Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,337
Previously on Dynasty...
You're my biological father?
2
00:00:04,379 --> 00:00:05,714
Yeah. It's true.
3
00:00:05,755 --> 00:00:07,424
Sometimes it would be nice
to see you
4
00:00:07,465 --> 00:00:09,050
as excited about our marriage
as you are about work.
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,385
Liam, that's not fair.
6
00:00:10,427 --> 00:00:11,845
Sorry to interrupt date night.
7
00:00:11,886 --> 00:00:13,263
I just need
to see Fallon for a moment.
8
00:00:13,304 --> 00:00:15,306
I thought
she was at the office with you.
9
00:00:15,348 --> 00:00:16,933
You impress me more and more.
10
00:00:16,975 --> 00:00:18,309
The feeling's mutual.
11
00:00:18,351 --> 00:00:20,186
We might make
a good team after all.
12
00:00:22,605 --> 00:00:24,107
โช Give 'em attitude... โช
13
00:00:27,819 --> 00:00:29,446
Oh, okay, okay, time out.
14
00:00:29,487 --> 00:00:31,364
I'm all for the "Float
like a butterfly" part, but
15
00:00:31,406 --> 00:00:33,158
I'm starting to take the "Sting
like a bee" a bit personally.
16
00:00:33,199 --> 00:00:34,617
Are you mad at me?
What?
17
00:00:34,659 --> 00:00:36,202
Of course not.
Well, then,
18
00:00:36,244 --> 00:00:37,662
you need to listen to
some Enya or something.
19
00:00:37,704 --> 00:00:39,039
You're aggro.
20
00:00:39,080 --> 00:00:40,498
I'm just a little on edge.
21
00:00:40,540 --> 00:00:42,042
My brother's on his way here
22
00:00:42,083 --> 00:00:43,877
to discuss some urgent matter
involving my dad.
23
00:00:43,918 --> 00:00:47,255
Hot brother Beto? How fun!
24
00:00:47,297 --> 00:00:48,798
Or...
25
00:00:48,840 --> 00:00:50,425
not so fun?
I don't understand.
26
00:00:50,467 --> 00:00:51,885
I thought you two
were all good again.
27
00:00:51,926 --> 00:00:53,595
So did I.
28
00:00:53,636 --> 00:00:55,889
And then I never heard
from him after my surgery.
29
00:00:55,930 --> 00:00:57,390
Or my dad.
30
00:00:57,432 --> 00:00:59,434
Now I'm just expected to
drop everything for them?
31
00:01:00,393 --> 00:01:02,979
No. No more punching
until we talk this out.
32
00:01:03,021 --> 00:01:04,606
What is there to talk about?
33
00:01:04,647 --> 00:01:07,150
They ignored me
when I was dying.
34
00:01:07,192 --> 00:01:08,943
Well, maybe Beto's
coming here to apologize.
35
00:01:08,985 --> 00:01:11,071
At least hear him out
before you write him off.
36
00:01:11,112 --> 00:01:13,073
If it makes you feel any better,
37
00:01:13,114 --> 00:01:15,075
you can have him stay
at La Mirage.
38
00:01:15,116 --> 00:01:17,952
That'll give you a buffer
and me someone nice to look at.
39
00:01:17,994 --> 00:01:19,746
A win-win.
40
00:01:19,788 --> 00:01:22,457
Okay. Thank you, Sam.
41
00:01:22,499 --> 00:01:25,293
You're right.
I should give him a chance.
42
00:01:25,335 --> 00:01:27,796
Uh-huh. Thank you, Penny.
43
00:01:29,422 --> 00:01:31,007
I knew it.
44
00:01:31,049 --> 00:01:32,717
You knew what?
45
00:01:32,759 --> 00:01:34,594
And why do you have to
know it when I'm sleeping?
46
00:01:34,636 --> 00:01:36,596
That was one of my cousins.
47
00:01:36,638 --> 00:01:39,891
Apparently,
there was an insurance dispute
48
00:01:39,933 --> 00:01:41,392
when one
of the Morell grannies
49
00:01:41,434 --> 00:01:42,894
kicked the bucket
a couple months ago,
50
00:01:42,936 --> 00:01:45,730
and my lovely sister Amanda
played dirty
51
00:01:45,772 --> 00:01:47,941
to get a fortune
she wasn't owed.
52
00:01:47,982 --> 00:01:49,609
And?
And she failed, but
53
00:01:49,651 --> 00:01:51,486
as part of her plan,
she pretended
54
00:01:51,528 --> 00:01:54,280
to be this, you know, prim and
proper princess, which, okay,
55
00:01:54,322 --> 00:01:56,908
she clearly is not,
and that's exactly what
56
00:01:56,950 --> 00:01:58,409
she's gonna do to Blake.
And you're basing
57
00:01:58,451 --> 00:02:00,036
all this off a few photos
58
00:02:00,078 --> 00:02:01,830
and a cousin
you've probably never met?
59
00:02:01,871 --> 00:02:04,457
Okay, first of all,
Polly and I are...
60
00:02:04,499 --> 00:02:06,543
Penny.
Yeah, Penny.
We're very close.
61
00:02:06,584 --> 00:02:10,046
And as the head of this family,
it's my job to find out
62
00:02:10,088 --> 00:02:11,798
what Amanda is up to
before she jets back to London
63
00:02:11,840 --> 00:02:13,633
with half of our dynasty.
64
00:02:13,675 --> 00:02:16,678
I mean, Who knows what this
walking keg stand has planned?
65
00:02:16,719 --> 00:02:18,847
Oh, that sounds like
a great use of your time.
66
00:02:18,888 --> 00:02:22,767
Okay, are we gonna talk
about what's going on with you?
67
00:02:22,809 --> 00:02:24,769
Because it couldn't be colder
in here.
68
00:02:24,811 --> 00:02:26,604
And it has been
ever since the other night.
69
00:02:26,646 --> 00:02:28,273
Oh, you mean the night
you decided
70
00:02:28,314 --> 00:02:30,859
our outdoor dinner wasn't
exciting enough for you?
71
00:02:30,900 --> 00:02:32,527
Wait. That's what this is about?
72
00:02:32,569 --> 00:02:34,279
I thought we agreed
that we were both at fault
73
00:02:34,320 --> 00:02:35,530
for how that played out.
74
00:02:35,572 --> 00:02:37,448
I think you agreed
more than I did.
75
00:02:37,490 --> 00:02:40,743
Look, I'm gonna take a shower
and hit the bouldering gym.
76
00:02:40,785 --> 00:02:42,370
Wait. Hold on. Hold on.
77
00:02:42,412 --> 00:02:43,913
Why don't you come
to the office today for lunch?
78
00:02:43,955 --> 00:02:45,832
Okay, we can plan a vacation.
79
00:02:45,874 --> 00:02:47,417
I think we could both use one.
80
00:02:47,458 --> 00:02:50,336
Sure, I'll see you later. I...
81
00:02:50,378 --> 00:02:51,921
Wait. It's my P.I.
Oh, my God.
82
00:02:51,963 --> 00:02:53,798
He's calling about Amanda stuff.
This is gonna be good.
83
00:02:53,840 --> 00:02:55,675
Hello? Talk to me.
84
00:02:55,717 --> 00:02:57,594
Purple?
85
00:02:57,635 --> 00:02:59,262
What? Next,
you're gonna be telling me
86
00:02:59,304 --> 00:03:01,931
I should put my preferred
pronouns on there, too.
87
00:03:01,973 --> 00:03:03,933
"Carrington for the future."
It's simple, exudes strength.
88
00:03:03,975 --> 00:03:05,393
Cavendish is
89
00:03:05,435 --> 00:03:06,811
ten points ahead in the polls.
90
00:03:06,853 --> 00:03:08,313
If I don't close that gap soon,
91
00:03:08,354 --> 00:03:09,856
the only thing
it exudes is delusion.
92
00:03:09,898 --> 00:03:11,441
And if I don't become senator,
93
00:03:11,482 --> 00:03:13,610
Primetime Private Air
never gets its airfield.
94
00:03:13,651 --> 00:03:15,737
You can go. Thanks.
95
00:03:16,779 --> 00:03:20,325
Is that really the reason you're
doing this-- for an airport?
96
00:03:20,366 --> 00:03:22,118
Well, I am not doing it
for the salary.
97
00:03:22,160 --> 00:03:23,953
No, I need some juice,
and purple's not gonna do it.
98
00:03:23,995 --> 00:03:26,915
All right. What about that
made-for-TV reunion with Amanda?
99
00:03:26,956 --> 00:03:28,791
Shouldn't that give you
a sympathy bump?
100
00:03:28,833 --> 00:03:31,586
Maybe, but not knowing I had
a daughter for the past 20 years
101
00:03:31,628 --> 00:03:33,463
is not exactly
father-of-the-year material.
102
00:03:33,504 --> 00:03:35,924
No, I need a big shift,
which is why
103
00:03:35,965 --> 00:03:40,053
I'm focusing on the demographic
I should be doing better with.
104
00:03:40,094 --> 00:03:41,930
Black voters?
Mm-hmm.
105
00:03:41,971 --> 00:03:43,473
My numbers are way down,
which is weird,
106
00:03:43,514 --> 00:03:45,558
because I'm usually beloved
by the Black community.
107
00:03:45,600 --> 00:03:46,851
Oh, you are?
108
00:03:46,893 --> 00:03:48,228
Yes, I had a great record
109
00:03:48,269 --> 00:03:49,729
with my hiring practices
at C.A.,
110
00:03:49,771 --> 00:03:52,065
not to mention the impact
the foundation had on...
111
00:03:52,106 --> 00:03:54,067
neighborhoods of color.
112
00:03:54,108 --> 00:03:55,777
So get out there
and tout that record.
113
00:03:55,818 --> 00:03:57,612
Yeah, well, if I'm gonna
remind the Black community
114
00:03:57,654 --> 00:04:01,241
how much they love me,
I need to really show I care.
115
00:04:01,282 --> 00:04:02,825
How are you gonna do that?
116
00:04:02,867 --> 00:04:04,535
By getting someone else
to tout my record for me.
117
00:04:04,577 --> 00:04:06,079
Hmm.
118
00:04:06,120 --> 00:04:08,081
I didn't know
about the cancer.
119
00:04:08,122 --> 00:04:10,667
I swear. I just
found out.
120
00:04:10,708 --> 00:04:13,253
How is that possible?
I left messages for Dad.
121
00:04:13,294 --> 00:04:16,881
There's a lot
going on back home.
122
00:04:16,923 --> 00:04:20,051
Detective Soto?
Uh-huh.
123
00:04:20,093 --> 00:04:22,053
I don't understand.
124
00:04:22,095 --> 00:04:23,471
Are you in trouble
with the Feds?
125
00:04:23,513 --> 00:04:25,223
Dad is. When the charges
started piling up,
126
00:04:25,265 --> 00:04:26,849
he decided to lie low.
127
00:04:26,891 --> 00:04:29,811
And the responsibilities
of the business fell on me,
128
00:04:29,852 --> 00:04:32,730
which is why
he probably kept me in the dark.
