54:51,271 --> 00:54:52,657 - You brought a ukulele! - Yeah. 1043 00:54:52,681 --> 00:54:55,182 Okay. So we're going to the storage unit. 1044 00:54:55,275 --> 00:54:56,661 Okay, so how far away is the storage? 1045 00:54:56,685 --> 00:54:58,087 Well, it's... we have go to my house first 1046 00:54:58,111 --> 00:54:59,110 and drop off the dogs. 1047 00:54:59,130 --> 00:55:00,278 Pat's at work. 1048 00:55:00,372 --> 00:55:02,334 What? No. Well, just let them out here, Toby. 1049 00:55:02,358 --> 00:55:04,115 No, I'm not gonna dump 'em on the side of the road! 1050 00:55:04,135 --> 00:55:06,004 Toby, every second counts right now! 1051 00:55:06,028 --> 00:55:07,469 My house is not that far, okay? 1052 00:55:07,696 --> 00:55:09,713 Fine. 1053 00:55:09,807 --> 00:55:10,807 Oh, god. 1054 00:55:18,482 --> 00:55:19,648 Hurry up. Jesus. 1055 00:55:19,875 --> 00:55:21,132 Yes, I'll be quick. 1056 00:55:21,152 --> 00:55:23,192 Just... Just stay out of sight, okay? 1057 00:55:29,309 --> 00:55:31,660 All right. I gotcha. 1058 00:55:31,812 --> 00:55:33,070 You're gonna be okay. 1059 00:55:33,164 --> 00:55:34,813 Okay. 1060 00:55:34,832 --> 00:55:35,832 Here, sweet girl. 1061 00:55:45,417 --> 00:55:46,491 Here you go. 1062 00:55:46,510 --> 00:55:47,593 Yeah, good girl. 1063 00:55:56,579 --> 00:55:57,644 Yeah. 1064 00:55:59,857 --> 00:56:00,977 I'm gonna miss you guys. 1065 00:56:11,093 --> 00:56:12,368 Drive, drive, drive. 1066 00:56:12,519 --> 00:56:14,406 If I start kissing you, I'm not gonna be able to stop. 1067 00:56:14,430 --> 00:56:16,390 We've gotta get outta here. Okay. 1068 00:56:21,045 --> 00:56:22,247 Here, let me help you. 1069 00:56:22,271 --> 00:56:23,271 Okay. 1070 00:56:23,439 --> 00:56:25,599 I'm gonna hang on to this for safe keeping. 1071 00:56:25,883 --> 00:56:26,918 Oh, my god. What... 1072 00:56:26,942 --> 00:56:27,942 Are those... 1073 00:56:28,034 --> 00:56:29,626 Are those Pat's guns? 1074 00:56:29,778 --> 00:56:31,720 Why? We shouldn't have those. 1075 00:56:31,872 --> 00:56:33,705 It's for protection. 1076 00:56:33,724 --> 00:56:34,851 No. Are you out of your mind? 1077 00:56:34,875 --> 00:56:36,225 I'm protecting us, Toby! 1078 00:56:36,376 --> 00:56:37,618 Oh, I don't like this. 1079 00:56:37,636 --> 00:56:38,710 I don't like it at all. 1080 00:56:38,729 --> 00:56:40,712 You wouldn't like getting robbed either. 1081 00:56:40,731 --> 00:56:42,789 We have thousands of dollars of cash here. 1082 00:56:42,808 --> 00:56:44,008 We don't have time for this. 1083 00:56:44,126 --> 00:56:46,193 Give me the keys. I'm driving. 1084 00:56:50,966 --> 00:56:52,241 Oh, my God! 1085 00:56:52,392 --> 00:56:53,483 I can still drive! 1086 00:56:53,636 --> 00:56:55,802 It's been ten years and I can still drive. 1087 00:56:55,896 --> 00:56:56,803 It feels freaking amazing! 1088 00:56:56,822 --> 00:56:58,488 Oh. Oh... 1089 00:56:59,917 --> 00:57:01,158 Okay, I almost forgot. 1090 00:57:01,310 --> 00:57:02,334 Oh, yeah. 1091 00:57:04,588 --> 00:57:05,974 This is old man hair. I'm not an old man. 1092 00:57:05,998 --> 00:57:08,038 What? That's what makes it a disguise. 1093 00:57:08,092 --> 00:57:09,499 I'm not wearing this. 1094 00:57:09,652 --> 00:57:10,817 We're gonna have to get 1095 00:57:10,911 --> 00:57:11,910 something else, something cooler. 1096 00:57:11,929 --> 00:57:13,670 No, John. Listen. 1097 00:57:13,764 --> 00:57:15,822 Would you go for a guy with hair like that? 1098 00:57:15,841 --> 00:57:16,598 I don't... I don't know. 1099 00:57:16,750 --> 00:57:18,583 Ah? You hesitated. 1100 00:57:18,602 --> 00:57:20,919 Here, give me the baseball cap. That'll do for now. 1101 00:57:20,938 --> 00:57:22,807 Did you get those snacks I asked you for? 1102 00:57:22,831 --> 00:57:23,831 I did. 1103 00:57:26,351 --> 00:57:28,277 Oh, my God! 1104 00:57:28,504 --> 00:57:30,279 Okay. 1105 00:57:30,506 --> 00:57:31,506 Mm! 1106 00:57:33,358 --> 00:57:35,238 - It's you and me, Molly! - Yes. 1107 00:57:39,272 --> 00:57:41,152 Joey? 1108 00:57:42,518 --> 00:57:43,292 Simon? 1109 00:57:48,707 --> 00:57:49,798 Darnel? 1110 00:57:50,025 --> 00:57:51,633 Yeah. 1111 00:57:52,970 --> 00:57:54,711 That's better. 