All language subtitles for Dont.Make.Me.Go.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,034 --> 00:00:37,413 You're not gonna like the way this story ends. 2 00:00:37,496 --> 00:00:39,790 But I think you're gonna like this story. 3 00:01:43,437 --> 00:01:44,980 What is wrong with you?! 4 00:01:45,064 --> 00:01:46,704 You brought us to a freaking nude beach?! 5 00:01:46,732 --> 00:01:48,335 - I didn't know it was a nude beach. - Jesus! 6 00:01:48,359 --> 00:01:49,959 - I just GPS'd the nearest one. - Oh, no. 7 00:01:50,027 --> 00:01:52,005 I-I actually needed to be further scarred by this day. 8 00:01:52,029 --> 00:01:53,340 Listen, you can't tell anyone I brought you here. 9 00:01:53,364 --> 00:01:54,657 - All right? Okay? - I would die 10 00:01:54,740 --> 00:01:56,259 before I tell anyone about this. 11 00:01:58,452 --> 00:01:59,620 Dad! 12 00:02:24,144 --> 00:02:25,747 Hi, guys. It's Tessa. 13 00:02:25,771 --> 00:02:28,399 And I'm back with another makeup tutorial. 14 00:02:28,482 --> 00:02:32,152 I realized I had never done one that just focuses on highlighter. 15 00:02:32,236 --> 00:02:33,237 Which is crazy. 16 00:02:33,320 --> 00:02:34,864 I've done way too many of these. 17 00:02:34,947 --> 00:02:37,575 Um, so as you can tell, I've already done most of my makeup, 18 00:02:37,658 --> 00:02:39,076 and I pulled my hair back... 19 00:02:40,369 --> 00:02:41,704 Hey. 20 00:02:41,787 --> 00:02:43,467 You want me to drop you on the way to work, 21 00:02:43,497 --> 00:02:45,541 - you got to be ready on time. - Three minutes. 22 00:02:45,624 --> 00:02:47,459 What's happening here? What... 23 00:02:47,543 --> 00:02:49,461 Fortune favors the contoured. 24 00:02:50,880 --> 00:02:53,090 Okay, I have no idea what that means. 25 00:02:53,173 --> 00:02:54,508 Two minutes. 26 00:02:54,592 --> 00:02:56,594 Let's go, Wally! 27 00:03:03,893 --> 00:03:05,936 You should've gone. 28 00:03:06,020 --> 00:03:08,063 - It was red. - Barely. 29 00:03:09,481 --> 00:03:12,151 Not a way to convince me to let you get your license. 30 00:03:14,320 --> 00:03:17,489 Hey, I, uh, I think I can get out of work a few hours early today. 31 00:03:17,573 --> 00:03:18,991 I thought maybe we could get in 32 00:03:19,074 --> 00:03:21,243 some father-daughter beach time this afternoon. 33 00:03:21,327 --> 00:03:22,661 We have a soccer game. 34 00:03:22,745 --> 00:03:24,204 Since when do you play soccer? 35 00:03:24,288 --> 00:03:26,123 - We're watching some friends. - By "friends," 36 00:03:26,206 --> 00:03:27,833 do you mean Glenn? 37 00:03:27,917 --> 00:03:29,335 Maybe. 38 00:03:32,630 --> 00:03:34,548 Green means go, Dad. 39 00:03:34,632 --> 00:03:36,508 Not sure what it meant when you bought the car. 40 00:03:36,592 --> 00:03:40,763 I know you think I should have a Tesla like your rich friends' parents, 41 00:03:40,846 --> 00:03:42,598 but Jerry still runs great. 42 00:03:42,681 --> 00:03:45,643 Hey, Dad, what's Jerry's last name? 43 00:03:45,726 --> 00:03:47,394 - Don't make fun of me. - Atric. 44 00:03:47,478 --> 00:03:49,563 - Don't you dare. - Jerry Atric. 45 00:03:50,940 --> 00:03:52,733 Ha, ha, ha. 46 00:03:58,530 --> 00:04:00,532 Glad I'm not the only hungover one. 47 00:04:00,616 --> 00:04:02,159 Just one of my headaches. 48 00:04:02,242 --> 00:04:04,787 Yeah, well, selling insurance gives everyone a headache. 49 00:04:07,081 --> 00:04:08,666 Maxwell, it's Guy. 50 00:04:08,749 --> 00:04:12,795 I'm not seeing you listed on this tacky reunion RSVP page. 51 00:04:12,878 --> 00:04:14,546 You coming to the shit show or not? 52 00:04:14,630 --> 00:04:15,631 Call me back. 53 00:04:50,124 --> 00:04:51,417 What? 54 00:04:51,500 --> 00:04:53,335 He's stuck at Jewish summer camp. 55 00:04:53,419 --> 00:04:55,170 I'm just being a good girlfriend. 56 00:04:55,254 --> 00:04:57,131 I said nothing. 57 00:04:58,173 --> 00:04:59,508 You and Glenn have never traded? 58 00:05:00,551 --> 00:05:02,052 We're not even official. 59 00:05:02,136 --> 00:05:05,848 Oh. Maybe if you'd slip him a nip pic once in a while, you would be. 60 00:05:07,850 --> 00:05:09,184 Ooh. 61 00:05:11,603 --> 00:05:14,023 Looks like he twisted a testicle. 62 00:05:14,106 --> 00:05:15,315 Let's go. Come on. 63 00:05:16,567 --> 00:05:18,569 Is this our cue to get Froyo? 64 00:05:22,239 --> 00:05:24,158 Hey, i-is Damian okay? 65 00:05:24,241 --> 00:05:25,826 He claims he sprained his ankle. 66 00:05:25,909 --> 00:05:27,036 He's just being dramatic. 67 00:05:27,119 --> 00:05:29,705 - Well, that sucks. - Yeah, that-that sucks. 68 00:05:29,788 --> 00:05:32,708 One of you two want to be goalie so we can finish? 69 00:05:32,791 --> 00:05:34,043 Wally? 70 00:05:34,126 --> 00:05:35,419 No, no. 71 00:05:35,502 --> 00:05:36,782 You-you do not want me to do it. 72 00:05:36,837 --> 00:05:38,922 I will let every ball by, and you will lose, 73 00:05:39,006 --> 00:05:42,092 and you will regret it for, like, ever. 74 00:05:42,176 --> 00:05:44,261 I'll make it worth your while. 75 00:05:45,929 --> 00:05:47,890 ♪ Sugar in my hair ♪ 76 00:05:47,973 --> 00:05:49,325 ♪ Melting everywhere ♪ 77 00:05:49,349 --> 00:05:51,769 ♪ In the sunshine ♪ 78 00:05:51,852 --> 00:05:52,936 There you go! 79 00:05:53,020 --> 00:05:55,689 ♪ Watch the sun go down ♪ 80 00:05:55,773 --> 00:05:58,525 ♪ While my face starts to crystallize ♪ 81 00:06:01,153 --> 00:06:04,156 ♪ You could be the one, you could be the one ♪ 82 00:06:04,239 --> 00:06:05,550 ♪ Who'll make me feel all right ♪ 83 00:06:07,451 --> 00:06:09,578 ♪ Take me anywhere, take me anywhere ♪ 84 00:06:09,661 --> 00:06:11,705 ♪ I wanna be your guy... ♪ 85 00:06:11,789 --> 00:06:13,290 Knew I wouldn't regret it. 86 00:06:15,084 --> 00:06:17,586 ♪ I can't go through ♪ 87 00:06:17,669 --> 00:06:20,589 ♪ Without you ♪ 88 00:06:20,672 --> 00:06:23,717 ♪ It's holding me back ♪ 89 00:06:23,801 --> 00:06:28,388 ♪ It's all I could do ♪ 90 00:06:28,472 --> 00:06:30,724 ♪ Glazin' for you. ♪ 91 00:06:32,267 --> 00:06:34,061 Wally? Wally? 92 00:06:34,144 --> 00:06:35,371 - What is your name? - You just said it. 93 00:06:35,395 --> 00:06:37,356 Can she even hear me? 94 00:06:37,439 --> 00:06:39,316 - Wally. - Okay. 95 00:06:39,399 --> 00:06:40,901 Full name? 96 00:06:40,984 --> 00:06:43,112 Wallis Diana Park. 97 00:06:43,195 --> 00:06:45,239 Yeah, you're good. 98 00:06:46,281 --> 00:06:47,825 You okay? What happened? 99 00:06:47,908 --> 00:06:48,951 That was crazy. 100 00:06:49,034 --> 00:06:51,370 Yeah, I-I think I'm just dehydrated. 101 00:06:51,453 --> 00:06:53,747 Well, you won us the game. We should celebrate. 102 00:06:53,831 --> 00:06:55,749 Do you want to come over tonight? 103 00:06:55,833 --> 00:06:57,793 My parents are gone. The guys are coming to chill. 104 00:06:58,418 --> 00:07:01,213 Yeah, definitely. 105 00:07:01,296 --> 00:07:02,965 See you then. 106 00:07:04,675 --> 00:07:07,344 Can I just say, he kissed you and you literally fainted. 107 00:07:07,427 --> 00:07:08,720 Shut up. 108 00:07:08,804 --> 00:07:10,013 Mm-hmm. 109 00:07:10,097 --> 00:07:12,099 Look, there's no way my dad will let me go. 110 00:07:12,182 --> 00:07:14,852 What if I just sleep over at yours and we both go? 111 00:07:14,935 --> 00:07:17,354 Mm, I'm gonna be at my cousin's. 112 00:07:17,437 --> 00:07:19,606 But I can drive you if you want. 113 00:07:19,690 --> 00:07:21,417 And you can tell your dad you're sleeping over. 114 00:07:21,441 --> 00:07:22,693 Stop. 115 00:07:23,735 --> 00:07:25,237 Stop. 116 00:08:04,818 --> 00:08:06,111 Begin. 117 00:08:06,195 --> 00:08:08,197 I feel bad. 118 00:08:08,280 --> 00:08:11,366 You told me you were good at this game. 119 00:08:11,450 --> 00:08:12,951 Look at these moves, man. 120 00:08:13,035 --> 00:08:14,536 You can't keep up. You can't keep up. 121 00:08:14,620 --> 00:08:15,954 Here it comes. 122 00:08:16,038 --> 00:08:18,207 Here comes the Mega... Dude, you're not even trying. 123 00:08:18,290 --> 00:08:19,893 Dude, how about when I want your opinion, 124 00:08:19,917 --> 00:08:21,895 I'll take my dick out of your mouth and ask for it. 125 00:08:21,919 --> 00:08:23,378 I said that to your mom last night. 126 00:08:23,462 --> 00:08:25,481 Dude, "your mom" jokes have been over for, like, a decade. 