129
00:04:32,772 --> 00:04:35,191
He knew that I would
leave to be with you.
130
00:04:35,233 --> 00:04:37,694
It's also why I'm cooperating
with the authorities.
131
00:04:38,695 --> 00:04:41,572
We could use your help.
My help?
132
00:04:41,614 --> 00:04:43,032
With evidence
of international crime,
133
00:04:43,074 --> 00:04:44,909
they could arrest him today.
134
00:04:44,951 --> 00:04:46,619
You want me
to turn over evidence
135
00:04:46,661 --> 00:04:48,830
of the rigged gambling machines
at the Atlantix stadium?
136
00:04:48,871 --> 00:04:50,498
That's all they need.
137
00:04:50,540 --> 00:04:52,083
The Feds are pretty much
just waiting to grab him.
138
00:04:52,125 --> 00:04:53,501
He's still our father, Beto.
139
00:04:53,543 --> 00:04:55,003
I want out, Cristal.
140
00:04:55,044 --> 00:04:57,463
I want to have the freedom
to live my own life,
141
00:04:57,505 --> 00:04:59,507
the way you do.
142
00:04:59,549 --> 00:05:01,968
Hello.
143
00:05:02,010 --> 00:05:03,678
Sorry to interrupt.
144
00:05:03,720 --> 00:05:06,973
Here's your room key
and some drink tickets.
145
00:05:07,015 --> 00:05:10,184
Hey, Sam. Uh,
you're looking well.
146
00:05:10,226 --> 00:05:11,394
You, too.
147
00:05:11,436 --> 00:05:13,229
Thanks, Sam.
148
00:05:13,271 --> 00:05:15,398
But that won't be necessary.
149
00:05:15,440 --> 00:05:18,151
Beto's gonna stay at the manor.
150
00:05:18,192 --> 00:05:22,530
Oh. Well, feel free
to keep the drink tickets.
151
00:05:24,073 --> 00:05:25,825
So,
152
00:05:25,867 --> 00:05:28,244
our rising legal superstar?
153
00:05:28,286 --> 00:05:29,996
Turns out, she's not.
154
00:05:30,038 --> 00:05:31,873
She was fired
from her firm a month ago
155
00:05:31,914 --> 00:05:33,833
for highly confidential reasons.
156
00:05:33,875 --> 00:05:35,335
So I guess her full-time job
157
00:05:35,376 --> 00:05:36,753
is now coming
after the Carrington money?
158
00:05:36,794 --> 00:05:39,213
Exactly. And look at this.
159
00:05:39,255 --> 00:05:43,092
A petition for a name change?
She wants to become
160
00:05:43,134 --> 00:05:44,927
"Amanda Carrington"
after being here for two weeks?
161
00:05:44,969 --> 00:05:46,346
I need to put an end
to this today.
162
00:05:46,387 --> 00:05:47,638
Get something on the books.
163
00:05:47,680 --> 00:05:49,766
Excuse me?
164
00:05:50,683 --> 00:05:53,644
While I always enjoy
a good two-woman show,
165
00:05:53,686 --> 00:05:56,064
I thought we were going
to discuss the future
166
00:05:56,105 --> 00:05:57,648
of my stake in Fallon Unlimited.
167
00:05:57,690 --> 00:05:59,442
We are... in a minute.
168
00:05:59,484 --> 00:06:01,361
You're booked in shareholders
meetings through tomorrow.
169
00:06:02,362 --> 00:06:04,322
I can reschedule your lunch
with Liam.
170
00:06:04,364 --> 00:06:06,616
This Amanda thing's important.
He'll understand.
171
00:06:06,657 --> 00:06:08,618
I hope you're right.
172
00:06:08,659 --> 00:06:11,329
Okay, I guess I can call him
after my next meeting ends.
173
00:06:11,371 --> 00:06:13,122
Oh, he'll probably be
on the road by then.
174
00:06:13,164 --> 00:06:14,916
I'll handle it.
I don't know why
175
00:06:14,957 --> 00:06:17,251
you're getting so worked up
about this Amanda character.
176
00:06:17,293 --> 00:06:19,253
She seems fun.
177
00:06:19,295 --> 00:06:21,547
Is she single?
I don't know, but you're not.
178
00:06:21,589 --> 00:06:23,007
Incorrect.
179
00:06:23,049 --> 00:06:24,634
Divorced about a month ago,
180
00:06:24,675 --> 00:06:26,844
but that's besides
the point. Um,
181
00:06:26,886 --> 00:06:28,304
what do I have to do with this?
182
00:06:28,346 --> 00:06:32,016
I need you to pull
some posh British strings
183
00:06:32,058 --> 00:06:35,019
and get me some intel
on why Amanda was fired.
184
00:06:35,061 --> 00:06:36,771
This might come as a surprise,
185
00:06:36,813 --> 00:06:39,232
but I don't know everyone
in London.
186
00:06:39,273 --> 00:06:41,109
She was fired
from Buckley Chance,
187
00:06:41,150 --> 00:06:44,278
okay, the firm that your family
has on retainer.
188
00:06:44,320 --> 00:06:45,655
So, what do I get from this?
189
00:06:45,696 --> 00:06:47,573
You know, the satisfaction
190
00:06:47,615 --> 00:06:50,952
of helping out a fellow CEO
and board member?
191
00:06:50,993 --> 00:06:52,954
Actually, if you're desperate
enough to call me,
192
00:06:52,995 --> 00:06:56,124
then I'm setting
the terms myself.
193
00:06:56,165 --> 00:06:58,376
A favor of my choosing.
194
00:06:58,418 --> 00:07:00,044
No.
Well,
195
00:07:00,086 --> 00:07:02,380
guess you'll never know
why Amanda was fired.
196
00:07:06,384 --> 00:07:08,469
Fine. It's a deal.
197
00:07:08,511 --> 00:07:10,346
Although, I'm sure
I'll live to regret this.
198
00:07:10,388 --> 00:07:12,682
I'm sure we both will.
199
00:07:12,723 --> 00:07:15,101
That's what makes it so fun.
200
00:07:18,104 --> 00:07:20,606
โช โช
201
00:07:26,863 --> 00:07:29,532
Dominique, you've
been busy lately, huh?
202
00:07:29,574 --> 00:07:31,868
I hear you and Fallon
are working together.
203
00:07:31,909 --> 00:07:34,662
Yes, I'm prepping
for a photo shoot
204
00:07:34,704 --> 00:07:36,622
we're having in here
next week.
205
00:07:36,664 --> 00:07:38,791
Working hard for the money.
206
00:07:38,833 --> 00:07:40,751
Not really Carrington behavior.
207
00:07:40,793 --> 00:07:43,004
Well, you're a Carrington,
so I guess it is now, huh?
208
00:07:43,045 --> 00:07:45,673
You know, I've been
giving it some thought,
209
00:07:45,715 --> 00:07:47,550
and if you're not
too busy with this,
210
00:07:47,592 --> 00:07:49,802
I-I think that you should
join me on the campaign trail.
211
00:07:49,844 --> 00:07:53,264
Interesting. And why are you
asking me about this now?
212
00:07:53,306 --> 00:07:54,807
Well, I think it's important
213
00:07:54,849 --> 00:07:56,476
that the voters see us
as one, big happy family.
214
00:07:56,517 --> 00:07:59,770
Oh. I assumed it was because
215
00:07:59,812 --> 00:08:01,814
you're underperforming
with Black voters.
216
00:08:01,856 --> 00:08:03,900
But what do I know?
217
00:08:03,941 --> 00:08:06,819
Well, I could have
more than one reason
218
00:08:06,861 --> 00:08:09,322
for wanting my sister
by my side, can't I?
219
00:08:11,491 --> 00:08:14,619
This is as insulting
as it is transparent.
220
00:08:14,660 --> 00:08:16,037
Do you really think
221
00:08:16,078 --> 00:08:17,413
people aren't going to see
222
00:08:17,455 --> 00:08:18,664
through your little charade?
223
00:08:18,706 --> 00:08:20,124
It's not a charade.
224
00:08:20,166 --> 00:08:21,584
I'm serious when I say
225
00:08:21,626 --> 00:08:22,877
I want this to work
for everyone.
226
00:08:22,919 --> 00:08:24,795
Just need your support.
227
00:08:24,837 --> 00:08:26,214
Well,
228
00:08:26,255 --> 00:08:28,382
at least
you're being honest now.
229
00:08:28,424 --> 00:08:30,343
You know, if you're not gonna
do it for me,
230
00:08:30,384 --> 00:08:32,428
do it for yourself.
231
00:08:32,470 --> 00:08:35,264
Think of the benefits of having
a brother as a senator, right?
232
00:08:35,306 --> 00:08:37,350
All the doors it'll open,
a bigger profile,
233
00:08:37,391 --> 00:08:39,018
expanded social circle.
234
00:08:39,060 --> 00:08:43,648
True, if I could get a senator
wearing one of my suits,
235
00:08:43,689 --> 00:08:45,233
or even a First Lady,
236
00:08:45,274 --> 00:08:47,693
my business will skyrocket.
Exactly.
237
00:08:47,735 --> 00:08:50,279
We can discuss that,
you know, at some point.
Fine.
238
00:08:50,321 --> 00:08:53,074
But if I help,
we're doing it my way,
239
00:08:53,115 --> 00:08:55,159
no questions asked.
240
00:08:58,371 --> 00:09:01,874
That filet is a perfect 145
degrees. Why haven't you eaten?
241
00:09:01,916 --> 00:09:04,252
Oh, I'm sorry. I've been
going through my dad's stuff
242
00:09:04,293 --> 00:09:05,795
at the manor.
It's making me anxious.
243
00:09:05,836 --> 00:09:07,922
How many leather journals
can you possibly look at?
244
00:09:07,964 --> 00:09:09,549
Well, there's other stuff, too.
245
00:09:09,590 --> 00:09:11,342
I found out
he collected kookaburras.
246
00:09:11,384 --> 00:09:14,470
Like on stamps, plates,
little statuettes.
247
00:09:14,512 --> 00:09:17,056
Mm, lover of weird birds doesn't
go with the Anders I knew,
248
00:09:17,098 --> 00:09:18,766
but that does sound
vaguely familiar.
249
00:09:18,808 --> 00:09:20,184
Why is it making you anxious?
250
00:09:20,226 --> 00:09:22,353
It's not the birds.
251
00:09:24,772 --> 00:09:26,691
It's this.
What is that?
252
00:09:26,732 --> 00:09:28,359
It's a flash drive. I found it
253
00:09:28,401 --> 00:09:30,778
with a note on it telling me
to "watch upon my death."
254
00:09:30,820 --> 00:09:33,781
Making demands
from beyond the grave?
255
00:09:33,823 --> 00:09:36,909
Now that's the Anders I knew.
What's on it?
256
00:09:36,951 --> 00:09:38,869
I don't know yet.
257
00:09:38,911 --> 00:09:41,289
It's dated from a few years ago,
and we weren't in a good place,
258
00:09:41,330 --> 00:09:42,915
so it's probably a lecture.
