Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,920 --> 00:00:07,560
ZVONĚNÍ NA VYUČOVÁNÍ
2
00:00:09,120 --> 00:00:12,160
RUCH NA CHODBĚ
3
00:00:16,840 --> 00:00:20,680
3X VÝSTŘELY
4
00:00:20,680 --> 00:00:24,320
KŘIK
5
00:00:24,320 --> 00:00:27,080
KOVOVÝ ZVUK
6
00:00:27,080 --> 00:00:30,160
KUTÁLEJÍCÍ SE TŘASKAVINY
VÝBUCH DÝMOVNICE
7
00:00:33,280 --> 00:00:40,720
KŘIK STUDENTŮ
DALŠÍ VÝSTŘELY
8
00:01:05,320 --> 00:01:06,680
VÝKŘIK STUDENTA
9
00:01:15,800 --> 00:01:17,680
-Nazdar, nazdar.
10
00:01:17,680 --> 00:01:21,000
Já vás vítám u dalšího streamu,
který je, jak jsem slibovala,
11
00:01:21,000 --> 00:01:25,120
přímo z prostředí naší toxic školy.
12
00:01:25,120 --> 00:01:26,400
Rovnou začnu, abych to vzala
13
00:01:26,400 --> 00:01:28,720
rovnou z globálu,
protože žijeme
14
00:01:28,720 --> 00:01:32,000
v demokraticko-patriálchální
společnosti,
15
00:01:32,000 --> 00:01:35,440
tak i tady, na téhle střední,
jako na každé jiné,
16
00:01:35,440 --> 00:01:41,040
máme svoji hierarchii,
máme svoji společenskou strukturu.
17
00:01:41,040 --> 00:01:45,520
Na vrcholu této struktury
jsou florbalisti.
18
00:01:45,520 --> 00:01:50,800
Tady je Pavel
a tahleta slečna Nikol.
19
00:01:51,760 --> 00:01:56,120
Ta je členkou tzv. bitches.
Říkají si "bitches",
20
00:01:56,120 --> 00:01:59,040
vůbec to nemyslej ironicky.
21
00:01:59,040 --> 00:02:02,000
Já to beru, já to respektuju,
22
00:02:02,000 --> 00:02:05,480
a je to taková grupa,
která ty florbalisty rozptyluje
23
00:02:05,480 --> 00:02:08,680
od jejich testosteronový
nadřazenosti
24
00:02:08,680 --> 00:02:10,400
a honění se za míčkem,
protože, tyvole,
25
00:02:10,400 --> 00:02:13,440
nic jinýho nedělaj asi.
26
00:02:14,280 --> 00:02:16,680
Nesmím vynechat moje miláčky,
27
00:02:16,680 --> 00:02:19,200
kteří jsou snad jediní normální
na této škole,
28
00:02:19,200 --> 00:02:22,800
a to jsou prosím vás Kuba a Kuba.
-Ahoj, čau!
29
00:02:28,080 --> 00:02:31,440
-No pozor.
Tady máme další exempláře.
30
00:02:31,720 --> 00:02:34,360
A my se právě sázíme,
kterej z nich je teplej.
31
00:02:34,360 --> 00:02:35,840
-Ale vzhledem k tomu,
32
00:02:35,840 --> 00:02:39,560
že si všichni v šatně říkaj
"ty buzno", tak asi všichni.
33
00:02:39,560 --> 00:02:44,600
-Každopádně jim tam někdo soustavně
na dveře sprejuje obřího čůráka.
34
00:02:50,800 --> 00:02:52,240
-Ten, kdo to udělal,
35
00:02:52,240 --> 00:02:55,200
chtěl pravděpodobně poukázat na to,
že v té šatně dochází
36
00:02:55,200 --> 00:02:57,120
k macho-šikaně úplně všech.
37
00:02:57,720 --> 00:03:02,400
-Přesouváme se dál,
na jedno fakt spešl místo.
38
00:03:02,400 --> 00:03:05,640
-Sledujte.
ZVRACENÍ
39
00:03:05,640 --> 00:03:08,360
Užitá párty?
Co?
40
00:03:08,360 --> 00:03:10,960
-Přišla sis natočit,
jak menstruuješ?
41
00:03:12,760 --> 00:03:14,600
Odpal!
42
00:03:15,240 --> 00:03:19,320
-No, pálej nám za florbalistama.