1112 00:57:54,863 --> 00:57:56,213 Mateo? 1113 00:57:56,365 --> 00:57:57,639 Yo. 1114 00:58:01,537 --> 00:58:02,537 John? 1115 00:58:06,484 --> 00:58:07,566 John? 1116 00:58:09,487 --> 00:58:10,487 Where's John? 1117 00:58:13,157 --> 00:58:15,306 Everyone in! Lockdown! 1118 00:58:16,994 --> 00:58:18,401 Now! Let's go! 1119 00:58:18,496 --> 00:58:19,644 Get in there! 1120 00:58:19,663 --> 00:58:21,888 Move it! Move it! 1121 00:58:21,907 --> 00:58:22,907 No! 1122 00:58:23,000 --> 00:58:25,650 No, look. Inmates don't just disappear. 1123 00:58:25,669 --> 00:58:27,669 Okay? Somebody knows something. 1124 00:58:27,896 --> 00:58:29,730 Yes. My guys had eyes on him this morning. 1125 00:58:29,748 --> 00:58:30,655 Uh, Damian? 1126 00:58:30,674 --> 00:58:32,134 - What? - Um... 1127 00:58:32,158 --> 00:58:34,488 John had permission to be in the storage room, right? 1128 00:58:34,512 --> 00:58:37,304 To get rid of some old stuff and some old dog crates? 1129 00:58:38,574 --> 00:58:39,574 Dog crates? 1130 00:58:39,742 --> 00:58:40,849 Yeah. 1131 00:58:41,001 --> 00:58:43,145 I mean, who would've guessed, right? 1132 00:58:44,079 --> 00:58:46,580 I mean, he was so freakin' tall. 1133 00:58:46,673 --> 00:58:48,502 How the hell can you fit inside that thing 1134 00:58:48,526 --> 00:58:50,767 and bend the way he... 1135 00:58:50,919 --> 00:58:52,844 I guess 'cause he's young... 1136 00:58:52,938 --> 00:58:55,697 and he's... flexible, so. 1137 00:59:09,288 --> 00:59:11,171 Captain Young speaking. 1138 00:59:12,441 --> 00:59:13,715 My wife? 1139 00:59:13,942 --> 00:59:16,626 Yeah, I saw her leave this morning, why? 1140 00:59:16,720 --> 00:59:18,053 What's going on? 1141 00:59:26,121 --> 00:59:28,288 Shawnee National Forest, six miles. 1142 00:59:28,381 --> 00:59:31,066 Do I take the I-60, or the 110? 1143 00:59:32,628 --> 00:59:33,551 Uh... 1144 00:59:36,240 --> 00:59:38,315 I-60 or the 110, baby? 1145 00:59:38,467 --> 00:59:40,627 No, I swear, I printed it up, on my desktop. 1146 00:59:41,970 --> 00:59:44,487 You can't find the directions? 1147 00:59:44,640 --> 00:59:45,972 No, no, it's here, somewhere. 1148 00:59:45,991 --> 00:59:47,231 Toby, you were in charge of directions. 1149 00:59:47,251 --> 00:59:49,251 - That was your job. - I know, I know. 1150 00:59:49,311 --> 00:59:50,546 Listen, the next place we pass, I'll just... 1151 00:59:50,570 --> 00:59:51,494 I'll hop out and ask. 1152 00:59:51,589 --> 00:59:53,313 You'll just "hop out and ask"? 1153 00:59:53,406 --> 00:59:54,717 This isn't a family vacation, Toby! 1154 00:59:54,741 --> 00:59:57,167 I know! I'm sorry! 1155 00:59:57,261 --> 00:59:59,072 This is... Do you know how serious this is? 1156 00:59:59,096 --> 01:00:00,740 I just broke out of prison, you remember? 1157 01:00:00,764 --> 01:00:02,656 Get your head in the game, Toby. 1158 01:00:02,674 --> 01:00:04,933 God! 1159 01:00:21,693 --> 01:00:23,452 I wandered around 1160 01:00:23,603 --> 01:00:24,769 I finally found 1161 01:00:24,863 --> 01:00:26,872 Somebody who 1162 01:00:29,275 --> 01:00:33,536 Could make me Be tru-u-ue 1163 01:00:33,689 --> 01:00:35,714 I'm so sorry. 1164 01:00:37,526 --> 01:00:39,446 I shouldn't have yelled out my ass like that. 1165 01:00:39,470 --> 01:00:41,285 I'm so mad at myself. 1166 01:00:41,305 --> 01:00:42,954 I'm just so tired 1167 01:00:43,048 --> 01:00:44,433 and anxious to get where we're going, 1168 01:00:44,457 --> 01:00:45,641 so we can be together. 1169 01:00:45,792 --> 01:00:47,717 I know this is scary. 1170 01:00:47,811 --> 01:00:48,931 You're everything to me. 1171 01:00:51,297 --> 01:00:53,482 Do you forgive me? 1172 01:01:09,500 --> 01:01:10,624 Lucky number nine. 1173 01:01:11,835 --> 01:01:12,893 Look at the moon. 1174 01:01:12,911 --> 01:01:14,871 It's like it came out just for us. 1175 01:01:15,898 --> 01:01:17,818 Lighting our way to our new life. 1176 01:01:25,741 --> 01:01:26,781 Look at this place! 1177 01:01:26,850 --> 01:01:29,092 It's a palace. 1178 01:01:29,186 --> 01:01:31,244 It's our palace. 1179 01:01:33,173 --> 01:01:34,748 And it comes with a queen. 