All language subtitles for Gold Digger - 01x04 (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,623 --> 00:00:03,976
اون شوهرم بود
و تو هم بهترین دوستم بودی
2
00:00:04,234 --> 00:00:06,615
باید خصوصی باهات صحبت کنیم
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,039
من واقعا متاسفم
4
00:00:08,040 --> 00:00:10,719
اونها بدجور نسبت به مادرشون محافظه کار ان
5
00:00:10,720 --> 00:00:12,882
چرا با یکی همسن خودت نیستی؟
6
00:00:12,907 --> 00:00:14,266
با یکی دیگه بودم
7
00:00:14,291 --> 00:00:16,439
حتی فکر میکردم قراره
باهاش ازدواج کنم
8
00:00:16,440 --> 00:00:19,398
دلا، ایشون شریک من هایدی هستن
9
00:00:24,731 --> 00:00:26,051
با من ازدواج میکنی؟
10
00:00:36,197 --> 00:00:37,637
برای همیشه
11
00:00:39,380 --> 00:00:40,937
زمانِ زیادیه
12
00:00:41,439 --> 00:00:43,296
حتی با آدم درستش
13
00:00:45,378 --> 00:00:47,187
...و با آدمِ اشتباهی
14
00:00:48,720 --> 00:00:50,304
مرگِ تدریجیه
15
00:00:53,291 --> 00:00:54,890
!وای خدا
16
00:00:55,453 --> 00:00:58,031
این...یعنی نه، مگه نه؟
17
00:01:00,074 --> 00:01:01,474
نه
18
00:01:03,023 --> 00:01:05,484
پس...پس، جوابت آرهست؟
19
00:01:38,886 --> 00:01:43,886
.:.جوینده ی طلا.:.
20
00:01:44,502 --> 00:01:48,117
.:.Nashmil.:.
مترجـم: نــشــمیــل
21
00:01:49,963 --> 00:01:51,602
لازم نیست برام حلقه بخری
22
00:01:51,760 --> 00:01:53,279
معلومه که لازمه
23
00:01:53,523 --> 00:01:55,859
در غیر این صورت، بقیه از کجا بدونن
که تو مال منی؟
24
00:01:56,859 --> 00:01:58,239
اوه چه بامزه
25
00:01:58,817 --> 00:02:00,443
دلم میخواد برات حلقه بگیرم
26
00:02:01,203 --> 00:02:02,803
و میخوام بخرمش
27
00:02:14,663 --> 00:02:17,164
این یکی عجب چیزیه
28
00:02:25,298 --> 00:02:27,773
صبح بهخیر! ناحیه بندی ما رو ببخشید
29
00:02:28,203 --> 00:02:30,148
فقط اومدیم بُدوییم
آره داریم میبینیم
30
00:02:30,173 --> 00:02:33,452
تو این فصل فستیوال تموم نشدنی
شما 2 تا چیکارها میکنید؟
31
00:02:33,480 --> 00:02:36,119
...راستش ما
عجله داریم. ما عجله داریم
32
00:02:36,120 --> 00:02:38,879
از تقلا کردنتون لذت ببرید
33
00:02:43,014 --> 00:02:45,015
آخرسر مجبور میشه خبردار بشه
34
00:02:45,040 --> 00:02:48,070
حقیقت اینِکه ترجیح میدم
خبرش فقط برای خودمون باشه
35
00:02:48,660 --> 00:02:50,515
بهنظر غیر مجاز میاد
36
00:02:51,321 --> 00:02:53,721
معنی دیگه ش "اشتباه" نمیشه؟
37
00:03:46,288 --> 00:03:47,859
چرا میخوای بامن ازدواج کنی؟
38
00:03:48,580 --> 00:03:49,580
هــــم؟
39
00:03:49,797 --> 00:03:53,855
چرا ازدواج؟
چرا همونطوری که هستیم نمونیم؟
40
00:03:56,046 --> 00:03:58,726
میدونستم باید اون حلقه رو
درست همونجا و همونوقت میخریدم
41
00:04:03,731 --> 00:04:05,012
باشه
42
00:04:09,216 --> 00:04:14,109
میخوام باهات ازدواج کنم چون
...عاشقشتم و میخوام که بدونی
43
00:04:14,720 --> 00:04:19,445
میخوام بدونی که برای همیشه
فقط خودمم و خودت
44
00:04:21,899 --> 00:04:23,289
قانع شدی؟
45
00:04:23,742 --> 00:04:25,046
ببخشید
46
00:04:25,996 --> 00:04:28,235
من هیچوقت فکر نمیکردم دوباره ازدواج کنم
47
00:04:28,260 --> 00:04:29,979
من هم هیچوقت فکر نمیکردم از کسی دوباره درخواست کنم
48
00:04:30,004 --> 00:04:33,175
آخرین بار رو که مرور میکنم
به سختی سوالِ رو پرسیدم
49
00:04:33,200 --> 00:04:34,719
قبل از اینکه من رو بپیچونه بره پی کارش
50
00:04:34,882 --> 00:04:37,468
آره
خیلی بدم میاد که اونجوری باهات برخورد کرد
51
00:04:45,040 --> 00:04:47,109
به نظر من نکتهاش اینجاست
52
00:04:47,578 --> 00:04:52,119
ما باید امید این رو داشته باشیم که
چیزها میتونه تغییر کنه
53
00:04:52,120 --> 00:04:54,062
میتونه بهتر بشه
54
00:04:54,087 --> 00:04:59,125
در غیر اینصورت...به جلو حرکت نمیکنیم
فقط درجا میزنیم
55
00:05:00,267 --> 00:05:04,515
درجا زدن روی...یه گذشتهی مزخرف
56
00:05:07,656 --> 00:05:10,615
اینقدر جوون و اینقدر خردمند
57
00:05:10,742 --> 00:05:12,546
گم شو بینم
58
00:05:12,680 --> 00:05:14,679
الان میشه لطفا اجازه بدی برگردم بخوابم
59
00:05:14,680 --> 00:05:17,559
یا تردیدهای بیشتری داری که بخوای
با گروه درمیون بذاری؟
60
00:05:17,560 --> 00:05:19,835
خودت گم شو بینم
61
00:05:41,608 --> 00:05:43,248
اون زنِ منه
62
00:05:45,322 --> 00:05:47,617
کسی که انتخابش کردم
63
00:05:48,812 --> 00:05:50,732
مادرِ بچه هام
64
00:05:52,939 --> 00:05:54,819
زنی که میخوام باهاش باشم
65
00:05:57,150 --> 00:05:58,992
اینها مهم ان
66
00:06:01,091 --> 00:06:03,367
...بهم اجازه میده اون کسی باشم
67
00:06:05,544 --> 00:06:08,617
که از دست اون...نجاتش میدم
68
00:06:25,234 --> 00:06:27,468
داغه مراقب باش
آره
69
00:06:35,020 --> 00:06:38,210
ممکنه با واکنششون سورپرایزت کنن
70
00:06:41,331 --> 00:06:42,810
رانندگی چطور بود؟
71
00:06:42,835 --> 00:06:47,639
رویایی اصلا. تا وقتی که از ام 5 پیاده شدیم و السی
کاملا قات زد
72
00:06:47,640 --> 00:06:49,885
البته چیزی نبود دلش ممه میخواد
73
00:06:49,910 --> 00:06:52,698
ایمر، ایشون بنجامین هستن
اوه! حدس میزدم
74
00:06:52,723 --> 00:06:54,251
حالتون چطوره؟
...آره آره، من
75
00:06:54,276 --> 00:06:55,453
با شوهرم مهربون باش
76
00:06:55,478 --> 00:06:57,759
مهمونی کریسمس دیشب دفتر
دیگه چیزی نمیگم
77
00:06:57,760 --> 00:06:59,999
حرفش رو نادیده بگیرید
هیچم حالم ناخوش نیست
78
00:07:00,000 --> 00:07:01,589
آره چون هنوز مستی
79
00:07:01,614 --> 00:07:03,174
دلم برات تنگ شده بود
80
00:07:04,400 --> 00:07:06,519
حالت چطوره پاتریک؟ از دیدنت خوشحالم
81
00:07:06,844 --> 00:07:09,126
من هم همینطور بنجامین من هم همینطور
82
00:07:09,696 --> 00:07:11,255
سواره نظام رسید
83
00:07:11,280 --> 00:07:14,296
از موهات خوشم اومد...انگاری دارالتادیب بودی
84
00:07:17,688 --> 00:07:19,177
تماس: هایدی سرکار
85
00:07:19,649 --> 00:07:20,937
