All language subtitles for Frank And Penelope.2022(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,876 --> 00:01:13,878 ♪ Amazing grace ♪ 2 00:01:13,913 --> 00:01:18,411 ♪ How sweet the sound ♪ 3 00:01:18,447 --> 00:01:22,052 ♪ That saved a wretch like me ♪ 4 00:01:27,663 --> 00:01:30,494 ♪ I once was lost ♪ 5 00:01:31,560 --> 00:01:34,100 I'm gonna keep reading this to you, 6 00:01:34,136 --> 00:01:36,564 and not just because the story means a lot to me, 7 00:01:36,599 --> 00:01:40,741 but because I know it means a lot to you. 8 00:01:40,776 --> 00:01:42,339 ♪ What the world needs now ♪ 9 00:01:42,374 --> 00:01:46,405 Else wise you wouldn't have wrote it down. 10 00:01:46,441 --> 00:01:48,710 "January 21st, - 45 PM." 11 00:01:50,412 --> 00:01:53,152 "I called her as I drove home." 12 00:01:53,187 --> 00:01:54,116 Hey there, this is Becky. 13 00:01:54,151 --> 00:01:55,385 I'm not here right now, 14 00:01:55,420 --> 00:01:57,723 but I can't wait to hear what you have for me. 15 00:01:58,593 --> 00:01:59,593 Hey babe. 16 00:02:00,792 --> 00:02:01,792 So, 17 00:02:03,160 --> 00:02:04,825 I actually told him. 18 00:02:05,933 --> 00:02:07,496 You would've been so proud. 19 00:02:07,531 --> 00:02:09,165 I told them "You're gonna have to find" 20 00:02:09,200 --> 00:02:10,466 "someone to cover me tonight" 21 00:02:10,501 --> 00:02:12,938 "and every night for the rest of the week" 22 00:02:12,973 --> 00:02:14,469 "or until the project's done." 23 00:02:14,504 --> 00:02:17,077 And I gotta say, it felt liberating. 24 00:02:17,112 --> 00:02:19,738 I really feel like I'm turning a corner. 25 00:02:19,774 --> 00:02:22,477 Anyway um, I'm on my way home and uh, 26 00:02:22,513 --> 00:02:24,377 I got a bottle of that kind you like, 27 00:02:24,413 --> 00:02:26,583 and uh, I'll see you soon. 28 00:02:27,986 --> 00:02:29,586 I love you, babe. 29 00:02:30,726 --> 00:02:32,991 ♪ To the end of time ♪ 30 00:02:33,026 --> 00:02:36,857 ♪ What the world needs now ♪ 31 00:02:36,892 --> 00:02:41,632 ♪ Is love, sweet sweet love ♪ 32 00:02:41,668 --> 00:02:46,867 ♪ It's the only thing that's there's just too little of ♪ 33 00:02:47,435 --> 00:02:49,073 Oh, fuck me! 34 00:02:52,045 --> 00:02:53,339 He fuck you like this? 35 00:02:53,374 --> 00:02:55,075 God no! 36 00:02:55,110 --> 00:02:56,110 Oh God! 37 00:02:58,483 --> 00:03:03,023 ♪ No not just for some ♪ 38 00:03:03,058 --> 00:03:07,589 ♪ But for everyone, for everyone ♪ 39 00:03:07,624 --> 00:03:11,629 ♪ Lord we don't need another meadow ♪ 40 00:03:11,664 --> 00:03:16,069 ♪ There are corn fields and wheat fields enough to grow ♪ 41 00:03:16,105 --> 00:03:19,502 ♪ There are sunbeams and moonbeams ♪ 42 00:03:19,537 --> 00:03:22,142 ♪ Enough to shine ♪ 43 00:03:22,177 --> 00:03:24,372 ♪ Oh listen, Lord, if you want to know ♪ 44 00:03:24,407 --> 00:03:27,608 ♪ What the world needs now ♪ 45 00:03:27,644 --> 00:03:30,812 "Hush now child, it's gon' be okay." 46 00:03:32,714 --> 00:03:34,687 What's that you're reading? 47 00:03:34,722 --> 00:03:35,722 A journal. 48 00:03:36,652 --> 00:03:38,419 It was with him when they found him. 49 00:03:38,454 --> 00:03:39,994 Ain't that called evidence? 50 00:03:40,029 --> 00:03:43,125 It's called personal belongings. 51 00:03:43,160 --> 00:03:44,596 Why read to him? 52 00:03:44,631 --> 00:03:47,899 Ain't he supposed to be brain dead on some kind of coma? 53 00:03:47,935 --> 00:03:49,462 Can't even hear ya. 54 00:03:49,498 --> 00:03:52,301 Can't help that I care. 55 00:03:52,337 --> 00:03:55,007 His eyes sort of blink when I do. 56 00:03:55,042 --> 00:03:57,537 Keeps him grounded to something. 57 00:03:57,572 --> 00:03:58,772 That's what I think, at least. 58 00:03:58,807 --> 00:04:00,224 Why don't you just lay your hands on him 59 00:04:00,248 --> 00:04:02,347 and do that stuff you say you can do. 60 00:04:02,382 --> 00:04:04,378 I mean, if you're a real clairvoyant and all. 61 00:04:04,413 --> 00:04:06,518 Medium, I'm a medium. 62 00:04:07,585 --> 00:04:10,451 And I assure you that if it's God's will 63 00:04:10,486 --> 00:04:12,325 that he should happen to pass, 64 00:04:12,360 --> 00:04:16,355 I will lay hands and we'll have a conversation. 65 00:04:16,391 --> 00:04:17,659 A private one. 66 00:04:17,694 --> 00:04:19,558 And I will tell him that I appreciate the life 67 00:04:19,594 --> 00:04:22,836 and love that he's lived. 68 00:04:22,872 --> 00:04:25,431 Now, if you'll excuse us. 69 00:04:25,467 --> 00:04:27,203 You do you, sugar. 70 00:04:27,239 --> 00:04:29,541 I'm a take a smoke break. 71 00:04:32,412 --> 00:04:36,515 "Monday night, first night, hell of a night." 72 00:04:37,449 --> 00:04:38,658 "The second my eyes locked on her," 73 00:04:38,682 --> 00:04:42,254 "something powerful crazy inside clicked." 74 00:04:42,290 --> 00:04:44,858 "She was the medicine my life needed." 75 00:04:44,893 --> 00:04:46,789 "It was indescribable." 76 00:04:48,357 --> 00:04:50,925 Mm. 77 00:04:54,598 --> 00:04:59,736 ♪ Whispered something in your ear ♪ 78 00:05:04,279 --> 00:05:09,482 ♪ It was a perverted thing to say ♪ 79 00:05:13,647 --> 00:05:17,083 ♪ But I said it anyway ♪ 80 00:05:24,627 --> 00:05:29,766 ♪ Made you smile and look away ♪ 81 00:05:34,308 --> 00:05:39,512 ♪ Nothing's gonna hurt you baby ♪ 82 00:05:43,980 --> 00:05:49,390 ♪ As long as you're with me you'll be just fine ♪ 83 00:05:54,262 --> 00:05:59,466 ♪ Nothing's gonna hurt you baby ♪ 84 00:06:03,966 --> 00:06:08,838 ♪ Nothing's gonna take you from my side ♪ 85 00:06:11,673 --> 00:06:12,910 Thinking about fucking her? 86 00:06:12,945 --> 00:06:14,044 What? 87 00:06:14,079 --> 00:06:14,978 Uh, no, no. 88 00:06:15,014 --> 00:06:16,014 I was um, 89 00:06:16,645 --> 00:06:18,244 I, I, I was just uh, was just- 90 00:06:18,279 --> 00:06:22,282 - Something's wrong with your trouser worm if you weren't. 91 00:06:22,318 --> 00:06:23,318 Go on in. 92 00:06:23,992 --> 00:06:24,992 Can tell you wanna- 93 00:06:25,019 --> 00:06:28,825 - No, I'm just uh, just, just passing through. 94 00:06:29,790 --> 00:06:32,692 Oh yeah, where are you headed? 95 00:06:32,727 --> 00:06:35,161 Just, you know, um, away. 96 00:06:37,871 --> 00:06:39,064 Yeah. 97 00:06:39,099 --> 00:06:42,707 I've been headed that way for a while now. 98 00:06:42,742 --> 00:06:47,407 Just don't come up on Google Maps though, does it? 99 00:06:47,443 --> 00:06:48,845 No, it don't. 100 00:06:51,185 --> 00:06:53,984 Know a direction at least? 101 00:06:54,019 --> 00:06:55,221 West. 102 00:06:55,257 --> 00:06:58,855 ♪ Nothing's gonna hurt you baby ♪ 103 00:06:59,820 --> 00:07:02,421 You ever see "Thelma & Louise?" 104 00:07:02,456 --> 00:07:03,995 Nope. 105 00:07:04,031 --> 00:07:05,565 Why, is it good? 106 00:07:06,969 --> 00:07:07,969 It, it's not bad. 107 00:07:11,869 --> 00:07:15,670 There's a road they drive down at the end, I, 108 00:07:15,706 --> 00:07:18,979 I'd like to drive down that road. 109 00:07:19,014 --> 00:07:20,844 Is that road pretty? 110 00:07:27,581 --> 00:07:28,786 I hope so. 111 00:07:35,328 --> 00:07:37,696 So you like pretty, huh? 112 00:07:39,467 --> 00:07:42,899 Then I think you need to meet Penelope. 113 00:07:44,533 --> 00:07:45,933 What's your name? 114 00:07:45,968 --> 00:07:49,873 Just Frank, but I, I, I don't have time. 115 00:07:50,944 --> 00:07:51,944 Shh. 116 00:07:55,215 --> 00:07:57,144 Come on in, Just Frank. 117 00:07:58,252 --> 00:08:01,051 I think she's gonna like you. 118 00:08:01,086 --> 00:08:02,086 Come on. 119 00:08:04,653 --> 00:08:06,489 It's okay, sweetie. 120 00:08:06,524 --> 00:08:08,895 You want me to keep reading? 121 00:08:08,931 --> 00:08:09,931 Okay, I will. 122 00:08:11,862 --> 00:08:13,204 "Embarrassed of my journal to even know" 123 00:08:13,228 --> 00:08:16,097 "that I'd never been in one of these clubs before," 124 00:08:16,132 --> 00:08:20,071 "but my God, she was just breathtakingly beautiful." 125 00:08:29,416 --> 00:08:34,621 ♪ I was dancing when I was 12 ♪ 126 00:08:35,950 --> 00:08:40,957 ♪ I was dancing when I was 12 ♪ 127 00:08:42,495 --> 00:08:47,700 ♪ I was dancing when I was out ♪ 128 00:08:48,798 --> 00:08:51,732 ♪ I was dancing when I was out ♪ 129 00:08:51,767 --> 00:08:54,039 15, let's wrap it up, huh? 130 00:08:54,074 --> 00:08:55,101 Last dance. 131 00:08:55,136 --> 00:09:00,042 ♪ I danced myself right out the womb ♪ 132 00:09:01,043 --> 00:09:02,841 ♪ I danced myself right out the womb ♪ 133 00:09:02,877 --> 00:09:05,215 Wanna buy me this drink? 134 00:09:05,251 --> 00:09:07,051 Yeah uh, sure. 135 00:09:07,087 --> 00:09:08,087 It's 25. 136 00:09:09,254 --> 00:09:10,256 Dollars? 137 00:09:10,291 --> 00:09:12,923 Well, it ain't cents, baby. 138 00:09:13,957 --> 00:09:18,995 ♪ I danced myself right out the womb ♪ 139 00:09:20,633 --> 00:09:25,837 ♪ I was dancing when I was eight ♪ 140 00:09:26,870 --> 00:09:28,017 ♪ I was dancing when I was eight ♪ 141 00:09:28,041 --> 00:09:29,041 Well? 142 00:09:29,307 --> 00:09:30,876 Well what? 143 00:09:30,911 --> 00:09:32,324 Well, you're gonna have to move the table out of the way 144 00:09:32,348 --> 00:09:33,809 if you want me to sit in your lap. 145 00:09:33,844 --> 00:09:39,015 ♪ Is it strange to dance so late ♪ 146 00:09:39,850 --> 00:09:43,420 ♪ Is it strange to dance so late ♪ 147 00:09:43,456 --> 00:09:44,623 Now's when you lie to me 148 00:09:44,658 --> 00:09:47,286 and tell me all the ways that you'd fuck me. 149 00:09:47,322 --> 00:09:51,896 Leave me in an epileptic twitch and pool of sweat. 150 00:09:52,896 --> 00:09:57,033 ♪ I danced myself into the tomb ♪ 151 00:09:59,173 --> 00:10:00,968 Go on, Just Frank. 152 00:10:01,004 --> 00:10:04,678 Tell me, how exactly would you fuck me? 153 00:10:05,678 --> 00:10:08,749 ♪ Is it strange to dance so soon ♪ 154 00:10:08,784 --> 00:10:12,182 Most likely with a blatant disregard for your pleasure. 155 00:10:12,217 --> 00:10:13,217 Oh. 156 00:10:14,318 --> 00:10:19,055 Well, that's either incredibly honest or incredibly selfish. 157 00:10:19,722 --> 00:10:20,890 It's just that I, 158 00:10:20,925 --> 00:10:22,507 I never had a girlfriend as beautiful as you, 159 00:10:22,531 --> 00:10:24,431 so I don't think I could last long enough 160 00:10:24,466 --> 00:10:25,925 for all that twitching sweat stuff. 161 00:10:25,960 --> 00:10:28,361 I mean, if I'm being honest, 162 00:10:28,397 --> 00:10:31,571 it seemed like a really good opportunity to be selfish. 163 00:10:31,606 --> 00:10:33,966 Can you tell me that first part again? 164 00:10:34,001 --> 00:10:35,218 I just know I'm not, I'm not- 165 00:10:35,242 --> 00:10:35,968 - No, no, no. 166 00:10:36,003 --> 00:10:38,105 The part about doing it again, 167 00:10:38,141 --> 00:10:40,910 and girlfriends and the kind you ain't ever had. 168 00:10:40,945 --> 00:10:42,654 I'm just saying if you were wanting to blink 169 00:10:42,678 --> 00:10:43,613 and not miss it, 170 00:10:43,648 --> 00:10:45,812 we'd have to do it a few times, 171 00:10:45,847 --> 00:10:48,186 'cause I'm all ready... 172 00:10:48,222 --> 00:10:49,087 You know, um- 173 00:10:49,122 --> 00:10:50,122 - Shh. 174 00:10:51,989 --> 00:10:54,656 Do you wanna do it a few times, Frank? 175 00:10:54,691 --> 00:10:56,228 Oh, God damn, girl. 176 00:10:56,263 --> 00:10:57,896 You have no idea. 177 00:10:57,932 --> 00:11:00,531 But I, I don't want to get you in any kind of trouble. 178 00:11:00,566 --> 00:11:02,796 So that road you're going to, 179 00:11:02,831 --> 00:11:04,769 one you wanna go down? 180 00:11:04,804 --> 00:11:09,039 You got a shotgun for that passenger seat? 181 00:11:09,074 --> 00:11:13,241 Oh, I guess you already got one though, don't you? 182 00:11:15,216 --> 00:11:16,943 No, I don't. 183 00:11:16,978 --> 00:11:19,750 I lost her about 45 minutes ago. 184 00:11:19,786 --> 00:11:21,247 Actually probably lost her years ago. 185 00:11:21,282 --> 00:11:23,883 I just happened to see it 45 minutes ago. 186 00:11:23,918 --> 00:11:25,258 What'd you see, Frank? 187 00:11:25,293 --> 00:11:27,288 My wife getting fucked 188 00:11:28,557 --> 00:11:33,327 by some dude who looked a lot like her CrossFit instructor. 189 00:11:34,135 --> 00:11:35,230 Oh baby. 190 00:11:37,405 --> 00:11:39,567 You kick his fucking ass? 191 00:11:39,603 --> 00:11:40,972 I bet you did. 192 00:11:42,241 --> 00:11:43,207 No. 193 00:11:43,242 --> 00:11:44,170 No? 194 00:11:44,206 --> 00:11:47,140 Well, then it means you ain't in love. 195 00:11:47,176 --> 00:11:49,942 If a man don't fly into a fit of rage, 196 00:11:49,978 --> 00:11:52,816 it means he ain't in love. 197 00:11:52,851 --> 00:11:55,218 Gave her an heirloom ring, too. 198 00:11:55,253 --> 00:11:57,818 It's been on the hand that held every child in my family 199 00:11:57,853 --> 00:11:59,918 for five generations. 