All language subtitles for Drama.Mex.2006.SPANISH.1080p.WEBRip.x264- Mkvking.com-English

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,649 --> 00:00:15,567 [ 480p | 720p | 1080p Movies Download | Mkvking.com ] 2 00:00:45,885 --> 00:00:50,756 [Fernanda] Fucking asshole. Fucking asshole. 3 00:00:50,756 --> 00:00:52,758 Fucking asshole. 4 00:01:04,870 --> 00:01:07,406 [Mariana] I'll have... 5 00:01:11,377 --> 00:01:13,179 a clericot. 6 00:01:25,858 --> 00:01:28,727 [peeing] [humming] 7 00:01:52,184 --> 00:01:54,220 [whistle] 8 00:02:10,903 --> 00:02:15,107 I don't know, Fer, 9 00:02:15,107 --> 00:02:18,043 it's just that I think I've got the right to see you. 10 00:02:18,043 --> 00:02:19,678 What right? 11 00:02:22,181 --> 00:02:25,417 And don't call me Fer, Chano. Are you brain-dead or what? 12 00:02:27,953 --> 00:02:32,925 The only right you have is to shut your stupid gob. 13 00:02:35,160 --> 00:02:40,699 So what? You think because we had a scene once, 14 00:02:40,699 --> 00:02:47,172 you can cruise in when you fuckin' feel like it and I'm gonna fall all over you? 15 00:02:47,172 --> 00:02:51,577 Chano, you ripped off my father, you moron. 16 00:02:51,577 --> 00:02:53,579 You robbed my father. 17 00:02:59,585 --> 00:03:05,658 And what you did to me, you half-witted shithead. 18 00:03:05,658 --> 00:03:09,428 You're a turd, garbage! 19 00:03:09,428 --> 00:03:11,864 A slimy worm who thrives on his own crap. 20 00:03:11,864 --> 00:03:15,668 No. You're not even garbage. You're nothing, you're invisible! Nothing at all. 21 00:03:22,441 --> 00:03:25,311 You make me so fucking angry, you jerk. 22 00:03:31,784 --> 00:03:34,520 You're so full of shit, you make me want to puke. 23 00:03:34,520 --> 00:03:37,022 [music] 24 00:03:42,461 --> 00:03:48,100 See that? I even pay my bills now. Tips and all. 25 00:03:50,369 --> 00:03:56,175 You are so pathetic. You think you're funny, it's all a big joke? 26 00:03:59,545 --> 00:04:01,180 -Martรญn, can you put it on my tab? -Sure, no problem. 27 00:04:01,180 --> 00:04:01,480 -See you. -Take care. 28 00:04:01,480 --> 00:04:01,547 [music] 29 00:04:33,412 --> 00:04:39,184 Seriously, Chano. Isn't it painful not having self-respect or shame? 30 00:04:39,184 --> 00:04:43,989 [Chano] I don't know. I guess I'd like to be different or something, 31 00:04:43,989 --> 00:04:47,926 but I sure ain't suffering over it. 32 00:04:47,926 --> 00:04:51,864 What's worst is that you think you're being so cool, 33 00:04:51,864 --> 00:04:54,199 but what you don't realize 34 00:04:54,199 --> 00:04:58,737 is that everyone thinks you're a half-wit, trapped in the past. 35 00:04:58,737 --> 00:05:00,906 Well, maybe they're... 36 00:05:00,906 --> 00:05:06,078 [Fernanda] You see? You don't give a damn. Makes me sick. 37 00:05:06,078 --> 00:05:10,282 Haven't you noticed we've all grown up? You still act like a stupid kid, 38 00:05:10,282 --> 00:05:16,021 thinking it's cool to be the class clown. 39 00:05:16,021 --> 00:05:19,591 I mean, just look at what you're wearing. You've got to be kidding. 40 00:05:23,629 --> 00:05:27,066 They're from my work, and nobody thinks I'm the class clown. 41 00:05:27,066 --> 00:05:29,835 That's what you think. 42 00:05:29,835 --> 00:05:33,839 You wouldn't believe how many people congratulated me when you left. 43 00:05:33,839 --> 00:05:35,574 [singing] Nobody loves you! 44 00:05:35,574 --> 00:05:40,579 You think I care if those prissy little faggots like me or not? 45 00:05:43,682 --> 00:05:45,451 So, tell me? You found yourself a little Romeo yet? 46 00:05:49,321 --> 00:05:50,656 Really? 47 00:05:50,656 --> 00:05:52,591 -Yes, Chano. -Who? 48 00:05:56,395 --> 00:05:58,430 Who? 49 00:05:58,430 --> 00:06:03,402 -You don't know him. -Who is he? He must have a name. 50 00:06:03,402 --> 00:06:05,904 His name is Gonzalo. 51 00:06:05,904 --> 00:06:08,407 Gonzalo? 52 00:06:08,407 --> 00:06:11,977 No way! I know him! Are you for real? 53 00:06:11,977 --> 00:06:15,380 Gonzalo? How low can you go? 54 00:06:15,380 --> 00:06:17,349 I can't believe it. For real? 55 00:06:22,354 --> 00:06:25,424 So, does he make you happy? 56 00:06:25,424 --> 00:06:28,994 More than I've ever been. 57 00:06:28,994 --> 00:06:32,664 [Chano] How weird. You always wanted to live with a yuppie. 58 00:06:32,664 --> 00:06:35,167 He's not a yuppie, and you can cut the crap! 59 00:06:35,167 --> 00:06:37,636 I have much more fun with him than I ever did with you. 60 00:06:37,636 --> 00:06:42,741 Uh-huh, Fernanda, yeah. Sure thing, Fer! 61 00:06:42,741 --> 00:06:45,778 Seriously, Chano, do something with your life. You're pitiful. 62 00:06:45,778 --> 00:06:47,880 Au revoir. 63 00:06:47,880 --> 00:06:51,150 -Cut the international crap, Fer, okay? -Go away, loser. 64 00:06:51,717 --> 00:06:54,286 [music] 65 00:06:54,286 --> 00:06:54,720 [phone rings] 66 00:06:59,958 --> 00:07:01,126 [beep] 67 00:07:01,126 --> 00:07:06,532 Hello? Lore? Guess who I was with just right now. 68 00:07:06,532 --> 00:07:11,370 Chano, Lore. I swear it... [doorbell] Wait, let me see... 69 00:07:12,838 --> 00:07:14,840 [doorbell] 70 00:07:18,777 --> 00:07:22,614 Get lost. What do you want? I'm not letting you in. 71 00:07:25,951 --> 00:07:30,522 Yeah, I answered the door, and Chano was standing there 72 00:07:30,522 --> 00:07:33,458 with his moronic half-wit face. 73 00:07:36,695 --> 00:07:41,767 I don't know. He's a loser. 74 00:07:41,767 --> 00:07:47,472 It was incredible, but... No, no, no, I already had a go at him. 75 00:07:47,472 --> 00:07:50,409 The truth is, I realized I never loved him. 76 00:07:56,515 --> 00:07:57,749 I'll call you back. 77 00:08:03,889 --> 00:08:05,691 What now Chano? What? 78 00:08:05,691 --> 00:08:07,125 What you mean, what? 79 00:08:08,927 --> 00:08:09,928 [screaming] 80 00:08:10,963 --> 00:08:13,298 Chano, what's wrong with you? 81 00:08:13,298 --> 00:08:17,135 -Let go of me! -Keep still! 82 00:08:17,135 --> 00:08:19,872 What? 83 00:08:19,872 --> 00:08:21,106 Chano, stop! 84 00:08:25,477 --> 00:08:29,414 What are you doing? 85 00:08:29,414 --> 00:08:31,183 Chano, stop! 86 00:08:32,718 --> 00:08:34,720 [crying] 87 00:08:41,593 --> 00:08:43,095 [crying] 88 00:08:44,563 --> 00:08:46,965 [screaming] 89 00:08:46,965 --> 00:08:51,036 -Shut up, bitch. -Chano, stop! 90 00:08:51,036 --> 00:08:52,838 -Shut up, Fer. -Not like this. 91 00:08:52,838 --> 00:09:02,481 [moaning] 92 00:09:02,481 --> 00:09:05,050 I want you. 93 00:09:05,050 --> 00:09:09,254 -Use a condom. -Come off it, bitch. I'm raping you. 94 00:09:15,327 --> 00:09:17,829 [moaning] 95 00:09:21,233 --> 00:09:23,368 -Take my shirt off. -Yes. 96 00:09:24,736 --> 00:09:26,738 [moaning] 97 00:09:45,891 --> 00:09:48,393 [moaning] 98 00:09:53,498 --> 00:09:56,301 Hold on. 99 00:09:56,301 --> 00:09:57,669 -I can't. -Hold on. 100 00:09:59,972 --> 00:10:01,506 Chano! 101 00:10:02,374 --> 00:10:03,575 [moaning] 102 00:10:03,575 --> 00:10:05,377 Damn you, Chano! 103 00:10:12,551 --> 00:10:14,319 What a fool. 104 00:10:33,005 --> 00:10:34,506 Give me a cigarette. 