1180 01:01:34,841 --> 01:01:37,584 Ah... I can't believe this is really happening. 1181 01:02:17,459 --> 01:02:21,644 Turns out good sex is just like a drug, isn't it? 1182 01:02:21,797 --> 01:02:24,222 I mean, I've never actually done drugs, 1183 01:02:24,316 --> 01:02:26,575 but, um, I mean, I can imagine. 1184 01:02:32,140 --> 01:02:33,397 Morning, sleepyhead. 1185 01:02:33,417 --> 01:02:35,325 Ahh. Good morning. 1186 01:02:35,477 --> 01:02:37,735 Afternoon, actually. 1187 01:02:37,755 --> 01:02:40,238 We exhausted ourselves last night. 1188 01:02:40,332 --> 01:02:41,626 - Mm. - Ohh... 1189 01:02:41,650 --> 01:02:43,258 Where are you going? 1190 01:02:43,409 --> 01:02:44,742 A quick store run. 1191 01:02:44,762 --> 01:02:46,836 Oh, wait. What? 1192 01:02:46,989 --> 01:02:48,154 You said we have to lay low. 1193 01:02:48,173 --> 01:02:49,322 Well, we do, 1194 01:02:49,415 --> 01:02:50,340 but we also need supplies. 1195 01:02:50,434 --> 01:02:54,085 I haven't been out there in ten years. 1196 01:02:54,104 --> 01:02:55,473 It'll be like an amusement park for me. 1197 01:02:55,497 --> 01:02:56,346 Mm. 1198 01:02:56,440 --> 01:02:58,422 Mm... 1199 01:02:58,442 --> 01:02:59,590 Maynard is believed 1200 01:02:59,610 --> 01:03:01,421 to have escaped inside of a cargo van 1201 01:03:01,445 --> 01:03:02,593 used by the prison's 1202 01:03:02,613 --> 01:03:05,429 "Always Loved" dog adoption program. 1203 01:03:05,449 --> 01:03:08,617 The owner of the van, Toby Young, is also missing. 1204 01:03:08,844 --> 01:03:11,177 Could you stop crunching those damn things? 1205 01:03:11,196 --> 01:03:12,991 What can I say? I'm a stress-eater. 1206 01:03:13,015 --> 01:03:14,083 It's unknown 1207 01:03:14,107 --> 01:03:16,699 if it could be a hostage situation, 1208 01:03:16,794 --> 01:03:19,853 or if Young somehow aided in the inmate's escape. 1209 01:03:19,871 --> 01:03:22,355 You know, I think I've had about enough of this. 1210 01:03:22,374 --> 01:03:23,873 I'm just gonna head home. 1211 01:03:24,026 --> 01:03:25,449 Oh, let me pack you some food. 1212 01:03:25,469 --> 01:03:27,694 No, no, just you sit and try to relax. 1213 01:03:27,712 --> 01:03:29,098 I know you've been up all night, too. 1214 01:03:29,122 --> 01:03:31,381 We'll just keep praying. 1215 01:03:31,475 --> 01:03:33,558 We've got to keep faith. 1216 01:03:46,381 --> 01:03:47,972 Ah, check this out! 1217 01:03:47,991 --> 01:03:50,158 Oh, let's see it. 1218 01:03:50,310 --> 01:03:52,452 You're gonna love it. 1219 01:03:56,316 --> 01:03:57,356 You can't wear that. 1220 01:03:57,559 --> 01:03:58,482 Why not? 1221 01:03:58,502 --> 01:04:00,226 My hair was long when I was arrested. 1222 01:04:00,245 --> 01:04:03,246 I look like Jerry Cantrell. 1223 01:04:03,340 --> 01:04:05,173 Alice in Chains? 1224 01:04:05,400 --> 01:04:07,567 Best rock guitarist in history? 1225 01:04:07,586 --> 01:04:09,235 Okay. You're gonna stand out 1226 01:04:09,254 --> 01:04:11,324 and men don't wear their hair like that anymore. 1227 01:04:11,348 --> 01:04:13,181 I do. 1228 01:04:13,408 --> 01:04:15,851 Don't be ridiculous. Take it off. 1229 01:04:21,750 --> 01:04:24,526 Mm. Mm... oh, woman. 1230 01:04:24,677 --> 01:04:26,010 You weren't kidding. 1231 01:04:26,029 --> 01:04:28,196 This is the best thing I've ever tasted. 1232 01:04:28,423 --> 01:04:30,256 Next to you. 1233 01:04:31,426 --> 01:04:33,517 - Yeah, you like it? - I love it. 1234 01:04:33,537 --> 01:04:36,121 I mean, I could eat this every night. 1235 01:04:37,265 --> 01:04:39,185 Are you not gonna eat anything? 1236 01:04:40,769 --> 01:04:43,286 John, can I ask you something? 1237 01:04:43,380 --> 01:04:45,605 Yeah. 1238 01:04:45,624 --> 01:04:47,698 What if someone spots us? 1239 01:04:47,792 --> 01:04:48,942 What if we get... 1240 01:04:48,960 --> 01:04:50,777 Caught? 1241 01:04:50,795 --> 01:04:53,296 You're not gonna get in into any trouble. 1242 01:04:53,448 --> 01:04:56,391 'Cause we're gonna say that I kidnapped you. 1243 01:04:56,618 --> 01:04:57,871 I don't want you to think about that, okay? 1244 01:04:57,895 --> 01:04:59,802 That's not gonna happen. 