All language subtitles for Dynasty (2017) 5x17 -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,701 --> 00:00:08,529 Peppermint oil for nausea. 2 00:00:08,573 --> 00:00:10,488 Vitamin A for stretch marks. 3 00:00:10,531 --> 00:00:12,751 A meditation pillow for relaxation. 4 00:00:12,794 --> 00:00:14,666 Yes, and a sun lamp for mood. 5 00:00:14,709 --> 00:00:16,537 Are we worried this is a little much? 6 00:00:16,581 --> 00:00:19,105 We just want to make sure Stacey has 7 00:00:19,149 --> 00:00:21,107 everything she needs while we're tied up at court. 8 00:00:21,151 --> 00:00:23,805 Hey, about court, um, Professor Kingston's finally got time 9 00:00:23,849 --> 00:00:25,590 to help me workshop ideas for my book, 10 00:00:25,633 --> 00:00:27,461 but he wants to start today, so... 11 00:00:27,505 --> 00:00:28,984 I'm gonna have to miss the trial. 12 00:00:29,028 --> 00:00:31,117 Lucky you. I wouldn't even be going, but Blake 13 00:00:31,161 --> 00:00:33,424 is demanding the Carringtons present a united front. 14 00:00:33,467 --> 00:00:35,034 It turns out Uncle Ben 15 00:00:35,078 --> 00:00:37,036 is only challenging Blake's inheritance. 16 00:00:37,080 --> 00:00:38,994 Mine is still resting safe and sound, 17 00:00:39,038 --> 00:00:41,084 just like Stacey will be if that goose down comforter 18 00:00:41,127 --> 00:00:43,260 ever gets here. Jeanette-- Oh. 19 00:00:43,303 --> 00:00:45,566 You know my birthday's not till December, right? 20 00:00:45,610 --> 00:00:47,394 Just like Jesus. How could I forget? 21 00:00:47,438 --> 00:00:49,875 We just want you to feel like the manor is your home. 22 00:00:49,918 --> 00:00:51,442 This isn't our biggest suite, 23 00:00:51,485 --> 00:00:53,096 but my favorite nanny, Heather, used to 24 00:00:53,139 --> 00:00:55,272 live here, so I've always had a soft spot for it. 25 00:00:55,315 --> 00:00:56,838 Blake was busy working and... 26 00:00:56,882 --> 00:00:58,666 Alexis was trying to claw her way to the top 27 00:00:58,710 --> 00:01:01,191 of the Peach Tree Society, so Heather basically raised us. 28 00:01:01,234 --> 00:01:03,715 Ah, that sweet Carrington legacy I hear so much about. 29 00:01:03,758 --> 00:01:05,543 Aw, did anyone ever tell you that 30 00:01:05,586 --> 00:01:07,936 you're the cutest when you're the strong and silent type? 31 00:01:07,980 --> 00:01:09,938 And don't worry, I promise you 32 00:01:09,982 --> 00:01:13,028 the legacy of being a bad parent ends with Blake and Alexis. 33 00:01:13,072 --> 00:01:14,247 And what's this? 34 00:01:14,291 --> 00:01:15,553 An annotated catalogue 35 00:01:15,596 --> 00:01:17,120 of cultural touchstones 36 00:01:17,163 --> 00:01:18,947 my brother and I really enjoyed as children. 37 00:01:18,991 --> 00:01:21,689 Feel free to start our baby off with some of the classics. 38 00:01:21,733 --> 00:01:23,735 You know, maybe Un Chien Andalou? 39 00:01:23,778 --> 00:01:25,824 There's a copy in the screening room. 40 00:01:25,867 --> 00:01:27,956 Blake's called a Carrington family meeting. 41 00:01:29,044 --> 00:01:30,698 Then it's a good thing I'm a Deveraux, 42 00:01:30,742 --> 00:01:32,831 because I don't have time for a family meeting. 43 00:01:32,874 --> 00:01:34,920 NordicStar has selected 44 00:01:34,963 --> 00:01:37,444 their finalists for the new uniform design contest, 45 00:01:37,488 --> 00:01:39,054 and I made the cut. 46 00:01:39,098 --> 00:01:40,230 That's great news. 47 00:01:40,273 --> 00:01:41,709 I wasn't finished yet. 48 00:01:41,753 --> 00:01:43,015 It's down to me 49 00:01:43,058 --> 00:01:44,582 and Lainie Sullivan... 50 00:01:44,625 --> 00:01:47,062 that no-talent millennial designer. 51 00:01:47,106 --> 00:01:48,977 Well, you're a much better designer than she is. 52 00:01:49,021 --> 00:01:51,284 Sadly, it's not just about talent. 53 00:01:51,328 --> 00:01:53,634 NordicStar is posting the looks online, 54 00:01:53,678 --> 00:01:55,201 and letting the people decide. 55 00:01:55,245 --> 00:01:56,855 Well, isn't that good news? 56 00:01:56,898 --> 00:01:58,726 You've got tons of fans from FSN. 57 00:01:58,770 --> 00:02:00,989 Of course, and I love my "Dominoes." 58 00:02:01,033 --> 00:02:04,079 But our show only averages 1.4 million viewers. 59 00:02:04,123 --> 00:02:06,517 And she has over 14 million followers 60 00:02:06,560 --> 00:02:08,214 on TikTok alone. 61 00:02:08,258 --> 00:02:10,564 After all of my hard work, it comes down to another 62 00:02:10,608 --> 00:02:14,046 popularity contest between me and another Insta-blond. 63 00:02:15,178 --> 00:02:17,180 Well... Blake and I 64 00:02:17,223 --> 00:02:19,791 are here to support you however we can. 65 00:02:19,834 --> 00:02:23,577 Just like I hope you'll be at the trial to support us. 66 00:02:24,578 --> 00:02:26,928 Subtle. 67 00:02:26,972 --> 00:02:29,192 Just because I came to my senses 68 00:02:29,235 --> 00:02:31,019 about which brother is better 69 00:02:31,063 --> 00:02:33,761 doesn't mean I want to sit by Blake's side 70 00:02:33,805 --> 00:02:35,850 on a wooden courtroom bench. 71 00:02:35,894 --> 00:02:38,070 Then how about sitting by my side? 72 00:02:38,113 --> 00:02:39,593 If Blake loses, 73 00:02:39,637 --> 00:02:41,334 he'll have to pay Ben the equivalent 74 00:02:41,378 --> 00:02:43,162 of what he inherited from Thomas. 75 00:02:43,206 --> 00:02:45,120 Since there's no C.A. anymore, 76 00:02:45,164 --> 00:02:46,731 and Blake and I merged companies, 77 00:02:46,774 --> 00:02:48,428 most of that would come from Flores. 78 00:02:48,472 --> 00:02:50,952 It would decimate my family's business. 79 00:02:50,996 --> 00:02:52,780 Fine. 80 00:02:52,824 --> 00:02:55,000 I'll come to the family meeting. 81 00:02:56,262 --> 00:02:57,916 But there better be mimosas. 82 00:02:57,959 --> 00:02:59,526 And croissants. 83 00:03:01,659 --> 00:03:03,922 Please, no snark. 84 00:03:03,965 --> 00:03:05,706 I just got off an eight-hour flight 85 00:03:05,750 --> 00:03:07,665 that only had vegan entrees left. 86 00:03:07,708 --> 00:03:09,406 And I had to fly alone because Amanda's still in London 87 00:03:09,449 --> 00:03:10,885 working on her green card stuff, okay? 88 00:03:10,929 --> 00:03:12,409 I come snark-free. 89 00:03:12,452 --> 00:03:14,672 I just wanted to welcome you home. 90 00:03:14,715 --> 00:03:16,413 Oh, God, it's even worse than I thought. 91 00:03:16,456 --> 00:03:18,502 What have you done? 92 00:03:18,545 --> 00:03:20,330 Nothing, I promise. No, everything... 93 00:03:20,373 --> 00:03:22,114 everything's going really well at Alexam, 94 00:03:22,157 --> 00:03:23,898 and I'm just... 95 00:03:23,942 --> 00:03:25,378 I'm turning over a new leaf, you know? 96 00:03:25,422 --> 00:03:27,032 I'm not dwelling on the past anymore. 97 00:03:27,075 --> 00:03:28,990 I even signed up for some dating apps. 98 00:03:29,034 --> 00:03:31,515 Wow. I'm really happy for you. 99 00:03:31,558 --> 00:03:33,691 I'm still not sure why you're telling me this, though. 100 00:03:33,734 --> 00:03:35,823 Well, I figured if Mother can get over her issues 101 00:03:35,867 --> 00:03:37,564 with you, then I could do the same. 102 00:03:37,608 --> 00:03:39,262 What are you talking about? 103 00:03:39,305 --> 00:03:41,960 Oh, she left you a note, some... some big apology. 104 00:03:42,003 --> 00:03:44,179 Maybe you haven't found it yet. 105 00:03:44,223 --> 00:03:46,704 Or maybe she changed her mind once she got in here. 106 00:03:46,747 --> 00:03:49,402 You know, sometimes with Alexis it's about baby steps. 107 00:03:49,446 --> 00:03:52,100 Alexis was in here unsupervised? 108 00:03:52,144 --> 00:03:54,102 I'm sure Mrs. Gunnerson has some sage 109 00:03:54,146 --> 00:03:56,148 lying around so you can smudge. 110 00:04:08,856 --> 00:04:11,424 Well, I'm usually more of a gym rat, 111 00:04:11,468 --> 00:04:15,210 but I got to admit this sunrise hike/yoga sesh 112 00:04:15,254 --> 00:04:17,038 doesn't totally suck. 113 00:04:17,082 --> 00:04:18,823 That view alone was worth it, right? 114 00:04:18,866 --> 00:04:20,303 Most definitely. 115 00:04:20,346 --> 00:04:21,652 Oh. Corny. 116 00:04:21,695 --> 00:04:23,393 Good thing you're so cute. 117 00:04:23,436 --> 00:04:25,482 Cute and smitten. 118 00:04:27,005 --> 00:04:29,224 I know it hasn't been long, 119 00:04:29,268 --> 00:04:31,575 but I got to admit, 120 00:04:31,618 --> 00:04:33,054 this is something special. 121 00:04:33,098 --> 00:04:34,534 I think so, too. 122 00:04:36,406 --> 00:04:38,799 You know what else is a great workout? 