آنتن نمیده
86
00:07:20,962 --> 00:07:23,001
اوه آره یه نقطه بیرون زمین هست
87
00:07:23,026 --> 00:07:24,656
فهمدیم اونجا بهت 3 خط میده
88
00:07:24,681 --> 00:07:26,439
اوه ، اونجا آره؟
!مامان بزرگ
89
00:07:26,440 --> 00:07:29,165
و تو میشه یه کمکی بهم بکنی؟
!مامان بزرگ
90
00:07:29,642 --> 00:07:32,495
به طور زجرآوری لاغر بهنظر میایی عزیزم
91
00:07:32,520 --> 00:07:34,999
تو همیشه این رو میگی
حتی اگه تپل هم باشم
92
00:07:35,000 --> 00:07:37,228
خب تو هیچ وقت تو زندگیت
تپل نبودی
93
00:07:37,253 --> 00:07:39,215
!من 18 تا ماشین زرد دیدم مامان بزرگ
94
00:07:39,240 --> 00:07:42,479
وای خدا جون
!چقدر ماشین زرد
95
00:07:43,032 --> 00:07:44,039
این کیه؟
96
00:07:44,040 --> 00:07:45,954
سلام شارلوت، من بنجامینام
97
00:07:46,480 --> 00:07:48,328
با کسایی که نمیشناسه
98
00:07:48,353 --> 00:07:50,519
یکم طول میکشه تا باهاشون گرم بگیره
بی ادبی نباشه بنجامین
99
00:07:50,520 --> 00:07:52,337
سیاست خیلی عاقلانهایه شارلوت
100
00:07:55,943 --> 00:07:57,517
باید یه تماس کاری بگیرم
101
00:07:57,542 --> 00:08:00,985
ما یه خبرهایی داریم
102
00:08:01,010 --> 00:08:03,439
خب فهمیدم. ولوی قدیمیِ بیچاره
103
00:08:09,267 --> 00:08:13,175
بیاید بریم و هممون درخت کریمس رو
!ببینیم. کریسمسه
104
00:08:13,200 --> 00:08:15,001
!کریسمس
105
00:08:16,256 --> 00:08:18,618
!آره، چقدر کادو اینجاست
106
00:08:19,214 --> 00:08:21,548
لئو گفت داری اتاقم رو میدی بره
107
00:08:25,299 --> 00:08:31,375
اتاق تو تنها اتاق با نمای جنوبیه، بنابراین
108
00:08:31,400 --> 00:08:33,906
بنجامین اینجاست، کل ساعات رو کار میکنه
109
00:08:33,931 --> 00:08:39,617
خب...گرفتن مدرک ارشد مثل زمان من
الکی نیست
110
00:08:40,094 --> 00:08:42,479
و قبل از اینکه بپرسی کی
پولش رو میده، من میدم
111
00:08:42,504 --> 00:08:44,569
اما قراره بهم پسش بده
112
00:08:44,594 --> 00:08:46,069
من که نمیپرسیدم
113
00:08:46,094 --> 00:08:49,053
صادقانه بخوام بگم فکر نمیکردم برات مهم باشه
بهندرت اینجایی
114
00:08:49,078 --> 00:08:53,117
وقتشه چیزهای دوران بچگی
و همهی اونا رو پشت سر گذاشت
115
00:09:00,920 --> 00:09:04,281
مامان من واقعا برام مهم نیست.اشکال نداره
116
00:09:07,443 --> 00:09:09,775
...همشون فرق دا
آره من خیلی متاسفم
117
00:09:09,800 --> 00:09:11,656
و این یکی هم برای شارلوته
118
00:09:11,681 --> 00:09:13,928
اوه این ترسناکه
119
00:09:13,953 --> 00:09:16,820
هی، داداش تقصیر من نیست که
تو هیچی گیرت نمیاد
120
00:09:17,184 --> 00:09:19,640
!مواظب باش لئو
همه چی مرتبه
121
00:09:20,599 --> 00:09:22,586
!اوه چه قهرمانی
بفرمایید
122
00:09:23,133 --> 00:09:26,717
درسته، به عنوان قهرمان دوره ی قبل
من بازی اول رو انتخاب میکنم
123
00:09:26,742 --> 00:09:27,922
ممنونم
خانمها؟
124
00:09:28,301 --> 00:09:29,860
این چیزی که هممون عاشقشیم
125
00:09:32,709 --> 00:09:35,015
مشکلی نیست بانکدار بشی؟
باشه
126
00:09:35,040 --> 00:09:38,156
اوه، اما میتونیم بهش اعتماد کنیم
از پول ها برنداره؟
127
00:09:39,091 --> 00:09:40,611
بستگی به شرط بندی داره
128
00:09:42,719 --> 00:09:46,719
هر کی برای هر راند
مبلغ 1 پوند میذاره
129
00:09:46,720 --> 00:09:50,279
در مجموع 10 تا بازی مختلف هست
130
00:09:50,280 --> 00:09:52,342
و اگه تا پایان این بوکس بازی
131
00:09:52,367 --> 00:09:55,919
هممون از دست اون یکی عصبانی نشده باشه
... و بازی رو ول نکرده باشه
132
00:09:55,920 --> 00:09:57,879
مثل دلا سال 2009
133
00:09:58,114 --> 00:09:59,599
یه سال، فقط یه سال بود
134
00:09:59,600 --> 00:10:02,639
و میشه این رو اضافه کنم اون یه جواب به
انجام کلی تقلب کثافت وار بود
135
00:10:02,640 --> 00:10:04,406
!مراقب حرفهات باش
یه جورایی اون زد و خورد رو
136
00:10:04,431 --> 00:10:05,454
از دست دادیم
137
00:10:05,479 --> 00:10:08,023
درهرحال...ما یکم بیشتر بازی میکنیم
یکی میبرد
138
00:10:08,048 --> 00:10:10,350
معمولا بابا برنده میشه
139
00:10:10,375 --> 00:10:14,639
اینجوری وانمود نمیکنیم که کلی بهت
خوش میگذره اما بهت قول میدم خوش میگذره
140
00:10:14,640 --> 00:10:15,703
لطفا بازی کن
141
00:10:16,176 --> 00:10:18,895
از من به تو نصیحت بنجامین
این یه بازیِ خونینه
142
00:10:18,920 --> 00:10:22,679
من ترجیح میدم بشینم و شاهد
تیکه پاره شدنشون باشم
143
00:10:22,976 --> 00:10:24,119
اینم حرفیه
144
00:10:24,120 --> 00:10:25,930
بنجامین یکم مفید واقع شو
145
00:10:27,996 --> 00:10:30,226
!امتیاز نگه دار. خوش شانس کی بودی تو
146
00:10:31,934 --> 00:10:33,734
پارتیک حالش خوبه؟
147
00:10:33,759 --> 00:10:35,953
آخرین باری که چک کردم آره
148
00:10:37,096 --> 00:10:39,211
با برگشتنت سرکار
چطوری کنار میاد؟
149
00:10:39,236 --> 00:10:41,209
خب از اینکه بزنم تو دهنش نجات پیدا کرد
150
00:10:41,234 --> 00:10:43,662
با توجه به اینکه تو قرن 21 و همه ی این ها
زندگی میکنیم
151
00:10:43,687 --> 00:10:46,833
...فقط منظورم این بود که به نظر میاد امروز یه یکم
152
00:10:47,429 --> 00:10:49,615
و به خاطر منه، مگه نه؟
153
00:10:49,640 --> 00:10:51,880
...ما خوبیم. راستش ما
154
00:10:52,107 --> 00:10:53,856
یه چند وقتیه بهتر از قبلیم
155
00:10:53,881 --> 00:10:55,747
خوبه. لیاقتش رو داری
156
00:10:56,794 --> 00:10:59,308
هردوتون دارید
...فکر میکنم پاتریک
157
00:10:59,333 --> 00:11:02,816
فکر میکنم داره خودش رو با این جریان که
همه چی فرق کرده تطبیق میده
158
00:11:02,841 --> 00:11:05,559
منظورم اینکه به حد کافی
همین الانش هم راجع به مردت شنیدم
159
00:11:05,560 --> 00:11:09,013
اما پاتریک دلش برای اون قسمتش که
مورد توجه بود تنگ شده
160
00:11:11,080 --> 00:11:12,950
امیدوارم ارزش اون همه رنجش رو داشته باشه
161
00:11:25,680 --> 00:11:28,120
من بهت نمیگم که ناراحتت کنم
...بهت میگم
162
00:11:28,942 --> 00:11:31,755
دارم بهت میگم تا از کس دیگه ای
نشنوی
163
00:11:33,645 --> 00:11:36,584
