All language subtitles for Eternally Younger Than Those Idiots (2021).str
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:30,670
會日語,願意一起製作字幕的小夥伴,歡迎加入我們。加入方法:請發送私信“我要加入”給B站官方up號:豬肉熟了,或官方微博:SUBPIG豬豬日劇字幕組,或官方微信公眾號:豬豬日部落。
2
00:00:30,680 --> 00:00:34,300
不管怎樣 她都活下來了
3
00:00:35,300 --> 00:00:40,220
向陽掙扎 遍身汙泥
4
00:00:40,970 --> 00:00:45,270
豬乃木活著回來了
5
00:00:50,120 --> 00:00:52,610
喂 沒事吧
6
00:01:17,800 --> 00:01:19,050
大家看過來 看過來
7
00:01:19,050 --> 00:01:21,200
抱歉抱歉 耽誤大家一點時間
8
00:01:21,200 --> 00:01:23,090
玩得正開心的時候打擾大家真是抱歉
9
00:01:23,090 --> 00:01:27,490
我們小組裡又有人找到工作了
10
00:01:28,100 --> 00:01:31,200
我想借這個場合讓她和大家說兩句
11
00:01:31,200 --> 00:01:33,400
-她就是堀貝 -誒
12
00:01:33,400 --> 00:01:34,740
-不用了不用了 -來 站起來
13
00:01:34,740 --> 00:01:36,500
-我就不說了 -說點什麼 說點什麼
14
00:01:36,500 --> 00:01:39,360
站起來站起來 快快快
15
00:01:44,770 --> 00:01:49,250
誒… 該說點什麼呢 那個…
16
00:01:49,400 --> 00:01:53,010
-我就是運氣好了點 -坐下坐下
17
00:01:53,010 --> 00:01:57,440
其實是因為我老家的應徵人數比較少
18
00:01:57,440 --> 00:02:00,320
是什麼來著 你要當什麼來著 堀貝
19
00:02:00,320 --> 00:02:04,390
誒 那個… 兒童福利司
20
00:02:04,560 --> 00:02:06,240
什麼
21
00:02:06,250 --> 00:02:08,340
兒童福利司
22
00:02:08,340 --> 00:02:11,400
原來要去給兒童提供福利呀 堀貝
23
00:02:11,400 --> 00:02:12,750
喲 公務員
24
00:02:12,750 --> 00:02:14,700
稅金小偷
25
00:02:17,970 --> 00:02:24,580
工作也找到了 下一個目標就是在畢業之前告別處女之身了吧
26
00:02:25,460 --> 00:02:29,990
誒 那方面怎麼樣了 有希望順利結束處女生涯嗎
27
00:02:30,000 --> 20:31:23,000
28
00:02:30,000 --> 20:31:23,000
29
00:02:30,000 --> 20:31:23,000
30
00:02:30,000 --> 20:31:23,000
31
00:02:30,000 --> 20:31:23,000
32
00:02:30,000 --> 00:02:30,190
淳子
33
00:02:30,200 --> 00:02:36,170
我覺得首先你們得改改 別再處女處女地叫了
34
00:02:36,170 --> 00:02:41,400
話說處女這個詞已經只剩罵人的意味了
35
00:02:41,400 --> 00:02:44,990
能不能再說得輕鬆前衛一點
36
00:02:45,000 --> 20:31:23,000
37
00:02:45,000 --> 20:31:23,000
38
00:02:45,000 --> 20:31:23,000
39
00:02:45,000 --> 20:31:23,000
40
00:02:45,000 --> 20:31:23,000
41
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
蘑菇
42
00:02:48,010 --> 00:02:50,580
啊 那就說女人的童貞怎麼樣
43
00:02:51,050 --> 00:02:54,270
-這完全不前衛呀 -誒 那你舉個例子
44
00:02:58,700 --> 20:31:23,000
45
00:02:58,700 --> 00:02:59,990
(波將金:俄國政治家 軍事家 參加宮廷政變擁戴葉卡捷琳娜二世稱帝 此處取其革命之意)
46
00:03:00,000 --> 20:31:23,000
47
00:03:00,000 --> 20:31:23,000
48
00:03:00,000 --> 20:31:23,000
49
00:03:00,000 --> 20:31:23,000
50
00:03:00,000 --> 20:31:23,000
51
00:03:00,000 --> 00:03:01,990
阿存
52
00:03:02,000 --> 00:03:04,300
我就是波將金
53
00:03:04,800 --> 00:03:08,200
說出口也顯得很可愛 自我革命?
54
00:03:08,200 --> 00:03:12,750
-是不是還有種自我革命的感覺 -自我革命可還行
55
00:03:12,750 --> 00:03:14,990
什麼波將金啊
56
00:03:15,000 --> 20:31:23,000
57
00:03:15,000 --> 20:31:23,000
58
00:03:15,000 --> 20:31:23,000
59
00:03:15,000 --> 20:31:23,000
60
00:03:15,000 --> 20:31:23,000
61
00:03:15,000 --> 00:03:17,160
沅芷
62
00:03:17,170 --> 00:03:21,130
你總是像這樣用玩笑去模糊問題的根本所在
63
00:03:21,130 --> 00:03:23,980
你的性格缺陷真是在這一點上體現得淋漓盡致
64
00:03:24,810 --> 00:03:26,820
我很不安
65
00:03:28,350 --> 00:03:29,990
我覺得你應該做不來
66
00:03:30,000 --> 20:31:23,000
67
00:03:30,000 --> 20:31:23,000
68
00:03:30,000 --> 20:31:23,000
69
00:03:30,000 --> 20:31:23,000
70
00:03:30,000 --> 20:31:23,000
71
00:03:30,000 --> 00:03:31,160
yellowpon
72
00:03:31,170 --> 00:03:32,730
什麼呀
73
00:03:33,300 --> 00:03:36,750
我說 你想做的那份工作
74
00:03:36,750 --> 00:03:42,450
是要介入別人的人生的工作對吧 嗯?
75
00:03:42,450 --> 00:03:44,990
也就是說你已經有信心覺得自己有資格干預別人的人生了是嗎
76
00:03:45,000 --> 20:31:23,000
77
00:03:45,000 --> 20:31:23,000
78
00:03:45,000 --> 20:31:23,000
79
00:03:45,000 --> 20:31:23,000
80
00:03:45,000 --> 20:31:23,000
81
00:03:45,000 --> 00:03:50,440
青洛涯
82
00:03:50,450 --> 00:03:51,290
嗯?
83
00:03:51,290 --> 00:03:53,250
好好好 我錯了
84
00:03:53,250 --> 00:03:59,990
需要被像我這樣混日子的波將金幫助的孩子們真可憐
85
00:04:00,000 --> 20:31:23,000
86
00:04:00,000 --> 20:31:23,000
87
00:04:00,000 --> 20:31:23,000
88
00:04:00,000 --> 20:31:23,000
89
00:04:00,000 --> 20:31:23,000
90
00:04:00,000 --> 00:04:00,230
羽生ゆうか
91
00:04:00,240 --> 00:04:02,250
總之就是無知
92
00:04:02,250 --> 00:04:06,020
你對他人真的是極度的無知
93
00:04:06,020 --> 00:04:08,060
想像力為零
94
00:04:09,860 --> 00:04:14,990
那是這種傢伙能做的工作嗎 那個兒童…什麼的工作
95
00:04:15,000 --> 20:31:23,000
96
00:04:15,000 --> 20:31:23,000
97
00:04:15,000 --> 20:31:23,000
98
00:04:15,000 --> 20:31:23,000
99
00:04:15,000 --> 20:31:23,000
100
00:04:15,000 --> 00:04:15,750
胖大妈
101
00:04:15,760 --> 00:04:17,950
是吧 是吧
102
00:04:17,950 --> 00:04:21,450
真的能行嗎 嗯?
103
00:04:21,450 --> 00:04:23,300
抱歉抱歉
104
00:04:28,290 --> 00:04:29,330
是吧?
105
00:04:29,750 --> 00:04:29,990
-啊 阿吉那邊的沙拉沒有了 -是吧 是吧
106
00:04:30,000 --> 20:31:23,000
107
00:04:30,000 --> 20:31:23,000
108
00:04:30,000 --> 20:31:23,000
109
00:04:30,000 --> 20:31:23,000
110
00:04:30,000 --> 20:31:23,000
111
00:04:30,000 --> 00:04:34,840
庭兰
112
00:04:34,850 --> 00:04:38,620
喂 我話還沒說完呢 別逃啊堀貝
113
00:04:39,220 --> 00:04:40,750
-喂 -別去了
114
00:04:41,250 --> 00:04:42,930
打擾了
115
00:04:42,930 --> 00:04:44,750
-那邊好像在叫你哦 -啊 別管他別管他
116
00:04:44,750 --> 00:04:44,990
你要是再晚三秒鐘出現的話 我就真要把這份沙拉扔到他臉上了
117
00:04:45,000 --> 20:31:23,000
118
00:04:45,000 --> 20:31:23,000
119
00:04:45,000 --> 20:31:23,000
120
00:04:45,000 --> 20:31:23,000
121
00:04:45,000 --> 20:31:23,000
122
00:04:45,000 --> 00:04:50,190
Aoi
123
00:04:50,200 --> 00:04:54,500
話說我為了把這傢伙保出來 都跑到警察那裡去了
124
00:04:55,550 --> 00:04:59,550
我是文學科的穗峰 對不起 我沒被邀請就冒昧出席
125
00:04:59,550 --> 00:04:59,990
我和他是一個社團的
126
00:05:00,000 --> 20:31:23,000
127
00:05:00,000 --> 20:31:23,000
128
00:05:00,000 --> 20:31:23,000
129
00:05:00,000 --> 20:31:23,000
130
00:05:00,000 --> 20:31:23,000
131
00:05:00,000 --> 00:05:02,130
神仙水
132
00:05:02,140 --> 00:05:05,950
這傢伙出了警察局也一直陰著一張臉
133
00:05:05,950 --> 00:05:08,450
我想帶他轉換心情就把他強拉來了
134
00:05:08,650 --> 00:05:10,150
警察局?
135
00:05:10,150 --> 00:05:14,050
這傢伙是綁架犯 拐跑了人家的小孩
136
00:05:14,050 --> 00:05:14,990
不是的 這是誤會
137
00:05:15,000 --> 20:31:23,000
138
00:05:15,000 --> 20:31:23,000
139
00:05:15,000 --> 20:31:23,000
140
00:05:15,000 --> 20:31:23,000
141
00:05:15,000 --> 20:31:23,000
142
00:05:15,000 --> 00:05:15,840
TTG
143
00:05:15,850 --> 00:05:18,600
我的公寓樓下的房間裡住著個男孩子
144
00:05:18,600 --> 00:05:20,700
他叫翔吾 今年八歲
145
00:05:20,700 --> 00:05:24,800
從好久以前開始父母就不給那個孩子飯吃
146
00:05:24,800 --> 00:05:27,940
還把他拋在家裡丟下不管 這就叫放棄撫養吧
147
00:05:27,940 --> 00:05:29,050
兒童忽視?
148
00:05:29,050 --> 00:05:30,850
對 就是那種情況
149
00:05:30,850 --> 00:05:35,800
然後他父母好像很久都沒回來了 我就讓他暫時住在我家了
150
00:05:37,450 --> 00:05:40,450
讓那個男孩住你家?沒告訴他父母?