259
00:09:42,957 --> 00:09:44,917
Your father dials you
from the hereafter,
260
00:09:44,959 --> 00:09:46,877
and you're not taking his call?
261
00:09:46,919 --> 00:09:49,046
Oh, if that's not bad mojo,
I don't know what is.
262
00:09:49,088 --> 00:09:50,256
But I'm nervous.
263
00:09:50,298 --> 00:09:51,882
Just pop it in
and see what he says.
264
00:09:51,924 --> 00:09:54,427
If he starts yelling,
well, stop.
265
00:09:54,468 --> 00:09:56,095
I guess I can do that.
266
00:09:56,137 --> 00:09:58,973
I mean, it's not like
he can throw me out again.
267
00:09:59,015 --> 00:10:01,267
At least I don't think he can.
268
00:10:02,768 --> 00:10:04,270
As of this morning, the deed
269
00:10:04,312 --> 00:10:06,022
to that decommissioned
oil rig is mine,
270
00:10:06,063 --> 00:10:07,481
thanks to your intel.
271
00:10:07,523 --> 00:10:09,817
Glad I could help.
272
00:10:09,859 --> 00:10:12,570
Now I just need a senator to
sponsor a bill making it legal
273
00:10:12,612 --> 00:10:14,697
to launch rockets
off the coast of Georgia.
274
00:10:14,739 --> 00:10:16,407
I already spoke
to Blake's opponent.
275
00:10:16,449 --> 00:10:17,867
And what'd Cavendish have
to say?
276
00:10:17,908 --> 00:10:19,410
For my support, he's willing
277
00:10:19,452 --> 00:10:21,454
to introduce
the Georgia Offshore Space Bill
278
00:10:21,495 --> 00:10:23,998
within his first ten days
of office.
279
00:10:24,040 --> 00:10:26,834
Look, I know it was my idea
to support Cavendish,
280
00:10:26,876 --> 00:10:29,545
but the more I read up on his
politics, the more I worry.
281
00:10:29,587 --> 00:10:31,756
Look, I know
Cavendish isn't perfect, okay,
282
00:10:31,797 --> 00:10:33,758
but politics is all trades
and favors.
283
00:10:33,799 --> 00:10:35,551
If you support
him, too,
284
00:10:35,593 --> 00:10:37,762
you can negotiate
for some incentives of your own.
285
00:10:37,803 --> 00:10:40,348
Find that karmic balance.
286
00:10:40,389 --> 00:10:42,016
And at the end
of the day,
287
00:10:42,058 --> 00:10:44,018
anyone is better than Blake.
288
00:10:44,060 --> 00:10:46,312
Facts.
289
00:10:48,230 --> 00:10:49,732
Hey.
290
00:10:49,774 --> 00:10:50,858
You're here.
291
00:10:50,900 --> 00:10:52,902
Yeah. For lunch with Fallon.
292
00:10:52,943 --> 00:10:55,446
Like now?
293
00:10:55,488 --> 00:10:57,490
Fallon's at the manor
with her sister.
294
00:10:57,531 --> 00:10:59,450
She said that it was urgent and
that she was going to tell you.
295
00:10:59,492 --> 00:11:00,910
You've got to be kidding me.
296
00:11:00,951 --> 00:11:03,079
Actually, I think
297
00:11:03,120 --> 00:11:05,081
maybe I was supposed
to tell you myself.
298
00:11:05,122 --> 00:11:06,916
I am so sorry either way.
299
00:11:06,957 --> 00:11:09,210
It's-it's not your fault.
It's not about who's telling me.
300
00:11:09,251 --> 00:11:10,920
It's about what she's doing.
You...
301
00:11:10,961 --> 00:11:13,130
You know what? Never mind.
302
00:11:14,507 --> 00:11:16,050
I'll let you get back to work.
303
00:11:16,092 --> 00:11:18,260
Oh, um, you have
a little something.
304
00:11:18,302 --> 00:11:20,096
Just...
305
00:11:20,137 --> 00:11:22,515
Oh, yeah. I just came from the
bouldering gym down the street.
306
00:11:22,556 --> 00:11:24,183
The chalk just gets everywhere.
307
00:11:24,225 --> 00:11:25,935
Atlanta Boulders?
Yeah.
308
00:11:25,976 --> 00:11:29,605
No way. I just joined
there a couple weeks ago.
309
00:11:29,647 --> 00:11:31,023
Maybe I'll see you
there some time.
310
00:11:31,065 --> 00:11:32,108
Yeah, that could be fun.
311
00:11:32,149 --> 00:11:33,734
Oh, in the meantime,
312
00:11:33,776 --> 00:11:36,445
enjoy a gluten-free vegan wrap
with dressing on the side
313
00:11:36,487 --> 00:11:39,240
because I know I won't.
314
00:11:42,702 --> 00:11:44,286
Oh, I don't think
I need another one.
315
00:11:44,328 --> 00:11:45,955
Thank you.
Oh, sure you do!
316
00:11:45,996 --> 00:11:47,373
It's important to
lay down a nice base
317
00:11:47,415 --> 00:11:49,375
of alcohol
before food arrives.
318
00:11:49,417 --> 00:11:51,043
And I still have more questions.
319
00:11:51,085 --> 00:11:54,505
Oh, really? Is this
a casual sister tea time,
320
00:11:54,547 --> 00:11:56,132
or a full-blown interrogation?
321
00:11:56,173 --> 00:11:58,718
I'm bad at small talk,
and I want to know
322
00:11:58,759 --> 00:12:02,555
as much as I can about my sister
before you go back to London.
323
00:12:02,596 --> 00:12:04,598
So, next question.
324
00:12:04,640 --> 00:12:06,392
Greatest fear?
325
00:12:06,434 --> 00:12:08,352
Is that really...?
326
00:12:08,394 --> 00:12:10,020
Um...
327
00:12:10,062 --> 00:12:12,982
Well, I'm a bit claustrophobic,
if you must know.
328
00:12:13,023 --> 00:12:15,359
Okay. Well,
I will tell the staff
329
00:12:15,401 --> 00:12:17,278
to put paper bags
in the panic room
330
00:12:17,319 --> 00:12:18,696
for the next time you visit.
331
00:12:18,738 --> 00:12:20,072
You see how important this is?
332
00:12:20,114 --> 00:12:21,449
Mm.
Oh, good!
333
00:12:21,490 --> 00:12:23,367
Look. The food is here.
334
00:12:23,409 --> 00:12:26,912
So, let's talk
about your career.
335
00:12:26,954 --> 00:12:28,664
An associate at Buckley Chance.
336
00:12:28,706 --> 00:12:30,624
I mean, that is pretty
impressive at such a young age.
337
00:12:30,666 --> 00:12:32,543
They must really like you.
338
00:12:32,585 --> 00:12:34,962
Yes, well, it was very gracious
of them to offer me a sabbatical
339
00:12:35,004 --> 00:12:37,256
so I could get
to know you all.
Hmm.
340
00:12:37,298 --> 00:12:41,260
Is "sabbatical" British for
"I got fired a month ago"?
341
00:12:43,304 --> 00:12:45,806
I wasn't fired.
I was forced out.
342
00:12:45,848 --> 00:12:48,601
Mm-hmm. That's what people
who were fired say.
343
00:12:48,642 --> 00:12:50,102
It doesn't really sound
any better.
344
00:12:50,144 --> 00:12:51,562
You know, there's much more
to the story,
345
00:12:51,604 --> 00:12:52,897
none of which is your business.
346
00:12:52,938 --> 00:12:54,398
Actually,
this family is my business.
347
00:12:54,440 --> 00:12:56,150
Well, I don't work for you.
348
00:12:56,192 --> 00:12:57,401
What's going on here?
349
00:12:59,195 --> 00:13:02,323
Hold that thought. Hey.
350
00:13:02,364 --> 00:13:04,074
I'm so happy you're here.
351
00:13:04,116 --> 00:13:06,327
I'm sorry I had
to reschedule, but now,
352
00:13:06,368 --> 00:13:09,497
you can help me finish off
Amanda and send her on her way.
353
00:13:09,538 --> 00:13:10,831
This is why
you bailed on me?
354
00:13:10,873 --> 00:13:11,415
To destroy your sister?
355
00:13:13,375 --> 00:13:14,919
I'll pass. You don't need
my help with that.
356
00:13:14,960 --> 00:13:17,588
Wait. Liam, please.
357
00:13:20,424 --> 00:13:21,884
Ugh.
358
00:13:21,926 --> 00:13:23,886
Was quite the cold shoulder
back there.
359
00:13:23,928 --> 00:13:25,596
How long has that
been going on?
360
00:13:25,638 --> 00:13:27,014
Nothing's going on.
361
00:13:27,056 --> 00:13:28,599
Well, that's obvious.
362
00:13:28,641 --> 00:13:30,476
I mean, care to discuss it,
sister to sister?
363
00:13:30,518 --> 00:13:32,978
I am not talking
about my marriage with you.
364
00:13:33,020 --> 00:13:35,064
I understand. Well,
365
00:13:35,105 --> 00:13:37,441
don't worry. We'll have plenty
of time for that anyway.
366
00:13:37,483 --> 00:13:39,610
You know, I hadn't
made my mind up, but I think
367
00:13:39,652 --> 00:13:41,821
you've just convinced me
to stay in Atlanta.
368
00:13:41,862 --> 00:13:43,280
I don't think
that's a good idea.
369
00:13:43,322 --> 00:13:45,157
Well, why not?
As your snooping suggests,
370
00:13:45,199 --> 00:13:47,201
I don't have anything
to go home to.
371
00:13:47,243 --> 00:13:49,411
There's much more
for me right here.
372
00:13:49,453 --> 00:13:52,915
Anyway, thank you
for the treats.
373
00:13:52,957 --> 00:13:55,042
Mmm.
374
00:14:01,757 --> 00:14:03,342
I worry about you, Kirby.
375
00:14:03,384 --> 00:14:05,219
I worry about you
messing up your life
376
00:14:05,261 --> 00:14:07,346
in various different ways,
until eventually,
377
00:14:07,388 --> 00:14:09,807
I'm not around to fix it.
378
00:14:09,849 --> 00:14:11,851
I guess
since you're watching this,
379
00:14:11,892 --> 00:14:13,853
that point has been reached,
380
00:14:13,894 --> 00:14:16,772
so let me share
a few life lessons.
381
00:14:16,814 --> 00:14:19,441
Ugh. I knew
it was gonna be another lecture.
382
00:14:19,483 --> 00:14:22,319
Don't take everything
so personally.
383
00:14:22,361 --> 00:14:24,446
You fall for their tricks,
you take...
384
00:14:24,488 --> 00:14:27,241
There is one very important
person I need you to find.
385
00:14:27,283 --> 00:14:29,076
So write this down.
386
00:14:29,118 --> 00:14:32,079
In fact, I'll wait for a second
for you to get a pen.
387
00:14:32,121 --> 00:14:36,959
The address is
5295 Swafford Road.
388
00:14:37,001 --> 00:14:38,377
Her name is Victoria.
389
00:14:38,419 --> 00:14:39,670
I think you'll like her.
390
00:14:39,712 --> 00:14:41,672
She's a lot like you, actually.
