Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:04,037
(ominous music)
2
00:00:18,085 --> 00:00:20,588
(tense music)
3
00:00:58,760 --> 00:01:02,597
(speaking in foreign language)
4
00:01:08,435 --> 00:01:10,402
(engine revving)
5
00:01:10,404 --> 00:01:14,439
♪ Amazing grace ♪
6
00:01:14,441 --> 00:01:18,978
♪ How sweet the sound ♪
7
00:01:18,980 --> 00:01:22,615
♪ That saved a wretch like me ♪
8
00:01:22,617 --> 00:01:26,554
(speaking in foreign language)
9
00:01:27,989 --> 00:01:30,825
♪ I once was lost ♪
10
00:01:32,292 --> 00:01:34,660
- I'm gonna keep
reading this to you,
11
00:01:34,662 --> 00:01:37,329
and not just because the
story means a lot to me,
12
00:01:37,331 --> 00:01:41,299
but because I know it
means a lot to you.
13
00:01:41,301 --> 00:01:43,101
♪ What the world needs now ♪
14
00:01:43,103 --> 00:01:47,172
Else wise you wouldn't
have wrote it down.
15
00:01:47,174 --> 00:01:49,242
"January 21st, 11:45 PM."
16
00:01:50,945 --> 00:01:53,713
"I called her as I drove home."
17
00:01:53,715 --> 00:01:54,680
- [Voicemail] Hey
there, this is Becky.
18
00:01:54,682 --> 00:01:55,948
I'm not here right now,
19
00:01:55,950 --> 00:01:58,084
but I can't wait to hear
what you have for me.
20
00:01:58,086 --> 00:01:58,918
(machine beeping)
21
00:01:58,920 --> 00:01:59,821
- Hey babe.
22
00:02:01,321 --> 00:02:02,155
So,
23
00:02:03,691 --> 00:02:05,359
I actually told him.
24
00:02:06,460 --> 00:02:08,259
You would've been so proud.
25
00:02:08,261 --> 00:02:09,729
I told them "You're
gonna have to find"
26
00:02:09,731 --> 00:02:11,229
"someone to cover me tonight"
27
00:02:11,231 --> 00:02:13,499
"and every night for
the rest of the week"
28
00:02:13,501 --> 00:02:15,233
"or until the project's done."
29
00:02:15,235 --> 00:02:17,637
And I gotta say,
it felt liberating.
30
00:02:17,639 --> 00:02:20,506
I really feel like
I'm turning a corner.
31
00:02:20,508 --> 00:02:23,241
Anyway um, I'm on
my way home and uh,
32
00:02:23,243 --> 00:02:24,944
I got a bottle of
that kind you like,
33
00:02:24,946 --> 00:02:27,115
and uh, I'll see you soon.
34
00:02:28,516 --> 00:02:29,917
I love you, babe.
35
00:02:31,251 --> 00:02:33,552
♪ To the end of time ♪
36
00:02:33,554 --> 00:02:37,623
♪ What the world needs now ♪
37
00:02:37,625 --> 00:02:42,394
(Becky squealing)
♪ Is love, sweet sweet love ♪
38
00:02:42,396 --> 00:02:47,401
♪ It's the only thing that's
there's just too little of ♪
39
00:02:48,168 --> 00:02:49,635
- [Becky] Oh, fuck me!
40
00:02:49,637 --> 00:02:52,571
(Becky screams)
(man grunting)
41
00:02:52,573 --> 00:02:53,906
- [Man] He fuck you like this?
42
00:02:53,908 --> 00:02:55,641
- [Becky] God no!
43
00:02:55,643 --> 00:02:56,443
Oh God!
44
00:02:59,013 --> 00:03:03,582
(Becky screaming)
♪ No not just for some ♪
45
00:03:03,584 --> 00:03:08,154
♪ But for everyone,
for everyone ♪
46
00:03:08,156 --> 00:03:12,390
♪ Lord we don't need
another meadow ♪
47
00:03:12,392 --> 00:03:16,629
♪ There are corn fields and
wheat fields enough to grow ♪
48
00:03:16,631 --> 00:03:20,066
♪ There are sunbeams
and moonbeams ♪
49
00:03:20,068 --> 00:03:22,702
(Becky screaming)
♪ Enough to shine ♪
50
00:03:22,704 --> 00:03:24,937
♪ Oh listen, Lord,
if you want to know ♪
51
00:03:24,939 --> 00:03:28,174
♪ What the world needs now ♪
52
00:03:28,176 --> 00:03:31,344
- "Hush now child,
it's gon' be okay."
53
00:03:33,447 --> 00:03:35,246
- [Nurse] What's
that you're reading?
54
00:03:35,248 --> 00:03:36,249
- A journal.
55
00:03:37,384 --> 00:03:38,984
It was with him
when they found him.
56
00:03:38,986 --> 00:03:40,553
- Ain't that called evidence?
57
00:03:40,555 --> 00:03:43,689
- It's called
personal belongings.
58
00:03:43,691 --> 00:03:45,157
- Why read to him?
59
00:03:45,159 --> 00:03:48,460
Ain't he supposed to be brain
dead on some kind of coma?
60
00:03:48,462 --> 00:03:50,029
Can't even hear ya.
61
00:03:50,031 --> 00:03:52,865
- Can't help that I care.
62
00:03:52,867 --> 00:03:55,568
His eyes sort of
blink when I do.
63
00:03:55,570 --> 00:03:58,104
Keeps him grounded to something.
64
00:03:58,106 --> 00:03:59,538
That's what I think, at least.
65
00:03:59,540 --> 00:04:00,773
- Why don't you just
lay your hands on him
66
00:04:00,775 --> 00:04:02,908
and do that stuff
you say you can do.
67
00:04:02,910 --> 00:04:04,944
I mean, if you're a real
clairvoyant and all.
68
00:04:04,946 --> 00:04:06,848
- Medium, I'm a medium.
69
00:04:08,315 --> 00:04:11,016
And I assure you that
if it's God's will
70
00:04:11,018 --> 00:04:12,885
that he should happen to pass,
71
00:04:12,887 --> 00:04:16,922
I will lay hands and
we'll have a conversation.
72
00:04:16,924 --> 00:04:18,423
A private one.
73
00:04:18,425 --> 00:04:20,325
And I will tell him that
I appreciate the life
74
00:04:20,327 --> 00:04:23,195
and love that he's lived.
75
00:04:23,197 --> 00:04:25,998
Now, if you'll excuse us.
76
00:04:26,000 --> 00:04:27,767
- You do you, sugar.
77
00:04:27,769 --> 00:04:29,871
I'm a take a smoke break.
78
00:04:32,940 --> 00:04:36,844
- "Monday night, first
night, hell of a night."
79
00:04:37,979 --> 00:04:39,211
"The second my eyes
locked on her,"
80
00:04:39,213 --> 00:04:42,815
"something powerful
crazy inside clicked."
81
00:04:42,817 --> 00:04:45,416
"She was the medicine
my life needed."
82
00:04:45,418 --> 00:04:47,320
"It was indescribable."
83
00:04:48,890 --> 00:04:51,458
Mm. (chuckles)
84
00:04:55,129 --> 00:05:00,134
♪ Whispered something
in your ear ♪
85
00:05:04,806 --> 00:05:09,811
♪ It was a perverted
thing to say ♪
86
00:05:14,381 --> 00:05:17,618
♪ But I said it anyway ♪
87
00:05:21,923 --> 00:05:25,157
(light buzzing)
88
00:05:25,159 --> 00:05:30,164
♪ Made you smile and look away ♪
89
00:05:34,836 --> 00:05:39,841
♪ Nothing's gonna
hurt you baby ♪
90
00:05:44,712 --> 00:05:49,717
♪ As long as you're with
me you'll be just fine ♪
91
00:05:54,789 --> 00:05:59,794
♪ Nothing's gonna
hurt you baby ♪
92
00:06:04,699 --> 00:06:09,369
♪ Nothing's gonna take
you from my side ♪
93
00:06:12,405 --> 00:06:13,471
- Thinking about fucking her?
94
00:06:13,473 --> 00:06:14,607
- What?
95
00:06:14,609 --> 00:06:15,541
Uh, no, no.
96
00:06:15,543 --> 00:06:16,376
I was um,
97
00:06:17,377 --> 00:06:19,011
I, I, I was just uh, was just-
98
00:06:19,013 --> 00:06:22,848
- Something's wrong with your
trouser worm if you weren't.
99
00:06:22,850 --> 00:06:23,684
Go on in.
100
00:06:24,518 --> 00:06:25,751
Can tell you wanna-
101
00:06:25,753 --> 00:06:29,190
- No, I'm just uh, just,
just passing through.
102
00:06:30,324 --> 00:06:33,458
- Oh yeah, where are you headed?
103
00:06:33,460 --> 00:06:35,696
- Just, you know, um, away.
104
00:06:38,199 --> 00:06:39,832
- Yeah.
105
00:06:39,834 --> 00:06:43,269
I've been headed that
way for a while now.
106
00:06:43,271 --> 00:06:47,973
Just don't come up on
Google Maps though, does it?
107
00:06:47,975 --> 00:06:49,243
- No, it don't.
108
00:06:51,712 --> 00:06:54,546
- Know a direction at least?
109
00:06:54,548 --> 00:06:55,781
- West.
110
00:06:55,783 --> 00:06:59,387
♪ Nothing's gonna
hurt you baby ♪
111
00:07:00,554 --> 00:07:02,988
You ever see "Thelma & Louise?"
112
00:07:02,990 --> 00:07:04,556
- Nope.
113
00:07:04,558 --> 00:07:05,893
Why, is it good?
114
00:07:07,295 --> 00:07:08,127
- It, it's not bad.
115
00:07:08,129 --> 00:07:11,032
(Frank stuttering)
116
00:07:12,400 --> 00:07:16,235
There's a road they
drive down at the end, I,
117
00:07:16,237 --> 00:07:19,338
I'd like to drive
down that road.
118
00:07:19,340 --> 00:07:21,175
- Is that road pretty?
119
00:07:28,115 --> 00:07:29,116
- I hope so.
120
00:07:35,856 --> 00:07:38,025
- So you like pretty, huh?
121
00:07:39,994 --> 00:07:43,230
Then I think you need
to meet Penelope.
122
00:07:45,066 --> 00:07:46,699
What's your name?
123
00:07:46,701 --> 00:07:50,204
- Just Frank, but I,
I, I don't have time.
124
00:07:51,272 --> 00:07:52,106
- Shh.
125
00:07:55,743 --> 00:07:57,678
Come on in, Just Frank.
126
00:07:58,779 --> 00:08:01,413
I think she's gonna like you.
127
00:08:01,415 --> 00:08:02,249
Come on.
128
00:08:03,351 --> 00:08:05,184
(monitor beeping)
129
00:08:05,186 --> 00:08:07,052
- It's okay, sweetie.
130
00:08:07,054 --> 00:08:09,254
You want me to keep reading?
131
00:08:09,256 --> 00:08:10,324
Okay, I will.
132
00:08:12,393 --> 00:08:13,892
"Embarrassed of my
journal to even know"
133
00:08:13,894 --> 00:08:16,862
"that I'd never been in
one of these clubs before,"
134
00:08:16,864 --> 00:08:20,432
"but my God, she was just
breathtakingly beautiful."
135
00:08:20,434 --> 00:08:23,104
(calming music)
136
00:08:29,944 --> 00:08:34,949
♪ I was dancing when I was 12 ♪
137
00:08:36,484 --> 00:08:41,489
♪ I was dancing when I was 12 ♪
138
00:08:43,024 --> 00:08:48,029
♪ I was dancing when I was out ♪
139
00:08:49,330 --> 00:08:52,297
♪ I was dancing when I was out ♪
140
00:08:52,299 --> 00:08:54,600
- 2:15, let's wrap it up, huh?
141
00:08:54,602 --> 00:08:55,868
Last dance.
142
00:08:55,870 --> 00:09:00,574
♪ I danced myself
right out the womb ♪
143
00:09:01,776 --> 00:09:03,409
♪ I danced myself
right out the womb ♪
144
00:09:03,411 --> 00:09:05,778
- Wanna buy me this drink?
145
00:09:05,780 --> 00:09:07,613
- Yeah uh, sure.
146
00:09:07,615 --> 00:09:08,449
- It's 25.
147
00:09:09,784 --> 00:09:10,816
- Dollars?
148
00:09:10,818 --> 00:09:13,254
- Well, it ain't cents, baby.
149
00:09:14,488 --> 00:09:19,493
♪ I danced myself
right out the womb ♪
150
00:09:21,162 --> 00:09:26,167
♪ I was dancing
when I was eight ♪
151
00:09:27,401 --> 00:09:28,367
♪ I was dancing
when I was eight ♪
152
00:09:28,369 --> 00:09:29,203
- Well?
153
00:09:30,137 --> 00:09:31,637
- Well what?
154
00:09:31,639 --> 00:09:32,871
- Well, you're gonna have to
move the table out of the way
155
00:09:32,873 --> 00:09:34,373
if you want me to
sit in your lap.
156
00:09:34,375 --> 00:09:39,380
♪ Is it strange
to dance so late ♪
157
00:09:40,581 --> 00:09:43,982
♪ Is it strange
to dance so late ♪
158
00:09:43,984 --> 00:09:45,184
- Now's when you lie to me
159
00:09:45,186 --> 00:09:48,053
and tell me all the
ways that you'd fuck me.
160
00:09:48,055 --> 00:09:52,226
Leave me in an epileptic
twitch and pool of sweat.
161
00:09:53,427 --> 00:09:57,431
♪ I danced myself
into the tomb ♪
162
00:09:59,500 --> 00:10:01,733
Go on, Just Frank.
163
00:10:01,735 --> 00:10:05,005
Tell me, how exactly
would you fuck me?
164
00:10:06,207 --> 00:10:09,308
♪ Is it strange
to dance so soon ♪
165
00:10:09,310 --> 00:10:12,744
- Most likely with a blatant
disregard for your pleasure.
166
00:10:12,746 --> 00:10:13,582
- Oh.
167
00:10:15,049 --> 00:10:19,521
Well, that's either incredibly
honest or incredibly selfish.
168
00:10:20,254 --> 00:10:21,453
- It's just that I,
169
00:10:21,455 --> 00:10:23,055
I never had a girlfriend
as beautiful as you,
170
00:10:23,057 --> 00:10:24,990
so I don't think I
could last long enough
171
00:10:24,992 --> 00:10:26,692
for all that
twitching sweat stuff.
172
00:10:26,694 --> 00:10:29,128
I mean, if I'm being honest,
173
00:10:29,130 --> 00:10:32,131
it seemed like a really good
opportunity to be selfish.
174
00:10:32,133 --> 00:10:34,733
- Can you tell me
that first part again?
175
00:10:34,735 --> 00:10:35,767
- I just know I'm not, I'm not-
176
00:10:35,769 --> 00:10:36,735
- No, no, no.
177
00:10:36,737 --> 00:10:38,871
The part about doing it again,
178
00:10:38,873 --> 00:10:41,673
and girlfriends and the
kind you ain't ever had.
179
00:10:41,675 --> 00:10:43,208
- I'm just saying if you
were wanting to blink
180
00:10:43,210 --> 00:10:44,176
and not miss it,
181
00:10:44,178 --> 00:10:46,378
we'd have to do it a few times,
182
00:10:46,380 --> 00:10:48,548
'cause I'm all ready...
183
00:10:48,550 --> 00:10:49,448
You know, um-
184
00:10:49,450 --> 00:10:50,251
- Shh.
185
00:10:52,521 --> 00:10:55,220
Do you wanna do it
a few times, Frank?
186
00:10:55,222 --> 00:10:56,788
- Oh, God damn, girl.
187
00:10:56,790 --> 00:10:58,657
You have no idea.
188
00:10:58,659 --> 00:11:01,093
But I, I don't want to get
you in any kind of trouble.
189
00:11:01,095 --> 00:11:03,362
- So that road you're going to,
190
00:11:03,364 --> 00:11:05,330
one you wanna go down?
191
00:11:05,332 --> 00:11:09,602
You got a shotgun for
that passenger seat?
192
00:11:09,604 --> 00:11:13,774
Oh, I guess you already
got one though, don't you?
193
00:11:15,743 --> 00:11:17,709
- No, I don't.
194
00:11:17,711 --> 00:11:20,312
I lost her about 45 minutes ago.
195
00:11:20,314 --> 00:11:22,014
Actually probably
lost her years ago.
196
00:11:22,016 --> 00:11:24,449
I just happened to
see it 45 minutes ago.
197
00:11:24,451 --> 00:11:25,817
- What'd you see, Frank?
198
00:11:25,819 --> 00:11:27,821
- My wife getting fucked
199
00:11:29,290 --> 00:11:33,861
by some dude who looked a lot
like her CrossFit instructor.
200
00:11:34,461 --> 00:11:35,095
- Oh baby.
201
00:11:37,932 --> 00:11:40,132
You kick his fucking ass?
202
00:11:40,134 --> 00:11:41,302
I bet you did.
203
00:11:42,571 --> 00:11:43,570
- No.
204
00:11:43,572 --> 00:11:44,836
- No?
205
00:11:44,838 --> 00:11:47,906
Well, then it means
you ain't in love.
206
00:11:47,908 --> 00:11:50,510
If a man don't fly
into a fit of rage,
207
00:11:50,512 --> 00:11:53,378
it means he ain't in love.
208
00:11:53,380 --> 00:11:55,981
- Gave her an
heirloom ring, too.
209
00:11:55,983 --> 00:11:58,383
It's been on the hand that
held every child in my family
210
00:11:58,385 --> 00:12:00,485
for five generations.
211
00:12:00,487 --> 00:12:02,754
Never even wore it.
212
00:12:02,756 --> 00:12:05,123
Said the stone was too small.
213
00:12:05,125 --> 00:12:07,426
- Dirty bitch right there.
214
00:12:07,428 --> 00:12:10,195
So what are you gonna
do with this ring?
215
00:12:10,197 --> 00:12:12,366
- Throw it away, far away.
216
00:12:14,101 --> 00:12:15,869
- You need some help?
217
00:12:17,805 --> 00:12:20,709
(Penelope moaning)
218
00:12:23,377 --> 00:12:26,880
♪ Might die way too young ♪
219
00:12:32,453 --> 00:12:37,456
Hey, the only way I'm gonna
shotgun with you on that trip
220
00:12:37,458 --> 00:12:40,859
is if you make that
throw away permanent.