200 00:11:59,954 --> 00:12:01,988 Never even wore it. 201 00:12:02,023 --> 00:12:04,561 Said the stone was too small. 202 00:12:04,597 --> 00:12:06,864 Dirty bitch right there. 203 00:12:06,899 --> 00:12:09,632 So what are you gonna do with this ring? 204 00:12:09,668 --> 00:12:12,036 Throw it away, far away. 205 00:12:13,572 --> 00:12:15,336 You need some help? 206 00:12:22,846 --> 00:12:26,347 ♪ Might die way too young ♪ 207 00:12:31,718 --> 00:12:36,894 Hey, the only way I'm gonna shotgun with you on that trip 208 00:12:36,929 --> 00:12:40,297 is if you make that throw away permanent. 209 00:12:40,332 --> 00:12:41,332 Okay? 210 00:12:42,301 --> 00:12:43,301 Okay? 211 00:12:48,276 --> 00:12:49,372 You're right. 212 00:12:49,408 --> 00:12:50,135 Fuck her. 213 00:12:50,170 --> 00:12:52,406 I'm gonna sell it, tomorrow. 214 00:12:55,349 --> 00:12:56,377 Are ya now? 215 00:13:04,721 --> 00:13:05,856 God damn you, boy, 216 00:13:05,892 --> 00:13:09,690 you make me wetter than the Pontchartrain. 217 00:13:16,302 --> 00:13:17,302 Hey! 218 00:13:18,636 --> 00:13:20,371 Watch the hands. 219 00:13:20,406 --> 00:13:21,406 You got it? 220 00:13:21,969 --> 00:13:23,239 Fuckin' pussy. 221 00:13:27,044 --> 00:13:29,413 So what do you want me to do Frank? 222 00:13:29,449 --> 00:13:30,141 About what? 223 00:13:30,177 --> 00:13:32,948 About that shotgun seat. 224 00:13:32,984 --> 00:13:36,354 You for real want me in it or not? 225 00:13:36,390 --> 00:13:37,189 You serious? 226 00:13:37,224 --> 00:13:38,224 Mm-hm. 227 00:13:38,288 --> 00:13:40,654 You'd leave here and go somewhere with me? 228 00:13:40,689 --> 00:13:41,787 Yes. 229 00:13:41,822 --> 00:13:42,624 Why? 230 00:13:42,659 --> 00:13:43,659 Uh, why me? 231 00:13:44,966 --> 00:13:47,632 'Cause I got a fault line running through my head 232 00:13:47,667 --> 00:13:49,428 and I ain't felt it shift once 233 00:13:49,463 --> 00:13:52,831 since you walked up to that door outside. 234 00:13:52,866 --> 00:13:53,907 Shit. 235 00:13:55,169 --> 00:13:56,402 I'm kind of scared of that. 236 00:13:56,437 --> 00:14:00,111 And, and attracted to it at the same time. 237 00:14:00,878 --> 00:14:03,676 So what about that seat? 238 00:14:03,712 --> 00:14:04,712 Huh? 239 00:14:08,455 --> 00:14:09,420 - Yeah. - No. 240 00:14:09,456 --> 00:14:10,149 Yeah, sure. 241 00:14:10,184 --> 00:14:11,621 No, that's not gonna work. 242 00:14:11,657 --> 00:14:13,391 You have to ask me. 243 00:14:13,427 --> 00:14:14,894 Ask me proper. 244 00:14:14,930 --> 00:14:16,501 And tell me why you ain't gonna leave me nowhere. 245 00:14:16,525 --> 00:14:18,564 'Cause you said it yourself, first time inside me, 246 00:14:18,599 --> 00:14:19,774 you ain't gonna have no control. 247 00:14:19,798 --> 00:14:20,929 But what about the 10th time 248 00:14:20,964 --> 00:14:22,208 when you have plenty of control? 249 00:14:22,232 --> 00:14:23,440 How do I know you're not gonna leave me 250 00:14:23,464 --> 00:14:25,437 on the side of the road or anything like that? 251 00:14:25,472 --> 00:14:26,732 'Cause I'm not. 252 00:14:26,767 --> 00:14:29,776 I made every decision in my life based on logic and reason. 253 00:14:29,811 --> 00:14:32,705 I took my time, weighing out the pros and cons. 254 00:14:32,740 --> 00:14:36,315 I had a ton of dreams but I ain't never chased a single one. 255 00:14:36,351 --> 00:14:37,351 Maybe I'm due. 256 00:14:38,313 --> 00:14:41,317 Maybe I'm due for that crazy chase. 257 00:14:42,051 --> 00:14:43,282 Especially for that 'Nelope 258 00:14:43,318 --> 00:14:45,921 that was outside in them overalls. 259 00:14:45,956 --> 00:14:47,493 I might never catch her, but, 260 00:14:47,529 --> 00:14:49,294 fuck it, I'll do my best. 261 00:14:49,329 --> 00:14:50,329 Oh. 262 00:14:50,927 --> 00:14:52,861 Will you come with me? 263 00:14:54,166 --> 00:14:56,796 ♪ Why do you, why do you, why do you lie ♪ 264 00:14:56,832 --> 00:14:57,964 Penelope, 265 00:14:58,000 --> 00:14:59,566 what, what's wrong? 266 00:15:01,040 --> 00:15:03,935 I could fall in love with you, Frank. 267 00:15:03,971 --> 00:15:05,011 I know it. 268 00:15:05,679 --> 00:15:08,344 'Cause I read about it in books. 269 00:15:09,448 --> 00:15:10,615 Yeah. 270 00:15:10,650 --> 00:15:12,480 Yeah I'll go with you. 271 00:15:16,951 --> 00:15:18,358 Penelope! 272 00:15:18,393 --> 00:15:19,585 In the office now. 273 00:15:19,620 --> 00:15:22,529 Oh please tell me that's not your boyfriend. 274 00:15:22,564 --> 00:15:24,497 Well Jesus Chrysler, is he? 275 00:15:24,532 --> 00:15:26,896 Asshole thinks he is. 276 00:15:26,931 --> 00:15:28,331 Well is the asshole right? 277 00:15:28,366 --> 00:15:32,937 Well he was right up until about 45 minutes ago, 278 00:15:32,972 --> 00:15:36,174 but I'm gonna go get my stuff, okay? 279 00:15:39,208 --> 00:15:43,079 ♪ And time was winding down ♪ 280 00:15:43,348 --> 00:15:46,277 You're not gonna chicken out on me, are you, Frank? 281 00:15:46,313 --> 00:15:48,417 Like everybody else does? 282 00:15:49,217 --> 00:15:51,519 I ain't everybody else. 283 00:15:55,594 --> 00:15:56,594 Hurry up. 284 00:15:58,326 --> 00:16:02,332 ♪ And time was winding down ♪ 285 00:16:13,613 --> 00:16:14,413 You get it? 286 00:16:14,449 --> 00:16:15,942 Yeah, I got. 287 00:16:20,552 --> 00:16:21,552 Here. 288 00:16:26,561 --> 00:16:28,021 Just run it for 1,000. 289 00:16:28,056 --> 00:16:30,292 50/50 split each. 290 00:16:30,327 --> 00:16:32,326 He's married, so he's not gonna contest. 291 00:16:32,361 --> 00:16:33,258 Just make sure I'm gone from the lot 292 00:16:33,293 --> 00:16:35,062 before you kick him out. 293 00:16:35,097 --> 00:16:37,768 50/50 split, fuck you. 294 00:16:37,803 --> 00:16:39,970 You get you normal 20%. 295 00:16:40,006 --> 00:16:41,248 And since when do you kiss a John? 296 00:16:41,272 --> 00:16:43,476 He's not a John, you fucking asshole. 297 00:16:43,511 --> 00:16:44,638 I didn't fuck him. 298 00:16:44,673 --> 00:16:45,785 Well, it looked like you were trying to fuck him, 299 00:16:45,809 --> 00:16:46,745 didn't it? 300 00:16:46,780 --> 00:16:47,957 Yeah, well I had to kiss him 301 00:16:47,981 --> 00:16:49,382 in order to get the fucking card. 302 00:16:49,418 --> 00:16:50,418 That right? 303 00:16:50,452 --> 00:16:51,579 Had to kiss him. 304 00:16:54,183 --> 00:16:56,552 You wanna make it up to me? 305 00:16:56,588 --> 00:16:57,588 Huh? 306 00:17:02,026 --> 00:17:04,026 I, I'm just, I'm really tired, 307 00:17:04,061 --> 00:17:06,697 and I just, I wanna go home. 308 00:17:06,732 --> 00:17:08,726 Oh you're tired? 309 00:17:08,762 --> 00:17:12,464 You're too tired to suck a little dick, that it? 310 00:17:12,500 --> 00:17:15,542 Are you too tired to suck my dick? 311 00:17:15,577 --> 00:17:16,302 Just wanna go home. 312 00:17:16,337 --> 00:17:19,112 - Hey! - I just wanna go home. 313 00:17:21,278 --> 00:17:22,811 You're too tired to suck my dick? 314 00:17:22,847 --> 00:17:23,847 Fuck over here! 315 00:17:28,621 --> 00:17:29,621 No, no! 316 00:17:32,053 --> 00:17:33,093 No, stop! 317 00:17:34,529 --> 00:17:35,623 Fuck! 318 00:17:37,729 --> 00:17:38,897 Penelope? 319 00:17:44,464 --> 00:17:46,368 You! 320 00:17:46,403 --> 00:17:48,508 Stop it, you're hurting me! 321 00:17:48,543 --> 00:17:50,242 You're hurting me! 322 00:17:51,339 --> 00:17:53,646 Let go! 323 00:17:53,681 --> 00:17:55,676 Stop, you're hurting me! 324 00:17:57,385 --> 00:17:58,385 Help. 325 00:17:59,013 --> 00:18:00,013 Stop! 326 00:18:02,621 --> 00:18:03,621 Stop! 327 00:18:08,894 --> 00:18:10,625 Oh, come on, Frank. 328 00:18:11,698 --> 00:18:13,063 Come on, Frank. 329 00:18:13,099 --> 00:18:14,599 Think you are talking to? 330 00:18:17,298 --> 00:18:18,867 What are you doing? 331 00:18:18,902 --> 00:18:19,902 Let her go! 332 00:18:33,248 --> 00:18:34,346 Penelope, you okay? 333 00:18:34,381 --> 00:18:35,950 I'm okay, I'm okay. 334 00:18:49,502 --> 00:18:52,133 You have no idea what you've done, you little punk. 335 00:18:52,168 --> 00:18:54,198 I will fucking bury you. 336 00:18:54,234 --> 00:18:55,137 Where?! 337 00:18:55,172 --> 00:18:56,372 Where, motherfucker, where? 338 00:18:56,407 --> 00:18:57,747 'Cause she's gonna want to send flowers! 339 00:18:57,771 --> 00:18:59,504 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 340 00:18:59,539 --> 00:19:01,275 Slow down there, pussy boy. 341 00:19:01,310 --> 00:19:02,485 She ain't gonna send you shit. 342 00:19:02,509 --> 00:19:03,948 I think you and I both know, 343 00:19:03,983 --> 00:19:05,914 you ain't got the sack for this. 344 00:19:08,756 --> 00:19:09,481 Tell her it's over! 345 00:19:09,516 --> 00:19:11,590 Tell her you want to break up! 346 00:19:12,286 --> 00:19:13,520 Fine, fine! 347 00:19:13,555 --> 00:19:15,021 I wanna break up, God damn it, fuck! 348 00:19:15,056 --> 00:19:16,560 Okay? 349 00:19:16,596 --> 00:19:19,392 Penelope, do you accept his resignation as your boyfriend? 350 00:19:19,427 --> 00:19:22,029 You're God damn right I do. 351 00:19:22,064 --> 00:19:23,203 The fuck? 352 00:19:25,765 --> 00:19:28,738 I hate you, you dumb fucking cunt. 353 00:19:28,774 --> 00:19:29,774 Fuck you. 354 00:19:33,444 --> 00:19:36,345 Insurance, 'cause I know that me holding this 355 00:19:36,381 --> 00:19:38,851 scares you more than him holding that. 356 00:19:38,886 --> 00:19:40,653 Run out the door, 'Nelope! 357 00:19:40,689 --> 00:19:41,819 You fucking cunt. 358 00:19:41,855 --> 00:19:44,590 Fuck you. 359 00:20:16,283 --> 00:20:17,323 827KCWD. 360 00:20:19,593 --> 00:20:20,593 827KCWD. 361 00:20:27,531 --> 00:20:28,604 I don't know what happened back there, 362 00:20:28,628 --> 00:20:30,999 but I'm really, really sorry. 363 00:20:31,035 --> 00:20:32,837 That was rage. 364 00:20:32,873 --> 00:20:33,965 That was pure rage, 365 00:20:34,001 --> 00:20:36,505 and I don't ever want you to be sorry about that. 366 00:20:36,541 --> 00:20:40,208 'Cause if a man don't fly into a rage, then, 367 00:20:40,243 --> 00:20:42,040 then he isn't in love. 368 00:20:45,951 --> 00:20:47,912 "I shot a man." 369 00:20:47,947 --> 00:20:51,687 "My God, this girl is drugs, good drugs." 370 00:20:53,758 --> 00:20:55,460 And the sum total experience with her 371 00:20:55,495 --> 00:20:59,695 is nothing short of the Controlled Substances Act. 372 00:21:00,462 --> 00:21:02,129 But that man deserved it, 373 00:21:02,165 --> 00:21:03,600 and I shot him. 374 00:21:10,072 --> 00:21:11,778 Hey. 375 00:21:11,813 --> 00:21:14,377 What if I told you that, 376 00:21:14,412 --> 00:21:17,644 I don't wanna be no shotgun no more? 377 00:21:17,680 --> 00:21:20,185 The fuck you talking about, 'Nelope? 378 00:21:20,221 --> 00:21:23,788 Well maybe I want an upgrade, baby. 379 00:21:23,824 --> 00:21:25,083 To ride or die. 380 00:21:26,560 --> 00:21:30,091 God damn it, girl, that makes no fucking sense at all, 381 00:21:30,127 --> 00:21:31,663 but I love it! 382 00:21:31,698 --> 00:21:32,698 Done! 383 00:21:33,498 --> 00:21:35,835 So what other crazy thing should we do? 384 00:21:35,870 --> 00:21:37,634 Spur the moment like. 385 00:21:48,708 --> 00:21:50,015 Even with the Prius trade in, 386 00:21:50,050 --> 00:21:52,714 that'll leave us almost broke. 387 00:21:52,749 --> 00:21:54,848 Well, I don't care about what you got, Frank. 388 00:21:54,884 --> 00:21:58,956 I only care about what you're capable of getting. 389 00:21:58,991 --> 00:22:00,525 I believe in you. 390 00:22:03,429 --> 00:22:07,866 ♪ I don't need a whole lots of money ♪ 391 00:22:07,901 --> 00:22:09,365 ♪ I don't need ♪ 392 00:22:15,173 --> 00:22:16,406 ♪ A man could want ♪ 393 00:22:16,441 --> 00:22:20,839 ♪ I got more than I could ask for ♪ 394 00:22:20,874 --> 00:22:23,711 ♪ And I don't have to run around ♪ 395 00:22:23,746 --> 00:22:26,685 ♪ I don't have to stay out all night ♪ 396 00:22:26,720 --> 00:22:27,448 Woo! 397 00:22:27,483 --> 00:22:28,415 ♪ 'Cause I got me a sweet ♪ 398 00:22:28,450 --> 00:22:29,551 What's wrong, Frank? 399 00:22:29,586 --> 00:22:31,824 I just feel so fucking alive right now. 400 00:22:31,859 --> 00:22:33,151 I just, I just, I, 401 00:22:34,290 --> 00:22:35,290 I just gotta. 