391
00:14:41,714 --> 00:14:44,091
And she has something
very important to tell you
392
00:14:44,133 --> 00:14:45,634
that will change your life.
393
00:14:45,676 --> 00:14:48,304
What?
Kirby?
394
00:14:48,345 --> 00:14:49,722
Is that Anders?
395
00:14:49,763 --> 00:14:52,683
He left me this video
to watch, but
396
00:14:52,725 --> 00:14:55,185
now I think I might have
a secret sister.
397
00:14:55,227 --> 00:14:57,646
A sister? You sure?
398
00:14:57,688 --> 00:15:01,108
No. It could be a cousin.
399
00:15:01,150 --> 00:15:03,444
Wait. You're checking in on me.
400
00:15:03,485 --> 00:15:05,195
Does that mean
we're friends again?
401
00:15:05,237 --> 00:15:07,031
Let's not label things just yet.
402
00:15:07,072 --> 00:15:08,574
Uh, so, what are you gonna do
403
00:15:08,616 --> 00:15:10,993
about this, uh,
secret sister, cousin thing?
404
00:15:11,035 --> 00:15:13,954
I'm gonna meet this woman
and have my life changed.
405
00:15:13,996 --> 00:15:17,875
Equity and inclusion in hiring
were not just a priority at C.A.
406
00:15:17,917 --> 00:15:19,543
They were a guiding principle.
407
00:15:19,585 --> 00:15:22,129
So believe me when I say
that as a senator,
408
00:15:22,171 --> 00:15:24,840
I will do everything I can
to continue
409
00:15:24,882 --> 00:15:26,967
to improve the lives
of Black Georgians.
410
00:15:27,009 --> 00:15:29,303
Do you think you're the first
white politician
411
00:15:29,345 --> 00:15:32,014
who's come in here
making all kinds of promises
412
00:15:32,056 --> 00:15:34,099
to get our endorsement?
413
00:15:34,141 --> 00:15:36,101
Uh, well, I... I assume not.
414
00:15:36,143 --> 00:15:38,729
Um, but I am sincere.
415
00:15:38,771 --> 00:15:41,941
Everyone says they're sincere,
just-just like you.
416
00:15:41,982 --> 00:15:44,985
Well, if you help get my foot in
the door, we could build trust.
417
00:15:45,027 --> 00:15:47,613
And once they get elected--
thanks to us--
418
00:15:47,655 --> 00:15:49,740
do you know what happens next?
419
00:15:50,866 --> 00:15:52,826
Nothing.
420
00:15:52,868 --> 00:15:56,914
The Black community has
historically and consistently
421
00:15:56,956 --> 00:15:58,874
seen no benefit
from their vote.
422
00:15:58,916 --> 00:16:00,793
And then,
people like you
423
00:16:00,834 --> 00:16:03,504
come in here, thinking we can't
see what you're trying to do,
424
00:16:03,545 --> 00:16:05,214
but-but we can.
425
00:16:05,255 --> 00:16:07,466
Uh, we recognize pandering
when we see it.
426
00:16:07,508 --> 00:16:09,718
Reverend, I'm sorry if you...
No, don't be sorry.
427
00:16:09,760 --> 00:16:11,679
Instead of telling us
what you're gonna do,
428
00:16:11,720 --> 00:16:13,681
why don't you tell us
how you're gonna do it?
429
00:16:13,722 --> 00:16:15,432
That's what matters.
430
00:16:16,475 --> 00:16:18,644
Well, I would need some...
431
00:16:18,686 --> 00:16:21,063
I don't have all the answers
at the moment.
432
00:16:21,105 --> 00:16:23,691
I would have to take a look
at all the options.
433
00:16:23,732 --> 00:16:26,443
Yeah. That sounds about right.
434
00:16:26,485 --> 00:16:27,736
Hmm.
435
00:16:28,737 --> 00:16:31,573
My brother will put in the work,
436
00:16:31,615 --> 00:16:33,617
and get back to you
with more specifics.
437
00:16:33,659 --> 00:16:35,995
Thank you all for your time.
438
00:16:36,036 --> 00:16:37,413
Of course.
439
00:16:37,454 --> 00:16:39,373
Your mother was a dear friend.
440
00:16:39,415 --> 00:16:41,917
I know. She always spoke
so highly of you.
441
00:16:41,959 --> 00:16:43,836
Thank you all
for, um, listening.
442
00:16:43,877 --> 00:16:45,295
If there's anything else
I can do...
443
00:16:45,337 --> 00:16:46,797
Stop talking right now.
444
00:16:46,839 --> 00:16:49,174
Be blessed.
445
00:16:50,426 --> 00:16:52,511
Well, can't you get your contact
to move faster?
446
00:16:52,553 --> 00:16:54,096
I thought Brits were punctual.
447
00:16:55,889 --> 00:16:57,850
Hilarious as always.
448
00:16:57,891 --> 00:16:59,977
All right. Bye, Colin.
449
00:17:01,729 --> 00:17:04,231
Who's Colin?
Adam!
450
00:17:04,273 --> 00:17:05,816
We talked about this!
Either wear a bell
451
00:17:05,858 --> 00:17:08,527
around your neck or
announce yourself.
452
00:17:08,569 --> 00:17:10,029
Okay, so, what's this emergency
453
00:17:10,070 --> 00:17:11,989
that you summoned me
from an actual emergency room?
454
00:17:12,031 --> 00:17:13,782
It's Amanda.
455
00:17:13,824 --> 00:17:17,161
She is poor, jobless, desperate,
and I think she's come here
456
00:17:17,202 --> 00:17:18,912
to steal as much as she can
from this family.
457
00:17:18,954 --> 00:17:20,664
She's harmless,
and she's leaving soon.
458
00:17:20,706 --> 00:17:22,458
Wrong, as usual.
459
00:17:22,499 --> 00:17:24,043
She is staying indefinitely,
460
00:17:24,084 --> 00:17:25,669
or at least
until she can figure out
461
00:17:25,711 --> 00:17:27,171
how to ruin everything
I've built.
462
00:17:27,212 --> 00:17:29,965
Cool. Okay, this was great.
I'm gonna go now.
463
00:17:30,924 --> 00:17:33,927
Well, I also think
that Alexis has recruited Amanda
464
00:17:33,969 --> 00:17:35,929
to destroy Blake from within.
465
00:17:36,889 --> 00:17:38,807
Do you know something I don't?
466
00:17:38,849 --> 00:17:40,601
Yes, I do.
We can't let
467
00:17:40,642 --> 00:17:43,103
mini-Alexis
worm her way in.
468
00:17:43,145 --> 00:17:45,939
I need to make Amanda
realize she has to go home.
469
00:17:45,981 --> 00:17:47,733
But I can't do it alone.
470
00:17:47,775 --> 00:17:50,819
I assume there's a plan
somewhere hidden on that board?
471
00:17:50,861 --> 00:17:54,823
All we have to do is prey
on her greatest fear.
472
00:17:56,366 --> 00:17:58,452
I don't know.
I'm kind of reformed these days.
473
00:17:58,494 --> 00:18:00,621
And I'm-I'm not worried
about Amanda.
474
00:18:00,662 --> 00:18:02,790
Oh. Well, you should be.
475
00:18:02,831 --> 00:18:05,375
I mean, do you really trust
our mother with a growing army?
476
00:18:05,417 --> 00:18:07,086
And once they're done
with Blake,
477
00:18:07,127 --> 00:18:09,296
who do you think
they're gonna turn on next?
478
00:18:10,923 --> 00:18:13,884
What if I'm not ready
to meet a new family member?
479
00:18:13,926 --> 00:18:16,011
Is it weird
that I brought flowers?
480
00:18:16,929 --> 00:18:19,056
You weren't supposed
to say yes, Sam!
481
00:18:20,390 --> 00:18:22,392
Yes, I know
I need to stop lurking.
482
00:18:22,434 --> 00:18:23,936
Fine. Bye.
483
00:18:27,606 --> 00:18:28,816
Excuse me?
484
00:18:30,526 --> 00:18:32,653
Can I help you?
485
00:18:32,694 --> 00:18:35,656
Oh, my God. Hi.
486
00:18:35,697 --> 00:18:38,742
Yes. I'm Kirby.
487
00:18:38,784 --> 00:18:40,661
Oh, Kirby Anders?
488
00:18:40,702 --> 00:18:43,914
Wow. It's so great
to finally meet you.
489
00:18:43,956 --> 00:18:46,834
I wasn't expecting you today.
490
00:18:46,875 --> 00:18:48,502
You've been expecting me?
491
00:18:48,544 --> 00:18:50,796
Well, at some point, sure.
492
00:18:50,838 --> 00:18:52,798
Is that your natural hair color?
493
00:18:52,840 --> 00:18:56,093
Uh, yeah. Well, sometimes I get
highlights, but...
494
00:18:56,135 --> 00:18:57,719
Okay, um,
495
00:18:57,761 --> 00:18:59,721
this is a really
big moment.
496
00:18:59,763 --> 00:19:02,099
Can I get, like,
a glass of water or something?
497
00:19:02,141 --> 00:19:03,350
Wait. Who do you think...?
498
00:19:03,392 --> 00:19:04,643
You're my sister, right?
499
00:19:04,685 --> 00:19:08,063
Uh, or are you my real mother?
500
00:19:08,105 --> 00:19:10,566
Oh, no. Is this, like,
a Chinatown situation?
501
00:19:10,607 --> 00:19:12,651
I'm your father's estate lawyer.
502
00:19:12,693 --> 00:19:14,486
I'm not related to you.
503
00:19:14,528 --> 00:19:16,780
In any way.
I am just Mr. Anders' attorney.
504
00:19:16,822 --> 00:19:18,198
Oh.
Uh,
505
00:19:18,240 --> 00:19:19,741
but I have something for you.
506
00:19:23,829 --> 00:19:25,789
I would've gotten this
to you sooner,
507
00:19:25,831 --> 00:19:27,916
but I've been out of town.
508
00:19:33,088 --> 00:19:35,132
Another hard drive? Seriously?
509
00:19:35,174 --> 00:19:38,302
A week before Mr. Anders died,
something compelled him
510
00:19:38,343 --> 00:19:40,929
to change his assets he wanted
payable upon his death.
511
00:19:40,971 --> 00:19:44,016
I assume
the explanation is on there.
512
00:19:44,057 --> 00:19:46,393
I am sorry for your loss.
513
00:19:46,435 --> 00:19:48,228
Your father was a great man.
514
00:19:48,270 --> 00:19:50,856
Certainly one
who loved mini hard drives.
515
00:19:52,816 --> 00:19:54,818
You're looking
extra dapper today.
516
00:19:54,860 --> 00:19:56,403
Is that a new scent?
517
00:19:56,445 --> 00:19:58,822
Vetiver and Baltic sea mist.
518
00:19:58,864 --> 00:20:01,700
And I always look and smell
this dapper. I'm a hotelier.
519
00:20:01,742 --> 00:20:03,744
Mm-hmm. It couldn't possibly
have anything to do
520
00:20:03,785 --> 00:20:05,412
with Beto staying at the manor?