221
00:12:40,861 --> 00:12:41,696
Okay?
222
00:12:42,631 --> 00:12:43,464
Okay?
223
00:12:48,802 --> 00:12:49,736
- You're right.
224
00:12:49,738 --> 00:12:50,703
Fuck her.
225
00:12:50,705 --> 00:12:52,940
I'm gonna sell it, tomorrow.
226
00:12:55,876 --> 00:12:56,910
- Are ya now?
227
00:13:05,252 --> 00:13:06,418
God damn you, boy,
228
00:13:06,420 --> 00:13:10,255
you make me wetter
than the Pontchartrain.
229
00:13:10,257 --> 00:13:12,993
(Penelope sighs)
230
00:13:16,830 --> 00:13:17,666
- Hey!
231
00:13:19,166 --> 00:13:20,733
Watch the hands.
232
00:13:20,735 --> 00:13:21,636
You got it?
233
00:13:22,504 --> 00:13:23,672
Fuckin' pussy.
234
00:13:27,575 --> 00:13:29,776
- So what do you
want me to do Frank?
235
00:13:29,778 --> 00:13:30,710
- About what?
236
00:13:30,712 --> 00:13:33,513
- About that shotgun seat.
237
00:13:33,515 --> 00:13:36,716
You for real want
me in it or not?
238
00:13:36,718 --> 00:13:37,550
- You serious?
239
00:13:37,552 --> 00:13:38,785
- Mm-hm.
240
00:13:38,787 --> 00:13:41,219
- You'd leave here and
go somewhere with me?
241
00:13:41,221 --> 00:13:42,354
- Yes.
242
00:13:42,356 --> 00:13:43,188
- Why?
243
00:13:43,190 --> 00:13:44,091
Uh, why me?
244
00:13:45,492 --> 00:13:48,193
- 'Cause I got a fault line
running through my head
245
00:13:48,195 --> 00:13:50,195
and I ain't felt it shift once
246
00:13:50,197 --> 00:13:53,398
since you walked up
to that door outside.
247
00:13:53,400 --> 00:13:54,234
- Shit.
248
00:13:55,903 --> 00:13:57,169
I'm kind of scared of that.
249
00:13:57,171 --> 00:14:00,441
And, and attracted to
it at the same time.
250
00:14:01,408 --> 00:14:04,242
- So what about that seat?
251
00:14:04,244 --> 00:14:05,079
Huh?
252
00:14:08,982 --> 00:14:09,981
- Yeah.
- No.
253
00:14:09,983 --> 00:14:10,916
- Yeah, sure.
254
00:14:10,918 --> 00:14:12,184
- No, that's not gonna work.
255
00:14:12,186 --> 00:14:13,952
You have to ask me.
256
00:14:13,954 --> 00:14:15,454
Ask me proper.
257
00:14:15,456 --> 00:14:17,255
And tell me why you ain't
gonna leave me nowhere.
258
00:14:17,257 --> 00:14:19,124
'Cause you said it yourself,
first time inside me,
259
00:14:19,126 --> 00:14:20,325
you ain't gonna have no control.
260
00:14:20,327 --> 00:14:21,493
But what about the 10th time
261
00:14:21,495 --> 00:14:22,762
when you have plenty of control?
262
00:14:22,764 --> 00:14:24,062
How do I know you're
not gonna leave me
263
00:14:24,064 --> 00:14:25,798
on the side of the road
or anything like that?
264
00:14:25,800 --> 00:14:27,500
- 'Cause I'm not.
265
00:14:27,502 --> 00:14:30,335
I made every decision in my
life based on logic and reason.
266
00:14:30,337 --> 00:14:33,472
I took my time, weighing
out the pros and cons.
267
00:14:33,474 --> 00:14:36,676
I had a ton of dreams but I
ain't never chased a single one.
268
00:14:36,678 --> 00:14:37,846
Maybe I'm due.
269
00:14:39,046 --> 00:14:41,683
Maybe I'm due for
that crazy chase.
270
00:14:42,584 --> 00:14:43,850
Especially for that 'Nelope
271
00:14:43,852 --> 00:14:46,485
that was outside
in them overalls.
272
00:14:46,487 --> 00:14:47,854
I might never catch her, but,
273
00:14:47,856 --> 00:14:49,655
fuck it, I'll do my best.
274
00:14:49,657 --> 00:14:50,491
- Oh.
275
00:14:51,458 --> 00:14:53,425
- Will you come with me?
276
00:14:53,427 --> 00:14:54,694
(Penelope crying lightly)
277
00:14:54,696 --> 00:14:57,362
♪ Why do you, why do
you, why do you lie ♪
278
00:14:57,364 --> 00:14:58,531
Penelope,
279
00:14:58,533 --> 00:15:00,100
what, what's wrong?
280
00:15:01,569 --> 00:15:04,504
- I could fall in
love with you, Frank.
281
00:15:04,506 --> 00:15:05,339
I know it.
282
00:15:06,206 --> 00:15:08,843
'Cause I read about it in books.
283
00:15:09,977 --> 00:15:11,176
Yeah.
284
00:15:11,178 --> 00:15:13,013
Yeah I'll go with you.
285
00:15:17,484 --> 00:15:18,718
- Penelope!
286
00:15:18,720 --> 00:15:20,352
In the office now.
287
00:15:20,354 --> 00:15:23,088
- Oh please tell me
that's not your boyfriend.
288
00:15:23,090 --> 00:15:25,056
Well Jesus Chrysler, is he?
289
00:15:25,058 --> 00:15:27,459
- Asshole thinks he is.
290
00:15:27,461 --> 00:15:28,895
- Well is the asshole right?
291
00:15:28,897 --> 00:15:33,498
- Well he was right up
until about 45 minutes ago,
292
00:15:33,500 --> 00:15:36,504
but I'm gonna go
get my stuff, okay?
293
00:15:39,940 --> 00:15:43,611
♪ And time was winding down ♪
294
00:15:45,045 --> 00:15:46,846
You're not gonna chicken
out on me, are you, Frank?
295
00:15:46,848 --> 00:15:48,949
Like everybody else does?
296
00:15:49,950 --> 00:15:52,052
- I ain't everybody else.
297
00:15:55,924 --> 00:15:56,758
Hurry up.
298
00:15:59,059 --> 00:16:02,664
♪ And time was winding down ♪
299
00:16:13,942 --> 00:16:14,774
- You get it?
300
00:16:14,776 --> 00:16:16,509
- Yeah, I got.
301
00:16:16,511 --> 00:16:19,079
(man snorting)
302
00:16:21,081 --> 00:16:21,916
Here.
303
00:16:26,888 --> 00:16:28,588
Just run it for 1,000.
304
00:16:28,590 --> 00:16:31,056
50/50 split each.
305
00:16:31,058 --> 00:16:32,892
He's married, so he's
not gonna contest.
306
00:16:32,894 --> 00:16:34,025
Just make sure I'm
gone from the lot
307
00:16:34,027 --> 00:16:35,628
before you kick him out.
308
00:16:35,630 --> 00:16:38,330
- 50/50 split, fuck you.
309
00:16:38,332 --> 00:16:40,533
You get you normal 20%.
310
00:16:40,535 --> 00:16:42,000
And since when do
you kiss a John?
311
00:16:42,002 --> 00:16:43,836
- He's not a John,
you fucking asshole.
312
00:16:43,838 --> 00:16:45,337
I didn't fuck him.
313
00:16:45,339 --> 00:16:46,338
- Well, it looked like you
were trying to fuck him,
314
00:16:46,340 --> 00:16:47,272
didn't it?
315
00:16:47,274 --> 00:16:48,508
- Yeah, well I had to kiss him
316
00:16:48,510 --> 00:16:49,742
in order to get
the fucking card.
317
00:16:49,744 --> 00:16:50,776
- That right?
318
00:16:50,778 --> 00:16:52,112
Had to kiss him.
319
00:16:54,716 --> 00:16:56,916
You wanna make it up to me?
320
00:16:56,918 --> 00:16:57,752
Huh?
321
00:17:02,557 --> 00:17:04,590
- I, I'm just, I'm really tired,
322
00:17:04,592 --> 00:17:07,259
and I just, I wanna go home.
323
00:17:07,261 --> 00:17:09,494
- Oh you're tired?
324
00:17:09,496 --> 00:17:13,231
You're too tired to suck
a little dick, that it?
325
00:17:13,233 --> 00:17:16,101
Are you too tired
to suck my dick?
326
00:17:16,103 --> 00:17:17,068
- Just wanna go home.
327
00:17:17,070 --> 00:17:19,439
- Hey!
- I just wanna go home.
328
00:17:21,809 --> 00:17:23,375
- You're too tired
to suck my dick?
329
00:17:23,377 --> 00:17:24,209
Fuck over here!
330
00:17:24,211 --> 00:17:27,147
(Penelope screams)
331
00:17:28,950 --> 00:17:30,048
- No, no!
332
00:17:30,050 --> 00:17:32,585
(head crunching)
(man yelps)
333
00:17:32,587 --> 00:17:33,420
No, stop!
334
00:17:35,055 --> 00:17:36,156
- [Man] Fuck!
335
00:17:38,258 --> 00:17:39,457
- Penelope?
336
00:17:39,459 --> 00:17:44,331
(people fighting)
(tense music)
337
00:17:45,198 --> 00:17:46,933
- [Man] You!
(hand slapping)
338
00:17:46,935 --> 00:17:49,067
- [Penelope] Stop it,
you're hurting me!
339
00:17:49,069 --> 00:17:50,572
You're hurting me!
340
00:17:51,873 --> 00:17:54,205
Let go!
(tense music)
341
00:17:54,207 --> 00:17:56,209
Stop, you're hurting me!
342
00:17:57,712 --> 00:17:58,546
Help.
343
00:17:59,547 --> 00:18:00,380
Stop!
344
00:18:03,150 --> 00:18:03,985
Stop!
345
00:18:05,385 --> 00:18:08,056
(Frank panting)
346
00:18:09,423 --> 00:18:11,158
- Oh, come on, Frank.
347
00:18:12,026 --> 00:18:13,626
Come on, Frank.
348
00:18:13,628 --> 00:18:15,160
- [Man] Think you
are talking to?
349
00:18:15,162 --> 00:18:17,830
(Frank yells)
350
00:18:17,832 --> 00:18:19,431
- What are you doing?
351
00:18:19,433 --> 00:18:20,332
Let her go!
352
00:18:20,334 --> 00:18:23,004
(intense music)
353
00:18:26,173 --> 00:18:28,843
(Frank panting)
354
00:18:33,781 --> 00:18:35,113
Penelope, you okay?
355
00:18:35,115 --> 00:18:36,515
- I'm okay, I'm okay.
356
00:18:36,517 --> 00:18:39,020
(tense music)
357
00:18:50,230 --> 00:18:52,698
- You have no idea what
you've done, you little punk.
358
00:18:52,700 --> 00:18:54,767
I will fucking bury you.
359
00:18:54,769 --> 00:18:55,701
- Where?!
360
00:18:55,703 --> 00:18:56,936
Where, motherfucker, where?
361
00:18:56,938 --> 00:18:58,504
'Cause she's gonna
want to send flowers!
362
00:18:58,506 --> 00:19:00,271
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
363
00:19:00,273 --> 00:19:01,841
Slow down there, pussy boy.
364
00:19:01,843 --> 00:19:03,241
She ain't gonna send you shit.
365
00:19:03,243 --> 00:19:04,510
I think you and I both know,
366
00:19:04,512 --> 00:19:06,478
you ain't got the sack for this.
367
00:19:06,480 --> 00:19:07,647
(gunshot firing)
368
00:19:07,649 --> 00:19:09,081
(Penelope screams)
(man grunts)
369
00:19:09,083 --> 00:19:10,016
- Tell her it's over!
370
00:19:10,018 --> 00:19:11,951
Tell her you want to break up!
371
00:19:11,953 --> 00:19:12,818
(gun cocking)
372
00:19:12,820 --> 00:19:14,086
- Fine, fine!
373
00:19:14,088 --> 00:19:15,721
I wanna break up,
God damn it, fuck!
374
00:19:15,723 --> 00:19:17,255
Okay?
375
00:19:17,257 --> 00:19:20,158
- Penelope, do you accept his
resignation as your boyfriend?
376
00:19:20,160 --> 00:19:22,595
- You're God damn right I do.
377
00:19:22,597 --> 00:19:23,531
- The fuck?
378
00:19:26,500 --> 00:19:29,101
- I hate you, you
dumb fucking cunt.
379
00:19:29,103 --> 00:19:29,937
Fuck you.
380
00:19:33,975 --> 00:19:36,909
Insurance, 'cause I know
that me holding this
381
00:19:36,911 --> 00:19:39,411
scares you more than
him holding that.
382
00:19:39,413 --> 00:19:41,013
- Run out the door, 'Nelope!
383
00:19:41,015 --> 00:19:42,380
- You fucking cunt.
384
00:19:42,382 --> 00:19:44,950
- Fuck you. (spits)
385
00:19:44,952 --> 00:19:47,622
(hopeful music)
386
00:20:12,013 --> 00:20:14,212
(tires screeching)
387
00:20:14,214 --> 00:20:16,816
(man grunting)
388
00:20:16,818 --> 00:20:17,652
- 827KCWD.
389
00:20:19,921 --> 00:20:20,755
827KCWD.
390
00:20:28,261 --> 00:20:29,360
- I don't know what
happened back there,
391
00:20:29,362 --> 00:20:31,564
but I'm really, really sorry.
392
00:20:31,566 --> 00:20:33,199
- That was rage.
393
00:20:33,201 --> 00:20:34,734
That was pure rage,
394
00:20:34,736 --> 00:20:37,268
and I don't ever want you
to be sorry about that.
395
00:20:37,270 --> 00:20:40,773
'Cause if a man don't
fly into a rage, then,
396
00:20:40,775 --> 00:20:42,577
then he isn't in love.
397
00:20:46,480 --> 00:20:48,681
- "I shot a man."
398
00:20:48,683 --> 00:20:52,086
"My God, this girl is
drugs, good drugs."
399
00:20:54,488 --> 00:20:56,021
- [Frank Voiceover] And the
sum total experience with her
400
00:20:56,023 --> 00:21:00,128
is nothing short of the
Controlled Substances Act.
401
00:21:00,995 --> 00:21:02,695
But that man deserved it,
402
00:21:02,697 --> 00:21:03,931
and I shot him.
403
00:21:10,605 --> 00:21:12,138
- Hey.
404
00:21:12,140 --> 00:21:14,940
What if I told you that,
405
00:21:14,942 --> 00:21:18,409
I don't wanna be
no shotgun no more?
406
00:21:18,411 --> 00:21:20,746
- The fuck you talking
about, 'Nelope?
407
00:21:20,748 --> 00:21:24,349
- Well maybe I want
an upgrade, baby.
408
00:21:24,351 --> 00:21:25,620
To ride or die.
409
00:21:27,088 --> 00:21:30,656
- God damn it, girl, that
makes no fucking sense at all,
410
00:21:30,658 --> 00:21:32,024
but I love it!
411
00:21:32,026 --> 00:21:32,860
Done!
412
00:21:34,028 --> 00:21:36,195
- So what other crazy
thing should we do?
413
00:21:36,197 --> 00:21:37,965
Spur the moment like.
414
00:21:40,968 --> 00:21:43,905
(tires screeching)
415
00:21:49,442 --> 00:21:50,576
- Even with the Prius trade in,
416
00:21:50,578 --> 00:21:53,279
that'll leave us almost broke.
417
00:21:53,281 --> 00:21:55,614
- Well, I don't care
about what you got, Frank.
418
00:21:55,616 --> 00:21:59,518
I only care about what
you're capable of getting.
419
00:21:59,520 --> 00:22:00,855
I believe in you.
420
00:22:03,958 --> 00:22:08,426
♪ I don't need a
whole lots of money ♪
421
00:22:08,428 --> 00:22:09,929
♪ I don't need ♪
422
00:22:09,931 --> 00:22:14,936
(engine revving)
(tires squealing)
423
00:22:15,703 --> 00:22:16,969
♪ A man could want ♪
424
00:22:16,971 --> 00:22:21,607
♪ I got more than
I could ask for ♪
425
00:22:21,609 --> 00:22:24,475
♪ And I don't have
to run around ♪
426
00:22:24,477 --> 00:22:27,046
♪ I don't have to
stay out all night ♪
427
00:22:27,048 --> 00:22:28,013
- Woo!
428
00:22:28,015 --> 00:22:28,981
♪ 'Cause I got me a sweet ♪
429
00:22:28,983 --> 00:22:30,115
- What's wrong, Frank?
430
00:22:30,117 --> 00:22:32,184
- I just feel so
fucking alive right now.
431
00:22:32,186 --> 00:22:33,688
I just, I just, I,
432
00:22:34,822 --> 00:22:35,855
I just gotta.
433
00:22:35,857 --> 00:22:36,789
- Gotta what?
434
00:22:36,791 --> 00:22:38,290
- Oh, I just can't stand it.
435
00:22:38,292 --> 00:22:39,825
I just need to...
436
00:22:39,827 --> 00:22:42,493
I'm sorry, baby, I'm sorry.
- What?
437
00:22:42,495 --> 00:22:43,461
(tires screeching)
438
00:22:43,463 --> 00:22:45,698
♪ Don't you know that she's ♪
439
00:22:45,700 --> 00:22:49,434
♪ She's some kind of wonderful ♪
440
00:22:49,436 --> 00:22:51,369
♪ She's some kind of wonderful ♪
441
00:22:51,371 --> 00:22:53,505
♪ Yes, she is, she is ♪
442
00:22:53,507 --> 00:22:55,674
♪ She's some kind of wonderful ♪
443
00:22:55,676 --> 00:22:59,578
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
444
00:22:59,580 --> 00:23:03,381
♪ When I hold her in my arms ♪
445
00:23:03,383 --> 00:23:06,552
(lively music)
446
00:23:06,554 --> 00:23:08,120
- What are you doing, baby?
447
00:23:08,122 --> 00:23:09,622
- I don't wanna
get these seats...
448
00:23:09,624 --> 00:23:12,892
(couple moaning)
449
00:23:12,894 --> 00:23:15,460
- Fuck the seats, Frank.