402 00:22:35,324 --> 00:22:36,226 Gotta what? 403 00:22:36,261 --> 00:22:37,929 Oh, I just can't stand it. 404 00:22:37,964 --> 00:22:39,264 I just need to... 405 00:22:39,299 --> 00:22:41,933 I'm sorry, baby, I'm sorry. What? 406 00:22:42,763 --> 00:22:45,136 ♪ Don't you know that she's ♪ 407 00:22:45,172 --> 00:22:48,667 ♪ She's some kind of wonderful ♪ 408 00:22:48,703 --> 00:22:50,602 ♪ She's some kind of wonderful ♪ 409 00:22:50,637 --> 00:22:52,737 ♪ Yes, she is, she is ♪ 410 00:22:52,773 --> 00:22:55,113 ♪ She's some kind of wonderful ♪ 411 00:22:55,148 --> 00:22:58,809 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 412 00:22:58,845 --> 00:23:02,821 ♪ When I hold her in my arms ♪ 413 00:23:06,027 --> 00:23:07,556 What are you doing, baby? 414 00:23:07,591 --> 00:23:09,058 I don't wanna get these seats... 415 00:23:12,362 --> 00:23:14,693 Fuck the seats, Frank. 416 00:23:14,729 --> 00:23:19,432 ♪ Woman, take me in your arms ♪ 417 00:23:19,468 --> 00:23:23,768 ♪ Rock your baby ♪ 418 00:23:23,804 --> 00:23:28,573 ♪ Woman, take me in your arms ♪ 419 00:23:28,609 --> 00:23:33,184 ♪ Rock your baby ♪ 420 00:23:33,219 --> 00:23:37,617 ♪ There's nothin' to it ♪ 421 00:23:37,652 --> 00:23:42,858 ♪ Just say you wanna do it ♪ 422 00:23:43,426 --> 00:23:47,528 ♪ Open up your heart ♪ 423 00:23:47,563 --> 00:23:51,163 ♪ And let the lovin' start ♪ 424 00:23:52,039 --> 00:23:53,298 "She was that mutiny" 425 00:23:53,333 --> 00:23:57,335 "that only a certain level of lust can have on reverence." 426 00:23:57,371 --> 00:23:58,740 Mm. 427 00:23:58,776 --> 00:24:02,507 "And I hope they fight to the death, daily." 428 00:24:02,543 --> 00:24:05,146 Mm. 429 00:24:05,182 --> 00:24:06,182 Oh child. 430 00:24:07,388 --> 00:24:10,518 I'm always scared to read this next part, 431 00:24:10,553 --> 00:24:13,053 but I'm gonna keep on reading. 432 00:24:22,930 --> 00:24:28,134 ♪ Guess that you'll be leaving now ♪ 433 00:24:32,642 --> 00:24:37,847 ♪ Even in your deepest doubt ♪ 434 00:24:38,415 --> 00:24:43,556 ♪ Have you got it all ♪ 435 00:24:45,289 --> 00:24:46,088 ♪ Figured out ♪ 436 00:24:46,123 --> 00:24:47,123 Hey. 437 00:24:51,965 --> 00:24:52,965 Hey Frank. 438 00:24:54,967 --> 00:24:55,967 Frank. 439 00:24:57,134 --> 00:24:58,134 Baby. 440 00:25:00,636 --> 00:25:01,866 Can I tell you something? 441 00:25:01,902 --> 00:25:03,736 Can I tell you something first? 442 00:25:03,771 --> 00:25:04,944 Um, yeah, it's just that- 443 00:25:04,979 --> 00:25:06,205 - It's important. 444 00:25:07,078 --> 00:25:08,078 Okay. 445 00:25:08,108 --> 00:25:10,948 You wanting the throw away to be permanent. 446 00:25:10,983 --> 00:25:11,576 Mm-hm. 447 00:25:11,612 --> 00:25:12,948 I wasn't sure, 448 00:25:16,518 --> 00:25:17,821 but I am now. 449 00:25:19,159 --> 00:25:20,890 I wanted you to know, 450 00:25:22,156 --> 00:25:24,592 I'm gonna leave it in some dirty truck stop 451 00:25:24,627 --> 00:25:26,130 tore out somewhere. Frank 452 00:25:26,166 --> 00:25:27,963 Frank, what are you? 453 00:25:32,004 --> 00:25:33,004 Frank. 454 00:25:37,507 --> 00:25:39,104 God damn it, Frank. 455 00:25:39,139 --> 00:25:44,177 You should have let me go first. 456 00:25:45,812 --> 00:25:47,516 Baby, what's going on? 457 00:25:47,551 --> 00:25:50,715 I was gonna leave you, Frank. 458 00:25:50,751 --> 00:25:52,490 At the club, Frank. 459 00:25:52,525 --> 00:25:54,423 God, I've done it hundreds of times. 460 00:25:54,458 --> 00:25:55,925 I run the credit card 461 00:25:55,961 --> 00:25:58,423 and then I'm gone before you even get kicked out, but, 462 00:25:58,458 --> 00:26:03,031 I didn't know that he was gonna yank me around and, and, 463 00:26:03,066 --> 00:26:05,864 God damn it, you weren't supposed to burst in, Frank. 464 00:26:05,899 --> 00:26:06,832 Nobody ever fucking bursts in, 465 00:26:06,867 --> 00:26:10,007 nobody ever fucking bursts in! 466 00:26:10,042 --> 00:26:11,540 But... 467 00:26:11,575 --> 00:26:13,541 I coulda handled him, Frank. 468 00:26:13,576 --> 00:26:14,807 I coulda handled him. 469 00:26:14,842 --> 00:26:17,414 You didn't have to do that. 470 00:26:17,449 --> 00:26:18,813 It's fine, you can just, um, 471 00:26:18,849 --> 00:26:21,051 drop me off at a bus stop or something. 472 00:26:21,086 --> 00:26:22,086 I can... 473 00:26:23,152 --> 00:26:27,022 But you, you told me you wanted to come with me. 474 00:26:27,987 --> 00:26:30,958 Those are just words, Frank. 475 00:26:30,993 --> 00:26:34,700 Everybody says them and nobody means them. 476 00:26:38,539 --> 00:26:42,037 Don't, please don't look at me like that. 477 00:27:12,472 --> 00:27:17,173 ♪ I was dancing when I was 12 ♪ 478 00:27:17,208 --> 00:27:18,208 Hey. 479 00:27:18,973 --> 00:27:22,379 ♪ I was dancing when I was 12 ♪ 480 00:27:22,414 --> 00:27:24,244 It could all be a lie. 481 00:27:25,151 --> 00:27:26,151 It's okay. 482 00:27:27,815 --> 00:27:30,352 Every word in that club. 483 00:27:30,388 --> 00:27:31,449 I don't care. 484 00:27:33,756 --> 00:27:36,091 But was this real, just now? 485 00:27:38,166 --> 00:27:40,029 'Cause I gotta know. 486 00:27:41,566 --> 00:27:44,097 I swear to God, it was, Frank. 487 00:27:44,132 --> 00:27:47,901 I ain't never had anyone do this for me before. 488 00:27:47,937 --> 00:27:50,774 I never felt this way in my life. 489 00:27:50,809 --> 00:27:53,506 And that part about ridin', and dyin'? 490 00:27:53,541 --> 00:27:54,541 Yeah. 491 00:27:56,044 --> 00:27:59,251 Then we're stuck together, baby. 492 00:27:59,286 --> 00:28:01,116 Hot gum on tarmac stuck. 493 00:28:02,917 --> 00:28:05,189 Ain't never coming apart. 494 00:28:05,224 --> 00:28:06,224 Oh Frank. 495 00:28:09,893 --> 00:28:15,097 ♪ I was dancing when I was eight ♪ 496 00:28:16,095 --> 00:28:18,631 ♪ Is it strange to dance ♪ 497 00:29:11,025 --> 00:29:12,025 Ma'am. 498 00:29:12,722 --> 00:29:15,053 I, I know you scared. 499 00:29:15,088 --> 00:29:17,159 Hell, hell I would be, too. 500 00:29:17,194 --> 00:29:19,796 You know, but, but, but ifin you popped the trunk, 501 00:29:19,831 --> 00:29:22,033 I, I could change that tire and you, 502 00:29:22,068 --> 00:29:27,202 you could stay seated up in there nice and, nice and safe. 503 00:29:28,038 --> 00:29:31,038 I, I checked the trunk and there's no spare. 504 00:29:31,073 --> 00:29:34,475 And I'm just really scared of you. 505 00:29:34,511 --> 00:29:35,511 Well uh, 506 00:29:37,250 --> 00:29:38,250 God bless. 507 00:29:46,555 --> 00:29:47,555 Sorry. 508 00:30:31,932 --> 00:30:33,433 Yeah, you right. 509 00:30:35,067 --> 00:30:36,603 There's no spare. 510 00:30:36,638 --> 00:30:41,606 I could uh, tow you into Quicksilver, about four miles up. 511 00:30:42,850 --> 00:30:43,921 We, we could probably get you rolling again 512 00:30:43,945 --> 00:30:45,951 by tomorrow afternoon. 513 00:30:53,127 --> 00:30:53,719 Yeah. 514 00:30:53,754 --> 00:30:54,754 Okay. 515 00:30:56,494 --> 00:30:57,494 All right. 516 00:31:05,035 --> 00:31:08,571 You gotta get in the driver's side. 517 00:31:08,606 --> 00:31:10,539 Well, slide on in. 518 00:31:32,463 --> 00:31:33,463 Yeah. 519 00:31:34,502 --> 00:31:37,032 Yeah I got one coming in. 520 00:31:37,068 --> 00:31:39,370 Um, do you think maybe that I can use it? 521 00:31:39,405 --> 00:31:40,405 Oh, sorry. 522 00:31:41,507 --> 00:31:43,206 Business use only. 523 00:31:50,876 --> 00:31:55,084 You know that, that rolled up glass wouldn't protect you, 524 00:31:55,119 --> 00:31:58,518 if, if someone really wanted some of you. 525 00:31:59,687 --> 00:32:04,158 And, and I, I can think of plenty of romantic things that, 526 00:32:04,194 --> 00:32:07,060 that some fellows would want to do to you. 527 00:32:07,095 --> 00:32:09,661 Hell, just over and over again. 528 00:32:11,938 --> 00:32:15,667 And you, and you all the way out here, alone. 529 00:32:20,210 --> 00:32:24,645 But, but they sinners, and I, I know that. 530 00:32:24,681 --> 00:32:25,851 You know? 531 00:32:25,886 --> 00:32:28,350 And, and, and, and running away from sin 532 00:32:28,386 --> 00:32:33,190 is what keep me focused solely on, on that flat tire. 533 00:32:34,756 --> 00:32:35,756 I mean, 534 00:32:38,158 --> 00:32:40,131 unless you wanted it. 535 00:32:43,229 --> 00:32:45,366 'Cause Chisos says that, 536 00:32:45,402 --> 00:32:49,404 that, that little want makes all the difference. 537 00:32:51,337 --> 00:32:54,142 He says that that, that want, 538 00:32:54,177 --> 00:32:57,280 is what bring the carn, the carnal, 539 00:32:59,053 --> 00:33:03,418 into the cathedral and the, the hole into the holy. 540 00:33:23,075 --> 00:33:26,474 I, I was just, I was just talking is all. 541 00:33:27,848 --> 00:33:30,610 I, I, I don't mean nothing by it. 542 00:33:44,631 --> 00:33:45,826 Baby, baby, baby. 543 00:33:45,861 --> 00:33:47,563 Hm, what? 544 00:33:47,598 --> 00:33:48,400 Fuck. 545 00:33:48,435 --> 00:33:49,496 Fuck, okay. 546 00:33:49,531 --> 00:33:52,231 Okay, put the money away, put the money away. 547 00:33:52,267 --> 00:33:54,199 Where's the gun, where's the gun? 548 00:33:54,235 --> 00:33:55,301 Hurry up. It's okay. 549 00:33:55,536 --> 00:33:58,770 Hurry up, hurry up, hurry up, hurry up. 550 00:34:00,406 --> 00:34:02,142 It's gonna be okay. 551 00:34:02,177 --> 00:34:04,743 I, I'll just talk to him, baby. 552 00:34:13,053 --> 00:34:14,258 Beautiful. 553 00:34:22,768 --> 00:34:24,763 Say hello to sin for me. 554 00:34:27,004 --> 00:34:29,174 I love this time of the year. 555 00:34:29,209 --> 00:34:33,073 Classics all over the blacktop, all going at the show. 556 00:34:33,109 --> 00:34:34,577 Y'all showing or selling? 557 00:34:34,612 --> 00:34:35,841 Both. 558 00:34:35,876 --> 00:34:38,445 Who knows, you might even pull us over on the way back, 559 00:34:38,480 --> 00:34:40,414 driving in something even sweeter than this 560 00:34:40,450 --> 00:34:43,588 if I see something that makes my thighs twitch. 561 00:34:45,457 --> 00:34:50,222 I don't know, sweetie, it's hard to beat a 68 B, but uh, 562 00:34:50,257 --> 00:34:52,296 damn, likes cars, too. 563 00:34:54,033 --> 00:34:56,163 Got yourself a good one there, son. 564 00:34:56,198 --> 00:34:58,063 Please, he ain't got shit. 565 00:34:58,099 --> 00:34:59,164 He's my brother. 566 00:34:59,200 --> 00:35:00,097 Oh, is that right? 567 00:35:00,132 --> 00:35:01,538 Mm-hm. 568 00:35:01,573 --> 00:35:02,573 Well. 569 00:35:04,305 --> 00:35:06,038 So what you got under there? 570 00:35:06,073 --> 00:35:07,278 Underwear. 571 00:35:08,648 --> 00:35:09,814 Just kiddin'. 572 00:35:09,849 --> 00:35:13,244 It's a V8, fuckin' big one, too. 573 00:35:13,279 --> 00:35:14,714 I'll bet it is. 574 00:35:17,518 --> 00:35:19,252 So what, you gonna keep it a secret? 575 00:35:19,287 --> 00:35:21,387 Well, you know what they say, 576 00:35:21,423 --> 00:35:22,753 it's the secret that's never told 577 00:35:22,788 --> 00:35:26,797 that offers the most extraordinary suspense. 578 00:35:26,833 --> 00:35:28,060 Yeah, that's a good one. 579 00:35:28,096 --> 00:35:29,298 Who said that? 580 00:35:29,333 --> 00:35:30,263 Tell him it's from Big Daddy Don Garlic. 581 00:35:30,298 --> 00:35:32,569 Fucking Big Daddy Dan Garlic. 582 00:35:32,604 --> 00:35:33,397 Don. 583 00:35:33,432 --> 00:35:34,233 That's what I meant. 584 00:35:34,268 --> 00:35:35,202 - It's Garlets. - Don. 585 00:35:35,237 --> 00:35:36,573 And I believe his last was- 586 00:35:36,609 --> 00:35:37,703 - Garlets. 587 00:35:37,772 --> 00:35:40,612 Oh yeah, he was a hell of mopar driver, wasn't he? 588 00:35:40,648 --> 00:35:41,648 Sure as hell was. 589 00:35:41,675 --> 00:35:43,507 Hell, I love the way he drove them mopers. 590 00:35:43,542 --> 00:35:45,881 He fuckin' owns 'em, he does. 591 00:35:45,916 --> 00:35:47,582 Hey, look honey, 592 00:35:48,685 --> 00:35:53,022 you got anything you wanna show off on the way back in, 593 00:35:53,057 --> 00:35:55,292 you just gimme a holler, hear? 594 00:35:55,328 --> 00:35:59,528 Well you better keep your ears on, good buddy. 595 00:36:00,933 --> 00:36:02,264 Well, anyway, 596 00:36:02,299 --> 00:36:04,235 the real reason I pulled y'all over 597 00:36:04,271 --> 00:36:06,804 is you're about to hit a stretch of about 30 miles 598 00:36:06,840 --> 00:36:08,337 with no cell phone towers, 599 00:36:08,372 --> 00:36:11,406 and no gas for another 40 miles after that. 600 00:36:11,441 --> 00:36:14,445 You may wanna keep a close eye on that gauge. 601 00:36:14,480 --> 00:36:18,509 I mean, you can get gas in Quicksilver about 12 miles in, 602 00:36:18,544 --> 00:36:21,448 but get in and get outta there. 