Tady máme přímo jednoho.
43
00:03:19,320 --> 00:03:22,760
Našeho kapitána.
-Jdu do píči.
44
00:03:22,760 --> 00:03:25,200
HAHA
-Rob ze čtvrťáku.
45
00:03:25,200 --> 00:03:28,280
Nejvyšší meta veškerýho snažení.
46
00:03:28,280 --> 00:03:32,000
-Oproti nezřízenýmu hormonálnímu
47
00:03:32,000 --> 00:03:35,040
nejtování tady máme
i 2. stránku mince.
48
00:03:35,040 --> 00:03:38,080
Vigin queen Vanessu,
která si své poprvé
49
00:03:38,080 --> 00:03:40,760
plánuje s takovou precizností,
že vylodění v Normandii
50
00:03:40,760 --> 00:03:44,480
proti tomu byla brnkačka.
ZVONĚNÍ
51
00:03:45,080 --> 00:03:47,800
Tento sladkej kudrnáč,
Lukáš ze třeťáku,
52
00:03:47,800 --> 00:03:51,480
obránce z první lajny,
je ten její vyvolenej.
53
00:03:51,480 --> 00:03:54,040
Celej šťastnej, že v tom jede s ní.
STŘELBA
54
00:03:54,040 --> 00:04:00,760
-Zdrhejte, střílí se po nás!
DALŠÍ VÝSTŘELY
55
00:04:12,760 --> 00:04:16,880
Běž!
-Co to děláš?
56
00:04:25,520 --> 00:04:28,560
-Nejsme v Americe,
jsme v zasraným Brně.
57
00:04:28,560 --> 00:04:32,160
Nemůžeš se uklidnit?
-Na!
58
00:04:36,400 --> 00:04:40,760
Dáme to na sebe.
Lukáši, dělej něco!
59
00:05:14,480 --> 00:05:18,560
Holky, kde jsou holky?
-Šly do města na jídlo,
60
00:05:18,560 --> 00:05:21,400
Pavel říkal, ať jdu s nima.
61
00:05:21,800 --> 00:05:23,480
-Střelec nebo střelkyně
62
00:05:23,480 --> 00:05:26,360
se v takové situaci snaží
o co nejvíce obětí,
63
00:05:26,360 --> 00:05:29,240
to znamená,
že nepůjde do blbý knihovny.
64
00:05:29,240 --> 00:05:32,560
Jsme prozatím v bezpečí.
K čemu mi to bude?
65
00:05:32,560 --> 00:05:37,720
-Na, třeba to po něm házej.
-Někdo se snaží vystřílet školu.
66
00:05:37,720 --> 00:05:40,000
Ne, nedělám si prdel.
Tak sem přijď a podívej se sama,
67
00:05:40,000 --> 00:05:42,200
asi ne?
-Drž hubu!
68
00:05:42,200 --> 00:05:47,680
-Co asi, tak zavolejte policajty!
Ne, ty vole, zejtra je zavolej!
69
00:05:47,680 --> 00:05:51,200
Dobrý, tak čus.
-Sama jsi je zavolat nemohla, že?
70
00:06:10,800 --> 00:06:15,480
STŘELBA A VÝKŘIKY Z CHODBY
71
00:06:17,400 --> 00:06:20,800
-Tak pro ty,
co se sem nově připojili,
72
00:06:20,800 --> 00:06:23,480
tohle je živé vysílání z knihovny.
73
00:06:23,480 --> 00:06:26,400
-Děláš si prdel?
Můžeš to vypnout laskavě?
74
00:06:26,400 --> 00:06:28,000
-Ne, nemůžu.
Dokumentace v přímém přenosu
75
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
je v tuto chvíli naše jediná šance.
76
00:06:31,000 --> 00:06:33,720
-Tvých 5 followerů
nám teď fakt pomůže.
77
00:06:33,720 --> 00:06:39,480
-Víš, že tě sleduje,
aby si z tebe dělal prdel, že jo?
78
00:06:41,720 --> 00:06:45,200
-Luki, vím,
že jsme si to ještě neřekli,
79
00:06:45,200 --> 00:06:49,040
ale pokud tady umřeme,
tak já ti to chci říct.
80
00:06:52,160 --> 00:06:54,320
Já tě miluju!
81
00:07:02,160 --> 00:07:05,880
-Teď fakt ne, jo?