105 00:10:41,513 --> 00:10:44,850 No, no, no, no! What's with... 106 00:10:51,023 --> 00:10:52,357 Now what? 107 00:10:59,398 --> 00:11:02,968 Jesus, Chano, you tore all my clothes. 108 00:11:19,951 --> 00:11:23,955 So, where were you? 109 00:11:23,955 --> 00:11:26,158 Around. 110 00:11:26,158 --> 00:11:28,493 I got a job on a cruise ship. 111 00:11:28,493 --> 00:11:30,162 You? 112 00:11:30,162 --> 00:11:32,731 Yeah, I was the piano player. 113 00:11:32,731 --> 00:11:33,865 I don't believe you. 114 00:11:33,865 --> 00:11:36,968 No bullshit. I had to dance with the grannies, too. 115 00:11:40,439 --> 00:11:46,678 -Were you a gigolo? Truth? -I was the piano player. 116 00:11:46,678 --> 00:11:49,781 -And a boy toy for the grannies. -That, too. 117 00:12:01,359 --> 00:12:02,727 Hello, little rat. 118 00:12:04,830 --> 00:12:06,932 Did you miss me? 119 00:12:16,274 --> 00:12:18,410 How much? 120 00:12:34,693 --> 00:12:36,895 Why didn't you take me with you? 121 00:12:39,097 --> 00:12:41,600 [music] 122 00:12:44,836 --> 00:12:48,673 It's the least you could have done, after stealing my father's money. 123 00:13:06,825 --> 00:13:08,126 What are you doing? 124 00:13:15,967 --> 00:13:17,369 What are you up to? 125 00:13:23,475 --> 00:13:25,510 Talk about stupid. 126 00:13:25,510 --> 00:13:27,212 I'm such an idiot. 127 00:13:31,716 --> 00:13:35,620 I waited months for you to come back for me. 128 00:13:48,333 --> 00:13:52,737 Chano, Chano, what are you doing? 129 00:13:57,242 --> 00:14:00,212 Chano, come here. 130 00:14:04,816 --> 00:14:06,851 [humming] 131 00:14:18,597 --> 00:14:21,499 So, what's your father doing now? 132 00:14:21,499 --> 00:14:25,503 Same as always. Living off his hotels. 133 00:14:35,580 --> 00:14:37,382 Fernanda! 134 00:14:37,382 --> 00:14:38,750 Fernanda! 135 00:14:41,720 --> 00:14:44,990 -Fer? -What? 136 00:14:44,990 --> 00:14:47,025 How come the house is such a mess? 137 00:14:47,025 --> 00:14:52,530 After my parents' big fight, my father moved into his office. 138 00:14:52,530 --> 00:14:54,032 That's why the house is falling apart. 139 00:14:54,032 --> 00:14:57,535 It's a fucking mess, nobody lifts a finger here anymore. 140 00:14:57,535 --> 00:15:01,273 They're still looking for you, you know. 141 00:15:01,273 --> 00:15:05,910 If he sees you, you'll end up in the can for sure. 142 00:15:05,910 --> 00:15:07,379 So where do you live? 143 00:15:07,379 --> 00:15:09,781 Where you left me, you asshole. 144 00:15:12,684 --> 00:15:17,255 Fer, I'm asking you. Are you living here with your little boyfriend? 145 00:15:17,255 --> 00:15:19,958 All right, you bastard, you've fucking had it, now. 146 00:15:19,958 --> 00:15:21,326 Fer, what are you doing? 147 00:15:27,432 --> 00:15:29,334 I missed you so much, you little rat. 148 00:15:31,102 --> 00:15:34,105 [city sounds] 149 00:15:59,431 --> 00:16:01,966 [computer beeps] 150 00:16:06,371 --> 00:16:08,406 [computer error beeps] 151 00:16:49,147 --> 00:16:50,715 [Jaime] Give me the payroll. 152 00:16:54,419 --> 00:16:56,721 But it's not deposited until tomorrow, sir. 153 00:16:56,721 --> 00:17:00,458 Exactly, give it to me. I'll deposit it. 154 00:17:00,458 --> 00:17:02,927 [secretary] But the deposit isn't due till tomorrow, sir. 155 00:17:05,563 --> 00:17:06,765 Precisely my point. 156 00:17:06,765 --> 00:17:10,168 Very well. 157 00:17:10,168 --> 00:17:12,737 But I will need you to sign for it, sir. 158 00:17:18,777 --> 00:17:20,011 That way I'm covered. 159 00:17:27,485 --> 00:17:30,522 -[knock on door] -Come in. 160 00:17:34,826 --> 00:17:35,627 What is it, Jaime? 161 00:17:35,627 --> 00:17:36,060 [coughing] 162 00:17:52,710 --> 00:17:54,612 [music - "I Cannot Be Happy"] 163 00:18:09,294 --> 00:18:10,795 [horn] 164 00:18:40,725 --> 00:18:43,728 [music] 165 00:18:52,770 --> 00:18:55,073 [woman] Yes, but of course. 166 00:18:58,676 --> 00:19:00,912 Well, I don't think it was anything to get angry about. 167 00:19:02,914 --> 00:19:08,920 No, there's no problem. Well, for me at least. 168 00:19:08,920 --> 00:19:10,255 Yes, yes. 169 00:19:17,529 --> 00:19:20,164 I thought you weren't coming home for dinner. 170 00:19:20,164 --> 00:19:23,368 So what's all this, then? 171 00:19:23,368 --> 00:19:26,871 I'm talking to you. 172 00:19:26,871 --> 00:19:28,439 Drinking? 173 00:19:32,710 --> 00:19:34,512 I'm talking to you. 174 00:19:41,553 --> 00:19:44,689 What's the matter? 175 00:19:44,689 --> 00:19:47,258 What do you think of your father? He's drinking. 176 00:19:49,727 --> 00:19:51,930 Do you want something to eat, son? 177 00:19:51,930 --> 00:19:56,534 [son] I already told you, Mom. I don't eat meat anymore. 178 00:19:56,534 --> 00:20:00,405 Dad, will you give me the money to buy some boots? 179 00:20:02,874 --> 00:20:05,376 Where's your sister? 180 00:20:05,376 --> 00:20:08,479 [son] I don't know, in her bedroom, depressed. 181 00:20:32,604 --> 00:20:35,740 Hey, Dad, I really need those boots! 182 00:20:44,816 --> 00:20:49,854 [dramatic music] 183 00:21:39,837 --> 00:21:41,539 Come here. 184 00:21:43,675 --> 00:21:45,677 [crying] 185 00:21:55,420 --> 00:21:56,320 I called you. 186 00:22:01,192 --> 00:22:01,492 [crying] 187 00:22:01,492 --> 00:22:01,559 Take me. 188 00:22:35,593 --> 00:22:36,694 [door closes] 189 00:22:36,694 --> 00:22:37,095 [radio] The national team won their game. 190 00:22:39,597 --> 00:22:44,135 Look, "I'd love to meet you". That phrase is used by a lot of people. 191 00:22:44,135 --> 00:22:50,141 "I'd love to meet you". And, well, since the first time they see you, 192 00:22:50,141 --> 00:22:55,313 they start talking about superficial subjects, please don't take offense... 193 00:22:55,313 --> 00:22:57,782 it's also rather ridiculous, but what can you do? 194 00:22:57,782 --> 00:23:00,384 No way you're gonna start telling them about being 195 00:23:00,384 --> 00:23:01,986 Aristotle's cousin, true? 196 00:23:08,192 --> 00:23:10,261 [door opens] Yeah. 197 00:23:10,261 --> 00:23:12,096 That's terrible. 198 00:23:16,801 --> 00:23:18,903 Your mom. 199 00:23:18,903 --> 00:23:22,173 No, no, don't worry... yes... 200 00:23:24,275 --> 00:23:27,678 Yes, if I hear anything, I'll let you know. Really, I promise. 201 00:23:27,678 --> 00:23:30,715 But calm down, will you, sis? 202 00:23:30,715 --> 00:23:34,352 If I hear anything, I'll let you know. 203 00:23:34,352 --> 00:23:37,021 But relax, huh? Bye. 204 00:23:37,922 --> 00:23:39,090 [hangs up] 205 00:23:39,090 --> 00:23:42,260 Mariana, your mother is hysterical. 206 00:23:42,260 --> 00:23:43,928 If she finds out you're here... 207 00:23:43,928 --> 00:23:47,398 Yeah, I know, but I'm totally fed up with her. 208 00:23:47,398 --> 00:23:49,433 But don't you think you should at least call her? 209 00:23:49,433 --> 00:23:54,205 -I can't cope with her any longer. -So what, then? 210 00:23:54,205 --> 00:23:56,774 You can't stay here forever. 211 00:23:56,774 --> 00:24:03,614 -I'll straighten it all out tomorrow. -Come on, Mom, let me sleep! 