Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,701 --> 00:00:08,529
Peppermint oil for nausea.
2
00:00:08,573 --> 00:00:10,488
Vitamin A for stretch marks.
3
00:00:10,531 --> 00:00:12,751
A meditation pillow
for relaxation.
4
00:00:12,794 --> 00:00:14,666
Yes, and a sun lamp for mood.
5
00:00:14,709 --> 00:00:16,537
Are we worried this is
a little much?
6
00:00:16,581 --> 00:00:19,105
We just want
to make sure Stacey has
7
00:00:19,149 --> 00:00:21,107
everything she needs
while we're tied up at court.
8
00:00:21,151 --> 00:00:23,805
Hey, about court, um, Professor
Kingston's finally got time
9
00:00:23,849 --> 00:00:25,590
to help me workshop ideas
for my book,
10
00:00:25,633 --> 00:00:27,461
but he wants
to start today, so...
11
00:00:27,505 --> 00:00:28,984
I'm gonna have
to miss the trial.
12
00:00:29,028 --> 00:00:31,117
Lucky you. I wouldn't
even be going, but Blake
13
00:00:31,161 --> 00:00:33,424
is demanding the Carringtons
present a united front.
14
00:00:33,467 --> 00:00:35,034
It turns out
Uncle Ben
15
00:00:35,078 --> 00:00:37,036
is only challenging
Blake's inheritance.
16
00:00:37,080 --> 00:00:38,994
Mine is still resting
safe and sound,
17
00:00:39,038 --> 00:00:41,084
just like Stacey will be
if that goose down comforter
18
00:00:41,127 --> 00:00:43,260
ever gets here. Jeanette-- Oh.
19
00:00:43,303 --> 00:00:45,566
You know my birthday's
not till December, right?
20
00:00:45,610 --> 00:00:47,394
Just like Jesus.
How could I forget?
21
00:00:47,438 --> 00:00:49,875
We just want you to feel
like the manor is your home.
22
00:00:49,918 --> 00:00:51,442
This isn't
our biggest suite,
23
00:00:51,485 --> 00:00:53,096
but my favorite nanny,
Heather, used to
24
00:00:53,139 --> 00:00:55,272
live here, so I've always
had a soft spot for it.
25
00:00:55,315 --> 00:00:56,838
Blake was
busy working and...
26
00:00:56,882 --> 00:00:58,666
Alexis was trying
to claw her way to the top
27
00:00:58,710 --> 00:01:01,191
of the Peach Tree Society,
so Heather basically raised us.
28
00:01:01,234 --> 00:01:03,715
Ah, that sweet Carrington legacy
I hear so much about.
29
00:01:03,758 --> 00:01:05,543
Aw, did anyone
ever tell you that
30
00:01:05,586 --> 00:01:07,936
you're the cutest when you're
the strong and silent type?
31
00:01:07,980 --> 00:01:09,938
And don't worry, I promise you
32
00:01:09,982 --> 00:01:13,028
the legacy of being a bad parent
ends with Blake and Alexis.
33
00:01:13,072 --> 00:01:14,247
And what's this?
34
00:01:14,291 --> 00:01:15,553
An annotated catalogue
35
00:01:15,596 --> 00:01:17,120
of cultural touchstones
36
00:01:17,163 --> 00:01:18,947
my brother and I really enjoyed
as children.
37
00:01:18,991 --> 00:01:21,689
Feel free to start our baby
off with some of the classics.
38
00:01:21,733 --> 00:01:23,735
You know,
maybe Un Chien Andalou?
39
00:01:23,778 --> 00:01:25,824
There's a copy
in the screening room.
40
00:01:25,867 --> 00:01:27,956
Blake's called a
Carrington family meeting.
41
00:01:29,044 --> 00:01:30,698
Then it's a good thing
I'm a Deveraux,
42
00:01:30,742 --> 00:01:32,831
because I don't have time
for a family meeting.
43
00:01:32,874 --> 00:01:34,920
NordicStar
has selected
44
00:01:34,963 --> 00:01:37,444
their finalists for
the new uniform design contest,
45
00:01:37,488 --> 00:01:39,054
and I made the cut.
46
00:01:39,098 --> 00:01:40,230
That's great news.
47
00:01:40,273 --> 00:01:41,709
I wasn't finished yet.
48
00:01:41,753 --> 00:01:43,015
It's down to me
49
00:01:43,058 --> 00:01:44,582
and Lainie Sullivan...
50
00:01:44,625 --> 00:01:47,062
that no-talent
millennial designer.
51
00:01:47,106 --> 00:01:48,977
Well, you're a much better
designer than she is.
52
00:01:49,021 --> 00:01:51,284
Sadly, it's not
just about talent.
53
00:01:51,328 --> 00:01:53,634
NordicStar is posting
the looks online,
54
00:01:53,678 --> 00:01:55,201
and letting the people decide.
55
00:01:55,245 --> 00:01:56,855
Well, isn't that good news?
56
00:01:56,898 --> 00:01:58,726
You've got
tons of fans from FSN.
57
00:01:58,770 --> 00:02:00,989
Of course,
and I love my "Dominoes."
58
00:02:01,033 --> 00:02:04,079
But our show only averages
1.4 million viewers.
59
00:02:04,123 --> 00:02:06,517
And she has
over 14 million followers
60
00:02:06,560 --> 00:02:08,214
on TikTok alone.
61
00:02:08,258 --> 00:02:10,564
After all of my hard work,
it comes down to another
62
00:02:10,608 --> 00:02:14,046
popularity contest between me
and another Insta-blond.
63
00:02:15,178 --> 00:02:17,180
Well... Blake and I
64
00:02:17,223 --> 00:02:19,791
are here to support
you however we can.
65
00:02:19,834 --> 00:02:23,577
Just like I hope you'll be
at the trial to support us.
66
00:02:24,578 --> 00:02:26,928
Subtle.
67
00:02:26,972 --> 00:02:29,192
Just because I came to my senses
68
00:02:29,235 --> 00:02:31,019
about which brother is better
69
00:02:31,063 --> 00:02:33,761
doesn't mean
I want to sit by Blake's side
70
00:02:33,805 --> 00:02:35,850
on a wooden
courtroom bench.
71
00:02:35,894 --> 00:02:38,070
Then how about
sitting by my side?
72
00:02:38,113 --> 00:02:39,593
If Blake loses,
73
00:02:39,637 --> 00:02:41,334
he'll have to pay
Ben the equivalent
74
00:02:41,378 --> 00:02:43,162
of what he inherited
from Thomas.
75
00:02:43,206 --> 00:02:45,120
Since there's
no C.A. anymore,
76
00:02:45,164 --> 00:02:46,731
and Blake and I
merged companies,
77
00:02:46,774 --> 00:02:48,428
most of that
would come from Flores.
78
00:02:48,472 --> 00:02:50,952
It would decimate
my family's business.
79
00:02:50,996 --> 00:02:52,780
Fine.
80
00:02:52,824 --> 00:02:55,000
I'll come to the family meeting.
81
00:02:56,262 --> 00:02:57,916
But there better be mimosas.
82
00:02:57,959 --> 00:02:59,526
And croissants.
83
00:03:01,659 --> 00:03:03,922
Please, no snark.
84
00:03:03,965 --> 00:03:05,706
I just got off
an eight-hour flight
85
00:03:05,750 --> 00:03:07,665
that only had
vegan entrees left.
86
00:03:07,708 --> 00:03:09,406
And I had to fly alone
because Amanda's still in London
87
00:03:09,449 --> 00:03:10,885
working on her green card stuff,
okay?
88
00:03:10,929 --> 00:03:12,409
I come snark-free.
89
00:03:12,452 --> 00:03:14,672
I just wanted
to welcome you home.
90
00:03:14,715 --> 00:03:16,413
Oh, God, it's even worse
than I thought.
91
00:03:16,456 --> 00:03:18,502
What have you done?
92
00:03:18,545 --> 00:03:20,330
Nothing, I promise.
No, everything...
93
00:03:20,373 --> 00:03:22,114
everything's going
really well at Alexam,
94
00:03:22,157 --> 00:03:23,898
and I'm just...
95
00:03:23,942 --> 00:03:25,378
I'm turning over a new leaf,
you know?
96
00:03:25,422 --> 00:03:27,032
I'm not dwelling
on the past anymore.
97
00:03:27,075 --> 00:03:28,990
I even signed up
for some dating apps.
98
00:03:29,034 --> 00:03:31,515
Wow. I'm really happy for you.
99
00:03:31,558 --> 00:03:33,691
I'm still not sure why you're
telling me this, though.
100
00:03:33,734 --> 00:03:35,823
Well, I figured if Mother can
get over her issues
101
00:03:35,867 --> 00:03:37,564
with you,
then I could do the same.
102
00:03:37,608 --> 00:03:39,262
What are you talking about?
103
00:03:39,305 --> 00:03:41,960
Oh, she left you a note,
some... some big apology.
104
00:03:42,003 --> 00:03:44,179
Maybe you haven't found it yet.
105
00:03:44,223 --> 00:03:46,704
Or maybe she changed her mind
once she got in here.
106
00:03:46,747 --> 00:03:49,402
You know, sometimes with Alexis
it's about baby steps.
107
00:03:49,446 --> 00:03:52,100
Alexis was in here unsupervised?
108
00:03:52,144 --> 00:03:54,102
I'm sure Mrs. Gunnerson
has some sage
109
00:03:54,146 --> 00:03:56,148
lying around so you can smudge.
110
00:04:08,856 --> 00:04:11,424
Well, I'm usually
more of a gym rat,
111
00:04:11,468 --> 00:04:15,210
but I got to admit this
sunrise hike/yoga sesh
112
00:04:15,254 --> 00:04:17,038
doesn't totally suck.
113
00:04:17,082 --> 00:04:18,823
That view alone
was worth it, right?
114
00:04:18,866 --> 00:04:20,303
Most definitely.
115
00:04:20,346 --> 00:04:21,652
Oh. Corny.
116
00:04:21,695 --> 00:04:23,393
Good thing
you're so cute.
117
00:04:23,436 --> 00:04:25,482
Cute and smitten.
118
00:04:27,005 --> 00:04:29,224
I know it hasn't been long,
119
00:04:29,268 --> 00:04:31,575
but I got to admit,
120
00:04:31,618 --> 00:04:33,054
this is
something special.
121
00:04:33,098 --> 00:04:34,534
I think so, too.
122
00:04:36,406 --> 00:04:38,799
You know what else is
a great workout?
123
00:04:38,843 --> 00:04:40,366
Mm.
124
00:04:40,410 --> 00:04:42,629
- Dancing.
- Oh.
125
00:04:42,673 --> 00:04:45,415
I hear Leon Bridges is coming
to the Sahara Club next week.
126
00:04:45,458 --> 00:04:47,634
I'm sure the co-owner
127
00:04:47,678 --> 00:04:49,723
could pull a few
strings, get us in?