450
00:23:15,462 --> 00:23:19,999
♪ Woman, take me in your arms ♪
451
00:23:20,001 --> 00:23:24,536
♪ Rock your baby ♪
452
00:23:24,538 --> 00:23:29,141
♪ Woman, take me in your arms ♪
453
00:23:29,143 --> 00:23:33,746
♪ Rock your baby ♪
454
00:23:33,748 --> 00:23:38,183
♪ There's nothin' to it ♪
455
00:23:38,185 --> 00:23:43,190
♪ Just say you wanna do it ♪
456
00:23:43,958 --> 00:23:48,093
♪ Open up your heart ♪
457
00:23:48,095 --> 00:23:51,699
♪ And let the lovin' start ♪
458
00:23:52,566 --> 00:23:54,066
- "She was that mutiny"
459
00:23:54,068 --> 00:23:57,903
"that only a certain level of
lust can have on reverence."
460
00:23:57,905 --> 00:23:59,505
Mm.
461
00:23:59,507 --> 00:24:03,075
"And I hope they fight
to the death, daily."
462
00:24:03,077 --> 00:24:05,711
Mm. (chuckles)
463
00:24:05,713 --> 00:24:06,547
Oh child.
464
00:24:07,915 --> 00:24:11,083
I'm always scared to
read this next part,
465
00:24:11,085 --> 00:24:13,587
but I'm gonna keep on reading.
466
00:24:23,664 --> 00:24:28,669
♪ Guess that you'll
be leaving now ♪
467
00:24:33,174 --> 00:24:38,179
♪ Even in your deepest doubt ♪
468
00:24:38,946 --> 00:24:43,884
♪ Have you got it all ♪
469
00:24:45,820 --> 00:24:46,652
♪ Figured out ♪
470
00:24:46,654 --> 00:24:47,487
- Hey.
471
00:24:52,293 --> 00:24:53,127
Hey Frank.
472
00:24:55,296 --> 00:24:56,130
Frank.
473
00:24:57,665 --> 00:24:58,498
Baby.
474
00:25:01,168 --> 00:25:02,434
Can I tell you something?
475
00:25:02,436 --> 00:25:04,303
- Can I tell you
something first?
476
00:25:04,305 --> 00:25:05,304
- Um, yeah, it's just that-
477
00:25:05,306 --> 00:25:06,741
- It's important.
478
00:25:07,608 --> 00:25:08,841
- Okay.
479
00:25:08,843 --> 00:25:11,310
- You wanting the throw
away to be permanent.
480
00:25:11,312 --> 00:25:12,144
- Mm-hm.
481
00:25:12,146 --> 00:25:13,481
- I wasn't sure,
482
00:25:17,051 --> 00:25:18,152
but I am now.
483
00:25:19,487 --> 00:25:21,222
I wanted you to know,
484
00:25:22,890 --> 00:25:25,157
I'm gonna leave it in
some dirty truck stop
485
00:25:25,159 --> 00:25:26,692
tore out somewhere.
- Frank-
486
00:25:26,694 --> 00:25:28,362
Frank, what are you?
487
00:25:32,333 --> 00:25:33,167
Frank.
488
00:25:38,039 --> 00:25:39,872
God damn it, Frank.
489
00:25:39,874 --> 00:25:44,712
You should have let
me go first. (crying)
490
00:25:46,547 --> 00:25:48,080
- Baby, what's going on?
491
00:25:48,082 --> 00:25:51,283
- I was gonna leave you, Frank.
492
00:25:51,285 --> 00:25:53,052
At the club, Frank.
493
00:25:53,054 --> 00:25:54,987
God, I've done it
hundreds of times.
494
00:25:54,989 --> 00:25:56,488
I run the credit card
495
00:25:56,490 --> 00:25:59,191
and then I'm gone before you
even get kicked out, but,
496
00:25:59,193 --> 00:26:03,796
I didn't know that he was
gonna yank me around and, and,
497
00:26:03,798 --> 00:26:06,632
God damn it, you weren't
supposed to burst in, Frank.
498
00:26:06,634 --> 00:26:07,566
Nobody ever fucking bursts in,
499
00:26:07,568 --> 00:26:10,569
nobody ever fucking bursts in!
500
00:26:10,571 --> 00:26:12,104
- But...
501
00:26:12,106 --> 00:26:14,106
- I coulda handled him, Frank.
502
00:26:14,108 --> 00:26:15,374
I coulda handled him.
503
00:26:15,376 --> 00:26:17,976
You didn't have to do that.
504
00:26:17,978 --> 00:26:19,378
It's fine, you can just, um,
505
00:26:19,380 --> 00:26:21,613
drop me off at a bus
stop or something.
506
00:26:21,615 --> 00:26:22,450
I can...
507
00:26:23,884 --> 00:26:27,488
- But you, you told me you
wanted to come with me.
508
00:26:28,722 --> 00:26:31,524
- Those are just words, Frank.
509
00:26:31,526 --> 00:26:35,029
Everybody says them
and nobody means them.
510
00:26:39,066 --> 00:26:42,470
Don't, please don't
look at me like that.
511
00:27:01,655 --> 00:27:04,325
(calming music)
512
00:27:13,000 --> 00:27:17,537
♪ I was dancing when I was 12 ♪
513
00:27:17,539 --> 00:27:18,372
- Hey.
514
00:27:19,508 --> 00:27:22,941
♪ I was dancing when I was 12 ♪
515
00:27:22,943 --> 00:27:24,778
It could all be a lie.
516
00:27:25,679 --> 00:27:26,515
It's okay.
517
00:27:28,349 --> 00:27:30,916
Every word in that club.
518
00:27:30,918 --> 00:27:31,986
I don't care.
519
00:27:34,288 --> 00:27:36,625
But was this real, just now?
520
00:27:38,692 --> 00:27:40,361
'Cause I gotta know.
521
00:27:42,096 --> 00:27:44,863
- I swear to God, it was, Frank.
522
00:27:44,865 --> 00:27:48,467
I ain't never had anyone
do this for me before.
523
00:27:48,469 --> 00:27:51,336
I never felt this
way in my life.
524
00:27:51,338 --> 00:27:54,072
- And that part about
ridin', and dyin'?
525
00:27:54,074 --> 00:27:54,909
- Yeah.
526
00:27:56,578 --> 00:27:59,612
- Then we're stuck
together, baby.
527
00:27:59,614 --> 00:28:01,550
Hot gum on tarmac stuck.
528
00:28:03,450 --> 00:28:05,552
Ain't never coming apart.
529
00:28:05,554 --> 00:28:06,487
- Oh Frank.
530
00:28:10,424 --> 00:28:15,429
♪ I was dancing
when I was eight ♪
531
00:28:16,830 --> 00:28:19,198
♪ Is it strange to dance ♪
532
00:28:19,200 --> 00:28:21,869
(ominous music)
533
00:28:29,376 --> 00:28:31,879
(Molly gasps)
534
00:28:38,653 --> 00:28:41,488
(engine rumbling)
535
00:28:46,927 --> 00:28:49,430
(tense music)
536
00:29:10,117 --> 00:29:11,350
(knocking on window)
537
00:29:11,352 --> 00:29:12,186
- Ma'am.
538
00:29:13,254 --> 00:29:15,622
I, I know you scared.
539
00:29:15,624 --> 00:29:17,923
Hell, hell I would be, too.
540
00:29:17,925 --> 00:29:20,359
You know, but, but, but
ifin you popped the trunk,
541
00:29:20,361 --> 00:29:22,595
I, I could change
that tire and you,
542
00:29:22,597 --> 00:29:27,602
you could stay seated up in
there nice and, nice and safe.
543
00:29:28,769 --> 00:29:31,604
- I, I checked the trunk
and there's no spare.
544
00:29:31,606 --> 00:29:35,040
And I'm just really
scared of you.
545
00:29:35,042 --> 00:29:35,876
- Well uh,
546
00:29:37,579 --> 00:29:38,412
God bless.
547
00:29:47,087 --> 00:29:47,921
- Sorry.
548
00:29:55,462 --> 00:29:57,965
(tense music)
549
00:30:11,945 --> 00:30:14,616
(ominous music)
550
00:30:32,466 --> 00:30:33,967
- Yeah, you right.
551
00:30:35,603 --> 00:30:37,336
There's no spare.
552
00:30:37,338 --> 00:30:42,142
I could uh, tow you
into Quicksilver,
about four miles up.
553
00:30:43,377 --> 00:30:44,476
We, we could probably
get you rolling again
554
00:30:44,478 --> 00:30:46,280
by tomorrow afternoon.
555
00:30:53,454 --> 00:30:54,286
- Yeah.
556
00:30:54,288 --> 00:30:55,089
- Okay.
557
00:30:56,825 --> 00:30:57,625
All right.
558
00:31:05,567 --> 00:31:09,134
You gotta get in
the driver's side.
559
00:31:09,136 --> 00:31:11,103
Well, slide on in.
560
00:31:11,105 --> 00:31:13,608
(tense music)
561
00:31:28,055 --> 00:31:30,725
(phone dialing)
562
00:31:32,993 --> 00:31:33,828
- Yeah.
563
00:31:34,829 --> 00:31:37,597
Yeah I got one coming in.
564
00:31:37,599 --> 00:31:39,931
- Um, do you think
maybe that I can use it?
565
00:31:39,933 --> 00:31:40,934
- Oh, sorry.
566
00:31:42,035 --> 00:31:43,538
Business use only.
567
00:31:51,613 --> 00:31:55,648
You know that, that rolled up
glass wouldn't protect you,
568
00:31:55,650 --> 00:31:59,052
if, if someone really
wanted some of you.
569
00:32:00,421 --> 00:32:04,923
And, and I, I can think of
plenty of romantic things that,
570
00:32:04,925 --> 00:32:07,627
that some fellows would
want to do to you.
571
00:32:07,629 --> 00:32:10,197
Hell, just over and over again.
572
00:32:12,466 --> 00:32:16,203
And you, and you all
the way out here, alone.
573
00:32:20,941 --> 00:32:25,210
But, but they sinners,
and I, I know that.
574
00:32:25,212 --> 00:32:26,411
You know?
575
00:32:26,413 --> 00:32:29,114
And, and, and, and
running away from sin
576
00:32:29,116 --> 00:32:33,521
is what keep me focused
solely on, on that flat tire.
577
00:32:35,289 --> 00:32:36,123
I mean,
578
00:32:38,693 --> 00:32:40,461
unless you wanted it.
579
00:32:43,765 --> 00:32:45,932
'Cause Chisos says that,
580
00:32:45,934 --> 00:32:49,938
that, that little want
makes all the difference.
581
00:32:51,873 --> 00:32:54,707
He says that that, that want,
582
00:32:54,709 --> 00:32:57,612
is what bring the
carn, the carnal,
583
00:32:59,581 --> 00:33:03,751
into the cathedral and the,
the hole into the holy.
584
00:33:04,719 --> 00:33:07,920
(ominous music)
585
00:33:07,922 --> 00:33:11,158
(radio static buzzing)
586
00:33:23,605 --> 00:33:27,007
I, I was just, I was
just talking is all.
587
00:33:28,375 --> 00:33:31,144
I, I, I don't mean
nothing by it.
588
00:33:44,124 --> 00:33:44,957
(sirens blaring)
589
00:33:44,959 --> 00:33:46,391
- Baby, baby, baby.
590
00:33:46,393 --> 00:33:47,927
- Hm, what?
591
00:33:47,929 --> 00:33:48,761
- Fuck.
592
00:33:48,763 --> 00:33:50,195
Fuck, okay.
593
00:33:50,197 --> 00:33:52,798
Okay, put the money
away, put the money away.
594
00:33:52,800 --> 00:33:54,767
Where's the gun,
where's the gun?
595
00:33:54,769 --> 00:33:56,034
Hurry up.
- It's okay.
596
00:33:56,036 --> 00:33:59,072
- Hurry up, hurry up,
hurry up, hurry up.
597
00:34:00,942 --> 00:34:02,708
- [Penelope] It's gonna be okay.
598
00:34:02,710 --> 00:34:05,279
I, I'll just talk to him, baby.
599
00:34:07,649 --> 00:34:10,150
(tense music)
600
00:34:13,588 --> 00:34:14,589
- Beautiful.
601
00:34:23,297 --> 00:34:25,299
Say hello to sin for me.
602
00:34:27,535 --> 00:34:29,735
I love this time of the year.
603
00:34:29,737 --> 00:34:33,639
Classics all over the blacktop,
all going at the show.
604
00:34:33,641 --> 00:34:35,140
Y'all showing or selling?
605
00:34:35,142 --> 00:34:36,609
- Both.
606
00:34:36,611 --> 00:34:39,210
Who knows, you might even
pull us over on the way back,
607
00:34:39,212 --> 00:34:41,179
driving in something
even sweeter than this
608
00:34:41,181 --> 00:34:43,950
if I see something that
makes my thighs twitch.
609
00:34:43,952 --> 00:34:46,184
(Officer chuckles)
610
00:34:46,186 --> 00:34:50,790
- I don't know, sweetie, it's
hard to beat a 68 B, but uh,
611
00:34:50,792 --> 00:34:52,627
damn, likes cars, too.
612
00:34:54,562 --> 00:34:56,729
Got yourself a good
one there, son.
613
00:34:56,731 --> 00:34:58,631
- Please, he ain't got shit.
614
00:34:58,633 --> 00:34:59,732
He's my brother.
615
00:34:59,734 --> 00:35:00,666
- Oh, is that right?
616
00:35:00,668 --> 00:35:01,901
- Mm-hm.
617
00:35:01,903 --> 00:35:02,737
- Well.
618
00:35:04,839 --> 00:35:06,606
So what you got under there?
619
00:35:06,608 --> 00:35:07,609
- Underwear.
620
00:35:09,176 --> 00:35:10,375
Just kiddin'.
621
00:35:10,377 --> 00:35:13,813
It's a V8, fuckin' big one, too.
622
00:35:13,815 --> 00:35:15,248
- I'll bet it is.
623
00:35:18,052 --> 00:35:19,819
So what, you gonna
keep it a secret?
624
00:35:19,821 --> 00:35:22,153
- Well, you know what they say,
625
00:35:22,155 --> 00:35:23,522
it's the secret
that's never told
626
00:35:23,524 --> 00:35:27,359
that offers the most
extraordinary suspense.
627
00:35:27,361 --> 00:35:28,628
- Yeah, that's a good one.
628
00:35:28,630 --> 00:35:29,862
Who said that?
629
00:35:29,864 --> 00:35:30,796
- Tell him it's from
Big Daddy Don Garlic.
630
00:35:30,798 --> 00:35:33,131
- Fucking Big Daddy Dan Garlic.
631
00:35:33,133 --> 00:35:33,966
- Don.
632
00:35:33,968 --> 00:35:34,800
- That's what I meant.
633
00:35:34,802 --> 00:35:35,735
- It's Garlets.
- Don.
634
00:35:35,737 --> 00:35:36,936
- And I believe his last was-
635
00:35:36,938 --> 00:35:38,403
- Garlets.
636
00:35:38,405 --> 00:35:40,973
- Oh yeah, he was a hell
of mopar driver, wasn't he?
637
00:35:40,975 --> 00:35:42,207
- Sure as hell was.
638
00:35:42,209 --> 00:35:44,275
Hell, I love the way
he drove them mopers.
639
00:35:44,277 --> 00:35:46,444
He fuckin' owns 'em, he does.
640
00:35:46,446 --> 00:35:47,949
- Hey, look honey,
641
00:35:49,416 --> 00:35:53,586
you got anything you wanna
show off on the way back in,
642
00:35:53,588 --> 00:35:55,855
you just gimme a holler, hear?
643
00:35:55,857 --> 00:35:59,861
- Well you better keep
your ears on, good buddy.
644
00:36:01,461 --> 00:36:02,828
- (clears throat) Well, anyway,
645
00:36:02,830 --> 00:36:04,797
the real reason I
pulled y'all over
646
00:36:04,799 --> 00:36:07,365
is you're about to hit a
stretch of about 30 miles
647
00:36:07,367 --> 00:36:08,901
with no cell phone towers,
648
00:36:08,903 --> 00:36:11,971
and no gas for another
40 miles after that.
649
00:36:11,973 --> 00:36:15,007
You may wanna keep a
close eye on that gauge.
650
00:36:15,009 --> 00:36:19,277
I mean, you can get gas in
Quicksilver about 12 miles in,
651
00:36:19,279 --> 00:36:22,014
but get in and get outta there.
652
00:36:22,016 --> 00:36:24,315
Mercury got in the
water from that mine
653
00:36:24,317 --> 00:36:27,653
and left them Appalachian
transplants bat shit crazy.
654
00:36:27,655 --> 00:36:29,657
What's left 'em, anyway.
655
00:36:30,892 --> 00:36:33,493
Well, I don't wanna keep y'all.
656
00:36:37,699 --> 00:36:39,632
Hey, you ever let
her drive that thing?
657
00:36:39,634 --> 00:36:41,366
- Every once in a while.
658
00:36:41,368 --> 00:36:43,769
- 'Cause I would
love to see a beauty
659
00:36:43,771 --> 00:36:45,236
behind the wheel of the beauty.
660
00:36:45,238 --> 00:36:46,072
(gun cocking)
661
00:36:46,074 --> 00:36:46,906
What was that?
662
00:36:46,908 --> 00:36:48,507
- Cricket.
663
00:36:48,509 --> 00:36:49,809
Damn things been caught in here
664
00:36:49,811 --> 00:36:52,078
since we got gas in Marathon.
665
00:36:52,080 --> 00:36:54,379
And yeah, I only let him drive
when I need to take a nap.
666
00:36:54,381 --> 00:36:56,050
Let's switch, Tommy.
667
00:37:03,024 --> 00:37:06,792
- If y'all wanna smoke 'em
up on the way outta here,
668
00:37:06,794 --> 00:37:08,661
ain't nobody looking.
669
00:37:08,663 --> 00:37:11,362
You won't see no berries
and cherries from me.
670
00:37:11,364 --> 00:37:15,435
- Well, I'm a give you a
front row seat, law man.
671
00:37:16,436 --> 00:37:19,805
(lively music)
(engine revving)
672
00:37:19,807 --> 00:37:22,643
(tires squealing)
673
00:37:38,391 --> 00:37:42,061
(Magda whimpering)
674
00:37:42,063 --> 00:37:43,596
- Well, this is it.
675
00:37:43,598 --> 00:37:45,363
It, it's humble.
676
00:37:45,365 --> 00:37:47,566
But rooms are clean though.
677
00:37:47,568 --> 00:37:48,836
I, I make sure.