151
00:05:42,020 --> 00:05:45,190
要不然他吃飯什麼的怎麼辦啊 他會餓死的吧
152
00:05:46,850 --> 00:05:51,080
雖然話是這麼說 但你膽子也太大了吧
153
00:05:51,080 --> 00:05:55,250
然後不出所料 母親回來以後 因為孩子不在大鬧了一場
154
00:05:55,250 --> 00:05:58,350
這傢伙被當作綁架犯拉去警察局了
155
00:05:58,350 --> 00:05:59,850
這也難怪吧
156
00:05:59,850 --> 00:06:04,950
-你是不是覺得很有意思 氣死我了 -好疼 好疼啊
157
00:06:04,950 --> 00:06:08,610
這是暴行罪 加上這你可就有兩次前科了
158
00:06:11,700 --> 00:06:15,730
雖然跟警察說明了情況沒出什麼事情
159
00:06:15,730 --> 00:06:22,900
但說實話翔吾的生活環境還是沒有改變 真讓人擔心
160
00:06:24,450 --> 00:06:27,350
綁架犯啊
161
00:06:27,900 --> 00:06:33,200
一個人的善良可能有時候對這個人自己來說不是什麼好事
162
00:06:33,450 --> 00:06:39,500
我有一次在電車上給一個老婆婆讓座 反而被她教訓站沒站相
163
00:06:42,340 --> 00:06:46,890
但我反而喜歡這種會吃虧的人
164
00:06:46,890 --> 00:06:50,040
比起機靈的人來笨拙的人更加有趣
165
00:06:50,040 --> 00:06:53,650
堀貝你很有趣 真的很有趣
166
00:06:53,650 --> 00:06:56,750
我覺得跟你一直在一起也永遠不會厭
167
00:06:56,750 --> 00:07:01,500
那這樣吧 穗峰 跟我結婚吧
168
00:07:03,130 --> 00:07:05,780
那我們就結婚吧
169
00:07:07,200 --> 00:07:09,720
妻子是公務員的話 生活也會很穩定
170
00:07:10,600 --> 00:07:15,150
不純 動機不純
171
00:07:15,550 --> 00:07:22,080
但堀貝 你是那種理想結婚對象會隨當天的心情不斷變化的人吧
172
00:07:22,080 --> 00:07:25,600
哇 看人真準
173
00:07:25,600 --> 00:07:32,200
我在近兩年裡 在腦子裡和十多個人舉行過婚禮 是的
174
00:07:32,780 --> 00:07:37,640
堀貝 你為什麼想做兒童福利司的工作
175
00:07:37,640 --> 00:07:39,750
應該有什麼契機吧
176
00:07:42,980 --> 00:07:47,420
我想想 怎麼說呢 契機是有的
177
00:07:47,420 --> 00:07:51,600
但要是說了的話百分之百會被嘲笑的
178
00:07:51,600 --> 00:07:53,500
是什麼是什麼 告訴我吧
179
00:07:54,750 --> 00:07:56,700
我走那邊
180
00:07:56,700 --> 00:07:58,250
這樣啊
181
00:07:58,250 --> 00:08:03,100
啊 說來話長 理由下次見面的時候再告訴你
182
00:08:03,100 --> 00:08:06,450
嗯 我很期待 那你路上小心
183
00:08:06,450 --> 00:08:07,300
晚安
184
00:08:07,300 --> 00:08:08,860
晚安
185
00:08:10,400 --> 00:08:12,700
對了 等一下
186
00:08:17,350 --> 00:08:20,060
我都忘了 有件事想拜託你
187
00:08:22,200 --> 00:08:24,690
這是畢業論文用的問卷
188
00:08:24,690 --> 00:08:26,900
我現在正在收集
189
00:08:26,980 --> 00:08:29,070
是你的畢業論文嗎
190
00:08:29,550 --> 00:08:34,900
總之就是一堆無聊的問題 放輕鬆 隨便答答就好
191
00:08:34,900 --> 00:08:37,900
明白了 那下次見面的時候把答好的交給你
192
00:08:37,900 --> 00:08:41,610
到時候你也會把工作動機告訴我 就這麼說定了
193
00:08:41,610 --> 00:08:42,550
約好了
194
00:08:42,550 --> 00:08:45,170
-到時候見 -再見
195
00:09:02,900 --> 00:09:09,420
大學四年級的秋天 我奇蹟般地拿到了縣公務員的內定
196
00:09:09,420 --> 00:09:12,840
直到來年春天正式工作的那段時間
197
00:09:12,840 --> 00:09:18,820
我閒來無事 就像白蟻一樣緩緩前進
198
00:09:36,650 --> 00:09:39,300
不錯嘛
199
00:10:01,600 --> 00:10:04,820
阿吉 去面試嗎
200
00:10:04,820 --> 00:10:07,250
-堀貝 你去上課嗎 -不是的
201
00:10:07,250 --> 00:10:10,900
我是來拿之前的那個東西的 去打工順便就來了
202
00:10:10,900 --> 00:10:13,150
啊 畢業論文的問卷
203
00:10:13,150 --> 00:10:15,450
你給我的那些還得再過幾天 行嗎
204
00:10:15,450 --> 00:10:18,650
嗯 完全不急 太感謝了
205
00:10:18,650 --> 00:10:23,010
那我就先走了
206
00:10:24,210 --> 00:10:27,000
阿吉加油
207
00:10:29,200 --> 00:10:32,520
拉鏈開了 拉鏈
208
00:10:32,520 --> 00:10:34,440
沒開
209
00:10:36,800 --> 00:10:39,300
真是單純的傢伙
210
00:10:41,250 --> 00:10:43,150
問卷是吧
211
00:10:47,650 --> 00:10:51,060
哦 好厲害 竟然這麼多
212
00:10:51,060 --> 00:10:56,700
我可是充分運用了我小小的朋友圈 這是三十六人份
213
00:10:56,700 --> 00:11:01,260
哇 真是幫大忙了 謝謝
214
00:11:03,200 --> 00:11:10,520
我可是為了你的問卷求了好幾十個人 明明我這麼怕生
215
00:11:11,000 --> 00:11:13,400
不能無償給你
216
00:11:20,340 --> 00:11:21,750
不是不是
217
00:11:21,750 --> 00:11:23,650
我就直說了
218
00:11:23,650 --> 00:11:26,800
你要替我出席我明天去不了的西洋哲學史課
219
00:11:26,800 --> 00:11:31,100
幫我記筆記 這就是交換條件
220
00:11:31,100 --> 00:11:36,300
這之前這些問卷就作為人質押在我手裡
221
00:11:36,300 --> 00:11:39,350
誒呀 這不是小事一樁嘛
222
00:11:39,350 --> 00:11:45,000
我學分差不多都修完了 我看你是不知道我現在有多閒啊
223
00:11:45,000 --> 00:11:51,600
但是那門西洋哲學史是第一節早課哦
224
00:11:53,380 --> 00:11:56,050
第一節早課?
225
00:12:02,110 --> 00:12:04,850
-安田 -我在 -怎麼樣 習慣了嘛
226
00:12:04,850 --> 00:12:07,650
已經很嫻熟了 謝謝關心
227
00:12:07,650 --> 00:12:11,560
-有不懂的地方直接問堀貝就行 -好的
228
00:12:11,560 --> 00:12:13,700
-這些是已經做好的嗎 -是的
229
00:12:13,700 --> 00:12:17,880
-嗯 那我就拿走了 -辛苦您了
230
00:12:19,800 --> 00:12:21,740
快點快點
231
00:12:21,740 --> 00:12:24,250
啊 堀貝
232
00:12:24,250 --> 00:12:28,750
我之前跟你說的跟我一個小組的女生的事 你還記得嗎
233
00:12:28,750 --> 00:12:32,500
就是你說的那個臉長得像ET的女孩
234
00:12:32,500 --> 00:12:35,750
對對對 話是這麼說但她長得跟ET並不完全一樣
235
00:12:35,750 --> 00:12:38,750
而是無限可愛版的小ET
236
00:12:38,750 --> 00:12:41,300
-手不要停 -對不起
237
00:12:41,300 --> 00:12:44,220
然後呢 那個小ET怎麼了
238
00:12:45,550 --> 00:12:51,900
有戲呀 我了解到她好像喜歡搞笑節目
239
00:12:51,900 --> 00:12:55,670
而且好像還喜歡紐約和天竺鼠什麼的
240
00:12:55,670 --> 00:12:59,540
-我不也特別喜歡那類的搞笑藝人嗎 -我是不太了解
241
00:12:59,540 --> 00:13:04,380
所以我強烈地感覺到這就是命運
242
00:13:05,850 --> 00:13:09,780
-安田 -嗯? -你沒問題吧
243
00:13:09,780 --> 00:13:15,100
我沒問題呀 笑點一樣就說明戀愛也會很投緣的
244
00:13:15,100 --> 00:13:18,250
-笑點如此契合就說明… -不是的
245
00:13:18,250 --> 00:13:20,150
我說的不是這個
246
00:13:20,150 --> 00:13:25,400
你開始打工剛一個星期 話這麼多真的沒問題嗎
247
00:13:25,400 --> 00:13:29,830
沒事的 我自己有集中精神的方法 沒錯
248
00:13:32,800 --> 00:13:36,250
-你看 這個塑料膜破了 -誒 真的嗎
249
00:13:36,250 --> 00:13:39,050
別管了 別管了 你別管這邊去做那邊的工作
250
00:13:39,050 --> 00:13:42,100
不好不好 積了好多
251
00:13:42,100 --> 00:13:45,400
堀貝 積了好多 這個機器能稍微停一下嗎
252
00:13:45,400 --> 00:13:48,720
-先讓它們過來吧 -還是別讓它過去了吧 壞了壞了 -你放手
253
00:13:48,720 --> 00:13:51,530
-抬起手來 抬起手來 -不行不行
254
00:15:07,650 --> 00:15:11,640
那個 請等一下 對不起
255
00:15:13,200 --> 00:15:17,600
剛才那節課的筆記 能讓我複印一下嗎
256
00:15:20,380 --> 00:15:23,900
我睡過頭了 來的時候已經下課了
257
00:15:24,570 --> 00:15:27,250
不 我不是哲學系的
258
00:15:27,250 --> 00:15:33,150
東西 我的東西被當作人質扣下了 我得拿這節課的筆記交換
259
00:15:36,170 --> 00:15:40,600
我說不清楚啊 說著說著就說亂了
260
00:15:40,600 --> 00:15:45,500
總之筆記能借我複印一下嗎
261
00:15:50,700 --> 00:15:52,800
對不起 我接下來還有課
262
00:15:52,800 --> 00:15:57,500
啊 等等等等 要是複印不了的話人質就… 求你了
263
00:15:57,500 --> 00:16:01,250
但我們是第一次見吧
264
00:16:02,600 --> 00:16:05,750
初次見面 我是社會學系四年級的堀貝
265
00:16:05,750 --> 00:16:08,250
我知道這樣做很厚臉皮
266
00:16:08,250 --> 00:16:11,650
但如果我拿不到複印件的話
267
00:16:11,650 --> 00:16:17,250
人質就很有可能會被撕得粉碎 甚至有可能被燒掉
268
00:16:17,250 --> 00:16:21,450
那個叫岡野的女人就是這麼殘忍
269
00:16:22,920 --> 00:16:26,150
那個 我聽不太懂你在說什麼
270
00:16:26,150 --> 00:16:31,280
-對不起 我趕時間 -你不是說你眼裡只有我嗎
271
00:16:31,280 --> 00:16:32,650
別鬧了
272
00:16:34,000 --> 00:16:39,900
-不是說除了我以外其他女人都是垃圾嗎 -對不起
273
00:16:39,900 --> 00:16:45,250
-冷靜點 -放開我 別碰我
274
00:16:55,450 --> 00:16:59,550
我受夠了 做個了斷吧
275
00:17:06,160 --> 00:17:08,650
都是阿卓你的錯
276
00:17:11,360 --> 00:17:14,300
我今天就要死在這裡
277
00:17:17,150 --> 00:17:20,500
-我死給你看 -別這樣 危險
278
00:17:20,500 --> 00:17:24,690
-放開我 -快停下 -別碰我
279
00:17:24,690 --> 00:17:29,100
-放開我 -冷靜點呀 -我這就死給你看
280
00:17:31,800 --> 00:17:36,300
別攔我 讓我死
281
00:17:36,300 --> 00:17:40,120
她看起來好享受啊
282
00:17:56,650 --> 00:17:59,760
太感謝了 這份恩情我一輩子都不會忘的
283
00:18:00,290 --> 00:18:04,050
要是後天之前還不了我的話 我會很難辦的
284
00:18:04,050 --> 00:18:07,450
沒問題沒問題 只是複印一下 很快就還給你
285
00:18:07,450 --> 00:18:10,050
今天之內怎麼樣
286
00:18:10,400 --> 00:18:14,190
-那是今天的課程概要 -好的
287
00:18:14,190 --> 00:18:17,050
那午休的時候能還給我嗎
288
00:18:17,050 --> 00:18:23,800
我這之後要去打工 能改在傍晚以後嗎 十分抱歉
289
00:18:23,800 --> 00:18:26,250
那個 我們加個LINE吧
290
00:18:26,250 --> 00:18:31,450
只要是傍晚以後 你來指定時間和地點 我去還你筆記
291
00:18:31,450 --> 00:18:37,160
-要怎麼做呢 我來掃二維碼 -好的
292
00:18:40,050 --> 00:18:44,250
晚上八點在地鐵站碰面怎麼樣
293
00:18:44,250 --> 00:18:46,100
當然可以 沒問題
294
00:18:46,100 --> 00:18:50,230
-我來掃你 -這是我的二維碼 -掃上了
295
00:18:50,230 --> 00:18:54,650
-哲學系的…你叫什麼名字來著 -我叫豬乃木
296
00:18:54,650 --> 00:18:59,900
豬是野豬的豬 乃木是乃木坂的乃木 哲學系三年級
297
00:19:00,250 --> 00:19:01,980
謝謝
298
00:19:07,100 --> 00:19:08,800
辛苦了
299
00:19:08,800 --> 00:19:10,080
辛苦了
300
00:19:10,740 --> 00:19:13,200
-在排班? -是的
301
00:19:13,900 --> 00:19:18,020
對了我聽說你今年內要辭職嗎
302
00:19:18,020 --> 00:19:20,000
嗯 是的
303
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
-我要回老家工作 -啊 原來是這樣啊
304
00:19:24,600 --> 00:19:26,350
我真的沒問題嗎
305
00:19:26,350 --> 00:19:30,100
我很擔心你不在了 我自己一個人能不能做好
306
00:19:30,100 --> 00:19:36,000
沒事的沒事的 之前也一直是我自己一個人做那條品質檢查線
307
00:19:37,000 --> 00:19:41,010
最開始我也像你一樣總是犯錯
308
00:19:45,450 --> 00:19:48,020
我一直到晚上之前都很閒
309
00:19:49,600 --> 00:19:54,170
去不去小酌一杯 我請客 發工資了
310
00:19:54,170 --> 00:19:56,850
真的嗎 太好了 我要去我要去
311
00:19:56,850 --> 00:20:00,090
-那好 我們走 -真要去呀 運氣真好
312
00:20:03,850 --> 00:20:08,900
-誒 這是什麼 -不 這沒什麼大不了的 沒什麼
313
00:20:08,900 --> 00:20:13,750
-是朋友擅自放進去的 -別撒這種一眼就能看穿的謊了
314
00:20:13,750 --> 00:20:16,600
-原來你喜歡洋妞啊 -不是這樣的
315
00:20:16,600 --> 00:20:19,770
你這麼大個子 口味也挺與眾不同的嘛
316
00:20:24,660 --> 00:20:26,700
我都說了不是
317
00:20:31,890 --> 00:20:36,120
今天我先回去了
318
00:20:36,120 --> 00:20:39,000
為什麼 去喝一杯呀
319
00:20:39,000 --> 00:20:43,600
-我回去了 -怎麼了 開你玩笑你生氣了嗎
320
00:20:45,080 --> 00:20:47,050
完全沒這回事
321
00:20:47,650 --> 00:20:49,800
我想起來還有事
322
00:20:50,050 --> 00:20:51,200
對不起
323
00:20:56,900 --> 00:20:59,000
什麼嘛
324
00:21:13,100 --> 00:21:17,170
不好意思 還特意讓你跑一趟
325
00:21:17,170 --> 00:21:18,920
沒事沒事
326
00:21:22,960 --> 00:21:25,680
-謝謝你 -沒事沒事
327
00:21:26,020 --> 00:21:30,250
-你在這裡打工嗎 -嗯 打掃衛生
328
00:21:30,950 --> 00:21:34,160
在這棟樓裡賣力刷地板
329
00:21:34,580 --> 00:21:38,300
-話說你等很久了嗎 -沒有
330
00:21:38,300 --> 00:21:42,300
等你的時候我的設定是追蹤犯人的老練警察
331
00:21:42,300 --> 00:21:44,250
怎麼樣 能懂嗎
332
00:21:44,250 --> 00:21:47,200
你喝酒了嗎
333
00:21:48,100 --> 00:21:49,650
是的
334
00:21:56,150 --> 00:21:57,530
那我走了
335
00:21:59,860 --> 00:22:02,850
我今天發工資了
336
00:22:02,850 --> 00:22:06,980
要是不介意 你借了我筆記 我想表達一下謝意
337
00:22:06,980 --> 00:22:08,740
晚飯還沒吃吧
338
00:22:12,720 --> 00:22:15,430
我們去哪裡 肚子餓了嗎
339
00:22:16,090 --> 00:22:21,700
想吃什麼都可以 我請客 但是要符合常識哦
340
00:22:22,940 --> 00:22:27,370
那…在我家附近
341
00:22:27,370 --> 00:22:31,400
有一家想去的咖啡酒吧
342
00:22:31,890 --> 00:22:33,800
-在那邊 -那邊?