128
00:04:49,767 --> 00:04:51,769
You know...
129
00:04:51,812 --> 00:04:53,988
I actually don't like
130
00:04:54,032 --> 00:04:55,686
going to the club
when I'm not working. Oh.
131
00:04:55,729 --> 00:04:57,644
But Leon plays
in New York
132
00:04:57,688 --> 00:04:59,472
a lot, so... Uh-huh.
133
00:04:59,516 --> 00:05:01,256
...maybe we could
fly up there,
134
00:05:01,300 --> 00:05:03,171
catch a show--
Michael, stop.
135
00:05:03,215 --> 00:05:04,434
I know what this is about.
136
00:05:04,477 --> 00:05:05,783
I mean, at least, I think I do.
137
00:05:05,826 --> 00:05:06,958
You do?
138
00:05:07,001 --> 00:05:09,352
Yeah. And I appreciate you
139
00:05:09,395 --> 00:05:11,919
for trying to protect me
from going back
140
00:05:11,963 --> 00:05:14,269
to the place where my husband
had his accident, but...
141
00:05:14,313 --> 00:05:15,749
there's no reason
to avoid the club.
142
00:05:15,793 --> 00:05:17,272
There's not?
143
00:05:17,316 --> 00:05:19,144
No. I've been meaning
144
00:05:19,187 --> 00:05:21,364
to talk to you about my past,
145
00:05:21,407 --> 00:05:24,149
but this has been going so
well, I didn't want to...
146
00:05:24,192 --> 00:05:26,717
mess things up by admitting
I'm not exactly traumatized
147
00:05:26,760 --> 00:05:28,196
by Leo's death.
148
00:05:28,240 --> 00:05:30,590
Yeah, I know,
it sounds horrible.
149
00:05:30,634 --> 00:05:33,376
No, no, it doesn't. You, you,
you can tell me anything.
150
00:05:34,594 --> 00:05:36,466
Leo was amazing when we met,
151
00:05:36,509 --> 00:05:38,206
but after we got married,
152
00:05:38,250 --> 00:05:39,860
he became a different person.
153
00:05:39,904 --> 00:05:41,993
And, eventually, I found out
he was involved with some
154
00:05:42,036 --> 00:05:44,082
very scary people.
155
00:05:44,125 --> 00:05:46,911
I was about to leave him
when he died.
156
00:05:46,954 --> 00:05:48,652
Okay.
157
00:05:48,695 --> 00:05:50,871
I hope you don't think I'm
a monster for feeling like that.
158
00:05:50,915 --> 00:05:53,787
No, absolutely not.
159
00:05:53,831 --> 00:05:56,747
I'm very glad that you told me.
160
00:05:57,878 --> 00:05:59,750
You have no idea.
161
00:06:01,534 --> 00:06:04,102
All right, we've got a lot to
discuss and not a lot of time.
162
00:06:04,145 --> 00:06:06,844
Don't worry, Father,
- I'm here to support you.
- And...
163
00:06:06,887 --> 00:06:08,498
I appreciate that.
164
00:06:08,541 --> 00:06:10,891
But you are the one person
I need to stay away.
165
00:06:10,935 --> 00:06:12,545
This trial will be swimming
with press,
166
00:06:12,589 --> 00:06:14,808
and I don't want to remind them
that you've just been fired
167
00:06:14,852 --> 00:06:17,071
as Chief of Staff.
It doesn't look good.
168
00:06:17,115 --> 00:06:19,334
Yeah, of course.
What-whatever you need.
169
00:06:19,378 --> 00:06:21,598
"Swimming with press"?
Interesting.
170
00:06:21,641 --> 00:06:23,730
Irrelevant. I looked up
the statute of limitations
171
00:06:23,774 --> 00:06:25,558
on overturning a will--
it's ten days.
172
00:06:25,602 --> 00:06:27,168
This shouldn't even be
going to trial.
173
00:06:27,212 --> 00:06:28,822
Well, my lawyers
explained to me
174
00:06:28,866 --> 00:06:30,781
that because Ben
was never notified
175
00:06:30,824 --> 00:06:33,914
of the original reading of the
will, that statute is void.
176
00:06:33,958 --> 00:06:35,568
But there are no
copies of your conversations
177
00:06:35,612 --> 00:06:37,483
with Thomas's lawyer,
so what is there to discuss?
178
00:06:37,527 --> 00:06:39,920
Ben has always insisted
that he left me a note
179
00:06:39,964 --> 00:06:42,445
telling me to watch over Mother
on the night that she died.
180
00:06:42,488 --> 00:06:44,185
If he can convincea judge
181
00:06:44,229 --> 00:06:45,970
that's that true,
and that I lied
182
00:06:46,013 --> 00:06:47,537
to Thomas about it...
183
00:06:47,580 --> 00:06:49,495
the will could
be overturned.
184
00:06:49,539 --> 00:06:51,497
Don't take this
the wrong way, but...
185
00:06:51,541 --> 00:06:53,804
did you... lie?
186
00:06:53,847 --> 00:06:56,459
No! There was
never any note!
187
00:06:57,460 --> 00:06:59,766
Ben was trying to cover his ass.
I just need to prove it.
188
00:06:59,810 --> 00:07:01,420
And I have no doubt
that you will.
189
00:07:01,464 --> 00:07:03,509
So call me when you're
ready for us to take
190
00:07:03,553 --> 00:07:05,163
a victory photo on
the courthouse steps.
191
00:07:05,206 --> 00:07:07,948
Did you forget that I
also inherited the manor
192
00:07:07,992 --> 00:07:10,429
from Thomas, the one that
is currently slated to go
193
00:07:10,473 --> 00:07:11,430
to my future
grandchild?
194
00:07:11,474 --> 00:07:13,301
Uncle Ben is going after
195
00:07:13,345 --> 00:07:14,868
my child's legacy?
196
00:07:14,912 --> 00:07:16,435
Uh-uh.
Not on my watch.
197
00:07:16,479 --> 00:07:18,698
When you say
"swimming with press,"
198
00:07:18,742 --> 00:07:21,179
are we talking print,
broadcast or both?
199
00:07:31,450 --> 00:07:33,583
Professor Kingston, so...
200
00:07:33,626 --> 00:07:35,933
I cracked one of my ideas,
and I finally made it
201
00:07:35,976 --> 00:07:37,761
"to the deep end."
I'd really love your input.
202
00:07:37,804 --> 00:07:39,327
And I can't wait to help,
but we just need
203
00:07:39,371 --> 00:07:41,155
to deal with one thing
before we can do that.
204
00:07:41,199 --> 00:07:43,331
Uh, Jasper?
205
00:07:43,375 --> 00:07:46,160
Uh, this is
my nephew, Jasper.
206
00:07:46,204 --> 00:07:49,337
I was hoping you could, uh,
offer him some guidance.
207
00:07:49,381 --> 00:07:51,209
Yeah, of course.
Nice to meet you, Jasper.
208
00:07:51,252 --> 00:07:53,167
Are you thinking
about switching to my class?
209
00:07:53,211 --> 00:07:55,953
Uh, not really,
my uncle's just prepping me
210
00:07:55,996 --> 00:07:57,737
for the summer writing program
in Amsterdam.
211
00:07:57,781 --> 00:07:59,826
Yeah, I did that, too. You're
gonna have a great time, man.
212
00:07:59,870 --> 00:08:02,046
Exactly what I've been
telling him. Um...
213
00:08:02,089 --> 00:08:04,091
you can go now.
214
00:08:04,135 --> 00:08:05,789
Seems like a nice kid.
215
00:08:05,832 --> 00:08:07,399
He's an idiot.
216
00:08:07,442 --> 00:08:09,183
And he has two weeks
to submit his story
217
00:08:09,227 --> 00:08:11,534
for consideration and I was
hoping you could mentor him.
218
00:08:11,577 --> 00:08:13,100
Yeah, of course.
Yeah, I'd be happy
219
00:08:13,144 --> 00:08:14,798
- to take a look at what he's got.
- Well...
220
00:08:14,841 --> 00:08:16,364
this may take more
than just a look.
221
00:08:16,408 --> 00:08:18,192
I got you. Um...
222
00:08:18,236 --> 00:08:19,890
yeah, I mean, it'll be tight,
223
00:08:19,933 --> 00:08:21,848
but I can, I can meet
with him early, before class,
224
00:08:21,892 --> 00:08:23,502
and then you and I can meet
in the afternoons.
225
00:08:23,546 --> 00:08:24,982
There's no need.
226
00:08:25,025 --> 00:08:26,766
Your book isn't due
for another 18 months,
227
00:08:26,810 --> 00:08:28,638
so you could take the next
few weeks to focus on Jasper.
228
00:08:28,681 --> 00:08:30,291
You don't mind, right?
229
00:08:30,335 --> 00:08:32,250
Yeah, sure.
230
00:08:32,293 --> 00:08:33,904
Yeah, I'm...
I'd be happy to help.
231
00:08:33,947 --> 00:08:36,123
Thank you.
I really appreciate it.
232
00:08:37,995 --> 00:08:40,606
I need your help with Alexis.
233
00:08:40,650 --> 00:08:42,826
Why am I already dreading
- the rest of this conversation?
- Because
234
00:08:42,869 --> 00:08:45,611
you know I wouldn't be asking
if it weren't an emergency.
235
00:08:45,655 --> 00:08:47,657
You and I have very different
definitions of that word.
236
00:08:47,700 --> 00:08:49,528
My father left me a diary
where he recorded pretty much
237
00:08:49,572 --> 00:08:52,705
every bad thing Blake ever did.
I barely skimmed it,
238
00:08:52,749 --> 00:08:54,446
but it's full of serious stuff.
239
00:08:54,489 --> 00:08:56,622
And somehow Alexis found it,
and she took it.
240
00:08:56,666 --> 00:08:58,624
Uh, pause. Uh, rewind.
241
00:08:58,668 --> 00:09:00,757
You're saying
there's a written record
242
00:09:00,800 --> 00:09:03,368
of every bad thing
Blake has ever done?
243
00:09:05,718 --> 00:09:09,156
That's not the point! The point
is my father left it for me
244
00:09:09,200 --> 00:09:10,897
for protection, and
Alexis is going to use it
245
00:09:10,941 --> 00:09:13,683
for war. I don't know
what she's planning,
246
00:09:13,726 --> 00:09:15,119
but I'm willing to bet
it'll be soon
247
00:09:15,162 --> 00:09:16,642
with this trial about to start.
248
00:09:16,686 --> 00:09:18,426
Okay, I, uh,
I get the emergency.
249
00:09:18,470 --> 00:09:21,255
I just don't get
how this applies to me.
250
00:09:21,299 --> 00:09:23,040
You were married to
the witch. All I'm asking
251
00:09:23,083 --> 00:09:26,565
is for you to talk to her,
and-and try and get it back.