678
00:37:50,004 --> 00:37:52,940
The, the office is
there on the right.
679
00:37:54,609 --> 00:37:57,545
(Magda whimpering)
680
00:38:23,403 --> 00:38:25,907
(tense music)
681
00:38:38,485 --> 00:38:41,155
(phone dialing)
682
00:38:43,390 --> 00:38:45,893
(tense music)
683
00:38:52,934 --> 00:38:54,836
- Hi daddy, it's Molly.
684
00:38:56,103 --> 00:38:59,607
Um, I'm calling from
a motel phone 'cause,
685
00:39:00,775 --> 00:39:03,945
'cause I'm on that
dead spot on the 16.
686
00:39:05,146 --> 00:39:08,415
And I know, I'm sorry,
but, but listen.
687
00:39:10,785 --> 00:39:12,350
(people chattering)
688
00:39:12,352 --> 00:39:14,220
- [Woman] Women
I would like you.
689
00:39:14,222 --> 00:39:16,288
Too bad I like guys.
690
00:39:16,290 --> 00:39:18,624
Like you. (giggling)
691
00:39:18,626 --> 00:39:20,092
- All right.
692
00:39:20,094 --> 00:39:21,994
Find out a lot more
about you than I like.
693
00:39:21,996 --> 00:39:23,231
- I told you...
694
00:39:24,966 --> 00:39:26,397
- Anyway, I hope
you get this soon
695
00:39:26,399 --> 00:39:28,366
so you can come and get me.
696
00:39:28,368 --> 00:39:29,170
Yeah.
697
00:39:31,305 --> 00:39:32,571
Okay.
698
00:39:32,573 --> 00:39:35,475
Hopefully I see
you in the morning.
699
00:39:36,978 --> 00:39:38,510
I love you, daddy.
(tense music)
700
00:39:38,512 --> 00:39:42,884
- Didn't recall you asking
to use any extra services.
701
00:39:44,151 --> 00:39:45,920
- Oh, I'm, I'm sorry.
702
00:39:46,888 --> 00:39:48,988
I just had to make a quick call.
703
00:39:48,990 --> 00:39:52,093
Um, you can add it
to my bill though.
704
00:39:54,228 --> 00:39:58,330
- It was up to me, I, I
wouldn't charge you at all.
705
00:39:58,332 --> 00:40:00,400
Well, five's my favorite.
706
00:40:01,535 --> 00:40:05,070
Just always it's
always smells good.
707
00:40:05,072 --> 00:40:06,672
Don't know why.
708
00:40:06,674 --> 00:40:08,406
- Need a witness, Cleve.
709
00:40:08,408 --> 00:40:09,775
Oh, oh I'm sorry.
710
00:40:09,777 --> 00:40:11,176
I didn't realize
you had company.
711
00:40:11,178 --> 00:40:14,380
- Oh no, no, we, we
was just finishing up.
712
00:40:14,382 --> 00:40:17,683
Oh there, there's free
drinks in the bar later.
713
00:40:17,685 --> 00:40:19,051
- Oh thanks.
714
00:40:19,053 --> 00:40:21,555
I'm, I'm just so tired though.
715
00:40:29,897 --> 00:40:33,334
- Surprised you didn't
rip your britches.
716
00:40:38,471 --> 00:40:41,273
(melancholy music)
717
00:40:41,275 --> 00:40:43,144
- Shut your damn mouth.
718
00:40:44,111 --> 00:40:46,578
(engine revving)
719
00:40:46,580 --> 00:40:50,783
♪ Amazing grace ♪
720
00:40:50,785 --> 00:40:55,154
♪ How sweet the sound ♪
721
00:40:55,156 --> 00:41:00,127
♪ That saved a wretch like me ♪
722
00:41:03,931 --> 00:41:08,400
♪ I once was lost ♪
723
00:41:08,402 --> 00:41:11,003
♪ But now I'm found ♪
724
00:41:11,005 --> 00:41:11,904
- Baby.
725
00:41:11,906 --> 00:41:13,072
Baby, baby.
726
00:41:13,074 --> 00:41:14,039
Baby, wake up
727
00:41:14,041 --> 00:41:17,411
♪ Was blind but now I see ♪
728
00:41:21,449 --> 00:41:23,882
Baby, baby, wake up.
729
00:41:23,884 --> 00:41:26,518
I think we got us in
Appalachian weirdo.
730
00:41:26,520 --> 00:41:27,353
Baby.
731
00:41:27,355 --> 00:41:29,190
- Well hello, you two.
732
00:41:30,358 --> 00:41:31,757
Pardon, but I always
put my hands together
733
00:41:31,759 --> 00:41:35,096
in the time of need,
and low and behold.
734
00:41:36,564 --> 00:41:38,330
Seems we like the same vintage,
735
00:41:38,332 --> 00:41:40,735
just from a different branch.
736
00:41:42,169 --> 00:41:44,171
Stopped, don't know why.
737
00:41:45,339 --> 00:41:46,638
Think you too could
give me a ride?
738
00:41:46,640 --> 00:41:47,508
- Yes.
- No.
739
00:41:49,110 --> 00:41:50,609
Can't help you.
740
00:41:50,611 --> 00:41:52,845
But this is a friend of mine.
741
00:41:52,847 --> 00:41:56,484
And if you give him a
call, I'm sure he can.
742
00:41:57,718 --> 00:41:59,351
- I'll make due.
743
00:41:59,353 --> 00:42:00,621
- Suit yourself.
744
00:42:02,356 --> 00:42:04,959
(smooth music)
745
00:42:22,877 --> 00:42:25,010
(bells jingling)
746
00:42:25,012 --> 00:42:27,212
- Sorry I had to
step out, Ophelia.
747
00:42:27,214 --> 00:42:28,280
We have a leaky faucet.
748
00:42:28,282 --> 00:42:30,449
I had to put maintenance on it.
749
00:42:30,451 --> 00:42:31,984
So you were saying that uh,
750
00:42:31,986 --> 00:42:33,185
you left your husband
751
00:42:33,187 --> 00:42:34,486
when you met this
fella at a conference?
752
00:42:34,488 --> 00:42:35,821
- I did.
753
00:42:35,823 --> 00:42:39,658
Within the hour, I was
in a car with him and,
754
00:42:39,660 --> 00:42:41,326
and we were leaving everything
755
00:42:41,328 --> 00:42:44,165
that I forgot was
important to me.
756
00:42:47,368 --> 00:42:49,538
David was six when I left.
757
00:42:52,606 --> 00:42:57,078
And, (cries) little
Laurie was three.
758
00:42:58,779 --> 00:43:03,615
I haven't seen or spoke
to my babies in 37 years.
759
00:43:03,617 --> 00:43:04,452
37 years.
760
00:43:06,587 --> 00:43:08,756
- Does it serve you right?
761
00:43:11,859 --> 00:43:13,961
- I suppose it does.
- Hm.
762
00:43:15,696 --> 00:43:19,765
I saw you listed on the
register as an Ophelia Wendall.
763
00:43:19,767 --> 00:43:21,400
Is that your maiden or his?
764
00:43:21,402 --> 00:43:22,868
- Oh no, I never wanted
to change my last name.
765
00:43:22,870 --> 00:43:24,436
- You know, it don't
really seem right
766
00:43:24,438 --> 00:43:25,804
sharing names with little ones
767
00:43:25,806 --> 00:43:28,474
when you only donated the nature
768
00:43:28,476 --> 00:43:30,978
and ran away from the nurture.
769
00:43:33,013 --> 00:43:36,215
Hope you got your heart
right with the Lord.
770
00:43:36,217 --> 00:43:37,483
- I think I'll
take my check now.
771
00:43:37,485 --> 00:43:40,452
- No, no, there's no
check for the truth.
772
00:43:40,454 --> 00:43:42,790
You told it fair and square.
773
00:43:48,395 --> 00:43:49,897
- Have a nice day.
774
00:43:54,768 --> 00:43:56,503
- Well it's settled.
775
00:43:56,505 --> 00:43:59,640
You don't hold no
truck with adultery.
776
00:44:00,908 --> 00:44:01,742
What?
777
00:44:04,678 --> 00:44:05,514
What?
778
00:44:07,481 --> 00:44:08,315
- Nothing.
779
00:44:10,484 --> 00:44:13,051
You got Chisos pegged.
780
00:44:13,053 --> 00:44:14,253
Hell, if he was here, I,
781
00:44:14,255 --> 00:44:17,022
I reckon lightning
come down from heaven,
782
00:44:17,024 --> 00:44:19,626
strike that adulterer
dead on the spot.
783
00:44:19,628 --> 00:44:23,162
- You know damn well the
Lord don't work like that.
784
00:44:23,164 --> 00:44:24,899
We gotta do his will.
785
00:44:27,368 --> 00:44:28,734
- Well, I'll go tell Cookie now.
786
00:44:28,736 --> 00:44:29,571
- Yeah.
787
00:44:34,241 --> 00:44:37,077
(engine rumbling)
788
00:44:43,717 --> 00:44:48,722
♪ Melody day what have I done ♪
789
00:44:50,525 --> 00:44:55,530
♪ Now our hearts are
locked up tight again ♪
790
00:44:57,398 --> 00:45:02,336
♪ And when I pray
it's all begun ♪
791
00:45:04,138 --> 00:45:08,876
♪ And when you smile
it melts away again ♪
792
00:45:16,917 --> 00:45:19,318
(Magda whimpering)
793
00:45:19,320 --> 00:45:21,322
- So say so, that's why.
794
00:45:22,456 --> 00:45:24,693
♪ Be there ♪
795
00:45:26,126 --> 00:45:28,260
Car, car, car, somebody coming.
796
00:45:28,262 --> 00:45:30,665
Somebody, somebody, somebody.
797
00:45:32,800 --> 00:45:34,534
Excuse there.
798
00:45:34,536 --> 00:45:36,101
Can, can I help you?
799
00:45:36,103 --> 00:45:37,336
- Just looking for a room.
800
00:45:37,338 --> 00:45:39,471
- Honeymoon suite
if you got one.
801
00:45:39,473 --> 00:45:42,241
- Yeah, if you got
it, and a fill up.
802
00:45:42,243 --> 00:45:45,344
- You, you, you two ain't
on the marijuana, are ya?
803
00:45:45,346 --> 00:45:48,747
'Cause uh, 'cause we don't
keep with no drug addicts here.
804
00:45:48,749 --> 00:45:49,682
- No.
805
00:45:49,684 --> 00:45:51,551
No sir, none of the above.
806
00:45:51,553 --> 00:45:53,819
- Nope, definitely
not drug dicks.
807
00:45:53,821 --> 00:45:54,656
- Yeah.
808
00:45:55,789 --> 00:45:57,189
Okay then.
809
00:45:57,191 --> 00:45:58,490
Well uh, uh Cook,
810
00:45:58,492 --> 00:46:01,159
Cookie here can uh help
you out with the fill,
811
00:46:01,161 --> 00:46:04,296
and uh, we'll see if we
can find you a clean room
812
00:46:04,298 --> 00:46:06,832
fitting for a, a new union.
813
00:46:06,834 --> 00:46:10,802
All right, if uh, y'all
could just sign in here.
814
00:46:10,804 --> 00:46:15,042
Now we have a, a king with
a flower back headboard.
815
00:46:16,043 --> 00:46:17,811
That's uh, uh 40 per.
816
00:46:19,446 --> 00:46:20,345
That okay?
817
00:46:20,347 --> 00:46:21,179
- Mm-hm.
818
00:46:21,181 --> 00:46:22,414
- Oh no, no.
819
00:46:22,416 --> 00:46:23,348
We, we'll settle
up in the morning,
820
00:46:23,350 --> 00:46:25,252
if, if y'all gonna eat.
821
00:46:27,555 --> 00:46:29,557
- Damn, she's beautiful.
822
00:46:30,791 --> 00:46:32,124
- What's that?
823
00:46:32,126 --> 00:46:35,027
Oh uh, yeah, they all are.
824
00:46:35,029 --> 00:46:36,598
- Who'd a hung her?
825
00:46:38,065 --> 00:46:40,735
- She took the bite, didn't she?
826
00:46:41,869 --> 00:46:45,304
- We'll take the
flower back, please.
827
00:46:45,306 --> 00:46:49,241
- Now there's uh, there's
drinks in the bar after dark.
828
00:46:49,243 --> 00:46:53,845
If y'all sit with Mabel,
just, just give her this.
829
00:46:53,847 --> 00:46:55,213
- Who's Mabel?
830
00:46:55,215 --> 00:46:59,184
- Oh, Maybelline, she,
she's my, she's my wife.
831
00:46:59,186 --> 00:47:02,622
She, she runs the, the
bar and the, the diner.
832
00:47:02,624 --> 00:47:05,692
It gets kind of lonely
out here, so uh,
833
00:47:05,694 --> 00:47:07,959
so ifin y'all got
a story to tell,
834
00:47:07,961 --> 00:47:10,462
she'll be happy to listen.
835
00:47:10,464 --> 00:47:11,930
First two are free.
836
00:47:11,932 --> 00:47:13,533
What's TOT mean?
837
00:47:13,535 --> 00:47:15,334
- Table of truth.
838
00:47:15,336 --> 00:47:18,236
And uh, she'll know
if you're lying.
839
00:47:18,238 --> 00:47:20,640
- We can't miss out on
an opportunity like that,
840
00:47:20,642 --> 00:47:22,042
now can we, baby?
841
00:47:30,785 --> 00:47:32,984
- Did they move the car?
842
00:47:32,986 --> 00:47:34,219
- It's right in
front of the room.
843
00:47:34,221 --> 00:47:36,890
(intense music)
844
00:47:38,092 --> 00:47:40,359
- I got it all topped
off and ready for you.
845
00:47:40,361 --> 00:47:42,562
Parked it in front of your room.
846
00:47:42,564 --> 00:47:46,131
Even washed the
windshield for you.
847
00:47:46,133 --> 00:47:48,634
- Hey, you mind if I freshen
up and meet you at the bar?
848
00:47:48,636 --> 00:47:49,470
- Okay.
849
00:47:51,472 --> 00:47:52,904
Hey.
850
00:47:52,906 --> 00:47:54,408
- [Penelope] Yeah?
851
00:47:55,610 --> 00:47:57,442
- Can I swat you on the
ass as you walk away?
852
00:47:57,444 --> 00:47:59,947
I, I always wanted to do that.
853
00:48:02,717 --> 00:48:05,219
- You don't have to ask, baby.
854
00:48:08,122 --> 00:48:09,289
Just swing it.
855
00:48:10,692 --> 00:48:13,528
(endearing music)
856
00:48:19,868 --> 00:48:22,369
(eerie music)
857
00:48:32,580 --> 00:48:35,249
(ominous music)
858
00:49:00,809 --> 00:49:03,611
(Cookie grunting)
859
00:49:08,982 --> 00:49:11,416
- I'm sorry about this,
860
00:49:11,418 --> 00:49:14,453
But you shouldn't have
done what you done.
861
00:49:14,455 --> 00:49:16,624
Don't worry, we'll fix ya.
862
00:49:17,926 --> 00:49:20,160
Right after I fix this one.
863
00:49:23,397 --> 00:49:24,630
(flesh squelching)
864
00:49:24,632 --> 00:49:27,134
(tense music)
865
00:49:40,047 --> 00:49:42,717
(ominous music)
866
00:49:46,788 --> 00:49:47,687
(Molly gasps)
867
00:49:47,689 --> 00:49:50,190
(tense music)
868
00:50:03,270 --> 00:50:04,837
I think that girl heard me.
869
00:50:04,839 --> 00:50:06,606
And, and then she was, she
was staring right at me.
870
00:50:06,608 --> 00:50:08,741
- And what would she
have heard, Cookie?
871
00:50:08,743 --> 00:50:12,678
The sound of a wrinkly old lady
being strung up by her foot?
872
00:50:12,680 --> 00:50:14,479
She couldn't even name that
tune with all the notes.
873
00:50:14,481 --> 00:50:16,348
- You didn't tell me there was
somebody in the corner room.
874
00:50:16,350 --> 00:50:17,984
- Well, I just
checked her in today.
875
00:50:17,986 --> 00:50:19,284
- But you didn't tell me.
876
00:50:19,286 --> 00:50:21,119
There wasn't supposed
to be nobody.
877
00:50:21,121 --> 00:50:23,756
I wouldn't have been
carrying that lady's,
878
00:50:23,758 --> 00:50:25,056
I mean, if I knew that
there was somebody
879
00:50:25,058 --> 00:50:25,892
I wouldn't have been
carrying the leg.
880
00:50:25,894 --> 00:50:27,461
- Okay, okay, okay.
881
00:50:28,362 --> 00:50:30,097
I'll go check on her.
882
00:50:33,968 --> 00:50:36,334
(knocking on door)
883
00:50:36,336 --> 00:50:37,539
- [Cleve] Miss?
884
00:50:39,574 --> 00:50:41,876
You, you, you okay in there?
885
00:50:43,011 --> 00:50:44,311
- Yep, all good.
886
00:50:47,749 --> 00:50:48,650
- Oh, okay.
887
00:50:50,484 --> 00:50:53,418
Well, you know, I
was, I was just uh,
888
00:50:53,420 --> 00:50:56,388
I was just checking
on you 'cause um,
889
00:50:56,390 --> 00:50:59,592
'cause, 'cause you ain't
take no dinner and,
890
00:50:59,594 --> 00:51:02,394
and hell you, you ain't poked
your head out all night.
891
00:51:02,396 --> 00:51:05,497
So uh, so I was just
checking on you.
892
00:51:05,499 --> 00:51:08,199
Make sure you, you's okay.
893
00:51:08,201 --> 00:51:09,134
- I'm okay.
894
00:51:09,136 --> 00:51:12,270
I just, I just get migraines.
895
00:51:12,272 --> 00:51:15,106
- Oh, I could bring
you something if, if,
896
00:51:15,108 --> 00:51:17,275
ifin that would help.
897
00:51:17,277 --> 00:51:18,947
- Nope, that's okay.
898
00:51:19,847 --> 00:51:21,248
- Oh, sure, sure.
899
00:51:24,484 --> 00:51:28,488
Well, I just, I just um,
I, I just wanna say um,
900
00:51:30,223 --> 00:51:32,560
I'm, I'm sorry about before.
901
00:51:33,995 --> 00:51:35,262
When I, when I,
902
00:51:36,898 --> 00:51:39,333
when I touched-
- That's okay.