343
00:22:34,160 --> 00:22:37,500
好啊 走吧
344
00:22:40,230 --> 00:22:42,750
-那走那邊 -好的
345
00:22:43,500 --> 00:22:47,260
-你等了多久 -三十分鐘
346
00:22:49,130 --> 00:22:51,160
-三十分鐘? -是的
347
00:22:51,160 --> 00:22:56,890
-就是說你扮了三十分鐘的警察嗎 -是的 經驗豐富的老手
348
00:22:56,890 --> 00:22:58,700
别人会報警的吧
349
00:23:02,900 --> 00:23:05,030
三年級呀
350
00:23:05,660 --> 00:23:10,400
三年級的秋天 感覺馬上就要準備找工作了
351
00:23:11,430 --> 00:23:14,500
看你找到工作之後這麼輕鬆 真好
352
00:23:14,500 --> 00:23:18,560
你之後只要把畢業論文交上去就行了吧
353
00:23:19,460 --> 00:23:22,560
對了對了
354
00:23:24,560 --> 00:23:27,230
有件事也想拜託你一下
355
00:23:28,160 --> 00:23:30,660
畢業論文的問卷
356
00:23:35,680 --> 00:23:40,530
成長環境和未來成功觀的關係
357
00:23:41,500 --> 00:23:46,000
人們對於人生成功的看法不是各有不同嗎
358
00:23:46,000 --> 00:23:51,060
有人想變有錢 有人想在南方的小島上生活
359
00:23:51,060 --> 00:23:56,580
但也有人完全不同 他們覺得能建立平凡的家庭就滿足了
360
00:23:57,200 --> 00:23:58,860
填一下吧
361
00:23:59,500 --> 00:24:01,430
我想這種不同會不會受到
362
00:24:01,430 --> 00:24:04,860
家庭結構 兄弟的情況 朋友
363
00:24:04,860 --> 00:24:11,000
或者小時候習得的興趣特長這些因素的影響呢
364
00:24:11,000 --> 00:24:16,030
我想收集很多人的數據 驗證一下
365
00:24:16,030 --> 00:24:18,730
哇 好麻煩
366
00:24:19,830 --> 00:24:22,610
作為畢業論文的話 我這個算是很水的了
367
00:24:22,860 --> 00:24:26,860
能收集大約三百人的問卷是比較理想的
368
00:24:26,860 --> 00:24:31,610
但從我的交友範圍來看 努努力也只能收集到二百人左右
369
00:24:33,030 --> 00:24:37,830
放鬆地回答就好
370
00:24:42,900 --> 00:24:45,430
家庭結構…
371
00:24:45,780 --> 00:24:50,960
我在初二的時候父母離婚了 是奶奶撫養我長大的
372
00:24:50,960 --> 00:24:55,740
那就在這裡寫雙親離婚 由奶奶撫養
373
00:24:57,230 --> 00:25:00,530
順便一提我也是父母離異
374
00:25:00,530 --> 00:25:03,100
我 媽媽和外婆三個人一起生活
375
00:25:03,860 --> 00:25:05,800
你老家在哪裡
376
00:25:05,800 --> 00:25:08,570
和歌山的大鄉下
377
00:25:08,830 --> 00:25:11,020
你呢
378
00:25:11,020 --> 00:25:13,260
到初二為止在岡山
379
00:25:13,260 --> 00:25:16,360
之後就搬到小豆島了
380
00:25:16,360 --> 00:25:21,340
真好啊 在島上長大的 說起來就好聽
381
00:25:21,340 --> 00:25:26,530
我奶奶在小豆島經營一家民宿 就在大海旁邊
382
00:25:26,530 --> 00:25:29,130
我們兩個人就住在那裡
383
00:25:34,340 --> 00:25:38,050
有種吉卜力的感覺
384
00:25:49,840 --> 00:25:52,300
你的飲料 要是不喝了能給我喝嗎
385
00:25:55,330 --> 00:25:58,210
-你全喝了吧 -太棒了
386
00:26:00,930 --> 00:26:02,560
太甜了
387
00:26:04,760 --> 00:26:06,760
你還真是女孩子呀
388
00:26:09,060 --> 00:26:11,360
你表情好誇張
389
00:26:11,860 --> 00:26:14,090
太逗了
390
00:26:15,030 --> 00:26:16,760
你這人太逗了
391
00:27:00,930 --> 00:27:04,460
抱歉 我睡著了嗎
392
00:27:04,460 --> 00:27:08,830
沒有 應該算是醒著
393
00:27:09,300 --> 00:27:13,520
你嘴裡一直在喊穗峰這個名字
394
00:27:13,520 --> 00:27:16,060
搖搖晃晃地像是要去追什麼東西
395
00:27:16,060 --> 00:27:19,820
我看你的樣子太危險就把你帶回家了
396
00:27:20,730 --> 00:27:24,200
我完全記不得了
397
00:27:31,640 --> 00:27:34,130
穗峰是你男朋友嗎
398
00:27:36,760 --> 00:27:39,460
是的話就好了
399
00:27:43,340 --> 00:27:45,350
這樣啊
400
00:27:45,350 --> 00:27:52,230
確實 好像夢見穗峰了
401
00:28:07,700 --> 00:28:10,410
你家可真大啊
402
00:28:13,280 --> 00:28:15,100
你一個人住在這裡嗎
403
00:28:15,650 --> 00:28:16,650
嗯
404
00:28:18,990 --> 00:28:21,760
我親戚之前在這開店
405
00:28:21,790 --> 00:28:23,820
現在空下來了
406
00:28:23,860 --> 00:28:26,440
就便宜租給我了
407
00:28:27,100 --> 00:28:30,560
真好啊
408
00:28:34,240 --> 00:28:37,280
順帶一說 這已經是我第四遍解釋了
409
00:28:43,010 --> 00:28:44,090
對不起
410
00:28:46,270 --> 00:28:47,120
一
411
00:28:47,450 --> 00:28:48,400
二
412
00:28:48,670 --> 00:28:49,700
三
413
00:28:49,910 --> 20:31:23,000
414
00:28:49,910 --> 20:31:23,000
415
00:28:49,910 --> 00:28:50,210
總分
416
00:28:50,220 --> 00:28:51,200
四
417
00:28:51,610 --> 00:28:53,410
連擊
418
00:29:07,610 --> 20:31:23,000
419
00:29:07,610 --> 00:29:12,110
(註:噗呦噗呦是日本Compile公司於1991年所推出的方塊遊戲系列)
420
00:29:20,880 --> 00:29:22,410
來對打嗎
421
00:29:37,620 --> 00:29:39,440
你也太弱了
422
00:29:39,840 --> 00:29:41,090
再來一局嗎
423
00:29:41,440 --> 00:29:43,720
不了 不玩了
424
00:29:44,800 --> 00:29:46,040
那我們玩點別的吧
425
00:29:49,480 --> 00:29:50,800
喝水嗎
426
00:29:55,180 --> 00:29:58,030
茶和咖啡也有
427
00:29:58,060 --> 00:30:00,400
我這麼弱的人喝水就夠了
428
00:30:04,170 --> 00:30:05,620
13年前的夏天
429
00:30:05,630 --> 00:30:06,540
請不要忘記… 中上明失蹤事件
430
00:30:06,550 --> 00:30:06,580
中上明(當時4歲)
431
00:30:06,590 --> 00:30:09,960
當時只有4歲的中上明
432
00:30:10,530 --> 00:30:13,960
突然從河邊消失了
433
00:30:15,660 --> 00:30:17,440
在釣完小龍蝦回家的路上
434
00:30:18,110 --> 00:30:20,370
離開父親的視線只有十幾秒
435
00:30:20,440 --> 00:30:21,310
中上明就失蹤了
436
00:30:21,320 --> 00:30:23,780
這十幾秒究竟發生了什麼?