... نه فخر فروشی نیست اَلی
164
00:11:36,609 --> 00:11:38,569
خب، بهش میگن " ادب حکم میکرد" بهت بگم
165
00:11:40,501 --> 00:11:42,540
...به هرحال ببین، من باید
من باید برم
166
00:11:42,760 --> 00:11:45,700
آره مراقب خودت باش ، بای
167
00:11:48,416 --> 00:11:50,653
نتونستم پیدات کنم
ببخشید ببخشید
168
00:11:50,678 --> 00:11:51,833
نه تو باید ببخشی
169
00:11:53,413 --> 00:11:54,895
ببخشید
170
00:11:57,281 --> 00:12:00,911
اون...اَلی بود
بهش زنگ زدم
171
00:12:02,113 --> 00:12:03,792
میخواستم بدونه
172
00:12:04,560 --> 00:12:07,209
...این خبر خوبیه و من فقط
میخواستم بهش بگم
173
00:12:07,234 --> 00:12:08,841
بهشون میگم
174
00:12:10,702 --> 00:12:12,247
چطوری برخورد کرد؟
175
00:12:15,228 --> 00:12:17,270
...اونطور که انتظار داشتم نبود راستش. اون
176
00:12:18,600 --> 00:12:21,692
اون راستش...یه جورایی ناامید شد
177
00:12:24,925 --> 00:12:26,620
جالبه چیزها چطوری از آب درمیان
178
00:12:33,720 --> 00:12:35,166
من میتونم ببُرمش مامان
179
00:12:35,191 --> 00:12:37,628
که کد گشایش میشه
تیکه بزرگه رو برای خودت برداری
180
00:12:37,653 --> 00:12:39,595
تو که به سختی گرسنهات میشه
181
00:12:39,620 --> 00:12:42,079
لطفا. مهمون من باش.این بیشتری
کاریه که تونستی کل سال انجام بدی
182
00:12:42,080 --> 00:12:43,639
نمیدونم این همه رو کجا جا میدی
183
00:12:43,640 --> 00:12:45,959
اگه به اندازهی تو میخوردم
الان هم به بزرگی این خونه بودم
184
00:12:45,960 --> 00:12:47,699
به سختی. بیخیال. به خودت یه نگاه بنداز
185
00:12:48,040 --> 00:12:50,439
این رو بدونید کار کردن تو بار
بدجور سنگینه
186
00:12:50,440 --> 00:12:53,279
مامان که گفت اخراجت کردن
اخراجم نکردن
187
00:12:53,441 --> 00:12:54,625
شیفت به اندازهی کافی نداشتن
188
00:12:54,650 --> 00:12:57,316
اوه! آره واقعا، نیست کریسمسه
خیلی خلوته؟
189
00:12:57,341 --> 00:13:00,535
فکر کنم به شراب بیشتری نیاز داشته باشیم
بنجامین، زحمتش رو میکشی؟
190
00:13:00,560 --> 00:13:01,894
اوه بله البته
191
00:13:01,919 --> 00:13:04,718
این خیلی خوبه. بچه ها شما آوردینش؟
192
00:13:05,222 --> 00:13:07,525
اوه آره! آره ببخشید
193
00:13:07,550 --> 00:13:11,394
خودم میتونم برای همسرم بازش کنم
اما ممنون خیلی آقایی
194
00:13:12,200 --> 00:13:13,714
ما داریم ازدواج میکنیم
195
00:13:20,373 --> 00:13:23,527
...بنجامین خواستگاری کرد و
196
00:13:23,785 --> 00:13:25,037
من جواب مثبت دادم
197
00:13:34,576 --> 00:13:36,535
ببخشید شما 2 تا زانکس مصرف کردید؟
198
00:13:36,831 --> 00:13:38,433
چون مثل بچهها رفتار نمی کنیم؟
199
00:13:38,458 --> 00:13:40,550
!بهش میگن اهمیت دادن، لعنت به من
200
00:13:40,808 --> 00:13:42,252
بابا چی میشه؟
201
00:13:42,277 --> 00:13:43,519
چی چی میشه؟
202
00:13:43,520 --> 00:13:45,519
همین 5 دقیقه قبل طلاق گرفتی
203
00:13:45,520 --> 00:13:48,359
من که میگم پدرتون همون موقع که تصمیم گرفت
با بهترین دوست من بخوابه
204
00:13:48,360 --> 00:13:50,599
حق اینکه احساساتش در نظر گرفته بشه رو
از دست داد
205
00:13:58,816 --> 00:14:00,415
خب، روز موعود کیه؟
206
00:14:00,440 --> 00:14:03,479
خب، ما راجع بهش هنوز حرف نزدیم
...اما امیدوارم
207
00:14:03,480 --> 00:14:05,433
مطمئنم خیلی طول نمیکشه
208
00:14:10,723 --> 00:14:12,035
پاتریک؟
209
00:14:12,401 --> 00:14:14,628
مطمئنم راجع به این
چیزی برای گفتن داری
210
00:14:15,950 --> 00:14:17,644
ظاهرا که نه
211
00:14:18,376 --> 00:14:20,238
پاتریک تصمیم گرفته الان زمان عالی
212
00:14:20,263 --> 00:14:21,792
برای اینِ که به بقیه نگه چیکار کنن
213
00:14:21,817 --> 00:14:24,120
آروم بگیر لئو، خب؟
214
00:14:24,733 --> 00:14:27,003
اصلا خبرسادهای نبود
215
00:14:30,960 --> 00:14:32,331
داری ازدواج میکنی؟
216
00:14:32,356 --> 00:14:33,581
آره
217
00:14:34,001 --> 00:14:35,640
داری با "اون" ازدواج میکنی؟
218
00:14:35,665 --> 00:14:37,347
من هنوز اینجا نشستهام
219
00:14:46,914 --> 00:14:48,394
پاتریک؟
220
00:14:51,364 --> 00:14:53,261
پاتریک لطفا من رو ندید نگیر
221
00:14:53,696 --> 00:14:56,845
داره سرد میشه...بره
222
00:15:09,588 --> 00:15:10,798
خیلی خوبه
223
00:15:12,763 --> 00:15:14,443
مردِ خونه
224
00:15:24,853 --> 00:15:26,032
دلا؟
225
00:15:26,605 --> 00:15:28,605
من رون میخورم
226
00:15:30,437 --> 00:15:33,657
نه...منظورم اینِ که چی فکر میکنی؟
227
00:15:36,600 --> 00:15:38,280
...من فکر میکنم
228
00:15:42,721 --> 00:15:45,595
من دارم به این فکر میکنم چرا
ملت اصلا ازدواج میکنن؟
229
00:15:52,120 --> 00:15:53,306
باید بگم خیلی پیش نمیاد
230
00:15:53,331 --> 00:15:55,899
از این واقعیت که هیچ خانوادهای ندارم
سپاسگذار باشم
231
00:15:57,268 --> 00:16:00,620
خب هیچکس هیچ بیخانواده نیست
مگر اینکه تو رمان چارلز دیکنز باشی
232
00:16:03,353 --> 00:16:05,913
...این چیزی نیست که دارم میگم
233
00:16:06,832 --> 00:16:08,415
...منظورم اینکه مطمئنا
234
00:16:09,259 --> 00:16:11,751
...پسر خاله و خاله و همه اینها هستن اما
235
00:16:12,512 --> 00:16:14,407
دارم راجع به خانواده ی درجه 1 حرف میزنم
236
00:16:15,156 --> 00:16:16,796
...میدونی، اونایی که میتونن
237
00:16:18,602 --> 00:16:20,493
...اونایی که میتونن این حس
238
00:16:23,032 --> 00:16:24,712
خار و خفیفی رو بهت بدن
239
00:16:27,714 --> 00:16:31,064
خب... برای اونها هضمش سخته
240
00:16:38,320 --> 00:16:41,048
حق باتوئه حق باتوئه
البته که حق باتوئه
241
00:16:42,760 --> 00:16:47,931
نه، به نظرم مهم نیست چقدر داغون بود
242
00:16:47,956 --> 00:16:52,142
حداقل میتونیم خودمون رو اینطوری دلداری بدیم که
بدترین قسمت ماجرا تموم شد
243
00:17:06,463 --> 00:17:09,259
بنجامین
میرم بوقلمون بگیرم
244
00:17:33,727 --> 00:17:37,962
جولیا اینجاست...تو رو ببینه
245
00:17:46,185 --> 00:17:48,681
امیدوارم نیومده باشی توافقمون برای
فردا رو عوض کنی