123 00:04:38,843 --> 00:04:40,366 Mm. 124 00:04:40,410 --> 00:04:42,629 - Dancing. - Oh. 125 00:04:42,673 --> 00:04:45,415 I hear Leon Bridges is coming to the Sahara Club next week. 126 00:04:45,458 --> 00:04:47,634 I'm sure the co-owner 127 00:04:47,678 --> 00:04:49,723 could pull a few strings, get us in? 128 00:04:49,767 --> 00:04:51,769 You know... 129 00:04:51,812 --> 00:04:53,988 I actually don't like 130 00:04:54,032 --> 00:04:55,686 going to the club when I'm not working. Oh. 131 00:04:55,729 --> 00:04:57,644 But Leon plays in New York 132 00:04:57,688 --> 00:04:59,472 a lot, so... Uh-huh. 133 00:04:59,516 --> 00:05:01,256 ...maybe we could fly up there, 134 00:05:01,300 --> 00:05:03,171 catch a show-- Michael, stop. 135 00:05:03,215 --> 00:05:04,434 I know what this is about. 136 00:05:04,477 --> 00:05:05,783 I mean, at least, I think I do. 137 00:05:05,826 --> 00:05:06,958 You do? 138 00:05:07,001 --> 00:05:09,352 Yeah. And I appreciate you 139 00:05:09,395 --> 00:05:11,919 for trying to protect me from going back 140 00:05:11,963 --> 00:05:14,269 to the place where my husband had his accident, but... 141 00:05:14,313 --> 00:05:15,749 there's no reason to avoid the club. 142 00:05:15,793 --> 00:05:17,272 There's not? 143 00:05:17,316 --> 00:05:19,144 No. I've been meaning 144 00:05:19,187 --> 00:05:21,364 to talk to you about my past, 145 00:05:21,407 --> 00:05:24,149 but this has been going so well, I didn't want to... 146 00:05:24,192 --> 00:05:26,717 mess things up by admitting I'm not exactly traumatized 147 00:05:26,760 --> 00:05:28,196 by Leo's death. 148 00:05:28,240 --> 00:05:30,590 Yeah, I know, it sounds horrible. 149 00:05:30,634 --> 00:05:33,376 No, no, it doesn't. You, you, you can tell me anything. 150 00:05:34,594 --> 00:05:36,466 Leo was amazing when we met, 151 00:05:36,509 --> 00:05:38,206 but after we got married, 152 00:05:38,250 --> 00:05:39,860 he became a different person. 153 00:05:39,904 --> 00:05:41,993 And, eventually, I found out he was involved with some 154 00:05:42,036 --> 00:05:44,082 very scary people. 155 00:05:44,125 --> 00:05:46,911 I was about to leave him when he died. 156 00:05:46,954 --> 00:05:48,652 Okay. 157 00:05:48,695 --> 00:05:50,871 I hope you don't think I'm a monster for feeling like that. 158 00:05:50,915 --> 00:05:53,787 No, absolutely not. 159 00:05:53,831 --> 00:05:56,747 I'm very glad that you told me. 160 00:05:57,878 --> 00:05:59,750 You have no idea. 161 00:06:01,534 --> 00:06:04,102 All right, we've got a lot to discuss and not a lot of time. 162 00:06:04,145 --> 00:06:06,844 Don't worry, Father, - I'm here to support you. - And... 163 00:06:06,887 --> 00:06:08,498 I appreciate that. 164 00:06:08,541 --> 00:06:10,891 But you are the one person I need to stay away. 165 00:06:10,935 --> 00:06:12,545 This trial will be swimming with press, 166 00:06:12,589 --> 00:06:14,808 and I don't want to remind them that you've just been fired 167 00:06:14,852 --> 00:06:17,071 as Chief of Staff. It doesn't look good. 168 00:06:17,115 --> 00:06:19,334 Yeah, of course. What-whatever you need. 169 00:06:19,378 --> 00:06:21,598 "Swimming with press"? Interesting. 170 00:06:21,641 --> 00:06:23,730 Irrelevant. I looked up the statute of limitations 171 00:06:23,774 --> 00:06:25,558 on overturning a will-- it's ten days. 172 00:06:25,602 --> 00:06:27,168 This shouldn't even be going to trial. 173 00:06:27,212 --> 00:06:28,822 Well, my lawyers explained to me 174 00:06:28,866 --> 00:06:30,781 that because Ben was never notified 175 00:06:30,824 --> 00:06:33,914 of the original reading of the will, that statute is void. 176 00:06:33,958 --> 00:06:35,568 But there are no copies of your conversations 177 00:06:35,612 --> 00:06:37,483 with Thomas's lawyer, so what is there to discuss? 178 00:06:37,527 --> 00:06:39,920 Ben has always insisted that he left me a note 179 00:06:39,964 --> 00:06:42,445 telling me to watch over Mother on the night that she died. 180 00:06:42,488 --> 00:06:44,185 If he can convincea judge 181 00:06:44,229 --> 00:06:45,970 that's that true, and that I lied 182 00:06:46,013 --> 00:06:47,537 to Thomas about it... 183 00:06:47,580 --> 00:06:49,495 the will could be overturned. 184 00:06:49,539 --> 00:06:51,497 Don't take this the wrong way, but... 185 00:06:51,541 --> 00:06:53,804 did you... lie? 186 00:06:53,847 --> 00:06:56,459 No! There was never any note! 187 00:06:57,460 --> 00:06:59,766 Ben was trying to cover his ass. I just need to prove it. 188 00:06:59,810 --> 00:07:01,420 And I have no doubt that you will. 189 00:07:01,464 --> 00:07:03,509 So call me when you're ready for us to take 190 00:07:03,553 --> 00:07:05,163 a victory photo on the courthouse steps. 191 00:07:05,206 --> 00:07:07,948 Did you forget that I also inherited the manor 192 00:07:07,992 --> 00:07:10,429 from Thomas, the one that is currently slated to go 193 00:07:10,473 --> 00:07:11,430 to my future grandchild? 194 00:07:11,474 --> 00:07:13,301 Uncle Ben is going after 195 00:07:13,345 --> 00:07:14,868 my child's legacy? 196 00:07:14,912 --> 00:07:16,435 Uh-uh. Not on my watch. 197 00:07:16,479 --> 00:07:18,698 When you say "swimming with press," 198 00:07:18,742 --> 00:07:21,179 are we talking print, broadcast or both? 199 00:07:31,450 --> 00:07:33,583 Professor Kingston, so... 200 00:07:33,626 --> 00:07:35,933 I cracked one of my ideas, and I finally made it 201 00:07:35,976 --> 00:07:37,761 "to the deep end." I'd really love your input. 202 00:07:37,804 --> 00:07:39,327 And I can't wait to help, but we just need 203 00:07:39,371 --> 00:07:41,155 to deal with one thing before we can do that. 204 00:07:41,199 --> 00:07:43,331 Uh, Jasper? 205 00:07:43,375 --> 00:07:46,160 Uh, this is my nephew, Jasper. 206 00:07:46,204 --> 00:07:49,337 I was hoping you could, uh, offer him some guidance. 207 00:07:49,381 --> 00:07:51,209 Yeah, of course. Nice to meet you, Jasper. 208 00:07:51,252 --> 00:07:53,167 Are you thinking about switching to my class? 209 00:07:53,211 --> 00:07:55,953 Uh, not really, my uncle's just prepping me 210 00:07:55,996 --> 00:07:57,737 for the summer writing program in Amsterdam. 211 00:07:57,781 --> 00:07:59,826 Yeah, I did that, too. You're gonna have a great time, man. 212 00:07:59,870 --> 00:08:02,046 Exactly what I've been telling him. Um... 213 00:08:02,089 --> 00:08:04,091 you can go now. 214 00:08:04,135 --> 00:08:05,789 Seems like a nice kid. 215 00:08:05,832 --> 00:08:07,399 He's an idiot. 216 00:08:07,442 --> 00:08:09,183 And he has two weeks to submit his story 217 00:08:09,227 --> 00:08:11,534 for consideration and I was hoping you could mentor him. 218 00:08:11,577 --> 00:08:13,100 Yeah, of course. Yeah, I'd be happy 219 00:08:13,144 --> 00:08:14,798 - to take a look at what he's got. - Well... 220 00:08:14,841 --> 00:08:16,364 this may take more than just a look. 221 00:08:16,408 --> 00:08:18,192 I got you. Um... 222 00:08:18,236 --> 00:08:19,890 yeah, I mean, it'll be tight, 223 00:08:19,933 --> 00:08:21,848 but I can, I can meet with him early, before class, 224 00:08:21,892 --> 00:08:23,502 and then you and I can meet in the afternoons. 225 00:08:23,546 --> 00:08:24,982 There's no need. 226 00:08:25,025 --> 00:08:26,766 Your book isn't due for another 18 months, 227 00:08:26,810 --> 00:08:28,638 so you could take the next few weeks to focus on Jasper. 228 00:08:28,681 --> 00:08:30,291 You don't mind, right? 229 00:08:30,335 --> 00:08:32,250 Yeah, sure. 230 00:08:32,293 --> 00:08:33,904 Yeah, I'm... I'd be happy to help. 231 00:08:33,947 --> 00:08:36,123 Thank you. I really appreciate it. 232 00:08:37,995 --> 00:08:40,606 I need your help with Alexis. 233 00:08:40,650 --> 00:08:42,826 Why am I already dreading - the rest of this conversation? - Because 234 00:08:42,869 --> 00:08:45,611 you know I wouldn't be asking if it weren't an emergency. 235 00:08:45,655 --> 00:08:47,657 You and I have very different definitions of that word. 236 00:08:47,700 --> 00:08:49,528 My father left me a diary where he recorded pretty much 237 00:08:49,572 --> 00:08:52,705 every bad thing Blake ever did. I barely skimmed it, 238 00:08:52,749 --> 00:08:54,446 but it's full of serious stuff. 239 00:08:54,489 --> 00:08:56,622 And somehow Alexis found it, and she took it. 240 00:08:56,666 --> 00:08:58,624 Uh, pause. Uh, rewind. 241 00:08:58,668 --> 00:09:00,757 You're saying there's a written record 242 00:09:00,800 --> 00:09:03,368 of every bad thing Blake has ever done? 243 00:09:05,718 --> 00:09:09,156 That's not the point! The point is my father left it for me 244 00:09:09,200 --> 00:09:10,897 for protection, and Alexis is going to use it 245 00:09:10,941 --> 00:09:13,683 for war. I don't know what she's planning, 246 00:09:13,726 --> 00:09:15,119 but I'm willing to bet it'll be soon 247 00:09:15,162 --> 00:09:16,642 with this trial about to start. 248 00:09:16,686 --> 00:09:18,426 Okay, I, uh, I get the emergency. 