437
00:30:24,430 --> 00:30:28,600
是綁架 還是發生在現代的靈異事件
438
00:30:29,240 --> 00:30:29,640
請不要忘記… 中上明失蹤事件
439
00:30:29,650 --> 00:30:31,390
絲毫沒有發現能找到中上明的有力線索
440
00:30:31,400 --> 00:30:33,550
正在尋找中上明小朋友
441
00:30:33,560 --> 00:30:34,410
就這樣13年過去了
442
00:30:34,420 --> 00:30:37,000
13年過去了—
443
00:30:40,100 --> 00:30:41,330
請用
444
00:30:42,450 --> 00:30:43,370
謝謝
445
00:30:46,520 --> 00:30:48,860
你知道這起失蹤事件嗎
446
00:30:52,020 --> 00:30:55,060
也就只是在電視上看到過
447
00:30:56,770 --> 00:30:59,300
這個中上明小朋友
448
00:31:00,300 --> 00:31:05,330
有說他被罪犯一家拐走 協助他們犯罪
449
00:31:05,660 --> 00:31:08,890
也有說是被兒童賣淫團伙監禁起來了
450
00:31:09,550 --> 00:31:12,200
有很多說法
451
00:31:13,440 --> 00:31:16,340
真是的 好可怕
452
00:31:18,250 --> 00:31:21,020
現實中真的到處都是可怕的事
453
00:31:21,400 --> 00:31:22,880
會玩馬里奧賽車嗎
454
00:31:26,910 --> 00:31:29,680
我不擅長玩遊戲
455
00:31:32,720 --> 00:31:36,910
輸了也不會覺得不甘心
456
00:31:40,880 --> 00:31:47,370
或者說我在玩之前就已經做好輸的準備了
457
00:31:47,930 --> 00:31:49,520
我就是這樣的人
458
00:31:57,130 --> 00:31:59,180
我在小學三年級的時候
459
00:32:00,640 --> 00:32:06,500
和一個大家都討厭的小個子男生打過架
460
00:32:06,900 --> 00:32:08,100
誒 是為什麼
461
00:32:09,010 --> 20:31:23,000
462
00:32:09,010 --> 20:31:23,000
463
00:32:09,010 --> 00:32:09,270
總分
464
00:32:09,280 --> 00:32:11,000
我也記不清是因為什麼了
465
00:32:11,000 --> 00:32:13,100
肯定很無聊
466
00:32:14,040 --> 00:32:18,190
我只知道一定不是我的錯
467
00:32:19,740 --> 00:32:22,220
那場架
468
00:32:22,500 --> 00:32:25,100
我作為一個女生 已經很強了
469
00:32:25,250 --> 00:32:26,900
那個小矮子都快被我打哭了
470
00:32:28,280 --> 00:32:29,520
然後
471
00:32:30,760 --> 00:32:35,400
一個不知道是叫今田還是山田的大塊頭男生
472
00:32:35,970 --> 00:32:39,410
突然從圍觀的人群中衝出來
473
00:32:40,050 --> 00:32:43,600
上來就踹了我肚子一腳
474
00:32:46,620 --> 00:32:51,520
-你被踹了一腳? -嗯
475
00:32:56,990 --> 00:32:59,200
接下來形勢就逆轉了
476
00:32:59,540 --> 00:33:00,510
我被那個小矮子
477
00:33:00,520 --> 00:33:02,360
還有那個不知道是叫今田還是山田的傢伙
478
00:33:03,250 --> 00:33:06,620
圍著狂揍了一頓
479
00:33:09,000 --> 00:33:11,580
鼻血都被打出來了
480
00:33:11,940 --> 00:33:15,380
太過分了 這也太不講理了
481
00:33:17,360 --> 00:33:20,770
我稱之為今山田事件
482
00:33:21,850 --> 00:33:23,480
從那之後
483
00:33:23,700 --> 00:33:27,780
不管怎麼輸都不會覺得不甘心
484
00:33:28,010 --> 00:33:30,750
這種精神就融入我的靈魂了
485
00:33:35,360 --> 00:33:38,240
那個小矮子還有今山田
486
00:33:39,860 --> 00:33:41,800
現在在哪裡
487
00:33:44,020 --> 00:33:47,060
我從那之後就轉學了
488
00:33:47,090 --> 00:33:48,780
完全不知道
489
00:33:50,320 --> 00:33:52,570
能不能去報復一下他們
490
00:33:52,810 --> 00:33:54,590
比如說開小摩托去輕輕撞他們一次
491
00:33:56,330 --> 00:33:58,570
都是大人了
492
00:33:58,590 --> 00:34:00,980
小摩托怎麼可能撞得壞他們
493
00:34:02,880 --> 00:34:05,240
真想在他們小時候就教訓他們一頓
494
00:34:22,760 --> 00:34:26,100
那時沒能在你身邊幫你 真的好不甘心
495
00:34:33,760 --> 00:34:35,870
在室外看你頭髮還挺紅的
496
00:34:36,410 --> 00:34:39,780
也就現在能染頭髮了 限定髮色
497
00:34:40,280 --> 00:34:43,790
沒事 我也知道這個顏色不適合我
498
00:34:44,020 --> 00:34:46,180
不 很適合你 奇奇怪怪的
499
00:34:46,840 --> 00:34:48,690
真是心情複雜
500
00:34:49,370 --> 00:34:53,090
就到這裡了 我去圖書館了
501
00:34:54,500 --> 00:34:55,650
啊 等等
502
00:34:56,090 --> 00:34:56,900
等一下
503
00:35:00,120 --> 00:35:06,100
可以麻煩你的朋友幫忙填一下問卷嗎
504
00:35:06,690 --> 00:35:08,340
OK
505
00:35:08,800 --> 00:35:11,070
我朋友也不是很多
506
00:35:11,090 --> 00:35:12,580
要收集這麼多可能有點困難
507
00:35:12,600 --> 00:35:13,620
我努努力吧
508
00:35:13,880 --> 00:35:15,090
麻煩了
509
00:35:15,490 --> 00:35:18,840
問卷調查完不成就沒辦法開始寫畢業論文
510
00:35:18,860 --> 00:35:20,110
你就是把這個當藉口
511
00:35:20,120 --> 00:35:21,800
一直磨磨蹭蹭不肯開始寫吧
512
00:35:24,830 --> 00:35:26,380
收齊了我再聯繫你
513
00:35:26,400 --> 00:35:29,320
好的 不用太急 慢慢來就行
514
00:35:29,360 --> 00:35:30,660
了解 再見
515
00:35:45,470 --> 20:31:23,000
516
00:35:45,470 --> 20:31:23,000
517
00:35:45,470 --> 20:31:23,000
518
00:35:45,470 --> 20:31:23,000
519
00:35:45,470 --> 20:31:23,000
520
00:35:45,470 --> 20:31:23,000
521
00:35:45,470 --> 20:31:23,000
522
00:35:45,470 --> 20:31:23,000
523
00:35:45,470 --> 20:31:23,000
524
00:35:45,470 --> 20:31:23,000
525
00:35:45,470 --> 20:31:23,000
526
00:35:45,470 --> 00:35:49,200
(6)父親的年收入(儘可能填寫)
527
00:35:49,200 --> 20:31:23,000
528
00:35:49,200 --> 20:31:23,000
529
00:35:49,200 --> 20:31:23,000
530
00:35:49,200 --> 20:31:23,000
531
00:35:49,200 --> 20:31:23,000
532
00:35:49,200 --> 20:31:23,000
533
00:35:49,200 --> 00:35:52,110
謝謝配合
534
00:35:52,120 --> 00:35:58,250
“想有個漂亮又機靈的兒媳婦溫柔地照顧我”
535
00:36:05,870 --> 00:36:09,400
怎麼是複印件 你沒去上課嗎
536
00:36:10,590 --> 00:36:12,900
發生了很多事
537
00:36:12,920 --> 00:36:15,490
總的來說就是我被一個善良的人救了
538
00:36:15,520 --> 00:36:17,120
無所謂了啦
539
00:36:17,490 --> 00:36:18,110
給你
540
00:36:20,510 --> 00:36:21,640
謝謝
541
00:36:22,440 --> 00:36:24,300
是阿吉
542
00:36:24,430 --> 00:36:26,700
喂 阿吉
543
00:36:38,770 --> 00:36:40,190
你忙著去幹嘛
544
00:36:41,310 --> 00:36:44,800
你還記得文學系的穗峰嗎
545
00:36:45,340 --> 00:36:47,690
他參加過一次我們小組的聚餐
546
00:36:48,050 --> 00:36:51,720
記得 我當時忘了要他的聯繫方式
547
00:36:51,730 --> 00:36:54,530
你能把他的line賬號給我嗎
548
00:36:54,650 --> 00:36:58,530
怎麼說呢 那傢伙
549
00:36:59,690 --> 00:37:00,660
穗峰他
550
00:37:02,860 --> 00:37:03,700
死了
551
00:37:10,250 --> 00:37:11,340
死了?
552
00:37:13,470 --> 00:37:14,940
真的嗎
553
00:37:20,430 --> 00:37:21,340
為什麼
554
00:37:23,570 --> 00:37:26,220
騎摩托車出了事故 就在昨天
555
00:37:32,240 --> 00:37:35,020
他老家在島根
556
00:37:35,870 --> 00:37:38,000
我要去一趟島根
557
00:37:39,220 --> 00:37:40,720
參加他的追悼會
558
00:37:43,390 --> 00:37:46,330
島根…啊
559
00:37:48,010 --> 00:37:51,300
嗯 島根
560
00:37:59,380 --> 00:38:00,040
再見
561
00:38:07,930 --> 00:38:10,340
本來和穗峰說好
562
00:38:10,340 --> 00:38:12,370
要告訴他我選擇這個職業的理由
563
00:38:14,380 --> 00:38:16,360
在失去聽眾後
564
00:38:17,650 --> 00:38:20,170
這個答案也只能懸於半途了
565
00:38:20,330 --> 00:38:23,720
我倆共同點實在太多了 越聊越嗨
566
00:38:23,770 --> 00:38:26,580
昨天一直在line上聊到凌晨三點多
567
00:38:26,760 --> 00:38:28,540
我倆真是天造地設的一對吧
568
00:38:28,560 --> 00:38:30,250
要不然我乾脆就表白吧
569
00:38:30,250 --> 00:38:32,400
直接穩了
570
00:38:32,420 --> 20:31:23,000
571
00:38:32,420 --> 00:38:37,600
(註:LUMINE THE 吉本是由吉本興業運營的漫才、短劇劇場。)
572
00:38:37,610 --> 00:38:40,260
這不就是約會嗎
573
00:38:40,280 --> 00:38:43,500
約會的話 果然還是去動物園 電影院比較好吧
574
00:38:43,620 --> 00:38:46,050
去遊樂園感覺也不錯
575
00:38:46,740 --> 00:38:50,040
不管是面試還是實習
576
00:38:50,700 --> 00:38:55,570
總之 第一印象都是最重要的
577
00:38:56,480 --> 00:38:57,490
為什麼呢
578
00:38:58,400 --> 00:39:02,570
因為第一印象是一次性的
579
00:39:03,620 --> 00:39:08,020
整潔的儀容 利落的問候
580
00:39:09,090 --> 00:39:11,420
甚至是走路方式
581
00:39:12,610 --> 00:39:17,400
都可以給對方留下開朗正直的印象
582
00:39:20,590 --> 00:39:23,930
披頭散髮會讓人感覺你不整潔
583
00:39:25,170 --> 00:39:28,890
至少在求職期間還是把頭髮紮起來或者處理一下比較好
584
00:39:32,500 --> 00:39:35,600
就算是你自認為很時尚的裝扮
585
00:39:35,770 --> 00:39:39,080
也可能會給別人留下負面印象
586
00:39:40,350 --> 00:39:41,660
比如說…
587
00:39:45,580 --> 00:39:46,400
請問
588
00:39:47,880 --> 00:39:50,000
你是阿吉吧
589
00:39:52,510 --> 00:39:54,620
我是穗峰直的弟弟
590
00:39:56,840 --> 00:40:01,300
我經常看到哥哥在推特上發你的照片和視頻
591
00:40:01,370 --> 00:40:04,820
總覺得你就是我朋友一樣
592
00:40:05,320 --> 00:40:06,520
我是吉崎
593
00:40:07,080 --> 00:40:10,020
我和穗峰在同一個大學的籃球社團
594
00:40:12,850 --> 00:40:14,000
我們坐下聊吧
595
00:40:18,660 --> 00:40:21,640
出事前一天晚上你也和我哥哥在一起吧
596
00:40:23,900 --> 00:40:28,460
我看他發了你的照片
597
00:40:29,210 --> 00:40:31,570
有個笨蛋在我家鬧騰
598
00:40:31,580 --> 00:40:34,330
那天我確實在他家喝到半夜
599
00:40:34,970 --> 00:40:36,350
你們聊了些什麼
600
00:40:36,450 --> 00:40:40,300
沒什麼 就和平時一樣 說些傻話
601
00:40:40,540 --> 00:40:42,000
已經記不太清了
602
00:40:44,760 --> 00:40:46,210
什麼都可以
603
00:40:47,230 --> 00:40:50,270
可以說說和我哥哥最後都聊了些什麼嗎
604
00:40:51,000 --> 00:40:54,620
真的就和平時沒什麼區別
605
00:40:54,670 --> 00:40:57,100
聊了哪個偶像很可愛之類的
606
00:40:58,200 --> 00:41:00,410
還有 我們一起玩了實況足球
607
00:41:00,440 --> 00:41:01,640
他打遊戲真的很弱
608
00:41:04,530 --> 00:41:07,360
都是些沒什麼大不了的事
609
00:41:08,860 --> 00:41:10,890
我們到底聊了些什麼呢
610
00:41:15,150 --> 00:41:16,240
我哥哥…
611
00:41:17,840 --> 00:41:22,190
那天有什麼反常的地方嗎
612
00:41:26,910 --> 00:41:27,940
為什麼這麼問
613
00:42:04,140 --> 00:42:09,500
有個笨蛋在我家鬧騰
614
00:42:48,570 --> 00:42:52,260
快去學校叫老師過來 我留在這裡
615
00:43:12,020 --> 00:43:13,100
阿吉
616
00:43:14,500 --> 00:43:15,550
阿吉
617
00:43:17,150 --> 00:43:18,980
阿吉
618
00:43:26,270 --> 00:43:27,660
吉崎
619
00:43:28,020 --> 00:43:29,160
幹嘛不理我
620
00:43:29,240 --> 00:43:31,900
哦 抱歉 完全沒注意到
621
00:43:31,900 --> 00:43:32,990
一直在著急趕路
622
00:43:33,170 --> 00:43:35,450
你最近都沒來學校吧
623
00:43:35,500 --> 00:43:36,750
電話也打不通
624
00:43:36,810 --> 00:43:41,280
啊 最近因為各種事情有點忙 抱歉
625
00:43:41,550 --> 00:43:42,960
島根那邊怎麼樣了
626
00:43:43,120 --> 00:43:46,850
在那之後我就一直想著穗峰的事情
627
00:43:48,430 --> 00:43:51,580
就很普通 普通的追悼會
628
00:43:54,400 --> 00:43:56,060
我要是也能去就好了
629
00:43:56,610 --> 00:43:59,620
你和穗峰也沒認識多久吧
630
00:44:00,110 --> 00:44:02,940
去他的追悼會算怎麼回事
631
00:44:05,220 --> 00:44:06,770
我還有事
632
00:44:07,330 --> 00:44:08,030
再見
633
00:44:08,080 --> 00:44:10,280
啊 對了 問卷
634
00:44:10,320 --> 00:44:11,460
收集得差不多了吧
635
00:44:12,240 --> 00:44:14,940
煩死了 管我什麼事
636
00:44:15,150 --> 00:44:17,080
別什麼事都只想著靠別人
637
00:44:36,620 --> 00:44:37,660
喂
638
00:44:38,210 --> 00:44:41,220
啊 我是堀貝
639
00:44:42,640 --> 00:44:44,650
現在方便嗎
640
00:44:46,020 --> 00:44:48,410
嗯 方便
641
00:44:48,810 --> 00:44:49,800
怎麼了
642
00:44:51,870 --> 00:44:56,800
我現在正在從學校回家
643
00:44:58,110 --> 00:45:00,100
你不覺得今天很冷嗎
644
00:45:00,410 --> 00:45:02,620
快凍死了
645
00:45:04,560 --> 00:45:06,670
確實很冷呢
646
00:45:11,060 --> 00:45:12,180
誒 所以呢
647
00:45:12,910 --> 00:45:17,020
啊 怎麼說呢
648
00:45:17,880 --> 00:45:19,790
你一直戴著的那個毛線帽
649
00:45:19,850 --> 00:45:23,800
看著很暖和 從哪裡買的呀
650
00:45:24,580 --> 00:45:26,480
就是帶著耳罩的那個
651
00:45:27,370 --> 00:45:28,170
這個?