521
00:20:05,454 --> 00:20:07,748
No.
522
00:20:07,789 --> 00:20:10,417
Well, maybe. I mean,
he's handsome and mysterious,
523
00:20:10,459 --> 00:20:12,169
and I'm only human, okay?
524
00:20:12,211 --> 00:20:13,587
And, uh,
525
00:20:13,629 --> 00:20:16,215
I might've seen
he was 73 feet away on...
526
00:20:16,256 --> 00:20:18,717
an app... I don't
really use that often.
527
00:20:18,759 --> 00:20:21,511
Relax. I didn't come here
to tease you about my brother.
528
00:20:21,553 --> 00:20:23,138
What's that?
529
00:20:23,180 --> 00:20:25,474
A record of correspondences
with my father.
530
00:20:25,515 --> 00:20:26,892
All about
531
00:20:26,934 --> 00:20:28,227
installing
the rigged gambling machines
532
00:20:28,268 --> 00:20:29,645
at the Atlantix stadium.
533
00:20:29,686 --> 00:20:31,855
It's what
Beto wants.
534
00:20:31,897 --> 00:20:34,316
Are you gonna give it to him?
535
00:20:34,358 --> 00:20:35,984
I wouldn't even consider it
536
00:20:36,026 --> 00:20:38,237
if I knew Silvio would never
have the power to hurt
537
00:20:38,278 --> 00:20:41,615
or manipulate me ever again.
538
00:20:41,657 --> 00:20:44,493
I'm also not sure
I can do that to my father.
539
00:20:47,621 --> 00:20:49,790
I've been in your situation.
540
00:20:49,831 --> 00:20:51,833
My dad was
541
00:20:51,875 --> 00:20:53,502
extremely toxic.
542
00:20:53,543 --> 00:20:56,380
He would disappear,
miss my birthdays,
543
00:20:56,421 --> 00:20:58,840
reappear, get arrested.
544
00:20:58,882 --> 00:21:01,343
It was awful.
It sounds like it.
545
00:21:01,385 --> 00:21:04,471
And then, I had the chance
to turn him in, too.
546
00:21:04,513 --> 00:21:06,890
And I took it.
547
00:21:06,932 --> 00:21:08,934
And then he got killed.
548
00:21:08,976 --> 00:21:10,978
Truth is,
549
00:21:11,019 --> 00:21:13,981
I should have cut him off
way before that.
550
00:21:14,022 --> 00:21:16,024
The only thing
I regret was giving him
551
00:21:16,066 --> 00:21:18,819
so many chances that I never got
to say a real goodbye.
552
00:21:18,860 --> 00:21:21,029
So you think
I should turn him in?
553
00:21:21,071 --> 00:21:24,074
I think whatever you choose,
554
00:21:24,116 --> 00:21:26,660
you should be prepared
for consequences.
555
00:21:26,702 --> 00:21:29,329
Can I just give you this to hold
onto while I think about it?
556
00:21:29,371 --> 00:21:31,832
It'll just...
make me feel better.
557
00:21:31,873 --> 00:21:34,209
Of course you can.
558
00:21:40,799 --> 00:21:42,884
Hello there, Michael.
Perfect timing.
559
00:21:42,926 --> 00:21:44,636
I could use a man
of your size and stature.
560
00:21:44,678 --> 00:21:46,680
Oh, no, we're not
doing that again.
561
00:21:46,722 --> 00:21:48,432
No, we're not.
It's for work.
562
00:21:48,473 --> 00:21:49,725
Get your mind out
of the gutter.
563
00:21:49,766 --> 00:21:51,226
Something wrong,
sweetheart?
564
00:21:51,268 --> 00:21:53,520
Yeah. I heard you're
helping Blake's campaign.
565
00:21:53,562 --> 00:21:56,064
You set a meeting for him
with church leaders?
566
00:21:56,106 --> 00:21:58,275
I did indeed.
567
00:21:58,317 --> 00:22:00,027
I'm full
of surprises.
568
00:22:00,068 --> 00:22:02,237
It's not called
"Dom-Mystique" for nothing.
569
00:22:02,279 --> 00:22:05,365
Yeah, well, supporting Blake
would be a "Dom mistake."
Yeah.
570
00:22:05,407 --> 00:22:07,200
We're supporting
Cavendish's campaign
571
00:22:07,242 --> 00:22:08,910
in the hopes that
he'll clear the way
572
00:22:08,952 --> 00:22:11,204
for launches off the Georgia
coast if I endorse him.
573
00:22:11,246 --> 00:22:13,540
So I need you to step away
from Blake's campaign.
574
00:22:13,582 --> 00:22:15,208
I don't think I can do that.
575
00:22:15,250 --> 00:22:17,252
Is this a plan to take down
Blake from the inside?
576
00:22:17,294 --> 00:22:18,920
Because that's something
I could see you doing.
577
00:22:18,962 --> 00:22:21,465
No, it's not.
But thank you.
578
00:22:21,506 --> 00:22:23,550
So you're just
letting yourself be used?
579
00:22:23,592 --> 00:22:26,094
I'm the one using him.
580
00:22:26,136 --> 00:22:31,641
If I help Blake win, I've got
the power to effect real change.
581
00:22:31,683 --> 00:22:33,268
How can you even say that?
582
00:22:33,310 --> 00:22:36,188
You know the kind of man
Blake is. We all do.
583
00:22:36,229 --> 00:22:39,941
Exactly. We know him...
and his secrets.
584
00:22:39,983 --> 00:22:42,110
Which means he'll listen
585
00:22:42,152 --> 00:22:43,612
when we talk.
586
00:22:43,653 --> 00:22:45,197
Okay, even if that were true,
587
00:22:45,238 --> 00:22:46,865
there's no way
Blake would ever help me.
588
00:22:46,907 --> 00:22:48,742
Don't be so sure.
589
00:22:48,784 --> 00:22:52,204
Just let me figure something out
before you endorse Cavendish.
590
00:22:52,245 --> 00:22:55,749
If I can't work a better offer,
591
00:22:55,791 --> 00:22:58,251
I'll step away from Blake.
592
00:22:58,293 --> 00:23:00,754
You're my priority.
593
00:23:02,297 --> 00:23:04,925
Fine. I'll trust you.
594
00:23:04,966 --> 00:23:06,510
Really digging
this jacket.
595
00:23:06,551 --> 00:23:07,969
Can I wear it out?
596
00:23:08,011 --> 00:23:10,138
Take that thing off
right now.
597
00:23:11,431 --> 00:23:14,309
Not the first time I've said
that to you, is it, Michael?
598
00:23:14,351 --> 00:23:17,479
Yeah. Okay, no.
599
00:23:17,521 --> 00:23:19,231
I'll begin with some advice.
600
00:23:19,272 --> 00:23:22,150
Oh, great. More life lessons
from the crypt.
601
00:23:22,192 --> 00:23:26,321
Uh, if and when you decide
to become a parent,
602
00:23:26,363 --> 00:23:29,950
please don't use me
as your role model.
603
00:23:29,991 --> 00:23:33,703
Right now,
you're somewhere with Oliver.
604
00:23:33,745 --> 00:23:35,497
I don't even know
if you're safe.
605
00:23:35,539 --> 00:23:37,624
And once again, I've evicted you
from the manor,
606
00:23:37,666 --> 00:23:39,584
just like I did
when you were 12.
607
00:23:39,626 --> 00:23:44,131
I've no idea why I allowed this
to happen. I just did.
608
00:23:44,172 --> 00:23:46,758
If you're watching this, it
means that I didn't get a chance
609
00:23:46,800 --> 00:23:49,678
to tell you this in person,
so now you know.
610
00:23:49,719 --> 00:23:51,847
I'm really...
611
00:23:51,888 --> 00:23:55,308
well, truly sorry, Kirby.
612
00:23:55,350 --> 00:23:57,102
Oh.
613
00:23:57,144 --> 00:23:59,187
I love you so much.
614
00:23:59,229 --> 00:24:01,481
God, man,
pull yourself together.
615
00:24:01,523 --> 00:24:03,525
Oh, blubbering wreck.
616
00:24:03,567 --> 00:24:06,278
Well, you're not the only one.
617
00:24:06,319 --> 00:24:09,739
Before I say goodbye, there is
one more thing I need you to do.
618
00:24:09,781 --> 00:24:11,533
First, you need to make sure
619
00:24:11,575 --> 00:24:14,119
that everyone
in the manor is asleep.
620
00:24:14,161 --> 00:24:16,413
Now pay attention.
621
00:24:16,455 --> 00:24:17,998
Why didn't you tell
me you were, like,
622
00:24:18,039 --> 00:24:19,791
Free Solo good
at climbing?
623
00:24:19,833 --> 00:24:21,334
Uh, do you and Fallon
come here a lot?
624
00:24:21,376 --> 00:24:23,670
She doesn't climb anything
but the corporate ladder.
625
00:24:23,712 --> 00:24:26,423
No time for much
of anything but work.
626
00:24:27,674 --> 00:24:29,342
I'm sorry.
I don't know why I said that.
627
00:24:29,384 --> 00:24:31,470
She's your boss.
Boundaries.
628
00:24:31,511 --> 00:24:35,348
I'm supposed to act like it's
news to me that she works a lot?
629
00:24:35,390 --> 00:24:37,100
You can tell me
what's on your mind.
630
00:24:37,142 --> 00:24:39,102
It'll stay here.
631
00:24:39,144 --> 00:24:42,272
Like, I know you were upset
about lunch yesterday.
632
00:24:42,314 --> 00:24:44,691
Well, that wasn't exactly
an isolated incident.
633
00:24:44,733 --> 00:24:46,818
I won't say I haven't noticed
the same thing.
634
00:24:46,860 --> 00:24:48,528
I'm waiting
for Fallon to notice.
635
00:24:48,570 --> 00:24:51,156
Just not sure
when that's gonna happen.
636
00:24:51,198 --> 00:24:53,241
I had a workaholic ex
who was the same way.
637
00:24:53,283 --> 00:24:54,618
Did that ever change?
638
00:24:54,659 --> 00:24:56,369
I did say "ex," didn't I?
639
00:24:56,411 --> 00:24:58,371
I can't let it get to that.
640
00:24:58,413 --> 00:24:59,789
I should be
the bigger person
641
00:24:59,831 --> 00:25:01,291
and tell her
what's bothering me.
642
00:25:01,333 --> 00:25:04,878
It's so nice
how quick you are to forgive.
643
00:25:04,920 --> 00:25:06,880
Now I get why
Fallon gives me free rein
644
00:25:06,922 --> 00:25:09,216
to schedule things
over your date nights.
645
00:25:10,300 --> 00:25:12,260
Oh, I-I'm sorry.
646
00:25:12,302 --> 00:25:14,304
Now I'm forgetting
boundaries.
Hey,
647
00:25:14,346 --> 00:25:16,515
it'll stay right here.
648
00:25:16,556 --> 00:25:19,434
Look, there will never be
enough hours in Fallon's day.
649
00:25:19,476 --> 00:25:22,312
I just think you're the
first thing that she gives up
650
00:25:22,354 --> 00:25:26,233
because, well, I guess she can
always count on you to forgive.