127 00:08:25,505 --> 00:08:28,717 - "Your mom" jokes are timeless. - Well, what if my mom was dead? 128 00:08:28,800 --> 00:08:30,427 Then dead chicks give good head. 129 00:08:30,510 --> 00:08:31,595 Ooh! 130 00:08:33,222 --> 00:08:34,282 Swamp Thing wins. 131 00:08:34,306 --> 00:08:35,807 You suck, man. Suck. 132 00:08:35,891 --> 00:08:37,267 Whatever. You're funnier. 133 00:08:37,351 --> 00:08:39,144 Thanks, babe. 134 00:08:41,271 --> 00:08:42,981 Hey, you. 135 00:08:43,065 --> 00:08:44,149 Hi. 136 00:08:45,192 --> 00:08:46,652 Are you bored? 137 00:08:46,735 --> 00:08:47,736 No, no. 138 00:08:47,819 --> 00:08:48,946 I'm-I'm good. 139 00:08:57,537 --> 00:09:01,833 Um, I'm just gonna go to the bathroom. 140 00:09:01,917 --> 00:09:04,044 ♪ Yes, we got a spaceship and we're riding smooth ♪ 141 00:09:04,127 --> 00:09:07,631 ♪ Everywhere I go, baby, I can't take you ♪ 142 00:09:07,714 --> 00:09:09,174 ♪ Then she call my phone up ♪ 143 00:09:09,258 --> 00:09:10,884 ♪ But Shush ain't coming through ♪ 144 00:09:10,968 --> 00:09:13,220 ♪ I like the photo, but I can't be a... ♪ 145 00:09:50,799 --> 00:09:51,925 Hey. 146 00:09:52,009 --> 00:09:53,677 What you doing in my room? 147 00:09:53,760 --> 00:09:56,054 Um, I'm sorry. 148 00:09:56,138 --> 00:09:57,698 I-I didn't mean to, like... I wasn't... 149 00:09:57,764 --> 00:10:00,517 No, no. Sorry, it's boring out there. 150 00:10:00,600 --> 00:10:02,185 It's fine. 151 00:10:27,169 --> 00:10:28,628 You have nice boobs. 152 00:10:28,712 --> 00:10:30,130 Thanks. 153 00:10:36,178 --> 00:10:38,430 I have condoms. 154 00:10:38,513 --> 00:10:40,974 Um, I don't... 155 00:10:41,058 --> 00:10:42,267 I don't think we should... 156 00:10:42,351 --> 00:10:43,352 Glenn. 157 00:10:43,435 --> 00:10:45,145 - Trust me. - Glenn, stop. 158 00:10:45,228 --> 00:10:47,105 What's wrong, babe? 159 00:10:47,189 --> 00:10:49,107 You're really drunk. 160 00:10:49,191 --> 00:10:51,026 Okay. 161 00:10:54,988 --> 00:10:57,199 Um... 162 00:10:57,282 --> 00:10:59,076 I think I'm gonna go. 163 00:11:00,077 --> 00:11:01,411 Really? 164 00:11:03,330 --> 00:11:04,581 It's late. 165 00:11:06,958 --> 00:11:08,293 All right, I'll drive you. 166 00:11:08,377 --> 00:11:09,711 I'll-I'll get a ride. 167 00:11:09,795 --> 00:11:11,755 I can call you an Uber. 168 00:11:11,838 --> 00:11:14,007 My dad doesn't let me get in cars with strangers. 169 00:11:15,467 --> 00:11:17,469 Your dad kind of sucks. 170 00:11:25,185 --> 00:11:28,230 This is way better than grading French Lit papers. 171 00:11:28,313 --> 00:11:29,314 You think? 172 00:11:36,363 --> 00:11:39,658 You know what would really tip things in your favor? 173 00:11:39,741 --> 00:11:41,660 If you brought me some wine. 174 00:11:41,743 --> 00:11:43,370 Sure. 175 00:11:43,453 --> 00:11:45,414 - It's in the kitchen? - No, it's down the street. 176 00:11:45,497 --> 00:11:47,666 I don't actually feel like drinking any right now. 177 00:11:47,749 --> 00:11:51,044 I'm just out, and I'm too lazy to go pick some up. 178 00:11:51,128 --> 00:11:53,106 You want me to go out and buy you a bottle of wine? 179 00:11:53,130 --> 00:11:54,774 - Yeah, a couple bottles. - Okay. 180 00:11:54,798 --> 00:11:56,299 Cabernet? 181 00:11:56,383 --> 00:11:58,635 And risk staining these pearly whites? 182 00:11:58,718 --> 00:12:01,555 I don't think so. Chardonnay all the way. 183 00:12:04,891 --> 00:12:09,020 When I was a kid, I thought pearly whites were the same thing as pearly gates. 184 00:12:09,104 --> 00:12:12,315 Like you died and there were these giant gates 185 00:12:12,399 --> 00:12:14,526 made of teeth up in the clouds. 186 00:12:14,609 --> 00:12:15,902 Oh. 187 00:12:18,488 --> 00:12:20,782 sometimes you are lovely 188 00:12:20,866 --> 00:12:22,409 What does that mean? 189 00:12:22,492 --> 00:12:24,828 That means... 190 00:12:24,911 --> 00:12:26,663 "I'm not gonna get any wine, am I?" 191 00:12:26,746 --> 00:12:28,665 - Definitely not. - Mm. 192 00:12:28,748 --> 00:12:30,588 - I can't believe I dropped trou for you. - Mm. 193 00:12:37,174 --> 00:12:38,508 Another woman? 194 00:12:38,592 --> 00:12:40,760 You're not getting attached, are you, Annie? 195 00:12:40,844 --> 00:12:43,263 You're in my phone as "Booty Call Max." 196 00:12:46,892 --> 00:12:48,852 Hello. 197 00:12:48,935 --> 00:12:50,479 Hey, Tami, what's up? 198 00:12:59,779 --> 00:13:01,698 - What happened? Are you okay? - No, yeah. 199 00:13:01,781 --> 00:13:04,201 I'm-I'm fine. It's just... 200 00:13:04,284 --> 00:13:05,844 Glenn and his friends were bro-ing out. 201 00:13:05,869 --> 00:13:07,412 Uh, I'm sorry I called. 202 00:13:07,496 --> 00:13:09,831 I-I tried Sandra first, but she wasn't picking up and... 203 00:13:09,915 --> 00:13:12,083 No, no, she-she's at my sister's. 204 00:13:12,167 --> 00:13:13,585 I promise I wasn't doing anything. 205 00:13:13,668 --> 00:13:16,004 I was... What was I doing? Doing my nails. 206 00:13:17,047 --> 00:13:18,924 Well, thank you. 207 00:13:19,007 --> 00:13:20,133 It's fine. 208 00:13:20,217 --> 00:13:21,343 Come on. 209 00:13:26,640 --> 00:13:29,643 You're probably gonna hate me, but I called your dad. 210 00:13:29,726 --> 00:13:32,312 And he wants me to take you home. 211 00:13:32,395 --> 00:13:33,813 You called him? 212 00:13:33,897 --> 00:13:35,273 Hey, I'm sorry. 213 00:13:35,357 --> 00:13:37,234 It's a parent thing. 214 00:13:37,317 --> 00:13:39,069 It makes you feel any better, 215 00:13:39,152 --> 00:13:41,821 Sandra is gonna be livid at me for ratting you out. 216 00:13:46,076 --> 00:13:47,911 Were you drinking? 217 00:13:47,994 --> 00:13:50,372 - Do you want to Breathalyze me? - Hey, drop the tone. 218 00:13:50,455 --> 00:13:52,707 Why'd you lie to me? Wally? Why'd you lie to me? 219 00:13:52,791 --> 00:13:55,001 - I didn't think you'd let me go. - Yeah, that's right. 220 00:13:55,085 --> 00:13:56,479 If you would've said, "I'm going to Glenn's house 221 00:13:56,503 --> 00:13:59,065 and his parents aren't gonna be there and he's gonna be having a party," I would... 222 00:13:59,089 --> 00:14:00,173 It wasn't a party, Dad. 223 00:14:00,257 --> 00:14:01,359 It was just a couple of Glenn's friends. 224 00:14:01,383 --> 00:14:02,884 He's just not a good influence. 225 00:14:02,968 --> 00:14:05,112 You never did things like this before you started seeing him. 226 00:14:05,136 --> 00:14:06,721 Don't I get any credit for calling Tami 227 00:14:06,805 --> 00:14:08,848 instead of letting someone drunk drive me home? 228 00:14:08,932 --> 00:14:10,326 - I thought you weren't drinking. - I wasn't! 229 00:14:10,350 --> 00:14:12,143 But the teenage boys you were with were? 230 00:14:12,227 --> 00:14:14,396 - You're making this worse. - That's why I left, Dad. 231 00:14:14,479 --> 00:14:16,481 I didn't want to be there. 232 00:14:16,565 --> 00:14:20,110 But, I guess, next time, I won't try and do the responsible thing. 233 00:14:20,193 --> 00:14:21,194 Okay. 234 00:14:24,072 --> 00:14:26,700 I'm not gonna say you can't see Glenn anymore. 235 00:14:28,034 --> 00:14:30,453 But you're grounded. 236 00:14:30,537 --> 00:14:31,997 Three weeks. 237 00:14:32,080 --> 00:14:33,873 That's the rest of summer break. 238 00:14:33,957 --> 00:14:35,877 If you hadn't called Tami, it would've been more. 239 00:14:44,301 --> 00:14:45,677 I wish you'd called me. 240 00:14:49,055 --> 00:14:52,267 It's called a chordoma. 241 00:14:52,350 --> 00:14:54,728 It's a bone tumor at the base of the skull. 242 00:14:54,811 --> 00:14:58,523 Slow-growing but malignant. 243 00:14:58,607 --> 00:15:00,817 Probably been there for years. 244 00:15:02,736 --> 00:15:04,404 Jesus. 245 00:15:05,405 --> 00:15:07,741 I am sorry, Max. 246 00:15:08,742 --> 00:15:10,410 Um... 247 00:15:12,078 --> 00:15:13,788 I'm gonna stand. Can I? 248 00:15:15,457 --> 00:15:17,000 Yeah. 249 00:15:17,083 --> 00:15:19,085 Actually, I think I'm gonna... 250 00:15:20,337 --> 00:15:22,005 I'm gonna sit. 251 00:15:28,053 --> 00:15:30,096 Uh, so what do we do? 252 00:15:31,097 --> 00:15:34,142 The only effective treatment is surgery followed by radiation. 253 00:15:34,225 --> 00:15:36,436 The lucky version of the tumor 254 00:15:36,519 --> 00:15:40,940 would have allowed us to do an endoscopic endonasal procedure. 255 00:15:41,024 --> 00:15:45,487 But we need to do a craniotomy for a total resection. 256 00:15:45,570 --> 00:15:48,323 Because of the size and placement of the tumor, 257 00:15:48,406 --> 00:15:50,158 surgery is complicated. 