246
00:17:48,706 --> 00:17:50,681
چون میدونی ، عادیه که
247
00:17:50,706 --> 00:17:53,935
یه پدر تو همهی تعطیلات بزرگ
بچههاش رو ببینه
248
00:17:54,126 --> 00:17:55,563
من هیچ توافقی رو عوض نمیکنم
249
00:17:55,588 --> 00:17:57,163
خوبه خوبه
250
00:17:57,188 --> 00:18:00,960
چون سال پیش اینطوری نبود
اینکه نبینمشون
251
00:18:00,985 --> 00:18:03,243
اون تصمیم خودشون بود نه من
252
00:18:03,657 --> 00:18:05,217
اگه تو میگی پس همینطوره
253
00:18:09,732 --> 00:18:13,007
...چیزی که اومدم بهت بگم
254
00:18:13,032 --> 00:18:15,970
اینِ که من و بنجامین داریم ازدواج میکنیم
255
00:18:19,803 --> 00:18:24,063
خب، اینکه چرا اون میخواد
باهات ازدواج کنه تابلوئه
256
00:18:24,810 --> 00:18:27,626
اوه نه بابا؟ چیه اونوقت؟
257
00:18:28,828 --> 00:18:30,267
بهخاطر پولت
258
00:18:34,180 --> 00:18:37,455
فراموش کرده بودم من مطلقا هیچ
جذابیتی ندارم
259
00:18:37,480 --> 00:18:40,501
اینکه چرا بله گفتی
تیکهای که نمیتونم بفهمم
260
00:18:40,526 --> 00:18:42,282
سرزنش دیگهای نمیخوام
261
00:18:42,307 --> 00:18:43,477
کی راجع به سرزنش حرف زد؟
262
00:18:43,501 --> 00:18:45,920
فقط داریم کاملا متمدنانه حرف میزنیم
263
00:18:47,284 --> 00:18:50,722
یادم بنداز ببینم
سه یا چهار ماه
264
00:18:50,747 --> 00:18:53,243
از طلاق داره میگذره؟
265
00:18:54,597 --> 00:18:56,637
خب بذار حلقه رو ببینم
266
00:18:57,936 --> 00:19:01,438
خجالت نکش، مطمئنم نگین قابل توجهی
برات گرفته
267
00:19:02,456 --> 00:19:05,171
حقوق 3 ماهم
پولی بود برای مال تو دادم
268
00:19:05,196 --> 00:19:07,976
میدونم بنجامین هنوز اساسا بچه مدرسهایه
269
00:19:08,001 --> 00:19:10,759
اما برای موردی مثل این
مطمئنم ترکونده
270
00:19:10,760 --> 00:19:12,797
تو واقعا عین بچههایی
271
00:19:12,822 --> 00:19:15,062
اینرو زنی میگه که داره با یکیشون ازدواج میکنه
272
00:19:22,285 --> 00:19:25,095
نیومدم ازت طلب دعای خیر بکنم
273
00:19:25,120 --> 00:19:26,696
فقط اومده بودم بهت بگم
274
00:19:27,096 --> 00:19:29,295
که گفتم، خب دیگه میرم
275
00:19:29,320 --> 00:19:32,879
جولیا چه باور کنی چه نکنی
دارم سعی میکنم کمکت کنم
276
00:19:32,880 --> 00:19:34,479
نمیخوام احمق بهنظر برسی
277
00:19:34,480 --> 00:19:36,298
چی...بیشتر از چیزی که تو کردی؟
278
00:19:36,323 --> 00:19:40,095
اه! و رسیدیم به اونجا
این جریان واقعا برای چیه
279
00:19:40,120 --> 00:19:42,968
میخوای ازم انتقام بگیری
280
00:19:42,993 --> 00:19:44,639
!وای خفه شو
281
00:19:44,640 --> 00:19:47,239
آسونتر و خیلی ارزونتر برات تموم میشه
282
00:19:47,240 --> 00:19:51,142
اگه قبول کنی هنوزم عاشق منی
283
00:20:05,923 --> 00:20:08,571
یادته چقدر خوشحال بودیم؟
284
00:20:09,394 --> 00:20:12,095
اون روز چقدر خوشحال بودیم؟
285
00:20:12,120 --> 00:20:13,839
تو با اون شاه ماهی مسخرهات
286
00:20:13,840 --> 00:20:18,359
و من با کمری به این باریکی و
لبخندی که پهنای صورتم رو گرفته بود
287
00:20:18,360 --> 00:20:20,879
... و انگاری
هیچکس دیگهای اهمیت نداشت
288
00:20:20,880 --> 00:20:22,895
فقط خودمونیم
289
00:20:24,431 --> 00:20:25,639
یادمه
290
00:20:26,212 --> 00:20:28,274
اگر خبر داشتم چی قراره پیش بیاد
291
00:20:28,299 --> 00:20:30,251
و تو واقعا کی هستی
292
00:20:30,276 --> 00:20:32,993
هیچوقت بله نمیگفتم
293
00:20:34,923 --> 00:20:37,554
حتی برای 1 ثانیه هم فکر نکن
294
00:20:37,579 --> 00:20:40,438
این جریان دخلی به تو داره
295
00:20:44,915 --> 00:20:47,156
گلها رو کجا بفرستم؟
296
00:20:47,181 --> 00:20:49,159
دوباره که فکرمیکنم، نمیفرستموشن
297
00:20:49,845 --> 00:20:52,583
چون تو و من هردومون میدونیم
!تو هیچوقت از عهدهاش برنمیای
298
00:21:05,458 --> 00:21:07,519
...مامان مامان مامان! بس کن
299
00:21:08,960 --> 00:21:10,944
!مامان! لعنت، من خواب بودم ها
همه چی مرتبه؟
300
00:21:10,968 --> 00:21:12,708
ازتون میخوام همتون گوش کنید
301
00:21:12,733 --> 00:21:14,363
چی، میخوای همسایههام گوش کنن؟
302
00:21:14,388 --> 00:21:16,435
بهمون فضا بده. برگرد تو
303
00:21:19,501 --> 00:21:23,115
دیشب میخواستم ازتون عذرخواهی کنم
304
00:21:23,247 --> 00:21:25,081
... که نکنه من
305
00:21:25,106 --> 00:21:27,607
ما کار اشتباهی انجام داده باشیم
306
00:21:27,632 --> 00:21:28,632
اشتباهی نکردیم
307
00:21:30,013 --> 00:21:34,949
ما عاشقیم. هرچه قدرهم شماها سخت یا
بیمعنی درنظرش بگیرید
308
00:21:34,974 --> 00:21:37,130
و درنتیجه ما داریم ازدواج میکنیم
309
00:21:37,155 --> 00:21:38,254
این واقعا خیلی سادهست
310
00:21:38,279 --> 00:21:40,958
بله یامون اومد
!وسط حرفم نپر
311
00:21:44,070 --> 00:21:47,129
بهنظرم می اومد نامزدیِ
طولانی مدتی بشه
312
00:21:47,154 --> 00:21:49,399
چون نمیخواستم هیچکدوم از شماها
حس بدتری
313
00:21:49,400 --> 00:21:51,685
از اونچه که الان دارید، بهتون دست بده
314
00:21:52,601 --> 00:21:55,320
ولی من 60 سالمه
315
00:21:55,345 --> 00:21:57,937
و شاید مادرتون باشم
316
00:21:57,962 --> 00:22:00,032
اما این همهی چیزی که هستم نیست
317
00:22:00,845 --> 00:22:04,437
دیگه قبول نمیکنم بیشتر از این زندگیم رو
318
00:22:04,462 --> 00:22:07,665
سراینکه چی برای بقیه بهترینه تلف کنم
319
00:22:09,653 --> 00:22:11,572
میخوام زود ازدواج کنم
320
00:22:12,206 --> 00:22:14,126
و میدونید چیه؟ میخوام اینجا انجامش بدم
321
00:22:14,581 --> 00:22:16,782
حمایتتون دوستداشتنی میشه
322
00:22:24,040 --> 00:22:26,024
...اما درنبودش
323
00:22:27,696 --> 00:22:30,294
ازتون یه چیز میخوام
324
00:22:30,319 --> 00:22:32,460
که صریح بگم چیزِ زیادی نیست
325
00:22:34,396 --> 00:22:38,054
ازتون میخوام که لطفا
دهنتونرو بسته نگه دارید
326
00:23:12,468 --> 00:23:14,468
...مامان؟
327
00:23:16,635 --> 00:23:18,249
اون کاری که کردی جدا باحال بود
328
00:23:19,452 --> 00:23:21,436
واقعا؟
!آره
329