651
00:25:27,192 --> 00:25:28,485
I'm just telling you
as a friend would.
652
00:25:28,527 --> 00:25:29,486
I hope you're not mad.
653
00:25:29,528 --> 00:25:31,530
No, not at all.
654
00:25:31,571 --> 00:25:33,823
It's good to know.
It's very helpful.
655
00:25:35,325 --> 00:25:37,285
Hi, Papa.
656
00:25:37,327 --> 00:25:39,454
I know
the police are after you,
657
00:25:39,496 --> 00:25:42,457
and I've been thinking
about helping them,
658
00:25:42,499 --> 00:25:47,170
so you can't ever
control me or Beto again.
659
00:25:48,838 --> 00:25:52,384
This may be more
than you deserve,
660
00:25:52,425 --> 00:25:56,179
but I could never betray you.
661
00:25:56,221 --> 00:25:58,807
But I won't put up with this
anymore, either.
662
00:26:00,725 --> 00:26:03,603
I can't have this negativity
in my life.
663
00:26:06,690 --> 00:26:08,817
No matter how much I love you.
664
00:26:11,987 --> 00:26:14,072
So this is goodbye, Papa.
665
00:26:16,116 --> 00:26:18,201
Forever.
666
00:26:20,912 --> 00:26:22,455
Come in.
667
00:26:25,917 --> 00:26:26,918
It smells good in here.
668
00:26:26,960 --> 00:26:28,753
And strong.
669
00:26:28,795 --> 00:26:30,755
Incense. Blake says
I can only light it
670
00:26:30,797 --> 00:26:33,091
if I shut the vents in the room,
and after ten minutes,
671
00:26:33,133 --> 00:26:35,010
it kind of turns
into a hippie hotbox.
672
00:26:35,051 --> 00:26:38,263
So, I overheard you and Cristal
talking earlier.
673
00:26:38,305 --> 00:26:40,724
Uh-oh. Is this a confrontation?
674
00:26:40,765 --> 00:26:42,434
The opposite, actually.
675
00:26:42,475 --> 00:26:44,477
I think Cristal's really lucky
to have you.
676
00:26:44,519 --> 00:26:47,188
You can relate
to where she comes from.
677
00:26:47,230 --> 00:26:49,566
Okay, you can keep going.
678
00:26:49,608 --> 00:26:52,110
It was good advice.
679
00:26:52,152 --> 00:26:54,321
I think
I was asking too much of her.
680
00:26:54,362 --> 00:26:56,114
I'm not sure I've
really earned that.
681
00:26:56,156 --> 00:26:57,490
What are you gonna do?
682
00:26:57,532 --> 00:26:59,492
I don't know.
683
00:26:59,534 --> 00:27:01,286
I'm a little scared.
684
00:27:01,328 --> 00:27:03,288
Well, I'm-I'm sure
you could stay here.
685
00:27:03,330 --> 00:27:05,165
And whatever you decide,
Cristal will help.
686
00:27:05,206 --> 00:27:06,499
Thank you, Sam.
687
00:27:06,541 --> 00:27:08,627
You're a good man.
688
00:27:09,544 --> 00:27:11,796
So, just curious. Um...
689
00:27:11,838 --> 00:27:14,299
how much exactly did you hear
from that conversation?
690
00:27:16,343 --> 00:27:18,011
Oh, you mean the part
where you said
691
00:27:18,053 --> 00:27:21,473
I'm mysterious and handsome?
692
00:27:21,514 --> 00:27:23,141
And 73 feet away.
693
00:27:23,183 --> 00:27:24,934
Oh.
694
00:27:24,976 --> 00:27:27,896
How do I look
from this distance?
695
00:27:27,937 --> 00:27:29,731
Closer.
Oh.
696
00:27:29,773 --> 00:27:31,274
And even better.
697
00:27:34,027 --> 00:27:35,945
Is this a bad idea?
698
00:27:35,987 --> 00:27:37,197
Probably.
699
00:27:37,238 --> 00:27:38,657
No strings
attached, right?
700
00:27:38,698 --> 00:27:40,283
Nope.
701
00:27:40,325 --> 00:27:41,701
I don't even own a string.
702
00:27:41,743 --> 00:27:43,328
You know, thanks again
for inviting me tonight.
703
00:27:43,370 --> 00:27:44,871
That was
my first football game.
704
00:27:44,913 --> 00:27:46,414
Well, American football.
705
00:27:46,456 --> 00:27:48,249
Mine, too. Sports
aren't my thing.
706
00:27:48,291 --> 00:27:50,126
I was always
picked last in P.E.
707
00:27:50,168 --> 00:27:52,629
You know, um, last time
I was in America, two years ago,
708
00:27:52,671 --> 00:27:54,547
I was an au pair for an
oncologist in Santa Barbara,
709
00:27:54,589 --> 00:27:57,676
and I just didn't get
to do that many American things.
Mm.
710
00:27:57,717 --> 00:27:59,928
Terrance, is it
happening again?
711
00:28:01,054 --> 00:28:02,806
Brace yourselves for a long one.
712
00:28:02,847 --> 00:28:05,100
Are they protesting us?
Is this about Blake's campaign?
713
00:28:05,141 --> 00:28:06,893
Maybe. Though it looks
like an even blend
714
00:28:06,935 --> 00:28:08,687
of protestors
and paparazzi.
715
00:28:08,728 --> 00:28:10,897
Is that normal?
I'm afraid so.
716
00:28:10,939 --> 00:28:12,440
If it's not
Blake's campaign,
717
00:28:12,482 --> 00:28:14,192
they always find
a reason to surround us.
718
00:28:14,234 --> 00:28:15,694
Mm.
You okay?
719
00:28:15,735 --> 00:28:17,278
Well, um, not really.
I just...
720
00:28:17,320 --> 00:28:20,156
I can get...
somewhat... claustrophobic.
721
00:28:20,198 --> 00:28:23,451
Um, is there any way
we can get the car moving?
722
00:28:23,493 --> 00:28:26,329
No, no, no, no. No.
Not unless we want two dozen
723
00:28:26,371 --> 00:28:27,831
vehicular assault charges
on our hands.
724
00:28:27,872 --> 00:28:29,541
No, we're gonna ride this out.
725
00:28:29,582 --> 00:28:31,126
Just don't roll down the window.
726
00:28:31,167 --> 00:28:32,711
They usually tire out
in about an hour or so.
727
00:28:32,752 --> 00:28:34,379
An hour?!
728
00:28:34,421 --> 00:28:36,089
It's gonna be fine.
It's gonna be great.
729
00:28:36,131 --> 00:28:37,257
Listen, if you're gonna move
to Atlanta permanently,
730
00:28:37,298 --> 00:28:38,717
you got to get used to this.
731
00:28:38,758 --> 00:28:39,926
You're fresh blood
to these people.
732
00:28:39,968 --> 00:28:41,803
Welcome to Atlanta.
733
00:28:48,143 --> 00:28:49,561
Your knight
in shining armor has arrived.
734
00:28:49,602 --> 00:28:51,521
I'll be the judge
of how shiny you are.
735
00:28:51,563 --> 00:28:55,191
Tomorrow is Amanda's
Carrington coronation,
736
00:28:55,233 --> 00:28:58,695
and I need to know
if I should stop it, so tell me
737
00:28:58,737 --> 00:29:01,197
you found something
good about her firing.
I have indeed.
738
00:29:01,239 --> 00:29:03,533
A restraining order
was taken out against Amanda
739
00:29:03,575 --> 00:29:06,244
by someone
with the last name "Whitley."
740
00:29:06,286 --> 00:29:08,496
The parties agreed
to a protective order,
741
00:29:08,538 --> 00:29:10,457
but it's sealed.
742
00:29:11,416 --> 00:29:15,003
So clearly,
she was fired for stalking.
743
00:29:15,044 --> 00:29:17,380
Mm, it appears so.
744
00:29:17,422 --> 00:29:19,799
Here I thought you were
the scariest Carrington.
745
00:29:19,841 --> 00:29:22,051
Oh, I still am,
and she's about to find out.
746
00:29:26,473 --> 00:29:30,143
So, I guess
this is where you tell me
747
00:29:30,185 --> 00:29:32,562
the demeaning favor
I need to do for you in return?
748
00:29:32,604 --> 00:29:34,564
Do you really think
so little of me?
749
00:29:34,606 --> 00:29:36,191
Uh, don't answer that.
750
00:29:36,232 --> 00:29:37,400
As a matter of fact,
751
00:29:37,442 --> 00:29:40,028
no favor need be returned.
752
00:29:40,069 --> 00:29:41,613
I helped because I wanted to.
753
00:29:41,654 --> 00:29:43,198
What's the catch?
754
00:29:43,239 --> 00:29:45,533
No. I can't have this woman
755
00:29:45,575 --> 00:29:47,786
take my favorite
sparring partner away from me.
756
00:29:47,827 --> 00:29:50,580
Besides, it was nice
to play on your side for once.
757
00:29:50,622 --> 00:29:52,540
We should do it again.
758
00:29:52,582 --> 00:29:54,834
Well, after all, I am
your second largest shareholder.
759
00:29:54,876 --> 00:29:58,505
Yeah, you do have a point.
760
00:29:59,714 --> 00:30:02,675
Well, uh, I should be going.
761
00:30:02,717 --> 00:30:04,677
Good luck.
762
00:30:04,719 --> 00:30:07,263
We'll be in touch.
763
00:30:10,183 --> 00:30:11,893
Where the hell is he?
Beto?
764
00:30:11,935 --> 00:30:14,938
He went to get some food,
after... being hungry.
765
00:30:14,979 --> 00:30:16,439
How long ago was that?
766
00:30:16,481 --> 00:30:18,024
About half an hour. Wow.
767
00:30:18,066 --> 00:30:19,984
He must have gotten lost.
Am I in trouble?
768
00:30:20,026 --> 00:30:22,320
I can't believe he'd do this.
No, no, no, no, no.
769
00:30:22,362 --> 00:30:24,948
It didn't mean anything for
either of us. It was just sex.
770
00:30:24,989 --> 00:30:26,741
What are you talking about?
Um...
771
00:30:26,783 --> 00:30:28,827
Oh, okay.
We can discuss that later.
772
00:30:28,868 --> 00:30:29,953
My cousin called.
773
00:30:29,994 --> 00:30:31,287
My father's been arrested.
774
00:30:31,329 --> 00:30:32,831
You turned him in?
775
00:30:32,872 --> 00:30:34,499
How? I-I have the evidence.
776
00:30:34,541 --> 00:30:37,460
Do you?
777
00:30:37,502 --> 00:30:39,838
Or did Beto take it?
778
00:30:41,548 --> 00:30:43,675
He must have taken it
when I was in the shower.
779
00:30:43,716 --> 00:30:44,884
I can't believe it.
780
00:30:44,926 --> 00:30:46,511
I got played by Beto?
781
00:30:46,553 --> 00:30:48,429
We both did.
My father's been arrested
782
00:30:48,471 --> 00:30:50,807
and probably thinks
I turned on him.