258 00:15:50,241 --> 00:15:54,329 This one would involve proximity to the brain stem, 259 00:15:54,412 --> 00:15:58,541 and... I hate to have to tell you this, but... 260 00:15:58,625 --> 00:16:02,087 there is a large chance you don't survive the surgery. 261 00:16:02,170 --> 00:16:03,630 What... 262 00:16:05,256 --> 00:16:06,883 What's a large chance? 263 00:16:06,966 --> 00:16:08,760 Every patient is different. 264 00:16:08,843 --> 00:16:10,845 50/50 or...? 265 00:16:10,929 --> 00:16:13,598 20 percent? 266 00:16:13,682 --> 00:16:16,559 Ab-About a 20% chance we're able to remove it all 267 00:16:16,643 --> 00:16:20,480 with no complications that lead to brain stem damage or death. 268 00:16:31,741 --> 00:16:33,743 And if I don't have the surgery? 269 00:16:35,495 --> 00:16:37,455 I'd say... 270 00:16:38,707 --> 00:16:40,625 ...a year. 271 00:16:46,798 --> 00:16:48,633 Sorry, I have a daughter, so... 272 00:16:48,717 --> 00:16:51,052 I mean, that's not... 273 00:16:51,136 --> 00:16:53,054 I mean, it is. 274 00:17:22,125 --> 00:17:23,365 Well, he texted and said, 275 00:17:23,418 --> 00:17:26,838 "Sorry, babe, I was so drunk. 276 00:17:26,921 --> 00:17:28,232 Are you annoyed at me?" 277 00:17:28,256 --> 00:17:30,008 - What'd you say? - No. 278 00:17:30,091 --> 00:17:31,426 But are you? 279 00:17:31,509 --> 00:17:32,552 I don't know. 280 00:17:32,635 --> 00:17:34,554 Not really, I guess. 281 00:17:34,637 --> 00:17:37,056 God, I would've loved to see your face. 282 00:17:37,140 --> 00:17:38,933 While Glenn's hand was in my pants? 283 00:17:39,017 --> 00:17:40,560 You're a pervert, you know that? 284 00:17:40,643 --> 00:17:42,896 My dad's home. 285 00:17:42,979 --> 00:17:44,981 - I got to go. - W-W-Wait. Wally, Wally, Wa... 286 00:17:46,441 --> 00:17:48,568 You're home late. 287 00:17:48,651 --> 00:17:52,197 Uh, can I put a blue shirt in with the whites? 288 00:17:59,412 --> 00:18:01,915 Are you really giving me the silent treatment? 289 00:18:01,998 --> 00:18:04,238 - I mean, I know you're mad I lied, but... - I'm not mad. 290 00:18:05,543 --> 00:18:07,003 Is this reverse psychology? 291 00:18:07,086 --> 00:18:09,756 Um, no, I just... 292 00:18:11,257 --> 00:18:13,384 I got a headache. 293 00:18:13,468 --> 00:18:15,094 Um, I'm doing some darks later, 294 00:18:15,178 --> 00:18:18,223 so just leave the shirt out and I'll get to it. 295 00:18:22,393 --> 00:18:24,604 - I went to the doctor today. - - Oh. 296 00:18:24,687 --> 00:18:26,231 And? 297 00:18:29,400 --> 00:18:33,238 She said, uh, the headaches will go away if you're nicer to me. 298 00:18:41,579 --> 00:18:43,331 Are-are you gonna get a second opinion? 299 00:18:43,414 --> 00:18:46,292 I mean, what if the doctor's wrong? 300 00:18:46,376 --> 00:18:49,254 Apparently, she literally wrote the book on this stuff. 301 00:18:49,337 --> 00:18:52,465 Get a shittier doctor next time, maybe they won't find the thing. 302 00:18:56,469 --> 00:18:58,221 Sorry. 303 00:18:58,304 --> 00:19:00,682 I make jokes when I'm uncomfortable. 304 00:19:00,765 --> 00:19:02,433 Yeah, we've met. 305 00:19:03,893 --> 00:19:06,354 So when are you having the surgery? 306 00:19:06,437 --> 00:19:07,730 I'm not. 307 00:19:09,941 --> 00:19:12,944 I don't see how I can risk it. 308 00:19:13,027 --> 00:19:16,698 My daughter's not ready for me to be dead in... 309 00:19:16,781 --> 00:19:19,033 I don't know, like, a week. 310 00:19:19,117 --> 00:19:21,578 You have any family? 311 00:19:21,661 --> 00:19:23,121 Anyone who can step in and... 312 00:19:23,204 --> 00:19:24,998 No, I don't have any brothers or sisters. 313 00:19:25,081 --> 00:19:27,458 My parents are gone. 314 00:19:27,542 --> 00:19:31,921 So I am kind of it for her. 315 00:19:32,005 --> 00:19:33,548 Where's her mom? 316 00:19:33,631 --> 00:19:34,924 Don't tell me she's dead, too. 317 00:19:35,008 --> 00:19:36,843 I can't handle that. 318 00:19:36,926 --> 00:19:38,011 No. 319 00:19:38,094 --> 00:19:41,097 She left me for my friend Dale 320 00:19:41,180 --> 00:19:44,267 and, uh, took off when Wally was a baby. 321 00:19:44,350 --> 00:19:46,519 This is all really shitty, 322 00:19:46,603 --> 00:19:50,607 but your wife leaving you for a Dale might just take the cake. 323 00:19:52,525 --> 00:19:54,360 You know where she is? 324 00:19:56,446 --> 00:19:57,864 I think so. 325 00:19:57,947 --> 00:19:59,824 I just, um... 326 00:20:04,203 --> 00:20:06,998 Do you think, before I die, 327 00:20:07,081 --> 00:20:09,125 I should help my kid meet her mom? 328 00:20:10,168 --> 00:20:12,420 Fuck. Um... 329 00:20:12,503 --> 00:20:14,255 I don't know. Uh... 330 00:20:14,339 --> 00:20:15,798 Probably? 331 00:20:15,882 --> 00:20:18,301 I'm really not the person to ask. 332 00:20:18,384 --> 00:20:20,762 - I know. I just... - Max. 333 00:20:20,845 --> 00:20:24,015 I wish I was somebody 334 00:20:24,098 --> 00:20:27,644 who could deal with this stuff, but... 335 00:20:29,979 --> 00:20:33,107 ...you know, I-I'm not the girl you booty-call sometimes 336 00:20:33,191 --> 00:20:37,070 because I'm great at relationships. 337 00:20:37,153 --> 00:20:39,781 I thought you were the one booty-calling me. 338 00:20:41,783 --> 00:20:44,535 - Sorry, I didn't mean to... - No. 339 00:20:44,619 --> 00:20:47,330 No, I'm sorry. 340 00:20:47,413 --> 00:20:50,166 About, uh, all of it. 341 00:20:57,674 --> 00:20:59,509 So how are you? 342 00:21:01,219 --> 00:21:03,221 I'm not gonna complain about anything now, am I? 343 00:21:05,098 --> 00:21:06,474 Are we still gonna have sex? 344 00:21:39,424 --> 00:21:41,344 We're sorry. You have reached... 345 00:21:41,426 --> 00:21:42,927 Shit. 346 00:22:16,210 --> 00:22:18,921 ♪ 'Cause now I'm even more lost ♪ 347 00:22:19,005 --> 00:22:22,008 ♪ It was a bad idea ♪ 348 00:22:22,091 --> 00:22:23,509 ♪ To think you were the one... ♪ 349 00:22:23,593 --> 00:22:24,635 Hey. 350 00:22:24,719 --> 00:22:27,930 Can you turn the music down? 351 00:22:28,014 --> 00:22:30,349 ♪ 'Cause now everything's wrong... ♪ 352 00:22:30,433 --> 00:22:31,851 Thank you. 353 00:22:32,977 --> 00:22:34,395 Um... 354 00:22:35,813 --> 00:22:39,358 So, my college reunion is next weekend. 355 00:22:40,693 --> 00:22:42,070 I've decided to go. 356 00:22:42,153 --> 00:22:44,030 Okay. 357 00:22:44,113 --> 00:22:46,324 Which means you're going. 358 00:22:46,407 --> 00:22:49,118 No. No. No way. 359 00:22:49,202 --> 00:22:50,953 Well, I can't leave you here by yourself. 360 00:22:51,037 --> 00:22:52,914 Okay, so I'll go to Sandra's. 361 00:22:52,997 --> 00:22:54,874 No, not while you're grounded. 362 00:22:56,334 --> 00:22:58,586 Come on, where's your sense of adventure? 363 00:22:58,669 --> 00:23:00,588 We've never taken a real road trip together. 364 00:23:00,671 --> 00:23:02,882 You want to drive to New Orleans? 365 00:23:02,965 --> 00:23:04,842 We're gonna see so much good stuff driving. 366 00:23:04,926 --> 00:23:06,177 I found this place in Arizona. 367 00:23:06,260 --> 00:23:07,571 - They got this, uh... - Why are you suddenly 368 00:23:07,595 --> 00:23:09,472 so interested in seeing people from college? 369 00:23:09,555 --> 00:23:11,891 Do you even talk to them anymore? 370 00:23:11,974 --> 00:23:13,267 That's not... 371 00:23:13,351 --> 00:23:14,936 The point is we're gonna reunite. 372 00:23:15,019 --> 00:23:16,562 It's a reunion. 373 00:23:16,646 --> 00:23:17,998 You're gonna know a couple of people there. 374 00:23:18,022 --> 00:23:19,565 You know Guy. 375 00:23:19,649 --> 00:23:21,400 Dad, no one else is gonna bring their kid. 376 00:23:21,484 --> 00:23:23,486 It-It's weird. It's a weird thing to do. 377 00:23:23,569 --> 00:23:26,280 You know what? I'm not gonna argue about this. 378 00:23:26,364 --> 00:23:27,657 Well, who's gonna feed Maurice? 379 00:23:27,740 --> 00:23:28,967 He's supposed to be low maintenance. 380 00:23:28,991 --> 00:23:30,076 That's why we got Maurice. 381 00:23:30,159 --> 00:23:32,703 Low doesn't mean none, and we got him because I love him. 382 00:23:32,787 --> 00:23:35,081 I don't know. Ask Sandra. 383 00:23:38,876 --> 00:23:40,586 We're going. 384 00:23:40,670 --> 00:23:42,630 Fine. As long as you accept that 385 00:23:42,713 --> 00:23:45,383 I will be miserable the entire time. 386 00:23:49,595 --> 00:23:52,807 All right, I don't want you to be miserable. 