603 00:36:21,484 --> 00:36:23,552 Mercury got in the water from that mine 604 00:36:23,588 --> 00:36:27,088 and left them Appalachian transplants bat shit crazy. 605 00:36:27,123 --> 00:36:29,327 What's left 'em, anyway. 606 00:36:30,358 --> 00:36:32,957 Well, I don't wanna keep y'all. 607 00:36:37,170 --> 00:36:39,067 Hey, you ever let her drive that thing? 608 00:36:39,102 --> 00:36:40,599 Every once in a while. 609 00:36:40,634 --> 00:36:43,204 'Cause I would love to see a beauty 610 00:36:43,239 --> 00:36:44,675 behind the wheel of the beauty. 611 00:36:45,745 --> 00:36:46,544 What was that? 612 00:36:46,580 --> 00:36:47,945 Cricket. 613 00:36:47,980 --> 00:36:49,243 Damn things been caught in here 614 00:36:49,278 --> 00:36:51,515 since we got gas in Marathon. 615 00:36:51,550 --> 00:36:53,817 And yeah, I only let him drive when I need to take a nap. 616 00:36:53,853 --> 00:36:55,650 Let's switch, Tommy. 617 00:37:02,494 --> 00:37:06,226 If y'all wanna smoke 'em up on the way outta here, 618 00:37:06,261 --> 00:37:07,891 ain't nobody looking. 619 00:37:07,926 --> 00:37:10,597 You won't see no berries and cherries from me. 620 00:37:10,633 --> 00:37:14,900 Well, I'm a give you a front row seat, law man. 621 00:37:41,527 --> 00:37:43,030 Well, this is it. 622 00:37:43,066 --> 00:37:44,595 It, it's humble. 623 00:37:44,630 --> 00:37:47,001 But rooms are clean though. 624 00:37:47,037 --> 00:37:48,505 I, I make sure. 625 00:37:49,473 --> 00:37:52,608 The, the office is there on the right. 626 00:38:52,400 --> 00:38:54,505 Hi daddy, it's Molly. 627 00:38:55,572 --> 00:38:59,070 Um, I'm calling from a motel phone 'cause, 628 00:39:00,247 --> 00:39:03,613 'cause I'm on that dead spot on the 16. 629 00:39:04,614 --> 00:39:07,881 And I know, I'm sorry, but, but listen. 630 00:39:11,620 --> 00:39:13,858 Women I would like you. 631 00:39:13,894 --> 00:39:15,926 Too bad I like guys. 632 00:39:15,962 --> 00:39:18,059 Like you. 633 00:39:18,094 --> 00:39:19,528 All right. 634 00:39:19,563 --> 00:39:21,425 Find out a lot more about you than I like. 635 00:39:21,461 --> 00:39:22,797 I told you... 636 00:39:24,435 --> 00:39:25,641 Anyway, I hope you get this soon 637 00:39:25,665 --> 00:39:27,804 so you can come and get me. 638 00:39:27,839 --> 00:39:28,839 Yeah. 639 00:39:30,974 --> 00:39:31,836 Okay. 640 00:39:31,871 --> 00:39:34,941 Hopefully I see you in the morning. 641 00:39:36,447 --> 00:39:37,812 I love you, daddy. 642 00:39:37,847 --> 00:39:42,553 Didn't recall you asking to use any extra services. 643 00:39:43,616 --> 00:39:45,589 Oh, I'm, I'm sorry. 644 00:39:46,356 --> 00:39:48,424 I just had to make a quick call. 645 00:39:48,459 --> 00:39:51,760 Um, you can add it to my bill though. 646 00:39:53,698 --> 00:39:57,969 It was up to me, I, I wouldn't charge you at all. 647 00:39:58,005 --> 00:39:59,867 Well, five's my favorite. 648 00:40:00,801 --> 00:40:04,501 Just always it's always smells good. 649 00:40:04,537 --> 00:40:06,109 Don't know why. 650 00:40:06,144 --> 00:40:07,846 Need a witness, Cleve. 651 00:40:07,881 --> 00:40:09,212 Oh, oh I'm sorry. 652 00:40:09,248 --> 00:40:10,612 I didn't realize you had company. 653 00:40:10,647 --> 00:40:13,813 Oh no, no, we, we was just finishing up. 654 00:40:13,848 --> 00:40:17,118 Oh there, there's free drinks in the bar later. 655 00:40:17,153 --> 00:40:18,485 Oh thanks. 656 00:40:18,520 --> 00:40:21,020 I'm, I'm just so tired though. 657 00:40:29,369 --> 00:40:32,867 Surprised you didn't rip your britches. 658 00:40:40,739 --> 00:40:42,811 Shut your damn mouth. 659 00:40:46,052 --> 00:40:50,219 ♪ Amazing grace ♪ 660 00:40:50,254 --> 00:40:54,587 ♪ How sweet the sound ♪ 661 00:40:54,623 --> 00:40:59,795 ♪ That saved a wretch like me ♪ 662 00:41:03,399 --> 00:41:08,039 ♪ I once was lost ♪ 663 00:41:08,074 --> 00:41:10,434 ♪ But now I'm found ♪ 664 00:41:10,469 --> 00:41:11,337 Baby. 665 00:41:11,372 --> 00:41:12,503 Baby, baby. 666 00:41:12,539 --> 00:41:13,474 Baby, wake up 667 00:41:13,509 --> 00:41:16,911 ♪ Was blind but now I see ♪ 668 00:41:21,120 --> 00:41:23,113 Baby, baby, wake up. 669 00:41:23,148 --> 00:41:25,955 I think we got us in Appalachian weirdo. 670 00:41:25,990 --> 00:41:26,992 Baby. 671 00:41:27,027 --> 00:41:28,857 Well hello, you two. 672 00:41:29,825 --> 00:41:31,000 Pardon, but I always put my hands together 673 00:41:31,024 --> 00:41:34,764 in the time of need, and low and behold. 674 00:41:35,828 --> 00:41:37,762 Seems we like the same vintage, 675 00:41:37,797 --> 00:41:40,198 just from a different branch. 676 00:41:41,635 --> 00:41:43,839 Stopped, don't know why. 677 00:41:44,806 --> 00:41:46,087 Think you too could give me a ride? 678 00:41:46,111 --> 00:41:47,111 - Yes. - No. 679 00:41:48,575 --> 00:41:49,840 Can't help you. 680 00:41:49,875 --> 00:41:52,076 But this is a friend of mine. 681 00:41:52,112 --> 00:41:55,950 And if you give him a call, I'm sure he can. 682 00:41:57,188 --> 00:41:58,989 I'll make due. 683 00:41:59,025 --> 00:42:00,086 Suit yourself. 684 00:42:24,483 --> 00:42:26,645 Sorry I had to step out, Ophelia. 685 00:42:26,680 --> 00:42:27,713 We have a leaky faucet. 686 00:42:27,748 --> 00:42:29,880 I had to put maintenance on it. 687 00:42:29,915 --> 00:42:31,419 So you were saying that uh, 688 00:42:31,454 --> 00:42:32,622 you left your husband 689 00:42:32,657 --> 00:42:34,133 when you met this fella at a conference? 690 00:42:34,157 --> 00:42:35,185 I did. 691 00:42:35,221 --> 00:42:38,889 Within the hour, I was in a car with him and, 692 00:42:38,924 --> 00:42:40,760 and we were leaving everything 693 00:42:40,796 --> 00:42:43,833 that I forgot was important to me. 694 00:42:46,833 --> 00:42:49,003 David was six when I left. 695 00:42:51,874 --> 00:42:56,747 And, little Laurie was three. 696 00:42:58,047 --> 00:43:03,052 I haven't seen or spoke to my babies in 37 years. 697 00:43:03,088 --> 00:43:04,088 37 years. 698 00:43:05,852 --> 00:43:08,220 Does it serve you right? 699 00:43:11,330 --> 00:43:13,632 - I suppose it does. - Hm. 700 00:43:14,965 --> 00:43:19,204 I saw you listed on the register as an Ophelia Wendall. 701 00:43:19,239 --> 00:43:20,835 Is that your maiden or his? 702 00:43:20,871 --> 00:43:22,111 Oh no, I never wanted to change my last name. 703 00:43:22,135 --> 00:43:23,868 You know, it don't really seem right 704 00:43:23,903 --> 00:43:25,243 sharing names with little ones 705 00:43:25,278 --> 00:43:27,905 when you only donated the nature 706 00:43:27,940 --> 00:43:30,649 and ran away from the nurture. 707 00:43:32,277 --> 00:43:35,650 Hope you got your heart right with the Lord. 708 00:43:35,686 --> 00:43:36,928 I think I'll take my check now. 709 00:43:36,952 --> 00:43:39,884 No, no, there's no check for the truth. 710 00:43:39,919 --> 00:43:42,254 You told it fair and square. 711 00:43:47,859 --> 00:43:49,360 Have a nice day. 712 00:43:54,240 --> 00:43:55,935 Well it's settled. 713 00:43:55,971 --> 00:43:59,106 You don't hold no truck with adultery. 714 00:44:00,375 --> 00:44:01,375 What? 715 00:44:04,148 --> 00:44:05,148 What? 716 00:44:07,152 --> 00:44:08,152 Nothing. 717 00:44:09,948 --> 00:44:12,487 You got Chisos pegged. 718 00:44:12,522 --> 00:44:13,690 Hell, if he was here, I, 719 00:44:13,725 --> 00:44:16,253 I reckon lightning come down from heaven, 720 00:44:16,288 --> 00:44:19,060 strike that adulterer dead on the spot. 721 00:44:19,095 --> 00:44:22,596 You know damn well the Lord don't work like that. 722 00:44:22,631 --> 00:44:24,362 We gotta do his will. 723 00:44:26,834 --> 00:44:28,170 Well, I'll go tell Cookie now. 724 00:44:28,205 --> 00:44:29,205 Yeah. 725 00:44:42,983 --> 00:44:48,188 ♪ Melody day what have I done ♪ 726 00:44:49,992 --> 00:44:55,129 ♪ Now our hearts are locked up tight again ♪ 727 00:44:56,866 --> 00:45:02,004 ♪ And when I pray it's all begun ♪ 728 00:45:03,402 --> 00:45:08,340 ♪ And when you smile it melts away again ♪ 729 00:45:18,786 --> 00:45:20,990 So say so, that's why. 730 00:45:22,129 --> 00:45:24,158 ♪ Be there ♪ 731 00:45:25,596 --> 00:45:27,695 Car, car, car, somebody coming. 732 00:45:27,730 --> 00:45:30,164 Somebody, somebody, somebody. 733 00:45:32,271 --> 00:45:33,963 Excuse there. 734 00:45:33,999 --> 00:45:35,537 Can, can I help you? 735 00:45:35,573 --> 00:45:36,771 Just looking for a room. 736 00:45:36,807 --> 00:45:38,906 Honeymoon suite if you got one. 737 00:45:38,941 --> 00:45:41,472 Yeah, if you got it, and a fill up. 738 00:45:41,507 --> 00:45:44,574 You, you, you two ain't on the marijuana, are ya? 739 00:45:44,610 --> 00:45:48,184 'Cause uh, 'cause we don't keep with no drug addicts here. 740 00:45:48,219 --> 00:45:49,320 No. 741 00:45:49,356 --> 00:45:50,984 No sir, none of the above. 742 00:45:51,019 --> 00:45:53,255 Nope, definitely not drug dicks. 743 00:45:53,290 --> 00:45:54,290 Yeah. 744 00:45:55,260 --> 00:45:56,623 Okay then. 745 00:45:56,658 --> 00:45:57,926 Well uh, uh Cook, 746 00:45:57,961 --> 00:46:00,391 Cookie here can uh help you out with the fill, 747 00:46:00,427 --> 00:46:03,731 and uh, we'll see if we can find you a clean room 748 00:46:03,766 --> 00:46:06,066 fitting for a, a new union. 749 00:46:06,102 --> 00:46:10,039 All right, if uh, y'all could just sign in here. 750 00:46:10,074 --> 00:46:14,505 Now we have a, a king with a flower back headboard. 751 00:46:15,513 --> 00:46:17,277 That's uh, uh 40 per. 752 00:46:19,119 --> 00:46:19,776 That okay? 753 00:46:19,811 --> 00:46:20,613 Mm-hm. 754 00:46:20,648 --> 00:46:21,850 Oh no, no. 755 00:46:21,885 --> 00:46:22,782 We, we'll settle up in the morning, 756 00:46:22,817 --> 00:46:24,922 if, if y'all gonna eat. 757 00:46:27,019 --> 00:46:29,223 Damn, she's beautiful. 758 00:46:30,263 --> 00:46:31,560 What's that? 759 00:46:31,596 --> 00:46:34,463 Oh uh, yeah, they all are. 760 00:46:34,499 --> 00:46:36,230 Who'd a hung her? 761 00:46:37,536 --> 00:46:40,234 She took the bite, didn't she? 762 00:46:41,135 --> 00:46:44,536 We'll take the flower back, please. 763 00:46:44,571 --> 00:46:48,472 Now there's uh, there's drinks in the bar after dark. 764 00:46:48,508 --> 00:46:53,283 If y'all sit with Mabel, just, just give her this. 765 00:46:53,319 --> 00:46:54,444 Who's Mabel? 766 00:46:54,479 --> 00:46:58,415 Oh, Maybelline, she, she's my, she's my wife. 767 00:46:58,450 --> 00:47:02,055 She, she runs the, the bar and the, the diner. 768 00:47:02,091 --> 00:47:05,123 It gets kind of lonely out here, so uh, 769 00:47:05,159 --> 00:47:07,398 so ifin y'all got a story to tell, 770 00:47:07,434 --> 00:47:09,894 she'll be happy to listen. 771 00:47:09,930 --> 00:47:11,367 First two are free. 772 00:47:11,403 --> 00:47:12,963 What's TOT mean? 773 00:47:12,998 --> 00:47:14,771 Table of truth. 774 00:47:14,806 --> 00:47:17,468 And uh, she'll know if you're lying. 775 00:47:17,504 --> 00:47:20,278 We can't miss out on an opportunity like that, 776 00:47:20,313 --> 00:47:21,506 now can we, baby? 777 00:47:30,456 --> 00:47:32,217 Did they move the car? 778 00:47:32,252 --> 00:47:33,653 It's right in front of the room. 779 00:47:37,358 --> 00:47:39,794 I got it all topped off and ready for you. 780 00:47:39,829 --> 00:47:41,996 Parked it in front of your room. 781 00:47:42,031 --> 00:47:45,366 Even washed the windshield for you. 782 00:47:45,401 --> 00:47:48,271 Hey, you mind if I freshen up and meet you at the bar? 783 00:47:48,306 --> 00:47:49,306 Okay. 784 00:47:51,144 --> 00:47:52,343 Hey. 785 00:47:52,378 --> 00:47:54,077 Yeah? 786 00:47:55,078 --> 00:47:56,877 Can I swat you on the ass as you walk away? 787 00:47:56,912 --> 00:47:59,412 I, I always wanted to do that. 788 00:48:02,181 --> 00:48:04,681 You don't have to ask, baby. 789 00:48:07,591 --> 00:48:08,960 Just swing it. 790 00:49:08,246 --> 00:49:10,855 I'm sorry about this, 791 00:49:10,890 --> 00:49:13,887 But you shouldn't have done what you done. 792 00:49:13,923 --> 00:49:16,291 Don't worry, we'll fix ya. 793 00:49:17,597 --> 00:49:19,624 Right after I fix this one. 794 00:50:02,741 --> 00:50:04,273 I think that girl heard me. 795 00:50:04,308 --> 00:50:06,053 And, and then she was, she was staring right at me. 796 00:50:06,077 --> 00:50:08,179 And what would she have heard, Cookie? 797 00:50:08,214 --> 00:50:12,116 The sound of a wrinkly old lady being strung up by her foot? 798 00:50:12,151 --> 00:50:13,723 She couldn't even name that tune with all the notes. 799 00:50:13,747 --> 00:50:15,589 You didn't tell me there was somebody in the corner room. 800 00:50:15,613 --> 00:50:17,621 Well, I just checked her in today. 