1245 01:04:59,897 --> 01:05:02,046 Well, what if it does? 1246 01:05:02,065 --> 01:05:03,623 I have been waiting my whole life 1247 01:05:03,642 --> 01:05:05,642 to meet a woman like you. 1248 01:05:05,794 --> 01:05:07,954 I'm not letting anyone take you away from me. 1249 01:05:10,407 --> 01:05:12,465 Come on, are you seriously not hungry? 1250 01:05:12,558 --> 01:05:14,826 I'm just enjoying watching you. 1251 01:05:16,321 --> 01:05:19,063 Mm! Mm. 1252 01:05:19,157 --> 01:05:21,416 So is this how you pictured it? 1253 01:05:21,567 --> 01:05:23,543 Being out? 1254 01:05:25,147 --> 01:05:26,479 Well... 1255 01:05:26,572 --> 01:05:28,840 I never imagined it before you. 1256 01:05:30,502 --> 01:05:32,001 So, no. 1257 01:05:32,095 --> 01:05:33,929 It's even better. 1258 01:05:51,856 --> 01:05:52,908 Captain Young, when was the last time 1259 01:05:52,932 --> 01:05:53,782 that you heard from your wife? 1260 01:05:53,933 --> 01:05:56,100 Are you worried about her safety? 1261 01:05:56,119 --> 01:06:00,196 Did your wife conspire to help John Maynard escape prison? 1262 01:06:00,348 --> 01:06:04,125 Hey! You guys need to back off. This is private property. 1263 01:06:04,352 --> 01:06:05,685 Anything suspicious 1264 01:06:05,778 --> 01:06:07,854 in her behavior the last few days? 1265 01:06:07,872 --> 01:06:09,130 More time at the pris... 1266 01:06:09,282 --> 01:06:12,425 Sir! We want to help tell your side of the story! 1267 01:06:17,532 --> 01:06:19,474 Go! Away! 1268 01:06:19,625 --> 01:06:21,012 How original. 1269 01:06:21,036 --> 01:06:23,553 U.S. Marshal Service! 1270 01:06:23,705 --> 01:06:25,897 Open the door. Right now. 1271 01:06:28,801 --> 01:06:30,463 - Captain Young? - Yes. 1272 01:06:30,487 --> 01:06:32,654 I'm Deputy U.S. Marshal Blake. 1273 01:06:32,805 --> 01:06:34,638 This is Detective Roberts. 1274 01:06:34,733 --> 01:06:37,075 May we come in? 1275 01:06:38,644 --> 01:06:41,054 Did you notice anything unusual about Toby's behavior 1276 01:06:41,072 --> 01:06:42,867 in the days leading up to the 12th? 1277 01:06:42,891 --> 01:06:44,315 No. 1278 01:06:44,409 --> 01:06:46,059 Nothing I can remember. 1279 01:06:46,152 --> 01:06:48,819 Has your wife ever had an affair? 1280 01:06:50,323 --> 01:06:51,822 I'm sorry. 1281 01:06:51,842 --> 01:06:54,067 It's just... if you knew Toby, 1282 01:06:54,085 --> 01:06:56,494 you'd know that wasn't a possibility. 1283 01:06:56,513 --> 01:06:58,087 And why's that? 1284 01:06:58,240 --> 01:07:00,098 It's just not her style. 1285 01:07:02,410 --> 01:07:05,020 Why? 1286 01:07:05,171 --> 01:07:06,412 What am I missing? 1287 01:07:06,431 --> 01:07:08,931 We have surveillance footage of her on the 8th 1288 01:07:09,084 --> 01:07:10,917 at a local pharmacy. 1289 01:07:10,935 --> 01:07:13,695 She bought a wig and an electric razor, 1290 01:07:13,846 --> 01:07:15,938 and she was talking on the phone 1291 01:07:16,091 --> 01:07:17,757 the whole 30 minutes that she was in there. 1292 01:07:17,776 --> 01:07:19,868 Was she talking to you? 1293 01:07:20,019 --> 01:07:24,039 Um, no, I-I... I don't think so. 1294 01:07:24,190 --> 01:07:25,910 I mean, we usually keep our conversations short. 1295 01:07:25,934 --> 01:07:26,783 You know, "I'll be there in ten," 1296 01:07:26,877 --> 01:07:27,858 stuff like that. 1297 01:07:27,878 --> 01:07:30,628 Anything missing from the home? 1298 01:07:49,066 --> 01:07:50,047 Game over. 1299 01:07:56,147 --> 01:07:58,109 Don't worry about me. I like puzzles. 1300 01:07:58,133 --> 01:08:00,891 You enjoy your game. 1301 01:08:00,911 --> 01:08:03,319 I'm worried about me. 1302 01:08:03,471 --> 01:08:04,913 Come sit on my lap. 1303 01:08:09,569 --> 01:08:10,734 I mean it. 1304 01:08:10,829 --> 01:08:13,546 "Molly," come here now. 1305 01:08:25,343 --> 01:08:27,327 I want you close to me at all times. 1306 01:08:28,346 --> 01:08:30,438 You understand? 1307 01:08:31,441 --> 01:08:32,732 Yeah. 1308 01:08:46,531 --> 01:08:48,939 Look what you made me do. 1309 01:08:48,959 --> 01:08:51,793 Guess you'll just have to teach me a lesson. 