249 00:09:18,470 --> 00:09:21,255 I just don't get how this applies to me. 250 00:09:21,299 --> 00:09:23,040 You were married to the witch. All I'm asking 251 00:09:23,083 --> 00:09:26,565 is for you to talk to her, and-and try and get it back. 252 00:09:26,609 --> 00:09:29,481 Alexis and I may have divorced amicably, 253 00:09:29,524 --> 00:09:32,876 but you are delusional if you think she's gonna hand over 254 00:09:32,919 --> 00:09:35,574 a bible of Blake's biggest sins. Or if you think I care 255 00:09:35,618 --> 00:09:37,358 about Blake's secrets getting out. 256 00:09:37,402 --> 00:09:39,970 Look, despite a few shared chromosomes, 257 00:09:40,013 --> 00:09:43,016 Carrington problems are - not my problem. - You sure about that? 258 00:09:43,060 --> 00:09:45,889 - Mm-hmm. - Because in Alexis's hands, this thing is like a nuclear bomb. 259 00:09:45,932 --> 00:09:47,412 And there will be collateral damage. 260 00:09:47,455 --> 00:09:49,109 Probably involving your mother. 261 00:09:49,153 --> 00:09:51,503 And definitely involving me. 262 00:09:51,546 --> 00:09:53,592 If Blake finds out this was my fault, 263 00:09:53,636 --> 00:09:55,681 he'll go full Blake on me. 264 00:09:55,725 --> 00:09:57,640 He'll destroy my relationship with Amanda. 265 00:09:57,683 --> 00:09:59,729 He'll have me banished from Atlanta. Who knows what else... 266 00:09:59,772 --> 00:10:02,296 Okay, okay, I get it. Goodness. 267 00:10:02,340 --> 00:10:05,082 All right, look, when Alexis and I were married, 268 00:10:05,125 --> 00:10:07,780 she kept everything important in her safe. 269 00:10:07,824 --> 00:10:10,522 She's not exactly tech-savvy, 270 00:10:10,565 --> 00:10:12,306 so I'd be shocked 271 00:10:12,350 --> 00:10:14,221 if she changed the combination. 272 00:10:14,265 --> 00:10:15,701 Thank you so much. 273 00:10:15,745 --> 00:10:17,703 That said, there is no way I'm helping you 274 00:10:17,747 --> 00:10:20,140 break into Alexis's penthouse. 275 00:10:20,184 --> 00:10:22,403 Is it breaking in if I just walk in the door? 276 00:10:22,447 --> 00:10:24,884 Because Amanda's in London, 277 00:10:24,928 --> 00:10:27,408 and, uh, I have her keys. 278 00:10:29,106 --> 00:10:30,803 Oh, look. 279 00:10:30,847 --> 00:10:33,284 It's Uncle Bane of my Existence. 280 00:10:33,327 --> 00:10:34,459 It's nice to see you, Fallon. 281 00:10:34,502 --> 00:10:35,982 Sorry I can't say the same. 282 00:10:36,026 --> 00:10:37,331 You know, once upon a time, we were close. 283 00:10:37,375 --> 00:10:38,942 Don't you remember? 284 00:10:38,985 --> 00:10:40,465 I try to block out all of my childhood memories, 285 00:10:40,508 --> 00:10:41,945 you know, just to be safe. 286 00:10:41,988 --> 00:10:43,816 Your father isn't the man you think he is. 287 00:10:43,860 --> 00:10:45,644 Ah, but that's where you're wrong. 288 00:10:45,688 --> 00:10:47,646 I know exactly who both of you are. 289 00:10:47,690 --> 00:10:49,779 And soon everyone else will, too. 290 00:10:49,822 --> 00:10:52,346 Hello. 291 00:10:52,390 --> 00:10:54,218 Dominique, over here! 292 00:10:54,261 --> 00:10:56,655 Dom-Mystique has created four seasonal looks 293 00:10:56,699 --> 00:10:59,179 for NordicStar's flight attendants. 294 00:10:59,223 --> 00:11:02,095 Enjoy exclusive access to "summer" 295 00:11:02,139 --> 00:11:04,750 and don't forget, voting is live. 296 00:11:04,794 --> 00:11:06,099 Looking good, Dominique! 297 00:11:06,143 --> 00:11:08,362 All rise for the Honorable Judge Drexel. 298 00:11:12,453 --> 00:11:14,368 As the presiding judge 299 00:11:14,412 --> 00:11:16,544 over this bench trial, I will assume 300 00:11:16,588 --> 00:11:18,808 the role of fact-finder 301 00:11:18,851 --> 00:11:21,811 and rule on all procedural and evidentiary issues. 302 00:11:21,854 --> 00:11:24,291 In laymen's terms... 303 00:11:24,335 --> 00:11:26,685 there's no jury to convince, just me. 304 00:11:26,729 --> 00:11:28,121 Let's begin. 305 00:11:28,165 --> 00:11:29,775 According to the coroner's report, 306 00:11:29,819 --> 00:11:31,777 Evelyn Carrington died on Friday, 307 00:11:31,821 --> 00:11:34,258 November 24, 2000. Is that correct? 308 00:11:34,301 --> 00:11:36,347 Yes, the Friday after Thanksgiving. 309 00:11:36,390 --> 00:11:38,262 My parents lived in Savannah, 310 00:11:38,305 --> 00:11:40,133 but Mother's caregiver was off for the holiday, 311 00:11:40,177 --> 00:11:42,527 so Father decided to spend the weekend in Atlanta. 312 00:11:42,570 --> 00:11:43,876 And why did she need a caregiver? 313 00:11:43,920 --> 00:11:45,225 A few months prior, Mother suffered 314 00:11:45,269 --> 00:11:46,792 a head injury while skiing. 315 00:11:46,836 --> 00:11:48,359 It left her moody and... 316 00:11:48,402 --> 00:11:49,795 paranoid and very frail. 317 00:11:49,839 --> 00:11:51,710 She didn't trust strangers, so we agreed 318 00:11:51,754 --> 00:11:53,538 that Blake would dismiss the staff for the weekend 319 00:11:53,581 --> 00:11:55,583 and we'd take turns staying with Mother around the clock. 320 00:11:55,627 --> 00:11:59,196 On the night in question, the others wanted to put 321 00:11:59,239 --> 00:12:01,676 in an appearance at the lymphoma charity gala, 322 00:12:01,720 --> 00:12:04,592 so I, I agreed to take the first shift. 323 00:12:04,636 --> 00:12:05,898 Are you sure you don't want to go to the gala? 324 00:12:05,942 --> 00:12:07,378 I'm thrilled. 325 00:12:07,421 --> 00:12:08,553 You know I hate all that society stuff. 326 00:12:08,596 --> 00:12:10,947 Unlike my beautiful wife who lives 327 00:12:10,990 --> 00:12:12,905 for the junior league drama. 328 00:12:12,949 --> 00:12:15,516 Hey, it's not every day Mildred Wennington's nose 329 00:12:15,560 --> 00:12:18,650 collapses in on itself. I will take a picture. Okay... 330 00:12:18,693 --> 00:12:20,434 Steven, Fallon, have fun 331 00:12:20,478 --> 00:12:22,480 on your Thanksgiving campout, and remember... 332 00:12:22,523 --> 00:12:24,308 Heather's gonna come by to check on you to make sure 333 00:12:24,351 --> 00:12:26,266 you're asleep, so get in there. 334 00:12:27,964 --> 00:12:30,488 Oh, one of our oil rigs is down. 335 00:12:30,531 --> 00:12:32,882 I knew I shouldn't have given the crew the holiday off. 336 00:12:32,925 --> 00:12:34,535 Damn unions. 337 00:12:34,579 --> 00:12:36,276 Hey, you cannot miss the gala. 338 00:12:36,320 --> 00:12:38,191 Uncle Ben, tell us a story! Story! 339 00:12:38,235 --> 00:12:40,237 Okay. Good luck. 340 00:12:40,280 --> 00:12:42,282 Thank you. 341 00:12:42,326 --> 00:12:44,632 All right, you scoundrels, but, really, just one, 342 00:12:44,676 --> 00:12:45,851 Okay? Okay. 343 00:12:45,895 --> 00:12:47,113 I intended to head up 344 00:12:47,157 --> 00:12:48,158 to Mother's room as soon as I'd finished 345 00:12:48,201 --> 00:12:49,855 "The Cremation of Sam McGee," 346 00:12:49,899 --> 00:12:51,683 but Blake wasn't the only one with a problem. 347 00:12:51,726 --> 00:12:53,816 My ex-wife and daughter were in Paris for the week 348 00:12:53,859 --> 00:12:55,208 and had apparently lost their passports, 349 00:12:55,252 --> 00:12:56,775 so I had to head home. 350 00:12:56,819 --> 00:12:59,082 But I knew who to turn to for help. 351 00:12:59,125 --> 00:13:01,519 Unacceptable! Every hour that oil rig 352 00:13:01,562 --> 00:13:03,303 is down is costing me millions. 353 00:13:03,347 --> 00:13:05,305 Uh-huh. 354 00:13:05,349 --> 00:13:08,395 Well, that is an intriguing solution. 355 00:13:08,439 --> 00:13:10,571 Tell me more. 356 00:13:10,615 --> 00:13:12,486 Right. 357 00:13:12,530 --> 00:13:14,488 I see. 358 00:13:16,490 --> 00:13:18,449 Okay. 359 00:13:19,842 --> 00:13:23,323 I was surprised he was being so agreeable, 360 00:13:23,367 --> 00:13:25,369 so I didn't stick around for him to change his mind. 361 00:13:25,412 --> 00:13:27,066 Of course, Blake ignored the note, 362 00:13:27,110 --> 00:13:29,373 like he ignored all of his familial responsibilities. 363 00:13:29,416 --> 00:13:31,897 I just, I didn't expect him to lie about it for years. 364 00:13:31,941 --> 00:13:34,987 Ben is the one who's lying through his capped teeth. 365 00:13:35,031 --> 00:13:38,077 Is that all your brother lied about concerning that night? 366 00:13:38,121 --> 00:13:39,600 No, not at all. 367 00:13:39,644 --> 00:13:41,646 Turns out, his oil rigs were fine. 368 00:13:41,689 --> 00:13:44,040 The only emergency Blake was working on that night 369 00:13:44,083 --> 00:13:46,303 was how to get the nanny alone 370 00:13:46,346 --> 00:13:48,044 so he could have sex with her. 371 00:13:56,748 --> 00:13:58,793 The nanny, I presume? 372 00:14:07,933 --> 00:14:11,067 - You slept with Heather? - It was barely a fling. 373 00:14:11,110 --> 00:14:13,286 The affair lasted for a year. 374 00:14:13,330 --> 00:14:15,201 Okay, it was maybe a little more 375 00:14:15,245 --> 00:14:17,247 than a fling, but she seduced me. 376 00:14:17,290 --> 00:14:18,944 It started the night of Fallon's 377 00:14:18,988 --> 00:14:21,425 first grade Nutcracker performance. 