82
00:07:07,120 --> 00:07:10,960
-Jak "teď fakt ne"?
-Potom.
83
00:07:10,960 --> 00:07:14,000
-Kdy potom?
-Prostě potom.
84
00:07:14,000 --> 00:07:18,520
-Žádný potom možná nebude.
-Nebuď trapná, jo?
85
00:07:19,960 --> 00:07:23,360
-To je všechno,
co mi na to řekneš?
86
00:07:23,360 --> 00:07:27,720
- Co by sis přála slyšet?
-Třeba... já tě miluju taky.
87
00:07:27,720 --> 00:07:30,520
-To jako vážně budete řešit
tohleto?
88
00:07:30,520 --> 00:07:32,200
-Ano, budeme.
89
00:07:32,200 --> 00:07:36,120
-Lukáši,
já chci slyšet nějakou odpověď.
90
00:07:36,120 --> 00:07:38,120
-Nevím.
91
00:07:38,440 --> 00:07:43,320
-Nevím není odpověď.
-Tak asi ne.
92
00:07:56,800 --> 00:08:01,800
-Nevíme, jestli tady jsou
nějací zranění, nebo dokonce mrtví.
93
00:08:01,800 --> 00:08:04,880
Jestli tady dneska umřu,
tak bych chtěla říct jenom to,
94
00:08:04,880 --> 00:08:08,520
že na tohle jsem upozorňovala.
Že z týhle toxický atmosféry
95
00:08:08,520 --> 00:08:12,360
dřív nebo později
někomu musely rupnout nervy.
96
00:08:12,680 --> 00:08:15,800
-To celý bylo teď bylo
živě v televizi, jo?
97
00:08:20,720 --> 00:08:22,000
-Hele, já chápu,
že se ti to celý zdá
98
00:08:22,000 --> 00:08:24,600
jako píčovina,
klidně si mě suď, ale...
99
00:08:24,600 --> 00:08:27,320
-Májo, vypni to.
-Nám to může pomoct.
100
00:08:28,920 --> 00:08:33,280
ZVONĚNÍ LUKÁŠE TELEFONU
-Lukáši, můžeš si vypnout ten zvuk?
101
00:08:33,280 --> 00:08:37,400
Vypni to!
-Tak jste obě dvě úplně blbý krávy?
102
00:08:37,400 --> 00:08:38,520
Vám nedochází,
že na ten tvůj stream
103
00:08:38,520 --> 00:08:43,120
může koukat ten,
co to sem přišel vystřílet?
104
00:08:43,120 --> 00:08:45,440
-Ty vole,
když se snažím vystřílet školu,
105
00:08:45,440 --> 00:08:48,000
tak u toho asi nečumím
na vysílání, ne?
106
00:08:48,000 --> 00:08:51,920
-Díky za tutoriál.
-Přemejšlej, Lukáši.
107
00:08:52,680 --> 00:08:58,520
OTEVŘENÍ DVEŘÍ
VYDĚŠENÉ DÝCHÁNÍ STUDENTŮ
108
00:09:08,600 --> 00:09:13,080
-(útočník) Májo, vypni to.
-Jo.
109
00:09:15,240 --> 00:09:19,000
-Rob skočil z okna.
110
00:09:21,080 --> 00:09:26,280
-Tondo, já jsem ti
nikdy nic neudělala.
111
00:09:26,280 --> 00:09:34,880
Nech mě jít, prosím.
VÝSTŘEL
112
00:09:36,360 --> 00:09:40,880
-To nechápete?
To není opravdový kvér.
113
00:09:44,320 --> 00:09:46,440
Já jsem je chtěl jenom vystrašit.
114
00:09:46,440 --> 00:09:50,240
Nevěděl jsem,
že Rob vyskočí z okna.
115
00:09:52,200 --> 00:09:57,440
-Ty jsi kretén.
Tondo, ty jsi kretén.
116
00:09:59,680 --> 00:10:06,440
Ty seš debil.
Za tohle tě zastřelej, ne?
117
00:10:24,320 --> 00:10:29,360
-Nebylo to doopravdy.
Je to jenom prank.
118
00:10:34,840 --> 00:10:37,440
HOUKÁNÍ SIRÉN NA ULICI
119
00:10:41,760 --> 00:10:43,560
Skryté titulky: P. Mašková
Česká televize, 2021.
9745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.