212 00:24:03,614 --> 00:24:05,049 So... 213 00:24:05,049 --> 00:24:10,087 -What's the plan, then? -Let's go some place. 214 00:24:10,087 --> 00:24:12,523 The boss is away so I can take you to have some really good 215 00:24:12,523 --> 00:24:14,826 Piรฑas Coladas, what do you say? 216 00:24:33,077 --> 00:24:35,079 [Rap music playing in car] 217 00:24:45,156 --> 00:24:46,657 Hi. 218 00:25:01,372 --> 00:25:05,009 [Jenny] We have to get you an ID so you can get into the bars. 219 00:25:05,009 --> 00:25:09,714 -Yeah, otherwise, no way. -And fix your hair. 220 00:25:09,714 --> 00:25:12,750 [girl] And steer clear of the Mexicans. They're the worst. 221 00:25:12,750 --> 00:25:15,820 And you can forget about the Chilangos. They always rob you. 222 00:25:15,820 --> 00:25:20,625 Once you spot a possibility, move in and make a sexy mouth. 223 00:25:20,625 --> 00:25:22,693 What's a sexy mouth? 224 00:25:22,693 --> 00:25:23,961 Caleto! 225 00:25:23,961 --> 00:25:28,633 Jenny, what gives, Jenny? How you doin'? 226 00:25:28,633 --> 00:25:30,601 -Good. -That's so good. 227 00:25:30,601 --> 00:25:34,071 We haven't met. Ah, Yahaira? 228 00:25:34,071 --> 00:25:36,841 Marta, how're things, my little chickies? 229 00:25:36,841 --> 00:25:39,043 -Now then, who are you? -She's my friend, Tigrillo. 230 00:25:39,043 --> 00:25:43,681 -She's gonna become a Yahaira. -Oh, a Yahaira, eh? 231 00:25:43,681 --> 00:25:46,117 Except I don't understand about how to make a sexy mouth. 232 00:25:46,117 --> 00:25:48,953 -It's like what Paulina Rubio does. -How? 233 00:25:48,953 --> 00:25:50,554 -Ooh baby... -Haven't you seen her? 234 00:25:50,554 --> 00:25:54,191 Look, it's like this. As if you'd just bitten a chili. 235 00:25:54,191 --> 00:25:57,228 -Like this? -No, like this. 236 00:25:57,228 --> 00:25:58,462 [Jenny] Like this. 237 00:25:58,462 --> 00:26:00,398 [man] Oh, honeychild, it's the first thing you gotta learn. 238 00:26:00,398 --> 00:26:03,234 -Like this? -Like this. 239 00:26:03,234 --> 00:26:06,137 Oh, yeah, real sexy, like Madonna, oh, yeah. 240 00:26:06,137 --> 00:26:08,739 -[Mariana] Like this? -How? 241 00:26:08,739 --> 00:26:10,975 Oh, girlie, you must know. Where are you from? 242 00:26:10,975 --> 00:26:12,143 You got it! 243 00:26:12,143 --> 00:26:14,979 So, when you find yourself some rich-looking dudes, 244 00:26:14,979 --> 00:26:17,348 you move in on them and ask them if they want a massage. 245 00:26:17,348 --> 00:26:21,953 If they don't speak Spanish, you say "Want massage and oral relaxation?" 246 00:26:21,953 --> 00:26:26,958 They all say yes, but just don't ever go into their rooms. 247 00:26:26,958 --> 00:26:31,562 -How do you say it? -"Re-lax-ation." 248 00:26:31,562 --> 00:26:33,364 But don't let them touch you, 249 00:26:33,364 --> 00:26:37,568 or get you into their room, or your done for. 250 00:26:37,568 --> 00:26:42,106 Look, those fat guys are the "Never fails." 251 00:26:42,106 --> 00:26:43,641 The what? 252 00:26:43,641 --> 00:26:48,746 Look, we're the "You hire us" and those over there are the "Never fails". 253 00:26:48,746 --> 00:26:50,881 They're old and they've got fat asses. That's why they hate us. 254 00:26:50,881 --> 00:26:52,850 They're so pissed they even hit us the other day 255 00:26:52,850 --> 00:26:54,352 'cause we took off with some real smooth dudes. 256 00:26:54,352 --> 00:26:56,921 And if they see you with us, they'll want to hit you. 257 00:26:56,921 --> 00:26:59,390 Yeah, so be real careful, 'cause they hit hard. 258 00:27:03,194 --> 00:27:05,663 Come over, man. Come. 259 00:27:06,197 --> 00:27:07,832 Where are you from, cowboy? 260 00:27:08,265 --> 00:27:10,668 -The US. You? - From around. 261 00:27:11,235 --> 00:27:13,804 Do you want somebody to show you around? 262 00:27:14,138 --> 00:27:15,573 [man] You're gonna show me around? 263 00:27:15,573 --> 00:27:17,174 -Uh-huh. -All right. 264 00:27:18,909 --> 00:27:23,514 Well, seems like these guys are sucked in, but there's only three, so we'll catch you later. 265 00:27:23,514 --> 00:27:25,816 -Find yourself one, sis. -But I... 266 00:27:25,816 --> 00:27:29,687 -[Jenny] Don't let them take your clothes off. -[man] I want to go with you. 267 00:27:57,848 --> 00:27:59,350 Hello. 268 00:28:01,652 --> 00:28:02,920 Hello. 269 00:28:02,920 --> 00:28:05,790 [classical music] 270 00:28:37,154 --> 00:28:38,689 [turns car off] 271 00:29:51,896 --> 00:29:54,865 Buddy! Buddy! 272 00:29:58,702 --> 00:30:03,307 -Buddy, do you want a room? -Yes, for a night. 273 00:30:09,947 --> 00:30:13,884 -Can I get your luggage? -[Jaime] No, thank you, I don't have any. 274 00:30:13,884 --> 00:30:18,722 The keys are in the door. If you need anything, just ask for it. 275 00:30:18,722 --> 00:30:20,591 Fine. 276 00:31:50,547 --> 00:31:53,584 [deep breath] 277 00:32:00,457 --> 00:32:03,360 [hyperventilating] 278 00:32:03,360 --> 00:32:05,963 [whine] 279 00:32:45,803 --> 00:32:47,805 [exhaling] 280 00:32:47,805 --> 00:32:49,773 [Mariana] Fucking brilliant. 281 00:32:49,773 --> 00:32:51,809 [whistle] 282 00:32:55,245 --> 00:32:58,282 [radio playing] 283 00:33:27,478 --> 00:33:30,647 -How much is it? -[cashier] 28 pesos. 284 00:33:35,119 --> 00:33:37,421 Don't you have any change? 285 00:33:37,421 --> 00:33:39,056 Nope. 286 00:33:53,470 --> 00:33:54,738 [turns on TV] 287 00:33:54,738 --> 00:33:57,040 [Woman on TV] Oh, you're American? Let me see yours. 288 00:33:57,040 --> 00:33:57,574 [laughter] 289 00:34:02,312 --> 00:34:04,047 [man on TV] It will grow, I promise. 290 00:34:10,521 --> 00:34:13,991 -What are you doing here? -What? 291 00:34:13,991 --> 00:34:16,093 What do you mean what? What are you doing here? 292 00:34:18,762 --> 00:34:21,098 Just hanging, can't you see? 293 00:34:21,098 --> 00:34:23,200 Get lost. 294 00:34:23,200 --> 00:34:25,636 [Mariana] Nope. 295 00:34:25,636 --> 00:34:28,872 We were here first, so move it, jerk. 296 00:34:32,910 --> 00:34:35,245 [Mariana] Well, I'm not moving. So how about that? 297 00:34:35,245 --> 00:34:38,182 If you don't move, I'll beat the crap out of you. 298 00:34:38,182 --> 00:34:40,551 What? 299 00:34:40,551 --> 00:34:44,221 -[woman] I will beat the crap out of you. -What? 300 00:34:44,221 --> 00:34:48,358 That I will beat the crap out of you. So I'm asking you nicely, beat it. 301 00:34:48,358 --> 00:34:52,062 -[woman] Cool. -No "cool." I mean it, you creep, piss off. 302 00:34:52,062 --> 00:34:53,797 -You piss off. -[woman] You! 303 00:34:53,797 --> 00:34:55,065 You. 304 00:34:57,968 --> 00:35:01,038 [woman] You. 305 00:35:01,038 --> 00:35:02,139 Cool. 306 00:35:10,113 --> 00:35:11,615 Fat sluts! 307 00:35:39,676 --> 00:35:40,811 Hello. 308 00:35:49,319 --> 00:35:50,787 How you doing, mister? 309 00:35:53,624 --> 00:35:55,425 [Jaime] Fine, just fine. 310 00:35:58,462 --> 00:35:59,696 Hey. 311 00:35:59,696 --> 00:36:00,397 [Jaime] Mm? 312 00:36:00,397 --> 00:36:03,500 -Are you tired? -[Jaime] What? 313 00:36:03,500 --> 00:36:08,205 -I asked if you're tired. -[Jaime] Yes, a bit. 314 00:36:08,205 --> 00:36:13,176 Do you want a massage with relaxation? 