378 00:14:21,468 --> 00:14:23,383 I remember that Blake stayed home that night 379 00:14:23,427 --> 00:14:25,081 for a C.A. emergency, 380 00:14:25,124 --> 00:14:26,821 but when everyone left, 381 00:14:26,865 --> 00:14:28,519 he invited me to have a drink with him. 382 00:14:28,562 --> 00:14:30,695 So while I danced The Nutcracker, 383 00:14:30,738 --> 00:14:33,132 her sugar plums danced in your face? 384 00:14:34,960 --> 00:14:37,789 So Blake used the same "C.A. emergency" excuse 385 00:14:37,832 --> 00:14:39,704 to have sexual relations with you 386 00:14:39,747 --> 00:14:41,488 on the night of Evelyn Carrington's death? 387 00:14:41,532 --> 00:14:44,578 Yes. There was no C.A. emergency, 388 00:14:44,622 --> 00:14:47,364 but there were definitely sexual relations. 389 00:14:47,407 --> 00:14:50,019 And a little role-play. 390 00:14:51,542 --> 00:14:53,936 And as far as you know, Blake Carrington made 391 00:14:53,979 --> 00:14:55,981 no effort to check on his mother that evening? 392 00:14:56,025 --> 00:14:57,896 No, there was no mention of Evelyn. 393 00:14:57,940 --> 00:14:59,985 In fact, the only woman that he was calling Mommy 394 00:15:00,029 --> 00:15:01,769 that night was me. 395 00:15:03,162 --> 00:15:04,598 Well, that doesn't prove a thing. 396 00:15:04,642 --> 00:15:06,122 No, it just proves that you're a terrible father. 397 00:15:06,165 --> 00:15:08,080 And a terrible husband. 398 00:15:08,124 --> 00:15:10,909 Okay, we'll have a brief recess. 399 00:15:10,953 --> 00:15:12,998 I could use a coffee. Excuse me. 400 00:15:13,042 --> 00:15:15,609 Cristal... Just wait. 401 00:15:15,653 --> 00:15:18,047 Fallon, hello. 402 00:15:18,090 --> 00:15:20,049 Look at you, all grown up. 403 00:15:20,092 --> 00:15:21,789 I hope this hasn't affected you 404 00:15:21,833 --> 00:15:24,270 too much, you know. I do have fond memories. 405 00:15:24,314 --> 00:15:26,490 Of me? Or of fondling my father? 406 00:15:26,533 --> 00:15:28,318 You're as spirited as ever. 407 00:15:28,361 --> 00:15:29,972 Blake. 408 00:15:30,015 --> 00:15:31,277 This is Trent. 409 00:15:32,365 --> 00:15:34,019 Your son. 410 00:15:39,068 --> 00:15:40,504 I'm just kidding, no. 411 00:15:40,547 --> 00:15:42,854 This is, this is my nephew. 412 00:15:42,897 --> 00:15:45,074 You remember Genie, my mean sister? 413 00:15:45,117 --> 00:15:47,424 You wanted to have a threesome once? 414 00:15:48,207 --> 00:15:50,209 It's good seeing you two. 415 00:15:55,127 --> 00:15:58,087 Not. One. Word. 416 00:16:01,133 --> 00:16:03,179 We should restock on sweet tea vodka before 417 00:16:03,222 --> 00:16:04,963 the Leon Bridges show. 418 00:16:05,007 --> 00:16:06,921 Are you gonna be around - that evening? - Mm-hmm. 419 00:16:06,965 --> 00:16:10,186 I was thinking of bringing a woman I'm seeing with me. 420 00:16:10,229 --> 00:16:12,057 Oh. 421 00:16:12,101 --> 00:16:14,712 He is dating someone. Who? 422 00:16:14,755 --> 00:16:16,844 It's Geneva. 423 00:16:16,888 --> 00:16:19,021 You're kidding,right? 424 00:16:19,064 --> 00:16:21,371 I mean, I'm sure you don't really mean Geneva, 425 00:16:21,414 --> 00:16:23,329 the widow of the man we helped kill. 426 00:16:23,373 --> 00:16:25,853 Because that would obviously be insane. 427 00:16:25,897 --> 00:16:27,551 Or would it be cute 428 00:16:27,594 --> 00:16:29,248 in an "ain't fate funny" way? 429 00:16:29,292 --> 00:16:30,641 Are you trying to get us killed? 430 00:16:30,684 --> 00:16:32,338 Geneva isn't trying to kill anyone. 431 00:16:32,382 --> 00:16:34,601 She told me that Leo was a bad dude 432 00:16:34,645 --> 00:16:36,255 and she's glad he's dead. 433 00:16:36,299 --> 00:16:38,257 That is exactly 434 00:16:38,301 --> 00:16:40,216 what someone who was trying to kill you would say 435 00:16:40,259 --> 00:16:42,305 to put your mind at ease... right before they kill you! 436 00:16:42,348 --> 00:16:44,611 I think I'm in love with her, Sam. 437 00:16:44,655 --> 00:16:47,005 Okay? 438 00:16:49,616 --> 00:16:51,966 Which is why I need to tell her what really happened. 439 00:16:52,010 --> 00:16:54,447 I need to be honest with her. 440 00:16:54,491 --> 00:16:56,667 Can I be honest with you? 441 00:16:56,710 --> 00:16:59,713 If you're going to insist on dating this woman, 442 00:16:59,757 --> 00:17:02,107 then you cannot tell her what we did to her husband. 443 00:17:02,151 --> 00:17:03,848 I will obviously leave you out of it. 444 00:17:03,891 --> 00:17:06,111 This is just a bad idea, okay? 445 00:17:06,155 --> 00:17:08,766 Either I'm right and... 446 00:17:08,809 --> 00:17:11,377 she'll have even more reason to murder you, 447 00:17:11,421 --> 00:17:14,293 or you're right, and it'll just reopen 448 00:17:14,337 --> 00:17:16,469 wounds that she's already managed to heal. 449 00:17:16,513 --> 00:17:18,558 What am I supposed to do? 450 00:17:18,602 --> 00:17:20,125 I don't know how to move forward 451 00:17:20,169 --> 00:17:21,996 with such a big secret between us. 452 00:17:22,040 --> 00:17:23,259 Well, then you need to figure it out. 453 00:17:23,302 --> 00:17:24,956 And if you care about Geneva, 454 00:17:24,999 --> 00:17:26,131 you should let her move on. 455 00:17:27,045 --> 00:17:30,092 Just let the past stay where it belongs. 456 00:17:33,182 --> 00:17:35,184 Well, it's like Ben said, I was waiting in my office 457 00:17:35,227 --> 00:17:36,620 for the others to leave for the gala 458 00:17:36,663 --> 00:17:38,187 so I could be with Heather, but that's 459 00:17:38,230 --> 00:17:40,928 the only truthful thing my lying brother said. 460 00:17:40,972 --> 00:17:43,061 Unacceptable. 461 00:17:43,105 --> 00:17:46,499 Every hour that oil rig is down is costing me millions. 462 00:17:46,543 --> 00:17:49,154 Don't worry, I'll make sure your rig 463 00:17:49,198 --> 00:17:51,678 is fully functional tonight. 464 00:17:51,722 --> 00:17:53,419 Uh-huh, that is 465 00:17:53,463 --> 00:17:56,944 an intriguing solution. Tell me more. 466 00:17:56,988 --> 00:17:59,730 That's when Ben came into my study to steal my whiskey. 467 00:17:59,773 --> 00:18:01,166 Not leave a note. 468 00:18:01,210 --> 00:18:03,212 See you soon, lover. 469 00:18:03,255 --> 00:18:05,866 Aah! 470 00:18:07,303 --> 00:18:09,392 The jacket was ruined, but... 471 00:18:09,435 --> 00:18:10,654 it didn't matter. I wasn't planning 472 00:18:10,697 --> 00:18:12,743 on wearing it that long anyway. 473 00:18:14,745 --> 00:18:17,574 I hope the kids didn't sap all your energy. 474 00:18:17,617 --> 00:18:20,142 Thanksgiving has put me in a very... 475 00:18:20,185 --> 00:18:22,492 giving mood. 476 00:18:22,535 --> 00:18:24,581 Maybe we don't talk about the kids right now. 477 00:18:26,409 --> 00:18:28,585 We eventually moved upstairs 478 00:18:28,628 --> 00:18:30,848 where it was a little more private. 479 00:18:30,891 --> 00:18:33,198 Just want to be sure I'm clear. 480 00:18:33,242 --> 00:18:36,158 You lied about having a work emergency. 481 00:18:36,201 --> 00:18:39,596 You lied about having an affair with your children's nanny. 482 00:18:39,639 --> 00:18:42,164 But you want us to believe that you're finally telling 483 00:18:42,207 --> 00:18:44,209 the truth about not getting your brother's note? 484 00:18:44,253 --> 00:18:47,778 Yes. Because there was no note. 485 00:18:47,821 --> 00:18:50,215 I would not knowingly leave my mother to die. 486 00:18:50,259 --> 00:18:51,956 What kind of monster do you think I am? 487 00:18:51,999 --> 00:18:54,567 That's what we're here to find out, Mr. Carrington. 488 00:18:55,525 --> 00:18:56,874 Hello? 489 00:18:56,917 --> 00:18:58,745 Anyone home? 490 00:18:58,789 --> 00:19:00,617 Alexis just pulled into the Peachtree Society dinner. 491 00:19:00,660 --> 00:19:03,968 If memory serves, she won't be home or sober for hours. 492 00:19:04,011 --> 00:19:05,752 And the GPS in Dex's car 493 00:19:05,796 --> 00:19:07,711 is still pinging from his office across town. 494 00:19:07,754 --> 00:19:09,408 You should be in the clear. 495 00:19:09,452 --> 00:19:12,106 Look for the safe behind one of her big pieces of art. 496 00:19:12,150 --> 00:19:13,630 Bingo. 497 00:19:13,673 --> 00:19:15,632 All right, the book has to be in there. 498 00:19:15,675 --> 00:19:17,416 Let me know when you're ready for the combination. 499 00:19:20,593 --> 00:19:22,204 Don't think I'll need it. 500 00:19:22,247 --> 00:19:23,988 She must've moved the whole safe after the break-in. 501 00:19:24,031 --> 00:19:25,772 I'm gonna have to search the entire penthouse. 502 00:19:27,296 --> 00:19:28,601 Kirby? 503 00:19:28,645 --> 00:19:30,342 Was that the elevator? 504 00:19:32,823 --> 00:19:35,260 Kirby? 505 00:19:35,304 --> 00:19:37,219 Kirby, is someone there? 506 00:19:53,583 --> 00:19:54,932 Kirby? 