903
00:51:41,035 --> 00:51:41,869
- Okay.
904
00:51:52,379 --> 00:51:53,948
All right then, uh.
905
00:51:56,851 --> 00:51:57,652
Goodnight.
906
00:52:02,222 --> 00:52:03,223
- Goodnight.
907
00:52:08,328 --> 00:52:10,832
(tense music)
908
00:52:19,507 --> 00:52:22,010
(eerie music)
909
00:52:25,345 --> 00:52:28,313
- Chisos says most people
take double helpings of a lie
910
00:52:28,315 --> 00:52:30,415
if it tastes good.
911
00:52:30,417 --> 00:52:32,952
Leave a healthy plate of
truth out for the dogs.
912
00:52:32,954 --> 00:52:33,788
- Not me.
913
00:52:35,990 --> 00:52:38,691
- Yeah, I guess it depends on
who you're sinning against.
914
00:52:38,693 --> 00:52:40,458
- Chisos words don't lie, child.
915
00:52:40,460 --> 00:52:43,463
- Wait a minute,
who's Cheese Sauce?
916
00:52:44,331 --> 00:52:45,499
- It's Chisos.
917
00:52:46,901 --> 00:52:49,669
Ain't nothing more powerful
than won't come outta his mouth.
918
00:52:49,671 --> 00:52:51,236
And I seen his words
919
00:52:51,238 --> 00:52:54,339
bring a screaming freight
train to a complete stop.
920
00:52:54,341 --> 00:52:57,009
- You mean like an actual train?
921
00:52:57,011 --> 00:52:58,443
- Like a choo choo?
922
00:52:58,445 --> 00:53:01,113
- Yes, darling, an
actual choo choo.
923
00:53:01,115 --> 00:53:03,549
He done it from the front
window in the diner upstairs.
924
00:53:03,551 --> 00:53:06,152
A bunch of doubters heard the
Stud of Butte line coming.
925
00:53:06,154 --> 00:53:09,824
He rose up and held out
his hands like this,
926
00:53:11,491 --> 00:53:13,491
said a few of
those Gaelic words.
927
00:53:13,493 --> 00:53:16,162
You could hear those
brakes from miles away.
928
00:53:16,164 --> 00:53:19,167
All 36 cars come
to a complete stop.
929
00:53:20,300 --> 00:53:22,935
Few more words, he
even made it back up.
930
00:53:22,937 --> 00:53:24,436
- You sure it wasn't
just side tracked?
931
00:53:24,438 --> 00:53:25,437
(bells jingling)
932
00:53:25,439 --> 00:53:27,340
- It was side tracking.
933
00:53:29,443 --> 00:53:32,277
I'm sure you two have
seen it done to a car.
934
00:53:32,279 --> 00:53:33,378
Am I right?
935
00:53:33,380 --> 00:53:34,980
- I see you got it running, huh?
936
00:53:34,982 --> 00:53:36,882
- It's just a fuse.
937
00:53:36,884 --> 00:53:38,517
Just a little tickle
with my middle finger
938
00:53:38,519 --> 00:53:40,353
and it fired right up.
939
00:53:42,857 --> 00:53:46,424
- Oh my God, baby, did
you just hear that?
940
00:53:46,426 --> 00:53:48,027
Somewhere off in the distance
941
00:53:48,029 --> 00:53:51,599
a freight train just
made a fucking U-turn.
942
00:53:52,466 --> 00:53:54,232
(people laughing)
943
00:53:54,234 --> 00:53:55,067
- I'm Chisos.
944
00:53:55,069 --> 00:53:56,635
- Oh, I'm Frank.
945
00:53:56,637 --> 00:53:57,437
- Frank.
946
00:53:58,639 --> 00:54:00,973
Hey, you two are honeymooners.
947
00:54:00,975 --> 00:54:01,807
Is that right?
948
00:54:01,809 --> 00:54:03,209
- Yeah, that's right.
949
00:54:03,211 --> 00:54:04,643
We got your king size
950
00:54:04,645 --> 00:54:07,345
with the flower back
headboard and everything.
951
00:54:07,347 --> 00:54:09,148
We'll try not to wake you.
952
00:54:09,150 --> 00:54:10,916
- You know what they say,
953
00:54:10,918 --> 00:54:13,953
you throw a lie in a river
five days before the truth,
954
00:54:13,955 --> 00:54:15,688
the truth is gonna catch up.
955
00:54:15,690 --> 00:54:18,758
- Especially at this table.
956
00:54:18,760 --> 00:54:21,861
- Most don't make it out
here without a reason.
957
00:54:21,863 --> 00:54:24,897
Being that we're off
the beaten path and all.
958
00:54:24,899 --> 00:54:28,266
So tell me, where are
you newly weds headed?
959
00:54:28,268 --> 00:54:30,136
- Well, see, as a,
as a wedding gift,
960
00:54:30,138 --> 00:54:31,070
my new husband, yeah,
961
00:54:31,072 --> 00:54:32,303
he's promised to take me down
962
00:54:32,305 --> 00:54:34,339
the prettiest road in
the whole fuckin' world.
963
00:54:34,341 --> 00:54:35,508
- Oh well, you-
964
00:54:35,510 --> 00:54:36,441
- Well this is the
wrong part of the world
965
00:54:36,443 --> 00:54:38,677
to find the prettiest road.
966
00:54:38,679 --> 00:54:40,913
- Yeah, it ain't
in this stink hole.
967
00:54:40,915 --> 00:54:42,515
It's west.
968
00:54:42,517 --> 00:54:45,117
My baby here, he said that
he saw it in some movie,
969
00:54:45,119 --> 00:54:47,285
uh, "Thelma & Louise."
970
00:54:47,287 --> 00:54:48,621
It's this road that they go down
971
00:54:48,623 --> 00:54:50,089
at the end of the movie,
972
00:54:50,091 --> 00:54:53,926
and my baby here, he's
gonna take me for a ride.
973
00:54:53,928 --> 00:54:54,762
- Wow.
974
00:54:55,930 --> 00:54:58,864
What a generous and
kind man you are.
975
00:54:58,866 --> 00:55:01,000
I've seen that movie.
976
00:55:01,002 --> 00:55:02,635
Amazing.
977
00:55:02,637 --> 00:55:07,474
To see two love birds about
to take each other for a ride.
978
00:55:08,475 --> 00:55:11,076
You mind if I join you two?
979
00:55:11,078 --> 00:55:13,045
- Well only if you have a story.
980
00:55:13,047 --> 00:55:15,848
You know, seeing as how
that's the rules and all.
981
00:55:15,850 --> 00:55:17,082
- Get us two.
982
00:55:17,084 --> 00:55:18,349
- Just, just two?
983
00:55:18,351 --> 00:55:19,785
- Just for us men.
984
00:55:19,787 --> 00:55:20,855
- [Mabel] Oh.
985
00:55:21,989 --> 00:55:25,356
- So uh, what is
it you do out here?
986
00:55:25,358 --> 00:55:27,059
- But the short version though,
987
00:55:27,061 --> 00:55:30,196
'cause I'm about ready
for that headboard.
988
00:55:30,198 --> 00:55:32,832
- Well the truth
can't be truncated.
989
00:55:32,834 --> 00:55:34,669
- Well, try your best.
990
00:55:36,838 --> 00:55:38,871
- How's this for Cliffs?
991
00:55:38,873 --> 00:55:42,274
Family came out from
Appalachia in 1903.
992
00:55:42,276 --> 00:55:44,310
This mine's been in my
family for generations.
993
00:55:44,312 --> 00:55:47,412
We were the mercury
capital of the world,
994
00:55:47,414 --> 00:55:49,215
till the mine collapsed.
995
00:55:49,217 --> 00:55:51,750
My grandfather was trapped
underneath that mine.
996
00:55:51,752 --> 00:55:55,353
He was leading a prison work
release program for murderers,
997
00:55:55,355 --> 00:55:58,123
rapists, all kinds of filth.
998
00:55:58,125 --> 00:56:00,626
They were left there for dead,
999
00:56:00,628 --> 00:56:02,795
until he came walking
out 11 days later
1000
00:56:02,797 --> 00:56:04,196
when the plate shifted.
1001
00:56:04,198 --> 00:56:05,764
He was the only
one that made it.
1002
00:56:05,766 --> 00:56:09,837
Three dead felons left
below, gnawed to the bone.
1003
00:56:11,239 --> 00:56:12,838
- That's crazy.
1004
00:56:12,840 --> 00:56:16,909
- See my grandfather,
he survived by
eating those sinners,
1005
00:56:16,911 --> 00:56:18,179
organs and all.
1006
00:56:19,547 --> 00:56:21,412
Not a secret.
1007
00:56:21,414 --> 00:56:23,481
Made the papers everywhere.
1008
00:56:23,483 --> 00:56:26,051
What is a secret is
that we are still
1009
00:56:26,053 --> 00:56:28,888
Appalachian sin
eaters at our core.
1010
00:56:28,890 --> 00:56:30,089
We have been for centuries.
1011
00:56:30,091 --> 00:56:31,757
It's in our blood.
1012
00:56:31,759 --> 00:56:34,894
So all the drifters, the
travelers, all the runners,
1013
00:56:34,896 --> 00:56:39,131
they come and sit down here
at this table and confess,
1014
00:56:39,133 --> 00:56:42,400
and we consume in proportion
to the severity of the sin.
1015
00:56:42,402 --> 00:56:45,537
Sometimes it's just
a BB behind the ear.
1016
00:56:45,539 --> 00:56:48,874
Sometimes it's an
unsurvivable filet,
1017
00:56:48,876 --> 00:56:51,110
enough for a table of six.
1018
00:56:51,112 --> 00:56:52,578
- What's he doing?
1019
00:56:52,580 --> 00:56:55,314
- What he always does when
he ain't gonna let 'em leave.
1020
00:56:55,316 --> 00:56:57,616
Fills them with a truth
that's too hard to believe.
1021
00:56:57,618 --> 00:57:00,920
- We take the cell phones
down the Juarez, we dump 'em.
1022
00:57:00,922 --> 00:57:03,591
We burn the bodies and the cars.
1023
00:57:05,026 --> 00:57:06,725
No one has any
idea that it is us
1024
00:57:06,727 --> 00:57:07,927
that takes on the burden
1025
00:57:07,929 --> 00:57:10,963
that the world would
otherwise have to carry.
1026
00:57:10,965 --> 00:57:12,765
I'm equal opportunity
to at fault,
1027
00:57:12,767 --> 00:57:15,202
even when it comes to myself.
1028
00:57:16,370 --> 00:57:19,774
Sometimes I consume a
taste of my own sin.
1029
00:57:21,008 --> 00:57:22,641
- Ugh.
- Jesus Christ.
1030
00:57:22,643 --> 00:57:24,211
- I'm just kidding.
1031
00:57:26,414 --> 00:57:29,083
But the train part, that's true.
1032
00:57:30,151 --> 00:57:31,652
At will on a dime.
1033
00:57:33,020 --> 00:57:34,485
And just not
inanimate locomotives.
1034
00:57:34,487 --> 00:57:35,988
- Like what else?
1035
00:57:35,990 --> 00:57:37,156
- People.
1036
00:57:37,158 --> 00:57:38,390
I know all about incentives,
1037
00:57:38,392 --> 00:57:41,660
motivations and
overall psychology.
1038
00:57:41,662 --> 00:57:42,495
- Okay.
1039
00:57:43,898 --> 00:57:45,099
Try me, Freud.
1040
00:57:49,437 --> 00:57:53,906
- My family owned over
6,000 mercury rich acres,
1041
00:57:53,908 --> 00:57:55,808
but now I'm the only one left.
1042
00:57:55,810 --> 00:58:00,381
So last April, I sold almost
all of it for $24 million.
1043
00:58:03,551 --> 00:58:05,918
Now I have no one
to spend it on.
1044
00:58:05,920 --> 00:58:08,554
No one to give me a child.
1045
00:58:08,556 --> 00:58:12,758
And I really want one, for
more than just legacy reasons.
1046
00:58:12,760 --> 00:58:16,095
That modest little house up
there at the top of the hill,
1047
00:58:16,097 --> 00:58:18,032
you might have seen it.
1048
00:58:19,499 --> 00:58:21,569
All of it could be yours.
1049
00:58:23,604 --> 00:58:27,174
I'm honest and faithful,
almost to a fault.
1050
00:58:30,177 --> 00:58:32,847
So if any of that interests you,
1051
00:58:34,315 --> 00:58:37,818
then get up and head
out to the white car.
1052
00:58:40,454 --> 00:58:41,286
- 'Nelope.
1053
00:58:41,288 --> 00:58:42,221
- I'll meet you there.
1054
00:58:42,223 --> 00:58:43,589
(people chattering)
1055
00:58:43,591 --> 00:58:44,823
- I'm gonna have a word here
1056
00:58:44,825 --> 00:58:47,526
and make sure he's
equally compensated.
1057
00:58:47,528 --> 00:58:49,363
- 'Nelope, look at me.
1058
00:58:50,998 --> 00:58:53,032
'Nelope, 'Nelope!
1059
00:58:53,034 --> 00:58:58,039
- Son, son, son, she's a
stripper, she's a grifter.
1060
00:58:58,773 --> 00:58:59,508
They all sell it.
1061
00:59:00,941 --> 00:59:02,374
If she hasn't taken you
for everything, she will.
1062
00:59:02,376 --> 00:59:03,711
- No, she's not.
1063
00:59:05,514 --> 00:59:09,014
- So I'm gonna get a nice
little wad of cash for ya.
1064
00:59:09,016 --> 00:59:13,788
When you check out, it'll help
to heal that broken heart.
1065
00:59:24,665 --> 00:59:28,235
- Morning coffee if he
won't take it today.
1066
00:59:31,072 --> 00:59:34,206
- Hey, aren't you
gonna finish that?
1067
00:59:34,208 --> 00:59:37,876
It's a wonderful vintage of
distilled damnation right there.
1068
00:59:37,878 --> 00:59:40,549
(hand slamming)
1069
01:00:22,089 --> 01:00:23,525
- [Penelope] Hey.
1070
01:00:25,626 --> 01:00:28,229
- God damn I love you, 'Nelope.
1071
01:00:33,701 --> 01:00:35,769
- Sorry, I had to tinkle,
1072
01:00:37,638 --> 01:00:42,611
and I couldn't take any more
of that garbage he was spewing.
1073
01:00:44,411 --> 01:00:48,747
Hey, you know all those
ways you never told me
1074
01:00:48,749 --> 01:00:51,817
how you were gonna fuck me?
1075
01:00:51,819 --> 01:00:53,785
Well, could you just
forget about 'em
1076
01:00:53,787 --> 01:00:56,855
and come over here
and make love to me
1077
01:00:56,857 --> 01:00:58,726
for a really long time?
1078
01:01:01,295 --> 01:01:05,264
- After that, girl, you
don't even get a say.
1079
01:01:05,266 --> 01:01:08,035
(romantic music)
1080
01:01:25,719 --> 01:01:28,387
♪ You leapt from
crumbling bridges ♪
1081
01:01:28,389 --> 01:01:33,394
♪ Watching city
scapes turn to dust ♪
1082
01:01:35,996 --> 01:01:38,665
♪ Filming helicopters crashing ♪
1083
01:01:38,667 --> 01:01:43,672
♪ In the ocean from way above ♪
1084
01:01:46,440 --> 01:01:51,412
♪ Got the music in
you baby tell me why ♪
1085
01:01:52,647 --> 01:01:56,483
♪ Got the music in
you baby tell me why ♪
1086
01:01:57,718 --> 01:01:59,351
♪ You've been locked
in here forever ♪
1087
01:01:59,353 --> 01:02:03,357
♪ And you just
can't say goodbye ♪
1088
01:02:05,426 --> 01:02:08,162
(Chisos inhales)
1089
01:02:12,233 --> 01:02:14,735
(tense music)
1090
01:02:20,007 --> 01:02:22,709
- The tow truck driver,
1091
01:02:22,711 --> 01:02:25,714
he put, he put his
hand on my, on...
1092
01:02:30,117 --> 01:02:31,452
I'm okay though.
1093
01:02:32,453 --> 01:02:34,955
(tense music)
1094
01:02:44,932 --> 01:02:46,532
- You fucked up really bad,
1095
01:02:46,534 --> 01:02:48,867
and you're gonna have
to make it right.
1096
01:02:48,869 --> 01:02:49,704
- Okay.
1097
01:02:51,038 --> 01:02:52,804
- You got a newborn not
two months in the ground
1098
01:02:52,806 --> 01:02:55,642
and you're already letting
your lustful ways lead you.
1099
01:02:55,644 --> 01:02:56,443
- Do I?
1100
01:02:57,579 --> 01:02:59,111
Do I?
1101
01:02:59,113 --> 01:03:00,178
- What do you whine about?
1102
01:03:00,180 --> 01:03:02,981
- Oh shut up, just shut up.
1103
01:03:02,983 --> 01:03:04,517
- What?
1104
01:03:04,519 --> 01:03:08,787
- You tell me how Mabel give
me a, a boy two months ago,
1105
01:03:08,789 --> 01:03:12,124
and she ain't late with
me in, in three years.
1106
01:03:12,126 --> 01:03:13,458
You tell me how, huh?
1107
01:03:13,460 --> 01:03:15,662
Make me understand-
1108
01:03:15,664 --> 01:03:18,332
(ominous music)
1109
01:03:24,905 --> 01:03:27,439
- 19 Calls from her
daddy to this number
1110
01:03:27,441 --> 01:03:29,109
starting at 6:24 AM.
1111
01:03:30,512 --> 01:03:33,078
I researched the number, he's
a Sanctus County Sheriff.
1112
01:03:33,080 --> 01:03:37,752
He'll be 616 South, and Cookie
said she saw him holding-
1113
01:03:39,119 --> 01:03:39,953
- Go.
1114
01:03:45,059 --> 01:03:45,893
You too.
1115
01:03:53,434 --> 01:03:56,437
(car doors closing)
1116
01:03:57,539 --> 01:04:00,374
(engine squealing)
1117
01:04:17,826 --> 01:04:18,658
- Come on, daddy.
1118
01:04:18,660 --> 01:04:19,828
Where are you?
1119
01:04:21,028 --> 01:04:23,395
- God damn I love waking
up next to you, 'Nelope.