252
00:09:26,609 --> 00:09:29,481
Alexis and I may have
divorced amicably,
253
00:09:29,524 --> 00:09:32,876
but you are delusional if you
think she's gonna hand over
254
00:09:32,919 --> 00:09:35,574
a bible of Blake's biggest sins.
Or if you think I care
255
00:09:35,618 --> 00:09:37,358
about Blake's secrets
getting out.
256
00:09:37,402 --> 00:09:39,970
Look, despite
a few shared chromosomes,
257
00:09:40,013 --> 00:09:43,016
Carrington problems are
- not my problem.
- You sure about that?
258
00:09:43,060 --> 00:09:45,889
- Mm-hmm.
- Because in Alexis's hands, this thing is like a nuclear bomb.
259
00:09:45,932 --> 00:09:47,412
And there will be
collateral damage.
260
00:09:47,455 --> 00:09:49,109
Probably involving your mother.
261
00:09:49,153 --> 00:09:51,503
And definitely
involving me.
262
00:09:51,546 --> 00:09:53,592
If Blake finds out
this was my fault,
263
00:09:53,636 --> 00:09:55,681
he'll go full Blake on me.
264
00:09:55,725 --> 00:09:57,640
He'll destroy
my relationship with Amanda.
265
00:09:57,683 --> 00:09:59,729
He'll have me banished from
Atlanta. Who knows what else...
266
00:09:59,772 --> 00:10:02,296
Okay, okay, I get it. Goodness.
267
00:10:02,340 --> 00:10:05,082
All right, look,
when Alexis and I were married,
268
00:10:05,125 --> 00:10:07,780
she kept everything important
in her safe.
269
00:10:07,824 --> 00:10:10,522
She's not exactly tech-savvy,
270
00:10:10,565 --> 00:10:12,306
so I'd be shocked
271
00:10:12,350 --> 00:10:14,221
if she changed the combination.
272
00:10:14,265 --> 00:10:15,701
Thank you so much.
273
00:10:15,745 --> 00:10:17,703
That said,
there is no way I'm helping you
274
00:10:17,747 --> 00:10:20,140
break into Alexis's penthouse.
275
00:10:20,184 --> 00:10:22,403
Is it breaking in
if I just walk in the door?
276
00:10:22,447 --> 00:10:24,884
Because Amanda's in London,
277
00:10:24,928 --> 00:10:27,408
and, uh, I have her keys.
278
00:10:29,106 --> 00:10:30,803
Oh, look.
279
00:10:30,847 --> 00:10:33,284
It's Uncle Bane of my Existence.
280
00:10:33,327 --> 00:10:34,459
It's nice to see you, Fallon.
281
00:10:34,502 --> 00:10:35,982
Sorry I can't say the same.
282
00:10:36,026 --> 00:10:37,331
You know, once upon a time,
we were close.
283
00:10:37,375 --> 00:10:38,942
Don't you remember?
284
00:10:38,985 --> 00:10:40,465
I try to block out
all of my childhood memories,
285
00:10:40,508 --> 00:10:41,945
you know, just to be safe.
286
00:10:41,988 --> 00:10:43,816
Your father isn't the man
you think he is.
287
00:10:43,860 --> 00:10:45,644
Ah, but that's
where you're wrong.
288
00:10:45,688 --> 00:10:47,646
I know exactly
who both of you are.
289
00:10:47,690 --> 00:10:49,779
And soon
everyone else will, too.
290
00:10:49,822 --> 00:10:52,346
Hello.
291
00:10:52,390 --> 00:10:54,218
Dominique, over here!
292
00:10:54,261 --> 00:10:56,655
Dom-Mystique has created
four seasonal looks
293
00:10:56,699 --> 00:10:59,179
for NordicStar's
flight attendants.
294
00:10:59,223 --> 00:11:02,095
Enjoy exclusive access
to "summer"
295
00:11:02,139 --> 00:11:04,750
and don't forget,
voting is live.
296
00:11:04,794 --> 00:11:06,099
Looking good, Dominique!
297
00:11:06,143 --> 00:11:08,362
All rise
for the Honorable Judge Drexel.
298
00:11:12,453 --> 00:11:14,368
As the presiding judge
299
00:11:14,412 --> 00:11:16,544
over this bench trial,
I will assume
300
00:11:16,588 --> 00:11:18,808
the role of fact-finder
301
00:11:18,851 --> 00:11:21,811
and rule on all procedural
and evidentiary issues.
302
00:11:21,854 --> 00:11:24,291
In laymen's terms...
303
00:11:24,335 --> 00:11:26,685
there's no jury to convince,
just me.
304
00:11:26,729 --> 00:11:28,121
Let's begin.
305
00:11:28,165 --> 00:11:29,775
According
to the coroner's report,
306
00:11:29,819 --> 00:11:31,777
Evelyn Carrington
died on Friday,
307
00:11:31,821 --> 00:11:34,258
November 24, 2000.
Is that correct?
308
00:11:34,301 --> 00:11:36,347
Yes, the Friday
after Thanksgiving.
309
00:11:36,390 --> 00:11:38,262
My parents lived in Savannah,
310
00:11:38,305 --> 00:11:40,133
but Mother's caregiver
was off for the holiday,
311
00:11:40,177 --> 00:11:42,527
so Father decided to spend
the weekend in Atlanta.
312
00:11:42,570 --> 00:11:43,876
And why did she need
a caregiver?
313
00:11:43,920 --> 00:11:45,225
A few months prior,
Mother suffered
314
00:11:45,269 --> 00:11:46,792
a head injury while skiing.
315
00:11:46,836 --> 00:11:48,359
It left her moody and...
316
00:11:48,402 --> 00:11:49,795
paranoid and very frail.
317
00:11:49,839 --> 00:11:51,710
She didn't trust
strangers, so we agreed
318
00:11:51,754 --> 00:11:53,538
that Blake would dismiss
the staff for the weekend
319
00:11:53,581 --> 00:11:55,583
and we'd take turns staying
with Mother around the clock.
320
00:11:55,627 --> 00:11:59,196
On the night in question,
the others wanted to put
321
00:11:59,239 --> 00:12:01,676
in an appearance
at the lymphoma charity gala,
322
00:12:01,720 --> 00:12:04,592
so I, I agreed
to take the first shift.
323
00:12:04,636 --> 00:12:05,898
Are you sure you don't
want to go to the gala?
324
00:12:05,942 --> 00:12:07,378
I'm thrilled.
325
00:12:07,421 --> 00:12:08,553
You know I hate
all that society stuff.
326
00:12:08,596 --> 00:12:10,947
Unlike my beautiful wife
who lives
327
00:12:10,990 --> 00:12:12,905
for the junior league drama.
328
00:12:12,949 --> 00:12:15,516
Hey, it's not every day
Mildred Wennington's nose
329
00:12:15,560 --> 00:12:18,650
collapses in on itself.
I will take a picture. Okay...
330
00:12:18,693 --> 00:12:20,434
Steven, Fallon,
have fun
331
00:12:20,478 --> 00:12:22,480
on your Thanksgiving campout,
and remember...
332
00:12:22,523 --> 00:12:24,308
Heather's gonna come by
to check on you to make sure
333
00:12:24,351 --> 00:12:26,266
you're asleep, so get in there.
334
00:12:27,964 --> 00:12:30,488
Oh, one of our oil rigs is down.
335
00:12:30,531 --> 00:12:32,882
I knew I shouldn't have given
the crew the holiday off.
336
00:12:32,925 --> 00:12:34,535
Damn unions.
337
00:12:34,579 --> 00:12:36,276
Hey, you cannot
miss the gala.
338
00:12:36,320 --> 00:12:38,191
Uncle Ben, tell us a story!
Story!
339
00:12:38,235 --> 00:12:40,237
Okay.
Good luck.
340
00:12:40,280 --> 00:12:42,282
Thank you.
341
00:12:42,326 --> 00:12:44,632
All right, you scoundrels,
but, really, just one,
342
00:12:44,676 --> 00:12:45,851
Okay?
Okay.
343
00:12:45,895 --> 00:12:47,113
I intended to head up
344
00:12:47,157 --> 00:12:48,158
to Mother's room
as soon as I'd finished
345
00:12:48,201 --> 00:12:49,855
"The Cremation of Sam McGee,"
346
00:12:49,899 --> 00:12:51,683
but Blake wasn't the only one
with a problem.
347
00:12:51,726 --> 00:12:53,816
My ex-wife and daughter were
in Paris for the week
348
00:12:53,859 --> 00:12:55,208
and had apparently
lost their passports,
349
00:12:55,252 --> 00:12:56,775
so I had to head home.
350
00:12:56,819 --> 00:12:59,082
But I knew who to turn to
for help.
351
00:12:59,125 --> 00:13:01,519
Unacceptable!
Every hour that oil rig
352
00:13:01,562 --> 00:13:03,303
is down is costing me millions.
353
00:13:03,347 --> 00:13:05,305
Uh-huh.
354
00:13:05,349 --> 00:13:08,395
Well, that is an
intriguing solution.
355
00:13:08,439 --> 00:13:10,571
Tell me more.
356
00:13:10,615 --> 00:13:12,486
Right.
357
00:13:12,530 --> 00:13:14,488
I see.
358
00:13:16,490 --> 00:13:18,449
Okay.
359
00:13:19,842 --> 00:13:23,323
I was surprised
he was being so agreeable,
360
00:13:23,367 --> 00:13:25,369
so I didn't stick around
for him to change his mind.
361
00:13:25,412 --> 00:13:27,066
Of course,
Blake ignored the note,
362
00:13:27,110 --> 00:13:29,373
like he ignored all of
his familial responsibilities.
363
00:13:29,416 --> 00:13:31,897
I just, I didn't expect him
to lie about it for years.
364
00:13:31,941 --> 00:13:34,987
Ben is the one who's lying
through his capped teeth.
365
00:13:35,031 --> 00:13:38,077
Is that all your brother lied
about concerning that night?
366
00:13:38,121 --> 00:13:39,600
No, not at all.
367
00:13:39,644 --> 00:13:41,646
Turns out,
his oil rigs were fine.
368
00:13:41,689 --> 00:13:44,040
The only emergency Blake
was working on that night
369
00:13:44,083 --> 00:13:46,303
was how to get the nanny alone
370
00:13:46,346 --> 00:13:48,044
so he could have sex with her.
371
00:13:56,748 --> 00:13:58,793
The nanny, I presume?
372
00:14:07,933 --> 00:14:11,067
- You slept with Heather?
- It was barely a fling.
373
00:14:11,110 --> 00:14:13,286
The affair lasted for a year.
374
00:14:13,330 --> 00:14:15,201
Okay, it was maybe a little more
375
00:14:15,245 --> 00:14:17,247
than a fling,
but she seduced me.
376
00:14:17,290 --> 00:14:18,944
It started the night of Fallon's
377
00:14:18,988 --> 00:14:21,425
first grade
Nutcracker performance.