387 00:23:52,890 --> 00:23:55,434 I don't want to be miserable, so... 388 00:23:55,518 --> 00:23:58,563 if you promise to have a good attitude about this... 389 00:23:59,814 --> 00:24:04,318 ...I will teach you to drive on the way. 390 00:24:06,279 --> 00:24:08,739 "What, Dad? 391 00:24:08,823 --> 00:24:10,158 Could it be? For real?" 392 00:24:10,241 --> 00:24:11,534 "Yeah." 393 00:24:13,077 --> 00:24:14,954 Do we have a deal? 394 00:24:15,037 --> 00:24:16,974 ♪ If you have a good attitude for real ♪ 395 00:24:16,998 --> 00:24:18,541 ♪ I'll let you get behind the wheel ♪ 396 00:24:18,624 --> 00:24:22,670 If you promise to never do that again, ever. 397 00:24:22,753 --> 00:24:25,047 ♪ I will never, ever do it again ♪ 398 00:24:25,131 --> 00:24:27,234 - ♪ This is the last time I'm gonna do it ♪ - Dad. 399 00:24:28,467 --> 00:24:30,219 - ♪ Very last time. ♪ - Get out. 400 00:24:31,804 --> 00:24:33,097 All right, good. 401 00:24:46,944 --> 00:24:49,405 - Is that it? - Yeah. 402 00:24:49,488 --> 00:24:50,907 - You pack your retainer? - Yep. 403 00:24:50,990 --> 00:24:52,509 - I didn't pay for braces so that... - Yeah, I know. 404 00:24:52,533 --> 00:24:54,619 - I packed it. - Where you going? 405 00:24:54,702 --> 00:24:56,787 I'm driving. 406 00:24:56,871 --> 00:24:58,247 Good one. 407 00:24:58,331 --> 00:25:00,291 What? But that was the deal. 408 00:25:00,374 --> 00:25:01,435 I'm driving till it's safe. 409 00:25:01,459 --> 00:25:03,211 I don't want you on the freeway yet. 410 00:25:03,294 --> 00:25:04,980 And I got reading material to keep you occupied 411 00:25:05,004 --> 00:25:07,089 till it's your turn anyway. 412 00:25:07,173 --> 00:25:09,884 College is over two years away, Dad. 413 00:25:09,967 --> 00:25:12,927 I don't know why I haven't had you thinking about it for two years already. 414 00:25:12,970 --> 00:25:14,639 Let's go! 415 00:25:21,812 --> 00:25:24,482 Jerry just needs to warm up. 416 00:25:24,565 --> 00:25:25,942 Right. 417 00:25:33,074 --> 00:25:34,617 How about journalism? 418 00:25:34,700 --> 00:25:36,702 I hate talking to strangers. 419 00:25:36,786 --> 00:25:38,579 - Medicine? - Human body freaks me out. 420 00:25:38,663 --> 00:25:39,747 You know that. 421 00:25:40,790 --> 00:25:42,792 Why are you suddenly so obsessed with my future? 422 00:25:45,378 --> 00:25:49,340 Don't your friends talk about what they want to do for college? 423 00:25:49,423 --> 00:25:51,509 Glenn's gonna go to USC because his dad went there, 424 00:25:51,592 --> 00:25:54,345 and Sandra's dream has always been to be a fashion designer. 425 00:25:54,428 --> 00:25:56,514 I have no idea what I want to be. 426 00:25:56,597 --> 00:25:58,075 So what are you gonna do after you graduate? 427 00:25:58,099 --> 00:26:00,017 Join a biker gang. 428 00:26:00,101 --> 00:26:01,978 Wally. Come on. 429 00:26:03,980 --> 00:26:05,815 Fine. I... 430 00:26:05,898 --> 00:26:08,401 - I want to see the world. - You want to see the world? 431 00:26:08,484 --> 00:26:10,194 I could barely get you on this trip. 432 00:26:10,278 --> 00:26:12,571 I-I want more culture, okay? 433 00:26:12,655 --> 00:26:15,116 And you enrolling me in traditional African dance classes 434 00:26:15,199 --> 00:26:16,426 when I was four doesn't count either. 435 00:26:16,450 --> 00:26:18,369 Thought I was doing the right thing. 436 00:26:18,452 --> 00:26:20,454 I was trying to teach you both sides of yourself. 437 00:26:20,538 --> 00:26:22,832 No, that did not work. 438 00:26:22,915 --> 00:26:25,001 Okay, so where do you want to go? 439 00:26:27,128 --> 00:26:30,172 I was thinking of starting in the Balkans. 440 00:26:30,256 --> 00:26:31,507 Maybe Bosnia. 441 00:26:31,590 --> 00:26:32,883 Bosnia? 442 00:26:32,967 --> 00:26:35,052 That's your dream, to go get swept up in a civil war? 443 00:26:35,136 --> 00:26:37,513 Oh, my God, Dad, I'm pretty sure the war there 444 00:26:37,596 --> 00:26:39,140 literally ended before I was born. 445 00:26:39,223 --> 00:26:40,725 Wally, you are smart. 446 00:26:40,808 --> 00:26:43,686 You can't throw away your future. 447 00:26:43,769 --> 00:26:45,813 You-you got your whole life to travel. 448 00:26:45,896 --> 00:26:48,524 I don't believe that. 449 00:26:48,607 --> 00:26:51,610 People who play it safe when they're young play it safe their whole lives. 450 00:27:00,745 --> 00:27:03,414 I think we're past any crowded freeway traffic. 451 00:27:05,207 --> 00:27:07,043 We're not done talking about this. 452 00:27:09,837 --> 00:27:12,048 Don't do the eye thing. 453 00:27:14,175 --> 00:27:17,178 Wally, you have to drive at the same speed as the flow of traffic. 454 00:27:17,261 --> 00:27:19,972 I know. That was, like, question three on my permit test. 455 00:27:20,056 --> 00:27:21,474 Well, you're a snail. 456 00:27:21,557 --> 00:27:23,559 - All right. Okay. - You're stressing me out. 457 00:27:23,642 --> 00:27:24,769 I'm stressing you out? 458 00:27:26,520 --> 00:27:27,980 You're not ready for multitasking. 459 00:27:28,064 --> 00:27:30,125 - The music just... it calms me. - Well, you need to speed up. 460 00:27:30,149 --> 00:27:31,359 Fine. 461 00:27:31,442 --> 00:27:32,627 Hey, no! You need to slow down! 462 00:27:32,651 --> 00:27:33,837 - You just told me to speed up! - Slow down! 463 00:27:33,861 --> 00:27:36,072 Slow down! 464 00:27:37,698 --> 00:27:39,575 Oh, my God! 465 00:28:01,972 --> 00:28:04,600 ♪ Feel the pain ♪ 466 00:28:04,683 --> 00:28:07,228 ♪ Very nice ♪ 467 00:28:07,311 --> 00:28:09,897 ♪ With the same ♪ 468 00:28:09,980 --> 00:28:12,775 ♪ Feeling good ♪ 469 00:28:12,858 --> 00:28:15,236 ♪ You'll leave there ♪ 470 00:28:15,319 --> 00:28:18,072 ♪ Show the map ♪ 471 00:28:18,155 --> 00:28:20,741 ♪ For the days ♪ 472 00:28:20,825 --> 00:28:23,452 ♪ Here before ♪ 473 00:28:23,536 --> 00:28:26,122 - ♪ Fall at best ♪ - ♪ You're the same ♪ 474 00:28:26,205 --> 00:28:28,707 - ♪ You're a mess ♪ - ♪ She, too ♪ 475 00:28:28,791 --> 00:28:31,085 - ♪ You a mess ♪ - ♪ On the floor... ♪ 476 00:28:31,168 --> 00:28:34,046 - Need help? - No, I got it. 477 00:28:34,130 --> 00:28:36,799 - ♪ Hold it tight ♪ - ♪ Feel the pain... ♪ 478 00:29:19,633 --> 00:29:20,968 What's going on over there? 479 00:29:21,051 --> 00:29:23,220 Nothing. 480 00:29:24,597 --> 00:29:25,764 Is it Glenn? 481 00:29:25,848 --> 00:29:27,850 Are you, um, are you getting good service? 482 00:29:27,933 --> 00:29:30,144 Because I-I have full bars, but this thing... 483 00:29:30,227 --> 00:29:31,604 What are you doing? 484 00:29:31,687 --> 00:29:32,956 When you look back on this trip, 485 00:29:32,980 --> 00:29:34,958 I want you to remember you and me spending time together, 486 00:29:34,982 --> 00:29:36,692 not you waiting for your boyfriend to call. 487 00:29:36,775 --> 00:29:38,944 - All right? - He's not my boyfriend. 488 00:29:39,028 --> 00:29:40,362 Did you guys break up? 489 00:29:40,446 --> 00:29:42,656 No, we can't break up. We're not officially together. 490 00:29:42,740 --> 00:29:44,658 Wait, you've been seeing this guy all summer, 491 00:29:44,742 --> 00:29:46,428 and he won't commit to being your boyfriend? 492 00:29:46,452 --> 00:29:47,703 Who does this kid think he is? 493 00:29:47,786 --> 00:29:49,955 Dad, it's-it's not, it's not like that, okay? 494 00:29:50,039 --> 00:29:51,599 Can I just... can I have my phone back? 495 00:29:51,665 --> 00:29:53,167 No. 496 00:29:53,250 --> 00:29:54,835 But he hasn't texted me all day, 497 00:29:54,919 --> 00:29:57,922 and-and when he finally does, I want to be able to talk to him. 498 00:30:01,675 --> 00:30:04,386 Get cleaned up. Let's go check out the casino. 499 00:30:10,643 --> 00:30:12,037 ♪ You know how to read my mind... ♪ 500 00:30:12,061 --> 00:30:13,914 Yeah, the odds are stacked against the players. 501 00:30:13,938 --> 00:30:16,333 These machines... they're all programmed with these algorithms that make sure... 502 00:30:16,357 --> 00:30:17,775 I'm not an idiot, Dad, okay? 503 00:30:17,858 --> 00:30:20,528 I know it's unlikely you'll win big. 504 00:30:20,611 --> 00:30:22,321 But people are happy. 505 00:30:22,404 --> 00:30:23,989 It's the adrenaline. 506 00:30:24,073 --> 00:30:25,533 From the alcohol. 507 00:30:25,616 --> 00:30:27,701 Why do you think they give out free drinks? 508 00:30:27,785 --> 00:30:29,828 They're free? 509 00:30:29,912 --> 00:30:31,413 You're missing the point. 