315 00:36:13,176 --> 00:36:14,144 [exhales] 316 00:36:16,446 --> 00:36:18,048 No, not right now. 317 00:36:20,117 --> 00:36:24,121 -Come on. -[Jaime] I said no. 318 00:36:24,121 --> 00:36:26,657 Come on. 319 00:36:26,657 --> 00:36:30,994 -[Jaime] No. -Then buy me a drink. 320 00:36:30,994 --> 00:36:34,631 -[Jaime] What? -Then buy me a drink. 321 00:36:34,631 --> 00:36:37,634 [Jaime] I said no. 322 00:36:37,634 --> 00:36:40,270 Miserable old tightwad. 323 00:36:40,270 --> 00:36:42,906 [Jaime] Yes, so? 324 00:36:50,113 --> 00:36:51,915 No good. 325 00:36:51,915 --> 00:36:54,017 You probably don't have any money, anyway. 326 00:36:54,017 --> 00:36:56,386 Real cool, mister. 327 00:36:56,386 --> 00:37:00,591 Have a blast of a time here in boredom-land, mister. 328 00:37:00,591 --> 00:37:02,993 Cool vibe, man. 329 00:37:07,397 --> 00:37:08,265 [Mariana] Hey. 330 00:37:13,270 --> 00:37:17,274 [Jaime laughs] 331 00:37:23,747 --> 00:37:25,282 [laughs] 332 00:37:30,220 --> 00:37:31,788 Hey, man. 333 00:37:32,422 --> 00:37:34,791 Hey. 334 00:37:34,791 --> 00:37:36,426 You want company? 335 00:37:36,426 --> 00:37:38,328 [Mariana] Me and you? 336 00:37:39,229 --> 00:37:40,897 Come on. 337 00:37:40,897 --> 00:37:43,233 [Jaime laughs] 338 00:37:50,340 --> 00:37:53,076 What's your trip, you old fart? Go laugh at your mother, asshole. 339 00:38:12,396 --> 00:38:15,399 [moaning] 340 00:38:39,189 --> 00:38:40,090 [exhales] 341 00:38:58,575 --> 00:39:01,545 [deep breathing] 342 00:39:05,515 --> 00:39:07,918 What? 343 00:39:24,601 --> 00:39:27,471 I'm hungry. 344 00:39:27,471 --> 00:39:31,908 So are we gonna take off or what? 345 00:39:31,908 --> 00:39:33,376 I don't know. 346 00:39:43,253 --> 00:39:46,456 -Do you love me? -No. 347 00:39:46,456 --> 00:39:48,792 No? 348 00:39:48,792 --> 00:39:51,595 -Then neither do I. -That's cool. 349 00:39:53,997 --> 00:39:56,099 Come on, Chano, seriously. 350 00:39:56,099 --> 00:39:58,735 What? 351 00:39:58,735 --> 00:40:01,938 -Do you love me? -I said yes. 352 00:40:04,875 --> 00:40:08,812 Chano, you make me want to puke. 353 00:40:08,812 --> 00:40:10,347 [Chano] I make you want to puke? 354 00:40:12,415 --> 00:40:15,519 -Yeah. -[Chano] Why? 355 00:40:15,519 --> 00:40:17,621 Because you're a coward. 356 00:40:31,001 --> 00:40:34,171 I'm not a coward, okay? 357 00:40:34,171 --> 00:40:35,605 Prove it. 358 00:40:35,605 --> 00:40:37,607 [inhales] [Chano] Look. 359 00:40:37,607 --> 00:40:38,875 [laughs] 360 00:40:38,875 --> 00:40:42,813 -[Fernanda] Get off me. -[Chano] You asked for it. 361 00:40:42,813 --> 00:40:46,316 I mean it, Chano, prove it! 362 00:40:46,316 --> 00:40:47,951 [Chano] Okay, okay, okay. 363 00:40:49,953 --> 00:40:51,955 We'll get some money together and split from here. 364 00:40:51,955 --> 00:40:54,024 -Just like that? -Uh-huh. 365 00:40:54,024 --> 00:40:56,860 I don't know. I can't just leave like that. 366 00:40:56,860 --> 00:40:58,795 [Chano] Why not? It's your decision. 367 00:41:01,798 --> 00:41:05,569 Gonzalo would totally lose it, 368 00:41:05,569 --> 00:41:07,904 and I really do care about him. 369 00:41:07,904 --> 00:41:09,506 It's your call. 370 00:41:12,676 --> 00:41:17,314 -Okay. Did you like it? -Mm-hmm. 371 00:41:20,884 --> 00:41:24,254 -Where do you want to go? -[Chano] Any place you want. 372 00:41:24,254 --> 00:41:26,823 Mexico City or Yankeeland, if you want. 373 00:41:26,823 --> 00:41:30,427 -[Fernanda] Yeah, right. How? -That's the cool part. 374 00:41:30,427 --> 00:41:31,561 Why? 375 00:41:31,561 --> 00:41:34,197 Because we're gonna ask your father for the money. 376 00:41:34,197 --> 00:41:37,701 Chano, you're a nut case. 377 00:41:37,701 --> 00:41:40,670 If my father sees you, you're dead meat. 378 00:41:40,670 --> 00:41:44,374 You robbed him. He'll make sure they lock you away. 379 00:41:44,374 --> 00:41:47,644 Social justice, babe. What's the problem? 380 00:41:47,644 --> 00:41:51,414 [Fernanda] You really are one crazy, sick dude, Chano. 381 00:41:53,717 --> 00:41:57,354 -You're stark raving mad! -[Chano] You're a little coward. 382 00:41:57,354 --> 00:41:58,855 A little coward. 383 00:42:01,424 --> 00:42:05,362 A little coward. Then stay in Crapapulco. I'm out of here. 384 00:42:07,831 --> 00:42:12,235 If you ever leave me again, I'll kill you. Okay? 385 00:42:12,235 --> 00:42:15,705 [kisses] 386 00:42:15,705 --> 00:42:19,342 [music] [Mariana] Tss. 387 00:42:19,342 --> 00:42:21,211 This is just fantastic. 388 00:42:25,081 --> 00:42:29,152 -You outdid yourself, mister. -You see? 389 00:42:29,152 --> 00:42:31,888 So, what should I call you? 390 00:42:31,888 --> 00:42:34,925 Me? Eh, Jennifer. 391 00:42:34,925 --> 00:42:36,126 But they call me Tigrillo. 392 00:42:39,095 --> 00:42:41,298 [Jaime] Where did you come from, Tigrillo? 393 00:42:43,934 --> 00:42:48,505 We're from D.F., but the story is a bit more complicated 394 00:42:48,505 --> 00:42:53,543 because my mother was a very famous singer. 395 00:42:53,543 --> 00:42:56,279 But she died in a plane crash. 396 00:42:56,279 --> 00:42:57,881 [Jaime] Mm. 397 00:42:57,881 --> 00:43:03,119 So I guess I'm kind of half an orphan, or something, 398 00:43:03,119 --> 00:43:05,789 because, well, I'm actually looking for my father. 399 00:43:05,789 --> 00:43:07,557 He's Italian. 400 00:43:07,557 --> 00:43:10,493 I've never actually met him, you see. 401 00:43:10,493 --> 00:43:12,762 So what do you think? 402 00:43:12,762 --> 00:43:15,198 Are you gonna ask me more questions? Or is that it? 403 00:43:15,198 --> 00:43:18,835 No, no more. 404 00:43:18,835 --> 00:43:20,537 [waiter] Are you ready to order? 405 00:43:20,537 --> 00:43:23,373 Yes, I'll have... 406 00:43:27,711 --> 00:43:32,582 a jug of clericot and the shrimps au naturel. 407 00:43:32,582 --> 00:43:36,219 -[waiter] And for you, sir? -[Jaime] The same for me. 408 00:43:36,219 --> 00:43:38,355 -[waiter] Will that be all? -Yes. 409 00:43:38,355 --> 00:43:42,058 What do you think we are to each other? 410 00:43:42,058 --> 00:43:43,560 [waiter] I don't know. 411 00:43:43,560 --> 00:43:47,497 What are we to each other? Father and daughter? Or lovers? 412 00:43:49,833 --> 00:43:51,368 [laughs] 413 00:43:51,368 --> 00:43:55,872 I don't know, Jennifer. We'll work it out as we see how things go, okay? 414 00:43:55,872 --> 00:43:58,508 Cool. 415 00:43:58,508 --> 00:44:01,778 This is really great, mister. I was starving. 416 00:44:05,448 --> 00:44:07,350 You want one? 417 00:44:15,425 --> 00:44:18,128 See those two? 418 00:44:18,128 --> 00:44:21,197 Yes, what about them? 419 00:44:21,197 --> 00:44:24,100 That girl... 420 00:44:24,100 --> 00:44:27,904 has another boyfriend, 421 00:44:27,904 --> 00:44:30,040 and I think she's cheating on him. 422 00:44:30,040 --> 00:44:31,641 [Jaime] That's dreadful. 423 00:44:31,641 --> 00:44:33,476 I'll say. 424 00:44:33,476 --> 00:44:35,578 But maybe it's not, because her boyfriend is an asshole. 