507 00:19:54,975 --> 00:19:56,368 What are you doing here? 508 00:19:56,412 --> 00:19:58,152 Dex, what are you doing here? 509 00:19:58,196 --> 00:19:59,893 I live here. 510 00:19:59,937 --> 00:20:02,069 Right. 511 00:20:02,113 --> 00:20:04,420 I-I just meant I didn't see your car in the garage. 512 00:20:04,463 --> 00:20:06,639 And security said no one was here. 513 00:20:06,683 --> 00:20:08,293 Because no one was until now. 514 00:20:08,337 --> 00:20:10,339 Uh, I met a colleague for drinks 515 00:20:10,382 --> 00:20:12,036 after work, so I caught a car home. 516 00:20:12,079 --> 00:20:14,473 Now that we've established why I'm in my own home, 517 00:20:14,517 --> 00:20:16,301 why are you here? 518 00:20:16,345 --> 00:20:19,435 Amanda wanted me to get her EarPods. 519 00:20:19,478 --> 00:20:21,741 But, you know, she's upset with Alexis, 520 00:20:21,785 --> 00:20:23,003 she didn't want to chance bumping into her, 521 00:20:23,047 --> 00:20:24,266 so she gave me her key. 522 00:20:24,309 --> 00:20:26,529 Ah... okay. 523 00:20:26,572 --> 00:20:28,618 Well, maybe next time let us know if you're gonna drop by. 524 00:20:28,661 --> 00:20:30,272 Alexis and I are usually 525 00:20:30,315 --> 00:20:32,230 clothing-optional when we're alone. 526 00:20:32,274 --> 00:20:34,014 Got it. Thanks. 527 00:20:34,058 --> 00:20:36,234 At least I know where I'm never dropping by. 528 00:20:40,934 --> 00:20:44,634 I read your outline, and, uh, well... it's a start. 529 00:20:44,677 --> 00:20:47,071 I'm a computer science major. 530 00:20:47,114 --> 00:20:48,420 I'm only applying to this program 531 00:20:48,464 --> 00:20:50,248 because every man in my family has done it, 532 00:20:50,292 --> 00:20:51,728 and they think that studying in Amsterdam 533 00:20:51,771 --> 00:20:53,338 is some kind of rite of passage. 534 00:20:53,382 --> 00:20:55,427 But I'm not a writer, as you can clearly tell. 535 00:20:55,471 --> 00:20:56,950 Yeah, okay, we'll get there. 536 00:20:56,994 --> 00:20:58,561 We can double your sessions and... 537 00:20:58,604 --> 00:21:00,389 You already have us scheduled twice a week. 538 00:21:00,432 --> 00:21:02,695 What are we gonna do, move in together? 539 00:21:02,739 --> 00:21:04,828 Look, I don't know what you want from me, man. 540 00:21:04,871 --> 00:21:06,569 I'm trying my best here. 541 00:21:06,612 --> 00:21:07,744 Can't you just write it for me? 542 00:21:09,572 --> 00:21:11,704 I'm sorry? 543 00:21:11,748 --> 00:21:13,750 You're a writer. Just bang something out, bro. 544 00:21:13,793 --> 00:21:15,273 It'll save us both a ton of time, 545 00:21:15,317 --> 00:21:16,927 and then you can get back to your book. 546 00:21:16,970 --> 00:21:18,624 Look, I get that you're frustrated, 547 00:21:18,668 --> 00:21:20,496 but I would never do that. 548 00:21:20,539 --> 00:21:23,368 Okay, A] it's wrong, and B] writing is deeply personal. 549 00:21:23,412 --> 00:21:25,588 However long it takes, we're gonna get you there. 550 00:21:25,631 --> 00:21:27,154 Okay? 551 00:21:27,198 --> 00:21:28,895 Hey, barkeep? 552 00:21:28,939 --> 00:21:31,376 Keep 'em coming. Make the next one a double. 553 00:21:31,420 --> 00:21:34,640 May I ask why you're drowning yourself in seltzer? 554 00:21:34,684 --> 00:21:36,555 I'm trying to numb the pain 555 00:21:36,599 --> 00:21:38,383 of whatever Blake's gonna do to me when he finds out 556 00:21:38,427 --> 00:21:40,733 that Alexis is now in possession 557 00:21:40,777 --> 00:21:43,388 of my father's book of Blake's dirty secrets. 558 00:21:43,432 --> 00:21:44,911 You mean the book of secrets that I watched you 559 00:21:44,955 --> 00:21:45,912 burn last year? 560 00:21:45,956 --> 00:21:47,392 That's the one. 561 00:21:47,436 --> 00:21:49,916 Um, unfortunately, I did not burn the copy 562 00:21:49,960 --> 00:21:51,701 that I made or any of the documentation 563 00:21:51,744 --> 00:21:53,224 that my father left along with the book. 564 00:21:53,267 --> 00:21:55,139 Which clearly I should have because... 565 00:21:55,182 --> 00:21:57,446 secrets always come back to haunt you. 566 00:21:57,489 --> 00:21:59,143 Well, let's not exaggerate. 567 00:21:59,186 --> 00:22:01,798 Not all secrets come back. 568 00:22:01,841 --> 00:22:03,626 Yes, they do. 569 00:22:03,669 --> 00:22:05,628 It's been 20 years, and Blake and Ben's secrets 570 00:22:05,671 --> 00:22:07,369 are spilling all over the place. 571 00:22:07,412 --> 00:22:09,458 The past never stays in the past. 572 00:22:09,501 --> 00:22:11,111 None of this would even be a problem 573 00:22:11,155 --> 00:22:12,591 if Alexis's stupid, creaky floorboard 574 00:22:12,635 --> 00:22:13,810 hadn't given me away. 575 00:22:13,853 --> 00:22:15,986 "Creaky floorboard"? 576 00:22:16,029 --> 00:22:18,728 In her brand-new multimillion-dollar penthouse? 577 00:22:18,771 --> 00:22:21,339 Just like Alexis to be all style and no substance. 578 00:22:21,383 --> 00:22:24,864 Wait a minute, this could actually be the one time 579 00:22:24,908 --> 00:22:28,433 the past coming back might be helpful. 580 00:22:28,477 --> 00:22:30,392 Do you need help? 581 00:22:30,435 --> 00:22:32,176 "Help"? No, I'm fine. 582 00:22:32,219 --> 00:22:33,482 I just... 583 00:22:33,525 --> 00:22:34,918 I threw my back out and I'm having 584 00:22:34,961 --> 00:22:36,267 a little trouble unclipping. 585 00:22:36,310 --> 00:22:37,442 Oh, well, let me see... 586 00:22:37,486 --> 00:22:38,922 No, no, no, no, no, no. 587 00:22:38,965 --> 00:22:41,272 It's-it's okay. My sister will kill me 588 00:22:41,315 --> 00:22:43,666 if I allow her pregnant gestational carrier 589 00:22:43,709 --> 00:22:46,799 to exert herself on my behalf. 590 00:22:46,843 --> 00:22:48,453 I was 591 00:22:48,497 --> 00:22:50,803 pushing myself because I have a date today. 592 00:22:50,847 --> 00:22:52,631 Does this date have "stubborn to a fault" 593 00:22:52,675 --> 00:22:55,025 on her list of turn-ons? Because at this rate 594 00:22:55,068 --> 00:22:56,940 I think you're gonna have the date in here. 595 00:22:58,332 --> 00:23:00,117 I won't tell if you won't. 596 00:23:00,160 --> 00:23:02,206 Okay, okay. 597 00:23:05,557 --> 00:23:06,776 Okay, just to the right. 598 00:23:06,819 --> 00:23:07,994 - Oh, there we go, oh! - Oh, whoa! 599 00:23:14,305 --> 00:23:15,611 Um, yeah, thanks, yeah. 600 00:23:15,654 --> 00:23:17,003 Sure, yeah. 601 00:23:17,047 --> 00:23:19,484 Um, good luck with your date. 602 00:23:19,528 --> 00:23:22,139 And with your back. 603 00:23:24,881 --> 00:23:26,796 And how long were you married? 604 00:23:26,839 --> 00:23:28,101 18 years. 605 00:23:28,145 --> 00:23:29,842 Though it felt like 80. 606 00:23:29,886 --> 00:23:32,584 If the military is ever looking to replace waterboarding, 607 00:23:32,628 --> 00:23:35,979 may I suggest marriage to Blake Carrington? 608 00:23:36,022 --> 00:23:38,024 Objection. Improper character. 609 00:23:38,068 --> 00:23:40,462 Sustained. Mrs. Dexter, 610 00:23:40,505 --> 00:23:42,594 I instruct you to please limit your testimony 611 00:23:42,638 --> 00:23:45,292 to facts around the night Evelyn Carrington died. 612 00:23:45,336 --> 00:23:47,338 Of course. 613 00:23:47,381 --> 00:23:49,427 And you may call me Alexis, Judge. 614 00:23:50,863 --> 00:23:53,387 I remember it like it was yesterday. 615 00:23:53,431 --> 00:23:56,478 Thomas and I got home from the gala around 11:00. 616 00:23:56,521 --> 00:23:58,088 The gala was a total bore, 617 00:23:58,131 --> 00:24:00,351 and, sadly, Mildred's nose looked fine. 618 00:24:00,394 --> 00:24:02,484 Got to get the name of her doctor. 619 00:24:02,527 --> 00:24:05,182 You are perfect. Mmm. 620 00:24:05,225 --> 00:24:07,837 Exactly as you are. 621 00:24:07,880 --> 00:24:10,666 I expected Blake to be in a mood 622 00:24:10,709 --> 00:24:13,495 given the C.A. disaster, but he was in high spirits. 623 00:24:13,538 --> 00:24:15,409 And now I know why. 624 00:24:15,453 --> 00:24:19,196 I hope all that mingling didn't sap your energy. 625 00:24:19,239 --> 00:24:22,547 Because Thanksgiving has put me 626 00:24:22,591 --> 00:24:25,202 in a very giving mood. 627 00:24:25,245 --> 00:24:27,726 Oh, what's that? 628 00:24:27,770 --> 00:24:30,337 Something in Blake's pocket was poking me. 629 00:24:30,381 --> 00:24:32,557 And not in a fun way. 630 00:24:32,601 --> 00:24:35,517 Uh, it's just some work nonsense. 631 00:24:35,560 --> 00:24:37,083 Nothing to worry about. 632 00:24:37,127 --> 00:24:39,129 Now, where were we? 633 00:24:44,917 --> 00:24:47,703 It was Thomas. 634 00:24:47,746 --> 00:24:50,401 He had just found his wife dead in the bathtub. 635 00:24:50,444 --> 00:24:53,709 When Ben told us his side of the story, 636 00:24:53,752 --> 00:24:56,189 I couldn't get that little piece of paper out of my mind. 637 00:24:56,233 --> 00:24:58,322 So I went back and fished it out of the trash. 