1310 01:09:17,395 --> 01:09:19,562 Over the last few days, 1311 01:09:19,714 --> 01:09:21,214 it has become clear 1312 01:09:21,232 --> 01:09:23,716 that this was a well-planned effort 1313 01:09:23,735 --> 01:09:25,660 on the part of Mrs. Young 1314 01:09:25,811 --> 01:09:29,555 to aid and assist in the escape of John Maynard. 1315 01:09:29,574 --> 01:09:31,649 Both are still at large 1316 01:09:31,743 --> 01:09:34,063 and both should be considered armed and dangerous. 1317 01:09:36,006 --> 01:09:39,065 If anyone watching this comes into contact 1318 01:09:39,083 --> 01:09:42,660 with either of these individuals... 1319 01:09:42,679 --> 01:09:45,013 please contact law enforcement. 1320 01:09:45,164 --> 01:09:47,142 When I told her to live her life, 1321 01:09:47,166 --> 01:09:49,086 this isn't exactly what I meant. 1322 01:09:50,002 --> 01:09:51,502 Nope. I didn't know. 1323 01:09:51,596 --> 01:09:52,912 I knew nothing. 1324 01:09:53,005 --> 01:09:55,506 I did not see this coming. 1325 01:09:55,525 --> 01:09:57,433 I had no idea. 1326 01:09:57,585 --> 01:09:59,101 I am her best friend. 1327 01:09:59,196 --> 01:10:02,271 She normally would have told me, but you know. 1328 01:10:02,424 --> 01:10:04,774 A whole other side of Toby. 1329 01:10:04,868 --> 01:10:06,108 So... 1330 01:10:06,203 --> 01:10:07,184 Sit down. 1331 01:10:07,204 --> 01:10:08,703 Okay. 1332 01:10:10,765 --> 01:10:12,624 I wrote you a song. 1333 01:10:13,859 --> 01:10:16,602 I haven't written a song in a long time. 1334 01:10:26,389 --> 01:10:30,967 Don't think I could have resisted you 1335 01:10:31,061 --> 01:10:35,121 Don't think there's nothing That this body could do 1336 01:10:35,214 --> 01:10:39,216 Heaven made an angel Through and through 1337 01:10:39,236 --> 01:10:41,885 Someone gets to love you 1338 01:10:41,980 --> 01:10:44,313 I think I do it well 1339 01:10:44,466 --> 01:10:48,468 The man Wants to take me away 1340 01:10:48,486 --> 01:10:52,638 Lock me up And throw away the key 1341 01:10:52,657 --> 01:10:56,066 But I'm fine 1342 01:10:56,160 --> 01:10:59,829 Oh, I'm fine 1343 01:11:01,833 --> 01:11:05,151 'Cause you're mine 1344 01:11:05,169 --> 01:11:08,513 All the time 1345 01:11:13,495 --> 01:11:16,020 Oh, John. That is beautiful. 1346 01:11:20,184 --> 01:11:22,518 I just want you to know 1347 01:11:22,670 --> 01:11:24,612 I love you, Toby Lynn. 1348 01:11:24,764 --> 01:11:26,948 I wasn't living before you came along. 1349 01:11:27,175 --> 01:11:29,117 I was just existing. 1350 01:11:29,268 --> 01:11:33,204 You're this bright light that makes everything possible. 1351 01:11:34,457 --> 01:11:36,365 What's wrong? 1352 01:11:36,518 --> 01:11:40,202 It's... absolutely perfect. 1353 01:11:40,355 --> 01:11:43,372 It's the most romantic thing anyone has ever done for me. 1354 01:11:43,525 --> 01:11:45,258 It won't be the last. 1355 01:11:51,624 --> 01:11:53,474 - No peeking, now. - I'm not. 1356 01:11:59,649 --> 01:12:02,208 Where did you get bubblebath? 1357 01:12:02,226 --> 01:12:04,986 I made it out of shampoo. 1358 01:12:07,715 --> 01:12:10,216 Now I want to give you something. 1359 01:12:10,234 --> 01:12:12,552 You have. 1360 01:12:12,570 --> 01:12:13,730 You've given me all this. 1361 01:12:15,723 --> 01:12:20,409 There is this guitar shop over in Nashville. 1362 01:12:20,562 --> 01:12:23,087 We could go tomorrow and be extra-careful. 1363 01:12:36,353 --> 01:12:38,427 John had been locked up for so long, 1364 01:12:38,580 --> 01:12:40,746 he wanted to see the world. 1365 01:12:40,840 --> 01:12:42,150 I just can't pick between the two. 1366 01:12:42,174 --> 01:12:43,608 Take both. 1367 01:12:45,086 --> 01:12:46,339 Nah, baby, that's too much money. 1368 01:12:46,363 --> 01:12:47,845 Would it make you happy? 1369 01:12:47,864 --> 01:12:49,939 Then take both. 1370 01:12:50,091 --> 01:12:52,291 We could always sell one if we need the money. 1371 01:12:55,446 --> 01:12:56,740 I mean, what's the point of being free 1372 01:12:56,764 --> 01:12:58,790 if you can't experience a little? 1373 01:13:00,451 --> 01:13:02,952 John had never spent a day of his adult life 1374 01:13:03,046 --> 01:13:04,862 outside of jail. 1375 01:13:04,881 --> 01:13:07,531 He didn't understand practicality, 1376 01:13:07,550 --> 01:13:09,362 and, well, I'd spent my whole darn life 1377 01:13:09,386 --> 01:13:11,110 being practical. 