652
00:45:28,890 --> 00:45:30,130
這個啊
653
00:45:31,490 --> 00:45:36,540
是在下北澤的一個雜貨店花1980日元買的
654
00:45:37,250 --> 00:45:42,080
雖然很暖和 但是戴久了頭會癢
655
00:45:47,370 --> 00:45:49,400
你現在在哪裡
656
00:45:50,930 --> 00:45:52,160
江之島
657
00:45:52,700 --> 00:45:53,560
江之島?
658
00:45:54,700 --> 00:45:56,080
你去那裡幹什麼
659
00:45:57,500 --> 00:46:01,500
在寒冷中坐著發呆
660
00:46:04,830 --> 00:46:06,180
和男朋友嗎
661
00:46:07,340 --> 00:46:10,190
我沒有男朋友 就一個人
662
00:46:10,250 --> 00:46:12,580
啊 這樣啊
663
00:46:14,260 --> 00:46:18,020
果然這裡和小豆島的海不一樣呢
664
00:46:19,370 --> 00:46:23,010
海浪的聲音 潮水的氣味
665
00:46:23,660 --> 00:46:25,320
完全不一樣
666
00:46:26,840 --> 00:46:29,940
提前和我說的話就能和你一起去了
667
00:46:31,600 --> 00:46:32,570
這樣啊
668
00:46:34,650 --> 00:46:36,770
要是和你一起來就好了
669
00:46:39,520 --> 00:46:40,590
就是
670
00:46:42,380 --> 00:46:48,090
我現在很想有一個像你一樣的女朋友在身邊
671
00:46:49,020 --> 00:46:53,130
誒 女朋友? 我是你女朋友嗎
672
00:46:54,730 --> 00:46:55,620
是啊
673
00:46:57,890 --> 00:47:00,020
我啊
674
00:47:00,900 --> 00:47:02,770
還是算了吧
675
00:47:05,420 --> 00:47:09,370
你交過男朋友嗎
676
00:47:13,800 --> 00:47:15,770
直到半年前
677
00:47:16,240 --> 00:47:18,560
還在和小組的學長交往
678
00:47:19,540 --> 00:47:22,340
交往了一年
679
00:47:23,780 --> 00:47:26,520
是個很溫柔的人
680
00:47:32,520 --> 00:47:33,780
總之發生了很多
681
00:47:36,170 --> 00:47:38,050
因為我太笨了
682
00:47:40,180 --> 00:47:45,070
可能逐漸就厭煩我了吧
683
00:47:48,840 --> 00:47:50,620
真難啊
684
00:47:52,450 --> 00:47:54,890
和人交往就是很困難啊
685
00:47:58,980 --> 00:48:00,640
是啊
686
00:48:07,050 --> 00:48:09,580
我差不多也該回去了
687
00:48:10,820 --> 00:48:12,780
嗯 快回去吧
688
00:48:13,470 --> 00:48:14,760
別感冒了
689
00:48:17,840 --> 00:48:21,040
下次可以到你家去玩嗎
690
00:48:22,540 --> 00:48:23,930
歡迎歡迎
691
00:48:24,520 --> 00:48:28,290
但是我家亂得和垃圾堆一樣
692
00:48:28,320 --> 00:48:31,300
經常會踩到文胸的鈎子受傷
693
00:48:33,550 --> 00:48:34,930
感覺會很有意思
694
00:48:35,810 --> 00:48:37,890
你家住在哪一片
695
00:48:38,800 --> 00:48:41,090
你知道府中之森公園嗎
696
00:48:41,100 --> 00:48:45,420
從車站再往裡走一點就是
697
00:48:50,920 --> 00:48:53,260
堀貝 等一下
698
00:48:53,300 --> 00:48:56,970
你最近和安田有聯繫嗎
699
00:48:57,300 --> 00:48:58,120
沒有
700
00:48:58,190 --> 00:48:59,950
你有聽說什麼關於他的消息嗎
701
00:49:01,220 --> 00:49:03,810
安田今天也無故曠工了嗎
702
00:49:03,820 --> 00:49:06,830
嗯 打電話過去也不接
703
00:49:07,070 --> 00:49:09,450
都第三天了
704
00:49:10,130 --> 00:49:13,610
他果然是跑路了吧 真愁人啊
705
00:49:14,220 --> 00:49:17,130
你不是兩週後就要走了嗎
706
00:49:17,650 --> 00:49:19,920
就算現在馬上招到新人
707
00:49:19,960 --> 00:49:22,670
再花兩週時間進行培訓
708
00:49:22,780 --> 00:49:24,560
時間也不太夠
709
00:49:25,540 --> 00:49:27,500
這可怎麼辦
710
00:49:28,430 --> 00:49:30,120
總得想想辦法
711
00:49:30,360 --> 00:49:31,380
辛苦
712
00:49:39,700 --> 00:49:41,160
喂
713
00:49:41,600 --> 00:49:44,570
是我 堀貝
714
00:49:47,930 --> 00:49:51,980
安田 還活著嗎
715
00:49:56,120 --> 00:49:57,560
喂
716
00:50:17,010 --> 00:50:18,510
別跑 給我站住
717
00:50:19,260 --> 00:50:20,520
站住
718
00:50:31,980 --> 00:50:35,170
這話我只和你說
719
00:50:38,180 --> 00:50:40,880
其實我還是處男
720
00:50:41,340 --> 00:50:42,840
我從來沒進去過
721
00:50:43,470 --> 00:50:46,160
你才20歲
722
00:50:46,510 --> 00:50:49,680
這種事情沒什麼好羞恥的
723
00:50:49,780 --> 00:50:52,640
以後機會有的是
724
00:50:52,660 --> 00:50:56,290
不是 我也交過好幾個女朋友了
725
00:50:56,530 --> 00:50:58,520
前戲我也做過
726
00:50:58,910 --> 00:51:00,540
那不就差最後一步了
727
00:51:00,750 --> 00:51:03,120
直接插進去不就行了
728
00:51:06,190 --> 00:51:11,710
上週我和小ET一起去了LUMINE THE 吉本
729
00:51:13,710 --> 00:51:15,440
兩個人笑得很開心
730
00:51:15,960 --> 00:51:17,240
還一起吃了飯
731
00:51:18,290 --> 00:51:19,780
氣氛很好
732
00:51:20,540 --> 00:51:24,020
然後就去了她家
733
00:51:26,190 --> 00:51:30,820
但是還是沒成功 沒能進去
734
00:51:31,070 --> 00:51:32,850
你怎麼回事啊
735
00:51:38,220 --> 00:51:39,720
因為太大了
736
00:51:40,610 --> 00:51:42,000
因為我的雞雞太大了
737
00:51:42,530 --> 00:51:44,010
我是巨根
738
00:51:44,170 --> 00:51:45,760
真的大的離譜
739
00:51:47,470 --> 00:51:48,560
你要看嗎
740
00:51:48,960 --> 00:51:50,580
-不看 -你看看吧
741
00:51:50,620 --> 00:51:53,480
-說了不看了 -你看看吧 求你了
742
00:52:03,470 --> 00:52:06,940
我要進去的時候她們都會痛到哭出來
743
00:52:07,720 --> 00:52:09,730
看她們那麼難受
744
00:52:10,000 --> 00:52:12,140
我肯定沒法繼續了啊
745
00:52:14,090 --> 00:52:16,860
之後我給小ET發消息 她也只已讀不回
746
00:52:20,320 --> 00:52:21,800
我是真的不行
747
00:52:25,310 --> 00:52:29,170
你找個身材高大的女生不就好了
748
00:52:29,650 --> 00:52:31,000
比如找個洋妞
749
00:52:31,370 --> 00:52:34,200
但是我喜歡身材嬌小可愛的女生
750
00:52:38,620 --> 00:52:41,890
我倒不是因為自己是處男而感到羞恥
751
00:52:42,020 --> 00:52:44,320
也不是單純就想做愛
752
00:52:44,350 --> 00:52:46,110
當然 我還是想做愛的
753
00:52:47,150 --> 00:52:49,980
但是 怎麼說呢
754
00:52:52,740 --> 00:52:55,000
明明很認真地喜歡著彼此
755
00:52:55,890 --> 00:52:57,480
愛著彼此
756
00:52:58,840 --> 00:53:01,000
卻還是有無法跨越的鴻溝
757
00:53:03,400 --> 00:53:06,720
真是痛苦到絕望
758
00:53:08,200 --> 00:53:12,410
心靈和身體沒辦法協調
759
00:53:12,640 --> 00:53:14,200
這是常有的事
760
00:53:14,340 --> 00:53:16,880
和小ET雖然很遺憾
761
00:53:16,940 --> 00:53:18,510
但也只能就此翻篇了不是嗎
762
00:53:19,330 --> 00:53:20,810
怎麼樣才能翻篇
763
00:53:22,090 --> 00:53:23,970
你臉長得還不錯
764
00:53:24,220 --> 00:53:26,670
隨便去撩撩女孩子
765
00:53:27,220 --> 00:53:29,020
肯定能找到適合你的
766
00:53:29,050 --> 00:53:32,850
不如說 這就是上天在預示你就得這麼做
767
00:53:43,250 --> 00:53:46,280
下首該你了
768
00:53:47,580 --> 00:53:51,460
既然是我請客你就給我盡情唱吧
769
00:53:54,410 --> 00:53:59,360
喂 安田 快點點歌啊
770
00:54:00,450 --> 00:54:04,640
我可要點了 玉置浩二經典串燒
771
00:54:06,250 --> 00:54:07,800
安田
772
00:54:09,150 --> 00:54:13,680
為什麼非得要翻篇呢
773
00:54:14,040 --> 00:54:14,820
誒
774
00:54:18,650 --> 00:54:22,730
為什麼就非得要翻篇呢
775
00:54:26,380 --> 00:54:29,760
為什麼就因為我的雞雞太大
776
00:54:30,460 --> 00:54:32,500
就必須要分手呢
777
00:54:33,970 --> 00:54:36,590
-都說了 -你什麼都不懂
778
00:54:38,030 --> 00:54:39,260
堀貝
779
00:54:39,970 --> 00:54:43,690
上次你看到我拿著洋妞的寫真
780
00:54:44,670 --> 00:54:46,640
不是還笑我了嗎
781
00:54:48,570 --> 00:54:49,700
是
782
00:54:56,770 --> 00:55:00,890
就是這個 你笑我了吧
783
00:55:04,440 --> 00:55:09,090
我對這種女人完全沒感覺
784
00:55:10,060 --> 00:55:11,900
完全硬不起來
785
00:55:13,210 --> 00:55:14,130
但是
786
00:55:15,480 --> 00:55:18,920
我每天都帶著這個
787
00:55:19,160 --> 00:55:21,700
就是想讓自己能對洋妞有感覺
788
00:55:25,070 --> 00:55:26,460
但是完全沒用
789
00:55:27,470 --> 00:55:30,430
我完全硬不起來啊
790
00:55:30,860 --> 00:55:35,130
我的雞雞一點點反應都沒有
791
00:55:51,150 --> 00:55:52,160
堀貝
792
00:55:53,240 --> 00:55:54,580
請你看看吧
793
00:55:55,690 --> 00:55:58,030
看看我的雞雞吧
794
00:55:59,270 --> 00:56:01,900
我都說不看了 安田
795
00:56:02,690 --> 00:56:06,900
太誇張了吧 太大了吧
796
00:56:07,730 --> 00:56:09,530
很噁心吧
797
00:56:09,700 --> 00:56:11,230
看到了看到了
798
00:56:12,160 --> 00:56:17,560
我看到了 你快把褲子穿上吧 我真看到了
799
00:56:45,940 --> 00:56:48,530
對不起 對不起
800
00:56:48,690 --> 00:56:52,780
我之前完全沒能理解你的痛苦
801
00:56:53,660 --> 00:56:56,120
真的對不起
802
00:56:58,700 --> 00:57:02,410
你先把褲子穿上吧 好嗎
803
00:57:04,080 --> 00:57:06,250
-堀貝 -我在 我在
804
00:57:06,380 --> 00:57:12,010
我想喝你泡的熱呼呼的茶了
805
00:57:12,170 --> 00:57:16,970
好的 我這就給你泡 別再鬧了
806
00:57:25,310 --> 00:57:26,390
你怎麼來了
807
00:57:28,190 --> 00:57:31,440
我碰巧來這附近 就把調查問卷帶來了
808
00:57:36,450 --> 00:57:41,160
你在玩鐵板陣嗎 也太老了
809
00:57:42,120 --> 00:57:45,710
你喜歡玩這個? 你喜歡玩鐵板陣?