510 00:30:31,497 --> 00:30:33,415 No, you are. 511 00:30:33,499 --> 00:30:35,834 Look at them. They're having fun, okay? 512 00:30:35,918 --> 00:30:37,211 Yeah. 513 00:30:37,294 --> 00:30:39,255 Until they lose everything they came with 514 00:30:39,338 --> 00:30:43,467 and wake up with matching snake eyes ass tattoos. 515 00:30:45,052 --> 00:30:47,346 You're nuts. 516 00:30:47,429 --> 00:30:48,847 Fine. 517 00:30:48,931 --> 00:30:50,975 Let's see how fun it can be to lose some money. 518 00:30:51,058 --> 00:30:53,310 It's a ten dollar minimum bet, 519 00:30:53,394 --> 00:30:55,354 which means we have five chances. 520 00:30:55,437 --> 00:30:57,064 Assuming we lose. 521 00:30:57,147 --> 00:30:58,333 All right, where do you want to go first? 522 00:30:58,357 --> 00:31:00,234 Put one on red. 523 00:31:00,317 --> 00:31:02,152 Okay. Red. 524 00:31:08,492 --> 00:31:09,618 24 black. 525 00:31:09,702 --> 00:31:12,788 There went the cost of a movie ticket. 526 00:31:12,871 --> 00:31:14,540 Where to now? 527 00:31:14,623 --> 00:31:16,292 Do red again. 528 00:31:16,375 --> 00:31:18,210 Right. 529 00:31:18,294 --> 00:31:19,336 Red. 530 00:31:24,383 --> 00:31:26,385 26 black. 531 00:31:27,511 --> 00:31:30,639 One on black and one on even. 532 00:31:31,932 --> 00:31:34,018 Taking your bets up a notch. 533 00:31:34,101 --> 00:31:36,395 They say scared money never wins. 534 00:31:36,478 --> 00:31:38,105 You watch too much TV. 535 00:31:41,692 --> 00:31:43,777 25 red. Sorry. 536 00:31:46,697 --> 00:31:48,032 One bet left. 537 00:31:48,115 --> 00:31:49,575 - Where do we go? - I don't care. 538 00:31:49,658 --> 00:31:51,535 This is rigged. 539 00:31:51,619 --> 00:31:54,455 All right. 540 00:31:54,538 --> 00:31:57,166 If I win, you give up Bosnia. 541 00:31:57,249 --> 00:31:59,293 Why would I agree to that? 542 00:31:59,376 --> 00:32:04,506 If I lose, I will at least hear you out on your anti-college plans. 543 00:32:06,717 --> 00:32:08,719 - Okay. Okay. - Yeah? 544 00:32:09,887 --> 00:32:11,388 ♪ Do we have a deal ♪ 545 00:32:11,472 --> 00:32:14,141 ♪ If you have a good attitude for real? ♪ 546 00:32:14,224 --> 00:32:16,060 - Come on. Deal. - Deal. 547 00:32:16,143 --> 00:32:18,520 All right. 548 00:32:18,604 --> 00:32:21,148 Easy. 549 00:32:21,231 --> 00:32:22,232 17 black. 550 00:32:33,952 --> 00:32:35,579 17 black. 551 00:32:35,663 --> 00:32:36,890 - Nicely done. - Oh, my God. 552 00:32:36,914 --> 00:32:38,374 - Holy shit. We won! - Oh, my God! 553 00:32:38,457 --> 00:32:40,584 - Oh, my God, we won! We won! - We won. 554 00:32:40,668 --> 00:32:41,794 - Oh, my God! - Oh, my God. 555 00:32:41,877 --> 00:32:44,004 This never happens, okay? 556 00:32:44,088 --> 00:32:45,506 Highly improbable. 557 00:32:45,589 --> 00:32:47,675 Oh, my God. All right. 558 00:32:50,010 --> 00:32:51,970 I don't know if I'm more excited about the $350 559 00:32:52,054 --> 00:32:55,265 or the fact that you're not gonna get kidnapped in the Balkans. 560 00:32:55,349 --> 00:32:57,393 Oh, well, you only ruled out one country. 561 00:32:57,476 --> 00:33:00,104 I still have Kosovo and Serbia. 562 00:33:00,187 --> 00:33:02,523 You cheater. You're a cheater. 563 00:33:02,606 --> 00:33:04,566 What's on tap next? 564 00:33:04,650 --> 00:33:06,568 We're going back to the hotel. 565 00:33:06,652 --> 00:33:07,962 Are-are you insane? We-we can't stop now. 566 00:33:07,986 --> 00:33:09,279 We're on a winning streak. 567 00:33:09,363 --> 00:33:12,825 Not knowing when to stop is how people lose everything. 568 00:33:12,908 --> 00:33:16,203 So keep the 50 you started with, and at worst we'll end up even. 569 00:33:16,286 --> 00:33:20,958 Or we take it all and invest it in a retirement fund for you. 570 00:33:25,003 --> 00:33:27,589 And suddenly you're you again. 571 00:33:35,139 --> 00:33:36,724 Take it easy. 572 00:33:38,684 --> 00:33:40,185 You got this. 573 00:33:40,269 --> 00:33:42,062 Oh! 574 00:33:42,146 --> 00:33:44,273 Ah, there's too many cars. 575 00:33:44,356 --> 00:33:45,441 I-I can't get in. 576 00:33:45,524 --> 00:33:47,818 You just need to commit and do it. 577 00:33:47,901 --> 00:33:49,987 - Okay. Oh. Oh. - No. 578 00:33:50,070 --> 00:33:51,613 Oh. 579 00:33:57,870 --> 00:33:59,788 Hell yeah! 580 00:33:59,872 --> 00:34:02,166 Okay. 581 00:34:09,757 --> 00:34:11,550 Don't even think about it. 582 00:34:11,633 --> 00:34:13,594 - What if it's Glenn? - What if it is? 583 00:34:13,677 --> 00:34:16,180 You know, I haven't heard from him in, like, over a day, so... 584 00:34:16,263 --> 00:34:18,223 - What are you doing? - Look at that. He's alive. 585 00:34:22,686 --> 00:34:24,062 Will you read it? 586 00:34:24,146 --> 00:34:26,523 If it looks like you shouldn't see it, then just stop. 587 00:34:26,607 --> 00:34:27,691 I don't like this idea. 588 00:34:27,775 --> 00:34:29,860 Well, if we had a normal, modern car, 589 00:34:29,943 --> 00:34:31,755 the console would automatically read the message 590 00:34:31,779 --> 00:34:33,423 and we wouldn't be having this conversation right now. 591 00:34:33,447 --> 00:34:35,240 You used to like vintage things. 592 00:34:35,324 --> 00:34:37,844 Dad, what if he's telling me he, like, lost a limb or something? 593 00:34:37,951 --> 00:34:40,788 It-it would be rude of me not to respond. 594 00:34:47,127 --> 00:34:48,879 "Hey, babe. 595 00:34:49,880 --> 00:34:52,132 "Sorry I missed"... 596 00:34:52,216 --> 00:34:53,801 that's spelled M-I-S-T... 597 00:34:53,884 --> 00:34:56,303 "you yesterday. 598 00:34:56,386 --> 00:34:58,847 I was at the becah"... 599 00:34:58,931 --> 00:35:00,682 I think he means "beach"... 600 00:35:00,766 --> 00:35:03,811 "with Zac n Amy 601 00:35:03,894 --> 00:35:06,313 n my phone died." 602 00:35:06,396 --> 00:35:07,636 He really can't spell "missed"? 603 00:35:07,689 --> 00:35:08,982 Even with autocorrect? 604 00:35:09,066 --> 00:35:10,651 He turned off autocorrect. 605 00:35:10,734 --> 00:35:15,280 He says he doesn't like his phone telling him what to do or-or say or think. 606 00:35:15,364 --> 00:35:16,758 Amy's his ex. Why would he go with her? 607 00:35:16,782 --> 00:35:18,325 And why would he tell me? 608 00:35:18,408 --> 00:35:20,619 - Maybe it's another Amy. - There's no other Amy. 609 00:35:20,702 --> 00:35:22,388 - There's only one Amy? - Will you text him back? 610 00:35:22,412 --> 00:35:24,957 - No, I don't... - "Call you later." 611 00:35:26,792 --> 00:35:30,420 All right, is that, uh, "you" with the traditional spelling or... 612 00:35:30,504 --> 00:35:32,756 Shit. 613 00:35:35,425 --> 00:35:38,095 - How fast are you going? - 44? 614 00:35:38,178 --> 00:35:39,555 You should be going 65. 615 00:35:39,638 --> 00:35:40,907 - Well, it feels like I'm going a hundred! - All right. 616 00:35:40,931 --> 00:35:42,242 When it's safe, pull over to the right lane. 617 00:35:42,266 --> 00:35:45,352 - Okay, look before you change lanes! - Uh... 618 00:35:45,435 --> 00:35:47,312 I did look! I didn't see him! 619 00:35:47,396 --> 00:35:48,397 Uh... 620 00:35:48,480 --> 00:35:49,481 All right. You're clear. 621 00:35:49,565 --> 00:35:50,566 - Go now. - Oh, no, no. 622 00:35:50,649 --> 00:35:52,126 Someone is just gonna sneak up again. 623 00:35:52,150 --> 00:35:53,586 I'm not gonna let someone hit you. 624 00:35:53,610 --> 00:35:55,362 Go ahead. You're clear. 625 00:35:58,115 --> 00:35:59,425 - Did you close your eyes?! - Yeah! 626 00:35:59,449 --> 00:36:01,177 - I was too scared to look! - No! No! 627 00:36:01,201 --> 00:36:02,911 You do not close your eyes on the road 628 00:36:02,995 --> 00:36:04,913 - ever under any circumstances! - Okay, geez! 629 00:36:04,997 --> 00:36:06,224 You always keep your eyes open! 630 00:36:06,248 --> 00:36:07,475 I... It was like one second, okay? 631 00:36:07,499 --> 00:36:09,710 All right, that is, that is the first rule. 632 00:36:09,793 --> 00:36:11,587 You cannot close your eyes! 633 00:36:11,670 --> 00:36:13,088 You have to look! 634 00:36:32,399 --> 00:36:35,736 ♪ I am a passenger ♪ 635 00:36:35,819 --> 00:36:39,907 ♪ And I ride and I ride ♪ 636 00:36:39,990 --> 00:36:42,868 ♪ I ride through the city's backsides... ♪ 637 00:36:42,951 --> 00:36:44,870 I didn't know you knew this song. 638 00:36:44,953 --> 00:36:46,747 You think you know The Stooges and I don't? 639 00:36:46,830 --> 00:36:48,790 This is Iggy, actually, solo. 640 00:36:50,334 --> 00:36:52,252 Who are you? 641 00:36:52,336 --> 00:36:54,421 I always thought you listened to, like, smooth jazz. 642 00:36:54,504 --> 00:36:56,673 Sometimes. 