425 00:44:35,578 --> 00:44:39,516 Even so, it's not right. Don't you be like her when you grow up. 426 00:44:39,516 --> 00:44:42,786 No way. I'm not into all that boyfriend stuff. 427 00:44:42,786 --> 00:44:44,287 It turns ugly in like two seconds. 428 00:44:44,287 --> 00:44:46,389 [Jaime laughs] 429 00:44:46,389 --> 00:44:48,458 You'll see, later you'll be chasing them. 430 00:44:48,458 --> 00:44:51,828 Not me. Never. 431 00:44:51,828 --> 00:44:55,632 Nothing but suffering. 432 00:44:55,632 --> 00:44:59,803 Besides I already have you, don't I? 433 00:44:59,803 --> 00:45:04,674 I don't know, Jenny. I don't think I'll be around for very long. 434 00:45:04,674 --> 00:45:07,911 Come on, call me Tigrillo. 435 00:45:07,911 --> 00:45:09,646 [Jaime] Tigrillo. 436 00:45:17,454 --> 00:45:19,322 Easy does it. 437 00:45:24,427 --> 00:45:29,532 [boy] It's her, dude! So, Fernanda turned out to be a whore. 438 00:45:29,532 --> 00:45:31,734 The shit's about to hit the fan, bro. 439 00:45:31,734 --> 00:45:33,002 What a slut! 440 00:45:33,002 --> 00:45:34,537 [laughter] 441 00:45:34,537 --> 00:45:37,207 [boy 2] Okay, you assholes, Kabul is going into act! 442 00:45:37,207 --> 00:45:39,175 What? Are really gonna tell Gonzo? 443 00:45:39,175 --> 00:45:41,111 It's gonna be heavy. He's really hung up on her. 444 00:45:41,111 --> 00:45:43,046 [boy] No way, fucker, rules are rules. 445 00:45:43,046 --> 00:45:46,616 If my bitch was playing me and you bastards kept it from me, and... 446 00:45:46,616 --> 00:45:47,717 I'd kill you assholes. 447 00:45:47,717 --> 00:45:49,619 -I'd kill you. -Blood oath. 448 00:45:49,619 --> 00:45:52,055 -[boy] Heart of Stone, you bastards! -Blood oath! 449 00:45:52,055 --> 00:45:54,624 -Heart of Stone! -Heart of Stone! 450 00:45:57,494 --> 00:45:59,996 [chanting] Kabul! Kabul! Kabul! 451 00:45:59,996 --> 00:46:01,731 "PLEASE DON'T PEE IN THE REFEREE'S BOX" 452 00:46:01,731 --> 00:46:05,335 [Gonzalo] Everyone, stay alert, concentrate! 453 00:46:05,335 --> 00:46:10,173 Don't leave it up there, keep moving! 454 00:46:10,173 --> 00:46:12,742 -Motherfucker! -Come on, asshole! 455 00:46:12,742 --> 00:46:16,446 You can't beat me, fucker. [whistle] 456 00:46:16,446 --> 00:46:18,982 Move up! 457 00:46:18,982 --> 00:46:20,683 Move your ass, man! 458 00:46:20,683 --> 00:46:26,656 No way. Hey sir, it wasn't, sir! 459 00:46:26,656 --> 00:46:29,259 Changa! Hey, everyone. 460 00:46:29,259 --> 00:46:32,929 Come down! Juan, I said everyone! [whistle] 461 00:46:32,929 --> 00:46:34,964 To the left, Changa! Right there! 462 00:46:34,964 --> 00:46:37,634 Come on, run faster, take it out from there! 463 00:46:39,836 --> 00:46:42,772 [Gonzalo] You can't beat me, prick! You can't beat me, fucker! 464 00:46:42,772 --> 00:46:46,809 Why bother shooting if you ain't gonna score? 465 00:46:50,680 --> 00:46:51,814 What's the problem? 466 00:46:51,814 --> 00:46:56,052 Language, sir. Swearing is not permitted. 467 00:46:56,052 --> 00:46:59,722 But what did I say? 468 00:46:59,722 --> 00:47:01,658 Move up, man! 469 00:47:01,658 --> 00:47:04,661 [players screaming] 470 00:47:04,661 --> 00:47:08,164 [music - "Testament"] 471 00:47:16,539 --> 00:47:18,107 [kids yelling] 472 00:47:18,107 --> 00:47:21,311 Turn that music off, Ballena, you prick. I can't concentrate. 473 00:47:21,311 --> 00:47:23,012 Shut up and play, fag. 474 00:47:23,012 --> 00:47:25,415 -Go ahead, champ. -No. Put that away. 475 00:47:25,415 --> 00:47:25,648 [Tsk] 476 00:47:27,817 --> 00:47:30,153 I mean it, asshole, turn it off. I can't concentrate. 477 00:47:30,153 --> 00:47:31,554 Can it, dude, we got trouble. 478 00:47:31,554 --> 00:47:33,690 -[Gonzalo] What? -Some real crazy shit. 479 00:47:33,690 --> 00:47:36,025 Come on, asshole, tell me. What did you see? 480 00:47:36,025 --> 00:47:39,929 Well, we saw Fer. 481 00:47:39,929 --> 00:47:42,065 What? 482 00:47:42,065 --> 00:47:45,335 She had her tongue halfway down some asshole's throat. 483 00:47:45,335 --> 00:47:47,203 [Gonzalo] Cut the crap, jerkoff, and tell me what you saw. 484 00:47:47,203 --> 00:47:49,639 Blood oath, man, we saw her, didn't we? 485 00:47:57,680 --> 00:47:59,315 Are you positive? 486 00:48:04,687 --> 00:48:06,556 Are you all positive? 487 00:48:28,111 --> 00:48:30,980 And what else, dude? So who was this fucker? 488 00:48:30,980 --> 00:48:32,782 It was Chano, her ex. 489 00:48:38,921 --> 00:48:41,257 Look at that, sir. I demand respect. 490 00:48:41,257 --> 00:48:44,227 -Shut up, fucker! -And play, faggot! 491 00:48:48,231 --> 00:48:50,566 Hey, Gonzo, that's not allowed here! 492 00:48:51,367 --> 00:48:54,904 [music] 493 00:49:09,218 --> 00:49:10,353 [Fernanda] Enough. 494 00:49:59,235 --> 00:50:01,237 [scream] 495 00:50:01,237 --> 00:50:03,740 Ay. 496 00:50:03,740 --> 00:50:07,276 [music] 497 00:50:35,805 --> 00:50:38,007 Let's go, eh? 498 00:50:38,007 --> 00:50:42,412 -I'm seeing double. -[Jaime] That's the point, isn't it? 499 00:50:45,448 --> 00:50:47,016 Time to pay the boss. 500 00:50:58,194 --> 00:50:59,762 -Shit. -What? 501 00:51:02,532 --> 00:51:04,367 I can't find my wallet. 502 00:51:06,803 --> 00:51:08,471 I swear. 503 00:51:08,471 --> 00:51:11,340 Jesus, what a drag, dude. 504 00:51:11,340 --> 00:51:13,543 How good a runner are you? 505 00:51:13,543 --> 00:51:15,711 Why? 506 00:51:15,711 --> 00:51:21,150 Well, if there isn't a wallet, we'll have to make a run for it, won't we? 507 00:51:21,150 --> 00:51:23,352 Well, I don't know. How? 508 00:51:23,352 --> 00:51:27,223 Yes, we stand up and walk out. 509 00:51:27,223 --> 00:51:30,660 [Jaime] So what, do we start running at the same time? 510 00:51:30,660 --> 00:51:33,930 Yeah, you go first and I'll follow you. 511 00:51:37,567 --> 00:51:40,036 Go on. Step on it. 512 00:51:47,310 --> 00:51:49,512 You're a bit of a loser, eh? 513 00:51:52,114 --> 00:51:55,384 Don't ask. I saved your ass. 514 00:51:55,384 --> 00:51:57,186 When did you do it? 515 00:51:57,186 --> 00:52:01,557 No Questions to make me feel ashamed. 516 00:52:01,557 --> 00:52:04,861 -Come on, man, let's go. -So, what was she saying? 517 00:52:04,861 --> 00:52:08,931 What could she say? She didn't see us. 518 00:52:08,931 --> 00:52:11,901 She was sticking her tongue into this other jerkoff. 519 00:52:11,901 --> 00:52:13,870 [boy 2] Come on, let's go. We said we were going to the warehouse. 520 00:52:13,870 --> 00:52:17,507 No way. I'm not leaving here until that bitch comes to me, 521 00:52:17,507 --> 00:52:19,342 even if it means staying here for ten fucking years. 522 00:52:19,342 --> 00:52:21,511 You're asking the impossible, dude. 523 00:52:21,511 --> 00:52:24,981 How's she gonna do that? She'd never even imagine you were here. 524 00:52:24,981 --> 00:52:28,317 [Gonzalo] The truth is I don't have a clue what to do. I'm totally hung up on her. 525 00:52:28,317 --> 00:52:31,921 [boy 2] To the hell with that slag. Don't you ever talk to her again. 526 00:52:31,921 --> 00:52:35,858 Not a single word. Heart of stone. Tell the whore to go to hell. 527 00:52:35,858 --> 00:52:37,527 Blood Oath, asshole! 