378
00:14:21,468 --> 00:14:23,383
I remember that Blake stayed
home that night
379
00:14:23,427 --> 00:14:25,081
for a C.A. emergency,
380
00:14:25,124 --> 00:14:26,821
but when everyone left,
381
00:14:26,865 --> 00:14:28,519
he invited me
to have a drink with him.
382
00:14:28,562 --> 00:14:30,695
So while I danced
The Nutcracker,
383
00:14:30,738 --> 00:14:33,132
her sugar plums
danced in your face?
384
00:14:34,960 --> 00:14:37,789
So Blake used
the same "C.A. emergency" excuse
385
00:14:37,832 --> 00:14:39,704
to have sexual relations
with you
386
00:14:39,747 --> 00:14:41,488
on the night
of Evelyn Carrington's death?
387
00:14:41,532 --> 00:14:44,578
Yes. There was
no C.A. emergency,
388
00:14:44,622 --> 00:14:47,364
but there were
definitely sexual relations.
389
00:14:47,407 --> 00:14:50,019
And a little role-play.
390
00:14:51,542 --> 00:14:53,936
And as far as you know,
Blake Carrington made
391
00:14:53,979 --> 00:14:55,981
no effort to check
on his mother that evening?
392
00:14:56,025 --> 00:14:57,896
No, there was
no mention of Evelyn.
393
00:14:57,940 --> 00:14:59,985
In fact, the only woman
that he was calling Mommy
394
00:15:00,029 --> 00:15:01,769
that night was me.
395
00:15:03,162 --> 00:15:04,598
Well, that doesn't prove
a thing.
396
00:15:04,642 --> 00:15:06,122
No, it just proves
that you're a terrible father.
397
00:15:06,165 --> 00:15:08,080
And a terrible husband.
398
00:15:08,124 --> 00:15:10,909
Okay, we'll have a brief recess.
399
00:15:10,953 --> 00:15:12,998
I could use a coffee. Excuse me.
400
00:15:13,042 --> 00:15:15,609
Cristal...
Just wait.
401
00:15:15,653 --> 00:15:18,047
Fallon, hello.
402
00:15:18,090 --> 00:15:20,049
Look at you, all grown up.
403
00:15:20,092 --> 00:15:21,789
I hope this hasn't
affected you
404
00:15:21,833 --> 00:15:24,270
too much, you know.
I do have fond memories.
405
00:15:24,314 --> 00:15:26,490
Of me? Or of fondling my father?
406
00:15:26,533 --> 00:15:28,318
You're as spirited as ever.
407
00:15:28,361 --> 00:15:29,972
Blake.
408
00:15:30,015 --> 00:15:31,277
This is Trent.
409
00:15:32,365 --> 00:15:34,019
Your son.
410
00:15:39,068 --> 00:15:40,504
I'm just kidding, no.
411
00:15:40,547 --> 00:15:42,854
This is, this
is my nephew.
412
00:15:42,897 --> 00:15:45,074
You remember Genie,
my mean sister?
413
00:15:45,117 --> 00:15:47,424
You wanted to have
a threesome once?
414
00:15:48,207 --> 00:15:50,209
It's good seeing you two.
415
00:15:55,127 --> 00:15:58,087
Not. One. Word.
416
00:16:01,133 --> 00:16:03,179
We should restock on
sweet tea vodka before
417
00:16:03,222 --> 00:16:04,963
the Leon Bridges show.
418
00:16:05,007 --> 00:16:06,921
Are you gonna be around
- that evening?
- Mm-hmm.
419
00:16:06,965 --> 00:16:10,186
I was thinking of bringing
a woman I'm seeing with me.
420
00:16:10,229 --> 00:16:12,057
Oh.
421
00:16:12,101 --> 00:16:14,712
He is dating someone. Who?
422
00:16:14,755 --> 00:16:16,844
It's Geneva.
423
00:16:16,888 --> 00:16:19,021
You're kidding,right?
424
00:16:19,064 --> 00:16:21,371
I mean, I'm sure you don't
really mean Geneva,
425
00:16:21,414 --> 00:16:23,329
the widow of the man
we helped kill.
426
00:16:23,373 --> 00:16:25,853
Because that would
obviously be insane.
427
00:16:25,897 --> 00:16:27,551
Or would it be cute
428
00:16:27,594 --> 00:16:29,248
in an "ain't fate funny" way?
429
00:16:29,292 --> 00:16:30,641
Are you trying to get us killed?
430
00:16:30,684 --> 00:16:32,338
Geneva isn't trying
to kill anyone.
431
00:16:32,382 --> 00:16:34,601
She told me
that Leo was a bad dude
432
00:16:34,645 --> 00:16:36,255
and she's glad he's dead.
433
00:16:36,299 --> 00:16:38,257
That is exactly
434
00:16:38,301 --> 00:16:40,216
what someone who was trying
to kill you would say
435
00:16:40,259 --> 00:16:42,305
to put your mind at ease...
right before they kill you!
436
00:16:42,348 --> 00:16:44,611
I think
I'm in love with her, Sam.
437
00:16:44,655 --> 00:16:47,005
Okay?
438
00:16:49,616 --> 00:16:51,966
Which is why I need to tell her
what really happened.
439
00:16:52,010 --> 00:16:54,447
I need to be honest
with her.
440
00:16:54,491 --> 00:16:56,667
Can I be honest with you?
441
00:16:56,710 --> 00:16:59,713
If you're going to insist
on dating this woman,
442
00:16:59,757 --> 00:17:02,107
then you cannot tell her
what we did to her husband.
443
00:17:02,151 --> 00:17:03,848
I will obviously
leave you out of it.
444
00:17:03,891 --> 00:17:06,111
This is just a bad idea, okay?
445
00:17:06,155 --> 00:17:08,766
Either I'm right and...
446
00:17:08,809 --> 00:17:11,377
she'll have even more reason
to murder you,
447
00:17:11,421 --> 00:17:14,293
or you're right,
and it'll just reopen
448
00:17:14,337 --> 00:17:16,469
wounds that she's
already managed to heal.
449
00:17:16,513 --> 00:17:18,558
What am I supposed to do?
450
00:17:18,602 --> 00:17:20,125
I don't know how to move forward
451
00:17:20,169 --> 00:17:21,996
with such a big secret
between us.
452
00:17:22,040 --> 00:17:23,259
Well, then you need
to figure it out.
453
00:17:23,302 --> 00:17:24,956
And if you care
about Geneva,
454
00:17:24,999 --> 00:17:26,131
you should let her move on.
455
00:17:27,045 --> 00:17:30,092
Just let the past
stay where it belongs.
456
00:17:33,182 --> 00:17:35,184
Well, it's like Ben said,
I was waiting in my office
457
00:17:35,227 --> 00:17:36,620
for the others
to leave for the gala
458
00:17:36,663 --> 00:17:38,187
so I could be with Heather,
but that's
459
00:17:38,230 --> 00:17:40,928
the only truthful thing
my lying brother said.
460
00:17:40,972 --> 00:17:43,061
Unacceptable.
461
00:17:43,105 --> 00:17:46,499
Every hour that oil rig is down
is costing me millions.
462
00:17:46,543 --> 00:17:49,154
Don't worry,
I'll make sure your rig
463
00:17:49,198 --> 00:17:51,678
is fully functional tonight.
464
00:17:51,722 --> 00:17:53,419
Uh-huh, that is
465
00:17:53,463 --> 00:17:56,944
an intriguing solution.
Tell me more.
466
00:17:56,988 --> 00:17:59,730
That's when Ben came into
my study to steal my whiskey.
467
00:17:59,773 --> 00:18:01,166
Not leave a note.
468
00:18:01,210 --> 00:18:03,212
See you soon, lover.
469
00:18:03,255 --> 00:18:05,866
Aah!
470
00:18:07,303 --> 00:18:09,392
The jacket was ruined, but...
471
00:18:09,435 --> 00:18:10,654
it didn't matter.
I wasn't planning
472
00:18:10,697 --> 00:18:12,743
on wearing it that long anyway.
473
00:18:14,745 --> 00:18:17,574
I hope the kids didn't sap
all your energy.
474
00:18:17,617 --> 00:18:20,142
Thanksgiving has put me
in a very...
475
00:18:20,185 --> 00:18:22,492
giving mood.
476
00:18:22,535 --> 00:18:24,581
Maybe we don't talk
about the kids right now.
477
00:18:26,409 --> 00:18:28,585
We eventually moved upstairs
478
00:18:28,628 --> 00:18:30,848
where it was
a little more private.
479
00:18:30,891 --> 00:18:33,198
Just want to be sure I'm clear.
480
00:18:33,242 --> 00:18:36,158
You lied about having
a work emergency.
481
00:18:36,201 --> 00:18:39,596
You lied about having an affair
with your children's nanny.
482
00:18:39,639 --> 00:18:42,164
But you want us to believe
that you're finally telling
483
00:18:42,207 --> 00:18:44,209
the truth about not getting
your brother's note?
484
00:18:44,253 --> 00:18:47,778
Yes. Because there was no note.
485
00:18:47,821 --> 00:18:50,215
I would not knowingly
leave my mother to die.
486
00:18:50,259 --> 00:18:51,956
What kind of monster
do you think I am?
487
00:18:51,999 --> 00:18:54,567
That's what we're here
to find out, Mr. Carrington.
488
00:18:55,525 --> 00:18:56,874
Hello?
489
00:18:56,917 --> 00:18:58,745
Anyone home?
490
00:18:58,789 --> 00:19:00,617
Alexis just pulled into
the Peachtree Society dinner.
491
00:19:00,660 --> 00:19:03,968
If memory serves, she won't be
home or sober for hours.
492
00:19:04,011 --> 00:19:05,752
And the GPS in Dex's car
493
00:19:05,796 --> 00:19:07,711
is still pinging
from his office across town.
494
00:19:07,754 --> 00:19:09,408
You should be in the clear.
495
00:19:09,452 --> 00:19:12,106
Look for the safe behind one
of her big pieces of art.
496
00:19:12,150 --> 00:19:13,630
Bingo.
497
00:19:13,673 --> 00:19:15,632
All right, the book has
to be in there.
498
00:19:15,675 --> 00:19:17,416
Let me know when you're ready
for the combination.
499
00:19:20,593 --> 00:19:22,204
Don't think I'll need it.
500
00:19:22,247 --> 00:19:23,988
She must've moved the whole
safe after the break-in.
501
00:19:24,031 --> 00:19:25,772
I'm gonna have to search
the entire penthouse.
502
00:19:27,296 --> 00:19:28,601
Kirby?
503
00:19:28,645 --> 00:19:30,342
Was that the elevator?
504
00:19:32,823 --> 00:19:35,260
Kirby?
505
00:19:35,304 --> 00:19:37,219
Kirby, is someone there?
506
00:19:53,583 --> 00:19:54,932
Kirby?