783
00:30:52,058 --> 00:30:53,810
Do you really drink this?
784
00:30:53,852 --> 00:30:57,438
Herbal tea will do you far more
favors than a glass of Scotch.
785
00:30:57,480 --> 00:31:00,275
Yeah, today was interesting.
786
00:31:00,316 --> 00:31:03,736
Little bit of an eye opener,
little bit of an ambush.
787
00:31:03,778 --> 00:31:06,030
You needed
to have your eyes opened.
788
00:31:06,072 --> 00:31:08,032
Maybe next time
you go to a Black church,
789
00:31:08,074 --> 00:31:10,201
or ask for help,
you'll be more prepared.
790
00:31:10,243 --> 00:31:12,245
I get it. I didn't know
what I didn't know.
791
00:31:12,287 --> 00:31:13,955
But you can help me, right?
792
00:31:13,997 --> 00:31:15,415
I'm not here to help you,
793
00:31:15,456 --> 00:31:17,417
or to tell you the answers.
794
00:31:17,458 --> 00:31:20,837
You need to try to
figure out things for yourself.
795
00:31:20,879 --> 00:31:23,548
Okay. So when can we expect
796
00:31:23,590 --> 00:31:25,466
to hear something
from Reverend Watson?
797
00:31:25,508 --> 00:31:27,093
Oh, I've already heard from him.
798
00:31:27,135 --> 00:31:28,970
He's endorsing Cavendish
instead.
799
00:31:29,012 --> 00:31:31,639
Seriously? Okay.
800
00:31:31,681 --> 00:31:33,349
What am I supposed to do now?
801
00:31:33,391 --> 00:31:35,226
I have some other ideas.
Don't worry.
802
00:31:37,353 --> 00:31:39,856
Knock, knock.
803
00:31:39,898 --> 00:31:41,858
Felt like a martini night.
804
00:31:41,900 --> 00:31:45,111
And it looks like
you've already started.
805
00:31:45,153 --> 00:31:47,989
Well, I'll just, um,
leave this here.
806
00:31:50,158 --> 00:31:51,659
Are you okay?
807
00:31:51,701 --> 00:31:53,703
I'm just processing everything.
Got it.
808
00:31:53,745 --> 00:31:55,872
I'll leave you alone.
809
00:31:57,415 --> 00:32:00,335
Nope. No, I can't.
I feel terrible.
810
00:32:00,376 --> 00:32:01,544
It's not your fault, Sam.
811
00:32:01,586 --> 00:32:02,670
I don't want to be responsible
812
00:32:02,712 --> 00:32:03,880
for your father hating you.
813
00:32:03,922 --> 00:32:06,007
You're not.
814
00:32:06,925 --> 00:32:08,635
He doesn't.
815
00:32:08,676 --> 00:32:10,470
What are you talking about?
816
00:32:14,057 --> 00:32:16,184
I just heard
from Silvio's lawyer.
817
00:32:17,101 --> 00:32:20,605
The voice mail I left must have
had an impact on my father
818
00:32:20,647 --> 00:32:23,816
because he legally left me
the family business
819
00:32:23,858 --> 00:32:25,818
to run while he's in jail.
820
00:32:26,819 --> 00:32:29,030
So, you're in charge
of the Flores Empire now?
821
00:32:30,907 --> 00:32:32,909
Well, maybe
you should be thanking me.
822
00:32:34,744 --> 00:32:37,997
Sorry. Too soon.
823
00:32:40,041 --> 00:32:42,210
I am so sorry you had
to go through that.
824
00:32:42,251 --> 00:32:45,588
Um, it's just part
of Carrington life.
825
00:32:45,630 --> 00:32:47,882
Oh, lovely.
826
00:32:47,924 --> 00:32:50,843
Um, you know, I could use a tea
to settle my nerves a bit.
827
00:32:50,885 --> 00:32:54,013
There's the little stalker.
828
00:32:54,055 --> 00:32:55,807
It's over, Amanda.
You're out of here.
829
00:32:55,848 --> 00:32:57,850
You can stand down, Adam.
830
00:32:57,892 --> 00:32:59,268
I've got
everything I need.
831
00:32:59,310 --> 00:33:00,603
Stand down?
832
00:33:00,645 --> 00:33:02,730
Do you want to talk
about Judge Whitley?
833
00:33:06,901 --> 00:33:08,861
Please, Fallon.
I'd rather not.
834
00:33:08,903 --> 00:33:10,863
Or I could tell Blake.
835
00:33:10,905 --> 00:33:13,658
I mean, he should know before
he introduces you to the world.
836
00:33:13,700 --> 00:33:15,785
Or he should at least know
that a judge filed
837
00:33:15,827 --> 00:33:17,870
a restraining order
against you that got you fired.
838
00:33:18,830 --> 00:33:22,041
Judge Whitley and I were
in a romantic relationship.
839
00:33:22,083 --> 00:33:24,002
And I'm guessing
he was married?
Mm.
840
00:33:24,043 --> 00:33:25,753
She was, yes.
841
00:33:25,795 --> 00:33:27,588
We met when I
was an intern
842
00:33:27,630 --> 00:33:29,173
two summers ago.
When I started
843
00:33:29,215 --> 00:33:30,675
at Buckley Chance,
she ruled on several
844
00:33:30,717 --> 00:33:32,260
high-profile cases
that I was on.
845
00:33:32,301 --> 00:33:34,512
So, when the affair threatened
to leak,
846
00:33:34,554 --> 00:33:36,597
the conflict of interest
could have been a disaster.
847
00:33:36,639 --> 00:33:38,641
And that's when you decided
848
00:33:38,683 --> 00:33:40,643
to put her pet bunny
in boiling water?
849
00:33:41,602 --> 00:33:44,814
Judge Whitley-- Florence--
850
00:33:44,856 --> 00:33:47,734
she called off the affair
and said I was a stalker
851
00:33:47,775 --> 00:33:50,570
to protect the cases that we had
worked on and her career.
852
00:33:50,611 --> 00:33:52,572
So everything
was kept confidential,
853
00:33:52,613 --> 00:33:55,992
and I had to leave my job.
It's the end.
854
00:33:56,034 --> 00:33:57,535
Well, don't you think
855
00:33:57,577 --> 00:33:59,120
that's something
you should have mentioned?
856
00:33:59,162 --> 00:34:01,914
Oh, tell the most painful
experience of my life
857
00:34:01,956 --> 00:34:03,583
to the family I just met?
858
00:34:03,624 --> 00:34:05,626
Sure, yeah, I could have.
859
00:34:05,668 --> 00:34:08,004
Right after you tell me
what's going on with Liam.
860
00:34:09,964 --> 00:34:12,258
You know, I feel sorry
for you, Fallon.
861
00:34:12,300 --> 00:34:14,260
When my life unraveled,
I dealt with it head-on
862
00:34:14,302 --> 00:34:15,970
before I lost everything.
863
00:34:16,012 --> 00:34:17,972
You're pretending
like the problem doesn't exist.
864
00:34:18,014 --> 00:34:20,058
So good luck with that.
865
00:34:20,099 --> 00:34:22,560
And I don't even know
what to say about you, weirdo.
866
00:34:22,602 --> 00:34:24,896
I think that pretty
much says it all.
867
00:34:25,855 --> 00:34:28,524
You know, um,
I had everything under control.
868
00:34:28,566 --> 00:34:30,068
She was gonna
move back to London.
869
00:34:30,109 --> 00:34:31,652
Everything was all good,
870
00:34:31,694 --> 00:34:33,654
and then you came in
and messed everything up.
871
00:34:33,696 --> 00:34:35,782
You have no idea.
872
00:34:41,370 --> 00:34:42,455
Now that
you've procured the box,
873
00:34:42,497 --> 00:34:43,956
these two items should
874
00:34:43,998 --> 00:34:45,708
provide you with stability.
875
00:34:45,750 --> 00:34:48,377
The-the first
in the envelope is a statement
876
00:34:48,419 --> 00:34:51,547
transferring my life savings
to you.
877
00:34:51,589 --> 00:34:55,593
As you know, my, uh,
expenditures in life were small,
878
00:34:55,635 --> 00:34:57,553
so it's quite a sizable sum.
879
00:34:57,595 --> 00:34:59,597
Not Carrington wealth, but
880
00:34:59,639 --> 00:35:02,225
enough to keep you comfortable.
881
00:35:02,266 --> 00:35:05,937
The other is a manuscript of
sorts, except it's not fiction.
882
00:35:05,978 --> 00:35:08,648
It is, in fact,
the Carrington family secrets
883
00:35:08,689 --> 00:35:10,483
that I swore
to take to my grave.
884
00:35:10,525 --> 00:35:13,236
But I'm handing them on to you.
885
00:35:15,071 --> 00:35:17,240
Insurance and protection
886
00:35:17,281 --> 00:35:19,909
with which you may do
whatever you choose.
887
00:35:19,951 --> 00:35:23,287
But I hope that
these two bequests will help you
888
00:35:23,329 --> 00:35:26,040
accomplish whatever it is
you want from life.
889
00:35:26,082 --> 00:35:28,000
Good luck, Kirby.
890
00:35:28,042 --> 00:35:30,002
I love you.
891
00:35:30,962 --> 00:35:33,131
Holy...
892
00:35:34,090 --> 00:35:37,009
I know there's something
happening between us.
893
00:35:37,051 --> 00:35:39,971
And I can admit
894
00:35:40,012 --> 00:35:42,723
that I have been less
than present lately.
895
00:35:43,850 --> 00:35:45,643
That's a start.
896
00:35:45,685 --> 00:35:47,645
But it's not related to you.
897
00:35:47,687 --> 00:35:49,772
Okay, if I could be
in two places at once,
898
00:35:49,814 --> 00:35:51,774
we'd have no problems.
899
00:35:51,816 --> 00:35:54,026
We just need another Fallon.
900
00:35:54,068 --> 00:35:56,279
I'm not sure
the world's ready for that.
901
00:35:56,320 --> 00:35:58,447
No, probably not.
902
00:35:59,824 --> 00:36:01,993
But I am sorry,
903
00:36:02,034 --> 00:36:04,162
and I hope you can forgive me.
904
00:36:06,372 --> 00:36:08,332
That's it?
905
00:36:08,374 --> 00:36:10,501
What's it?
906
00:36:12,336 --> 00:36:15,298
I am so tired of
having to forgive you
907
00:36:15,339 --> 00:36:17,758
without any change or
growth on your part.
908
00:36:17,800 --> 00:36:21,220
You just keep repeating
the same pattern.
909
00:36:23,181 --> 00:36:27,393
Yes, I'm sorry
I skipped lunch yesterday,
910
00:36:27,435 --> 00:36:29,395
but Amanda seemed
like a threat.
911
00:36:29,437 --> 00:36:31,397
She seemed?
912
00:36:31,439 --> 00:36:34,233
I told you, Liam,
I am the head of this family,
913
00:36:34,275 --> 00:36:37,570
and it is my responsibility
to look into these things.
914
00:36:37,612 --> 00:36:40,072
Today it was Amanda.