638 00:24:58,365 --> 00:25:00,759 It was a notefrom Ben 639 00:25:00,803 --> 00:25:03,109 to Blake, asking him to watch Mother. 640 00:25:04,807 --> 00:25:06,330 Objection! 641 00:25:06,373 --> 00:25:08,245 To the temperature in this room. 642 00:25:08,288 --> 00:25:10,073 No need to wear winter wool in the heat... 643 00:25:10,116 --> 00:25:12,684 because Dom-Mystique has created 644 00:25:12,728 --> 00:25:15,818 four seasonally appropriate looks for NordicStar. 645 00:25:15,861 --> 00:25:18,255 ♪Spring. 646 00:25:19,735 --> 00:25:21,084 Hey. 647 00:25:21,127 --> 00:25:22,912 I thought you said you never saw the note. 648 00:25:22,955 --> 00:25:24,957 I didn't, because there was no note. 649 00:25:25,001 --> 00:25:27,525 Your mother, the witch, is lying like always. 650 00:25:27,569 --> 00:25:28,874 Order! Everyone sit down! 651 00:25:28,918 --> 00:25:30,397 Consider yourself lucky 652 00:25:30,441 --> 00:25:32,008 that I'm not holding you in contempt of court. 653 00:25:32,051 --> 00:25:34,097 Another stunt like that, and I will. 654 00:25:34,140 --> 00:25:35,925 Don't worry, I've finished all four seasons. 655 00:25:35,968 --> 00:25:37,840 I'm thrilled. 656 00:25:37,883 --> 00:25:41,147 And do you have any proof that this note existed? 657 00:25:41,191 --> 00:25:43,933 Otherwise, it'll be Blake's word 658 00:25:43,976 --> 00:25:45,630 against that of his scorned ex-wife. 659 00:25:45,674 --> 00:25:47,197 As a matter of fact, Your Honor... 660 00:25:47,240 --> 00:25:48,590 I do. 661 00:25:53,464 --> 00:25:55,118 Oh, you lying bitch! 662 00:25:55,161 --> 00:25:56,946 Order! 663 00:25:56,989 --> 00:25:58,861 You lying bitch. 664 00:26:04,780 --> 00:26:07,739 You can't... I'll give it right back, I promise. 665 00:26:09,654 --> 00:26:11,613 Feel free to have a forensic investigator 666 00:26:11,656 --> 00:26:13,310 take a look, but I assure you, it's real. 667 00:26:13,353 --> 00:26:15,355 As you can see, it's written on one 668 00:26:15,399 --> 00:26:17,706 of those tacky "Y2-Carrington" buck slips 669 00:26:17,749 --> 00:26:20,186 Blake insisted on having made that year. 670 00:26:20,230 --> 00:26:22,493 I'm sorry I didn't say anything sooner, but... 671 00:26:22,536 --> 00:26:24,060 I couldn't risk Blake finding out 672 00:26:24,103 --> 00:26:26,279 and making up another story. 673 00:26:26,323 --> 00:26:28,760 You're welcome to stay at the manor when I take possession. 674 00:26:28,804 --> 00:26:30,544 I know what the house means to you. 675 00:26:30,588 --> 00:26:32,111 And it would mean a lot to me to have a chance 676 00:26:32,155 --> 00:26:34,636 to get to know my future great-niece or nephew. 677 00:26:44,471 --> 00:26:47,518 My date is in an hour and I can barely move my neck. 678 00:26:47,561 --> 00:26:49,520 Any chance your help services are 679 00:26:49,563 --> 00:26:51,478 open for business? 680 00:26:51,522 --> 00:26:54,177 Aw, I can't leave you hanging before a big first date. 681 00:26:55,439 --> 00:26:58,268 I got to admit 682 00:26:58,311 --> 00:27:00,139 I'm a little jealous. 683 00:27:00,183 --> 00:27:02,315 I never have any luck on those dating apps. 684 00:27:02,359 --> 00:27:05,144 - I find that hard to believe. - Well, it turns out 685 00:27:05,188 --> 00:27:08,060 men interested in single moms with teenage sons 686 00:27:08,104 --> 00:27:11,107 away at boarding school who are also knocked up 687 00:27:11,150 --> 00:27:13,500 with other women's babies are in short supply. 688 00:27:13,544 --> 00:27:15,894 I need a special app for that. 689 00:27:15,938 --> 00:27:17,504 Hmm. There. 690 00:27:20,116 --> 00:27:21,465 I think you look really nice. 691 00:27:21,508 --> 00:27:23,293 Thank you. Oh. 692 00:27:23,336 --> 00:27:26,122 One sec. 693 00:27:26,165 --> 00:27:26,949 Great. 694 00:27:26,992 --> 00:27:28,298 Now that I'm all dressed, 695 00:27:28,341 --> 00:27:30,387 - my date is canceling. - Well, it's... 696 00:27:30,430 --> 00:27:32,563 it's no fancy lunch date, but I was about to take 697 00:27:32,606 --> 00:27:35,000 a crack at some of those Carrington classic movies-- 698 00:27:35,044 --> 00:27:36,480 the ones that you and Fallon used to watch 699 00:27:36,523 --> 00:27:39,178 when you were kids-- if you want to join. 700 00:27:39,222 --> 00:27:41,746 Actually, that's Fallon's other brother. 701 00:27:41,790 --> 00:27:44,575 Steven. I only met Fallon a few years ago. 702 00:27:44,618 --> 00:27:45,663 Wait, really? Yeah. 703 00:27:45,707 --> 00:27:47,839 I was kidnapped as a baby. 704 00:27:47,883 --> 00:27:50,973 The perils of being the eldest son of a billionaire, I guess. 705 00:27:51,016 --> 00:27:54,193 Uh, I was raised by a single mom 706 00:27:54,237 --> 00:27:56,935 in Montana on a steady diet of grilled cheese 707 00:27:56,979 --> 00:27:59,155 and soap operas. 708 00:27:59,198 --> 00:28:01,113 Incredibly unglamorous. 709 00:28:01,157 --> 00:28:03,681 It's probably why everyone treats me like an outsider here. 710 00:28:03,725 --> 00:28:05,291 Definitely why I don't know 711 00:28:05,335 --> 00:28:07,467 which tiny fork to use for the oysters. 712 00:28:07,511 --> 00:28:10,383 It's also probably what makes you so normal. 713 00:28:10,427 --> 00:28:12,777 Honestly, you're... 714 00:28:12,821 --> 00:28:14,300 the only person in this place 715 00:28:14,344 --> 00:28:16,172 who makes me feel like I can be myself. 716 00:28:18,914 --> 00:28:20,959 I'll just go grab that movie? 717 00:28:21,003 --> 00:28:23,048 Okay. Okay. 718 00:28:37,367 --> 00:28:39,935 You look like you could use something stronger than coffee. 719 00:28:39,978 --> 00:28:42,024 Maybe cyanide? Yeah, maybe. 720 00:28:42,067 --> 00:28:44,156 I just got an email from my publisher. 721 00:28:44,200 --> 00:28:46,376 They want my manuscript in six months. 722 00:28:46,419 --> 00:28:48,770 Okay, I'm sure you can turn it in sooner if you want. 723 00:28:48,813 --> 00:28:50,815 It took me two and a half years to write my last novel. 724 00:28:50,859 --> 00:28:53,383 I'm sure you can turn it in later if you want. 725 00:28:53,426 --> 00:28:55,559 I wish I could, but the movie is premiering 726 00:28:55,602 --> 00:28:58,040 in six months and they want to "capitalize on the hype." 727 00:28:58,083 --> 00:29:00,259 I mean, they've already set up a whole marketing plan, 728 00:29:00,303 --> 00:29:02,305 a book tour, the works. 729 00:29:02,348 --> 00:29:04,220 This is a nightmare. 730 00:29:04,263 --> 00:29:06,439 Would it help to hear - that I believe in you? - It would help 731 00:29:06,483 --> 00:29:08,920 if I didn't have a baby due in seven months, 732 00:29:08,964 --> 00:29:12,402 a major teaching commitment, and a bonehead freshman to tutor. 733 00:29:12,445 --> 00:29:14,056 Look, I am no writer. 734 00:29:14,099 --> 00:29:16,798 But I do have a lot of experience running a hotel. 735 00:29:16,841 --> 00:29:18,843 And when things build up, I just tackle 736 00:29:18,887 --> 00:29:20,845 the least important things first to get 'em off my plate. 737 00:29:20,889 --> 00:29:23,761 So that when Bruno Mars asks me to host 738 00:29:23,805 --> 00:29:26,851 a last-minute soiree, I can make it happen. 739 00:29:26,895 --> 00:29:29,375 Then I'm not, you know, running around, trying to... 740 00:29:29,419 --> 00:29:32,552 keep the knives spinning and the plates up in the air. 741 00:29:32,596 --> 00:29:34,685 Wow, that was a great metaphor. 742 00:29:34,728 --> 00:29:36,774 Maybe I am a writer. 743 00:29:49,134 --> 00:29:51,484 BAILIFF:This court is now back in session. 744 00:29:51,528 --> 00:29:54,139 DREXEL:Counsel informs me that we have heard all the testimony. 745 00:29:54,183 --> 00:29:56,315 As such, I am prepared to rule in the matter 746 00:29:56,359 --> 00:29:58,622 of Thomas Carrington's will and trust. 747 00:29:58,665 --> 00:30:00,929 Wait, you haven't heard all the testimony. 748 00:30:00,972 --> 00:30:03,409 I assume you're talking about yourself. 749 00:30:03,453 --> 00:30:05,890 Objection! Your Honor, she's not even on the witness list. 750 00:30:05,934 --> 00:30:08,153 Trust me, you're gonna want to hear what I have to say. 751 00:30:08,197 --> 00:30:11,156 Yeah, "so help me God," all of that. Anyway... 752 00:30:11,200 --> 00:30:14,072 after Uncle Ben read us that creepy story 753 00:30:14,116 --> 00:30:17,119 about the frozen guy, Steven and I couldn't fall asleep, 754 00:30:17,162 --> 00:30:20,339 so we went to look for Blake to make us feel better. 755 00:30:20,383 --> 00:30:23,603 Now, we had no idea that he was making someone else feel better, 756 00:30:23,647 --> 00:30:25,736 but whatever, that's not the point. 757 00:30:25,779 --> 00:30:27,172 Daddy? 