507
00:19:54,975 --> 00:19:56,368
What are you doing here?
508
00:19:56,412 --> 00:19:58,152
Dex, what are you doing here?
509
00:19:58,196 --> 00:19:59,893
I live here.
510
00:19:59,937 --> 00:20:02,069
Right.
511
00:20:02,113 --> 00:20:04,420
I-I just meant I didn't see
your car in the garage.
512
00:20:04,463 --> 00:20:06,639
And security said
no one was here.
513
00:20:06,683 --> 00:20:08,293
Because no one was until now.
514
00:20:08,337 --> 00:20:10,339
Uh, I met a colleague for drinks
515
00:20:10,382 --> 00:20:12,036
after work,
so I caught a car home.
516
00:20:12,079 --> 00:20:14,473
Now that we've established
why I'm in my own home,
517
00:20:14,517 --> 00:20:16,301
why are you here?
518
00:20:16,345 --> 00:20:19,435
Amanda wanted me
to get her EarPods.
519
00:20:19,478 --> 00:20:21,741
But, you know,
she's upset with Alexis,
520
00:20:21,785 --> 00:20:23,003
she didn't want to chance
bumping into her,
521
00:20:23,047 --> 00:20:24,266
so she gave me her key.
522
00:20:24,309 --> 00:20:26,529
Ah... okay.
523
00:20:26,572 --> 00:20:28,618
Well, maybe next time let us
know if you're gonna drop by.
524
00:20:28,661 --> 00:20:30,272
Alexis and I are usually
525
00:20:30,315 --> 00:20:32,230
clothing-optional
when we're alone.
526
00:20:32,274 --> 00:20:34,014
Got it. Thanks.
527
00:20:34,058 --> 00:20:36,234
At least I know
where I'm never dropping by.
528
00:20:40,934 --> 00:20:44,634
I read your outline, and,
uh, well... it's a start.
529
00:20:44,677 --> 00:20:47,071
I'm a computer science major.
530
00:20:47,114 --> 00:20:48,420
I'm only applying
to this program
531
00:20:48,464 --> 00:20:50,248
because every man
in my family has done it,
532
00:20:50,292 --> 00:20:51,728
and they think that
studying in Amsterdam
533
00:20:51,771 --> 00:20:53,338
is some kind
of rite of passage.
534
00:20:53,382 --> 00:20:55,427
But I'm not a writer,
as you can clearly tell.
535
00:20:55,471 --> 00:20:56,950
Yeah, okay,
we'll get there.
536
00:20:56,994 --> 00:20:58,561
We can double
your sessions and...
537
00:20:58,604 --> 00:21:00,389
You already have us scheduled
twice a week.
538
00:21:00,432 --> 00:21:02,695
What are we gonna do,
move in together?
539
00:21:02,739 --> 00:21:04,828
Look, I don't know
what you want from me, man.
540
00:21:04,871 --> 00:21:06,569
I'm trying my best here.
541
00:21:06,612 --> 00:21:07,744
Can't you just write it for me?
542
00:21:09,572 --> 00:21:11,704
I'm sorry?
543
00:21:11,748 --> 00:21:13,750
You're a writer.
Just bang something out, bro.
544
00:21:13,793 --> 00:21:15,273
It'll save us both
a ton of time,
545
00:21:15,317 --> 00:21:16,927
and then you can get
back to your book.
546
00:21:16,970 --> 00:21:18,624
Look, I get
that you're frustrated,
547
00:21:18,668 --> 00:21:20,496
but I would never do that.
548
00:21:20,539 --> 00:21:23,368
Okay, A] it's wrong, and
B] writing is deeply personal.
549
00:21:23,412 --> 00:21:25,588
However long it takes,
we're gonna get you there.
550
00:21:25,631 --> 00:21:27,154
Okay?
551
00:21:27,198 --> 00:21:28,895
Hey, barkeep?
552
00:21:28,939 --> 00:21:31,376
Keep 'em coming.
Make the next one a double.
553
00:21:31,420 --> 00:21:34,640
May I ask why you're
drowning yourself in seltzer?
554
00:21:34,684 --> 00:21:36,555
I'm trying to numb the pain
555
00:21:36,599 --> 00:21:38,383
of whatever Blake's gonna do
to me when he finds out
556
00:21:38,427 --> 00:21:40,733
that Alexis is now in possession
557
00:21:40,777 --> 00:21:43,388
of my father's book
of Blake's dirty secrets.
558
00:21:43,432 --> 00:21:44,911
You mean the book
of secrets that I watched you
559
00:21:44,955 --> 00:21:45,912
burn last year?
560
00:21:45,956 --> 00:21:47,392
That's the one.
561
00:21:47,436 --> 00:21:49,916
Um, unfortunately,
I did not burn the copy
562
00:21:49,960 --> 00:21:51,701
that I made or any
of the documentation
563
00:21:51,744 --> 00:21:53,224
that my father left
along with the book.
564
00:21:53,267 --> 00:21:55,139
Which clearly
I should have because...
565
00:21:55,182 --> 00:21:57,446
secrets always come back
to haunt you.
566
00:21:57,489 --> 00:21:59,143
Well, let's not exaggerate.
567
00:21:59,186 --> 00:22:01,798
Not all secrets come back.
568
00:22:01,841 --> 00:22:03,626
Yes, they do.
569
00:22:03,669 --> 00:22:05,628
It's been 20 years,
and Blake and Ben's secrets
570
00:22:05,671 --> 00:22:07,369
are spilling all
over the place.
571
00:22:07,412 --> 00:22:09,458
The past never
stays in the past.
572
00:22:09,501 --> 00:22:11,111
None of this would
even be a problem
573
00:22:11,155 --> 00:22:12,591
if Alexis's stupid,
creaky floorboard
574
00:22:12,635 --> 00:22:13,810
hadn't given me away.
575
00:22:13,853 --> 00:22:15,986
"Creaky floorboard"?
576
00:22:16,029 --> 00:22:18,728
In her brand-new
multimillion-dollar penthouse?
577
00:22:18,771 --> 00:22:21,339
Just like Alexis to be
all style and no substance.
578
00:22:21,383 --> 00:22:24,864
Wait a minute, this could
actually be the one time
579
00:22:24,908 --> 00:22:28,433
the past coming back
might be helpful.
580
00:22:28,477 --> 00:22:30,392
Do you need help?
581
00:22:30,435 --> 00:22:32,176
"Help"? No, I'm fine.
582
00:22:32,219 --> 00:22:33,482
I just...
583
00:22:33,525 --> 00:22:34,918
I threw my back out
and I'm having
584
00:22:34,961 --> 00:22:36,267
a little trouble unclipping.
585
00:22:36,310 --> 00:22:37,442
Oh, well, let me see...
586
00:22:37,486 --> 00:22:38,922
No, no, no, no, no, no.
587
00:22:38,965 --> 00:22:41,272
It's-it's okay.
My sister will kill me
588
00:22:41,315 --> 00:22:43,666
if I allow her pregnant
gestational carrier
589
00:22:43,709 --> 00:22:46,799
to exert herself
on my behalf.
590
00:22:46,843 --> 00:22:48,453
I was
591
00:22:48,497 --> 00:22:50,803
pushing myself
because I have a date today.
592
00:22:50,847 --> 00:22:52,631
Does this date have
"stubborn to a fault"
593
00:22:52,675 --> 00:22:55,025
on her list of turn-ons?
Because at this rate
594
00:22:55,068 --> 00:22:56,940
I think you're gonna have
the date in here.
595
00:22:58,332 --> 00:23:00,117
I won't tell if you won't.
596
00:23:00,160 --> 00:23:02,206
Okay, okay.
597
00:23:05,557 --> 00:23:06,776
Okay, just to the right.
598
00:23:06,819 --> 00:23:07,994
- Oh, there we go, oh!
- Oh, whoa!
599
00:23:14,305 --> 00:23:15,611
Um, yeah, thanks, yeah.
600
00:23:15,654 --> 00:23:17,003
Sure, yeah.
601
00:23:17,047 --> 00:23:19,484
Um, good luck with your date.
602
00:23:19,528 --> 00:23:22,139
And with your back.
603
00:23:24,881 --> 00:23:26,796
And how long were you married?
604
00:23:26,839 --> 00:23:28,101
18 years.
605
00:23:28,145 --> 00:23:29,842
Though it felt like 80.
606
00:23:29,886 --> 00:23:32,584
If the military is ever looking
to replace waterboarding,
607
00:23:32,628 --> 00:23:35,979
may I suggest marriage
to Blake Carrington?
608
00:23:36,022 --> 00:23:38,024
Objection. Improper character.
609
00:23:38,068 --> 00:23:40,462
Sustained. Mrs. Dexter,
610
00:23:40,505 --> 00:23:42,594
I instruct you to please
limit your testimony
611
00:23:42,638 --> 00:23:45,292
to facts around the night
Evelyn Carrington died.
612
00:23:45,336 --> 00:23:47,338
Of course.
613
00:23:47,381 --> 00:23:49,427
And you may call me Alexis, Judge.
614
00:23:50,863 --> 00:23:53,387
I remember it
like it was yesterday.
615
00:23:53,431 --> 00:23:56,478
Thomas and I got home
from the gala around 11:00.
616
00:23:56,521 --> 00:23:58,088
The gala was a total bore,
617
00:23:58,131 --> 00:24:00,351
and, sadly, Mildred's
nose looked fine.
618
00:24:00,394 --> 00:24:02,484
Got to get the name
of her doctor.
619
00:24:02,527 --> 00:24:05,182
You are perfect. Mmm.
620
00:24:05,225 --> 00:24:07,837
Exactly as you are.
621
00:24:07,880 --> 00:24:10,666
I expected Blake
to be in a mood
622
00:24:10,709 --> 00:24:13,495
given the C.A. disaster,
but he was in high spirits.
623
00:24:13,538 --> 00:24:15,409
And now I know why.
624
00:24:15,453 --> 00:24:19,196
I hope all that mingling
didn't sap your energy.
625
00:24:19,239 --> 00:24:22,547
Because Thanksgiving
has put me
626
00:24:22,591 --> 00:24:25,202
in a very giving mood.
627
00:24:25,245 --> 00:24:27,726
Oh, what's that?
628
00:24:27,770 --> 00:24:30,337
Something in Blake's pocket
was poking me.
629
00:24:30,381 --> 00:24:32,557
And not in a fun way.
630
00:24:32,601 --> 00:24:35,517
Uh, it's just
some work nonsense.
631
00:24:35,560 --> 00:24:37,083
Nothing to worry about.
632
00:24:37,127 --> 00:24:39,129
Now, where were we?
633
00:24:44,917 --> 00:24:47,703
It was Thomas.
634
00:24:47,746 --> 00:24:50,401
He had just found
his wife dead in the bathtub.
635
00:24:50,444 --> 00:24:53,709
When Ben told us
his side of the story,
636
00:24:53,752 --> 00:24:56,189
I couldn't get that little
piece of paper out of my mind.