801 00:50:17,657 --> 00:50:18,548 But you didn't tell me. 802 00:50:18,583 --> 00:50:20,353 There wasn't supposed to be nobody. 803 00:50:20,388 --> 00:50:23,191 I wouldn't have been carrying that lady's, 804 00:50:23,226 --> 00:50:24,368 I mean, if I knew that there was somebody 805 00:50:24,392 --> 00:50:25,541 I wouldn't have been carrying the leg. 806 00:50:25,565 --> 00:50:27,131 Okay, okay, okay. 807 00:50:27,831 --> 00:50:29,562 I'll go check on her. 808 00:50:35,805 --> 00:50:37,207 Miss? 809 00:50:39,041 --> 00:50:41,475 You, you, you okay in there? 810 00:50:42,680 --> 00:50:43,774 Yep, all good. 811 00:50:47,420 --> 00:50:48,420 Oh, okay. 812 00:50:49,956 --> 00:50:52,648 Well, you know, I was, I was just uh, 813 00:50:52,684 --> 00:50:55,619 I was just checking on you 'cause um, 814 00:50:55,654 --> 00:50:58,822 'cause, 'cause you ain't take no dinner and, 815 00:50:58,858 --> 00:51:01,624 and hell you, you ain't poked your head out all night. 816 00:51:01,659 --> 00:51:04,932 So uh, so I was just checking on you. 817 00:51:04,968 --> 00:51:07,636 Make sure you, you's okay. 818 00:51:07,671 --> 00:51:08,398 I'm okay. 819 00:51:08,433 --> 00:51:11,503 I just, I just get migraines. 820 00:51:11,538 --> 00:51:14,337 Oh, I could bring you something if, if, 821 00:51:14,372 --> 00:51:16,712 ifin that would help. 822 00:51:16,748 --> 00:51:18,512 Nope, that's okay. 823 00:51:19,310 --> 00:51:20,712 Oh, sure, sure. 824 00:51:23,749 --> 00:51:28,159 Well, I just, I just um, I, I just wanna say um, 825 00:51:29,487 --> 00:51:32,229 I'm, I'm sorry about before. 826 00:51:33,665 --> 00:51:34,726 When I, when I, 827 00:51:36,362 --> 00:51:38,796 when I touched- That's okay. 828 00:51:40,703 --> 00:51:41,703 Okay. 829 00:51:51,849 --> 00:51:53,547 All right then, uh. 830 00:51:56,522 --> 00:51:57,522 Goodnight. 831 00:52:01,692 --> 00:52:02,692 Goodnight. 832 00:52:24,614 --> 00:52:27,750 Chisos says most people take double helpings of a lie 833 00:52:27,785 --> 00:52:29,647 if it tastes good. 834 00:52:29,683 --> 00:52:32,588 Leave a healthy plate of truth out for the dogs. 835 00:52:32,624 --> 00:52:33,624 Not me. 836 00:52:35,460 --> 00:52:38,125 Yeah, I guess it depends on who you're sinning against. 837 00:52:38,160 --> 00:52:39,689 Chisos words don't lie, child. 838 00:52:39,724 --> 00:52:42,926 Wait a minute, who's Cheese Sauce? 839 00:52:43,801 --> 00:52:44,961 It's Chisos. 840 00:52:46,372 --> 00:52:49,101 Ain't nothing more powerful than won't come outta his mouth. 841 00:52:49,137 --> 00:52:50,505 And I seen his words 842 00:52:50,540 --> 00:52:53,569 bring a screaming freight train to a complete stop. 843 00:52:53,604 --> 00:52:56,647 You mean like an actual train? 844 00:52:56,683 --> 00:52:57,683 Like a choo choo? 845 00:52:57,709 --> 00:53:00,549 Yes, darling, an actual choo choo. 846 00:53:00,584 --> 00:53:02,782 He done it from the front window in the diner upstairs. 847 00:53:02,817 --> 00:53:05,584 A bunch of doubters heard the Stud of Butte line coming. 848 00:53:05,619 --> 00:53:09,491 He rose up and held out his hands like this, 849 00:53:10,755 --> 00:53:12,723 said a few of those Gaelic words. 850 00:53:12,758 --> 00:53:15,593 You could hear those brakes from miles away. 851 00:53:15,628 --> 00:53:18,632 All 36 cars come to a complete stop. 852 00:53:19,567 --> 00:53:22,369 Few more words, he even made it back up. 853 00:53:22,405 --> 00:53:23,925 You sure it wasn't just side tracked? 854 00:53:24,909 --> 00:53:26,805 It was side tracking. 855 00:53:28,709 --> 00:53:31,714 I'm sure you two have seen it done to a car. 856 00:53:31,749 --> 00:53:32,608 Am I right? 857 00:53:32,643 --> 00:53:34,410 I see you got it running, huh? 858 00:53:34,446 --> 00:53:36,318 It's just a fuse. 859 00:53:36,353 --> 00:53:37,964 Just a little tickle with my middle finger 860 00:53:37,988 --> 00:53:39,818 and it fired right up. 861 00:53:42,326 --> 00:53:45,863 Oh my God, baby, did you just hear that? 862 00:53:45,898 --> 00:53:47,461 Somewhere off in the distance 863 00:53:47,496 --> 00:53:51,269 a freight train just made a fucking U-turn. 864 00:53:53,706 --> 00:53:54,706 I'm Chisos. 865 00:53:54,740 --> 00:53:56,067 Oh, I'm Frank. 866 00:53:56,102 --> 00:53:57,102 Frank. 867 00:53:58,108 --> 00:54:00,611 Hey, you two are honeymooners. 868 00:54:00,647 --> 00:54:01,240 Is that right? 869 00:54:01,275 --> 00:54:02,846 Yeah, that's right. 870 00:54:02,881 --> 00:54:03,940 We got your king size 871 00:54:03,975 --> 00:54:06,575 with the flower back headboard and everything. 872 00:54:06,611 --> 00:54:08,577 We'll try not to wake you. 873 00:54:08,613 --> 00:54:10,354 You know what they say, 874 00:54:10,390 --> 00:54:13,385 you throw a lie in a river five days before the truth, 875 00:54:13,420 --> 00:54:15,123 the truth is gonna catch up. 876 00:54:15,158 --> 00:54:18,195 Especially at this table. 877 00:54:18,230 --> 00:54:21,297 Most don't make it out here without a reason. 878 00:54:21,332 --> 00:54:24,333 Being that we're off the beaten path and all. 879 00:54:24,369 --> 00:54:27,500 So tell me, where are you newly weds headed? 880 00:54:27,535 --> 00:54:29,774 Well, see, as a, as a wedding gift, 881 00:54:29,809 --> 00:54:30,534 my new husband, yeah, 882 00:54:30,569 --> 00:54:31,769 he's promised to take me down 883 00:54:31,804 --> 00:54:33,776 the prettiest road in the whole fuckin' world. 884 00:54:33,812 --> 00:54:34,738 Oh well, you- 885 00:54:34,774 --> 00:54:35,891 - Well this is the wrong part of the world 886 00:54:35,915 --> 00:54:38,115 to find the prettiest road. 887 00:54:38,150 --> 00:54:40,342 Yeah, it ain't in this stink hole. 888 00:54:40,378 --> 00:54:41,748 It's west. 889 00:54:41,783 --> 00:54:44,547 My baby here, he said that he saw it in some movie, 890 00:54:44,582 --> 00:54:46,517 uh, "Thelma & Louise." 891 00:54:46,552 --> 00:54:48,056 It's this road that they go down 892 00:54:48,091 --> 00:54:49,524 at the end of the movie, 893 00:54:49,560 --> 00:54:53,564 and my baby here, he's gonna take me for a ride. 894 00:54:53,599 --> 00:54:54,599 Wow. 895 00:54:55,399 --> 00:54:58,297 What a generous and kind man you are. 896 00:54:58,332 --> 00:55:00,637 I've seen that movie. 897 00:55:00,672 --> 00:55:01,934 Amazing. 898 00:55:01,969 --> 00:55:06,938 To see two love birds about to take each other for a ride. 899 00:55:07,947 --> 00:55:10,508 You mind if I join you two? 900 00:55:10,543 --> 00:55:12,481 Well only if you have a story. 901 00:55:12,517 --> 00:55:15,279 You know, seeing as how that's the rules and all. 902 00:55:15,315 --> 00:55:16,512 Get us two. 903 00:55:16,547 --> 00:55:17,788 Just, just two? 904 00:55:17,823 --> 00:55:19,217 Just for us men. 905 00:55:19,253 --> 00:55:20,523 Oh. 906 00:55:21,457 --> 00:55:24,588 So uh, what is it you do out here? 907 00:55:24,623 --> 00:55:26,494 But the short version though, 908 00:55:26,529 --> 00:55:29,628 'cause I'm about ready for that headboard. 909 00:55:29,663 --> 00:55:32,265 Well the truth can't be truncated. 910 00:55:32,300 --> 00:55:34,130 Well, try your best. 911 00:55:36,304 --> 00:55:38,308 How's this for Cliffs? 912 00:55:38,343 --> 00:55:41,707 Family came out from Appalachia in 1903. 913 00:55:41,742 --> 00:55:43,742 This mine's been in my family for generations. 914 00:55:43,777 --> 00:55:46,851 We were the mercury capital of the world, 915 00:55:46,886 --> 00:55:48,649 till the mine collapsed. 916 00:55:48,685 --> 00:55:50,983 My grandfather was trapped underneath that mine. 917 00:55:51,018 --> 00:55:54,585 He was leading a prison work release program for murderers, 918 00:55:54,620 --> 00:55:57,555 rapists, all kinds of filth. 919 00:55:57,590 --> 00:55:59,857 They were left there for dead, 920 00:55:59,892 --> 00:56:02,229 until he came walking out 11 days later 921 00:56:02,264 --> 00:56:03,628 when the plate shifted. 922 00:56:03,664 --> 00:56:04,995 He was the only one that made it. 923 00:56:05,031 --> 00:56:09,506 Three dead felons left below, gnawed to the bone. 924 00:56:10,535 --> 00:56:12,071 That's crazy. 925 00:56:12,106 --> 00:56:16,340 See my grandfather, he survived by eating those sinners, 926 00:56:16,376 --> 00:56:17,811 organs and all. 927 00:56:19,016 --> 00:56:20,644 Not a secret. 928 00:56:20,679 --> 00:56:22,714 Made the papers everywhere. 929 00:56:22,750 --> 00:56:25,486 What is a secret is that we are still 930 00:56:25,521 --> 00:56:28,322 Appalachian sin eaters at our core. 931 00:56:28,357 --> 00:56:29,519 We have been for centuries. 932 00:56:29,554 --> 00:56:30,989 It's in our blood. 933 00:56:31,024 --> 00:56:34,124 So all the drifters, the travelers, all the runners, 934 00:56:34,160 --> 00:56:38,569 they come and sit down here at this table and confess, 935 00:56:38,604 --> 00:56:41,635 and we consume in proportion to the severity of the sin. 936 00:56:41,670 --> 00:56:44,769 Sometimes it's just a BB behind the ear. 937 00:56:44,805 --> 00:56:48,308 Sometimes it's an unsurvivable filet, 938 00:56:48,344 --> 00:56:50,540 enough for a table of six. 939 00:56:50,575 --> 00:56:52,011 What's he doing? 940 00:56:52,046 --> 00:56:54,749 What he always does when he ain't gonna let 'em leave. 941 00:56:54,784 --> 00:56:56,851 Fills them with a truth that's too hard to believe. 942 00:56:56,886 --> 00:57:00,354 We take the cell phones down the Juarez, we dump 'em. 943 00:57:00,389 --> 00:57:03,054 We burn the bodies and the cars. 944 00:57:04,494 --> 00:57:06,161 No one has any idea that it is us 945 00:57:06,196 --> 00:57:07,364 that takes on the burden 946 00:57:07,399 --> 00:57:10,399 that the world would otherwise have to carry. 947 00:57:10,434 --> 00:57:12,201 I'm equal opportunity to at fault, 948 00:57:12,236 --> 00:57:14,868 even when it comes to myself. 949 00:57:15,836 --> 00:57:19,235 Sometimes I consume a taste of my own sin. 950 00:57:20,474 --> 00:57:22,077 - Ugh. - Jesus Christ. 951 00:57:22,113 --> 00:57:23,877 I'm just kidding. 952 00:57:25,876 --> 00:57:28,750 But the train part, that's true. 953 00:57:29,614 --> 00:57:31,115 At will on a dime. 954 00:57:32,489 --> 00:57:33,924 And just not inanimate locomotives. 955 00:57:33,959 --> 00:57:35,418 Like what else? 956 00:57:35,454 --> 00:57:36,588 People. 957 00:57:36,623 --> 00:57:37,822 I know all about incentives, 958 00:57:37,857 --> 00:57:41,094 motivations and overall psychology. 959 00:57:41,129 --> 00:57:42,129 Okay. 960 00:57:43,364 --> 00:57:44,766 Try me, Freud. 961 00:57:48,904 --> 00:57:53,341 My family owned over 6,000 mercury rich acres, 962 00:57:53,376 --> 00:57:55,040 but now I'm the only one left. 963 00:57:55,076 --> 00:57:59,913 So last April, I sold almost all of it for $24 million. 964 00:58:02,816 --> 00:58:05,352 Now I have no one to spend it on. 965 00:58:05,388 --> 00:58:07,790 No one to give me a child. 966 00:58:07,825 --> 00:58:11,992 And I really want one, for more than just legacy reasons. 967 00:58:12,027 --> 00:58:15,527 That modest little house up there at the top of the hill, 968 00:58:15,562 --> 00:58:17,700 you might have seen it. 969 00:58:18,764 --> 00:58:21,033 All of it could be yours. 970 00:58:22,870 --> 00:58:26,841 I'm honest and faithful, almost to a fault. 971 00:58:29,643 --> 00:58:32,308 So if any of that interests you, 972 00:58:33,782 --> 00:58:37,280 then get up and head out to the white car. 973 00:58:40,123 --> 00:58:40,717 'Nelope. 974 00:58:40,752 --> 00:58:41,752 I'll meet you there. 975 00:58:42,854 --> 00:58:44,053 I'm gonna have a word here 976 00:58:44,089 --> 00:58:46,756 and make sure he's equally compensated. 977 00:58:46,791 --> 00:58:48,962 'Nelope, look at me. 978 00:58:50,464 --> 00:58:52,262 'Nelope, 'Nelope! 979 00:58:52,297 --> 00:58:57,707 Son, son, son, she's a stripper, she's a grifter. 980 00:58:58,241 --> 00:58:59,241 They all sell it. 981 00:59:00,206 --> 00:59:02,023 If she hasn't taken you for everything, she will. 982 00:59:02,047 --> 00:59:03,174 No, she's not. 983 00:59:04,980 --> 00:59:08,246 So I'm gonna get a nice little wad of cash for ya. 984 00:59:08,281 --> 00:59:13,250 When you check out, it'll help to heal that broken heart. 985 00:59:23,931 --> 00:59:27,902 Morning coffee if he won't take it today. 986 00:59:30,541 --> 00:59:33,436 Hey, aren't you gonna finish that? 987 00:59:33,471 --> 00:59:37,310 It's a wonderful vintage of distilled damnation right there. 