00:23:21,962 --> 00:23:24,350
!پرنسس شیرای ناب
330
00:23:29,794 --> 00:23:31,575
...دیشب من
331
00:23:32,466 --> 00:23:34,919
باید کاری که هر آدم عادی
انجام میده رو میکردم
332
00:23:34,920 --> 00:23:37,239
و بهت تبریک میگفتم و بغلت میکردم
333
00:23:37,552 --> 00:23:40,685
اما من...نکردم
334
00:23:41,482 --> 00:23:42,700
...چون
335
00:23:44,122 --> 00:23:48,215
چون من بهطرز معرکه ای تو هر نوع
تعهد دادنی گوه خالصم
336
00:23:48,240 --> 00:23:51,039
من...نمیتونم گذشتهی خودم رو ببینم
337
00:23:51,040 --> 00:23:53,335
بنابراین متاسفم
338
00:23:53,763 --> 00:23:55,199
...و
339
00:23:55,715 --> 00:23:57,817
تبریک میگم مامان
340
00:23:58,619 --> 00:24:01,622
اما میشه از خیرِ بغل کردن بگذریم؟
341
00:24:09,739 --> 00:24:11,847
هی من آبی رو میخوام
تو میتونی سبزرو داشته باشی
342
00:24:11,872 --> 00:24:13,839
باشه این هم از این
343
00:24:13,840 --> 00:24:14,849
!آره
344
00:24:14,874 --> 00:24:18,175
رنگ مورد علاقهای داری؟
345
00:24:18,200 --> 00:24:19,719
من خیلی ازت زرد خوشم میاد
346
00:24:19,720 --> 00:24:21,623
من جواب همهی سوالها رو نمیدونم
347
00:24:21,647 --> 00:24:23,247
...خب میدونی، میتونی به
348
00:24:24,424 --> 00:24:26,215
تیممون ملحق بشی
349
00:24:26,240 --> 00:24:28,079
آره هرمقدار کمکی که گیر بیاریم لازممون میشه
350
00:24:52,917 --> 00:24:54,215
میتونم بپرسم جریان چی بود؟
351
00:24:58,110 --> 00:25:00,597
داره باهاش ازدواج میکنه
داره...؟
352
00:25:03,920 --> 00:25:05,320
!واااااو
353
00:25:06,576 --> 00:25:11,455
من...فکرشم نمیکردم همچین جربزهای داشته باشه
354
00:25:11,722 --> 00:25:13,599
تو حالت...؟
355
00:25:13,600 --> 00:25:16,566
من خوبم. خبر بدی نیست
356
00:25:18,898 --> 00:25:21,135
شماها چندین و چندین سالِ باهم ازدواج کردین
357
00:25:21,160 --> 00:25:23,509
طبیعیه ناراحت بشی
358
00:25:23,534 --> 00:25:26,533
ناراحت نیستم. واقعا میگم
359
00:25:26,558 --> 00:25:29,135
تویی که هی اصرار میکنی نیستی
360
00:25:34,406 --> 00:25:36,205
ما یه قراری باهم داشتیم
361
00:25:37,228 --> 00:25:40,720
نگرانی راجع به اونها و جولیا دیگه درکار نباشه
362
00:25:43,046 --> 00:25:44,686
مهم من و تو ایم
363
00:25:46,837 --> 00:25:50,283
لب بالاییت به طرز جنایتکارانهای خیس عرقه
364
00:26:29,056 --> 00:26:32,095
یه سری خبرهایی دارم جدا گوه خالصه
365
00:26:32,120 --> 00:26:35,624
و به پیغام
رسون شلیک نکنی ها
اما مامان
366
00:26:36,920 --> 00:26:38,520
نامزد کرده
367
00:26:40,200 --> 00:26:42,516
خوشحالم که صدات رو میشنوم
اصلا گوش میکنی؟
368
00:26:42,880 --> 00:26:46,594
بابا، مامان داره دوباره ازدواج میکنه
369
00:26:47,159 --> 00:26:49,915
با اون یارو
میدونم، بهم گفت
370
00:26:50,815 --> 00:26:52,814
اون...بهت گفته؟
371
00:26:53,196 --> 00:26:54,680
ممنون
372
00:26:56,480 --> 00:26:58,559
تو همیشه هوامرو داری مگه نه؟
373
00:26:58,684 --> 00:27:00,604
واضحه، تو بابامی
374
00:27:13,981 --> 00:27:28,500
"برای سفارش ترجمه فیلم و سریال با من در ارتباط باشید"
Telegram ID:@Quantico_style
375
00:27:38,836 --> 00:27:41,235
چه خبرته یهو میایی تو؟
من در زدم
376
00:27:45,938 --> 00:27:48,090
این 50 پوند
و در عوضش؟
377
00:27:48,115 --> 00:27:49,835
امشب خودت رو گم وگور میکنی
378
00:28:45,672 --> 00:28:48,491
این خیلی...وسواسی و نامناسبه
379
00:28:48,516 --> 00:28:51,080
اوه فراموش کرده بودم چیزهای عاشقانه تو تو گم شده
380
00:28:51,924 --> 00:28:54,535
اینجوری دوست دارم فکر کنی
381
00:28:54,560 --> 00:28:57,820
!درخفا، بدجور عاشقشم
382
00:29:02,240 --> 00:29:05,547
!وای اینها خوشگلان
383
00:29:06,664 --> 00:29:08,211
!ممنونم
384
00:29:09,907 --> 00:29:11,346
!وااااااااو
385
00:29:12,086 --> 00:29:13,921
کلی بهمون ملحق نمیشه؟
386
00:29:13,946 --> 00:29:17,554
سعی کردم ترغیبش کنم
387
00:29:17,579 --> 00:29:19,407
... ولی اون
388
00:29:19,960 --> 00:29:24,188
...غر زد که با یه دوستش
389
00:29:24,586 --> 00:29:25,839
برنامههایی دارن
390
00:29:28,465 --> 00:29:30,679
واااو! یه دوست مذکر؟
391
00:29:30,704 --> 00:29:33,279
خب، بهخاطر هممون هم که شده
بیا امیدوار باشیم اینطور باشه
392
00:29:33,280 --> 00:29:35,358
اوه ممنون
393
00:29:35,383 --> 00:29:38,560
من که ترجیح میدم یه دختر پاکدامن داشته باشم
خیلی ممنون
394
00:29:39,159 --> 00:29:41,335
!اووه، وااااااااااو
395
00:29:41,360 --> 00:29:43,719
!عجب چیزیه
396
00:29:48,468 --> 00:29:50,811
!خوب یادت دادم ها
397
00:29:57,891 --> 00:29:59,331
به سلامتی عزیزم
398
00:30:20,902 --> 00:30:23,046
فکر کنم میخوای نقرس
399
00:30:23,071 --> 00:30:25,429
یا دیابت بگیرم. مطمئن نیستم کدومشونه هنوز
400
00:30:28,600 --> 00:30:30,279
شکایتی ندارم
401
00:30:30,280 --> 00:30:32,616
فقط یه کوچولو موچولو
402
00:30:35,200 --> 00:30:36,843
داری چیکار میکنی؟
403
00:30:41,520 --> 00:30:42,800
...مارشا
404
00:30:44,888 --> 00:30:48,488
میشه بهم افتخار بدی
زنم بشی؟
405
00:30:53,477 --> 00:30:55,597
بذارش کنار،حلقه رو لطفا بذار کنار
406
00:30:57,296 --> 00:30:59,700
چی، نکنه...؟
تو...دوستش نداری؟
407
00:30:59,725 --> 00:31:03,399
خب میتونیم
یکی دیگه بگیریم،هرچی تو بخوای
408
00:31:03,400 --> 00:31:05,810
این...مال مادرمه
409
00:31:05,835 --> 00:31:08,079
میدونم مال مادرته
باتوجه به اینکه اون نمیتونه تحملم کنه
410
00:31:08,080 --> 00:31:10,632
واقعا بیشتر همه چی رو تکمیل میکنه
مگه نه؟
411
00:31:11,679 --> 00:31:14,147
از رو زمین بلند شو، مضحک به نظر میایی
412
00:31:29,560 --> 00:31:31,225
من که نمیفهمم
413
00:31:31,250 --> 00:31:34,554
واقعا؟ نمیفهمی؟
414
00:31:36,093 --> 00:31:38,607
فکر میکردم این جریان چیز خوبیه
415
00:31:38,632 --> 00:31:41,935
خوشحال میشی
416
00:31:42,257 --> 00:31:43,817
چرا امروز؟
417
00:31:44,556 --> 00:31:47,030