637
00:24:56,233 --> 00:24:58,322
So I went back and fished it
out of the trash.
638
00:24:58,365 --> 00:25:00,759
It was a notefrom Ben
639
00:25:00,803 --> 00:25:03,109
to Blake, asking him
to watch Mother.
640
00:25:04,807 --> 00:25:06,330
Objection!
641
00:25:06,373 --> 00:25:08,245
To the temperature in this room.
642
00:25:08,288 --> 00:25:10,073
No need to wear
winter wool in the heat...
643
00:25:10,116 --> 00:25:12,684
because Dom-Mystique has created
644
00:25:12,728 --> 00:25:15,818
four seasonally appropriate
looks for NordicStar.
645
00:25:15,861 --> 00:25:18,255
♪Spring.
646
00:25:19,735 --> 00:25:21,084
Hey.
647
00:25:21,127 --> 00:25:22,912
I thought you said
you never saw the note.
648
00:25:22,955 --> 00:25:24,957
I didn't, because
there was no note.
649
00:25:25,001 --> 00:25:27,525
Your mother, the witch,
is lying like always.
650
00:25:27,569 --> 00:25:28,874
Order! Everyone sit down!
651
00:25:28,918 --> 00:25:30,397
Consider yourself lucky
652
00:25:30,441 --> 00:25:32,008
that I'm not holding you
in contempt of court.
653
00:25:32,051 --> 00:25:34,097
Another stunt like that,
and I will.
654
00:25:34,140 --> 00:25:35,925
Don't worry,
I've finished all four seasons.
655
00:25:35,968 --> 00:25:37,840
I'm thrilled.
656
00:25:37,883 --> 00:25:41,147
And do you have any proof
that this note existed?
657
00:25:41,191 --> 00:25:43,933
Otherwise,
it'll be Blake's word
658
00:25:43,976 --> 00:25:45,630
against that
of his scorned ex-wife.
659
00:25:45,674 --> 00:25:47,197
As a matter
of fact, Your Honor...
660
00:25:47,240 --> 00:25:48,590
I do.
661
00:25:53,464 --> 00:25:55,118
Oh, you lying bitch!
662
00:25:55,161 --> 00:25:56,946
Order!
663
00:25:56,989 --> 00:25:58,861
You lying bitch.
664
00:26:04,780 --> 00:26:07,739
You can't... I'll give it right back,
I promise.
665
00:26:09,654 --> 00:26:11,613
Feel free to have
a forensic investigator
666
00:26:11,656 --> 00:26:13,310
take a look,
but I assure you, it's real.
667
00:26:13,353 --> 00:26:15,355
As you can see,
it's written on one
668
00:26:15,399 --> 00:26:17,706
of those tacky
"Y2-Carrington" buck slips
669
00:26:17,749 --> 00:26:20,186
Blake insisted on
having made that year.
670
00:26:20,230 --> 00:26:22,493
I'm sorry I didn't say
anything sooner, but...
671
00:26:22,536 --> 00:26:24,060
I couldn't risk
Blake finding out
672
00:26:24,103 --> 00:26:26,279
and making up another story.
673
00:26:26,323 --> 00:26:28,760
You're welcome to stay at the
manor when I take possession.
674
00:26:28,804 --> 00:26:30,544
I know
what the house means to you.
675
00:26:30,588 --> 00:26:32,111
And it would mean a lot
to me to have a chance
676
00:26:32,155 --> 00:26:34,636
to get to know my future
great-niece or nephew.
677
00:26:44,471 --> 00:26:47,518
My date is in an hour and
I can barely move my neck.
678
00:26:47,561 --> 00:26:49,520
Any chance your
help services are
679
00:26:49,563 --> 00:26:51,478
open for business?
680
00:26:51,522 --> 00:26:54,177
Aw, I can't leave you hanging
before a big first date.
681
00:26:55,439 --> 00:26:58,268
I got to admit
682
00:26:58,311 --> 00:27:00,139
I'm a little jealous.
683
00:27:00,183 --> 00:27:02,315
I never have any luck
on those dating apps.
684
00:27:02,359 --> 00:27:05,144
- I find that hard to believe.
- Well, it turns out
685
00:27:05,188 --> 00:27:08,060
men interested in single moms
with teenage sons
686
00:27:08,104 --> 00:27:11,107
away at boarding school
who are also knocked up
687
00:27:11,150 --> 00:27:13,500
with other women's babies
are in short supply.
688
00:27:13,544 --> 00:27:15,894
I need a special app for that.
689
00:27:15,938 --> 00:27:17,504
Hmm.
There.
690
00:27:20,116 --> 00:27:21,465
I think you look really nice.
691
00:27:21,508 --> 00:27:23,293
Thank you. Oh.
692
00:27:23,336 --> 00:27:26,122
One sec.
693
00:27:26,165 --> 00:27:26,949
Great.
694
00:27:26,992 --> 00:27:28,298
Now that I'm all dressed,
695
00:27:28,341 --> 00:27:30,387
- my date is canceling.
- Well, it's...
696
00:27:30,430 --> 00:27:32,563
it's no fancy lunch date,
but I was about to take
697
00:27:32,606 --> 00:27:35,000
a crack at some of those
Carrington classic movies--
698
00:27:35,044 --> 00:27:36,480
the ones that you and Fallon
used to watch
699
00:27:36,523 --> 00:27:39,178
when you were kids--
if you want to join.
700
00:27:39,222 --> 00:27:41,746
Actually, that's
Fallon's other brother.
701
00:27:41,790 --> 00:27:44,575
Steven. I only met Fallon
a few years ago.
702
00:27:44,618 --> 00:27:45,663
Wait, really?
Yeah.
703
00:27:45,707 --> 00:27:47,839
I was kidnapped as a baby.
704
00:27:47,883 --> 00:27:50,973
The perils of being the eldest
son of a billionaire, I guess.
705
00:27:51,016 --> 00:27:54,193
Uh, I was raised by a single mom
706
00:27:54,237 --> 00:27:56,935
in Montana on a steady diet
of grilled cheese
707
00:27:56,979 --> 00:27:59,155
and soap operas.
708
00:27:59,198 --> 00:28:01,113
Incredibly unglamorous.
709
00:28:01,157 --> 00:28:03,681
It's probably why everyone
treats me like an outsider here.
710
00:28:03,725 --> 00:28:05,291
Definitely why I don't know
711
00:28:05,335 --> 00:28:07,467
which tiny fork to use
for the oysters.
712
00:28:07,511 --> 00:28:10,383
It's also probably
what makes you so normal.
713
00:28:10,427 --> 00:28:12,777
Honestly, you're...
714
00:28:12,821 --> 00:28:14,300
the only person in this place
715
00:28:14,344 --> 00:28:16,172
who makes me feel
like I can be myself.
716
00:28:18,914 --> 00:28:20,959
I'll just go grab that movie?
717
00:28:21,003 --> 00:28:23,048
Okay.
Okay.
718
00:28:37,367 --> 00:28:39,935
You look like you could use
something stronger than coffee.
719
00:28:39,978 --> 00:28:42,024
Maybe cyanide?
Yeah, maybe.
720
00:28:42,067 --> 00:28:44,156
I just got
an email from my publisher.
721
00:28:44,200 --> 00:28:46,376
They want my manuscript
in six months.
722
00:28:46,419 --> 00:28:48,770
Okay, I'm sure you can turn it
in sooner if you want.
723
00:28:48,813 --> 00:28:50,815
It took me two and a half years
to write my last novel.
724
00:28:50,859 --> 00:28:53,383
I'm sure you can turn it in
later if you want.
725
00:28:53,426 --> 00:28:55,559
I wish I could,
but the movie is premiering
726
00:28:55,602 --> 00:28:58,040
in six months and they want
to "capitalize on the hype."
727
00:28:58,083 --> 00:29:00,259
I mean, they've already
set up a whole marketing plan,
728
00:29:00,303 --> 00:29:02,305
a book tour, the works.
729
00:29:02,348 --> 00:29:04,220
This is a nightmare.
730
00:29:04,263 --> 00:29:06,439
Would it help to hear
- that I believe in you?
- It would help
731
00:29:06,483 --> 00:29:08,920
if I didn't have
a baby due in seven months,
732
00:29:08,964 --> 00:29:12,402
a major teaching commitment, and
a bonehead freshman to tutor.
733
00:29:12,445 --> 00:29:14,056
Look, I am no writer.
734
00:29:14,099 --> 00:29:16,798
But I do have a lot
of experience running a hotel.
735
00:29:16,841 --> 00:29:18,843
And when things build up,
I just tackle
736
00:29:18,887 --> 00:29:20,845
the least important things first
to get 'em off my plate.
737
00:29:20,889 --> 00:29:23,761
So that when Bruno Mars
asks me to host
738
00:29:23,805 --> 00:29:26,851
a last-minute soiree,
I can make it happen.
739
00:29:26,895 --> 00:29:29,375
Then I'm not, you know,
running around, trying to...
740
00:29:29,419 --> 00:29:32,552
keep the knives spinning
and the plates up in the air.
741
00:29:32,596 --> 00:29:34,685
Wow, that was a
great metaphor.
742
00:29:34,728 --> 00:29:36,774
Maybe I am a writer.
743
00:29:49,134 --> 00:29:51,484
BAILIFF:This court is now
back in session.
744
00:29:51,528 --> 00:29:54,139
DREXEL:Counsel informs me that we
have heard all the testimony.
745
00:29:54,183 --> 00:29:56,315
As such, I am prepared
to rule in the matter
746
00:29:56,359 --> 00:29:58,622
of Thomas Carrington's
will and trust.
747
00:29:58,665 --> 00:30:00,929
Wait, you haven't heard
all the testimony.
748
00:30:00,972 --> 00:30:03,409
I assume you're talking
about yourself.
749
00:30:03,453 --> 00:30:05,890
Objection! Your Honor, she's not
even on the witness list.
750
00:30:05,934 --> 00:30:08,153
Trust me, you're gonna want
to hear what I have to say.
751
00:30:08,197 --> 00:30:11,156
Yeah, "so help me God,"
all of that. Anyway...
752
00:30:11,200 --> 00:30:14,072
after Uncle Ben read us
that creepy story
753
00:30:14,116 --> 00:30:17,119
about the frozen guy, Steven
and I couldn't fall asleep,
754
00:30:17,162 --> 00:30:20,339
so we went to look for Blake
to make us feel better.
755
00:30:20,383 --> 00:30:23,603
Now, we had no idea that he was
making someone else feel better,
756
00:30:23,647 --> 00:30:25,736
but whatever,
that's not the point.
757
00:30:25,779 --> 00:30:27,172
Daddy?
758
00:30:27,216 --> 00:30:29,479
It's okay,
we'll leave him a note.
759
00:30:29,522 --> 00:30:32,525
He'll come find us
as soon as he reads it.