915
00:36:40,114 --> 00:36:43,075
But before that,
it was a hostile takeover.
916
00:36:43,117 --> 00:36:44,994
And then it was Dom
and your shopping network.
917
00:36:45,036 --> 00:36:47,288
There is always
something that is
918
00:36:47,330 --> 00:36:49,290
more urgent than me.
919
00:36:49,332 --> 00:36:51,709
And when it's not, you choose
to make it more urgent than me.
920
00:36:51,751 --> 00:36:53,294
It is humiliating.
921
00:36:53,336 --> 00:36:54,837
Whoa. Hold on.
Where is this coming from?
922
00:36:54,879 --> 00:36:56,255
Why are you so angry?
923
00:36:56,297 --> 00:36:58,049
It's been here, Fallon.
924
00:36:59,300 --> 00:37:03,137
I guess this is just the first
time you're actually noticing.
925
00:37:04,096 --> 00:37:05,640
Okay.
926
00:37:07,391 --> 00:37:10,144
Well, since we're sharing,
927
00:37:10,186 --> 00:37:12,772
ever since
you and I got married,
928
00:37:12,813 --> 00:37:14,732
I feel
929
00:37:14,774 --> 00:37:18,694
like you have wanted me
to choose between work and you.
930
00:37:18,736 --> 00:37:20,112
Oh, my God.
And I just didn't realize
931
00:37:20,154 --> 00:37:21,656
that you had such
an antiquated view
932
00:37:21,697 --> 00:37:23,574
on a woman's role.
933
00:37:23,616 --> 00:37:24,742
Is that what you think this is?
934
00:37:24,784 --> 00:37:26,786
Our life will return to normal.
935
00:37:26,827 --> 00:37:28,537
It will.
936
00:37:28,579 --> 00:37:30,289
It's just
that I have had a lot going on
937
00:37:30,331 --> 00:37:32,541
with the business,
with my family.
938
00:37:32,583 --> 00:37:35,211
So I'm sorry if I haven't
always been there, okay?
939
00:37:35,253 --> 00:37:37,004
I had to do
what I had to do.
940
00:37:37,046 --> 00:37:40,258
I don't need to hear excuses
about the past, Fallon.
941
00:37:40,299 --> 00:37:44,262
Show me how things will be
different in the future.
942
00:37:44,303 --> 00:37:47,139
I will,
943
00:37:47,181 --> 00:37:52,311
but right now, I am just
asking you to be patient.
944
00:37:52,353 --> 00:37:54,313
Okay.
945
00:37:54,355 --> 00:37:57,191
But I think I'll go be patient
in the guest room tonight.
946
00:38:04,156 --> 00:38:07,034
When are these people you claim
are gonna help me getting here?
947
00:38:07,076 --> 00:38:09,287
Right about now.
948
00:38:09,328 --> 00:38:12,581
Oh. Yeah, Dominique,
949
00:38:12,623 --> 00:38:14,917
if you're talking
about these two yahoos...
950
00:38:14,959 --> 00:38:17,044
Gentlemen,
I was just leaving.
951
00:38:17,086 --> 00:38:19,171
Perfect.
We can skip the awkwardness.
952
00:38:19,213 --> 00:38:21,215
Enough.
953
00:38:21,257 --> 00:38:22,591
Sit down.
954
00:38:26,595 --> 00:38:28,639
I didn't approve of this.
It's a bad idea.
955
00:38:28,681 --> 00:38:30,683
Oh, finally, we
agree on something.
956
00:38:30,725 --> 00:38:32,518
I'm calling
Cavendish's office.
957
00:38:32,560 --> 00:38:35,438
You are not. Blake,
958
00:38:35,479 --> 00:38:38,524
Jeff and Michael are prominent
in the Black community,
959
00:38:38,566 --> 00:38:41,694
and you need some help to make
up for what you've already lost.
960
00:38:41,736 --> 00:38:43,154
Right. And...
961
00:38:43,195 --> 00:38:44,739
and we're helping him, why?
962
00:38:44,780 --> 00:38:46,532
We've already
been over this.
963
00:38:46,574 --> 00:38:48,367
I've even had
terms drawn up.
964
00:38:48,409 --> 00:38:50,578
Blake,
965
00:38:50,619 --> 00:38:53,289
you will get public appearances
from Jeff and Michael.
966
00:38:53,331 --> 00:38:54,915
In return,
967
00:38:54,957 --> 00:38:57,001
they will get what they want
968
00:38:57,043 --> 00:38:58,502
in the form
of promises
969
00:38:58,544 --> 00:39:01,589
to be fulfilled
upon your election.
970
00:39:01,630 --> 00:39:02,715
I'm behind in the polls.
971
00:39:02,757 --> 00:39:04,175
What happens to these promises
972
00:39:04,216 --> 00:39:06,260
if I don't win?
973
00:39:07,261 --> 00:39:10,264
I have no doubt you'll make sure
that doesn't happen.
974
00:39:10,306 --> 00:39:11,265
I can live with this.
975
00:39:11,307 --> 00:39:12,892
I don't like it.
976
00:39:12,933 --> 00:39:14,477
They're getting the better end
of the deal here.
977
00:39:14,518 --> 00:39:17,521
That's because you
can't win without them.
978
00:39:19,398 --> 00:39:21,776
Can I have the room for a minute
to speak with my sister?
979
00:39:21,817 --> 00:39:23,736
Okay.
Not a problem.
980
00:39:26,864 --> 00:39:28,866
Assuming the worst
in new additions
981
00:39:28,908 --> 00:39:31,827
is kind of
a Carrington family tradition.
982
00:39:31,869 --> 00:39:33,329
Is that an apology?
983
00:39:33,371 --> 00:39:35,414
Because it's just not
a very good one.
984
00:39:35,456 --> 00:39:37,041
Well, they're not really
my specialty.
985
00:39:37,083 --> 00:39:39,543
Another Carrington trait.
Just ask my husband.
986
00:39:39,585 --> 00:39:42,922
So you're admitting that
things aren't perfect then?
987
00:39:42,963 --> 00:39:44,799
Far from it.
Wow.
988
00:39:44,840 --> 00:39:46,133
You're human after all.
989
00:39:46,175 --> 00:39:47,968
Let's not get carried away.
990
00:39:48,010 --> 00:39:51,013
But I was thinking
we could start over
991
00:39:51,055 --> 00:39:52,181
and try this whole
992
00:39:52,223 --> 00:39:54,141
sister thing for real?
993
00:39:54,183 --> 00:39:57,019
I'm open to that. Somewhat.
994
00:39:57,061 --> 00:39:58,521
Cool.
995
00:39:59,855 --> 00:40:01,440
Okay.
996
00:40:02,400 --> 00:40:04,402
I'll go find Blake.
997
00:40:04,443 --> 00:40:06,862
Otherwise, this will
only get more weird.
Okay.
998
00:40:07,822 --> 00:40:10,032
Oh. Have you come
to apologize
999
00:40:10,074 --> 00:40:11,158
to me, too?
1000
00:40:11,200 --> 00:40:12,910
For what?
1001
00:40:12,952 --> 00:40:15,454
I've done nothing wrong,
and I don't trust you.
1002
00:40:15,496 --> 00:40:17,289
You know, Alexis was right.
1003
00:40:17,331 --> 00:40:18,624
You really do bring the drama.
1004
00:40:18,666 --> 00:40:20,876
I do? You're the one who claimed
1005
00:40:20,918 --> 00:40:22,878
to be an au pair
for an oncologist
1006
00:40:22,920 --> 00:40:25,798
the same summer as you were
an intern that fell in love.
1007
00:40:25,840 --> 00:40:27,800
I mean, if you're gonna lie,
just do a better job of it.
1008
00:40:27,842 --> 00:40:29,343
Fine.
1009
00:40:29,385 --> 00:40:31,220
I said one white lie
to try and impress you.
1010
00:40:31,262 --> 00:40:32,680
You know, from what I've heard,
1011
00:40:32,721 --> 00:40:34,181
your lies aren't quite
as harmless.
1012
00:40:34,223 --> 00:40:36,267
So I'm not really worried
about your judgment.
1013
00:40:36,308 --> 00:40:38,686
Do you think you can supplant me
in this family?
1014
00:40:38,727 --> 00:40:40,563
It's never gonna happen.
1015
00:40:40,604 --> 00:40:42,815
Eventually, everyone will see
who you really are.
1016
00:40:42,857 --> 00:40:45,985
Exactly. Your sister,
who's about to go
1017
00:40:46,026 --> 00:40:48,446
on live national television
with our father.
1018
00:40:48,487 --> 00:40:50,281
I'm curious.
1019
00:40:50,322 --> 00:40:53,033
Did he proudly announce you
to the world like this?
1020
00:40:53,075 --> 00:40:54,952
Oh.
1021
00:40:55,911 --> 00:40:57,872
I didn't think so.
1022
00:41:01,208 --> 00:41:02,835
Cristal?!
Excuse me.
1023
00:41:02,877 --> 00:41:05,171
Cristal? Where the hell
is my sister?
1024
00:41:05,212 --> 00:41:07,465
Hey, quiet down.
Blake's doing an interview.
1025
00:41:07,506 --> 00:41:08,966
What are you doing here?
1026
00:41:09,008 --> 00:41:10,301
Did Dad really
leave you the company?
1027
00:41:10,342 --> 00:41:12,470
Yes, but...
I knew it.
1028
00:41:12,511 --> 00:41:14,096
You always figure out a way
to keep everything.
1029
00:41:14,138 --> 00:41:17,057
So this was never
about making us safe, was it?
1030
00:41:17,099 --> 00:41:18,642
You were just
using me
1031
00:41:18,684 --> 00:41:20,019
to put Dad in jail
so that you could
1032
00:41:20,060 --> 00:41:21,437
get the reins of the business.
1033
00:41:21,479 --> 00:41:23,105
Don't make me out
to be the bad guy here.
1034
00:41:23,147 --> 00:41:24,982
You made yourself
the bad guy.
1035
00:41:25,024 --> 00:41:27,359
Our father is in jail
because of you.
1036
00:41:27,401 --> 00:41:28,777
What the hell's going on
out here?
1037
00:41:28,819 --> 00:41:30,112
Do I need to call security?
1038
00:41:30,154 --> 00:41:32,448
Stay out of this, Blake.
You're not needed.
1039
00:41:32,490 --> 00:41:34,867
This is my house.
I'll decide where I'm needed.
1040
00:41:36,076 --> 00:41:37,786
You betrayed my trust, Beto.
1041
00:41:39,413 --> 00:41:42,291
I want you to leave. Now!
1042
00:41:42,333 --> 00:41:45,836
You've chosen loyalty
to the wrong family, Cristal.
1043
00:41:45,878 --> 00:41:47,505
Don't worry.
1044
00:41:47,546 --> 00:41:51,175
I'm gonna leave, but this--
this isn't over.
1045
00:41:51,217 --> 00:41:54,303
I'm gonna come back,
and I will get what's mine.
1046
00:42:02,603 --> 00:42:05,564
Captioning sponsored by
CBS
1047
00:42:05,606 --> 00:42:27,503
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
77573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.