643 00:36:56,757 --> 00:36:59,134 Jazz is cool. 644 00:37:01,261 --> 00:37:05,349 ♪ I am the passenger ♪ 645 00:37:05,432 --> 00:37:07,559 ♪ I stay under glass ♪ 646 00:37:08,810 --> 00:37:11,563 ♪ I look through my window so bright ♪ 647 00:37:11,647 --> 00:37:15,776 ♪ I see the stars come out tonight ♪ 648 00:37:15,859 --> 00:37:19,321 ♪ I see the bright and hollow sky ♪ 649 00:37:19,404 --> 00:37:22,532 ♪ Over the city's ripping sky ♪ 650 00:37:22,616 --> 00:37:26,411 ♪ And everything looks good tonight... ♪ 651 00:37:26,495 --> 00:37:27,764 I don't know any athletes. 652 00:37:27,788 --> 00:37:28,828 This better be a really... 653 00:37:28,872 --> 00:37:29,933 He's a very famous athlete. 654 00:37:29,957 --> 00:37:30,999 Uh, football player? 655 00:37:31,083 --> 00:37:32,560 - No. - Um, basketball player? 656 00:37:32,584 --> 00:37:33,585 No. 657 00:37:33,669 --> 00:37:34,920 - Baseball? - No. 658 00:37:35,003 --> 00:37:36,338 Soccer? 659 00:37:36,421 --> 00:37:37,714 No. 660 00:37:37,798 --> 00:37:39,174 - Tennis? - No. 661 00:37:39,257 --> 00:37:40,550 Lacrosse? 662 00:37:40,634 --> 00:37:43,387 I'll give this to you if you can name one famous lacrosse player. 663 00:37:46,390 --> 00:37:50,519 ♪ Singin' la, la, la, la, la-la-la-la ♪ 664 00:37:50,602 --> 00:37:54,648 ♪ La, la, la, la, la-la-la-la ♪ 665 00:37:54,731 --> 00:37:56,211 ♪ La, la, la, la... ♪ 666 00:38:06,702 --> 00:38:08,453 Should we ring the bell again? 667 00:38:09,579 --> 00:38:11,581 Let's give it a minute. 668 00:38:17,462 --> 00:38:18,547 You okay? 669 00:38:18,630 --> 00:38:21,550 With, uh, whatever you're... 670 00:38:21,633 --> 00:38:22,926 You wouldn't get it. 671 00:38:23,010 --> 00:38:24,177 Why not? 672 00:38:26,930 --> 00:38:29,307 When's the last time you went on a date? 673 00:38:31,768 --> 00:38:34,479 More recently than you think. 674 00:38:34,563 --> 00:38:35,689 Wow, okay. 675 00:38:35,772 --> 00:38:37,941 At least you're finally copping to it. 676 00:38:38,984 --> 00:38:40,152 You've known? 677 00:38:40,235 --> 00:38:43,113 All those nonspecific work dinners? Really? 678 00:38:44,865 --> 00:38:46,908 Wh... Why didn't you ever say anything? 679 00:38:46,992 --> 00:38:48,744 Why didn't you? 680 00:38:53,248 --> 00:38:55,917 Has anyone been serious? 681 00:38:57,586 --> 00:39:00,464 Stop. Come on. 682 00:39:01,506 --> 00:39:02,966 Um... 683 00:39:06,428 --> 00:39:10,766 I was kind of seeing this woman, uh... 684 00:39:10,849 --> 00:39:12,184 Annie. 685 00:39:12,267 --> 00:39:13,685 Um... 686 00:39:14,936 --> 00:39:16,563 But it wasn't... 687 00:39:18,315 --> 00:39:20,317 She's younger. Um... 688 00:39:22,778 --> 00:39:26,490 And we're at, uh, different places in our lives. 689 00:39:26,573 --> 00:39:28,116 Does she know you feel that way? 690 00:39:30,619 --> 00:39:34,122 Oh. I'm sorry for the wait. 691 00:39:34,206 --> 00:39:35,624 Nice hat. 692 00:39:35,707 --> 00:39:38,919 Yeah. Uh, my-my dad wanted souvenirs. 693 00:39:39,002 --> 00:39:43,131 Ah, well, nothing says Texas like a big-ass sombrero, does it? 694 00:39:44,674 --> 00:39:45,967 Y'all need a room? 695 00:39:47,010 --> 00:39:48,011 Yeah. 696 00:39:48,095 --> 00:39:50,472 Okay. 697 00:40:06,363 --> 00:40:07,697 I'm gonna get some ice. 698 00:40:07,781 --> 00:40:09,616 I'll be right back, okay? 699 00:40:22,754 --> 00:40:24,148 Hey, this is Annie. 700 00:40:24,172 --> 00:40:26,591 Leave a message. 701 00:40:26,675 --> 00:40:28,760 Hey, it's Max. 702 00:40:28,844 --> 00:40:30,887 I don't know why I said my name just now. 703 00:40:30,971 --> 00:40:33,181 Um, you know who it is. 704 00:40:33,265 --> 00:40:37,435 'Cause of my voice and, um, caller I.D., clearly. 705 00:40:37,519 --> 00:40:41,690 On my way to New Orleans with, uh, Wally 706 00:40:41,773 --> 00:40:45,402 for my college reunion. 707 00:40:45,485 --> 00:40:48,530 Turns out Wally's not the most, uh, ready to drive. 708 00:40:50,157 --> 00:40:54,953 So, uh, hopefully, this wasn't the worst idea in the world. 709 00:40:55,036 --> 00:40:59,541 Uh, anyway, I was, uh, just, uh, calling to... 710 00:41:01,585 --> 00:41:04,379 ...because I've been thinking about you. 711 00:41:06,256 --> 00:41:11,136 I guess I had thought that maybe there could be 712 00:41:11,219 --> 00:41:13,305 more between us. 713 00:41:13,388 --> 00:41:17,100 Which is stupid, obviously, given everything. 714 00:41:17,184 --> 00:41:18,643 Um... 715 00:41:18,727 --> 00:41:21,479 Anyway, now I'm rambling. 716 00:41:21,563 --> 00:41:25,442 Uh, all right, I'm gonna take a sleeping pill and call it a night. 717 00:43:04,374 --> 00:43:06,001 Later, Colton! 718 00:43:06,084 --> 00:43:08,003 Hey, did it cause problems? 719 00:43:08,086 --> 00:43:09,646 - Everyone ready? - Been waiting for you 720 00:43:09,713 --> 00:43:11,047 to get your late ass out here. 721 00:43:11,131 --> 00:43:12,441 Looks like you found a way to fill the time. 722 00:43:12,465 --> 00:43:13,526 You are always late, bro. 723 00:43:13,550 --> 00:43:14,694 Sorry, some of us have jobs. 724 00:43:14,718 --> 00:43:17,345 Oh, a'ight. 725 00:43:30,734 --> 00:43:31,943 Uh... 726 00:43:33,486 --> 00:43:34,696 One-one sec. 727 00:43:41,453 --> 00:43:43,455 ♪ I was a lone wolf ♪ 728 00:43:46,791 --> 00:43:48,209 ♪ I thought I lost my pack... ♪ 729 00:43:48,293 --> 00:43:51,254 You know, you look pretty different without that sombrero. 730 00:43:51,338 --> 00:43:53,423 That's probably a good thing. 731 00:43:53,506 --> 00:43:55,383 You got a good head for it. 732 00:43:56,426 --> 00:43:57,844 Thanks? 733 00:43:57,927 --> 00:44:00,513 You're not 21, are you? 734 00:44:00,597 --> 00:44:02,807 18. Why? 735 00:44:06,853 --> 00:44:08,355 There's another one. 736 00:44:13,902 --> 00:44:15,779 Y'all, we going to a party or not? 737 00:44:15,862 --> 00:44:18,406 I didn't put on my makeup to stand around in a parking lot. 738 00:44:18,490 --> 00:44:19,783 Yeah, let's roll. 739 00:44:19,866 --> 00:44:20,909 Shotgun. 740 00:44:20,992 --> 00:44:22,911 You want to come with? 741 00:44:23,953 --> 00:44:26,247 - Oh, no, no. I-I can't. I actually... - Come on. 742 00:44:26,331 --> 00:44:29,334 How many times you get to see shooting stars in the middle of nowhere Texas? 743 00:44:32,545 --> 00:44:34,381 Hop in. Come on. 744 00:45:00,490 --> 00:45:02,343 ...20, 21, 745 00:45:02,367 --> 00:45:04,411 22, 23, 746 00:45:04,494 --> 00:45:08,164 24, 25, 26... 747 00:45:08,248 --> 00:45:10,041 Let's go! 748 00:45:14,796 --> 00:45:17,215 - That's how it's done! - Hey, stop your bragging, bro. 749 00:45:17,298 --> 00:45:20,009 - Who's next? - Uh... 750 00:45:20,093 --> 00:45:21,970 New girl. 751 00:45:26,391 --> 00:45:28,226 - Um... - Come on. 752 00:45:28,309 --> 00:45:29,727 - Okay. - Cool. 753 00:45:31,396 --> 00:45:32,689 Get her up. 754 00:45:32,772 --> 00:45:34,274 All right, ready? 755 00:45:36,067 --> 00:45:38,236 Here you go. All right, and... 756 00:45:38,319 --> 00:45:41,197 One, two, three, 757 00:45:41,281 --> 00:45:44,325 four, five, six, 758 00:45:44,409 --> 00:45:45,910 seven, eight, nine... 759 00:45:45,994 --> 00:45:47,454 No. 760 00:45:48,955 --> 00:45:50,498 Oh! 761 00:45:50,582 --> 00:45:51,958 You okay? 762 00:45:52,041 --> 00:45:53,293 I'm a little dizzy. 763 00:45:53,376 --> 00:45:55,545 Um, I-I think the blood just rushed to my head. 764 00:45:55,628 --> 00:45:57,714 Um... 765 00:45:57,797 --> 00:46:00,091 - Sorry. - Ooh! 766 00:46:06,014 --> 00:46:07,765 Yo, Wally. 767 00:46:07,849 --> 00:46:10,351 Want to hear a secret? 768 00:46:10,435 --> 00:46:12,395 - Rusty lost his virginity here. - Don't... 769 00:46:12,437 --> 00:46:13,757 Shut up. 770 00:46:13,813 --> 00:46:15,416 It was, like, literally right over there. 771 00:46:15,440 --> 00:46:16,691 Thank you, Jen. 772 00:46:16,774 --> 00:46:19,360 Uh, sounds romantic. 773 00:46:19,444 --> 00:46:21,362 - Ha-ha. - Mm. 774 00:46:22,697 --> 00:46:24,908 Yeah, there it is! 775 00:46:27,035 --> 00:46:28,578 Hey, what's up, partner? 776 00:46:28,661 --> 00:46:30,121 - You ready? - Flip cup? 777 00:46:30,205 --> 00:46:32,957 You already know. I got to defend my title. 778 00:46:33,041 --> 00:46:35,460 - We'll see about that. - What you talking about? 