760
00:30:36,965 --> 00:30:39,663
This way,
no monsters will find it.
761
00:30:39,706 --> 00:30:41,621
Only Dad.
762
00:30:41,665 --> 00:30:43,754
You see,
763
00:30:43,797 --> 00:30:45,712
Blake really didn't
see the note.
764
00:30:45,756 --> 00:30:47,323
It wasn't on his desk
765
00:30:47,366 --> 00:30:50,239
when he got back because we had
moved it to his coat pocket.
766
00:30:50,282 --> 00:30:52,806
And he never put
his coat back on,
767
00:30:52,850 --> 00:30:55,200
because as we all heard, he
ruined it with a double espresso
768
00:30:55,244 --> 00:30:57,376
while he was primping
for his mistress.
769
00:30:57,420 --> 00:30:59,465
Bailiff, the note, please?
770
00:31:02,512 --> 00:31:04,688
I'm sorry, Ms. Carrington,
there's only writing
771
00:31:04,731 --> 00:31:06,603
on one side,
and it's your uncle's.
772
00:31:06,646 --> 00:31:08,257
You must be misremembering.
773
00:31:08,300 --> 00:31:10,085
Your Honor,
may I borrow your marker?
774
00:31:10,128 --> 00:31:12,435
And the buck slip, please?
775
00:31:13,784 --> 00:31:15,568
You see...
776
00:31:15,612 --> 00:31:18,789
Steven was in a real
Harriet the Spy phase.
777
00:31:18,832 --> 00:31:20,573
And he loved leaving
778
00:31:20,617 --> 00:31:22,967
secret messages
with a wax pencil.
779
00:31:27,015 --> 00:31:28,755
May I?
780
00:31:31,019 --> 00:31:33,543
"Daddy, we heard a monster.
781
00:31:33,586 --> 00:31:36,502
Please come help us
when you read this."
782
00:31:36,546 --> 00:31:39,592
Although this certainly is
an interesting development,
783
00:31:39,636 --> 00:31:42,465
it doesn't contradict
your mother's account.
784
00:31:42,508 --> 00:31:43,988
Which I'm inclined
to believe,
785
00:31:44,032 --> 00:31:46,425
as she was in possession
of the note all these years.
786
00:31:46,469 --> 00:31:47,470
Actually...
787
00:31:47,513 --> 00:31:49,820
no, she wasn't.
788
00:31:49,863 --> 00:31:50,821
And you are?
789
00:31:50,864 --> 00:31:51,996
Kirby Anders.
790
00:31:52,040 --> 00:31:52,997
My father was
the majordomo at the manor.
791
00:31:53,041 --> 00:31:55,217
- Objection, Your Honor!
- Overruled.
792
00:31:55,260 --> 00:31:56,958
- I'll hear her out.
- My father and I
793
00:31:57,001 --> 00:31:58,263
were on holiday
for the week,
794
00:31:58,307 --> 00:31:59,656
and when we got back,
he found
795
00:31:59,699 --> 00:32:01,614
Blake's ruined jacket
in the study.
796
00:32:01,658 --> 00:32:03,007
He also found the note.
797
00:32:03,051 --> 00:32:04,704
But he thought it meant
that Blake was guilty,
798
00:32:04,748 --> 00:32:06,489
- so he hid it.
- He told you all this?
799
00:32:06,532 --> 00:32:08,970
He wrote about it in his diary.
800
00:32:10,101 --> 00:32:12,625
Which Alexis stole
from me last week.
801
00:32:12,669 --> 00:32:14,932
Perjury is a crime...
802
00:32:14,976 --> 00:32:16,716
Alexis.
803
00:32:16,760 --> 00:32:19,415
Would you like to make any
amendments to your testimony?
804
00:32:19,458 --> 00:32:21,591
I may have embellished
805
00:32:21,634 --> 00:32:23,941
a few details from that night.
806
00:32:23,985 --> 00:32:26,204
Or all of them,
but for God's sake,
807
00:32:26,248 --> 00:32:28,293
even Anders thought
Blake did it.
808
00:32:28,337 --> 00:32:29,991
DREXEL:It's clear that a
terrible tragedy
809
00:32:30,034 --> 00:32:32,515
occurred on the night
Evelyn Carrington died.
810
00:32:32,558 --> 00:32:36,040
But the biggest tragedy is
the grave miscommunication
811
00:32:36,084 --> 00:32:39,043
between Ben and Blake Carrington
that led to her death.
812
00:32:39,087 --> 00:32:41,915
After hearing all the testimony,
it is clear
813
00:32:41,959 --> 00:32:44,483
that Ben Carrington did leave
a note for his brother
814
00:32:44,527 --> 00:32:46,094
on the night in question.
815
00:32:46,137 --> 00:32:47,660
Thank you.
816
00:32:47,704 --> 00:32:50,272
You may have written
a note, Mr. Carrington,
817
00:32:50,315 --> 00:32:52,622
but it was still
your responsibility to ensure
818
00:32:52,665 --> 00:32:54,363
that your mother had
proper care before leaving,
819
00:32:54,406 --> 00:32:55,929
which you did not do.
820
00:32:55,973 --> 00:32:58,410
And because Blake
never saw the note,
821
00:32:58,454 --> 00:33:00,673
I find no
undue influence
822
00:33:00,717 --> 00:33:02,066
on his part
in the matter.
823
00:33:02,110 --> 00:33:04,634
The will stands.
824
00:33:04,677 --> 00:33:06,766
Remember, voting is live.
825
00:33:06,810 --> 00:33:09,117
Thank you all for coming.
826
00:33:18,691 --> 00:33:21,520
I got to hand it to you. I'm
usually more of a pop, rock,
827
00:33:21,564 --> 00:33:25,133
hip-hop kind of gal, but jazz
night doesn't totally suck.
828
00:33:25,176 --> 00:33:27,048
I'm telling you,
829
00:33:27,091 --> 00:33:28,962
jazz is making a comeback.
830
00:33:29,006 --> 00:33:31,052
Mm.
831
00:33:32,575 --> 00:33:35,186
Michael... you okay?
832
00:33:37,710 --> 00:33:39,408
Not really.
833
00:33:40,757 --> 00:33:43,325
I've done something pretty bad.
834
00:33:43,368 --> 00:33:46,589
And I can't keep it
a secret from you.
835
00:33:46,632 --> 00:33:48,069
What is it?
836
00:33:50,984 --> 00:33:53,726
My ex-girlfriend came into town.
837
00:33:54,814 --> 00:33:56,512
And...
838
00:33:56,555 --> 00:33:58,775
- I slept with her.
- I don't understand.
839
00:33:58,818 --> 00:34:00,820
Yesterday you said
we had something special.
840
00:34:00,864 --> 00:34:02,605
I thought
we were on the same page.
841
00:34:02,648 --> 00:34:04,911
I thought so, too, but...
842
00:34:04,955 --> 00:34:07,305
I guess I just...
843
00:34:07,349 --> 00:34:09,568
haven't been honest with myself
844
00:34:09,612 --> 00:34:11,657
about the past.
845
00:34:11,701 --> 00:34:13,268
I really can'tdo this.
846
00:34:13,311 --> 00:34:15,618
So I-I...
847
00:34:15,661 --> 00:34:18,142
I don't think we should
see each other anymore.
848
00:34:18,186 --> 00:34:20,362
Oh.
849
00:34:20,405 --> 00:34:22,799
Wow, um...
850
00:34:22,842 --> 00:34:25,193
okay.
851
00:34:25,236 --> 00:34:26,933
I guess I should have taken
852
00:34:26,977 --> 00:34:28,848
the hint when you blew me off
the first time.
853
00:34:30,589 --> 00:34:32,548
You're kind of an ass,
Michael Culhane.
854
00:34:32,591 --> 00:34:33,549
Geneva, wait.
855
00:34:35,768 --> 00:34:37,118
I'm sorry.
856
00:34:38,989 --> 00:34:41,034
You are an incredible woman.
857
00:34:42,688 --> 00:34:44,647
And you deserve the world.
858
00:34:44,690 --> 00:34:46,736
I know.
859
00:34:53,177 --> 00:34:55,136
You okay?
860
00:34:55,179 --> 00:34:56,354
No.
861
00:34:56,398 --> 00:34:58,704
But you were right.
862
00:34:58,748 --> 00:35:02,143
Telling Geneva the truth
would have just hurt her,
863
00:35:02,186 --> 00:35:04,928
and I couldn't live with the lie
864
00:35:04,971 --> 00:35:07,148
and be together, so...
865
00:35:07,191 --> 00:35:09,106
For what it's worth...
866
00:35:10,238 --> 00:35:11,978
...I'm really impressed
with you.
867
00:35:12,022 --> 00:35:13,545
Thanks.
868
00:35:13,589 --> 00:35:15,373
I don't know why I keep
doing this to myself.
869
00:35:15,417 --> 00:35:17,723
You know,
maybe I'm just supposed
870
00:35:17,767 --> 00:35:19,421
to be single forever.
871
00:35:19,464 --> 00:35:22,424
So we're back to not
looking for love?
872
00:35:22,467 --> 00:35:24,948
At this point,
if love wants to find me,
873
00:35:24,991 --> 00:35:27,472
it's gonna have
to hit me in the face.
874
00:35:30,432 --> 00:35:33,217
I figured if you win,
we can celebrate.
875
00:35:33,261 --> 00:35:35,393
And if you lose,
876
00:35:35,437 --> 00:35:38,135
well, you'll probably
want a drink.
877
00:35:38,179 --> 00:35:40,529
Seems like I'm not the only one
who could use a drink.
878
00:35:40,572 --> 00:35:42,835
Trying to avoid
the entire manor?
879
00:35:42,879 --> 00:35:44,794
Or just your husband?
880
00:35:44,837 --> 00:35:47,623
Hearing all of that stuff about
Blake in court wasn't easy.
881
00:35:47,666 --> 00:35:50,930
He may have done
all of those things to...
882
00:35:50,974 --> 00:35:53,281
and with other women,
883
00:35:53,324 --> 00:35:55,544
but I'm the idiot still
married to him.
884
00:35:55,587 --> 00:35:58,199
And I'm the idiot living
in his carriage house
885
00:35:58,242 --> 00:36:00,201
when I swore to myself
886
00:36:00,244 --> 00:36:03,116
I wouldn't get six feet
887
00:36:03,160 --> 00:36:04,727
from Blake Carrington.
888
00:36:05,597 --> 00:36:06,859
People change.
889
00:36:06,903 --> 00:36:08,296
Do they?
890
00:36:08,339 --> 00:36:09,819
Look at Alexis.
891
00:36:09,862 --> 00:36:12,125
I said people, not succubi.
892
00:36:12,169 --> 00:36:15,564
I have a beautiful relationship
with my children
893
00:36:15,607 --> 00:36:18,306
because they were able
to see past
894
00:36:18,349 --> 00:36:21,047
the woman I was
895
00:36:21,091 --> 00:36:23,963
and accept me
for the woman I am today.