1378 01:13:11,129 --> 01:13:14,130 I thought "I deserve to be a little frivolous." 1379 01:13:40,808 --> 01:13:41,657 Oh! 1380 01:13:43,753 --> 01:13:45,068 It's beautiful. 1381 01:13:45,163 --> 01:13:46,646 I got it for you, 1382 01:13:46,664 --> 01:13:47,808 'cause I knew that you love 1383 01:13:47,832 --> 01:13:49,293 having something to take care of. 1384 01:13:49,317 --> 01:13:51,500 Oh. What should we name her? 1385 01:13:51,594 --> 01:13:53,653 His name is "Lynyrd"... 1386 01:13:53,671 --> 01:13:55,724 after Lynyrd Skynyrd, who wrote "Free Bird," 1387 01:13:55,748 --> 01:13:56,839 'cause that's me... 1388 01:13:56,933 --> 01:13:59,158 I'm a free bird. 1389 01:13:59,177 --> 01:14:01,327 Well, I think we should name him "Franklin". 1390 01:14:01,345 --> 01:14:03,345 You're not naming the bird. 1391 01:14:03,498 --> 01:14:04,847 I am, and his name is Lynyrd. 1392 01:14:04,999 --> 01:14:06,849 But I don't like that name. 1393 01:14:07,001 --> 01:14:08,312 Don't think that you can tell me what to do. 1394 01:14:08,336 --> 01:14:09,835 I'm not your loser husband! 1395 01:14:09,854 --> 01:14:11,428 Mark West! 1396 01:14:11,522 --> 01:14:13,448 You listen to me! 1397 01:14:13,675 --> 01:14:14,932 I will not let you speak to me that way. 1398 01:14:14,951 --> 01:14:16,099 Get over here. 1399 01:14:16,119 --> 01:14:18,694 Get! Over here. 1400 01:14:18,788 --> 01:14:20,955 You will show me some respect. 1401 01:14:21,106 --> 01:14:22,439 I did not do all of this 1402 01:14:22,459 --> 01:14:24,959 just so that you could treat me like crap. All right? 1403 01:14:26,354 --> 01:14:28,854 How dare you scare this poor little bird? 1404 01:14:28,873 --> 01:14:31,113 You'll start acting like a grown-up, right now. 1405 01:14:34,304 --> 01:14:35,970 I'm sorry, Molly. 1406 01:14:37,640 --> 01:14:40,141 You're right. 1407 01:14:43,054 --> 01:14:45,462 All of it... 1408 01:14:45,482 --> 01:14:48,724 the fighting, the loving, the emotion... 1409 01:14:50,378 --> 01:14:53,136 it made me feel so darn alive. 1410 01:14:53,156 --> 01:14:56,716 Of course, it was screwed up, but... 1411 01:14:56,809 --> 01:14:58,696 the more time I spent with him, 1412 01:14:58,720 --> 01:15:01,053 the more I could predict his moods. 1413 01:15:04,726 --> 01:15:06,686 I've never heard this one. 1414 01:15:07,912 --> 01:15:09,982 One minute, he was loving and affectionate, 1415 01:15:10,006 --> 01:15:11,488 and the next minute... 1416 01:15:30,752 --> 01:15:32,268 And I liked feeling something... 1417 01:15:32,362 --> 01:15:33,653 until... 1418 01:15:35,757 --> 01:15:37,365 until it all got very real. 1419 01:15:42,096 --> 01:15:43,687 John, look. 1420 01:15:43,706 --> 01:15:45,598 Look. Oh, my God. 1421 01:15:45,691 --> 01:15:47,099 - Oh, my God. - Baby, look at me. 1422 01:15:47,118 --> 01:15:48,784 It says I'm a criminal. 1423 01:15:48,878 --> 01:15:50,264 - Geez. - Look at me. 1424 01:15:50,288 --> 01:15:52,569 Don't let them in your head. That's what they want. 1425 01:15:53,550 --> 01:15:54,550 Come on. 1426 01:16:04,135 --> 01:16:06,877 Well... here's our van. 1427 01:16:06,896 --> 01:16:09,855 Probably had a getaway car stored here. 1428 01:16:11,050 --> 01:16:12,090 No security cameras? 1429 01:16:13,552 --> 01:16:15,196 Planning to get them next month. 1430 01:16:25,397 --> 01:16:26,639 I mean, it's not like 1431 01:16:26,657 --> 01:16:29,658 we're dealing with criminal masterminds here. 1432 01:16:31,495 --> 01:16:32,311 Toby... 1433 01:16:32,330 --> 01:16:34,313 if-if you're listening... 1434 01:16:34,332 --> 01:16:35,998 we love you, 1435 01:16:36,092 --> 01:16:38,593 and we... and we just want you to come home. 1436 01:16:41,598 --> 01:16:42,488 Captain Young, WCZ News. 1437 01:16:42,506 --> 01:16:43,839 Captain Young! Captain Young! 1438 01:16:43,991 --> 01:16:45,341 Was your marriage in trouble? 1439 01:16:45,435 --> 01:16:46,601 Captain Young, TZU News. 1440 01:16:46,752 --> 01:16:47,792 Is it true your wife 1441 01:16:47,845 --> 01:16:49,156 was having an affair with John Maynard? 