988 01:00:21,555 --> 01:00:23,056 Hey. 989 01:00:24,890 --> 01:00:27,896 God damn I love you, 'Nelope. 990 01:00:32,964 --> 01:00:36,400 Sorry, I had to tinkle, 991 01:00:36,435 --> 01:00:42,075 and I couldn't take any more of that garbage he was spewing. 992 01:00:43,879 --> 01:00:47,977 Hey, you know all those ways you never told me 993 01:00:48,012 --> 01:00:51,048 how you were gonna fuck me? 994 01:00:51,083 --> 01:00:53,017 Well, could you just forget about 'em 995 01:00:53,053 --> 01:00:56,292 and come over here and make love to me 996 01:00:56,327 --> 01:00:58,190 for a really long time? 997 01:01:00,764 --> 01:01:04,694 After that, girl, you don't even get a say. 998 01:01:24,985 --> 01:01:27,821 ♪ You leapt from crumbling bridges ♪ 999 01:01:27,857 --> 01:01:33,060 ♪ Watching city scapes turn to dust ♪ 1000 01:01:35,467 --> 01:01:38,093 ♪ Filming helicopters crashing ♪ 1001 01:01:38,129 --> 01:01:43,136 ♪ In the ocean from way above ♪ 1002 01:01:45,909 --> 01:01:51,078 ♪ Got the music in you baby tell me why ♪ 1003 01:01:52,113 --> 01:01:56,149 ♪ Got the music in you baby tell me why ♪ 1004 01:01:56,985 --> 01:01:58,786 ♪ You've been locked in here forever ♪ 1005 01:01:58,821 --> 01:02:03,024 ♪ And you just can't say goodbye ♪ 1006 01:02:19,476 --> 01:02:22,139 The tow truck driver, 1007 01:02:22,174 --> 01:02:25,178 he put, he put his hand on my, on... 1008 01:02:29,584 --> 01:02:31,118 I'm okay though. 1009 01:02:44,403 --> 01:02:45,966 You fucked up really bad, 1010 01:02:46,001 --> 01:02:48,302 and you're gonna have to make it right. 1011 01:02:48,337 --> 01:02:49,337 Okay. 1012 01:02:50,303 --> 01:02:52,052 You got a newborn not two months in the ground 1013 01:02:52,076 --> 01:02:55,276 and you're already letting your lustful ways lead you. 1014 01:02:55,311 --> 01:02:56,311 Do I? 1015 01:02:57,247 --> 01:02:58,546 Do I? 1016 01:02:58,582 --> 01:02:59,622 What do you whine about? 1017 01:02:59,649 --> 01:03:02,415 Oh shut up, just shut up. 1018 01:03:02,450 --> 01:03:03,954 What? 1019 01:03:03,989 --> 01:03:08,021 You tell me how Mabel give me a, a boy two months ago, 1020 01:03:08,056 --> 01:03:11,559 and she ain't late with me in, in three years. 1021 01:03:11,594 --> 01:03:12,889 You tell me how, huh? 1022 01:03:12,925 --> 01:03:15,297 Make me understand- 1023 01:03:24,171 --> 01:03:26,870 - 19 Calls from her daddy to this number 1024 01:03:26,906 --> 01:03:28,571 starting at-24 AM. 1025 01:03:29,982 --> 01:03:32,312 I researched the number, he's a Sanctus County Sheriff. 1026 01:03:32,347 --> 01:03:37,250 He'll be 616 South, and Cookie said she saw him holding- 1027 01:03:38,585 --> 01:03:39,585 - Go. 1028 01:03:44,525 --> 01:03:45,525 You too. 1029 01:04:17,494 --> 01:04:18,294 Come on, daddy. 1030 01:04:18,330 --> 01:04:19,330 Where are you? 1031 01:04:20,294 --> 01:04:22,625 God damn I love waking up next to you, 'Nelope. 1032 01:04:22,660 --> 01:04:25,094 I can't believe you thought I was gonna leave you 1033 01:04:25,129 --> 01:04:27,102 for the Cheese Sauce. 1034 01:04:27,137 --> 01:04:31,403 That idiot doesn't stand a chance against my Frank. 1035 01:04:33,240 --> 01:04:34,841 We're stuck together, baby. 1036 01:04:34,876 --> 01:04:37,776 Like hot gum on tarmac stuck. 1037 01:04:41,418 --> 01:04:42,418 Holy shit. 1038 01:04:43,751 --> 01:04:45,054 Is this real? 1039 01:04:45,687 --> 01:04:47,123 Is that another? 1040 01:04:47,158 --> 01:04:52,358 Oh my God, a Bugs Bunny level of karats if I ever did see. 1041 01:04:55,294 --> 01:04:56,892 With this diamond will thee wed? 1042 01:04:56,927 --> 01:04:57,968 Don't! 1043 01:04:59,203 --> 01:05:02,535 And don't you never do that again, unless you mean it. 1044 01:05:02,570 --> 01:05:03,570 Okay. 1045 01:05:05,642 --> 01:05:07,409 I was just kidding. 1046 01:05:07,445 --> 01:05:08,343 I'm serious. 1047 01:05:08,378 --> 01:05:09,378 Okay. 1048 01:05:10,778 --> 01:05:12,345 I'm not a joke. 1049 01:05:14,449 --> 01:05:18,520 Swear to God I'm gonna surprise you one day, 'Nelope. 1050 01:05:18,556 --> 01:05:20,221 They's just words. 1051 01:05:49,288 --> 01:05:50,288 Morning. 1052 01:05:51,086 --> 01:05:53,323 Just uh, two for breakfast, please. 1053 01:05:59,224 --> 01:06:02,227 Uh, yeah, anywhere you want. 1054 01:06:02,262 --> 01:06:05,398 I'm a go with them cakes, Cookie. 1055 01:06:07,264 --> 01:06:09,932 Damn, this is amazing. 1056 01:06:09,967 --> 01:06:11,008 Hm? 1057 01:06:12,038 --> 01:06:14,077 My dad was a Marine. 1058 01:06:15,381 --> 01:06:17,007 You two close? 1059 01:06:17,043 --> 01:06:18,708 Yeah, were really. 1060 01:06:22,818 --> 01:06:24,714 Lost him when I was 16. 1061 01:06:25,622 --> 01:06:27,156 Oh, I'm sorry. 1062 01:06:28,090 --> 01:06:31,391 Don't be, 'cause my 16 with him 1063 01:06:31,427 --> 01:06:36,330 was better than 100 would've been with any lesser man. 1064 01:06:38,434 --> 01:06:43,634 I planned enlisting myself, but uh, after my dad died, 1065 01:06:44,602 --> 01:06:48,045 I had to take care of my mom and little sister. 1066 01:06:49,012 --> 01:06:51,741 I bet he's proud of you, Frank. 1067 01:06:52,714 --> 01:06:53,714 Hope so. 1068 01:06:55,815 --> 01:06:56,815 He is. 1069 01:06:58,822 --> 01:07:01,124 And what about you, Frank? 1070 01:07:02,058 --> 01:07:04,528 Do you want any babies of your own? 1071 01:07:04,563 --> 01:07:06,459 Never not wanted 'em. 1072 01:07:12,964 --> 01:07:13,964 You? 1073 01:07:17,808 --> 01:07:20,341 Well, I haven't until now. 1074 01:07:45,668 --> 01:07:47,062 Take him. 1075 01:07:47,097 --> 01:07:48,636 What? 1076 01:07:48,671 --> 01:07:49,671 Take him. 1077 01:08:08,518 --> 01:08:10,454 Get your ass outta the car. 1078 01:08:10,489 --> 01:08:11,665 What did I tell ya? No, please! 1079 01:08:11,689 --> 01:08:13,463 What the, you're the one that made me- 1080 01:08:14,532 --> 01:08:15,829 - Take him. 1081 01:08:15,864 --> 01:08:17,530 Take him with you. 1082 01:08:18,329 --> 01:08:20,434 He'll be our protector. 1083 01:08:21,440 --> 01:08:22,440 Your dad. 1084 01:08:25,775 --> 01:08:27,107 Just take him. 1085 01:08:32,813 --> 01:08:33,813 Hey! 1086 01:08:35,215 --> 01:08:37,484 Hey, knock that shit off. 1087 01:08:38,152 --> 01:08:40,085 Get your hands off of her! 1088 01:08:40,121 --> 01:08:41,688 Turn around, turn around. 1089 01:08:41,724 --> 01:08:42,651 She was- 1090 01:08:42,687 --> 01:08:45,855 - Turn around, put your hands on the hood. 1091 01:08:47,632 --> 01:08:48,431 You okay, sweetie? 1092 01:08:48,466 --> 01:08:49,160 Yeah. 1093 01:08:49,195 --> 01:08:49,894 - Yeah? - I'm okay. 1094 01:08:49,930 --> 01:08:51,367 Thank you. 1095 01:08:51,402 --> 01:08:54,001 What kind of man puts his hands on a lady like that, huh? 1096 01:08:54,036 --> 01:08:55,156 What is wrong with you, boy? 1097 01:09:05,747 --> 01:09:06,747 Hey! 1098 01:09:08,784 --> 01:09:10,520 Freeze! 1099 01:09:10,556 --> 01:09:11,584 Uh, something! 1100 01:09:13,586 --> 01:09:16,451 Yeah, freeze it right, you fuckin' weirdo! 1101 01:09:16,487 --> 01:09:18,693 'Nelope, go get the car. 1102 01:09:18,728 --> 01:09:19,454 I'm on it. 1103 01:09:19,490 --> 01:09:22,490 You, drop that shotgun! 1104 01:09:22,526 --> 01:09:24,696 And you, shut the fuck up! 1105 01:09:28,606 --> 01:09:29,606 Thank you. 1106 01:09:45,890 --> 01:09:48,588 What the hell just happened? 1107 01:09:50,122 --> 01:09:51,261 Turn right. 1108 01:09:52,124 --> 01:09:53,263 Turn right. 1109 01:09:54,129 --> 01:09:56,629 Turn right you motherfucker. 1110 01:10:10,474 --> 01:10:12,610 Two in the green car. 1111 01:10:12,645 --> 01:10:15,816 Copy that, they will not get past us. 1112 01:10:28,525 --> 01:10:30,159 Speak of the devil. 1113 01:10:30,194 --> 01:10:31,394 Fuck. 1114 01:10:31,429 --> 01:10:33,633 They're making a U-turn. 1115 01:10:36,367 --> 01:10:37,670 Go, go, go. 1116 01:10:43,275 --> 01:10:44,543 It's okay, baby. 1117 01:10:44,578 --> 01:10:46,408 It's probably just that guy from before. 1118 01:10:46,444 --> 01:10:48,783 I think he likes me. 1119 01:11:06,771 --> 01:11:07,832 Who's that? 1120 01:11:09,970 --> 01:11:10,970 Hm. 1121 01:11:14,538 --> 01:11:16,679 Hey, where's my buddy? 1122 01:11:17,780 --> 01:11:18,780 Frank! 1123 01:11:40,904 --> 01:11:42,805 Hey, hey, hey! 1124 01:11:42,841 --> 01:11:44,368 Hey, the, the girl! 1125 01:11:44,403 --> 01:11:46,037 You bring the long? 1126 01:11:46,072 --> 01:11:47,072 Uh. 1127 01:11:48,173 --> 01:11:49,173 Uh. 1128 01:11:51,781 --> 01:11:52,781 Oh. 1129 01:12:05,928 --> 01:12:06,928 Go get her. 1130 01:12:10,595 --> 01:12:15,801 ♪ What the world needs now ♪ 1131 01:12:16,567 --> 01:12:20,338 ♪ Is love sweet love ♪ 1132 01:12:20,373 --> 01:12:22,844 ♪ It's the only thing ♪ 1133 01:12:23,675 --> 01:12:28,182 ♪ That there's just too, oh ♪ 1134 01:12:28,217 --> 01:12:33,021 ♪ What the world needs now ♪ 1135 01:12:33,056 --> 01:12:37,554 ♪ Is love sweet love ♪ 1136 01:12:37,589 --> 01:12:41,194 ♪ No, not just for some ♪ 1137 01:12:41,229 --> 01:12:43,833 ♪ But for everyone ♪ 1138 01:12:43,868 --> 01:12:45,895 ♪ For everyone ♪ 1139 01:12:45,930 --> 01:12:50,066 ♪ Lord we don't need another mountain ♪ 1140 01:12:50,102 --> 01:12:54,509 ♪ There are mountains and hillsides enough to climb ♪ 1141 01:12:54,544 --> 01:12:59,713 ♪ There are oceans and rivers enough to cross ♪ 1142 01:13:01,051 --> 01:13:02,010 ♪ Till the end of time ♪ 1143 01:13:02,045 --> 01:13:03,523 Hope you got your heart right with the Lord, 1144 01:13:03,547 --> 01:13:04,982 you filthy whore. 1145 01:13:07,454 --> 01:13:11,687 ♪ Is love sweet sweet love ♪ 1146 01:13:11,723 --> 01:13:16,199 ♪ It's the only thing we think ♪ 1147 01:13:16,234 --> 01:13:17,476 ♪ That there's just too little of ♪ 1148 01:13:17,500 --> 01:13:20,168 ♪ That the world's got too little of ♪ 1149 01:13:20,203 --> 01:13:24,799 ♪ What the world needs now ♪ 1150 01:13:24,834 --> 01:13:29,078 ♪ Is love sweet sweet love ♪ 1151 01:13:29,113 --> 01:13:32,644 ♪ No, not just for some ♪ 1152 01:13:32,679 --> 01:13:36,981 ♪ But for everyone, for everyone ♪ 1153 01:13:43,226 --> 01:13:45,759 Fellow here goes to the pit. 1154 01:13:51,197 --> 01:13:52,197 Now! 1155 01:14:04,949 --> 01:14:06,582 What about her? 1156 01:14:08,078 --> 01:14:11,884 We're cleansing, but I ain't touching it. 1157 01:14:29,741 --> 01:14:30,741 Cookie! 1158 01:14:34,504 --> 01:14:35,545 Cookie. 1159 01:14:43,648 --> 01:14:45,283 I can't lift 'em. 1160 01:15:06,938 --> 01:15:08,742 Take this one and get her stowed. 1161 01:15:08,778 --> 01:15:11,774 He's on his way and we've got a burden to consume. 1162 01:15:11,809 --> 01:15:14,312 Hey, use this if there's a need. 1163 01:18:29,809 --> 01:18:32,674 He's, he's already up there. 1164 01:18:32,709 --> 01:18:33,709 Good. 1165 01:18:36,587 --> 01:18:38,955 Get her cleaned and ready for me. 1166 01:18:38,990 --> 01:18:39,990 Okay. 1167 01:18:49,730 --> 01:18:52,098 And with a gentle touch. 1168 01:19:14,391 --> 01:19:15,957 Hand me the hose. 1169 01:19:22,365 --> 01:19:23,426 Gentle touch. 1170 01:19:24,327 --> 01:19:26,699 Ain't you supposed to sponge it? 1171 01:19:26,734 --> 01:19:28,836 Told you, I ain't touching it. 1172 01:19:28,872 --> 01:19:32,534 You wanna sponge it head to toe, go ahead. 1173 01:19:38,614 --> 01:19:41,146 You just don't understand, 1174 01:19:41,182 --> 01:19:45,382 there ain't no harvest between our whore's legs. 1175 01:20:20,724 --> 01:20:23,926 Dear Lord, we take this Eucharist, 1176 01:20:25,128 --> 01:20:28,458 your your last living gift, the righteous man's sustenance, 1177 01:20:28,494 --> 01:20:32,998 and we thank you Lord for bringing us a fertile vessel 1178 01:20:33,033 --> 01:20:35,330 so that we may continue your work, 1179 01:20:35,366 --> 01:20:38,234 to discern the sheep from the shepherd, 1180 01:20:38,270 --> 01:20:41,603 and only then will we dine and cleanse 1181 01:20:43,206 --> 01:20:45,915 until the sheep are no more. 1182 01:20:48,117 --> 01:20:51,112 Wash me thoroughly from my iniquities, 1183 01:20:51,148 --> 01:20:54,090 and cleanse me from my... 1184 01:20:54,125 --> 01:20:55,456 Sin. 1185 01:20:55,492 --> 01:20:57,292 Amen. 1186 01:21:40,232 --> 01:21:42,337 You tried longer than all of them. 1187 01:21:47,576 --> 01:21:49,345 Where is she? 1188 01:21:49,380 --> 01:21:51,011 Waiting for me. 1189 01:21:51,046 --> 01:21:54,511 No, no she's not, and she never will be. 1190 01:21:56,182 --> 01:21:57,619 Oh, I think you'll be surprised. 