758 00:30:27,216 --> 00:30:29,479 It's okay, we'll leave him a note. 759 00:30:29,522 --> 00:30:32,525 He'll come find us as soon as he reads it. 760 00:30:36,965 --> 00:30:39,663 This way, no monsters will find it. 761 00:30:39,706 --> 00:30:41,621 Only Dad. 762 00:30:41,665 --> 00:30:43,754 You see, 763 00:30:43,797 --> 00:30:45,712 Blake really didn't see the note. 764 00:30:45,756 --> 00:30:47,323 It wasn't on his desk 765 00:30:47,366 --> 00:30:50,239 when he got back because we had moved it to his coat pocket. 766 00:30:50,282 --> 00:30:52,806 And he never put his coat back on, 767 00:30:52,850 --> 00:30:55,200 because as we all heard, he ruined it with a double espresso 768 00:30:55,244 --> 00:30:57,376 while he was primping for his mistress. 769 00:30:57,420 --> 00:30:59,465 Bailiff, the note, please? 770 00:31:02,512 --> 00:31:04,688 I'm sorry, Ms. Carrington, there's only writing 771 00:31:04,731 --> 00:31:06,603 on one side, and it's your uncle's. 772 00:31:06,646 --> 00:31:08,257 You must be misremembering. 773 00:31:08,300 --> 00:31:10,085 Your Honor, may I borrow your marker? 774 00:31:10,128 --> 00:31:12,435 And the buck slip, please? 775 00:31:13,784 --> 00:31:15,568 You see... 776 00:31:15,612 --> 00:31:18,789 Steven was in a real Harriet the Spy phase. 777 00:31:18,832 --> 00:31:20,573 And he loved leaving 778 00:31:20,617 --> 00:31:22,967 secret messages with a wax pencil. 779 00:31:27,015 --> 00:31:28,755 May I? 780 00:31:31,019 --> 00:31:33,543 "Daddy, we heard a monster. 781 00:31:33,586 --> 00:31:36,502 Please come help us when you read this." 782 00:31:36,546 --> 00:31:39,592 Although this certainly is an interesting development, 783 00:31:39,636 --> 00:31:42,465 it doesn't contradict your mother's account. 784 00:31:42,508 --> 00:31:43,988 Which I'm inclined to believe, 785 00:31:44,032 --> 00:31:46,425 as she was in possession of the note all these years. 786 00:31:46,469 --> 00:31:47,470 Actually... 787 00:31:47,513 --> 00:31:49,820 no, she wasn't. 788 00:31:49,863 --> 00:31:50,821 And you are? 789 00:31:50,864 --> 00:31:51,996 Kirby Anders. 790 00:31:52,040 --> 00:31:52,997 My father was the majordomo at the manor. 791 00:31:53,041 --> 00:31:55,217 - Objection, Your Honor! - Overruled. 792 00:31:55,260 --> 00:31:56,958 - I'll hear her out. - My father and I 793 00:31:57,001 --> 00:31:58,263 were on holiday for the week, 794 00:31:58,307 --> 00:31:59,656 and when we got back, he found 795 00:31:59,699 --> 00:32:01,614 Blake's ruined jacket in the study. 796 00:32:01,658 --> 00:32:03,007 He also found the note. 797 00:32:03,051 --> 00:32:04,704 But he thought it meant that Blake was guilty, 798 00:32:04,748 --> 00:32:06,489 - so he hid it. - He told you all this? 799 00:32:06,532 --> 00:32:08,970 He wrote about it in his diary. 800 00:32:10,101 --> 00:32:12,625 Which Alexis stole from me last week. 801 00:32:12,669 --> 00:32:14,932 Perjury is a crime... 802 00:32:14,976 --> 00:32:16,716 Alexis. 803 00:32:16,760 --> 00:32:19,415 Would you like to make any amendments to your testimony? 804 00:32:19,458 --> 00:32:21,591 I may have embellished 805 00:32:21,634 --> 00:32:23,941 a few details from that night. 806 00:32:23,985 --> 00:32:26,204 Or all of them, but for God's sake, 807 00:32:26,248 --> 00:32:28,293 even Anders thought Blake did it. 808 00:32:28,337 --> 00:32:29,991 DREXEL:It's clear that a terrible tragedy 809 00:32:30,034 --> 00:32:32,515 occurred on the night Evelyn Carrington died. 810 00:32:32,558 --> 00:32:36,040 But the biggest tragedy is the grave miscommunication 811 00:32:36,084 --> 00:32:39,043 between Ben and Blake Carrington that led to her death. 812 00:32:39,087 --> 00:32:41,915 After hearing all the testimony, it is clear 813 00:32:41,959 --> 00:32:44,483 that Ben Carrington did leave a note for his brother 814 00:32:44,527 --> 00:32:46,094 on the night in question. 815 00:32:46,137 --> 00:32:47,660 Thank you. 816 00:32:47,704 --> 00:32:50,272 You may have written a note, Mr. Carrington, 817 00:32:50,315 --> 00:32:52,622 but it was still your responsibility to ensure 818 00:32:52,665 --> 00:32:54,363 that your mother had proper care before leaving, 819 00:32:54,406 --> 00:32:55,929 which you did not do. 820 00:32:55,973 --> 00:32:58,410 And because Blake never saw the note, 821 00:32:58,454 --> 00:33:00,673 I find no undue influence 822 00:33:00,717 --> 00:33:02,066 on his part in the matter. 823 00:33:02,110 --> 00:33:04,634 The will stands. 824 00:33:04,677 --> 00:33:06,766 Remember, voting is live. 825 00:33:06,810 --> 00:33:09,117 Thank you all for coming. 826 00:33:18,691 --> 00:33:21,520 I got to hand it to you. I'm usually more of a pop, rock, 827 00:33:21,564 --> 00:33:25,133 hip-hop kind of gal, but jazz night doesn't totally suck. 828 00:33:25,176 --> 00:33:27,048 I'm telling you, 829 00:33:27,091 --> 00:33:28,962 jazz is making a comeback. 830 00:33:29,006 --> 00:33:31,052 Mm. 831 00:33:32,575 --> 00:33:35,186 Michael... you okay? 832 00:33:37,710 --> 00:33:39,408 Not really. 833 00:33:40,757 --> 00:33:43,325 I've done something pretty bad. 834 00:33:43,368 --> 00:33:46,589 And I can't keep it a secret from you. 835 00:33:46,632 --> 00:33:48,069 What is it? 836 00:33:50,984 --> 00:33:53,726 My ex-girlfriend came into town. 837 00:33:54,814 --> 00:33:56,512 And... 838 00:33:56,555 --> 00:33:58,775 - I slept with her. - I don't understand. 839 00:33:58,818 --> 00:34:00,820 Yesterday you said we had something special. 840 00:34:00,864 --> 00:34:02,605 I thought we were on the same page. 841 00:34:02,648 --> 00:34:04,911 I thought so, too, but... 842 00:34:04,955 --> 00:34:07,305 I guess I just... 843 00:34:07,349 --> 00:34:09,568 haven't been honest with myself 844 00:34:09,612 --> 00:34:11,657 about the past. 845 00:34:11,701 --> 00:34:13,268 I really can'tdo this. 846 00:34:13,311 --> 00:34:15,618 So I-I... 847 00:34:15,661 --> 00:34:18,142 I don't think we should see each other anymore. 848 00:34:18,186 --> 00:34:20,362 Oh. 849 00:34:20,405 --> 00:34:22,799 Wow, um... 850 00:34:22,842 --> 00:34:25,193 okay. 851 00:34:25,236 --> 00:34:26,933 I guess I should have taken 852 00:34:26,977 --> 00:34:28,848 the hint when you blew me off the first time. 853 00:34:30,589 --> 00:34:32,548 You're kind of an ass, Michael Culhane. 854 00:34:32,591 --> 00:34:33,549 Geneva, wait. 855 00:34:35,768 --> 00:34:37,118 I'm sorry. 856 00:34:38,989 --> 00:34:41,034 You are an incredible woman. 857 00:34:42,688 --> 00:34:44,647 And you deserve the world. 858 00:34:44,690 --> 00:34:46,736 I know. 859 00:34:53,177 --> 00:34:55,136 You okay? 860 00:34:55,179 --> 00:34:56,354 No. 861 00:34:56,398 --> 00:34:58,704 But you were right. 862 00:34:58,748 --> 00:35:02,143 Telling Geneva the truth would have just hurt her, 863 00:35:02,186 --> 00:35:04,928 and I couldn't live with the lie 864 00:35:04,971 --> 00:35:07,148 and be together, so... 865 00:35:07,191 --> 00:35:09,106 For what it's worth... 866 00:35:10,238 --> 00:35:11,978 ...I'm really impressed with you. 867 00:35:12,022 --> 00:35:13,545 Thanks. 868 00:35:13,589 --> 00:35:15,373 I don't know why I keep doing this to myself. 869 00:35:15,417 --> 00:35:17,723 You know, maybe I'm just supposed 870 00:35:17,767 --> 00:35:19,421 to be single forever. 871 00:35:19,464 --> 00:35:22,424 So we're back to not looking for love? 872 00:35:22,467 --> 00:35:24,948 At this point, if love wants to find me, 873 00:35:24,991 --> 00:35:27,472 it's gonna have to hit me in the face. 874 00:35:30,432 --> 00:35:33,217 I figured if you win, we can celebrate. 875 00:35:33,261 --> 00:35:35,393 And if you lose, 876 00:35:35,437 --> 00:35:38,135 well, you'll probably want a drink. 877 00:35:38,179 --> 00:35:40,529 Seems like I'm not the only one who could use a drink. 878 00:35:40,572 --> 00:35:42,835 Trying to avoid the entire manor? 879 00:35:42,879 --> 00:35:44,794 Or just your husband? 880 00:35:44,837 --> 00:35:47,623 Hearing all of that stuff about Blake in court wasn't easy. 881 00:35:47,666 --> 00:35:50,930 He may have done all of those things to... 882 00:35:50,974 --> 00:35:53,281 and with other women, 883 00:35:53,324 --> 00:35:55,544 but I'm the idiot still married to him. 884 00:35:55,587 --> 00:35:58,199 And I'm the idiot living in his carriage house 885 00:35:58,242 --> 00:36:00,201 when I swore to myself 886 00:36:00,244 --> 00:36:03,116 I wouldn't get six feet 887 00:36:03,160 --> 00:36:04,727 from Blake Carrington. 888 00:36:05,597 --> 00:36:06,859 People change. 889 00:36:06,903 --> 00:36:08,296 Do they? 890 00:36:08,339 --> 00:36:09,819 Look at Alexis. 891 00:36:09,862 --> 00:36:12,125 I said people, not succubi. 892 00:36:12,169 --> 00:36:15,564 I have a beautiful relationship with my children 893 00:36:15,607 --> 00:36:18,306 because they were able to see past 894 00:36:18,349 --> 00:36:21,047 the woman I was 895 00:36:21,091 --> 00:36:23,963 and accept me for the woman I am today. 