چرا همهی اون روزهای دیگه نه؟
418
00:31:48,026 --> 00:31:49,444
...به خاطر
419
00:31:49,632 --> 00:31:51,030
به خاطراونه
420
00:31:52,283 --> 00:31:53,723
جولیا
421
00:31:55,352 --> 00:31:57,218
!به خاطر جولیاست
422
00:31:59,800 --> 00:32:02,408
!ربطی به جولیا نداره
423
00:33:23,720 --> 00:33:25,840
!اووه
424
00:34:19,092 --> 00:34:20,532
کجا رفته بودی؟
425
00:34:30,446 --> 00:34:31,540
برات قهوه درست کردم
426
00:34:31,565 --> 00:34:33,134
نه ممنون
427
00:34:39,454 --> 00:34:41,203
...برات گل میگرفتم
428
00:34:41,228 --> 00:34:43,920
گل نمیخوام
429
00:34:45,929 --> 00:34:47,369
...میتونم
430
00:34:49,520 --> 00:34:53,298
...میتونم بفهمم این جریان چطوری به نظر اومده
431
00:35:00,448 --> 00:35:02,275
تصمیمِ از روی ضعفی بود
432
00:35:12,826 --> 00:35:14,321
...من
433
00:35:16,716 --> 00:35:19,599
ما مشکلی نداریم؟
واقعا باید بدونم باهم خوبیم
434
00:35:23,878 --> 00:35:26,958
کریسمسه، باید باشیم
435
00:35:28,560 --> 00:35:29,960
و بعدش؟
436
00:35:44,176 --> 00:35:48,605
به بابا راجع به میدونی دیگه
ازدواجت چی بگیم؟
437
00:35:48,630 --> 00:35:52,248
من بودم نگران نمیشدم مامان خودش
بمب منحصر به فردشرو انداخته
438
00:35:53,474 --> 00:35:55,255
دل، اگه میخوای سوار شی، سوار شو
439
00:35:55,280 --> 00:35:57,804
لئو متاسفم، جا نیست
440
00:35:57,829 --> 00:35:59,589
درهرحال میخواستم دوچرخه سواری کنم
441
00:36:12,682 --> 00:36:14,441
کی بهش گفتی؟
442
00:36:14,810 --> 00:36:16,370
دیروز صبح
443
00:36:19,172 --> 00:36:21,935
پس دیروز که برگشتی و آتیشت تند بود
444
00:36:21,960 --> 00:36:24,591
گفتی سال آینده ازدواج میکنیم
445
00:36:24,882 --> 00:36:26,363
از پیش اون می اومدی؟
446
00:36:26,388 --> 00:36:28,575
این 2 چیز بهم مربوط نیستن
اوه؟
447
00:36:29,099 --> 00:36:31,995
چون من...دارم به این نتیجه میرسم
448
00:36:32,020 --> 00:36:33,909
واقعا میخوای با من ازدواج کنی
449
00:36:33,934 --> 00:36:35,653
یا این جریان فقط یه جور
450
00:36:35,678 --> 00:36:37,215
راه گند برای برگشتت پیش تدِ
451
00:36:37,240 --> 00:36:39,145
من هم میتونستم همین رو ازت بپرسم
452
00:36:39,170 --> 00:36:41,151
عجلهات برای گفتن به اَلی که اون بتونه
453
00:36:41,176 --> 00:36:43,823
چی،از اشتباهش پشیمون شه و برگرده؟
454
00:36:46,111 --> 00:36:47,737
من این رو میخوام
455
00:36:48,693 --> 00:36:52,605
فقط کاملا مطمئن نیستم که تو بخوای
456
00:37:10,256 --> 00:37:11,895
هنوز داری کار میکنی؟
457
00:37:12,386 --> 00:37:14,679
عزیزم کریمسه
اجازه نداری این رو بپرسی
458
00:37:14,680 --> 00:37:17,244
او هرچیزی که بخواد میتونه بپرسه
459
00:37:18,600 --> 00:37:19,999
خندهات مثل خندهی باباست
460
00:37:20,000 --> 00:37:22,995
شاید این روش گفتنشه، من هنوزهم اینجام
461
00:37:23,840 --> 00:37:26,798
و شما دخترهای من هنوزم به همون
اندازه احمقید
462
00:37:51,120 --> 00:37:52,511
!اوه
463
00:38:00,046 --> 00:38:01,417
!اوه
464
00:38:15,611 --> 00:38:18,011
کی ها اومدن؟
465
00:38:18,750 --> 00:38:20,628
ما دیگه بچه نیستیم
466
00:38:21,987 --> 00:38:24,737
!بابانوئل خیلی شیکی هستی
467
00:38:24,762 --> 00:38:27,244
!شارلوت عاشقش میشه
.تو ماشین خوابه
468
00:38:27,269 --> 00:38:28,735
بیدارش کردم اما رَم کرد
469
00:38:28,760 --> 00:38:31,480
آره دلا هم اینطور بود
احتمالا هنوزم هست
470
00:38:33,456 --> 00:38:35,939
!هی
471
00:38:35,964 --> 00:38:38,253
!یازده دقیقه و شش ثانیه... بووم
472
00:38:41,261 --> 00:38:43,215
نمیدونستم کدبانو هم هستی
473
00:38:43,240 --> 00:38:46,665
لطفا! نیستم
این کارِ دست پدرتونه
474
00:38:46,690 --> 00:38:49,120
...اوه نه ممنونم
475
00:38:49,448 --> 00:38:51,808
مامان صبحونهی بزرگی درست کرد
476
00:39:06,456 --> 00:39:08,135
دانشگاه چطوره کلی؟
477
00:39:08,597 --> 00:39:11,283
این تابستون فارغ التحصیل شدم
478
00:39:11,308 --> 00:39:12,737
ببخشید حرفم بیمعنی بود
479
00:39:12,762 --> 00:39:15,386
نه مشکلی نیست ممنون که پرسیدی
480
00:39:16,600 --> 00:39:19,058
اینکه همهتون اومدین خیلی براش ارزشمنده
481
00:39:20,800 --> 00:39:22,409
به خاطر شارلوته
482
00:39:23,613 --> 00:39:25,501
...درسته،خب
483
00:39:25,526 --> 00:39:27,331
الان اینجایین
484
00:39:31,640 --> 00:39:34,295
فکر نکنم کادوی دیگهای مونده باشه
485
00:39:34,320 --> 00:39:36,119
فکر کنم به اندازهی کافی بوده
486
00:39:36,385 --> 00:39:38,120
کیسهام رو یه نگاهی بندازم؟
487
00:39:39,798 --> 00:39:43,855
اوووووه! متاسفانه همینه
488
00:39:45,753 --> 00:39:49,353
اما یکی از پریهای جاسوسم بهم گفت
489
00:39:49,378 --> 00:39:50,823
...که بابابزرگ
490
00:39:50,848 --> 00:39:54,400
و مامان بزرگ مارشا یه چیزی دارن
491
00:39:54,425 --> 00:39:55,564
...ایناهاش
492
00:39:55,589 --> 00:39:59,871
اووو! کلی پای گوشت چرخ کرده
493
00:40:03,074 --> 00:40:05,695
این چیه؟ واااو! چی هست؟
494
00:40:07,105 --> 00:40:09,761
اوه! چی کادو گرفتی؟
495
00:40:12,468 --> 00:40:14,229
اون خودش دوچرخه داره
496
00:40:14,254 --> 00:40:16,121
!صورتی که ندارم بابا
497
00:40:16,566 --> 00:40:17,745
مشخصه
498
00:40:18,105 --> 00:40:20,761
خوشت اومد انگشتها بالا یا بدت اومد
انگشتها پایین؟
499
00:40:23,364 --> 00:40:25,332
!چه دختر خوش شانسی هستی
500
00:41:21,070 --> 00:41:22,808
میخوام انجامش بدم
501
00:41:41,884 --> 00:41:43,501
خیلی خوبه
502
00:41:44,680 --> 00:41:46,402
!بابا بزرگ
503
00:41:47,738 --> 00:41:49,511
شنیدم گفتی دلت برای بابانوئل تنگ شد
504
00:41:49,902 --> 00:41:51,285
اون بامزه بود
505
00:41:51,636 --> 00:41:53,635
به بابا بزرگ نشون بده چقدر خوب بلدی
506
00:41:53,660 --> 00:41:55,113
...خب هردومون میتونیم
507
00:41:56,401 --> 00:41:58,347
روندنام رو تماشا کن بابابزرگ
508
00:42:05,730 --> 00:42:08,371
من نگفتم جدا بشیم گفتم مهلت بدیم