810
00:57:46,380 --> 00:57:50,000
我也喜歡 鐵板陣挺好玩的
811
00:57:50,170 --> 00:57:51,300
這個給你
812
00:57:57,180 --> 00:58:00,100
成長環境和未來的…
813
00:58:01,770 --> 00:58:05,440
看不懂 好難啊
814
00:58:05,560 --> 00:58:07,270
那我先走了
815
00:58:11,150 --> 00:58:13,320
來我家坐坐吧?
816
00:58:16,320 --> 00:58:18,070
等這麼久很冷吧
817
00:58:22,410 --> 00:58:24,620
不妨礙你倆嗎
818
00:58:33,380 --> 00:58:35,170
我倆不可能 不可能
819
00:58:36,840 --> 00:58:38,050
這個給你
820
00:58:38,180 --> 00:58:40,630
謝謝
821
00:58:40,970 --> 00:58:44,520
不好意思啊 讓你坐這麼冷的地板
822
00:58:47,390 --> 00:58:49,350
他睡了啊
823
00:58:55,150 --> 00:58:59,030
那個房間到早上肯定會一股酸味兒
824
00:59:06,370 --> 00:59:11,080
那傢伙今天發生很多事
825
00:59:11,540 --> 00:59:14,340
邊哭邊對著我把褲子脫了
826
00:59:15,460 --> 00:59:18,800
什麼鬼 這是什麼情況
827
00:59:18,970 --> 00:59:20,550
但是我
828
00:59:21,680 --> 00:59:26,390
還是把眼睛移開了 沒有看
829
00:59:28,640 --> 00:59:31,940
嘴上說著看到了 其實根本沒看
830
00:59:36,070 --> 00:59:38,740
要是當時看一眼就好了
831
00:59:40,490 --> 00:59:45,950
我現在真的對自己很氣我自己什麼都沒看到
832
00:59:48,660 --> 00:59:54,420
像我這種不敢直視問題的人真的懂別人的痛苦嗎
833
00:59:55,590 --> 00:59:59,380
我有做兒童福利司的資格嗎
834
01:00:04,510 --> 01:00:08,020
兒童福利司是那個吧?
835
01:00:08,600 --> 01:00:11,850
幫助受虐兒童什麼的
836
01:00:15,520 --> 01:00:17,780
真厲害啊
837
01:00:19,110 --> 01:00:22,990
我也想弄明白自己以後要做什麼
838
01:00:23,410 --> 01:00:30,040
我最近開始覺得 其實想做的工作
839
01:00:30,500 --> 01:00:35,920
和適合自己的工作很大概率是不一致的
840
01:00:37,050 --> 01:00:40,800
喂 你怎麼還沒開始就打退堂鼓了
841
01:00:41,260 --> 01:00:44,340
是類似婚前恐懼症之類的嗎
842
01:00:46,890 --> 01:00:52,190
怎麼說呢 最近發生很多事
843
01:00:53,270 --> 01:00:56,770
這種想法就越來越強烈
844
01:01:04,360 --> 01:01:10,040
那你最開始為什麼想要做兒童福利司呢
845
01:01:21,260 --> 01:01:23,680
有個叫中上明的男孩子
846
01:01:24,630 --> 01:01:33,190
電視上說他13年前失蹤了 在你家看過 還記得嗎
847
01:01:34,020 --> 01:01:35,520
嗯
848
01:01:38,190 --> 01:01:43,530
我是高二的時候偶然看電視才知道的
849
01:01:45,240 --> 01:01:49,240
本來這種案件也不是特別稀奇
850
01:01:49,870 --> 01:01:52,290
但我卻像著了魔似的
851
01:01:52,450 --> 01:01:58,880
我自己也不知道為什麼就對這個案件特別關心
852
01:02:02,010 --> 01:02:07,510
只要一想到這個男孩此時此刻的處境
853
01:02:09,010 --> 01:02:13,980
我就寢食難安
854
01:02:16,730 --> 01:02:25,390
但就算我想做點什麼 也深感無能為力
855
01:02:27,500 --> 01:02:29,500
這種無力感太強烈了
856
01:02:40,700 --> 01:02:47,580
所以我就發誓 總有一天我會從茫茫人海中找到他
857
01:02:49,040 --> 01:02:51,800
我一定要找到他
858
01:02:55,080 --> 01:03:01,800
這就是我想要做兒童福利司的全部原因了
859
01:03:04,810 --> 01:03:07,680
我知道自己這麼做很傻
860
01:03:08,240 --> 01:03:18,220
是走盡彎路而且不切實際的幻想
861
01:03:19,240 --> 01:03:23,400
所以至今沒對任何人提過
862
01:03:32,050 --> 01:03:33,090
喂
863
01:03:42,110 --> 01:03:43,330
那個小明
864
01:03:48,620 --> 01:03:50,250
他一定還活著吧
865
01:03:56,520 --> 01:04:00,600
肯定在某處長大 今年應該17歲了
866
01:04:07,680 --> 01:04:09,490
如果此時此刻
867
01:04:10,300 --> 01:04:14,800
能通過心靈感應和他講話
868
01:04:15,800 --> 01:04:20,000
你會對他說什麼呢
869
01:04:40,580 --> 01:04:42,400
總有一天
870
01:04:44,490 --> 01:04:46,570
我一定會找到你
871
01:04:48,880 --> 01:04:51,280
你不要放棄 一定要等我
872
01:04:56,770 --> 01:04:58,990
那些把你綁走的
873
01:05:00,080 --> 01:05:07,980
讓你的身體和心靈遭受苦難的人
874
01:05:10,640 --> 01:05:15,250
會漸漸年老衰弱的
875
01:05:17,210 --> 01:05:21,490
所以你一定不要放棄
876
01:05:25,730 --> 01:05:31,900
你永遠比那些傢伙年輕
877
01:05:43,470 --> 01:05:47,610
我還是太菜了
878
01:05:49,320 --> 01:05:55,590
我只說這樣混亂沒條理的話
879
01:06:01,560 --> 01:06:04,280
有這些話就足夠了
880
01:06:07,020 --> 01:06:08,270
我是這麼覺得的
881
01:06:15,520 --> 01:06:17,140
我回來了
882
01:06:39,800 --> 01:06:44,290
那個女孩還挺可愛的
883
01:06:49,100 --> 01:06:52,690
是啊 但我是不會把她介紹給你的
884
01:06:56,850 --> 01:07:00,660
堀貝 你是喜歡女孩嗎
885
01:07:01,790 --> 01:07:02,680
什麼
886
01:07:07,410 --> 01:07:13,390
那些照片不是你想的那樣
887
01:07:13,720 --> 01:07:16,500
我是因為看到那些照片就能平靜下來
888
01:07:17,150 --> 01:07:21,800
我喜歡可愛女孩子們這種精心設計出來的笑容
889
01:07:23,450 --> 01:07:25,960
沉浸在那種世界觀裡
890
01:07:26,530 --> 01:07:28,760
我的內心就能平靜下來
891
01:07:31,540 --> 01:07:34,080
雖然我也不知道為什麼
892
01:07:37,800 --> 01:07:39,150
你要保密哦
893
01:07:51,860 --> 01:07:54,680
那我也告訴你個秘密吧
894
01:08:03,650 --> 01:08:08,150
之前在就業指導的禮儀課上
895
01:08:10,160 --> 01:08:13,630
老師說面試的時候要把頭髮紮起來
896
01:08:13,670 --> 01:08:15,780
不然會讓人感覺邋遢
897
01:08:15,910 --> 01:08:20,000
嗯 確實是紮起來比較好吧
898
01:08:35,800 --> 01:08:41,990
這個也應該讓公司的人看到嗎
899
01:08:50,860 --> 01:08:52,280
但是
900
01:08:54,140 --> 01:08:56,700
對不知道會不會錄用我的人
901
01:08:57,820 --> 01:09:00,000
我做不到那麼坦誠
902
01:09:04,660 --> 01:09:05,960
確實啊
903
01:09:13,300 --> 01:09:15,600
那就 晚安吧
904
01:09:15,770 --> 01:09:18,830
不 應該是早安了
905
01:09:53,400 --> 01:09:56,400
那天晚上的心情久久無法散去
906
01:09:57,230 --> 01:10:00,800
陪伴我度過了學生時代的最後一個寒假
907
01:10:02,360 --> 01:10:04,080
本打算趁著過年在老家
908
01:10:04,960 --> 01:10:08,780
一鼓作氣地完成畢業論文
909
01:10:09,860 --> 01:10:15,520
結果還是懶散的混過去了 論文也沒有任何進展
910
01:10:20,920 --> 01:10:25,390
感謝大家一直以來對我非常包容
911
01:10:25,430 --> 01:10:27,050
我很開心
912
01:10:27,120 --> 01:10:31,110
這三年半的時間真的多虧了大家的照顧 謝謝你們
913
01:10:31,710 --> 01:10:34,870
-恭喜 -恭喜
914
01:10:35,050 --> 01:10:37,640
辛苦了 去了和歌山也要加油哦
915
01:10:37,650 --> 01:10:41,680
堀貝 辛苦了 恭喜你找到工作
916
01:10:47,740 --> 01:10:49,500
你來摸摸看 像不像基拉韋厄山
917
01:10:49,560 --> 01:10:52,360
-是在夏威夷嗎 -是啊 雖然我也沒去過
918
01:10:54,930 --> 01:10:57,450
安田最近怎麼樣 做得還行嗎
919
01:10:57,490 --> 01:11:00,440
你說安田嗎 他做的很好
920
01:11:00,440 --> 01:11:03,280
現在都是品質檢查線的王牌了
921
01:11:10,530 --> 01:11:12,590
就算我不在了
922
01:11:13,420 --> 01:11:17,500
這家工廠也會毫不停歇地運轉下去
923
01:11:22,540 --> 01:11:26,430
最終我還是用一個星期草草地趕完了畢業論文
924
01:11:26,440 --> 01:11:30,940
2019年度 畢業論文
成長環境對關於未來成功觀的影響
束谷大學文學部社會學系 堀貝佐世
925
01:11:30,950 --> 01:11:34,890
只是對不起那些幫我填問卷的人了
926
01:11:35,770 --> 01:11:41,720
到頭來我的論文還是寫得馬馬虎虎 結構鬆散
927
01:11:47,560 --> 01:11:48,800
堀貝
928
01:12:00,780 --> 01:12:02,490
論文交了嗎
929
01:12:05,350 --> 01:12:07,500
我一直找你來著
930
01:12:14,040 --> 01:12:18,000
對不起 可能太遲了 這是你要的問卷
931
01:12:18,250 --> 01:12:24,580
確實太晚了 不過還是謝謝你
932
01:12:26,380 --> 01:12:30,330
你找我就是為了給我這個嗎
933
01:12:31,360 --> 01:12:32,570
嗯
934
01:12:37,200 --> 01:12:38,690
其實也不是
935
01:12:42,930 --> 01:12:48,200
我不是去參加了穗峰在老家島根開的追悼會嘛
936
01:12:49,290 --> 01:12:51,280
那時他們告訴我說
937
01:12:53,370 --> 01:12:54,480
穗峰他
938
01:12:57,120 --> 01:12:59,080
其實不是死於摩托車事故
939
01:13:02,920 --> 01:13:04,100
他…
940
01:13:06,960 --> 01:13:08,200
是自殺的
941
01:13:13,780 --> 01:13:15,000
為什麼啊
942
01:13:17,040 --> 01:13:18,700
我不知道
943
01:13:21,680 --> 01:13:25,870
出事前一晚 我還和他喝酒到很晚
944
01:13:27,700 --> 01:13:31,000
當我說他的表現和平時並沒有區別的時候
945
01:13:32,090 --> 01:13:34,510
我真覺得自己是個傻子
946
01:13:37,000 --> 01:13:43,490
一個人在自殺之前 還表現得和往常一樣
947
01:13:44,930 --> 01:13:46,760
這怎麼可能呢
948
01:13:51,400 --> 01:13:54,000
肯定有哪裡不一樣啊
949
01:13:58,390 --> 01:13:59,410
但是
950
01:14:04,040 --> 01:14:06,300
我卻絲毫未曾察覺
951
01:14:13,940 --> 01:14:17,010
我們最後的談話是在說你的事
952
01:14:18,120 --> 01:14:22,510
聽說你還主動說要和他結婚 我當時笑死了
953
01:14:23,330 --> 01:14:26,490
他還說下次還想和你一起喝酒
954
01:14:27,190 --> 01:14:30,160
他平時不是會說這種話的人
955
01:14:38,650 --> 01:14:43,210
我一看到你 就會想起穗峰
956
01:14:45,660 --> 01:14:51,800
就會想到是我沒能察覺他想要自殺的徵兆
957
01:14:56,570 --> 01:15:02,310
所以我才故意對你冷淡 躲著你
958
01:15:06,750 --> 01:15:12,170
真的很抱歉
959
01:15:33,640 --> 01:15:36,500
這是我和穗峰最後一次見面時他給我的
960
01:15:36,980 --> 01:15:39,080
說是讓我交給你
961
01:15:41,140 --> 01:15:43,800
他理想中的成功人生是
962
01:15:44,060 --> 01:15:47,770
開一間沒有客人也能經營下去的運動酒吧
963
01:15:51,670 --> 01:15:55,450
加油
964
01:15:55,460 --> 01:15:57,390
這畫的是什麼啊
965
01:15:58,440 --> 01:16:00,600
也不知道是機器貓還是木手可羅
966
01:16:01,450 --> 01:16:03,800
說不定是他自創的角色
967
01:16:21,380 --> 01:16:22,910
人啊
968
01:16:25,480 --> 01:16:31,480
真的可以像早起刷牙一樣 輕易地就這麼死了
969
01:16:36,780 --> 01:16:39,000
可能想死也沒什麼理由吧
970
01:17:01,910 --> 01:17:05,400
怎麼還沒開始啊
971
01:17:06,700 --> 01:17:09,200
早知道我就不跑過來了
972
01:17:12,770 --> 01:17:15,980
之後的派對你就打算拎這個箱子去嗎
973
01:17:16,280 --> 01:17:19,400
房子都退了嘛
974
01:17:19,560 --> 01:17:22,710
啊 鞋子磨腳好痛
975
01:17:27,730 --> 01:17:31,050
聽說你前幾天參加了公司的新人培訓?