1442 01:16:49,180 --> 01:16:50,938 Captain Young, care to comment? 1443 01:16:57,429 --> 01:16:59,688 Yeah. Uh-huh. Thank you. 1444 01:16:59,782 --> 01:17:00,506 No. Thank you. 1445 01:17:02,360 --> 01:17:04,035 Well, we have an address. 1446 01:17:05,513 --> 01:17:07,771 A car salesman just told me 1447 01:17:07,790 --> 01:17:10,440 that she bought a gray SUV from him. 1448 01:17:10,460 --> 01:17:12,293 It's registered 1449 01:17:12,520 --> 01:17:15,296 to a cabin in Alpine, Tennessee... 1450 01:17:15,447 --> 01:17:17,189 a vacation rental. 1451 01:17:17,208 --> 01:17:21,260 She sent the registration to an actual address. 1452 01:17:29,479 --> 01:17:30,811 Uh-huh, yeah. 1453 01:17:30,963 --> 01:17:33,222 That wasn't great. 1454 01:17:33,316 --> 01:17:35,483 Turns out, she wasn't much of a criminal. 1455 01:17:57,322 --> 01:17:58,709 U.S. Marshals! 1456 01:18:09,243 --> 01:18:11,769 Must have just missed them. 1457 01:18:19,253 --> 01:18:21,320 Crazy bird. 1458 01:18:22,590 --> 01:18:24,181 Well... 1459 01:18:24,200 --> 01:18:25,849 Looks like somebody's been shopping. 1460 01:18:25,868 --> 01:18:27,443 Neighboring cabin. 1461 01:18:27,595 --> 01:18:29,762 Said they headed out about two hours ago. 1462 01:18:35,603 --> 01:18:37,603 Oh, my God! 1463 01:18:37,621 --> 01:18:40,456 I just can't get over how real the I-Max was. 1464 01:18:40,550 --> 01:18:42,550 I mean, the screen was so big. 1465 01:18:42,777 --> 01:18:46,462 It was... It was like we were in an actual African safari. 1466 01:18:46,614 --> 01:18:47,700 I'm really glad you liked it. 1467 01:18:47,724 --> 01:18:48,948 I loved it, baby. 1468 01:18:49,041 --> 01:18:51,241 That was so much fun. It was such a good idea. 1469 01:18:52,954 --> 01:18:54,636 Oh. 1470 01:18:54,789 --> 01:18:56,542 Oh, there's a... a bookstore. 1471 01:18:56,566 --> 01:18:58,886 I just want to see if they have this one book, okay? 1472 01:19:24,318 --> 01:19:26,594 Mark? 1473 01:19:30,324 --> 01:19:31,932 Mark? 1474 01:19:36,163 --> 01:19:37,688 Mark! 1475 01:19:39,166 --> 01:19:40,166 Ah! 1476 01:19:41,502 --> 01:19:42,926 What, Molly? 1477 01:19:42,945 --> 01:19:44,003 You scared me. 1478 01:19:44,096 --> 01:19:45,896 It's not funny. 1479 01:19:47,341 --> 01:19:48,598 Go on. 1480 01:19:48,618 --> 01:19:50,409 Shh. Be quiet. 1481 01:19:55,850 --> 01:19:56,606 I can't believe you've never read 1482 01:19:56,700 --> 01:19:57,844 Where the Red Fern Grows. 1483 01:19:57,868 --> 01:19:59,609 Well, if the dog dies, I won't like it. 1484 01:19:59,629 --> 01:20:01,278 Oh, trust me. 1485 01:20:01,297 --> 01:20:02,688 Fan out. Hit the stores. 1486 01:20:02,706 --> 01:20:06,217 See if anyone recognizes the vehicle or the picture. 1487 01:20:10,714 --> 01:20:11,714 Well, that's them. 1488 01:20:15,369 --> 01:20:17,030 Suspects are on the move, heading east, gray SUV. 1489 01:20:17,054 --> 01:20:19,705 Go, go, go, go! 1490 01:20:40,895 --> 01:20:41,985 They must be doing construction back there. 1491 01:20:42,004 --> 01:20:43,004 It's so bright. 1492 01:20:43,064 --> 01:20:44,505 Yeah? 1493 01:20:46,509 --> 01:20:47,824 No, baby. 1494 01:20:47,844 --> 01:20:49,326 That's for us. 1495 01:20:49,345 --> 01:20:51,345 Oh, my God. What do we do? 1496 01:20:51,496 --> 01:20:53,572 You're in this too, 1497 01:20:53,591 --> 01:20:54,993 so I'll do whatever you want me to do. 1498 01:20:55,017 --> 01:20:56,241 If they tell you to pull over, 1499 01:20:56,260 --> 01:20:57,834 then you should pull over... it's the law. 1500 01:20:59,021 --> 01:21:01,080 If that's what you want me to do. 1501 01:21:01,098 --> 01:21:03,840 Oh, crap. 1502 01:21:04,919 --> 01:21:06,676 Hey, geez! Come on! 1503 01:21:06,696 --> 01:21:07,731 What are you doing, man? What are you doing? 1504 01:21:07,755 --> 01:21:09,029 What the hell, man! 1505 01:21:09,181 --> 01:21:10,180 They're trying to kill us! 1506 01:21:11,759 --> 01:21:12,849 That son of a bitch! 