1120
01:04:23,397 --> 01:04:25,864
- I can't believe you
thought I was gonna leave you
1121
01:04:25,866 --> 01:04:27,667
for the Cheese Sauce.
1122
01:04:27,669 --> 01:04:31,939
That idiot doesn't stand
a chance against my Frank.
1123
01:04:33,775 --> 01:04:35,407
- [Frank] We're
stuck together, baby.
1124
01:04:35,409 --> 01:04:38,343
- Like hot gum on tarmac stuck.
1125
01:04:38,345 --> 01:04:41,947
(whimsical music)
1126
01:04:41,949 --> 01:04:42,784
Holy shit.
1127
01:04:44,284 --> 01:04:45,386
Is this real?
1128
01:04:46,220 --> 01:04:47,886
- Is that another?
1129
01:04:47,888 --> 01:04:52,893
- Oh my God, a Bugs Bunny level
of karats if I ever did see.
1130
01:04:55,830 --> 01:04:57,462
- With this diamond
will thee wed?
1131
01:04:57,464 --> 01:04:58,298
- Don't!
1132
01:04:59,734 --> 01:05:03,101
And don't you never do that
again, unless you mean it.
1133
01:05:03,103 --> 01:05:03,937
- Okay.
1134
01:05:06,173 --> 01:05:07,774
I was just kidding.
1135
01:05:07,776 --> 01:05:08,907
- I'm serious.
1136
01:05:08,909 --> 01:05:09,744
- Okay.
1137
01:05:11,311 --> 01:05:12,714
- I'm not a joke.
1138
01:05:15,182 --> 01:05:18,885
- Swear to God I'm gonna
surprise you one day, 'Nelope.
1139
01:05:18,887 --> 01:05:20,555
- They's just words.
1140
01:05:49,617 --> 01:05:50,451
- Morning.
1141
01:05:51,619 --> 01:05:53,686
Just uh, two for
breakfast, please.
1142
01:05:53,688 --> 01:05:55,187
(tense music)
1143
01:05:55,189 --> 01:05:57,792
(bell dinging)
1144
01:05:59,761 --> 01:06:02,994
- Uh, yeah, anywhere you want.
1145
01:06:02,996 --> 01:06:05,900
- I'm a go with
them cakes, Cookie.
1146
01:06:08,001 --> 01:06:10,503
Damn, this is amazing.
1147
01:06:10,505 --> 01:06:11,338
- Hm?
1148
01:06:12,574 --> 01:06:14,408
- My dad was a Marine.
1149
01:06:15,710 --> 01:06:17,577
- You two close?
1150
01:06:17,579 --> 01:06:19,246
- Yeah, were really.
1151
01:06:23,350 --> 01:06:25,252
Lost him when I was 16.
1152
01:06:26,153 --> 01:06:27,488
- Oh, I'm sorry.
1153
01:06:28,623 --> 01:06:32,157
- Don't be, 'cause
my 16 with him
1154
01:06:32,159 --> 01:06:36,664
was better than 100 would've
been with any lesser man.
1155
01:06:39,166 --> 01:06:44,171
I planned enlisting myself,
but uh, after my dad died,
1156
01:06:45,339 --> 01:06:48,375
I had to take care of my
mom and little sister.
1157
01:06:49,544 --> 01:06:52,279
- I bet he's proud
of you, Frank.
1158
01:06:53,247 --> 01:06:54,081
- Hope so.
1159
01:06:56,350 --> 01:06:57,184
- He is.
1160
01:06:59,353 --> 01:07:01,455
And what about you, Frank?
1161
01:07:02,590 --> 01:07:04,891
Do you want any
babies of your own?
1162
01:07:04,893 --> 01:07:06,794
- Never not wanted 'em.
1163
01:07:13,500 --> 01:07:14,334
You?
1164
01:07:18,338 --> 01:07:20,675
- Well, I haven't until now.
1165
01:07:46,199 --> 01:07:47,633
Take him.
1166
01:07:47,635 --> 01:07:49,001
- What?
1167
01:07:49,003 --> 01:07:49,938
- Take him.
1168
01:07:52,540 --> 01:07:55,375
(endearing music)
1169
01:08:09,256 --> 01:08:11,023
- Get your ass outta the car.
1170
01:08:11,025 --> 01:08:12,424
What did I tell ya?
- No, please!
1171
01:08:12,426 --> 01:08:13,826
- What the, you're
the one that made me-
1172
01:08:13,828 --> 01:08:14,860
(sirens blaring)
1173
01:08:14,862 --> 01:08:16,394
- Take him.
1174
01:08:16,396 --> 01:08:17,899
Take him with you.
1175
01:08:18,866 --> 01:08:20,768
He'll be our protector.
1176
01:08:21,769 --> 01:08:22,604
Your dad.
1177
01:08:23,738 --> 01:08:26,304
(Magda whimpering)
1178
01:08:26,306 --> 01:08:27,673
Just take him.
1179
01:08:27,675 --> 01:08:31,010
(Magda squealing)
(bell dinging)
1180
01:08:31,012 --> 01:08:33,345
(sirens blaring)
(Cleve yelling)
1181
01:08:33,347 --> 01:08:34,181
- Hey!
1182
01:08:35,750 --> 01:08:37,819
Hey, knock that shit off.
1183
01:08:38,686 --> 01:08:40,653
Get your hands off of her!
1184
01:08:40,655 --> 01:08:42,054
Turn around, turn around.
1185
01:08:42,056 --> 01:08:43,221
- She was-
1186
01:08:43,223 --> 01:08:46,393
- Turn around, put
your hands on the hood.
1187
01:08:47,962 --> 01:08:48,794
You okay, sweetie?
1188
01:08:48,796 --> 01:08:49,729
- Yeah.
1189
01:08:49,731 --> 01:08:50,462
- Yeah?
- I'm okay.
1190
01:08:50,464 --> 01:08:51,931
Thank you.
1191
01:08:51,933 --> 01:08:54,567
- What kind of man puts his
hands on a lady like that, huh?
1192
01:08:54,569 --> 01:08:55,568
What is wrong with you, boy?
1193
01:08:55,570 --> 01:08:58,037
(gunshot firing)
1194
01:08:58,039 --> 01:09:00,642
(hopeful music)
1195
01:09:02,309 --> 01:09:06,078
(Magda squealing)
(bell dinging)
1196
01:09:06,080 --> 01:09:06,914
- Hey!
1197
01:09:09,316 --> 01:09:10,883
- Freeze!
1198
01:09:10,885 --> 01:09:12,053
Uh, something!
1199
01:09:14,321 --> 01:09:17,023
- Yeah, freeze it right,
you fuckin' weirdo!
1200
01:09:17,025 --> 01:09:19,058
- 'Nelope, go get the car.
1201
01:09:19,060 --> 01:09:20,225
- I'm on it.
1202
01:09:20,227 --> 01:09:23,062
- You, drop that shotgun!
1203
01:09:23,064 --> 01:09:25,232
And you, shut the fuck up!
1204
01:09:28,936 --> 01:09:29,771
Thank you.
1205
01:09:31,405 --> 01:09:34,075
(hopeful music)
1206
01:09:46,420 --> 01:09:48,923
- What the hell just happened?
1207
01:09:50,658 --> 01:09:51,592
Turn right.
1208
01:09:52,660 --> 01:09:53,594
Turn right.
1209
01:09:54,662 --> 01:09:56,998
Turn right you motherfucker.
1210
01:09:59,033 --> 01:10:01,969
(tires screeching)
1211
01:10:06,841 --> 01:10:09,510
(phone ringing)
1212
01:10:11,012 --> 01:10:13,179
Two in the green car.
1213
01:10:13,181 --> 01:10:16,381
- Copy that, they
will not get past us.
1214
01:10:16,383 --> 01:10:19,053
(ominous music)
1215
01:10:29,262 --> 01:10:30,730
- Speak of the devil.
1216
01:10:30,732 --> 01:10:31,964
- Fuck.
1217
01:10:31,966 --> 01:10:33,968
They're making a U-turn.
1218
01:10:36,904 --> 01:10:38,005
- Go, go, go.
1219
01:10:43,811 --> 01:10:45,310
- It's okay, baby.
1220
01:10:45,312 --> 01:10:46,979
It's probably just
that guy from before.
1221
01:10:46,981 --> 01:10:49,148
I think he likes me.
1222
01:10:49,150 --> 01:10:51,619
(tense music)
1223
01:11:07,300 --> 01:11:08,368
- Who's that?
1224
01:11:10,505 --> 01:11:11,338
- Hm.
1225
01:11:14,175 --> 01:11:15,074
(Frank grunting)
1226
01:11:15,076 --> 01:11:17,042
Hey, where's my buddy?
1227
01:11:17,044 --> 01:11:18,110
(Penelope gasps)
1228
01:11:18,112 --> 01:11:18,946
Frank!
1229
01:11:20,480 --> 01:11:25,485
(taser buzzing)
(intense music)
1230
01:11:41,434 --> 01:11:43,169
- Hey, hey, hey!
1231
01:11:43,171 --> 01:11:44,937
Hey, the, the girl!
1232
01:11:44,939 --> 01:11:46,605
- You bring the long?
1233
01:11:46,607 --> 01:11:47,407
- Uh.
1234
01:11:48,709 --> 01:11:49,510
Uh.
1235
01:11:52,113 --> 01:11:52,914
Oh.
1236
01:12:00,922 --> 01:12:03,691
(gunshot firing)
1237
01:12:06,260 --> 01:12:07,195
Go get her.
1238
01:12:11,331 --> 01:12:16,336
♪ What the world needs now ♪
1239
01:12:17,104 --> 01:12:20,906
♪ Is love sweet love ♪
1240
01:12:20,908 --> 01:12:23,408
♪ It's the only thing ♪
1241
01:12:23,410 --> 01:12:24,375
(girl screaming)
1242
01:12:24,377 --> 01:12:28,747
♪ That there's just too, oh ♪
1243
01:12:28,749 --> 01:12:33,586
♪ What the world needs now ♪
1244
01:12:33,588 --> 01:12:38,123
♪ Is love sweet love ♪
1245
01:12:38,125 --> 01:12:41,760
♪ No, not just for some ♪
1246
01:12:41,762 --> 01:12:44,395
♪ But for everyone ♪
1247
01:12:44,397 --> 01:12:46,665
♪ For everyone ♪
1248
01:12:46,667 --> 01:12:50,836
♪ Lord we don't need
another mountain ♪
1249
01:12:50,838 --> 01:12:55,074
♪ There are mountains and
hillsides enough to climb ♪
1250
01:12:55,076 --> 01:13:00,047
♪ There are oceans and
rivers enough to cross ♪
1251
01:13:01,582 --> 01:13:02,781
♪ Till the end of time ♪
1252
01:13:02,783 --> 01:13:04,083
Hope you got your heart
right with the Lord,
1253
01:13:04,085 --> 01:13:05,519
you filthy whore.
1254
01:13:07,989 --> 01:13:12,457
♪ Is love sweet sweet love ♪
1255
01:13:12,459 --> 01:13:16,762
♪ It's the only thing we think ♪
1256
01:13:16,764 --> 01:13:18,030
♪ That there's just
too little of ♪
1257
01:13:18,032 --> 01:13:20,733
♪ That the world's
got too little of ♪
1258
01:13:20,735 --> 01:13:25,371
♪ What the world needs now ♪
1259
01:13:25,373 --> 01:13:29,642
♪ Is love sweet sweet love ♪
1260
01:13:29,644 --> 01:13:33,411
♪ No, not just for some ♪
1261
01:13:33,413 --> 01:13:37,518
♪ But for everyone,
for everyone ♪
1262
01:13:43,758 --> 01:13:46,093
Fellow here goes to the pit.
1263
01:13:51,732 --> 01:13:52,765
Now!
1264
01:13:52,767 --> 01:13:55,269
(tense music)
1265
01:14:05,478 --> 01:14:06,914
- What about her?
1266
01:14:08,816 --> 01:14:12,386
- We're cleansing, but
I ain't touching it.
1267
01:14:30,071 --> 01:14:30,905
Cookie!
1268
01:14:35,042 --> 01:14:35,876
Cookie.
1269
01:14:44,185 --> 01:14:45,851
- I can't lift 'em.
1270
01:14:45,853 --> 01:14:48,356
(tense music)
1271
01:15:07,475 --> 01:15:09,508
- Take this one
and get her stowed.
1272
01:15:09,510 --> 01:15:12,544
He's on his way and we've
got a burden to consume.
1273
01:15:12,546 --> 01:15:14,880
Hey, use this if there's a need.
1274
01:15:14,882 --> 01:15:17,385
(tense music)
1275
01:16:27,488 --> 01:16:30,324
(Cookie sniffing)
1276
01:16:31,926 --> 01:16:34,428
(tense music)
1277
01:17:50,838 --> 01:17:54,341
(Cookie lightly growling)
1278
01:18:03,784 --> 01:18:06,653
(Magda whimpering)
1279
01:18:06,655 --> 01:18:09,156
(tense music)
1280
01:18:30,344 --> 01:18:33,245
- He's, he's already up there.
1281
01:18:33,247 --> 01:18:34,079
- Good.
1282
01:18:34,081 --> 01:18:37,115
(Mabel gasps)
1283
01:18:37,117 --> 01:18:39,318
Get her cleaned
and ready for me.
1284
01:18:39,320 --> 01:18:40,154
- Okay.
1285
01:18:50,264 --> 01:18:52,433
- And with a gentle touch.
1286
01:18:54,501 --> 01:18:57,171
(Mabel panting)
1287
01:19:14,723 --> 01:19:16,290
- Hand me the hose.
1288
01:19:22,896 --> 01:19:23,964
Gentle touch.
1289
01:19:25,065 --> 01:19:27,266
- Ain't you supposed
to sponge it?
1290
01:19:27,268 --> 01:19:29,401
- Told you, I ain't touching it.
1291
01:19:29,403 --> 01:19:33,073
- You wanna sponge it
head to toe, go ahead.
1292
01:19:39,146 --> 01:19:41,913
You just don't understand,
1293
01:19:41,915 --> 01:19:45,919
there ain't no harvest
between our whore's legs.
1294
01:19:53,460 --> 01:19:56,631
(Penelope whimpering)
1295
01:20:21,255 --> 01:20:24,258
- Dear Lord, we
take this Eucharist,
1296
01:20:25,660 --> 01:20:29,227
your your last living gift,
the righteous man's sustenance,
1297
01:20:29,229 --> 01:20:33,566
and we thank you Lord for
bringing us a fertile vessel
1298
01:20:33,568 --> 01:20:36,101
so that we may
continue your work,
1299
01:20:36,103 --> 01:20:39,004
to discern the sheep
from the shepherd,
1300
01:20:39,006 --> 01:20:42,142
and only then will
we dine and cleanse
1301
01:20:43,944 --> 01:20:46,246
until the sheep are no more.
1302
01:20:48,650 --> 01:20:51,883
- [Followers] Wash me
thoroughly from my iniquities,
1303
01:20:51,885 --> 01:20:54,453
and cleanse me from my...
1304
01:20:54,455 --> 01:20:56,021
- Sin.
1305
01:20:56,023 --> 01:20:57,657
- [Followers] Amen.
1306
01:20:57,659 --> 01:21:00,127
(tense music)
1307
01:21:21,549 --> 01:21:24,284
(Frank grunting)
1308
01:21:40,769 --> 01:21:42,901
- You tried longer
than all of them.
1309
01:21:42,903 --> 01:21:45,573
(Frank panting)
1310
01:21:48,108 --> 01:21:49,908
- Where is she?
1311
01:21:49,910 --> 01:21:51,577
- Waiting for me.
1312
01:21:51,579 --> 01:21:55,048
- No, no she's not,
and she never will be.
1313
01:21:56,718 --> 01:21:58,183
- Oh, I think
you'll be surprised.
1314
01:21:58,185 --> 01:22:00,820
- No, I won't be, not this time.
1315
01:22:00,822 --> 01:22:02,087
I've waited my whole life
1316
01:22:02,089 --> 01:22:03,723
to spend the last
48 hours with her,
1317
01:22:03,725 --> 01:22:05,223
and even if that's
all I ever get,
1318
01:22:05,225 --> 01:22:07,560
it'll dwarf anything
you've ever felt.
1319
01:22:07,562 --> 01:22:10,530
She and I have a love not
even death could steal,
1320
01:22:10,532 --> 01:22:12,063
and you know that.
1321
01:22:12,065 --> 01:22:14,600
It's the kind you've only
ever read about in books,
1322
01:22:14,602 --> 01:22:16,968
and you'll never get it.
1323
01:22:16,970 --> 01:22:19,004
- You know what I hate
more than anything?
1324
01:22:19,006 --> 01:22:20,506
Hypocrisy.
1325
01:22:20,508 --> 01:22:23,375
The whole world's full of
uneducated finger pointers,
1326
01:22:23,377 --> 01:22:26,044
pointing mostly
at people like me.
1327
01:22:26,046 --> 01:22:28,815
But make no mistake about it,
1328
01:22:28,817 --> 01:22:32,217
we save souls from
eternal damnation.
1329
01:22:32,219 --> 01:22:34,554
That's what sin eaters do.
1330
01:22:34,556 --> 01:22:37,456
Son, that's a 60 gallon
drum of purified water.
1331
01:22:37,458 --> 01:22:40,358
That's survival for at
least a couple weeks.
1332
01:22:40,360 --> 01:22:42,864
Unless, of course, you starve.
1333
01:22:46,433 --> 01:22:47,869
So tell me, punk,
1334
01:22:49,771 --> 01:22:53,706
how long until you take a
bite and become one of us.
1335
01:22:53,708 --> 01:22:55,474
- If you touch her,
I swear to God,
1336
01:22:55,476 --> 01:22:58,245
somehow, someday,
I will find you.
1337
01:23:00,515 --> 01:23:03,081
- This isn't a Batman episode.
1338
01:23:03,083 --> 01:23:05,587
You're not getting outta here.
1339
01:23:08,455 --> 01:23:09,289
- 'Nelope!
1340
01:23:10,357 --> 01:23:11,191
'Nelope!
1341
01:23:12,226 --> 01:23:13,160
I'm coming!
1342
01:23:23,571 --> 01:23:24,739
- Where is he?
1343
01:23:26,841 --> 01:23:28,473
Is he dead?
1344
01:23:28,475 --> 01:23:33,044
- One thing's for sure,
he's, he's not coming for ya.
1345
01:23:33,046 --> 01:23:35,213
- You don't know Frank.