509
00:42:08,396 --> 00:42:10,355
اینها 2 چیز متفاوتان
510
00:42:10,380 --> 00:42:11,940
خب، چرا بهم زنگ میزنی؟
511
00:42:12,639 --> 00:42:16,019
...میخواستم
...صدات رو بشنوم، بدونم
512
00:42:16,512 --> 00:42:18,010
حالت چطوره
513
00:42:18,035 --> 00:42:20,994
شاید حتی از شر چند تا آرزوهای دم عید خلاص بشم
514
00:42:21,019 --> 00:42:22,424
آرزوهای دم عید؟
515
00:42:22,449 --> 00:42:25,729
لطفا، نکن
متنفرم از اینکه ناراحت بشی
516
00:42:27,040 --> 00:42:29,235
...من باید برم. من
517
00:42:31,840 --> 00:42:33,399
اون کی بود؟
518
00:42:33,930 --> 00:42:35,675
هیچکس
519
00:42:36,330 --> 00:42:38,129
چی رو داری اینجا قایم میکنی؟
520
00:42:38,543 --> 00:42:43,015
هیچی. دارم...باشگاه خونگیت رو ستایش میکنم
521
00:42:43,040 --> 00:42:46,759
یادم نمیاد اینقدر مرد تجملاتی بوده باشی
522
00:42:46,760 --> 00:42:49,988
...آره مجهزش کردیم، بعد اینکه
523
00:42:51,480 --> 00:42:54,652
و هروقت خواستی میتونی ازش استفاده کنی
524
00:42:57,021 --> 00:42:58,421
نرو
525
00:42:59,800 --> 00:43:01,300
لطفا
526
00:43:06,603 --> 00:43:08,015
حالت چطوره؟
527
00:43:08,040 --> 00:43:10,719
کار زندگی عشق
528
00:43:11,379 --> 00:43:13,158
بالاتر از همهی مسائل
529
00:43:13,183 --> 00:43:14,719
...واقعا دوست دارم اگه ما
530
00:43:14,720 --> 00:43:16,239
متاسفم بابا،یکم زمان لازم دارم
531
00:43:16,865 --> 00:43:18,665
بعدش بقیه رو جمع کن
532
00:43:19,979 --> 00:43:22,238
یه چیزهایی هست میخوام
راجع بهشون باهمهتون صحبت کنم
533
00:43:24,217 --> 00:43:28,980
قرار گذاشتنشون به هرحال
اما ازدواج؟
534
00:43:30,640 --> 00:43:32,621
راجع به این پسر چی میدونیم؟
535
00:43:32,646 --> 00:43:34,316
کی راجع به کی چیزی میدونه؟
536
00:43:35,160 --> 00:43:36,839
فیلسوف تو عمارت داریم
537
00:43:36,840 --> 00:43:38,959
ما میدونیم اون مامان رو خوشحال میکنه
538
00:43:39,183 --> 00:43:42,425
و اون به سختی میشه گفت پسر بچهست
مردیه برای خودش،از من بزرگتره
539
00:43:43,022 --> 00:43:44,324
راست میگی بابا
540
00:43:44,511 --> 00:43:47,863
ما چیزهای مزخرف شیرینی راجع به بنجامین میدونیم
541
00:43:48,738 --> 00:43:52,308
پاتریک راجع به تحقیقی که کردی بهش بگو
542
00:43:56,294 --> 00:43:59,455
چیز آنلاینی که بشه چیزی رو باهاش
ثابت یا رد کرد وجود نداره
543
00:43:59,480 --> 00:44:01,429
تنها پرچم قرمز
اخطاریه تخلیه بود
544
00:44:01,454 --> 00:44:03,679
اما درحال حاضر تو خونهی ما
جاخوش کرده
545
00:44:03,680 --> 00:44:05,892
به مادرت گفتی؟
آره
546
00:44:05,917 --> 00:44:08,895
و مثل همهی چیزهای مربوط به بنجامین
مادر سریعا با توضیح ردش کرد رفت
547
00:44:08,920 --> 00:44:11,843
خب واضحه که تو به اندازهی کافی
ثابت قدم نبودی.خودم باید کار رو دست بگیرم
548
00:44:12,273 --> 00:44:14,523
ببخشید و این چطوری به تو مربوطه؟
549
00:44:15,328 --> 00:44:17,646
ممکنه باورش برات سخت باشه
550
00:44:17,671 --> 00:44:19,759
من برای مادرت اهمیت قائلم
551
00:44:19,760 --> 00:44:21,319
و میخوام رو به راه باشه
552
00:44:21,320 --> 00:44:24,663
مهمتر از همه
میخوام همهتون روبه راه باشید
553
00:44:24,688 --> 00:44:27,167
اوه میخوای ما روبه راه باشیم؟
554
00:44:27,437 --> 00:44:29,080
همین رو گفت دیگه، مگه نه؟
555
00:44:30,365 --> 00:44:32,925
...تا حالا فکر کردی معنی ازدواج
556
00:44:33,542 --> 00:44:34,542
دقیقا چیه؟
557
00:44:35,082 --> 00:44:39,603
غیر از اینکه یکی ناپدریتون میشه که
یکم ازتو سنش بیشتره
558
00:44:39,628 --> 00:44:42,319
معنیش اینکه نصف همه چی رو میگیره
559
00:44:42,320 --> 00:44:45,876
نصف خونهای که من کل زندگیم رو
کار کردم تا پولش رو بدم
560
00:44:45,901 --> 00:44:47,799
نصف پس اندازها
نصف موجودیها
561
00:44:47,800 --> 00:44:50,104
و وقتی که مادرتون رو ترک کنه، که میکنه
562
00:44:50,956 --> 00:44:53,573
با ارثیهی شما میره بیرون
563
00:44:53,598 --> 00:44:55,317
من به پول اهمیت نمیدم
564
00:44:55,784 --> 00:44:57,039
وقتی از دست بره اهمیت میدی
565
00:44:57,040 --> 00:45:01,354
و عاقبتت بشه گیر افتادن تو یه جا کفشی
که برای همیشه باید اجاره ش رو بدی
566
00:45:01,740 --> 00:45:03,740
پیشنهادت ایکنه چیکار کنیم؟
567
00:45:04,155 --> 00:45:06,089
این اون قسمتی که من نمیشنومش
568
00:45:07,897 --> 00:45:11,401
من...اونقدر پیش نرفتم
569
00:45:12,520 --> 00:45:16,556
فقط میخواستم همهتون رو صدا بزنم بررسی کنم
همهمون روش توافق داریم
570
00:45:16,581 --> 00:45:17,745
آره
571
00:45:18,425 --> 00:45:19,784
داریم
572
00:45:21,589 --> 00:45:22,949
دلا؟
573
00:45:24,524 --> 00:45:25,901
من رو قاتی نکنید
574
00:45:26,027 --> 00:45:27,575
چرا همیشه باید مشکل تراشی کنی؟
575
00:45:27,600 --> 00:45:29,378
تو چرا همیشه اینقدر کثافتی!؟
576
00:45:30,536 --> 00:45:33,400
فکر نمیکنی کار از کار گذشته باشه؟
577
00:45:33,425 --> 00:45:36,811
اوه ما به سختی داریم راجع به کسی با فهم درست
حرف میزنیم
578
00:45:36,836 --> 00:45:38,890
!اونجوری راجع به مامان حرف نزن
579
00:45:39,870 --> 00:45:41,629
خلاصه اینکه
580
00:45:42,187 --> 00:45:46,295
من فقط میخوام همهتون
از جمله مادرتون
581
00:45:46,320 --> 00:45:49,422
برعلیه این مرد ازتون محافظت بشه
582
00:45:49,804 --> 00:45:53,753
پدرمون، محافظ اعظم
583
00:45:59,523 --> 00:46:01,316
مامان منتظره
584
00:46:37,120 --> 00:46:38,437
قر خوبی میدی
585
00:46:46,604 --> 00:46:49,535
داشتم میرفتم مامانم رو بیارم
586
00:46:49,560 --> 00:46:51,767
اگه دوست داری میتونی بیایی
587
00:46:52,180 --> 00:46:55,329
به نظرم ترجیح بده...فقط تو باشی
588
00:47:19,520 --> 00:47:22,173
اجازه بده چیزهایی که
...نمیتوانم تغییر بدم را قبول کنم
589
00:47:23,552 --> 00:47:25,472
... شجاعت چیزهایی که
نمیتوانم تغییر دهم را داشته باشم
590
00:47:26,701 --> 00:47:28,954
و خردِ دانستن تفاوتشان را
(آیات انجیل)
591