528 00:52:37,527 --> 00:52:39,829 -[boy 3] If you love her, forgive her. -[boy] Don't be such a dick. 529 00:52:39,829 --> 00:52:42,231 Can it, pussyman. That you never do. Never ever. 530 00:52:42,231 --> 00:52:44,667 Heart of stone, my man. 531 00:52:44,667 --> 00:52:46,903 -[boy 3] Blood oath, asshole. -[boy] Chinese revenge. 532 00:52:46,903 --> 00:52:48,437 Beat the crap out of her. 533 00:52:48,704 --> 00:52:51,073 [electronica music] 534 00:52:55,278 --> 00:52:58,581 [Mariana] Yeah. 535 00:52:58,581 --> 00:53:01,884 Come on, slave. Keep moving! 536 00:53:01,884 --> 00:53:05,354 In here, come on, move it! 537 00:53:09,825 --> 00:53:13,362 [electronica music continues] 538 00:53:53,469 --> 00:53:55,438 [Mariana] Hi, you guys! 539 00:53:55,438 --> 00:53:56,839 Sit there. 540 00:53:59,442 --> 00:54:00,743 What do you want to drink? 541 00:54:19,261 --> 00:54:22,131 Hello. 542 00:54:22,131 --> 00:54:24,166 Hello. 543 00:54:24,166 --> 00:54:25,801 Hey, what's your name? 544 00:54:28,104 --> 00:54:29,772 I said, what's your name? 545 00:54:49,425 --> 00:54:52,495 Hey, what's with your friend? How come he doesn't talk? 546 00:54:52,495 --> 00:54:55,665 Oh, him? He's deaf. 547 00:55:03,372 --> 00:55:06,509 Come on, let's dance. 548 00:55:06,509 --> 00:55:08,744 Come on. 549 00:55:08,744 --> 00:55:12,248 [electronica music continues] 550 00:56:15,611 --> 00:56:17,313 [Mariana] Ha, ha, ha. 551 00:56:17,313 --> 00:56:19,181 Dumb asshole. 552 00:56:22,384 --> 00:56:25,287 -Him, too. -No, not him, leave him alone. 553 00:56:25,287 --> 00:56:26,455 Let's go. 554 00:56:28,557 --> 00:56:31,827 Come on. 555 00:56:31,827 --> 00:56:33,362 Hurry! Hurry up! 556 00:56:36,565 --> 00:56:40,102 [music - Beethoven-"Claire De L] 557 00:57:08,864 --> 00:57:11,534 [boy] Dude, look! Pull over, there goes Tigrillo. 558 00:57:11,534 --> 00:57:15,037 [all] Tigrillo! Tigrillo! Tigrillo! 559 00:57:15,037 --> 00:57:17,473 Little whore! 560 00:57:19,975 --> 00:57:22,511 [Mariana] Dude, give me a ride, it's an emergency. 561 00:57:22,511 --> 00:57:25,347 -Where are you going? -[Mariana] To the beach hotel. 562 00:57:25,347 --> 00:57:28,184 Hotel, Tigrillo? 563 00:57:28,184 --> 00:57:31,220 Tigrillo! 564 00:57:31,220 --> 00:57:34,990 [Mariana] No shit, Gonzo, I'll tell you who I saw. 565 00:57:34,990 --> 00:57:37,159 Who? 566 00:57:37,159 --> 00:57:40,496 -[Mariana] Will you give me a ride? -Scout's honor, dude. 567 00:57:40,496 --> 00:57:43,632 [Mariana] I saw your girlfriend with this other dude. 568 00:57:43,632 --> 00:57:46,535 -Where? -[Mariana] In the restaurant. 569 00:57:46,535 --> 00:57:47,703 Now give me that ride, dude. 570 00:57:47,703 --> 00:57:49,605 [boy 3] Piss off. Step on it, man. 571 00:57:49,605 --> 00:57:53,475 -Let's go, come on. -[Mariana] Please, it's very important. 572 00:57:53,475 --> 00:57:56,545 Step on it, will you, asshole? Shut the fuck up. 573 00:58:08,023 --> 00:58:12,027 Pull over, asshole. Stop you bastard, stop! I'm getting out. 574 00:58:12,995 --> 00:58:15,531 [sigh] 575 00:58:18,000 --> 00:58:20,502 [hits the car door] 576 00:58:20,502 --> 00:58:23,539 [music from radio] 577 00:58:45,961 --> 00:58:47,596 [music from guitar] 578 00:58:47,596 --> 00:58:51,500 -What gives? -Good evening. 579 00:58:51,500 --> 00:58:54,603 How do you do? I'm Gonzalo. Pleased to meet you. 580 00:58:57,406 --> 00:59:01,243 -Hey. -I'm Gonzalo. Nice meeting you. 581 00:59:06,348 --> 00:59:09,885 [music from radio] 582 00:59:44,253 --> 00:59:45,187 Shh. 583 00:59:45,187 --> 00:59:49,858 Shh. Quiet. On the count of three, okay? 584 00:59:53,262 --> 00:59:56,265 [music - "Motive"] 585 00:59:59,168 --> 01:00:04,807 [singing] A rose that's painted blue 586 01:00:04,807 --> 01:00:07,476 Is a reason 587 01:00:14,283 --> 01:00:18,754 [Mariachis singing] A simple lih 588 01:00:18,754 --> 01:00:22,691 Is a reason 589 01:00:22,691 --> 01:00:26,061 [music - "Motive"] 590 01:00:26,061 --> 01:00:30,733 [Gonzalo singing] It's easy to m 591 01:00:30,733 --> 01:00:33,869 [Mariachis singing] If there's e 592 01:00:38,474 --> 01:00:44,013 It's easy to create new worlds 593 01:00:44,013 --> 01:00:47,082 In my fantasy 594 01:00:50,552 --> 01:00:55,290 Eyes that sparkle bathed in 595 01:00:55,290 --> 01:00:58,627 [Chano] We have to get away from here. He's obviously a stubborn little prick. 596 01:00:59,094 --> 01:01:01,897 [music - "Motive"] 597 01:01:01,897 --> 01:01:07,536 Lips just yearning to be kissed 598 01:01:07,536 --> 01:01:10,839 Are a reason 599 01:01:10,839 --> 01:01:16,345 Eyes that sparkle bathed in light 600 01:01:16,345 --> 01:01:18,814 Are a reason 601 01:01:21,950 --> 01:01:27,322 Lips just yearning to be kissed 602 01:01:27,322 --> 01:01:31,860 Are a reason 603 01:01:31,860 --> 01:01:33,062 [Mariachis singing] For you. 604 01:01:33,062 --> 01:01:38,567 And I stand here gazing at you 605 01:01:38,567 --> 01:01:44,173 Discovering among so many reasons 606 01:01:44,173 --> 01:01:46,875 I know for certain, with you it's true 607 01:01:46,875 --> 01:01:51,980 My best and only reason is you 608 01:01:54,016 --> 01:01:58,720 [whistle] 609 01:01:58,720 --> 01:02:03,025 -That's the way, champ. -You showed 'em who's boss. 610 01:02:03,025 --> 01:02:06,829 At least let's drink a toast. Here's to you, man. 611 01:02:06,829 --> 01:02:09,131 Why the fuck doesn't she come out? 612 01:02:19,808 --> 01:02:22,177 [music on radio] 613 01:02:22,177 --> 01:02:25,080 [Gonzalo] Fuck you! Hey, fuck you! 614 01:02:29,251 --> 01:02:31,286 [scream in distance] 615 01:02:35,791 --> 01:02:41,396 Let's go to sleep. Can I stay in your room? 616 01:02:41,396 --> 01:02:44,333 No, Jennifer, I said no. 617 01:02:44,333 --> 01:02:48,036 -Tigrillo! -I said no, Tigrillio. 618 01:02:48,036 --> 01:02:52,341 -Come on, let me. -No. 619 01:02:52,341 --> 01:02:57,079 I don't want to leave you on your own in case you do something stupid. 620 01:02:57,079 --> 01:03:00,816 I said no. 621 01:03:00,816 --> 01:03:04,386 Why don't we meet tomorrow instead? I'll take you to lunch. 622 01:03:04,386 --> 01:03:08,423 -But are you going to be here? -Of course I am. 623 01:03:08,423 --> 01:03:10,659 If not, what can I do for you? 624 01:03:10,659 --> 01:03:12,895 Whatever you want. 625 01:03:12,895 --> 01:03:15,130 What don't you want? 626 01:03:15,130 --> 01:03:18,300 Whatever you say. 627 01:03:18,300 --> 01:03:20,135 If you're not here, are you a faggot? 628 01:03:22,638 --> 01:03:25,440 Yes. 629 01:03:25,440 --> 01:03:28,043 [Mariana] If you're not here, you're a shithead faggot? 630 01:03:42,391 --> 01:03:45,494 Look. 631 01:03:45,494 --> 01:03:46,695 -What? -Did you see them? 632 01:03:46,695 --> 01:03:48,230 They're stuck together. 633 01:03:51,300 --> 01:03:54,937 They're screwing, aren't they? 634 01:03:54,937 --> 01:03:58,507 Nosy little kid. 635 01:03:58,507 --> 01:03:59,942 Mind your own business. 636 01:03:59,942 --> 01:04:02,444 Yeah, well, they should rent a room, at least. 637 01:04:17,793 --> 01:04:19,861 I'm so tired. 638 01:04:19,861 --> 01:04:21,897 Come on, I'll stay in the bathroom. 