779 00:46:49,974 --> 00:46:51,476 Want a nicer view? 780 00:46:59,859 --> 00:47:01,986 ♪ Can the dark side ♪ 781 00:47:02,070 --> 00:47:06,074 ♪ Light my way out? ♪ 782 00:47:06,157 --> 00:47:07,325 ♪ Yeah, yeah ♪ 783 00:47:07,408 --> 00:47:08,826 That's so cool. 784 00:47:08,910 --> 00:47:13,790 ♪ Lay your hand across my face ♪ 785 00:47:13,873 --> 00:47:15,500 ♪ Yeah, yeah... ♪ 786 00:47:15,583 --> 00:47:17,502 How'd you get that scar on your eyebrow? 787 00:47:17,585 --> 00:47:19,671 Oh. Uh... 788 00:47:19,754 --> 00:47:21,297 I wish it was a cool story. 789 00:47:21,381 --> 00:47:24,217 Tell me anyway. 790 00:47:25,718 --> 00:47:27,929 Um, when I was three, 791 00:47:28,012 --> 00:47:32,225 my-my dad wanted to take me to the beach for the first time, 792 00:47:32,308 --> 00:47:34,102 and he put way too much sunscreen on me. 793 00:47:35,311 --> 00:47:39,566 I slipped out of his hands and hit my head on the corner of the coffee table. 794 00:47:39,649 --> 00:47:41,585 Well, at least he was trying to protect you from the sun. 795 00:47:41,609 --> 00:47:44,404 - He said my eyebrow split open like a mouth. - Ooh. 796 00:47:44,487 --> 00:47:46,406 So, yeah, we did not go to the beach that day. 797 00:47:48,157 --> 00:47:52,912 But he, uh, he always overcompensates and tries to bring me now. 798 00:47:57,917 --> 00:48:00,420 I guess I should say I got it fighting crime or something. 799 00:48:00,503 --> 00:48:03,339 You know, actually I hated it when I was a kid, 800 00:48:03,423 --> 00:48:05,341 but, um, I-I like it now. 801 00:48:05,425 --> 00:48:06,968 I mean, I don't, I don't like it. 802 00:48:07,051 --> 00:48:10,555 I just... I don't hate it as much as I used to. 803 00:48:10,638 --> 00:48:12,223 You should like it. 804 00:48:12,307 --> 00:48:13,891 It's cute. 805 00:48:20,023 --> 00:48:22,942 You sure you don't want to be down there with your friends? 806 00:48:23,026 --> 00:48:25,486 It's way better up here. 807 00:48:33,661 --> 00:48:34,829 Uh... 808 00:48:34,912 --> 00:48:36,039 - Oh. - Um... 809 00:48:36,122 --> 00:48:37,498 Oh, no. 810 00:48:37,582 --> 00:48:39,125 - Um... - No, no, it's... 811 00:48:39,208 --> 00:48:40,877 You're great. 812 00:48:40,960 --> 00:48:42,211 It's just... 813 00:48:42,295 --> 00:48:44,297 Actually, there's this girl. 814 00:48:45,548 --> 00:48:47,842 She's off at college. 815 00:48:47,925 --> 00:48:52,472 I guess, when I'm drinking, I get a little flirty sometimes. 816 00:48:54,057 --> 00:48:56,768 Can we just pretend like that didn't happen? 817 00:49:01,272 --> 00:49:03,066 I'm probably gonna marry her one day. 818 00:49:03,149 --> 00:49:05,401 If I ever get my shit together. 819 00:49:06,527 --> 00:49:08,213 I'm sorry. I-I didn't mean to lead you on or anything. 820 00:49:08,237 --> 00:49:10,657 No, no, it's, um... 821 00:49:10,740 --> 00:49:12,784 it's okay. 822 00:49:12,867 --> 00:49:17,080 ♪ Life is too short ♪ 823 00:49:17,163 --> 00:49:20,958 ♪ But I will live for you ♪ 824 00:49:21,042 --> 00:49:22,669 ♪ You're mucking... ♪ 825 00:49:42,980 --> 00:49:45,274 All right, Wally, up and at 'em. 826 00:49:55,827 --> 00:49:57,745 Hey, it's Annie. 827 00:49:57,829 --> 00:50:00,540 I'm saying my name 'cause you did. 828 00:50:00,623 --> 00:50:04,127 Anyway, I just wanted to say that, uh, 829 00:50:04,210 --> 00:50:06,587 it wasn't stupid. 830 00:50:06,671 --> 00:50:08,464 I've been thinking about you, too. 831 00:50:08,548 --> 00:50:10,633 So... 832 00:50:10,717 --> 00:50:12,301 call me back. 833 00:50:20,268 --> 00:50:22,562 Come on, Wally. 834 00:50:22,645 --> 00:50:24,272 It's a shared bathroom. 835 00:50:24,355 --> 00:50:26,190 Let's get moving. 836 00:50:27,191 --> 00:50:28,651 Honey? 837 00:50:35,116 --> 00:50:36,576 Wally? 838 00:50:55,636 --> 00:50:57,722 It's Wally. Speak if you want. 839 00:50:58,890 --> 00:51:01,184 Hey. Where are you? 840 00:51:05,188 --> 00:51:06,665 It's Wally. Speak if you want. 841 00:51:07,899 --> 00:51:09,692 Wally, can you call me back, please? 842 00:51:09,776 --> 00:51:11,027 Thank you. 843 00:51:11,110 --> 00:51:13,863 Have you seen a teenage girl anywhere walking around? 844 00:51:13,946 --> 00:51:15,239 Hello? 845 00:51:15,323 --> 00:51:16,449 Hi. 846 00:51:16,532 --> 00:51:17,784 Oh. 847 00:51:17,867 --> 00:51:20,161 Have you seen a young girl around here anywhere? 848 00:51:21,204 --> 00:51:23,039 Uh... 849 00:51:23,122 --> 00:51:24,499 No, sir. 850 00:51:24,582 --> 00:51:26,143 Do you know of a place where a kid might wander off to? 851 00:51:26,167 --> 00:51:27,960 She know anyone out here? 852 00:51:28,044 --> 00:51:29,712 No. Why? 853 00:51:29,796 --> 00:51:31,964 Well, there was a big party last night. 854 00:51:32,048 --> 00:51:33,841 I would've been there if I wasn't working. 855 00:51:33,925 --> 00:51:35,092 Where? 856 00:51:35,176 --> 00:51:37,553 Uh, Old Man Baker's farm. 857 00:51:37,637 --> 00:51:38,805 - Old Man Baker? - Yeah. 858 00:51:38,888 --> 00:51:41,015 He always calls the cops on us, 859 00:51:41,098 --> 00:51:43,142 but he's got like 400 acres, so what does he care 860 00:51:43,226 --> 00:51:45,937 if we get wasted in the way back of his land, you know? 861 00:51:46,020 --> 00:51:48,856 Where is it? Where's, wh-where's the farm? 862 00:51:48,940 --> 00:51:50,483 Would this help? 863 00:51:50,566 --> 00:51:51,859 Oh, my God, sir. 864 00:51:51,943 --> 00:51:54,153 Uh, I can give you... 865 00:52:36,153 --> 00:52:37,280 Oh, my God. Oh, my God. 866 00:52:37,363 --> 00:52:38,906 What... what time is it? 867 00:52:38,990 --> 00:52:40,825 I-I, um, I have to get back. 868 00:52:42,368 --> 00:52:43,953 Did Baker call the cops again? 869 00:52:44,036 --> 00:52:45,997 No, it's-it's... it's firemen. 870 00:52:46,080 --> 00:52:47,164 Jesus. 871 00:52:47,248 --> 00:52:48,642 Don't they have anything better to do? 872 00:52:48,666 --> 00:52:50,084 Oh, my God. Oh, my God. 873 00:52:50,167 --> 00:52:51,711 - Shit, shit, shit. I'm dead. - Well... 874 00:52:53,212 --> 00:52:54,964 ...looks like you got a ride. 875 00:53:01,971 --> 00:53:03,639 Wally? 876 00:53:03,723 --> 00:53:05,266 Wally, what are you doing up there? 877 00:53:05,349 --> 00:53:06,726 What the hell were you thinking?! 878 00:53:06,809 --> 00:53:08,787 - I'm sorry, sir. It's my fault. - What did you do to her?! 879 00:53:08,811 --> 00:53:10,539 - I did nothing, nothing. I didn't do... - Dad, he didn't do anything, okay? 880 00:53:10,563 --> 00:53:13,107 - Don't lie to me. Don't-don't... just... - I'm not. I'm not. 881 00:53:13,190 --> 00:53:15,401 I tried to text you, b-but my phone died and-and... 882 00:53:15,484 --> 00:53:16,819 That's what you have to say?! 883 00:53:16,903 --> 00:53:18,404 Your phone died?! That's it?! 884 00:53:18,487 --> 00:53:20,031 I didn't mean to scare you, I swear. 885 00:53:20,114 --> 00:53:22,283 Come down here right now! 886 00:53:23,409 --> 00:53:25,328 - Be careful. - Not you. 887 00:53:25,411 --> 00:53:27,121 You stay up there. 888 00:53:35,212 --> 00:53:37,131 Dad, I'm sorry, okay? 889 00:53:37,214 --> 00:53:38,382 You're sorry you got caught. 890 00:53:38,466 --> 00:53:40,468 No, I'm not. I'm sorry... 891 00:53:40,551 --> 00:53:42,345 I didn't mean to, like, cause a whole thing. 892 00:53:42,428 --> 00:53:44,156 Did you give any thought as to what would happen 893 00:53:44,180 --> 00:53:45,616 when I woke up and you weren't there? 894 00:53:45,640 --> 00:53:47,600 - I told you... - I know you didn't. 895 00:53:47,683 --> 00:53:49,852 What happened to you being a kid I could trust? 896 00:53:49,936 --> 00:53:50,937 I am. I am. 897 00:53:51,020 --> 00:53:53,147 I-I just... I wasn't... 898 00:53:59,737 --> 00:54:01,781 What? 899 00:54:05,368 --> 00:54:06,702 I need you to drive. 900 00:54:06,786 --> 00:54:10,122 I'm, uh, I'm having a vision thing right now. 901 00:54:30,851 --> 00:54:35,690 ♪ For a second, I forgot that I could have my way ♪ 902 00:54:35,773 --> 00:54:38,234 ♪ Enough of this, enough of that ♪ 903 00:54:38,317 --> 00:54:40,444 ♪ The idea is a slave ♪ 904 00:54:40,528 --> 00:54:43,698 ♪ To some unknown territory ♪ 905 00:54:43,781 --> 00:54:46,200 ♪ Buried in your brain... ♪ 906 00:54:46,283 --> 00:54:47,970 You got to cover the pad when you type your PIN. 907 00:54:47,994 --> 00:54:49,996 - Otherwise, somebody will... - Yep, got it. 908 00:54:59,922 --> 00:55:01,757 I didn't know your headaches were this bad. 909 00:55:01,841 --> 00:55:03,843 You never tell me anything. 