00:48:05,485 --> 00:48:07,045
مامان؟
592
00:48:11,085 --> 00:48:12,282
مامان؟
593
00:48:16,852 --> 00:48:18,332
مامان؟
594
00:48:21,747 --> 00:48:24,907
!اوه یکم مفید واقع شو
595
00:48:32,431 --> 00:48:34,439
کیف شبونهات کجاست؟
میذارمش تو ماشین
596
00:48:34,440 --> 00:48:35,626
من نمیام
597
00:48:36,154 --> 00:48:37,501
منظورت چیه؟
598
00:48:37,526 --> 00:48:39,495
پارسال خیلی افتضاح بود
599
00:48:39,520 --> 00:48:42,736
تظاهر به اینکه همه چی عادیه
وقتی نیست
600
00:48:43,062 --> 00:48:44,790
!و اون زن مخوف
601
00:48:44,815 --> 00:48:47,171
مادر نمیتونی این رو بگی. اون شریک زندگیمه
602
00:48:47,196 --> 00:48:49,639
نمیتونی راجع به مارشا اینطوری صحبت کنی
603
00:48:51,462 --> 00:48:54,742
پس ترجیح میدی اینجا بمونی؟
604
00:48:54,767 --> 00:48:56,972
روز کریسمس رو تنها بگذرونی؟ عالیه اصلا
605
00:48:57,228 --> 00:48:58,879
تنها نمیمونم
606
00:48:59,004 --> 00:49:00,986
مهمون جویاام
607
00:49:01,605 --> 00:49:03,815
برای کریسمس میری پیش جولیا؟
608
00:49:03,840 --> 00:49:05,376
همینِ که شنیدی
609
00:49:05,884 --> 00:49:09,226
پیش همسر سابقم؟
داری میری پیش همسر سابقم؟
610
00:49:09,251 --> 00:49:11,765
اینش دیگه تقصیر من نیست هست؟
611
00:49:11,790 --> 00:49:13,119
فکر نکردی تلفن کنی بهم بگی
612
00:49:13,120 --> 00:49:15,199
نیام و زحمت نبردنت رو نکِشم؟
613
00:49:15,486 --> 00:49:19,618
ما هنوز باید بریم کلیسا و بعدش
برای رفتن پیش جولیا ماشین میخواستم
614
00:49:21,079 --> 00:49:22,639
خبرش رو بهت گفته نه؟
615
00:49:22,640 --> 00:49:24,423
چه خبری؟
اوه پس نگفته؟
616
00:49:24,448 --> 00:49:25,531
هرچی باشه خیلی با نزاکته
617
00:49:25,556 --> 00:49:29,204
جولیا باهاش نامزد کرده...با بنجامین
618
00:49:29,587 --> 00:49:32,399
درسته مادر
یه مطلقه داره دوباره ازدواج میکنه
619
00:49:32,424 --> 00:49:34,784
مطمئنم تو نوشته های مقدس
چیزی راجع به این قضیه وجود داره
620
00:49:36,553 --> 00:49:38,345
خوشبخت باشن
621
00:49:38,988 --> 00:49:40,547
خوشبخت باشن؟
622
00:49:40,829 --> 00:49:42,639
!اون زنی که من باهاش ازوداج کرده بودیم
623
00:49:42,640 --> 00:49:44,599
من اونی نبودم که این رو فراموش کرد
624
00:49:44,798 --> 00:49:48,970
!من بیشتر از نصف زندگیم عاشقش بودم
625
00:49:51,187 --> 00:49:53,267
...همیشه ازش خوش نمی اومد یا
626
00:49:54,217 --> 00:49:56,900
...یا درکم نمیکرد اما اون
627
00:49:59,087 --> 00:50:01,337
همون شخص مورد نظر من بود
649
00:50:04,538 --> 00:50:06,939.
پس حتی بیشتر از اونی که فکر میکردم احمقی
628
00:50:11,760 --> 00:50:14,159
!سلام
!زودباش، دارم میام بگیرمت
629
00:50:20,157 --> 00:50:22,103
ای خوش خنده، زود باش بیا
630
00:50:22,128 --> 00:50:25,586
...و 2،1
631
00:50:25,611 --> 00:50:27,119
...سه
632
00:50:31,050 --> 00:50:33,282
مامان؟ یه لحظه میای؟
633
00:50:39,381 --> 00:50:42,196
فقط... بشنو ببین چی میگم
634
00:50:43,676 --> 00:50:45,356
لطفا مامان
635
00:50:50,720 --> 00:50:52,618
قبل از اینکه چیزی بگی بخونش
636
00:50:57,161 --> 00:50:58,354
توافق نامهی قبل ازدواج
637
00:50:58,379 --> 00:51:00,603
!وای خدا
638
00:51:03,296 --> 00:51:06,468
بهخاطرخودت هم که شده پاتریک
تظاهر میکنم چیزی اتفاق نیوفتاده
639
00:51:06,493 --> 00:51:08,578
قرارداد قبل از ازدواج
... یه شیوهی استاندارد
640
00:51:08,603 --> 00:51:10,876
پدرت گفته اینکار رو بکنی؟
641
00:51:11,353 --> 00:51:14,439
وقتی شما 2 نفر متحد میشید
واقعا میترکونید
642
00:51:14,440 --> 00:51:18,204
اون نگفته. من میخوام ازت محافظت بشه
643
00:51:18,760 --> 00:51:21,319
اگه نیت بنجامین خوب باشه
اعتراضی نمیکنه
644
00:51:21,320 --> 00:51:23,879
تو که واقعا همچین چیزی رو باور نداری
645
00:51:23,880 --> 00:51:27,319
اگه ازش بخوام این رو امضا کنه
تنها یک معنی میده
646
00:51:27,673 --> 00:51:29,486
اینکه من بهش اعتماد ندارم
647
00:51:29,920 --> 00:51:32,790
و بعد دیگه تمومه
همون چیزی که تو میخوای
648
00:51:34,320 --> 00:51:37,712
ببین مامان این کار
!یه جور حمله به بنجامین نیست
649
00:51:39,173 --> 00:51:41,228
هیچکس تو ازدواج به غیر اینکه
650
00:51:41,253 --> 00:51:43,368
برای همیشهست به هیچی فکر نمیکنه
651
00:51:44,012 --> 00:51:47,648
همهش عشق و نقشه کشیدن
652
00:51:47,673 --> 00:51:50,829
... و زمان بی پایانه، اما
653
00:51:51,538 --> 00:51:53,337
... مردم عوض میشن
654
00:51:55,056 --> 00:51:56,900
این راجع به توئه
655
00:51:57,798 --> 00:51:59,368
چه خبر شده؟
656
00:52:00,388 --> 00:52:02,618
هیچی. همه چی مرتبه
657
00:52:03,749 --> 00:52:05,931
واقعا ازت میخوام این کار رو انجام بدی
658
00:52:06,797 --> 00:52:10,486
اگه بهخاطر خودت نه، بهخاطر من
659
00:52:17,080 --> 00:52:19,329
عادلانه نیست پاتریک
660
00:52:50,952 --> 00:52:52,895
!سلام سلام
!خوش اومدید
661
00:52:52,920 --> 00:52:55,837
بفرمایید بفرمایید، تد
662
00:52:59,500 --> 00:53:02,126
بقیهاش برعهدهی تو، مادر
663
00:53:03,256 --> 00:53:05,055
کریسمس مبارک
664
00:53:05,228 --> 00:53:06,748
مال توام پسرم
665
00:53:08,400 --> 00:53:09,959
!اومدی
666
00:53:11,962 --> 00:53:14,056
بیا تو، بیا
667
00:53:22,677 --> 00:53:24,642
بیا تو یه نوشیدنی بخور
668
00:53:26,991 --> 00:53:28,681
فکر کردی کی هستی؟
669
00:53:30,385 --> 00:53:32,545
!اینجا خونهی منه
670
00:53:38,123 --> 00:53:39,723
دیگه نیست
671
00:54:12,760 --> 00:54:15,517
میخواستم که بدونی این ایدهی من نبود
672
00:54:16,156 --> 00:54:17,916
که...مادرت بیاد اینجا
673
00:54:19,547 --> 00:54:21,462
نمیخوام فکرکنی بیرحمم
674
00:54:24,298 --> 00:54:26,181
اون تو رو ترجیح میده
675
00:54:27,240 --> 00:54:28,853
و کی میتونه سرزنشش کنه؟
676
00:54:51,405 --> 00:54:54,243
برای همیشه مال تو ام، تد
677
00:55:28,280 --> 00:55:36,726
.:.Nashmil.:. ترجمـه و تنظیــم: نــشــمیــل
61847