639 01:04:21,897 --> 01:04:24,800 I said no. Okay? 640 01:04:24,800 --> 01:04:26,702 -Come on. -Here, take this. 641 01:04:26,702 --> 01:04:29,271 No, I don't want it. What's going on? No. No. 642 01:04:29,271 --> 01:04:30,739 Go on. 643 01:04:30,739 --> 01:04:33,408 Why do you want to give me that if we're going to see each other tomorrow? 644 01:04:33,408 --> 01:04:35,477 -Okay. -I don't know, just take it. 645 01:04:35,477 --> 01:04:38,680 No, no way. I said no. You don't have to act so heavy. 646 01:04:38,680 --> 01:04:42,050 Besides, you know what? I'm not going now. I'm staying right here. 647 01:04:42,050 --> 01:04:44,253 You are not sleeping here. Okay? 648 01:04:44,253 --> 01:04:46,388 -Now get going! -You're a cold-hearted jerk. 649 01:04:46,388 --> 01:04:49,925 See you tomorrow. 650 01:04:49,925 --> 01:04:53,095 -Give me a cigarette. -What? 651 01:04:53,095 --> 01:04:55,497 Give me a cigarette. 652 01:05:10,479 --> 01:05:12,981 Cigarettes kill, you know. 653 01:05:19,021 --> 01:05:21,923 Aren't you the funny one. 654 01:05:21,923 --> 01:05:24,192 Now go. 655 01:05:24,192 --> 01:05:27,996 -Okay, but we have a date, don't we? -I told you to go. 656 01:05:27,996 --> 01:05:30,232 -Do we? -Yes. Now go. 657 01:05:33,602 --> 01:05:35,504 -Go on, off you go. -It's definite? 658 01:05:35,504 --> 01:05:38,674 Stubborner than a mule. 659 01:05:38,674 --> 01:05:40,042 [Mariana] But it's definite, eh? 660 01:05:48,216 --> 01:05:51,320 [knock on window] -Tigrillo. -In here. 661 01:05:51,320 --> 01:05:52,654 That girl is really something. 662 01:05:54,923 --> 01:05:56,958 [knock on window] 663 01:05:58,193 --> 01:06:02,097 -Here's the Little Tiger. A winner, eh? -Hi, guys. 664 01:06:04,900 --> 01:06:06,935 -What happened? -Come on, it's over now. 665 01:06:06,935 --> 01:06:09,671 -I'm not going out for some time. -Why? 666 01:06:09,671 --> 01:06:12,841 That Benny Hill got way out of line. 667 01:06:12,841 --> 01:06:17,145 -Everything? -No, not everything. 668 01:06:17,145 --> 01:06:22,984 -What about yourself? -Me? Okay, it was nice. 669 01:06:22,984 --> 01:06:27,222 -What you mean, nice? -I met this nice old-timer. 670 01:06:27,222 --> 01:06:31,493 -What did you get out of him? -I don't know, nothing yet. 671 01:06:31,493 --> 01:06:35,497 -But why? -I don't know, didn't feel like it. 672 01:06:35,497 --> 01:06:39,167 You're such a retard. You liked him, didn't you? 673 01:06:39,167 --> 01:06:42,070 No way. I said he's cool. 674 01:06:42,070 --> 01:06:45,874 -She likes the old-timer. -Gross. 675 01:06:45,874 --> 01:06:47,576 I don't at all. 676 01:06:47,576 --> 01:06:49,544 Well, give me a cigarette. 677 01:06:52,547 --> 01:06:56,118 Get the fuck away, Tigrillo! What the hell? What have you done? 678 01:06:56,118 --> 01:06:58,320 -Let me see. -All the way, just like that? 679 01:06:58,320 --> 01:07:01,857 -What have you done, bitch? -Nothing. 680 01:07:01,857 --> 01:07:04,326 -Why did he give you this? -I don't know. 681 01:07:04,326 --> 01:07:05,794 Play the fool, you whore. 682 01:07:05,794 --> 01:07:07,295 Give me that back. Fuck off. 683 01:07:07,295 --> 01:07:12,634 -No, give it back to me. -We did it! 684 01:07:12,634 --> 01:07:15,904 -We are set for good, Tigrillo. -Give it back. I'm not kidding. 685 01:07:15,904 --> 01:07:20,542 -Not today, give it back. -Take it! 686 01:07:20,542 --> 01:07:23,211 -Stupid fuck! -What's wrong with you? 687 01:07:23,211 --> 01:07:25,313 What a bitch. Get the fuck away from here. 688 01:07:25,313 --> 01:07:27,816 You're not a Yahaira anymore. Who are you gonna hang with? 689 01:07:27,816 --> 01:07:30,852 As if a care. I don't give a fuck. 690 01:07:35,857 --> 01:07:40,295 [crying, screaming, coughing] 691 01:07:52,641 --> 01:07:56,144 [music- Beethoven, "Claire De Lune"] 692 01:08:16,031 --> 01:08:18,366 -Step on it. Shut up! -[Mariana] Gonzo! 693 01:08:18,366 --> 01:08:22,037 [Gonzalo] It's urgent. 694 01:08:22,037 --> 01:08:24,072 For real, Gonzo, for real! 695 01:08:28,944 --> 01:08:32,481 [music- Beethoven, "Claire De Lune"] 696 01:08:36,451 --> 01:08:37,619 Jaime! 697 01:08:48,864 --> 01:08:51,233 What the fuck do you want? 698 01:08:51,233 --> 01:08:55,337 You fucking whore. 699 01:08:55,337 --> 01:08:58,039 Mind your own business. 700 01:08:58,039 --> 01:08:59,374 Get away! 701 01:08:59,374 --> 01:09:00,575 Get away! 702 01:09:16,224 --> 01:09:19,194 Go away. 703 01:09:19,194 --> 01:09:20,729 Get away! 704 01:09:23,598 --> 01:09:25,333 Fucking brat. 705 01:10:01,570 --> 01:10:05,106 [crying] 706 01:10:12,547 --> 01:10:16,084 [music- Beethoven, "Claire De Lune"] 707 01:11:09,237 --> 01:11:13,808 [ding] 708 01:11:13,808 --> 01:11:16,177 -[doorman] Hello, Fer. -Hello, Pedro. How are you doing? 709 01:11:16,177 --> 01:11:18,113 Fine, thanks, and you? 710 01:11:18,113 --> 01:11:21,182 -Is my dad around? -I don't know, I haven't seen him. 711 01:11:21,182 --> 01:11:23,685 Good, I'll give him a surprise. 712 01:11:23,685 --> 01:11:25,387 Dad? 713 01:11:37,699 --> 01:11:39,601 -So what's the plan? -So what's the plan? 714 01:11:39,601 --> 01:11:43,438 What plan? Do we have a plan? 715 01:11:43,438 --> 01:11:45,607 -Yes, we do. -Are we clear? 716 01:11:45,607 --> 01:11:46,041 [gasps] 717 01:11:46,675 --> 01:11:48,476 [activates emergency brake] 718 01:11:52,747 --> 01:11:55,450 Fernanda! 719 01:11:55,450 --> 01:11:58,386 -So what's the deal? -So what's the deal? 720 01:11:58,386 --> 01:12:01,890 5:00, over the waterfront, right? 5: 1, 2, 3, 4, 5. 721 01:12:01,890 --> 01:12:03,858 -5:00, okay? -Do you love me? 722 01:12:10,832 --> 01:12:12,434 Don't leave me. 723 01:12:16,171 --> 01:12:19,641 [music] 724 01:12:42,330 --> 01:12:43,498 Martรญn. 725 01:12:43,498 --> 01:12:46,234 -Would you give this to Gonzalo? -I'll give it to him. 726 01:12:49,003 --> 01:12:52,073 [Gonzalo] Don't you hide, bitch. 727 01:12:54,275 --> 01:12:56,811 What is it with you? 728 01:12:56,811 --> 01:12:58,813 -What happened? -Nothing, take it easy. 729 01:12:58,813 --> 01:13:01,549 Fucking nut case. What's your problem, bitch? 730 01:13:01,549 --> 01:13:03,384 You're gonna suffer! 731 01:13:03,384 --> 01:13:05,019 Fuck it! 732 01:13:05,019 --> 01:13:08,790 -You'll see. -Gonzalo. 733 01:13:08,790 --> 01:13:10,492 Gonzalo! 734 01:13:12,961 --> 01:13:13,962 [groan] 735 01:13:13,962 --> 01:13:17,832 [screaming] 736 01:13:17,832 --> 01:13:19,868 Gonzalo. 737 01:13:22,003 --> 01:13:23,505 [hits the car door] 738 01:13:23,505 --> 01:13:25,073 [starts the car] 739 01:13:25,073 --> 01:13:28,643 Start, piece of shit. 740 01:13:28,643 --> 01:13:31,412 -Gonzalo. -Start, piece of shit. 741 01:13:31,412 --> 01:13:33,882 -Fuck, shut up. -Gonzalo. 