976
01:17:32,200 --> 01:17:35,700
新人培訓什麼的就是個幌子
977
01:17:36,000 --> 01:17:38,580
把拿到內定的學生叫過去一個星期
978
01:17:38,590 --> 01:17:42,090
其實就是圈起來給他們做免費使喚的奴隸罷了
979
01:17:42,120 --> 01:17:44,770
這也太黑了吧
980
01:17:47,830 --> 01:17:51,680
總之一切都不如意
981
01:17:51,690 --> 01:17:54,570
連能一起聊天的人都沒有
982
01:17:54,690 --> 01:17:56,760
我估計幹兩年就得辭職
983
01:17:57,530 --> 01:17:59,370
這樣啊
984
01:18:07,390 --> 01:18:11,560
豬乃木
我家有好多牡蠣
為了慶祝你畢業 來吃個牡蠣火鍋吧?
985
01:18:17,160 --> 01:18:23,040
現在就能過去嗎
986
01:18:23,050 --> 01:18:29,250
這麼快就畢業了 還真有點捨不得
987
01:18:29,300 --> 01:18:33,020
是不是說明了我的學生生活還算及格
988
01:18:33,070 --> 01:18:38,370
會場開放了 文學部的畢業生請移步入場吧
989
01:18:40,980 --> 01:18:42,360
走吧
990
01:18:46,720 --> 01:18:49,680
現在當然可以了
991
01:19:00,720 --> 01:19:02,480
誒 堀貝 你要回去了嗎
992
01:19:02,520 --> 01:19:05,530
嗯 我有點急事
993
01:19:07,080 --> 01:19:11,080
那個 明天穗峰的房子就要退租了
994
01:19:11,570 --> 01:19:14,400
這樣啊
995
01:19:14,640 --> 01:19:17,040
他家人都在島根嘛
996
01:19:17,080 --> 01:19:21,680
我得把東西都整理好送過去 把房間清空
997
01:19:22,070 --> 01:19:24,930
等下我把地址發給你 明天你也來吧
998
01:19:24,970 --> 01:19:27,660
誒 去穗峰家嗎
999
01:19:27,720 --> 01:19:28,880
沒空嗎
1000
01:19:29,560 --> 01:19:32,540
雖然沒剩下什麼好東西
1001
01:19:32,670 --> 01:19:34,820
不過你也可以拿點回去 就當留作紀念了
1002
01:19:39,080 --> 01:19:40,920
我再想想吧
1003
01:19:41,560 --> 01:19:45,280
明天中午之前我都在穗峰的房子裡
1004
01:19:46,680 --> 01:19:48,010
明天見
1005
01:19:48,480 --> 01:19:49,520
嗯
1006
01:19:51,250 --> 01:19:53,080
-再見 -再見
1007
01:20:15,270 --> 01:20:17,890
-看起來不錯啊 -真棒
1008
01:20:25,670 --> 01:20:28,230
好好吃
1009
01:20:34,580 --> 01:20:37,720
加胡蘿蔔裝飾一下
1010
01:20:41,210 --> 01:20:43,200
這刀真好切
1011
01:20:46,380 --> 01:20:47,720
好像在我口中跳舞
1012
01:20:49,280 --> 01:20:51,380
灑了灑了灑了
1013
01:20:51,400 --> 01:20:52,500
糟了 酒灑了
1014
01:21:32,400 --> 01:21:37,300
你也太能喝了吧 你前男友就沒說過嗎
1015
01:21:37,390 --> 01:21:38,970
他是你小組的學長來著?
1016
01:21:39,000 --> 01:21:42,480
嗯 那個學長啊
1017
01:21:42,540 --> 01:21:47,890
現在正和一個特別有女人味的女生交往
1018
01:21:48,360 --> 01:21:51,490
怎麼說呢 很小鳥依人那種
1019
01:21:53,200 --> 01:21:59,560
所以 我就覺得當時各方面都特別對不起他
1020
01:22:06,320 --> 01:22:08,040
要煮點菜粥嗎
1021
01:22:10,000 --> 01:22:13,190
我忘記煮飯了
1022
01:22:18,040 --> 01:22:21,480
家裡還有沒有速食米飯來著
1023
01:22:26,990 --> 01:22:29,660
對了 那個男生怎麼樣了
1024
01:22:30,990 --> 01:22:33,290
上回在你家呼呼大睡的那個大個子
1025
01:22:33,480 --> 01:22:35,000
你說安田嗎
1026
01:22:35,590 --> 01:22:38,360
他起來之後就老老實實的回家了
1027
01:22:40,670 --> 01:22:42,740
我還以為你們在交往呢
1028
01:22:43,160 --> 01:22:46,150
你們在一起就像外國情侶那樣 挺酷的
1029
01:22:47,860 --> 01:22:51,080
他只是我打工地方的後輩
1030
01:22:51,650 --> 01:22:53,920
嗯 這樣啊
1031
01:23:04,650 --> 01:23:10,200
但是 說實話
1032
01:23:10,720 --> 01:23:21,030
我也稍稍地想過如果當時就那麼和他睡了也行
1033
01:23:22,720 --> 01:23:26,800
不 是特別想
1034
01:23:29,700 --> 01:23:34,690
這樣的話我就可以甩掉“波將金”的稱號了
1035
01:23:35,400 --> 01:23:38,410
“波將金”是什麼啊
1036
01:23:41,530 --> 01:23:43,610
就是處女的意思
1037
01:23:44,470 --> 01:23:47,670
我自己編的比較前衛的說法
1038
01:23:54,170 --> 01:23:57,520
原來你是處女啊
1039
01:24:01,550 --> 01:24:04,400
我到現在之所以還是處女
1040
01:24:06,460 --> 01:24:12,620
歸根結底是我的靈魂在搞鬼
1041
01:24:13,310 --> 01:24:15,650
嗯 靈魂?
1042
01:24:20,700 --> 01:24:26,090
我確實是一個對他人一無所知的人
1043
01:24:26,440 --> 01:24:28,470
而且是無知至極
1044
01:24:29,980 --> 01:24:35,050
這是因為我缺少了對一般人來說
1045
01:24:35,570 --> 01:24:38,060
再普通不過的東西
1046
01:24:41,250 --> 01:24:45,770
缺少了很基本的特質
1047
01:24:53,430 --> 01:24:55,250
如果問我是缺少什麼
1048
01:24:56,530 --> 01:24:58,130
我也說不上來
1049
01:25:04,010 --> 01:25:09,000
我只知道確實是缺少了些什麼
1050
01:25:13,460 --> 01:25:16,050
一般人都會注意到的事
1051
01:25:16,860 --> 01:25:18,740
我卻注意不到
1052
01:25:19,400 --> 01:25:23,470
別人的簡簡單單就能做到的事 我卻做不到
1053
01:25:27,150 --> 01:25:34,580
證據就是 我到現在還是處女
1054
01:25:47,880 --> 01:25:51,310
沒有米飯了 抱歉
1055
01:25:55,750 --> 01:26:01,240
我對於我是處女這個事實
1056
01:26:02,640 --> 01:26:07,660
不覺得可恥 或孤單寂寞
1057
01:26:09,470 --> 01:26:17,760
只是 覺得痛苦與絕望
1058
01:26:21,300 --> 01:26:31,260
因為這就像有人衝着我說你是一個沒有人想碰的缺陷品
1059
01:26:34,440 --> 01:26:36,800
像你這種不良庫存品
1060
01:26:38,820 --> 01:26:41,790
是不會理解他人的心情的
1061
01:26:43,820 --> 01:26:46,900
怎麼有資格去介入別人的人生
1062
01:26:49,220 --> 01:26:51,800
像被人這樣一針見血地評價
1063
01:27:17,790 --> 01:27:23,300
就像你耳朵上的傷
1064
01:27:25,210 --> 01:27:27,290
我也一直沒發現一樣
1065
01:27:32,930 --> 01:27:35,970
本來就不可能會注意到啊
1066
01:27:37,300 --> 01:27:41,100
我可是拚命掩蓋不讓人發現呢
1067
01:27:44,750 --> 01:27:50,110
可是我還是覺得這是我必須要注意到的
1068
01:28:58,760 --> 01:29:02,600
不知道該做哪裡才算結束
1069
01:29:03,960 --> 01:29:10,020
只是不由分說地開拓著豬乃木的身體 緊緊糾纏
1070
01:29:19,900 --> 01:29:22,780
我這個耳朵的傷痕
1071
01:29:26,120 --> 01:29:29,280
讓很多人變得不幸
1072
01:29:31,200 --> 01:29:35,040
又破壞了很多東西
1073
01:29:40,380 --> 01:29:46,440
父母離婚 也是因為這個傷痕
1074
01:30:06,970 --> 01:30:08,160
對不起 你沒事吧
1075
01:30:08,200 --> 01:30:09,180
沒受傷吧
1076
01:30:09,570 --> 01:30:11,270
我沒事
1077
01:30:11,420 --> 01:30:13,660
真的沒受傷嗎
1078
01:30:13,770 --> 01:30:14,440
真是對不起
1079
01:30:15,950 --> 01:30:18,380
膝蓋都受傷流血了
1080
01:30:18,440 --> 01:30:19,380
要去醫院才行啊
1081
01:30:19,470 --> 01:30:20,810
我真的沒事
1082
01:30:21,020 --> 01:30:23,730
怎麼會沒事呢
1083
01:30:23,900 --> 01:30:26,020
-是叔叔的錯 -沒事
1084
01:30:26,230 --> 01:30:27,420
去醫院吧
1085
01:30:27,570 --> 01:30:28,630
應該有撞到頭吧
1086
01:30:28,810 --> 01:30:29,940
-我抱你上車吧 -真的沒事
1087
01:30:30,160 --> 01:30:31,910
不不 怎麼會沒事呢
1088
01:30:41,100 --> 01:30:42,800
我沒事
1089
01:30:42,970 --> 01:30:44,410
怎麼會沒事
1090
01:30:57,750 --> 01:31:03,890
遭遇了這種事的女兒 簡直就是燙手的山芋
1091
01:31:05,340 --> 01:31:17,390
爸爸跟媽媽 在我初二的時候離婚了
1092
01:31:22,870 --> 01:31:25,310
從那之後
1093
01:31:28,580 --> 01:31:31,540
我就被接到小豆島
1094
01:31:32,230 --> 01:31:34,300
跟奶奶一起生活
1095
01:31:36,860 --> 01:31:38,760
在那裡長大
1096
01:31:45,340 --> 01:31:54,050
那時沒能在你身邊幫你 真的好不甘心
1097
01:32:08,320 --> 01:32:10,480
隔天早上
1098
01:32:13,270 --> 01:32:18,930
有一個女孩發現了我
1099
01:32:20,010 --> 01:32:28,950
那時我全身都痛到麻痺 動彈不得
1100
01:32:31,040 --> 01:32:38,690
雖然努力爬到河邊 可是沒有半個人在
1101
01:32:41,980 --> 01:32:50,540
我應該會在這裡 一個人靜靜的死去吧
1102
01:33:02,290 --> 01:33:03,690
還活著嗎
1103
01:33:08,740 --> 01:33:10,370
去叫老師過來
1104
01:33:11,920 --> 01:33:15,590
去學校叫老師過來 我在這裡守著
1105
01:33:42,320 --> 01:33:48,170
我偶爾會想起那個女孩
1106
01:33:49,750 --> 01:33:53,180
想要緊緊抱住她
1107
01:34:09,060 --> 01:34:16,550
堀貝 你跟那女孩好像
1108
01:34:21,390 --> 01:34:26,990
你就像是她長大之後的樣子
1109
01:34:38,730 --> 01:34:40,030
我就不送你到車站了
1110
01:34:40,420 --> 01:34:43,570
因為我一定會想哭
1111
01:34:44,310 --> 01:34:49,650
不過 其實我會再繞一下再回去
1112
01:34:49,840 --> 01:34:52,190
所以傍晚之前應該都還會在東京
1113
01:34:52,650 --> 01:34:53,090
這樣啊
1114
01:34:58,130 --> 01:35:03,110
那就再見啦 承蒙你的照顧了
1115
01:35:05,230 --> 01:35:06,120
再見
1116
01:35:12,320 --> 01:35:13,560
謝謝
1117
01:35:15,260 --> 01:35:17,800
有事會再連絡你
1118
01:35:18,260 --> 01:35:19,620
那我等你聯絡
1119
01:35:21,150 --> 01:35:24,590