896
00:36:24,007 --> 00:36:26,227
I think you owe it
to your marriage
897
00:36:26,270 --> 00:36:28,490
to offer Blake the same grace.
898
00:36:33,321 --> 00:36:35,671
It's NordicStar.
899
00:36:35,714 --> 00:36:37,020
Answer it.
900
00:36:40,241 --> 00:36:42,243
Hello?
901
00:36:43,896 --> 00:36:45,637
Yes.
902
00:36:45,681 --> 00:36:47,639
I understand.
903
00:36:47,683 --> 00:36:49,641
Of course.
904
00:36:49,685 --> 00:36:52,122
Thank you for calling.
905
00:36:55,125 --> 00:36:57,519
After the trial, there was
906
00:36:57,562 --> 00:37:00,652
a last-minute uptick
in votes for me.
907
00:37:02,828 --> 00:37:05,527
I won the NordicStar contract.
908
00:37:05,570 --> 00:37:08,225
I won
the NordicStar contract.
909
00:37:09,357 --> 00:37:11,315
Don't worry,
it's sparkling cider.
910
00:37:11,359 --> 00:37:12,882
Vintage, of course.
911
00:37:12,925 --> 00:37:14,492
To Anders.
912
00:37:14,536 --> 00:37:16,668
Still one step ahead of us,
even from his grave.
913
00:37:16,712 --> 00:37:20,019
May we soon find
a worthy replacement.
914
00:37:20,063 --> 00:37:22,761
Hear, hear.
915
00:37:22,805 --> 00:37:24,937
Mmm.
916
00:37:24,981 --> 00:37:28,245
Hey, if Anders believed
that I was guilty
917
00:37:28,289 --> 00:37:30,726
and was trying to protect me,
why didn't he just
918
00:37:30,769 --> 00:37:33,076
- destroy the note?
- About that.
919
00:37:33,119 --> 00:37:35,513
This is less of a diary
920
00:37:35,557 --> 00:37:37,950
and more of a detailed record
921
00:37:37,994 --> 00:37:40,039
of all the horrible things
you've ever done.
922
00:37:40,083 --> 00:37:42,390
He left it for me
as insurance.
923
00:37:42,433 --> 00:37:44,000
But please don't be mad at him.
924
00:37:44,043 --> 00:37:45,828
You were never supposed
to find out about it,
925
00:37:45,871 --> 00:37:47,656
unless, of course,
you turned on me.
926
00:37:47,699 --> 00:37:50,311
I would expect nothing less
from the old goat.
927
00:37:51,703 --> 00:37:54,489
I just hope that Alexis
didn't make a copy for herself.
928
00:37:54,532 --> 00:37:56,752
Don't worry about her. We had
a great chat after court,
929
00:37:56,795 --> 00:37:58,623
and if anything from this book
ever gets out, Amanda's
930
00:37:58,667 --> 00:38:01,060
gonna find out about every
crime she aided and abetted.
931
00:38:01,104 --> 00:38:03,367
You guys were married
for a shockingly long time.
932
00:38:03,411 --> 00:38:05,064
Don't remind me.
933
00:38:05,108 --> 00:38:06,675
How'd you get
the book back from her?
934
00:38:06,718 --> 00:38:09,068
Culhane remembered finding
a secret hiding place
935
00:38:09,112 --> 00:38:10,766
under a floorboard
that Alexis had installed
936
00:38:10,809 --> 00:38:12,507
when he was living
in the carriage house.
937
00:38:12,550 --> 00:38:15,205
Turns out, she had an identical
one in the penthouse.
938
00:38:15,248 --> 00:38:17,555
Well, I guess you really can't
teach an old bitch new tricks.
939
00:38:17,599 --> 00:38:19,644
Culhane also made me promise
940
00:38:19,688 --> 00:38:22,604
that if he helped me,
I would burn the book for good.
941
00:38:22,647 --> 00:38:24,345
No arguments from me.
942
00:38:32,527 --> 00:38:34,920
No more secrets.
943
00:38:40,317 --> 00:38:42,406
This is normally the part
where I'd apologize
944
00:38:42,450 --> 00:38:44,190
for doubting you.
945
00:38:44,234 --> 00:38:46,192
Somehow I feel like that's
not going to happen.
946
00:38:46,236 --> 00:38:48,412
Well, frankly, you don't
have the best track record
947
00:38:48,456 --> 00:38:50,545
as a father
or truth-teller,
948
00:38:50,588 --> 00:38:54,157
so I'd be a little bit of
an idiot not to doubt you.
949
00:38:54,200 --> 00:38:56,638
But that was then,
950
00:38:56,681 --> 00:38:59,075
and you turned out
to be a, uh...
951
00:38:59,118 --> 00:39:01,033
mostly okay dad.
952
00:39:01,077 --> 00:39:03,993
My point is,
we can't change the past.
953
00:39:04,036 --> 00:39:06,909
We can only do our best
with today and tomorrow.
954
00:39:06,952 --> 00:39:09,302
Hopefully I can do better
this next round
955
00:39:09,346 --> 00:39:12,784
and be someone your child is
proud to call Pop-Pop.
956
00:39:12,828 --> 00:39:14,351
My child is
never calling you that.
957
00:39:14,395 --> 00:39:16,005
Proudly or otherwise.
958
00:39:16,048 --> 00:39:18,573
Yeah, it felt wrong
as soon as I said it.
959
00:39:20,270 --> 00:39:22,707
There he is!
960
00:39:22,751 --> 00:39:24,492
I just came by to
say you're a champ.
961
00:39:24,535 --> 00:39:27,146
I'm not sure how you got
a coherent piece of writing
962
00:39:27,190 --> 00:39:29,714
out of Jasper so quickly,
but I'm grateful.
963
00:39:29,758 --> 00:39:31,499
His submission is in.
964
00:39:31,542 --> 00:39:34,240
Glad to hear it. By any chance,
did you read his story?
965
00:39:34,284 --> 00:39:37,548
I did. Let's just say I'm glad
Jasper has other interests.
966
00:39:37,592 --> 00:39:39,332
Really?
967
00:39:39,376 --> 00:39:42,074
I-I don't know, I didn't
think it was that bad.
968
00:39:42,118 --> 00:39:43,685
It was fine.
It was absolutely pedestrian
969
00:39:43,728 --> 00:39:45,469
and unremarkable in every way.
970
00:39:45,513 --> 00:39:48,341
You performed a miracle
to even get him that far.
971
00:39:48,385 --> 00:39:50,953
Jasper just doesn't have
that special spark.
972
00:39:50,996 --> 00:39:53,477
Hey, why don't we get a jump
on those ideas you mentioned?
973
00:39:53,521 --> 00:39:55,348
I'm dying for a Scotch and soda.
974
00:39:55,392 --> 00:39:58,395
Yeah, actually, I think I...
sort of want to let things
975
00:39:58,439 --> 00:40:00,353
percolate a little longer.
976
00:40:00,397 --> 00:40:01,964
Yeah, you know, I just got
to make sure that I still have
977
00:40:02,007 --> 00:40:03,792
that "special spark."Not a problem.
978
00:40:03,835 --> 00:40:06,142
Whenever you're ready,
you know where to find me.
979
00:40:07,709 --> 00:40:11,800
Hi.
980
00:40:11,843 --> 00:40:14,498
Are we okay? Today was...
981
00:40:14,542 --> 00:40:16,544
weird.
982
00:40:18,067 --> 00:40:20,286
It wasn't easy
983
00:40:20,330 --> 00:40:22,593
hearing about your past,
984
00:40:22,637 --> 00:40:25,509
but your sister helped me
see things clearly.
985
00:40:25,553 --> 00:40:27,816
Dominique argued my case?
986
00:40:27,859 --> 00:40:30,514
Wait, you know what,
never mind. I'm grateful.
987
00:40:34,170 --> 00:40:36,999
Ben, thank you for coming.
988
00:40:37,042 --> 00:40:39,480
- Hey, have a seat.
- I'd rather stand.
989
00:40:39,523 --> 00:40:42,091
So why did you summon me
to the castle?
990
00:40:42,134 --> 00:40:44,049
Hoping to frame me
for another crime
991
00:40:44,093 --> 00:40:45,486
I didn't commit,
or just to gloat?
992
00:40:45,529 --> 00:40:46,791
The opposite.
As a matter of fact,
993
00:40:46,835 --> 00:40:48,097
I've got a proposal for you.
994
00:40:49,228 --> 00:40:51,883
I can't change the past,
but I can change
995
00:40:51,927 --> 00:40:54,059
how we go forward from here.
996
00:40:54,103 --> 00:40:56,148
I want you to move back
to Atlanta with your family.
997
00:40:56,192 --> 00:40:58,237
We can start fresh, rebuild.
998
00:40:58,281 --> 00:41:00,109
I have a lot of friends
in the art world.
999
00:41:00,152 --> 00:41:01,763
I could help you find a job.
1000
00:41:01,806 --> 00:41:03,895
Blake Carrington
as the benevolent benefactor,
1001
00:41:03,939 --> 00:41:06,202
ladies and gentlemen.
Thanks, but I'll be fine.
1002
00:41:06,245 --> 00:41:08,030
After all, I've had
to survive for years
1003
00:41:08,073 --> 00:41:09,118
without
Carrington resources.
1004
00:41:09,161 --> 00:41:10,554
I'm scrappy.
1005
00:41:10,598 --> 00:41:11,642
I'm just trying
to make things right.
1006
00:41:11,686 --> 00:41:12,687
Wouldn't it be nice
1007
00:41:12,730 --> 00:41:14,036
if your baby and Fallon's
grew up
1008
00:41:14,079 --> 00:41:15,907
side-by-side,
as close as we once were?
1009
00:41:15,951 --> 00:41:17,605
You should've thought of that
before you convinced yourself
1010
00:41:17,648 --> 00:41:19,432
and everyone else
that I'm the kind of man
1011
00:41:19,476 --> 00:41:21,347
who would let our mother die.
1012
00:41:21,391 --> 00:41:22,740
You can go to hell.
1013
00:41:24,002 --> 00:41:26,048
Take Fallon's spawn with you.
1014
00:41:29,617 --> 00:41:32,402
You may be better
at gin or chess,
1015
00:41:32,445 --> 00:41:34,883
but those are
just games.
1016
00:41:34,926 --> 00:41:38,234
You have no idea
what I'm capable of.
1017
00:41:38,277 --> 00:41:40,062
And if you think
you've won,
1018
00:41:40,105 --> 00:41:43,369
you're dumber than you look.
1019
00:41:48,113 --> 00:41:49,680
Hey, Stacey, we're back!
1020
00:41:49,724 --> 00:41:52,161
Just wanted to check on you
and my baby before we...
1021
00:41:53,641 --> 00:41:55,556
Welcome home.
76153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.