1191 01:21:57,654 --> 01:22:00,247 No, I won't be, not this time. 1192 01:22:00,283 --> 01:22:01,383 I've waited my whole life 1193 01:22:01,418 --> 01:22:03,154 to spend the last 48 hours with her, 1194 01:22:03,189 --> 01:22:04,464 and even if that's all I ever get, 1195 01:22:04,488 --> 01:22:06,995 it'll dwarf anything you've ever felt. 1196 01:22:07,031 --> 01:22:09,959 She and I have a love not even death could steal, 1197 01:22:09,994 --> 01:22:11,363 and you know that. 1198 01:22:11,398 --> 01:22:14,030 It's the kind you've only ever read about in books, 1199 01:22:14,065 --> 01:22:16,201 and you'll never get it. 1200 01:22:16,236 --> 01:22:18,438 You know what I hate more than anything? 1201 01:22:18,474 --> 01:22:19,734 Hypocrisy. 1202 01:22:19,770 --> 01:22:22,811 The whole world's full of uneducated finger pointers, 1203 01:22:22,846 --> 01:22:25,273 pointing mostly at people like me. 1204 01:22:25,308 --> 01:22:28,245 But make no mistake about it, 1205 01:22:28,280 --> 01:22:31,652 we save souls from eternal damnation. 1206 01:22:31,688 --> 01:22:33,988 That's what sin eaters do. 1207 01:22:34,024 --> 01:22:36,892 Son, that's a 60 gallon drum of purified water. 1208 01:22:36,928 --> 01:22:39,793 That's survival for at least a couple weeks. 1209 01:22:39,828 --> 01:22:42,394 Unless, of course, you starve. 1210 01:22:45,898 --> 01:22:47,399 So tell me, punk, 1211 01:22:49,238 --> 01:22:53,138 how long until you take a bite and become one of us. 1212 01:22:53,173 --> 01:22:54,908 If you touch her, I swear to God, 1213 01:22:54,944 --> 01:22:57,706 somehow, someday, I will find you. 1214 01:22:59,980 --> 01:23:02,310 This isn't a Batman episode. 1215 01:23:02,345 --> 01:23:05,252 You're not getting outta here. 1216 01:23:07,919 --> 01:23:08,919 'Nelope! 1217 01:23:09,821 --> 01:23:10,821 'Nelope! 1218 01:23:11,692 --> 01:23:12,692 I'm coming! 1219 01:23:23,034 --> 01:23:24,403 Where is he? 1220 01:23:26,509 --> 01:23:27,703 Is he dead? 1221 01:23:27,739 --> 01:23:32,273 One thing's for sure, he's, he's not coming for ya. 1222 01:23:32,308 --> 01:23:34,648 You don't know Frank. 1223 01:23:34,684 --> 01:23:36,448 Oh, I think I do. 1224 01:23:37,555 --> 01:23:39,120 What do you want? 1225 01:23:39,156 --> 01:23:41,355 What you've been giving away your entire life. 1226 01:23:41,390 --> 01:23:43,755 All of a sudden I want it and you take it off the shelf? 1227 01:23:43,790 --> 01:23:44,823 Why is that? 1228 01:23:44,859 --> 01:23:46,458 I ain't for sale. 1229 01:23:47,630 --> 01:23:49,162 I never have been. 1230 01:23:49,198 --> 01:23:51,159 I bet there's a lot of inflated dicks out there 1231 01:23:51,195 --> 01:23:52,401 that would disagree. 1232 01:23:52,437 --> 01:23:53,600 What's one more? 1233 01:23:53,635 --> 01:23:54,635 Fuck you! 1234 01:23:59,504 --> 01:24:02,471 You should have taken that walk last night. 1235 01:24:02,507 --> 01:24:05,442 I know you thought about it, but you know, 1236 01:24:05,477 --> 01:24:08,443 you went to him and that just breaks my heart. 1237 01:24:08,479 --> 01:24:11,516 You don't have a heart to break. 1238 01:24:13,088 --> 01:24:15,589 You're going to give me a child. 1239 01:24:15,625 --> 01:24:17,091 That's a fact. 1240 01:24:17,127 --> 01:24:21,189 I'd rather do it with a coddle then a claw. 1241 01:24:21,224 --> 01:24:22,560 I mean originally, 1242 01:24:22,595 --> 01:24:26,095 every single act procreation in nature was a rape. 1243 01:24:26,130 --> 01:24:28,263 Only humans asked. 1244 01:24:28,298 --> 01:24:30,502 You ain't touching me. 1245 01:24:32,272 --> 01:24:35,606 Why is it so valuable all of a sudden. 1246 01:24:36,873 --> 01:24:38,945 I mean, you've been using God's reproductive system 1247 01:24:38,980 --> 01:24:41,480 as a tool your entire life. 1248 01:24:41,515 --> 01:24:46,653 I mean, either sex is meaningless or rape is bad. 1249 01:24:46,689 --> 01:24:47,689 Can't be both. 1250 01:24:55,196 --> 01:24:57,328 It's the hand that holds the gift 1251 01:24:57,363 --> 01:24:59,827 that can change what's in the box, 1252 01:24:59,863 --> 01:25:03,603 and I ain't ever willingly held it out for free. 1253 01:25:03,639 --> 01:25:04,639 Not once. 1254 01:25:05,708 --> 01:25:06,736 Not for nobody. 1255 01:25:08,271 --> 01:25:09,541 Except Frank. 1256 01:25:12,079 --> 01:25:13,576 You think you's talking over 1257 01:25:13,612 --> 01:25:17,747 a lowly stripper's head all the time, don't ya? 1258 01:25:19,723 --> 01:25:20,948 Just eats you alive 1259 01:25:20,984 --> 01:25:26,393 that I got a freight train of love headed only for him, 1260 01:25:27,061 --> 01:25:29,264 and not even you can budge it. 1261 01:25:47,146 --> 01:25:48,745 I could love you, 1262 01:25:49,950 --> 01:25:51,319 if you let me. 1263 01:25:53,591 --> 01:25:54,619 Think about it. 1264 01:25:56,827 --> 01:25:59,360 I'll see you in the morning. 1265 01:26:02,433 --> 01:26:03,433 No. 1266 01:26:05,498 --> 01:26:09,535 Somehow in my heart I know he's coming for me. 1267 01:26:23,517 --> 01:26:27,119 Who will be put to shame. 1268 01:26:28,658 --> 01:26:29,819 In Greek, 1269 01:26:29,854 --> 01:26:33,625 you will be humiliated by this misplaced confidence. 1270 01:26:40,904 --> 01:26:42,997 So he says in Psalms 5... 1271 01:26:55,178 --> 01:26:56,178 Daddy. 1272 01:26:57,313 --> 01:26:58,753 Dad, daddy. 1273 01:27:03,857 --> 01:27:04,857 No! 1274 01:27:06,090 --> 01:27:07,793 No! 1275 01:27:07,828 --> 01:27:08,828 Daddy. 1276 01:27:22,007 --> 01:27:23,007 No! 1277 01:28:32,408 --> 01:28:33,613 I'm sorry, 1278 01:28:36,952 --> 01:28:38,112 for all of it. 1279 01:29:40,412 --> 01:29:42,517 Stare all you can do? 1280 01:29:44,582 --> 01:29:47,415 I'm supposed to watch ya. 1281 01:29:47,451 --> 01:29:48,787 Chisos said so. 1282 01:29:48,822 --> 01:29:53,627 You know staring and watching aren't the same thing. 1283 01:29:54,859 --> 01:29:58,764 And I feel you staring something powerful. 1284 01:29:59,967 --> 01:30:00,967 Yeah. 1285 01:30:02,105 --> 01:30:04,803 Powerful like a freight train. 1286 01:30:05,771 --> 01:30:09,511 Do you mind if I call you Freight Train? 1287 01:30:11,047 --> 01:30:12,047 Whatever you want, 1288 01:30:12,074 --> 01:30:15,484 I'm just here doing what I'm supposed to. 1289 01:30:18,454 --> 01:30:21,685 You know, I felt them hands on me earlier, 1290 01:30:21,720 --> 01:30:25,093 longer than was strictly necessary, 1291 01:30:25,128 --> 01:30:27,661 and they felt powerful, too. 1292 01:30:29,492 --> 01:30:30,631 But gentle. 1293 01:30:32,564 --> 01:30:34,998 You a gentle fella deep down? 1294 01:30:36,665 --> 01:30:38,166 Not with ladies. 1295 01:30:39,570 --> 01:30:41,741 I don't mean to be, but, 1296 01:30:42,642 --> 01:30:45,745 I get excited, handle 'em too rough. 1297 01:30:48,451 --> 01:30:52,384 Everyone they brought me, even my wife, 1298 01:30:52,419 --> 01:30:54,849 got a hold of her too hard. 1299 01:30:54,885 --> 01:30:58,051 Now her windpipe don't work right. 1300 01:30:58,087 --> 01:31:01,893 Shy's away from me touching her at all now. 1301 01:31:02,996 --> 01:31:07,795 Well you know, rough ain't so bad when you're used to it. 1302 01:31:07,830 --> 01:31:10,402 In fact, rough makes some girls 1303 01:31:10,437 --> 01:31:12,937 wetter than the Pontchartrain. 1304 01:31:15,012 --> 01:31:16,908 Can you keep a secret? 1305 01:31:18,741 --> 01:31:20,912 I'm one of them girls, 1306 01:31:21,880 --> 01:31:23,779 and I ain't felt nothing in them hands 1307 01:31:23,815 --> 01:31:26,918 that I don't find myself wanting, 1308 01:31:28,488 --> 01:31:31,356 and I think you want it, too. 1309 01:31:31,391 --> 01:31:33,994 Them hands all over me. 1310 01:31:42,769 --> 01:31:46,773 I ain't trying to trick you to get out. 1311 01:31:46,808 --> 01:31:51,008 Hell, you could even come in here if you wanted to. 1312 01:31:52,149 --> 01:31:54,143 I gotta touch you proper. 1313 01:31:54,179 --> 01:31:56,910 Come on, you can't get me out like this then deny me. 1314 01:31:56,945 --> 01:31:59,416 Chisos wouldn't stand for it. 1315 01:31:59,452 --> 01:32:00,581 Fuck Cheese Sauce. 1316 01:32:02,921 --> 01:32:06,826 Besides, I thought we was keeping secrets. 1317 01:32:09,565 --> 01:32:11,192 You know, it's a secret that's never told 1318 01:32:11,227 --> 01:32:15,830 that offers the most extraordinary of suspense. 1319 01:32:15,865 --> 01:32:18,134 And I don't know about you, 1320 01:32:19,869 --> 01:32:23,107 but I ain't gonna tell a soul. 1321 01:32:23,143 --> 01:32:24,143 Shh. 1322 01:32:41,593 --> 01:32:43,660 Stick your leg out. 1323 01:32:43,695 --> 01:32:45,832 Okay, I'll do what you say, 1324 01:32:45,868 --> 01:32:50,801 but then when I get out, you gotta do what I say, too. 1325 01:32:50,837 --> 01:32:54,335 Teasing makes the pleasing so much better. 1326 01:32:57,780 --> 01:33:01,947 Once you get that thing fastened, sit down, okay? 1327 01:33:17,530 --> 01:33:19,195 Go on, sit down now. 1328 01:33:30,008 --> 01:33:31,940 Gonna have to scooch away from that table 1329 01:33:31,976 --> 01:33:35,183 if you want me to sit in your lap. 1330 01:33:51,899 --> 01:33:56,366 I need you to know that I'm a religious man. 1331 01:33:56,401 --> 01:33:57,401 I am. 1332 01:33:59,242 --> 01:34:00,940 I do believe in, in, 1333 01:34:00,976 --> 01:34:05,046 in carrying the weight of the world by consuming sin. 1334 01:34:05,082 --> 01:34:06,209 I do, I just do. 1335 01:34:07,378 --> 01:34:10,485 Even if you people think we's crazy and all. 1336 01:34:10,520 --> 01:34:12,650 No, nobody thinks you're crazy. 1337 01:34:12,685 --> 01:34:13,650 Nobody thinks you're crazy. 1338 01:34:13,685 --> 01:34:15,952 It's just, I, I, I, I, 1339 01:34:15,987 --> 01:34:17,955 I can't find nothing wrong ya done. 1340 01:34:17,991 --> 01:34:20,557 Like I said, nothing's wrong, nothing's wrong. 1341 01:34:20,593 --> 01:34:21,793 Nobody did nothing. 1342 01:34:21,828 --> 01:34:22,792 If you'd have done some sinning. 1343 01:34:22,827 --> 01:34:24,529 Nobody did nothing. 1344 01:34:24,564 --> 01:34:26,267 I'd a had no issue. 1345 01:34:26,302 --> 01:34:27,564 Just gotta help me. 1346 01:34:27,600 --> 01:34:28,567 Help me outta here. 1347 01:34:28,603 --> 01:34:31,834 Look, just, just throw me a rope. 1348 01:34:31,870 --> 01:34:32,910 - No, no, no. - No, no, no. 1349 01:34:32,935 --> 01:34:34,169 All you gotta do is- 1350 01:34:34,205 --> 01:34:35,354 - No, no, shut your mouth. - Help us, please. 1351 01:34:35,378 --> 01:34:36,244 Just shut your fuckin' mouth! 1352 01:34:36,279 --> 01:34:38,344 Shut your fuckin' mouth! 1353 01:34:38,379 --> 01:34:40,078 Just shut it, now! 1354 01:34:43,312 --> 01:34:47,448 I ain't gonna save you and cross my own people, 1355 01:34:48,424 --> 01:34:50,424 but you can save yourself. 1356 01:34:50,459 --> 01:34:51,692 What are you talking about? 1357 01:34:51,727 --> 01:34:54,796 What are you talking about? 1358 01:34:54,832 --> 01:34:57,629 You gonna have to commit a sin just like me to do it. 1359 01:34:57,664 --> 01:35:00,131 What are you talking about? 1360 01:35:06,571 --> 01:35:07,571 The fuck? 1361 01:35:11,509 --> 01:35:12,740 God! 1362 01:35:39,539 --> 01:35:40,974 No child, no. 1363 01:35:50,682 --> 01:35:52,183 Bless you, child. 1364 01:35:54,119 --> 01:35:57,554 I'll tell him you loved him by dying today. 1365 01:36:18,415 --> 01:36:19,774 You're still out, ain't you? 1366 01:36:23,981 --> 01:36:26,012 You keep that love alive. 1367 01:36:26,048 --> 01:36:28,289 You hear me, child? 1368 01:36:28,324 --> 01:36:30,023 You hold on tight. 1369 01:36:31,053 --> 01:36:33,392 Don't ever let it go. 1370 01:37:06,889 --> 01:37:07,929 Scooch. 1371 01:37:17,169 --> 01:37:20,939 You get in that corner and turn around. 1372 01:37:20,974 --> 01:37:23,311 This ain't a wifely thing to watch. 1373 01:37:33,322 --> 01:37:34,322 Uh-uh-uh. 1374 01:37:35,558 --> 01:37:38,289 Teasin' first, pleasin' second. 1375 01:37:43,629 --> 01:37:44,629 Here you go. 1376 01:37:47,336 --> 01:37:48,336 Just look. 1377 01:37:52,042 --> 01:37:57,176 You never laid eyes on anything like this before, have you? 1378 01:38:06,017 --> 01:38:08,319 You ready, Freight Train? 1379 01:38:12,261 --> 01:38:13,261 Tell me. 1380 01:38:13,956 --> 01:38:15,695 I'm ready. 1381 01:38:15,730 --> 01:38:18,329 No, look at me and tell me. 1382 01:38:20,028 --> 01:38:21,233 I'm ready. 1383 01:38:25,339 --> 01:38:29,978 If you meet him, tell him I'm sorry about the past. 1384 01:38:42,151 --> 01:38:44,190 'Nelope, I'm coming! 1385 01:38:58,771 --> 01:39:00,173 Frank, Frank! 1386 01:39:01,544 --> 01:39:03,374 Oh God damn it, Frank! 1387 01:39:04,611 --> 01:39:05,611 'Nelope! 