再見 保重哦
1120
01:36:17,870 --> 01:36:18,660
嗨
1121
01:36:21,140 --> 01:36:22,650
沒有迷路吧
1122
01:36:22,980 --> 01:36:23,410
嗯
1123
01:36:35,490 --> 01:36:36,720
打擾了
1124
01:36:36,960 --> 01:36:38,340
請進
1125
01:36:42,310 --> 01:36:44,720
我可是一個人整理這整間房間耶
1126
01:36:44,970 --> 01:36:46,140
厲害了吧
1127
01:36:46,520 --> 01:36:48,300
發現意外的才能
1128
01:36:48,550 --> 01:36:51,390
乾脆放棄內定的工作轉到搬家公司工作好了
1129
01:36:52,770 --> 01:36:55,450
喏 分遺物吧
1130
01:36:57,580 --> 01:37:00,430
還真的沒留下什麼好東西
1131
01:37:00,790 --> 01:37:03,050
不過是份心意罷了
1132
01:37:03,470 --> 01:37:05,280
就挑一個帶走吧
1133
01:37:06,320 --> 01:37:08,380
剩下的我會帶走
1134
01:37:26,560 --> 01:37:28,580
那就這個吧
1135
01:37:28,810 --> 01:37:29,460
嗯
1136
01:37:41,830 --> 01:37:46,820
今天早上 找到他的遺書了
1137
01:37:48,800 --> 01:37:52,640
現在才找到
1138
01:37:55,860 --> 01:37:57,280
在哪裡發現的
1139
01:37:59,190 --> 01:38:02,780
有人拿了他遺物中的舊電腦帶回去
1140
01:38:03,190 --> 01:38:05,860
就在裡面的word文檔中
1141
01:38:10,830 --> 01:38:15,300
那個word文檔 人家用郵件發給了我
1142
01:38:16,350 --> 01:38:17,460
你要看嗎
1143
01:38:19,980 --> 01:38:20,840
嗯
1144
01:38:30,500 --> 01:38:32,750
抱歉給各位造成困擾
1145
01:38:33,380 --> 01:38:36,020
正常應該要這樣開頭吧
1146
01:38:37,360 --> 01:38:39,110
但我怎麼想都不覺得
1147
01:38:39,470 --> 01:38:46,030
我有對誰有如此重要的影響
1148
01:38:48,110 --> 01:38:50,430
請不要問我理由
1149
01:38:50,970 --> 01:38:53,180
因為我自己也不知道
1150
01:38:54,160 --> 01:38:58,110
心底多少還是有些惦念和牽掛的人和事
1151
01:38:58,970 --> 01:39:02,850
但是焦燥的情緒蓋過了那些
1152
01:39:04,790 --> 01:39:09,900
我的朋友們以及交往過的女孩們
1153
01:39:10,920 --> 01:39:13,120
承蒙你們的照顧了
1154
01:39:14,300 --> 01:39:17,020
謝謝你們
1155
01:39:19,920 --> 01:39:24,280
也請幫我給樓下的翔吾道聲別吧
1156
01:39:25,190 --> 01:39:26,580
那個翔吾
1157
01:39:26,650 --> 01:39:30,420
應該就是穗峰被警察抓的時候在一起的男孩子吧
1158
01:39:37,880 --> 01:39:39,180
那就走吧
1159
01:39:39,500 --> 01:39:42,560
還要把房間的鑰匙還給房產中介呢
1160
01:39:45,490 --> 01:39:46,960
好冷
1161
01:39:47,610 --> 01:39:49,740
吃個拉麵之類的再回家吧
1162
01:39:51,180 --> 01:39:53,120
你坐幾點的新幹線走
1163
01:39:55,620 --> 01:40:00,310
這個還是你留著吧
1164
01:40:00,740 --> 01:40:01,840
你說什麼
1165
01:40:05,340 --> 20:31:23,000
1166
01:40:05,340 --> 01:40:08,090
加油
1167
01:40:11,560 --> 01:40:12,920
是豬乃木塗的
1168
01:40:13,380 --> 01:40:17,450
加油
1169
01:40:27,120 --> 01:40:29,670
去跟翔吾道聲別吧
1170
01:40:30,420 --> 01:40:31,230
蛤
1171
01:40:34,950 --> 01:40:37,880
去跟翔吾說一聲再回去吧
1172
01:40:39,270 --> 01:40:43,030
畢竟是穗峰最後的請託
1173
01:40:43,960 --> 01:40:44,920
什麼
1174
01:40:47,930 --> 01:40:50,640
喂 等等 等一下
1175
01:41:00,410 --> 01:41:02,140
笨蛋 別按了
1176
01:41:02,240 --> 01:41:05,960
不 我只是要見一下翔吾跟他打個招呼
1177
01:41:08,130 --> 01:41:10,190
我說別鬧了
1178
01:41:17,980 --> 01:41:19,250
喂
1179
01:41:27,340 --> 01:41:29,490
喂 回去吧
1180
01:41:30,540 --> 01:41:32,800
你這樣也看不見啊
1181
01:41:48,100 --> 01:41:49,920
喂 笨蛋笨蛋
1182
01:41:50,120 --> 01:41:52,170
笨蛋 會摔死啊
1183
01:41:52,300 --> 01:41:53,820
你幹嘛做到這種地步啊
1184
01:41:54,020 --> 01:41:55,770
樓下的男孩跟你又沒關係吧
1185
01:41:55,840 --> 01:41:57,450
必需跟他說穗峰的事啊
1186
01:41:58,080 --> 01:41:59,940
我說你真的別鬧了
1187
01:42:01,370 --> 01:42:03,440
喂 笨蛋
1188
01:42:06,300 --> 01:42:07,680
上來啊
1189
01:42:08,430 --> 01:42:09,460
喂喂喂喂
1190
01:42:09,710 --> 01:42:12,680
上來啊 給我上來
1191
01:42:13,180 --> 01:42:14,420
上來
1192
01:42:16,280 --> 01:42:17,770
很危險
1193
01:42:18,560 --> 01:42:19,610
喂
1194
01:42:20,930 --> 01:42:22,840
不好笑啊
1195
01:42:30,040 --> 01:42:32,040
好痛
1196
01:42:38,510 --> 01:42:40,810
會因為非法入侵被抓啊
1197
01:43:19,300 --> 01:43:20,500
豬乃木?
1198
01:43:23,180 --> 20:31:23,000
1199
01:43:23,180 --> 01:43:26,580
現在可以碰個面嗎
1200
01:44:58,280 --> 01:45:00,300
你是翔吾?
1201
01:45:02,530 --> 01:45:03,320
嗯
1202
01:45:14,780 --> 01:45:16,940
住在樓上的哥哥
1203
01:45:19,150 --> 01:45:21,220
到最後
1204
01:45:24,030 --> 01:45:25,420
都很惦記著你的事哦
1205
01:45:50,020 --> 01:45:54,230
三個月後
1206
01:45:54,240 --> 01:46:00,380
呃 昨天也有留言過
1207
01:46:00,900 --> 01:46:04,500
現在要搭乘前往小豆島的渡輪
1208
01:46:07,070 --> 01:46:12,690
可以的話 我想在那裡跟你見個面
1209
01:46:14,080 --> 01:46:17,540
抱歉 強行前來
1210
01:46:19,860 --> 01:46:25,730
那麼 再見
1211
01:46:27,300 --> 01:46:30,620
前往小豆島的渡輪即將開船
1212
01:46:31,000 --> 01:46:34,040
欲搭乘的旅客 請前往搭乘口
1213
01:46:45,200 --> 01:46:49,690
結果那之後沒有連絡上豬乃木
1214
01:46:50,940 --> 01:46:52,920
沒有見到最後一面
1215
01:46:53,460 --> 01:46:54,510
那天晚上
1216
01:46:55,070 --> 01:46:56,800
我離開了東京
1217
01:46:57,700 --> 01:46:59,710
回到和歌山的老家
1218
01:47:02,880 --> 01:47:06,620
翔吾被兒童養護中心領養
1219
01:47:07,230 --> 01:47:10,910
阿吉每個月都會去會面幾次
1220
01:47:12,370 --> 01:47:16,740
他開心的在電話裡說著
1221
01:47:17,620 --> 01:47:21,040
他好像漸漸開始信任我了
1222
01:47:24,320 --> 01:47:28,320
豬乃木在大學辦了休學
1223
01:47:29,360 --> 01:47:31,730
回小豆島的老家去了
1224
01:47:33,360 --> 01:47:36,690
偶爾傳傳訊息
1225
01:47:37,640 --> 01:47:39,620
試著問過她理由 也只是簡單回復道
1226
01:47:41,130 --> 01:47:50,800
理由有很多 但應該是累了吧
1227
01:47:52,780 --> 01:47:58,130
從翔吾的事件那天起
1228
01:47:58,550 --> 01:48:01,740
我就再也沒聽過豬乃木的聲音了
1229
01:48:12,100 --> 01:48:18,380
豬乃木為它塗色的時候 是什麼表情呢
1230
01:48:24,690 --> 01:48:32,260
總覺得 只要一想起豬乃木的事 時間就會飛速消逝
1231
01:48:36,820 --> 01:48:40,940
以前從來不曾這樣過
1232
01:48:53,500 --> 01:48:58,080
喂 好久不見 我是堀貝
1233
01:48:59,320 --> 01:49:02,940
嗯 好久不見啊
1234
01:49:05,130 --> 01:49:09,140
已經搭上船了嗎
1235
01:49:09,790 --> 01:49:15,200
是啊 給你添麻煩了嗎
1236
01:49:18,850 --> 01:49:19,920
那個
1237
01:49:20,620 --> 01:49:24,020
我非常想跟你見一面
1238
01:49:24,860 --> 01:49:28,970
可是如果你不願意的話 我就放棄
1239
01:49:29,940 --> 01:49:33,890
就當去觀光 隨便逛逛就回去
1240
01:49:42,920 --> 01:49:44,240
我跟你說
1241
01:49:45,540 --> 01:49:48,010
來這裡的途中
1242
01:49:48,410 --> 01:49:50,490
我想起了你的事
1243
01:49:51,100 --> 01:49:54,900
以及那段時間所遇到的人
1244
01:49:57,400 --> 01:49:59,550
覺得非常的懷念
1245
01:50:06,320 --> 01:50:10,850
但是 在這當中
1246
01:50:12,090 --> 01:50:15,220
我最在意的還是你
1247
01:50:18,830 --> 01:50:21,450
之後也會一直在意
1248
01:50:23,310 --> 01:50:26,770
就算你討厭我
1249
01:50:28,050 --> 01:50:30,770
只要我還活著
1250
01:50:31,060 --> 01:50:36,420
我這輩子都會一直一直在意
1251
01:50:43,060 --> 01:50:44,180
對不起
1252
01:50:47,050 --> 01:50:52,300
我果然還是只能毫無章法的亂說一通
1253
01:50:58,020 --> 01:51:02,170
我很期待跟你見面
1254
01:51:12,040 --> 01:51:18,860
我在家鄉的兒童諮詢所
1255
01:51:19,480 --> 01:51:23,620
作為新人 每天都勤勤懇懇地工作
1256
01:51:28,700 --> 01:51:32,220
昨天晚上 附近的人通報有聽到哭聲
1257
01:51:32,660 --> 01:51:38,000
有一個小學二年級的女孩 從上個月就沒有上學
1258
01:51:40,420 --> 01:51:43,890
不論如何 要先確認那女孩的安危
1259
01:51:44,250 --> 01:51:45,200
是
1260
01:51:45,810 --> 01:51:46,510
走吧
1261
01:51:46,590 --> 01:51:46,960
好的
1262
01:51:57,850 --> 01:52:02,910
我還不知道我是不是適合這個工作
1263
01:52:14,850 --> 01:52:17,740
你好 我是市政廳的人
1264
01:52:25,410 --> 01:52:28,290
衣服還洗好晾在那裡 一定在的
1265
01:52:30,900 --> 01:52:31,800
你先待在這裡
1266
01:52:32,270 --> 01:52:32,610
好的
1267
01:52:35,060 --> 01:52:36,910
喂 你好
1268
01:53:49,280 --> 01:54:01,220
你永遠比那些傢伙年輕
86124