1346
01:23:35,215 --> 01:23:36,818
- Oh, I think I do.
1347
01:23:37,886 --> 01:23:39,685
- What do you want?
1348
01:23:39,687 --> 01:23:42,120
- What you've been giving
away your entire life.
1349
01:23:42,122 --> 01:23:44,322
All of a sudden I want it and
you take it off the shelf?
1350
01:23:44,324 --> 01:23:45,390
Why is that?
1351
01:23:45,392 --> 01:23:46,995
- I ain't for sale.
1352
01:23:47,962 --> 01:23:49,729
I never have been.
1353
01:23:49,731 --> 01:23:51,731
- I bet there's a lot of
inflated dicks out there
1354
01:23:51,733 --> 01:23:52,765
that would disagree.
1355
01:23:52,767 --> 01:23:53,966
What's one more?
1356
01:23:53,968 --> 01:23:54,903
- Fuck you!
1357
01:24:00,240 --> 01:24:03,241
- You should have taken
that walk last night.
1358
01:24:03,243 --> 01:24:06,012
I know you thought
about it, but you know,
1359
01:24:06,014 --> 01:24:09,214
you went to him and that
just breaks my heart.
1360
01:24:09,216 --> 01:24:12,052
- You don't have
a heart to break.
1361
01:24:13,621 --> 01:24:16,154
- You're going to
give me a child.
1362
01:24:16,156 --> 01:24:17,657
That's a fact.
1363
01:24:17,659 --> 01:24:21,761
I'd rather do it with
a coddle then a claw.
1364
01:24:21,763 --> 01:24:23,194
I mean originally,
1365
01:24:23,196 --> 01:24:26,666
every single act procreation
in nature was a rape.
1366
01:24:26,668 --> 01:24:28,834
Only humans asked.
1367
01:24:28,836 --> 01:24:30,838
- You ain't touching me.
1368
01:24:32,807 --> 01:24:36,143
- Why is it so valuable
all of a sudden.
1369
01:24:37,612 --> 01:24:39,512
I mean, you've been using
God's reproductive system
1370
01:24:39,514 --> 01:24:42,247
as a tool your entire life.
1371
01:24:42,249 --> 01:24:47,019
I mean, either sex is
meaningless or rape is bad.
1372
01:24:47,021 --> 01:24:48,188
Can't be both.
1373
01:24:55,730 --> 01:24:57,897
- It's the hand
that holds the gift
1374
01:24:57,899 --> 01:25:00,600
that can change
what's in the box,
1375
01:25:00,602 --> 01:25:04,169
and I ain't ever willingly
held it out for free.
1376
01:25:04,171 --> 01:25:05,006
Not once.
1377
01:25:06,040 --> 01:25:07,274
Not for nobody.
1378
01:25:08,810 --> 01:25:09,877
Except Frank.
1379
01:25:12,614 --> 01:25:14,346
You think you's talking over
1380
01:25:14,348 --> 01:25:18,285
a lowly stripper's head
all the time, don't ya?
1381
01:25:20,054 --> 01:25:21,721
Just eats you alive
1382
01:25:21,723 --> 01:25:26,728
that I got a freight train
of love headed only for him,
1383
01:25:27,595 --> 01:25:29,597
and not even you can budge it.
1384
01:25:47,682 --> 01:25:49,282
- I could love you,
1385
01:25:50,484 --> 01:25:51,653
if you let me.
1386
01:25:53,921 --> 01:25:55,155
Think about it.
1387
01:25:57,357 --> 01:25:59,694
I'll see you in the morning.
1388
01:26:02,764 --> 01:26:03,598
- No.
1389
01:26:06,034 --> 01:26:09,871
Somehow in my heart I
know he's coming for me.
1390
01:26:24,052 --> 01:26:27,687
- [Radio Preacher] Who
will be put to shame.
1391
01:26:27,689 --> 01:26:28,988
(speaking in foreign language)
1392
01:26:28,990 --> 01:26:30,523
In Greek,
1393
01:26:30,525 --> 01:26:34,162
you will be humiliated by
this misplaced confidence.
1394
01:26:35,730 --> 01:26:38,666
(Radio chattering)
1395
01:26:41,435 --> 01:26:43,538
So he says in Psalms 5...
1396
01:26:45,973 --> 01:26:48,643
(ominous music)
1397
01:26:55,717 --> 01:26:56,551
- Daddy.
1398
01:26:57,852 --> 01:26:59,317
Dad, daddy.
1399
01:26:59,319 --> 01:27:02,090
(Molly screaming)
1400
01:27:04,391 --> 01:27:05,225
No!
1401
01:27:06,627 --> 01:27:08,160
No!
1402
01:27:08,162 --> 01:27:08,994
Daddy.
1403
01:27:08,996 --> 01:27:11,666
(Molly panting)
1404
01:27:19,941 --> 01:27:22,541
(Molly sobbing)
1405
01:27:22,543 --> 01:27:23,376
No!
1406
01:27:24,579 --> 01:27:27,081
(tense music)
1407
01:27:36,190 --> 01:27:38,860
(intense music)
1408
01:27:51,873 --> 01:27:54,774
(Molly panting)
1409
01:27:54,776 --> 01:27:57,277
(tense music)
1410
01:28:26,841 --> 01:28:29,442
(Molly crying)
1411
01:28:32,947 --> 01:28:33,948
- I'm sorry,
1412
01:28:37,484 --> 01:28:38,653
for all of it.
1413
01:28:46,027 --> 01:28:48,529
(tense music)
1414
01:29:40,948 --> 01:29:42,850
- Stare all you can do?
1415
01:29:45,119 --> 01:29:47,987
- I'm supposed to watch ya.
1416
01:29:47,989 --> 01:29:49,454
Chisos said so.
1417
01:29:49,456 --> 01:29:53,961
- You know staring and
watching aren't the same thing.
1418
01:29:55,596 --> 01:29:59,100
And I feel you staring
something powerful.
1419
01:30:00,301 --> 01:30:01,135
Yeah.
1420
01:30:02,637 --> 01:30:05,139
Powerful like a freight train.
1421
01:30:06,507 --> 01:30:09,844
Do you mind if I call
you Freight Train?
1422
01:30:11,579 --> 01:30:12,811
- Whatever you want,
1423
01:30:12,813 --> 01:30:15,816
I'm just here doing
what I'm supposed to.
1424
01:30:18,986 --> 01:30:22,254
- You know, I felt them
hands on me earlier,
1425
01:30:22,256 --> 01:30:25,658
longer than was
strictly necessary,
1426
01:30:25,660 --> 01:30:27,995
and they felt powerful, too.
1427
01:30:30,031 --> 01:30:30,965
But gentle.
1428
01:30:33,100 --> 01:30:35,536
You a gentle fella deep down?
1429
01:30:37,204 --> 01:30:38,706
- Not with ladies.
1430
01:30:40,107 --> 01:30:42,076
I don't mean to be, but,
1431
01:30:43,177 --> 01:30:46,080
I get excited,
handle 'em too rough.
1432
01:30:48,983 --> 01:30:52,952
Everyone they brought
me, even my wife,
1433
01:30:52,954 --> 01:30:55,621
got a hold of her too hard.
1434
01:30:55,623 --> 01:30:58,824
Now her windpipe
don't work right.
1435
01:30:58,826 --> 01:31:02,296
Shy's away from me
touching her at all now.
1436
01:31:03,731 --> 01:31:08,367
- Well you know, rough ain't
so bad when you're used to it.
1437
01:31:08,369 --> 01:31:10,970
In fact, rough makes some girls
1438
01:31:10,972 --> 01:31:13,473
wetter than the Pontchartrain.
1439
01:31:15,543 --> 01:31:17,378
Can you keep a secret?
1440
01:31:19,479 --> 01:31:21,315
I'm one of them girls,
1441
01:31:22,416 --> 01:31:24,550
and I ain't felt
nothing in them hands
1442
01:31:24,552 --> 01:31:27,321
that I don't find
myself wanting,
1443
01:31:29,023 --> 01:31:31,924
and I think you want it, too.
1444
01:31:31,926 --> 01:31:34,560
Them hands all over me.
1445
01:31:34,562 --> 01:31:37,298
(Magda whimpers)
1446
01:31:43,304 --> 01:31:47,339
I ain't trying to
trick you to get out.
1447
01:31:47,341 --> 01:31:51,545
Hell, you could even come
in here if you wanted to.
1448
01:31:52,480 --> 01:31:54,913
I gotta touch you proper.
1449
01:31:54,915 --> 01:31:57,683
Come on, you can't get me
out like this then deny me.
1450
01:31:57,685 --> 01:31:59,985
- Chisos wouldn't stand for it.
1451
01:31:59,987 --> 01:32:01,153
- Fuck Cheese Sauce.
1452
01:32:01,155 --> 01:32:03,655
(Cookie laughs)
1453
01:32:03,657 --> 01:32:07,161
Besides, I thought we
was keeping secrets.
1454
01:32:10,097 --> 01:32:11,964
You know, it's a secret
that's never told
1455
01:32:11,966 --> 01:32:16,402
that offers the most
extraordinary of suspense.
1456
01:32:16,404 --> 01:32:18,672
And I don't know about you,
1457
01:32:20,608 --> 01:32:23,475
but I ain't gonna tell a soul.
1458
01:32:23,477 --> 01:32:24,476
Shh.
1459
01:32:24,478 --> 01:32:27,715
(light dramatic music)
1460
01:32:42,129 --> 01:32:44,229
- Stick your leg out.
1461
01:32:44,231 --> 01:32:46,598
- Okay, I'll do what you say,
1462
01:32:46,600 --> 01:32:51,370
but then when I get out, you
gotta do what I say, too.
1463
01:32:51,372 --> 01:32:54,875
Teasing makes the
pleasing so much better.
1464
01:32:58,312 --> 01:33:02,283
Once you get that thing
fastened, sit down, okay?
1465
01:33:18,065 --> 01:33:19,733
Go on, sit down now.
1466
01:33:30,545 --> 01:33:32,711
Gonna have to scooch
away from that table
1467
01:33:32,713 --> 01:33:35,747
if you want me to
sit in your lap.
1468
01:33:35,749 --> 01:33:39,253
(light suspenseful music)
1469
01:33:52,433 --> 01:33:56,935
- I need you to know
that I'm a religious man.
1470
01:33:56,937 --> 01:33:57,771
I am.
1471
01:33:59,574 --> 01:34:01,707
I do believe in, in,
1472
01:34:01,709 --> 01:34:05,410
in carrying the weight of
the world by consuming sin.
1473
01:34:05,412 --> 01:34:06,747
I do, I just do.
1474
01:34:08,115 --> 01:34:11,049
(stuttering) even if you people
think we's crazy and all.
1475
01:34:11,051 --> 01:34:13,218
- No, nobody thinks
you're crazy.
1476
01:34:13,220 --> 01:34:14,219
Nobody thinks you're crazy.
1477
01:34:14,221 --> 01:34:16,523
- It's just, I, I, I, I,
1478
01:34:16,525 --> 01:34:18,724
I can't find nothing
wrong ya done.
1479
01:34:18,726 --> 01:34:21,126
- Like I said, nothing's
wrong, nothing's wrong.
1480
01:34:21,128 --> 01:34:22,361
Nobody did nothing.
1481
01:34:22,363 --> 01:34:23,362
- If you'd have
done some sinning.
1482
01:34:23,364 --> 01:34:25,097
- [Frank] Nobody did nothing.
1483
01:34:25,099 --> 01:34:26,832
- I'd a had no issue.
1484
01:34:26,834 --> 01:34:28,133
- Just gotta help me.
1485
01:34:28,135 --> 01:34:29,134
Help me outta here.
1486
01:34:29,136 --> 01:34:32,404
Look, just, just
throw me a rope.
1487
01:34:32,406 --> 01:34:33,472
- No, no, no.
- No, no, no.
1488
01:34:33,474 --> 01:34:34,873
All you gotta do is-
1489
01:34:34,875 --> 01:34:35,807
- No, no, shut your mouth.
- Help us, please.
1490
01:34:35,809 --> 01:34:36,609
- Just shut your fuckin' mouth!
1491
01:34:36,611 --> 01:34:38,911
Shut your fuckin' mouth!
1492
01:34:38,913 --> 01:34:40,414
Just shut it, now!
1493
01:34:44,051 --> 01:34:47,988
I ain't gonna save you
and cross my own people,
1494
01:34:48,956 --> 01:34:50,989
but you can save yourself.
1495
01:34:50,991 --> 01:34:52,257
- What are you talking about?
1496
01:34:52,259 --> 01:34:55,360
(stuttering) What are
you talking about?
1497
01:34:55,362 --> 01:34:58,197
- You gonna have to commit
a sin just like me to do it.
1498
01:34:58,199 --> 01:35:00,569
- What are you talking about?
1499
01:35:04,438 --> 01:35:07,105
(intense music)
1500
01:35:07,107 --> 01:35:07,942
The fuck?
1501
01:35:12,046 --> 01:35:13,312
God!
1502
01:35:13,314 --> 01:35:15,983
(intense music)
1503
01:35:27,696 --> 01:35:32,701
(monitor beeping)
(intense music)
1504
01:35:40,074 --> 01:35:41,308
- No child, no.
1505
01:35:45,647 --> 01:35:49,748
(defibrillator squealing)
1506
01:35:49,750 --> 01:35:51,216
(defibrillator shocking)
1507
01:35:51,218 --> 01:35:52,654
Bless you, child.
1508
01:35:54,855 --> 01:35:58,123
I'll tell him you loved
him by dying today.
1509
01:35:58,125 --> 01:36:00,729
(intense music)
1510
01:36:13,575 --> 01:36:17,077
(defibrillator squealing)
1511
01:36:18,012 --> 01:36:18,944
(defibrillator shocking)
1512
01:36:18,946 --> 01:36:20,345
You're still out, ain't you?
1513
01:36:20,347 --> 01:36:23,017
(intense music)
1514
01:36:24,519 --> 01:36:26,586
You keep that love alive.
1515
01:36:26,588 --> 01:36:28,854
You hear me, child?
1516
01:36:28,856 --> 01:36:30,357
You hold on tight.
1517
01:36:31,792 --> 01:36:33,959
Don't ever let it go.
1518
01:36:33,961 --> 01:36:36,631
(intense music)
1519
01:37:01,021 --> 01:37:04,258
(light dramatic music)
1520
01:37:07,428 --> 01:37:08,262
- Scooch.
1521
01:37:17,706 --> 01:37:21,507
- You get in that
corner and turn around.
1522
01:37:21,509 --> 01:37:23,875
This ain't a wifely
thing to watch.
1523
01:37:23,877 --> 01:37:26,815
(Magda whimpering)
1524
01:37:33,655 --> 01:37:34,589
- Uh-uh-uh.
1525
01:37:36,090 --> 01:37:38,660
Teasin' first, pleasin' second.
1526
01:37:44,164 --> 01:37:45,165
Here you go.
1527
01:37:47,669 --> 01:37:48,502
Just look.
1528
01:37:52,574 --> 01:37:57,512
You never laid eyes on anything
like this before, have you?
1529
01:38:06,554 --> 01:38:08,656
You ready, Freight Train?
1530
01:38:12,594 --> 01:38:13,427
Tell me.
1531
01:38:14,495 --> 01:38:16,261
- I'm ready.
1532
01:38:16,263 --> 01:38:18,666
- No, look at me and tell me.
1533
01:38:20,568 --> 01:38:21,569
- I'm ready.
1534
01:38:25,874 --> 01:38:30,310
- If you meet him, tell him
I'm sorry about the past.
1535
01:38:32,112 --> 01:38:35,447
(intense music)
(Cookie screaming)
1536
01:38:35,449 --> 01:38:37,282
(bird squawking)
1537
01:38:37,284 --> 01:38:39,752
(dramatic music)
1538
01:38:39,754 --> 01:38:42,688
(Cookie grunting)
1539
01:38:42,690 --> 01:38:44,526
- 'Nelope, I'm coming!
1540
01:38:45,860 --> 01:38:50,830
(Penelope screaming)
(Cookie grunting)
1541
01:38:50,832 --> 01:38:53,601
(dramatic music)
1542
01:38:55,703 --> 01:38:59,304
(intense music)
(Cookie screaming)
1543
01:38:59,306 --> 01:39:00,508
- Frank, Frank!
1544
01:39:01,876 --> 01:39:03,711
Oh God damn it, Frank!
1545
01:39:05,145 --> 01:39:05,979
- 'Nelope!
1546
01:39:07,281 --> 01:39:08,748
- [Penelope] Frank, Frank!
1547
01:39:08,750 --> 01:39:11,082
Frank, I can't reach the keys!
1548
01:39:11,084 --> 01:39:14,186
(intense music)
1549
01:39:14,188 --> 01:39:15,688
- 'Nelope, let's get outta here!
1550
01:39:15,690 --> 01:39:19,391
(Frank yelling)
(Cookie screaming)
1551
01:39:19,393 --> 01:39:20,793
'Nelope get to the car!
1552
01:39:20,795 --> 01:39:21,794
'Nelope, get outta here!
1553
01:39:21,796 --> 01:39:24,632
(skull crunching)
1554
01:39:26,133 --> 01:39:28,803
(phone ringing)
1555
01:39:31,104 --> 01:39:33,405
- 'Nelope!
- Frank, Frank!
1556
01:39:33,407 --> 01:39:34,640
- [Frank] Gotta get outta here!
1557
01:39:34,642 --> 01:39:36,141
- [Penelope] Frank,
help me grab the keys!
1558
01:39:36,143 --> 01:39:37,209
- [Frank] 'Nelope,
just get outta here!
1559
01:39:37,211 --> 01:39:39,812
- [Penelope] Frank, Frank!
1560
01:39:39,814 --> 01:39:40,746
- [Frank] 'Nelope!
1561
01:39:40,748 --> 01:39:43,916
- Frank, I'm coming, I'm coming!
1562
01:39:43,918 --> 01:39:45,918
- [Frank] Get to the car!
1563
01:39:45,920 --> 01:39:50,923
(Frank grunting)
(intense music)
1564
01:39:50,925 --> 01:39:53,862
(Magda whimpering)
1565
01:39:56,129 --> 01:39:56,965
- Frank!
1566
01:40:05,673 --> 01:40:08,442
(haunting music)
1567
01:40:58,793 --> 01:41:00,327
- Left, left, left.
1568
01:41:09,037 --> 01:41:09,971
That a boy.