742 01:13:40,155 --> 01:13:43,024 Fuck off, get the fuck away! 743 01:13:43,024 --> 01:13:45,693 -Don't take it. -Let me go. 744 01:13:48,463 --> 01:13:50,465 [screaming] 745 01:13:50,465 --> 01:13:52,467 [accelerates] 746 01:13:52,467 --> 01:13:55,970 [music- Beethoven, "Claire De Lune"] 747 01:14:30,738 --> 01:14:34,042 -Have you seen Chano around? -No. 748 01:14:34,042 --> 01:14:37,412 If you get to see him, let him know I'm going to beat the shit out of him. 749 01:14:37,412 --> 01:14:41,115 What's so funny, little fuck? Don't be a fool. 750 01:14:41,115 --> 01:14:42,617 [starts car] 751 01:14:42,617 --> 01:14:46,621 [music- Beethoven, "Claire De Lune"] 752 01:15:09,844 --> 01:15:12,881 [panting] 753 01:15:22,390 --> 01:15:26,794 -What's the story, asshole? -What's what? 754 01:15:26,794 --> 01:15:29,597 -You think you're something else, fucker? -Drop it, Gonzo. 755 01:15:29,597 --> 01:15:33,034 -I don't have beef with you. -I do, what do you think about that? 756 01:15:33,034 --> 01:15:35,536 [panting] 757 01:15:35,536 --> 01:15:36,871 That's tough. 758 01:15:38,973 --> 01:15:41,509 -Easy, Gonzo. -I'm gonna kick your ass. 759 01:15:41,509 --> 01:15:47,415 -Fuck off, asshole. -Stop it. 760 01:15:47,415 --> 01:15:50,451 Stop it. It's okay. 761 01:15:50,451 --> 01:15:53,554 -Stop it. -Enough! 762 01:16:07,568 --> 01:16:10,171 [Fernanda] Stop it, Chano! Let go! 763 01:16:10,171 --> 01:16:15,443 Stop, Chano! Let him go, Chano! 764 01:16:15,443 --> 01:16:19,080 This guy was all fueled up. I didn't start it. 765 01:16:19,080 --> 01:16:21,215 -I'll meet you at the waterfront. -I'm not going. Give me my keys. 766 01:16:21,215 --> 01:16:23,217 [Chano] I'll be waiting at the waterfront. 767 01:16:23,217 --> 01:16:25,720 -I'm not going. -You are. 768 01:16:32,961 --> 01:16:34,529 Stand up, Gonzalo. 769 01:16:35,229 --> 01:16:39,000 [Gonzalo coughing] 770 01:16:39,000 --> 01:16:42,103 Stand up, Gonzalo. 771 01:16:42,103 --> 01:16:43,805 I can do it by myself. 772 01:17:00,121 --> 01:17:04,525 [breathing through nose] 773 01:17:04,525 --> 01:17:07,061 [spits] 774 01:17:07,061 --> 01:17:09,030 [water running] 775 01:17:09,030 --> 01:17:16,537 [Gonzalo gasping] 776 01:17:16,537 --> 01:17:20,074 [music] 777 01:17:29,250 --> 01:17:33,054 -Shit! -What is wrong with you? 778 01:17:33,054 --> 01:17:34,355 Get fucked! 779 01:17:38,493 --> 01:17:39,494 [hits door] 780 01:17:39,494 --> 01:17:40,995 Son of a bitch. 781 01:17:40,995 --> 01:17:44,499 [screaming and hitting things] 782 01:17:44,499 --> 01:17:48,036 [music] 783 01:18:06,187 --> 01:18:09,190 [Fernanda] Gonzalo, calm down. 784 01:18:10,391 --> 01:18:13,428 [breaking things] 785 01:18:14,695 --> 01:18:16,297 [Fernanda] Stop it, Gonzalo. 786 01:18:24,605 --> 01:18:27,608 I'm fucking off out of here. I'm going to fucking hell. 787 01:18:27,608 --> 01:18:29,343 Cut the crap. 788 01:18:30,578 --> 01:18:34,082 [music continues] 789 01:19:23,731 --> 01:19:26,701 [kiss] 790 01:19:27,668 --> 01:19:30,204 The minute I see you I think about you with that asshole fucker. 791 01:19:33,307 --> 01:19:34,842 -Gonzalo. -Fuck off. 792 01:19:36,077 --> 01:19:38,379 [something hits building] 793 01:19:38,379 --> 01:19:41,415 Okay, Gonzalo, I'll fuck off, but first there are things I want to say 794 01:19:41,415 --> 01:19:42,750 so maybe you'll understand. 795 01:19:42,750 --> 01:19:44,552 [bouncing ball] 796 01:19:44,552 --> 01:19:48,856 Listen, you are such an idiot that you don't realize that this is all your fault. 797 01:19:48,856 --> 01:19:49,991 You slut! 798 01:19:49,991 --> 01:19:52,026 Let go of me! 799 01:19:54,896 --> 01:19:56,364 Let go of me, Gonzalo! 800 01:20:01,569 --> 01:20:04,405 [Gonzalo] That's my T-shirt. Don't think you're gonna take my shirt with you. 801 01:20:07,475 --> 01:20:09,744 Didn't you hate my T-shirt! Give it back! 802 01:20:09,744 --> 01:20:10,878 Give it back, fuckwit. 803 01:20:10,878 --> 01:20:12,580 What's happened to you, Gonzalo? You're a monster! 804 01:20:12,580 --> 01:20:16,017 What happened to me? What happened is I met you. 805 01:20:16,017 --> 01:20:19,453 That's what happened to me. 806 01:20:19,453 --> 01:20:21,422 Why did you do it? 807 01:20:23,524 --> 01:20:27,028 [music- Beethoven, "Claire De Lune"] 808 01:20:29,130 --> 01:20:31,465 I don't know. 809 01:20:31,465 --> 01:20:32,366 [deep breath] 810 01:20:32,366 --> 01:20:34,302 I don't even know why I'm talking to you. 811 01:20:35,636 --> 01:20:38,606 [kicks the wall] 812 01:20:38,606 --> 01:20:40,708 Gonzalo. Wait. 813 01:20:41,742 --> 01:20:45,246 [music continues] 814 01:21:03,598 --> 01:21:07,134 [crying] 815 01:21:13,741 --> 01:21:14,609 Gonzalo. 816 01:21:18,512 --> 01:21:21,449 [crying] 817 01:21:21,449 --> 01:21:31,525 [music- Beethoven, "Claire De Lune"] 818 01:21:31,525 --> 01:21:51,545 [music- Beethoven, "Claire De Lune"] 819 01:21:51,545 --> 01:22:10,031 [music- Beethoven, "Claire De Lune"] 820 01:22:21,475 --> 01:22:26,681 What do you want? Eh? 821 01:22:26,681 --> 01:22:28,949 We'll drink this and then go our separate ways. 822 01:22:54,675 --> 01:22:59,080 [music- "Tu Forma de Ser"] 823 01:22:59,080 --> 01:23:02,049 [swell] 824 01:24:28,269 --> 01:24:30,304 [kiss] 825 01:24:37,778 --> 01:24:39,246 [kiss] 826 01:24:39,246 --> 01:24:42,783 [moan] 827 01:24:45,252 --> 01:24:48,255 [deep sigh] 828 01:24:51,225 --> 01:24:54,228 [moan] 829 01:25:02,102 --> 01:25:05,306 -Wait. -What's up? 830 01:25:05,306 --> 01:25:08,309 Someone's coming. 831 01:25:08,309 --> 01:25:11,979 -Who? -I don't know. I can't see. 832 01:25:11,979 --> 01:25:12,346 [laughing] 833 01:25:19,453 --> 01:25:21,989 -[knock at door] -[friend 1] Tigrillo. 834 01:25:26,927 --> 01:25:28,963 [knock at door] 835 01:25:37,371 --> 01:25:38,906 [louder knock at door] 836 01:25:41,408 --> 01:25:44,078 Hi, kiddo, how are you? Are you still angry with me? 837 01:25:46,413 --> 01:25:53,120 Would you forgive me? You can join the Yahairas again if you want. 838 01:25:53,120 --> 01:25:55,356 Cool. 839 01:25:55,356 --> 01:25:56,957 Is he in there? 840 01:25:59,093 --> 01:26:00,160 Uh-huh. 841 01:26:00,160 --> 01:26:03,030 We woke up with the Putazo brothers. 842 01:26:03,030 --> 01:26:06,734 They are inviting us for breakfast. So, you want to come? 843 01:26:06,734 --> 01:26:09,336 -No, I'll pass on that. -Is something wrong? 844 01:26:11,539 --> 01:26:14,341 No, I'm in a kind of weird head space. 845 01:26:14,341 --> 01:26:16,510 Do you want to go to the beach later? 846 01:26:18,646 --> 01:26:20,548 Don't you want to be a Yahaira anymore? 847 01:26:22,783 --> 01:26:27,021 No, I don't think so. I'm gonna go away. 848 01:26:27,021 --> 01:26:30,691 -Where to? -Not sure yet. 849 01:26:34,762 --> 01:26:38,532 -Talk about antisocial. Take care, eh? -You, too. 850 01:26:42,369 --> 01:26:45,873 [music] 851 01:27:12,266 --> 01:27:15,769 [gibberish] 852 01:27:31,185 --> 01:27:34,221 [gibberish] 853 01:27:52,206 --> 01:27:55,676 [music- "My Obsession"] 854 01:28:06,053 --> 01:28:07,621 Oh, hey. 855 01:28:10,491 --> 01:28:12,426 Now, that's real nice to see. 856 01:28:14,895 --> 01:28:16,563 Fuckin' Ceviche! 857 01:28:20,067 --> 01:28:22,069 [scream] 858 01:28:22,069 --> 01:28:25,406 [music- "My Obsession"] 859 01:29:35,909 --> 01:29:39,713 [music- "My Obsession"] 57493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.