1507 01:21:12,869 --> 01:21:14,351 I'm not gonna let him get away with this! 1508 01:21:14,370 --> 01:21:15,370 Slow down! 1509 01:21:20,451 --> 01:21:21,451 Slow down. 1510 01:21:21,526 --> 01:21:23,026 Slow down! 1511 01:21:23,045 --> 01:21:25,165 They're not getting away with this! 1512 01:21:26,123 --> 01:21:27,956 Oh, no! Oh, no! 1513 01:21:28,109 --> 01:21:29,109 No! 1514 01:21:30,611 --> 01:21:32,035 No... No... 1515 01:21:32,054 --> 01:21:33,387 John! Slow down! 1516 01:21:34,557 --> 01:21:36,056 Oh, no! 1517 01:21:43,958 --> 01:21:45,958 Out of the vehicle! 1518 01:21:45,976 --> 01:21:47,938 Out of the vehicle! Hands in the air! 1519 01:21:47,962 --> 01:21:49,069 Come on, look at me. 1520 01:21:49,296 --> 01:21:50,462 - You okay? - Yeah. 1521 01:21:50,481 --> 01:21:52,239 Okay, I love you. 1522 01:21:54,301 --> 01:21:56,559 Hey, hey, hey, come on, man. I'm unarmed. 1523 01:21:56,654 --> 01:21:57,727 I'm unarmed, man! 1524 01:21:57,747 --> 01:21:59,304 She's innocent.! 1525 01:21:59,323 --> 01:22:01,363 I kidnapped her, okay? I kidnapped her. 1526 01:22:05,087 --> 01:22:07,312 Ah! my shoe. Grab my shoe. 1527 01:22:07,331 --> 01:22:08,883 You're not going to the ball, Cinderella. 1528 01:22:08,907 --> 01:22:10,832 Hey. Let her have her damn shoe. 1529 01:22:10,985 --> 01:22:12,334 Toby! 1530 01:22:12,486 --> 01:22:13,652 John! 1531 01:22:13,671 --> 01:22:14,762 Toby... 1532 01:22:14,913 --> 01:22:16,171 John! 1533 01:22:16,323 --> 01:22:17,892 - I love you. - I love you! 1534 01:22:29,003 --> 01:22:30,277 Officer, um, 1535 01:22:30,429 --> 01:22:32,595 at the cabin, there's a bird, 1536 01:22:32,690 --> 01:22:34,264 and please just tell the others that he's in there, 1537 01:22:34,283 --> 01:22:35,432 he's loose and... 1538 01:22:35,451 --> 01:22:36,503 if something happened to him, 1539 01:22:36,527 --> 01:22:37,671 I would just never forgive myself. 1540 01:22:37,695 --> 01:22:39,511 Please... please! 1541 01:22:42,016 --> 01:22:42,939 So, 1542 01:22:43,033 --> 01:22:44,366 I was thinking, 1543 01:22:44,518 --> 01:22:49,538 "This woman has no idea how much trouble she's in." 1544 01:22:49,632 --> 01:22:51,356 But... 1545 01:22:51,375 --> 01:22:53,336 I, of course, did go get that bird. 1546 01:22:53,360 --> 01:22:55,360 Renamed him "Maynard". 1547 01:22:55,454 --> 01:22:58,714 Everybody in the office loves having him around. 1548 01:22:58,866 --> 01:23:00,623 Real morale-booster. 1549 01:23:00,643 --> 01:23:02,603 One small silver lining... 1550 01:23:02,812 --> 01:23:06,647 I did get that darn divorce I wanted after all. 1551 01:23:06,798 --> 01:23:08,852 Look, I'm neither mentally nor emotionally prepared 1552 01:23:08,876 --> 01:23:10,150 to comment right now. 1553 01:23:10,302 --> 01:23:11,560 All right? 1554 01:23:11,712 --> 01:23:13,045 Captain Young, we just want your side of the story. 1555 01:23:20,645 --> 01:23:22,746 I let so many people down. 1556 01:23:24,725 --> 01:23:26,316 Especially my father 1557 01:23:26,335 --> 01:23:29,128 and my son. 1558 01:23:32,008 --> 01:23:34,750 He's still not talking to me. 1559 01:23:34,844 --> 01:23:37,678 I don't know if he ever will. 1560 01:23:40,908 --> 01:23:42,182 Everybody kept pushing me 1561 01:23:42,334 --> 01:23:44,501 to say that John forced me 1562 01:23:44,595 --> 01:23:46,578 or brainwashed me, 1563 01:23:46,671 --> 01:23:49,672 but I wasn't going to say that. 1564 01:23:49,692 --> 01:23:52,100 I knew, if I took on the role of a victim, 1565 01:23:52,253 --> 01:23:53,843 that I would never be anything else 1566 01:23:53,863 --> 01:23:55,029 for the rest of my life. 1567 01:24:04,040 --> 01:24:05,113 All I wanted 1568 01:24:05,266 --> 01:24:07,766 was to be liberated. 1569 01:24:07,785 --> 01:24:09,825 And in the strangest way in the world, 1570 01:24:09,937 --> 01:24:10,961 I was. 1571 01:24:15,051 --> 01:24:16,625 I met an angel 1572 01:24:16,777 --> 01:24:18,293 who, for some reason, 1573 01:24:18,445 --> 01:24:20,612 graced me with her love. 1574 01:24:20,705 --> 01:24:22,665 This isn't the end of our story... 1575 01:24:28,046 --> 01:24:30,166 not if I have anything to say about it. 1576 01:24:35,571 --> 01:24:37,571 Would I do it all again? 1577 01:24:43,804 --> 01:24:45,746 No way. 1578 01:24:48,992 --> 01:24:50,567 And cut! 1579 01:24:50,661 --> 01:24:52,419 Great job today, Toby. 99807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.