1569
01:41:13,675 --> 01:41:16,410
(peaceful music)
1570
01:41:26,020 --> 01:41:27,152
♪ There are two of us ♪
1571
01:41:27,154 --> 01:41:28,253
- Oh my God.
1572
01:41:28,255 --> 01:41:29,924
- This motherfucker.
1573
01:41:31,960 --> 01:41:36,965
♪ Going so fast every doubt
we had is coming undone ♪
1574
01:41:37,832 --> 01:41:39,999
- Freight train, huh, buddy?
1575
01:41:40,001 --> 01:41:41,366
We'll see.
1576
01:41:41,368 --> 01:41:43,972
(engine dying)
1577
01:41:45,039 --> 01:41:46,706
♪ For far too long ♪
1578
01:41:46,708 --> 01:41:50,108
(engine choking)
1579
01:41:50,110 --> 01:41:51,079
- Oh my God.
1580
01:41:52,346 --> 01:41:53,779
Here he comes.
1581
01:41:53,781 --> 01:41:55,781
- Oh, not today, buddy.
1582
01:41:55,783 --> 01:42:00,688
♪ They could come along
I wish they'd been told ♪
1583
01:42:01,288 --> 01:42:02,354
(engine choking)
1584
01:42:02,356 --> 01:42:04,189
- Wait, wait.
1585
01:42:04,191 --> 01:42:06,092
- Baby, what are you doing?
1586
01:42:06,094 --> 01:42:08,761
♪ What we know ♪
1587
01:42:08,763 --> 01:42:11,933
♪ It's not unheard of ♪
1588
01:42:15,302 --> 01:42:16,638
- Try, try, try.
1589
01:42:17,471 --> 01:42:19,639
(engine clicking)
1590
01:42:19,641 --> 01:42:20,541
- No, baby.
1591
01:42:23,111 --> 01:42:24,710
(engine starting)
1592
01:42:24,712 --> 01:42:27,381
(Frank panting)
1593
01:42:30,685 --> 01:42:32,384
Come on, baby.
1594
01:42:32,386 --> 01:42:33,220
Let's go.
1595
01:42:35,489 --> 01:42:36,889
(tires screeching)
1596
01:42:36,891 --> 01:42:38,392
This motherfucker!
1597
01:42:47,200 --> 01:42:48,701
(Frank grunting)
1598
01:42:48,703 --> 01:42:52,472
One last second for this
motherfucker to see!
1599
01:42:57,444 --> 01:43:00,278
(Frank yelling)
1600
01:43:00,280 --> 01:43:05,252
(body crashing)
(Penelope screams)
1601
01:43:08,288 --> 01:43:10,958
(Frank yelling)
1602
01:43:12,527 --> 01:43:14,392
(Penelope screaming)
1603
01:43:14,394 --> 01:43:15,761
(body thudding)
1604
01:43:15,763 --> 01:43:17,462
- He's under the car!
1605
01:43:17,464 --> 01:43:20,233
(Frank grunting)
1606
01:43:22,202 --> 01:43:24,904
Freight train my fucking ass!
1607
01:43:24,906 --> 01:43:27,307
Fuck you, fuck you, fuck you!
1608
01:43:29,177 --> 01:43:33,447
- It's okay, baby, it's
okay, it's okay, it's okay.
1609
01:43:34,381 --> 01:43:37,348
♪ Selves now ♪
1610
01:43:37,350 --> 01:43:40,521
(light upbeat music)
1611
01:44:01,509 --> 01:44:04,744
♪ There's no race
there's only a runner ♪
1612
01:44:04,746 --> 01:44:07,713
♪ Just keep one foot
in front of the other ♪
1613
01:44:07,715 --> 01:44:12,720
♪ There's no race there's
only a runner, oh oh ♪
1614
01:44:13,888 --> 01:44:16,822
♪ One, two, three, even
when you get tired ♪
1615
01:44:16,824 --> 01:44:19,225
♪ Just keep one foot
in front of the other ♪
1616
01:44:19,227 --> 01:44:20,492
(Molly peeing)
1617
01:44:20,494 --> 01:44:22,795
♪ There's no race
no ending in sight ♪
1618
01:44:22,797 --> 01:44:25,798
♪ No second too short
no window too tight ♪
1619
01:44:25,800 --> 01:44:30,805
♪ Turn off the lights
when you leave ♪
1620
01:44:32,206 --> 01:44:35,406
♪ 'Cause we got everything
we're gonna need ♪
1621
01:44:35,408 --> 01:44:37,076
(Chisos moaning)
1622
01:44:37,078 --> 01:44:41,814
♪ We're on the run, we're on the
run, we're on the run child ♪
1623
01:44:41,816 --> 01:44:43,348
(gun cocking)
1624
01:44:43,350 --> 01:44:44,382
♪ We gotta run, we gotta
run, we gotta run child ♪
1625
01:44:44,384 --> 01:44:47,221
(gunshots firing)
1626
01:44:50,490 --> 01:44:55,495
♪ One day we tell ♪
1627
01:44:56,130 --> 01:45:00,935
♪ Our story of ♪
1628
01:45:01,836 --> 01:45:05,671
♪ How we made something ♪
1629
01:45:05,673 --> 01:45:09,744
♪ We made something
of ourselves ♪
1630
01:45:13,681 --> 01:45:14,515
- Hey,
1631
01:45:15,917 --> 01:45:19,285
I know that they go over a
cliff at the end of the movie,
1632
01:45:19,287 --> 01:45:20,788
"Thelma & Louise."
1633
01:45:21,989 --> 01:45:23,724
- That road was ugly,
1634
01:45:24,926 --> 01:45:27,660
and it wasn't fit
for any car of ours.
1635
01:45:27,662 --> 01:45:30,062
Besides, we're going in a
different direction now, baby.
1636
01:45:30,064 --> 01:45:32,131
- Please don't go in there.
1637
01:45:32,133 --> 01:45:33,866
Please, whatever we
need we can go get.
1638
01:45:33,868 --> 01:45:34,867
We can get it somewhere else.
1639
01:45:34,869 --> 01:45:36,068
- I'll just be back in a sec.
1640
01:45:36,070 --> 01:45:37,303
- Please, I'm scared.
1641
01:45:37,305 --> 01:45:38,971
I'm really scared that
if you go, if you leave,
1642
01:45:38,973 --> 01:45:40,206
you're gonna see her.
1643
01:45:40,208 --> 01:45:42,508
You're gonna-
- Don't be.
1644
01:45:42,510 --> 01:45:43,845
I'm coming back.
1645
01:45:47,480 --> 01:45:48,316
- I know.
1646
01:45:49,482 --> 01:45:51,150
They're just words.
1647
01:45:51,152 --> 01:45:52,651
I've heard 'em before.
1648
01:45:52,653 --> 01:45:54,155
- No, you haven't.
1649
01:45:55,857 --> 01:45:58,292
Those are my words, my words.
1650
01:45:59,492 --> 01:46:01,162
And I'm coming back.
1651
01:46:10,470 --> 01:46:13,639
♪ You know I need your love ♪
1652
01:46:13,641 --> 01:46:17,509
♪ You've got that hold over me ♪
1653
01:46:17,511 --> 01:46:21,280
♪ Long as I've got your love ♪
1654
01:46:21,282 --> 01:46:25,584
♪ You know that
I'll never leave ♪
1655
01:46:25,586 --> 01:46:28,854
♪ When I wanted you
to share my life ♪
1656
01:46:28,856 --> 01:46:30,089
- No.
1657
01:46:30,091 --> 01:46:31,557
- You don't give
a shit about him.
1658
01:46:31,559 --> 01:46:32,490
- Get the fuck outta here.
- You can't possibly.
1659
01:46:32,492 --> 01:46:33,424
- What are you doing here?
1660
01:46:33,426 --> 01:46:34,693
I told you that we're over.
1661
01:46:34,695 --> 01:46:35,628
- You were screaming
my name for months.
1662
01:46:35,630 --> 01:46:36,762
- Get out of here, right now.
1663
01:46:36,764 --> 01:46:37,997
Seriously.
- Gagging for it.
1664
01:46:37,999 --> 01:46:38,530
- Get the fuck off
of my property!
1665
01:46:38,532 --> 01:46:39,331
Go!
1666
01:46:39,333 --> 01:46:39,865
Frank, Frank, please.
1667
01:46:39,867 --> 01:46:40,666
- That?
1668
01:46:40,668 --> 01:46:41,600
That's your husband?
1669
01:46:41,602 --> 01:46:43,401
That's who you're staying with
1670
01:46:43,403 --> 01:46:45,671
after I hollowed
you the fuck out?
1671
01:46:45,673 --> 01:46:47,072
Fine.
1672
01:46:47,074 --> 01:46:50,042
Maybe I should start
hollowing that out.
1673
01:46:50,044 --> 01:46:53,444
♪ Changes that
I've been through ♪
1674
01:46:53,446 --> 01:46:57,283
♪ They've left a mark on me ♪
1675
01:46:57,285 --> 01:46:59,118
♪ You've been as constant
as a Northern star ♪
1676
01:46:59,120 --> 01:47:00,052
- What?
1677
01:47:00,054 --> 01:47:01,820
I trained UFC, motherfucker.
1678
01:47:01,822 --> 01:47:03,188
Bring it, bitch!
1679
01:47:03,190 --> 01:47:04,023
(Frank grunting)
1680
01:47:04,025 --> 01:47:04,957
Whoa, whoa, hey man.
1681
01:47:04,959 --> 01:47:05,991
Whoa, whoa, man.
1682
01:47:05,993 --> 01:47:06,926
(man grunting)
1683
01:47:06,928 --> 01:47:08,160
- No!
- Oh God, no!
1684
01:47:08,162 --> 01:47:13,167
(Frank grunting)
(bone crunching)
1685
01:47:14,168 --> 01:47:19,004
♪ Just wanna say
this is my way ♪
1686
01:47:19,006 --> 01:47:20,005
♪ Of telling you everything ♪
1687
01:47:20,007 --> 01:47:21,874
- Frank, please.
1688
01:47:21,876 --> 01:47:23,242
Please!
1689
01:47:23,244 --> 01:47:24,979
Baby, please, please!
1690
01:47:26,714 --> 01:47:27,913
Frank. (crying)
1691
01:47:27,915 --> 01:47:30,115
♪ Yeah this is my way ♪
1692
01:47:30,117 --> 01:47:31,116
Frank. (crying)
1693
01:47:31,118 --> 01:47:33,218
♪ Of telling you that everyday ♪
1694
01:47:33,220 --> 01:47:34,820
Baby, please! (sobbing)
1695
01:47:34,822 --> 01:47:38,557
♪ I'm loving you so much more ♪
1696
01:47:38,559 --> 01:47:39,391
♪ 'Cause you believed in me ♪
1697
01:47:39,393 --> 01:47:40,493
Baby, please!
1698
01:47:41,395 --> 01:47:45,597
♪ Through my darkest night ♪
1699
01:47:45,599 --> 01:47:49,335
♪ Put something
better inside of me ♪
1700
01:47:49,337 --> 01:47:53,471
♪ You brought me
into the light ♪
1701
01:47:53,473 --> 01:47:57,343
♪ Threw away all
those crazy dreams ♪
1702
01:47:57,345 --> 01:47:59,511
♪ I put them all behind ♪
1703
01:47:59,513 --> 01:48:00,815
- That was rage.
1704
01:48:01,849 --> 01:48:02,683
Real rage.
1705
01:48:03,951 --> 01:48:05,150
Well, it's okay, you know?
1706
01:48:05,152 --> 01:48:06,785
It's okay that we didn't
get any the clothes
1707
01:48:06,787 --> 01:48:07,987
or anything you needed
1708
01:48:07,989 --> 01:48:09,955
because we can just
stop at Walmart and get-
1709
01:48:09,957 --> 01:48:11,023
- Shh.
1710
01:48:11,025 --> 01:48:13,425
♪ Just wanna say
this is my way ♪
1711
01:48:13,427 --> 01:48:15,930
I got exactly what I came for.
1712
01:48:17,698 --> 01:48:19,798
And I got one more question.
1713
01:48:19,800 --> 01:48:21,235
Will you wear it?
1714
01:48:23,938 --> 01:48:27,039
♪ Yeah this is my way ♪
1715
01:48:27,041 --> 01:48:30,342
♪ Telling you that
everyday I'm loving you ♪
1716
01:48:30,344 --> 01:48:31,679
- Yes, yes, yes.
1717
01:48:33,080 --> 01:48:36,283
I, I will, and I'll
never take it off.
1718
01:48:37,318 --> 01:48:39,852
♪ If I'm losing ground ♪
1719
01:48:39,854 --> 01:48:41,720
I love you, Frank.
1720
01:48:41,722 --> 01:48:43,657
- I love you, 'Nelope.
1721
01:48:50,231 --> 01:48:52,731
I swear to God, 'Nelope,
1722
01:48:52,733 --> 01:48:57,069
you're the girl at the
end of the rainbow.
1723
01:48:57,071 --> 01:49:02,009
♪ It's been you, woman,
right down the line ♪
1724
01:49:06,047 --> 01:49:08,716
(ominous music)
1725
01:49:10,851 --> 01:49:13,185
- Yeah, I got an eye
on 'em right now,
1726
01:49:13,187 --> 01:49:14,987
'cause nobody fuckin'
steals from me.
1727
01:49:14,989 --> 01:49:18,993
(speaking in foreign language)
1728
01:49:25,699 --> 01:49:28,436
(engine revving)
1729
01:49:34,442 --> 01:49:37,178
(ominous music)
1730
01:49:40,147 --> 01:49:42,515
- [Singer] One, two, three.
1731
01:49:42,517 --> 01:49:45,552
♪ Don't you ever ♪
1732
01:49:45,554 --> 01:49:48,420
♪ Be sad ♪
1733
01:49:48,422 --> 01:49:51,457
♪ Oh lean on me ♪
1734
01:49:51,459 --> 01:49:54,860
♪ When the times get bad ♪
1735
01:49:54,862 --> 01:49:57,996
♪ When our day comes ♪
1736
01:49:57,998 --> 01:50:01,133
♪ And you are down ♪
1737
01:50:01,135 --> 01:50:04,169
♪ In a river of trouble ♪
1738
01:50:04,171 --> 01:50:07,272
♪ About to drown ♪
1739
01:50:07,274 --> 01:50:10,543
♪ Well just hold on ♪
1740
01:50:10,545 --> 01:50:13,378
♪ I'm coming ♪
1741
01:50:13,380 --> 01:50:16,815
♪ Just hold on ♪
1742
01:50:16,817 --> 01:50:21,822
♪ I'm coming ♪
1743
01:50:22,890 --> 01:50:26,191
♪ I'm on my way ♪
1744
01:50:26,193 --> 01:50:29,294
♪ Your love ♪
1745
01:50:29,296 --> 01:50:32,131
♪ Ooh when you get cold ♪
1746
01:50:32,133 --> 01:50:35,167
♪ I'll be your cover ♪
1747
01:50:35,169 --> 01:50:38,303
♪ You don't have to worry ♪
1748
01:50:38,305 --> 01:50:41,473
♪ Because I'm here ♪
1749
01:50:41,475 --> 01:50:44,676
♪ I don't need to suffer ♪
1750
01:50:44,678 --> 01:50:47,813
♪ Because I'm near ♪
1751
01:50:47,815 --> 01:50:51,016
♪ Just hold on ♪
1752
01:50:51,018 --> 01:50:54,253
♪ I'm comin' ♪
1753
01:50:54,255 --> 01:50:57,122
♪ Hold on ♪
1754
01:50:57,124 --> 01:51:00,359
♪ Yeah I'm comin' ♪
1755
01:51:00,361 --> 01:51:03,596
♪ Hold on ♪
1756
01:51:03,598 --> 01:51:06,298
♪ I'm comin' ♪
1757
01:51:06,300 --> 01:51:09,668
♪ Ooh hold on ♪
1758
01:51:09,670 --> 01:51:13,672
♪ I'm comin', yeah ♪
1759
01:51:13,674 --> 01:51:17,943
♪ Just reach out to me ♪
1760
01:51:17,945 --> 01:51:22,950
♪ For satisfaction ♪
1761
01:51:25,352 --> 01:51:30,357
♪ Oh just call my name ♪
1762
01:51:31,125 --> 01:51:33,792
♪ For quick reaction ♪
1763
01:51:33,794 --> 01:51:35,827
♪ Yeah ♪
1764
01:51:35,829 --> 01:51:37,831
♪ Yeah ♪
1765
01:51:50,411 --> 01:51:53,178
♪ Oh don't you ever ♪
1766
01:51:53,180 --> 01:51:56,315
♪ Don't you ever be sad ♪
1767
01:51:56,317 --> 01:51:59,384
♪ Won't you lean on me ♪
1768
01:51:59,386 --> 01:52:02,655
♪ When them times get bad ♪
1769
01:52:02,657 --> 01:52:05,692
♪ Oh when the day comes ♪
1770
01:52:05,694 --> 01:52:08,661
♪ Oh and you are down ♪
1771
01:52:08,663 --> 01:52:11,664
♪ You're in a river of trouble ♪
1772
01:52:11,666 --> 01:52:14,766
♪ You're about to drown ♪
1773
01:52:14,768 --> 01:52:18,370
♪ Oh, hold on ♪
1774
01:52:18,372 --> 01:52:21,073
♪ I'm comin' ♪
1775
01:52:21,075 --> 01:52:23,875
♪ Just hold on ♪
1776
01:52:23,877 --> 01:52:27,312
♪ Darlin' I'm comin' ♪
1777
01:52:27,314 --> 01:52:30,849
♪ Just hold on ♪
1778
01:52:30,851 --> 01:52:33,752
♪ I'm comin' ♪
1779
01:52:33,754 --> 01:52:36,121
♪ Won't cha hold on ♪
1780
01:52:36,123 --> 01:52:40,092
♪ Ooh I'm comin' ♪
1781
01:52:40,094 --> 01:52:43,328
♪ Hold on ♪
1782
01:52:43,330 --> 01:52:46,131
♪ I'm comin' ♪
1783
01:52:46,133 --> 01:52:49,401
♪ Just hold on ♪
1784
01:52:49,403 --> 01:52:52,371
♪ I'm comin' ♪
1785
01:52:52,373 --> 01:52:55,675
♪ Just hold on ♪
1786
01:52:55,677 --> 01:52:58,145
♪ I'm comin' ♪
121826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.