896 00:36:24,007 --> 00:36:26,227 I think you owe it to your marriage 897 00:36:26,270 --> 00:36:28,490 to offer Blake the same grace. 898 00:36:33,321 --> 00:36:35,671 It's NordicStar. 899 00:36:35,714 --> 00:36:37,020 Answer it. 900 00:36:40,241 --> 00:36:42,243 Hello? 901 00:36:43,896 --> 00:36:45,637 Yes. 902 00:36:45,681 --> 00:36:47,639 I understand. 903 00:36:47,683 --> 00:36:49,641 Of course. 904 00:36:49,685 --> 00:36:52,122 Thank you for calling. 905 00:36:55,125 --> 00:36:57,519 After the trial, there was 906 00:36:57,562 --> 00:37:00,652 a last-minute uptick in votes for me. 907 00:37:02,828 --> 00:37:05,527 I won the NordicStar contract. 908 00:37:05,570 --> 00:37:08,225 I won the NordicStar contract. 909 00:37:09,357 --> 00:37:11,315 Don't worry, it's sparkling cider. 910 00:37:11,359 --> 00:37:12,882 Vintage, of course. 911 00:37:12,925 --> 00:37:14,492 To Anders. 912 00:37:14,536 --> 00:37:16,668 Still one step ahead of us, even from his grave. 913 00:37:16,712 --> 00:37:20,019 May we soon find a worthy replacement. 914 00:37:20,063 --> 00:37:22,761 Hear, hear. 915 00:37:22,805 --> 00:37:24,937 Mmm. 916 00:37:24,981 --> 00:37:28,245 Hey, if Anders believed that I was guilty 917 00:37:28,289 --> 00:37:30,726 and was trying to protect me, why didn't he just 918 00:37:30,769 --> 00:37:33,076 - destroy the note? - About that. 919 00:37:33,119 --> 00:37:35,513 This is less of a diary 920 00:37:35,557 --> 00:37:37,950 and more of a detailed record 921 00:37:37,994 --> 00:37:40,039 of all the horrible things you've ever done. 922 00:37:40,083 --> 00:37:42,390 He left it for me as insurance. 923 00:37:42,433 --> 00:37:44,000 But please don't be mad at him. 924 00:37:44,043 --> 00:37:45,828 You were never supposed to find out about it, 925 00:37:45,871 --> 00:37:47,656 unless, of course, you turned on me. 926 00:37:47,699 --> 00:37:50,311 I would expect nothing less from the old goat. 927 00:37:51,703 --> 00:37:54,489 I just hope that Alexis didn't make a copy for herself. 928 00:37:54,532 --> 00:37:56,752 Don't worry about her. We had a great chat after court, 929 00:37:56,795 --> 00:37:58,623 and if anything from this book ever gets out, Amanda's 930 00:37:58,667 --> 00:38:01,060 gonna find out about every crime she aided and abetted. 931 00:38:01,104 --> 00:38:03,367 You guys were married for a shockingly long time. 932 00:38:03,411 --> 00:38:05,064 Don't remind me. 933 00:38:05,108 --> 00:38:06,675 How'd you get the book back from her? 934 00:38:06,718 --> 00:38:09,068 Culhane remembered finding a secret hiding place 935 00:38:09,112 --> 00:38:10,766 under a floorboard that Alexis had installed 936 00:38:10,809 --> 00:38:12,507 when he was living in the carriage house. 937 00:38:12,550 --> 00:38:15,205 Turns out, she had an identical one in the penthouse. 938 00:38:15,248 --> 00:38:17,555 Well, I guess you really can't teach an old bitch new tricks. 939 00:38:17,599 --> 00:38:19,644 Culhane also made me promise 940 00:38:19,688 --> 00:38:22,604 that if he helped me, I would burn the book for good. 941 00:38:22,647 --> 00:38:24,345 No arguments from me. 942 00:38:32,527 --> 00:38:34,920 No more secrets. 943 00:38:40,317 --> 00:38:42,406 This is normally the part where I'd apologize 944 00:38:42,450 --> 00:38:44,190 for doubting you. 945 00:38:44,234 --> 00:38:46,192 Somehow I feel like that's not going to happen. 946 00:38:46,236 --> 00:38:48,412 Well, frankly, you don't have the best track record 947 00:38:48,456 --> 00:38:50,545 as a father or truth-teller, 948 00:38:50,588 --> 00:38:54,157 so I'd be a little bit of an idiot not to doubt you. 949 00:38:54,200 --> 00:38:56,638 But that was then, 950 00:38:56,681 --> 00:38:59,075 and you turned out to be a, uh... 951 00:38:59,118 --> 00:39:01,033 mostly okay dad. 952 00:39:01,077 --> 00:39:03,993 My point is, we can't change the past. 953 00:39:04,036 --> 00:39:06,909 We can only do our best with today and tomorrow. 954 00:39:06,952 --> 00:39:09,302 Hopefully I can do better this next round 955 00:39:09,346 --> 00:39:12,784 and be someone your child is proud to call Pop-Pop. 956 00:39:12,828 --> 00:39:14,351 My child is never calling you that. 957 00:39:14,395 --> 00:39:16,005 Proudly or otherwise. 958 00:39:16,048 --> 00:39:18,573 Yeah, it felt wrong as soon as I said it. 959 00:39:20,270 --> 00:39:22,707 There he is! 960 00:39:22,751 --> 00:39:24,492 I just came by to say you're a champ. 961 00:39:24,535 --> 00:39:27,146 I'm not sure how you got a coherent piece of writing 962 00:39:27,190 --> 00:39:29,714 out of Jasper so quickly, but I'm grateful. 963 00:39:29,758 --> 00:39:31,499 His submission is in. 964 00:39:31,542 --> 00:39:34,240 Glad to hear it. By any chance, did you read his story? 965 00:39:34,284 --> 00:39:37,548 I did. Let's just say I'm glad Jasper has other interests. 966 00:39:37,592 --> 00:39:39,332 Really? 967 00:39:39,376 --> 00:39:42,074 I-I don't know, I didn't think it was that bad. 968 00:39:42,118 --> 00:39:43,685 It was fine. It was absolutely pedestrian 969 00:39:43,728 --> 00:39:45,469 and unremarkable in every way. 970 00:39:45,513 --> 00:39:48,341 You performed a miracle to even get him that far. 971 00:39:48,385 --> 00:39:50,953 Jasper just doesn't have that special spark. 972 00:39:50,996 --> 00:39:53,477 Hey, why don't we get a jump on those ideas you mentioned? 973 00:39:53,521 --> 00:39:55,348 I'm dying for a Scotch and soda. 974 00:39:55,392 --> 00:39:58,395 Yeah, actually, I think I... sort of want to let things 975 00:39:58,439 --> 00:40:00,353 percolate a little longer. 976 00:40:00,397 --> 00:40:01,964 Yeah, you know, I just got to make sure that I still have 977 00:40:02,007 --> 00:40:03,792 that "special spark."Not a problem. 978 00:40:03,835 --> 00:40:06,142 Whenever you're ready, you know where to find me. 979 00:40:07,709 --> 00:40:11,800 Hi. 980 00:40:11,843 --> 00:40:14,498 Are we okay? Today was... 981 00:40:14,542 --> 00:40:16,544 weird. 982 00:40:18,067 --> 00:40:20,286 It wasn't easy 983 00:40:20,330 --> 00:40:22,593 hearing about your past, 984 00:40:22,637 --> 00:40:25,509 but your sister helped me see things clearly. 985 00:40:25,553 --> 00:40:27,816 Dominique argued my case? 986 00:40:27,859 --> 00:40:30,514 Wait, you know what, never mind. I'm grateful. 987 00:40:34,170 --> 00:40:36,999 Ben, thank you for coming. 988 00:40:37,042 --> 00:40:39,480 - Hey, have a seat. - I'd rather stand. 989 00:40:39,523 --> 00:40:42,091 So why did you summon me to the castle? 990 00:40:42,134 --> 00:40:44,049 Hoping to frame me for another crime 991 00:40:44,093 --> 00:40:45,486 I didn't commit, or just to gloat? 992 00:40:45,529 --> 00:40:46,791 The opposite. As a matter of fact, 993 00:40:46,835 --> 00:40:48,097 I've got a proposal for you. 994 00:40:49,228 --> 00:40:51,883 I can't change the past, but I can change 995 00:40:51,927 --> 00:40:54,059 how we go forward from here. 996 00:40:54,103 --> 00:40:56,148 I want you to move back to Atlanta with your family. 997 00:40:56,192 --> 00:40:58,237 We can start fresh, rebuild. 998 00:40:58,281 --> 00:41:00,109 I have a lot of friends in the art world. 999 00:41:00,152 --> 00:41:01,763 I could help you find a job. 1000 00:41:01,806 --> 00:41:03,895 Blake Carrington as the benevolent benefactor, 1001 00:41:03,939 --> 00:41:06,202 ladies and gentlemen. Thanks, but I'll be fine. 1002 00:41:06,245 --> 00:41:08,030 After all, I've had to survive for years 1003 00:41:08,073 --> 00:41:09,118 without Carrington resources. 1004 00:41:09,161 --> 00:41:10,554 I'm scrappy. 1005 00:41:10,598 --> 00:41:11,642 I'm just trying to make things right. 1006 00:41:11,686 --> 00:41:12,687 Wouldn't it be nice 1007 00:41:12,730 --> 00:41:14,036 if your baby and Fallon's grew up 1008 00:41:14,079 --> 00:41:15,907 side-by-side, as close as we once were? 1009 00:41:15,951 --> 00:41:17,605 You should've thought of that before you convinced yourself 1010 00:41:17,648 --> 00:41:19,432 and everyone else that I'm the kind of man 1011 00:41:19,476 --> 00:41:21,347 who would let our mother die. 1012 00:41:21,391 --> 00:41:22,740 You can go to hell. 1013 00:41:24,002 --> 00:41:26,048 Take Fallon's spawn with you. 1014 00:41:29,617 --> 00:41:32,402 You may be better at gin or chess, 1015 00:41:32,445 --> 00:41:34,883 but those are just games. 1016 00:41:34,926 --> 00:41:38,234 You have no idea what I'm capable of. 1017 00:41:38,277 --> 00:41:40,062 And if you think you've won, 1018 00:41:40,105 --> 00:41:43,369 you're dumber than you look. 1019 00:41:48,113 --> 00:41:49,680 Hey, Stacey, we're back! 1020 00:41:49,724 --> 00:41:52,161 Just wanted to check on you and my baby before we... 1021 00:41:53,641 --> 00:41:55,556 Welcome home. 76153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.