1388 01:39:06,748 --> 01:39:08,176 Frank, Frank! 1389 01:39:08,211 --> 01:39:10,516 Frank, I can't reach the keys! 1390 01:39:13,656 --> 01:39:15,119 'Nelope, let's get outta here! 1391 01:39:18,858 --> 01:39:20,220 'Nelope get to the car! 1392 01:39:20,255 --> 01:39:21,429 'Nelope, get outta here! 1393 01:39:30,574 --> 01:39:32,838 - 'Nelope! - Frank, Frank! 1394 01:39:32,873 --> 01:39:34,073 Gotta get outta here! 1395 01:39:34,108 --> 01:39:35,370 Frank, help me grab the keys! 1396 01:39:35,406 --> 01:39:36,646 'Nelope, just get outta here! 1397 01:39:36,679 --> 01:39:39,447 Frank, Frank! 1398 01:39:39,482 --> 01:39:40,208 'Nelope! 1399 01:39:40,243 --> 01:39:43,551 Frank, I'm coming, I'm coming! 1400 01:39:43,587 --> 01:39:45,345 Get to the car! 1401 01:39:55,595 --> 01:39:56,595 Frank! 1402 01:40:58,254 --> 01:40:59,787 Left, left, left. 1403 01:41:08,702 --> 01:41:09,702 That a boy. 1404 01:41:25,688 --> 01:41:26,586 ♪ There are two of us ♪ 1405 01:41:26,621 --> 01:41:27,687 Oh my God. 1406 01:41:27,723 --> 01:41:29,520 This motherfucker. 1407 01:41:31,426 --> 01:41:36,527 ♪ Going so fast every doubt we had is coming undone ♪ 1408 01:41:37,294 --> 01:41:39,631 Freight train, huh, buddy? 1409 01:41:39,667 --> 01:41:40,798 We'll see. 1410 01:41:44,707 --> 01:41:46,133 ♪ For far too long ♪ 1411 01:41:49,578 --> 01:41:50,578 Oh my God. 1412 01:41:51,812 --> 01:41:53,208 Here he comes. 1413 01:41:53,243 --> 01:41:55,215 Oh, not today, buddy. 1414 01:41:55,251 --> 01:42:00,353 ♪ They could come along I wish they'd been told ♪ 1415 01:42:01,822 --> 01:42:03,417 Wait, wait. 1416 01:42:03,452 --> 01:42:05,725 Baby, what are you doing? 1417 01:42:05,760 --> 01:42:08,190 ♪ What we know ♪ 1418 01:42:08,225 --> 01:42:11,562 ♪ It's not unheard of ♪ 1419 01:42:14,769 --> 01:42:16,303 Try, try, try. 1420 01:42:19,102 --> 01:42:20,208 No, baby. 1421 01:42:30,147 --> 01:42:31,815 Come on, baby. 1422 01:42:31,851 --> 01:42:32,851 Let's go. 1423 01:42:36,351 --> 01:42:37,852 This motherfucker! 1424 01:42:48,170 --> 01:42:51,932 One last second for this motherfucker to see! 1425 01:43:15,226 --> 01:43:16,894 He's under the car! 1426 01:43:21,464 --> 01:43:24,333 Freight train my fucking ass! 1427 01:43:24,368 --> 01:43:26,769 Fuck you, fuck you, fuck you! 1428 01:43:28,641 --> 01:43:32,907 It's okay, baby, it's okay, it's okay, it's okay. 1429 01:43:33,848 --> 01:43:36,783 ♪ Selves now ♪ 1430 01:44:00,770 --> 01:44:04,178 ♪ There's no race there's only a runner ♪ 1431 01:44:04,213 --> 01:44:06,941 ♪ Just keep one foot in front of the other ♪ 1432 01:44:06,976 --> 01:44:12,386 ♪ There's no race there's only a runner, oh oh ♪ 1433 01:44:13,354 --> 01:44:16,256 ♪ One, two, three, even when you get tired ♪ 1434 01:44:16,291 --> 01:44:18,857 ♪ Just keep one foot in front of the other ♪ 1435 01:44:19,888 --> 01:44:22,229 ♪ There's no race no ending in sight ♪ 1436 01:44:22,265 --> 01:44:25,232 ♪ No second too short no window too tight ♪ 1437 01:44:25,267 --> 01:44:30,470 ♪ Turn off the lights when you leave ♪ 1438 01:44:31,671 --> 01:44:34,840 ♪ 'Cause we got everything we're gonna need ♪ 1439 01:44:36,546 --> 01:44:41,242 ♪ We're on the run, we're on the run, we're on the run child ♪ 1440 01:44:42,649 --> 01:44:44,609 ♪ We gotta run, we gotta run, we gotta run child ♪ 1441 01:44:49,958 --> 01:44:54,956 ♪ One day we tell ♪ 1442 01:44:55,798 --> 01:45:00,599 ♪ Our story of ♪ 1443 01:45:01,300 --> 01:45:05,106 ♪ How we made something ♪ 1444 01:45:05,141 --> 01:45:09,410 ♪ We made something of ourselves ♪ 1445 01:45:13,143 --> 01:45:14,143 Hey, 1446 01:45:15,177 --> 01:45:18,918 I know that they go over a cliff at the end of the movie, 1447 01:45:18,953 --> 01:45:20,454 "Thelma & Louise." 1448 01:45:21,451 --> 01:45:23,391 That road was ugly, 1449 01:45:24,392 --> 01:45:26,890 and it wasn't fit for any car of ours. 1450 01:45:26,925 --> 01:45:29,491 Besides, we're going in a different direction now, baby. 1451 01:45:29,526 --> 01:45:31,562 Please don't go in there. 1452 01:45:31,597 --> 01:45:33,297 Please, whatever we need we can go get. 1453 01:45:33,332 --> 01:45:34,298 We can get it somewhere else. 1454 01:45:34,333 --> 01:45:35,496 I'll just be back in a sec. 1455 01:45:35,531 --> 01:45:36,732 Please, I'm scared. 1456 01:45:36,767 --> 01:45:38,411 I'm really scared that if you go, if you leave, 1457 01:45:38,435 --> 01:45:39,633 you're gonna see her. 1458 01:45:39,668 --> 01:45:41,940 You're gonna- Don't be. 1459 01:45:41,976 --> 01:45:43,510 I'm coming back. 1460 01:45:46,947 --> 01:45:47,947 I know. 1461 01:45:48,951 --> 01:45:50,577 They're just words. 1462 01:45:50,612 --> 01:45:52,083 I've heard 'em before. 1463 01:45:52,118 --> 01:45:53,784 No, you haven't. 1464 01:45:55,321 --> 01:45:57,788 Those are my words, my words. 1465 01:45:58,961 --> 01:46:00,791 And I'm coming back. 1466 01:46:09,732 --> 01:46:13,073 ♪ You know I need your love ♪ 1467 01:46:13,109 --> 01:46:16,736 ♪ You've got that hold over me ♪ 1468 01:46:16,772 --> 01:46:20,709 ♪ Long as I've got your love ♪ 1469 01:46:20,744 --> 01:46:24,813 ♪ You know that I'll never leave ♪ 1470 01:46:24,848 --> 01:46:28,282 ♪ When I wanted you to share my life ♪ 1471 01:46:28,317 --> 01:46:29,519 No. 1472 01:46:29,555 --> 01:46:30,865 You don't give a shit about him. 1473 01:46:30,889 --> 01:46:31,971 - Get the fuck outta here. - You can't possibly. 1474 01:46:31,995 --> 01:46:32,686 What are you doing here? 1475 01:46:32,721 --> 01:46:33,921 I told you that we're over. 1476 01:46:33,956 --> 01:46:35,106 You were screaming my name for months. 1477 01:46:35,130 --> 01:46:36,207 Get out of here, right now. 1478 01:46:36,231 --> 01:46:37,429 Seriously. Gagging for it. 1479 01:46:37,464 --> 01:46:37,961 Get the fuck off of my property! 1480 01:46:37,997 --> 01:46:38,966 Go! 1481 01:46:39,001 --> 01:46:39,326 Frank, Frank, please. 1482 01:46:39,361 --> 01:46:40,131 That? 1483 01:46:40,167 --> 01:46:41,101 That's your husband? 1484 01:46:41,136 --> 01:46:42,631 That's who you're staying with 1485 01:46:42,667 --> 01:46:45,101 after I hollowed you the fuck out? 1486 01:46:45,136 --> 01:46:46,505 Fine. 1487 01:46:46,540 --> 01:46:49,474 Maybe I should start hollowing that out. 1488 01:46:49,509 --> 01:46:52,673 ♪ Changes that I've been through ♪ 1489 01:46:52,709 --> 01:46:56,714 ♪ They've left a mark on me ♪ 1490 01:46:56,750 --> 01:46:58,752 ♪ You've been as constant as a Northern star ♪ 1491 01:46:58,787 --> 01:46:59,482 What? 1492 01:46:59,517 --> 01:47:01,250 I trained UFC, motherfucker. 1493 01:47:01,286 --> 01:47:02,823 Bring it, bitch! 1494 01:47:03,487 --> 01:47:04,385 Whoa, whoa, hey man. 1495 01:47:04,421 --> 01:47:05,421 Whoa, whoa, man. 1496 01:47:06,391 --> 01:47:07,589 - No! - Oh God, no! 1497 01:47:13,632 --> 01:47:18,435 ♪ Just wanna say this is my way ♪ 1498 01:47:18,471 --> 01:47:19,433 ♪ Of telling you everything ♪ 1499 01:47:19,469 --> 01:47:21,302 Frank, please. 1500 01:47:21,337 --> 01:47:22,669 Please! 1501 01:47:22,704 --> 01:47:24,644 Baby, please, please! 1502 01:47:26,179 --> 01:47:27,344 Frank. 1503 01:47:27,379 --> 01:47:29,542 ♪ Yeah this is my way ♪ 1504 01:47:29,578 --> 01:47:30,546 Frank. 1505 01:47:30,582 --> 01:47:32,646 ♪ Of telling you that everyday ♪ 1506 01:47:32,681 --> 01:47:34,253 Baby, please! 1507 01:47:34,289 --> 01:47:37,784 ♪ I'm loving you so much more ♪ 1508 01:47:37,820 --> 01:47:39,024 ♪ 'Cause you believed in me ♪ 1509 01:47:39,060 --> 01:47:40,060 Baby, please! 1510 01:47:40,855 --> 01:47:44,826 ♪ Through my darkest night ♪ 1511 01:47:44,862 --> 01:47:48,763 ♪ Put something better inside of me ♪ 1512 01:47:48,799 --> 01:47:52,703 ♪ You brought me into the light ♪ 1513 01:47:52,738 --> 01:47:56,770 ♪ Threw away all those crazy dreams ♪ 1514 01:47:56,805 --> 01:47:58,945 ♪ I put them all behind ♪ 1515 01:47:58,981 --> 01:48:00,273 That was rage. 1516 01:48:01,312 --> 01:48:02,312 Real rage. 1517 01:48:03,416 --> 01:48:04,583 Well, it's okay, you know? 1518 01:48:04,618 --> 01:48:06,229 It's okay that we didn't get any the clothes 1519 01:48:06,253 --> 01:48:07,421 or anything you needed 1520 01:48:07,456 --> 01:48:09,383 because we can just stop at Walmart and get- 1521 01:48:09,418 --> 01:48:10,455 - Shh. 1522 01:48:10,491 --> 01:48:12,852 ♪ Just wanna say this is my way ♪ 1523 01:48:12,887 --> 01:48:15,596 I got exactly what I came for. 1524 01:48:17,166 --> 01:48:19,230 And I got one more question. 1525 01:48:19,265 --> 01:48:20,898 Will you wear it? 1526 01:48:23,402 --> 01:48:26,474 ♪ Yeah this is my way ♪ 1527 01:48:26,509 --> 01:48:29,976 ♪ Telling you that everyday I'm loving you ♪ 1528 01:48:30,012 --> 01:48:31,139 Yes, yes, yes. 1529 01:48:32,547 --> 01:48:35,946 I, I will, and I'll never take it off. 1530 01:48:36,778 --> 01:48:39,283 ♪ If I'm losing ground ♪ 1531 01:48:39,318 --> 01:48:41,154 I love you, Frank. 1532 01:48:41,189 --> 01:48:43,118 I love you, 'Nelope. 1533 01:48:49,692 --> 01:48:51,960 I swear to God, 'Nelope, 1534 01:48:51,995 --> 01:48:56,503 you're the girl at the end of the rainbow. 1535 01:48:56,538 --> 01:49:01,675 ♪ It's been you, woman, right down the line ♪ 1536 01:49:10,112 --> 01:49:12,617 Yeah, I got an eye on 'em right now, 1537 01:49:12,653 --> 01:49:14,419 'cause nobody fuckin' steals from me. 1538 01:49:39,611 --> 01:49:42,148 One, two, three. 1539 01:49:42,184 --> 01:49:45,183 ♪ Don't you ever ♪ 1540 01:49:45,218 --> 01:49:48,055 ♪ Be sad ♪ 1541 01:49:48,091 --> 01:49:50,884 ♪ Oh lean on me ♪ 1542 01:49:50,919 --> 01:49:54,293 ♪ When the times get bad ♪ 1543 01:49:54,328 --> 01:49:57,428 ♪ When our day comes ♪ 1544 01:49:57,463 --> 01:50:00,564 ♪ And you are down ♪ 1545 01:50:00,599 --> 01:50:03,598 ♪ In a river of trouble ♪ 1546 01:50:03,634 --> 01:50:06,701 ♪ About to drown ♪ 1547 01:50:06,736 --> 01:50:10,176 ♪ Well just hold on ♪ 1548 01:50:10,211 --> 01:50:13,014 ♪ I'm coming ♪ 1549 01:50:13,049 --> 01:50:16,248 ♪ Just hold on ♪ 1550 01:50:16,283 --> 01:50:21,282 ♪ I'm coming ♪ 1551 01:50:22,356 --> 01:50:25,620 ♪ I'm on my way ♪ 1552 01:50:25,655 --> 01:50:28,724 ♪ Your love ♪ 1553 01:50:28,759 --> 01:50:31,561 ♪ Ooh when you get cold ♪ 1554 01:50:31,596 --> 01:50:34,598 ♪ I'll be your cover ♪ 1555 01:50:34,633 --> 01:50:37,732 ♪ You don't have to worry ♪ 1556 01:50:37,767 --> 01:50:40,901 ♪ Because I'm here ♪ 1557 01:50:40,936 --> 01:50:43,903 ♪ I don't need to suffer ♪ 1558 01:50:43,938 --> 01:50:47,246 ♪ Because I'm near ♪ 1559 01:50:47,281 --> 01:50:50,447 ♪ Just hold on ♪ 1560 01:50:50,482 --> 01:50:53,680 ♪ I'm comin' ♪ 1561 01:50:53,716 --> 01:50:56,553 ♪ Hold on ♪ 1562 01:50:56,588 --> 01:50:59,785 ♪ Yeah I'm comin' ♪ 1563 01:50:59,821 --> 01:51:03,229 ♪ Hold on ♪ 1564 01:51:03,264 --> 01:51:05,726 ♪ I'm comin' ♪ 1565 01:51:05,761 --> 01:51:08,895 ♪ Ooh hold on ♪ 1566 01:51:08,930 --> 01:51:12,899 ♪ I'm comin', yeah ♪ 1567 01:51:12,934 --> 01:51:17,376 ♪ Just reach out to me ♪ 1568 01:51:17,411 --> 01:51:22,409 ♪ For satisfaction ♪ 1569 01:51:24,814 --> 01:51:30,021 ♪ Oh just call my name ♪ 1570 01:51:30,589 --> 01:51:33,224 ♪ For quick reaction ♪ 1571 01:51:33,259 --> 01:51:35,259 ♪ Yeah ♪ 1572 01:51:35,294 --> 01:51:37,292 ♪ Yeah ♪ 1573 01:51:49,872 --> 01:51:52,610 ♪ Oh don't you ever ♪ 1574 01:51:52,645 --> 01:51:55,744 ♪ Don't you ever be sad ♪ 1575 01:51:55,779 --> 01:51:58,814 ♪ Won't you lean on me ♪ 1576 01:51:58,849 --> 01:52:02,081 ♪ When them times get bad ♪ 1577 01:52:02,116 --> 01:52:05,325 ♪ Oh when the day comes ♪ 1578 01:52:05,360 --> 01:52:08,087 ♪ Oh and you are down ♪ 1579 01:52:08,123 --> 01:52:11,090 ♪ You're in a river of trouble ♪ 1580 01:52:11,125 --> 01:52:14,201 ♪ You're about to drown ♪ 1581 01:52:14,236 --> 01:52:17,798 ♪ Oh, hold on ♪ 1582 01:52:17,833 --> 01:52:20,504 ♪ I'm comin' ♪ 1583 01:52:20,539 --> 01:52:23,310 ♪ Just hold on ♪ 1584 01:52:23,345 --> 01:52:26,741 ♪ Darlin' I'm comin' ♪ 1585 01:52:26,776 --> 01:52:30,283 ♪ Just hold on ♪ 1586 01:52:30,318 --> 01:52:32,979 ♪ I'm comin' ♪ 1587 01:52:33,014 --> 01:52:35,552 ♪ Won't cha hold on ♪ 1588 01:52:35,588 --> 01:52:39,522 ♪ Ooh I'm comin' ♪ 1589 01:52:39,558 --> 01:52:42,757 ♪ Hold on ♪ 1590 01:52:42,792 --> 01:52:45,562 ♪ I'm comin' ♪ 1591 01:52:45,597 --> 01:52:48,829 ♪ Just hold on ♪ 1592 01:52:48,864 --> 01:52:51,799 ♪ I'm comin' ♪ 1593 01:52:51,834 --> 01:52:55,308 ♪ Just hold on ♪ 1594 01:52:55,343 --> 01:52:57,812 ♪ I'm comin' ♪ 108906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.