910 00:55:06,929 --> 00:55:10,933 ♪ Enough of this-that, this-that, this-that ♪ 911 00:55:11,017 --> 00:55:12,810 ♪ Oh... ♪ 912 00:55:14,311 --> 00:55:17,940 I wish you could've seen what I saw last night. 913 00:55:18,024 --> 00:55:20,609 The whole sky was full of shooting stars. 914 00:55:22,319 --> 00:55:26,782 I know it sounds dumb, but made me feel really small. 915 00:55:28,868 --> 00:55:32,997 One day, when me being an asshole is behind us, 916 00:55:33,080 --> 00:55:35,666 we should go back to that field. 917 00:55:35,750 --> 00:55:37,877 Getting to see a meteor shower in a place like that 918 00:55:37,960 --> 00:55:40,421 is something you should do before you die. 919 00:56:00,107 --> 00:56:02,818 ♪ I gotta leave my home ♪ 920 00:56:02,902 --> 00:56:05,071 ♪ Leave my soul and break away... ♪ 921 00:56:05,154 --> 00:56:07,907 I guess I don't get a fancy preprinted one. 922 00:56:07,990 --> 00:56:09,200 I should use a fake name. 923 00:56:09,283 --> 00:56:11,202 I would've made a great Ophelia. 924 00:56:11,285 --> 00:56:13,871 Use your real name. 925 00:56:13,954 --> 00:56:16,040 Hey, don't slouch. Stand up straight. 926 00:56:16,123 --> 00:56:19,043 What's with the posture police? 927 00:56:20,336 --> 00:56:23,923 I just... I want people's first impressions of you to be good. 928 00:56:24,006 --> 00:56:25,758 What people? 929 00:56:25,841 --> 00:56:26,842 Hmm? 930 00:56:26,926 --> 00:56:28,219 Are you stress-sweating? 931 00:56:28,302 --> 00:56:30,137 Is this what a midlife crisis is? 932 00:56:30,221 --> 00:56:31,305 No. 933 00:56:31,388 --> 00:56:33,224 Yes. 934 00:56:33,307 --> 00:56:35,309 I just need a drink. 935 00:56:43,317 --> 00:56:45,486 The thing is... 936 00:56:46,946 --> 00:56:50,074 You said it was weird that I wanted to come to this reunion. 937 00:56:50,157 --> 00:56:51,283 You were right. 938 00:56:51,367 --> 00:56:52,910 Obviously. 939 00:56:58,916 --> 00:57:01,377 It's just, um... 940 00:57:02,461 --> 00:57:04,314 - I wanted you to meet... - If you don't give me 941 00:57:04,338 --> 00:57:06,257 the biggest bear hug of your life right now, 942 00:57:06,340 --> 00:57:08,634 I'm gonna cut off your arms and wrap them around myself 943 00:57:08,717 --> 00:57:10,636 in a very sad and pathetic way. 944 00:57:10,719 --> 00:57:12,447 - Get over here. - How the hell are you, Guy? 945 00:57:12,471 --> 00:57:14,306 Oh, forget me. 946 00:57:14,390 --> 00:57:15,599 Wally! Oh! 947 00:57:15,683 --> 00:57:16,952 I barely recognize you without those... 948 00:57:16,976 --> 00:57:19,728 Oh, God, please don't say bangs. 949 00:57:19,812 --> 00:57:21,414 - Cute Beetlejuice bangs. - They were Dad's fault. 950 00:57:21,438 --> 00:57:23,357 But, you know, they actually weren't as bad 951 00:57:23,440 --> 00:57:25,442 - as his frosted tips. - Yeah, well, see, 952 00:57:25,526 --> 00:57:28,195 I'm still in therapy for the year that my mother 953 00:57:28,279 --> 00:57:29,422 let me grow a rat tail. 954 00:57:29,446 --> 00:57:31,532 Um, what's a rat tail again? 955 00:57:31,615 --> 00:57:33,951 God, we're so old. 956 00:57:34,994 --> 00:57:37,413 - Right? - What? 957 00:57:37,496 --> 00:57:40,666 Wow, you used to wait a little longer before tuning me out. 958 00:57:40,749 --> 00:57:42,334 No, I'm sorry. 959 00:57:42,418 --> 00:57:43,460 It's a lot to take in. 960 00:57:43,544 --> 00:57:45,754 Right. Well, come and meet Samuel. 961 00:57:45,838 --> 00:57:48,340 I've definitely just left him alone at a reunion 962 00:57:48,424 --> 00:57:50,176 where he knows absolutely no one. 963 00:57:50,259 --> 00:57:52,261 Join the club. 964 00:57:54,805 --> 00:57:56,432 This DJ is awful. 965 00:57:56,515 --> 00:57:59,143 When in the history of banquet halls has a DJ ever been good? 966 00:57:59,226 --> 00:58:01,145 He doesn't have to be this bad. 967 00:58:01,228 --> 00:58:02,581 - You're dancing? - Well, I'm-a always dance 968 00:58:02,605 --> 00:58:04,190 regardless of the quality of the music. 969 00:58:04,273 --> 00:58:06,108 I listen to my own playlist in my head. 970 00:58:06,192 --> 00:58:07,902 Mm. 971 00:58:07,985 --> 00:58:09,320 Park. 972 00:58:09,403 --> 00:58:11,697 Why aren't you up there reliving your glory days? 973 00:58:11,780 --> 00:58:13,782 - What glory days? - Max used to be 974 00:58:13,866 --> 00:58:15,385 one of the broodiest singers this side of the Mississippi. 975 00:58:15,409 --> 00:58:16,952 Aren't we on the Mississippi? 976 00:58:17,036 --> 00:58:19,371 We don't need to talk about this, okay? 977 00:58:19,455 --> 00:58:20,456 Yes, we do. 978 00:58:20,539 --> 00:58:23,751 I so wanted him to go pro so I could make a career out of, 979 00:58:23,834 --> 00:58:25,878 "Oh, no, I'm with the band, so..." 980 00:58:25,961 --> 00:58:28,005 - Were you really that good? - Oh, yes. 981 00:58:28,088 --> 00:58:29,965 I mean, girls in bars took their tops off. 982 00:58:30,049 --> 00:58:31,675 What? 983 00:58:31,759 --> 00:58:33,119 To be clear, it's New Orleans. 984 00:58:33,177 --> 00:58:35,512 Girls take their tops off when a garbage truck goes by. 985 00:58:35,596 --> 00:58:38,432 - Uh, I'll be right back. - Cool. 986 00:58:40,142 --> 00:58:41,810 We'll just stay here. 987 00:58:53,113 --> 00:58:54,365 Hi. This is Jane. 988 00:58:54,448 --> 00:58:56,700 - This is my wife Jane. - Hi. 989 00:58:56,784 --> 00:58:58,661 H-Hold on. 990 00:58:58,744 --> 00:59:00,955 Excuse me. 991 00:59:01,038 --> 00:59:02,206 Max. 992 00:59:08,420 --> 00:59:09,588 Dale. 993 00:59:13,050 --> 00:59:15,469 Oh. Okay. 994 00:59:15,552 --> 00:59:17,638 Great to see you, man. 995 00:59:17,721 --> 00:59:19,765 Yeah. Did you get my messages? 996 00:59:19,848 --> 00:59:21,684 No. Did you call me? 997 00:59:21,767 --> 00:59:23,727 Facebook. I don't have your phone number. 998 00:59:23,811 --> 00:59:24,979 I never check my DMs. 999 00:59:25,062 --> 00:59:27,690 It's just full of people trying to sell me shit. 1000 00:59:27,773 --> 00:59:29,566 Hmm. 1001 00:59:30,818 --> 00:59:32,611 So, uh... 1002 00:59:34,446 --> 00:59:35,948 ...how's it going? 1003 00:59:37,074 --> 00:59:39,159 Uh, I haven't, I haven't seen you probably since... 1004 00:59:39,243 --> 00:59:41,578 Since Nicole left me. 1005 00:59:42,621 --> 00:59:43,789 - Uh... - Where is she? 1006 00:59:43,872 --> 00:59:45,666 Is she here? 1007 00:59:46,959 --> 00:59:49,169 Oh, wow, I-I just assumed you knew. 1008 00:59:49,253 --> 00:59:51,171 Knew what? 1009 00:59:51,255 --> 00:59:53,841 I'm here with, uh... 1010 00:59:53,924 --> 00:59:56,218 wife two, uh, Jane. 1011 00:59:57,594 --> 00:59:59,596 Let me buy you a drink. 1012 01:00:01,181 --> 01:00:02,599 It's an open bar. 1013 01:00:02,683 --> 01:00:03,726 Okay. 1014 01:00:03,809 --> 01:00:05,686 Maybe I can... 1015 01:00:05,769 --> 01:00:07,813 get you a free drink. 1016 01:00:07,896 --> 01:00:09,982 - He's cute. I get it. - Mm-hmm. 1017 01:00:10,065 --> 01:00:12,359 I can see his confidence even through the phone, child. 1018 01:00:12,443 --> 01:00:14,570 So why would I try to kiss another guy? 1019 01:00:14,653 --> 01:00:17,072 Alcohol? 1020 01:00:17,156 --> 01:00:19,325 Alcohol is always the answer to that question. 1021 01:00:19,408 --> 01:00:21,118 Don't worry. 1022 01:00:21,201 --> 01:00:23,579 Everyone always makes dumb decisions when they're drunk. 1023 01:00:23,662 --> 01:00:24,830 - I don't. - I mean... 1024 01:00:24,913 --> 01:00:26,749 What? You don't? 1025 01:00:28,167 --> 01:00:29,543 We met at a bar. 1026 01:00:29,626 --> 01:00:30,979 Yeah, that was not a dumb decision. 1027 01:00:31,003 --> 01:00:33,464 Who's that guy my dad's with? 1028 01:00:33,547 --> 01:00:38,177 Uh... that would be Dale the douchebag. 1029 01:00:38,260 --> 01:00:39,261 Huh. 1030 01:00:42,056 --> 01:00:43,807 So what happened with Nicole? 1031 01:00:44,808 --> 01:00:46,727 That's a really beautiful story. 1032 01:00:46,810 --> 01:00:48,312 We got divorced. 1033 01:00:48,395 --> 01:00:49,646 A few years ago now. 1034 01:00:49,730 --> 01:00:51,148 Thought you were soul mates. 1035 01:00:51,231 --> 01:00:54,610 We were soul mates for a little while. 1036 01:00:55,903 --> 01:00:58,864 And then, uh, she left me, too. 1037 01:00:58,947 --> 01:01:01,492 I, uh... 1038 01:01:01,575 --> 01:01:03,285 I've thought about you, actually. 1039 01:01:03,369 --> 01:01:05,537 And I, um... 1040 01:01:06,705 --> 01:01:08,207 I really regret it. 1041 01:01:08,290 --> 01:01:09,875 All of that. 1042 01:01:10,959 --> 01:01:13,087 We're in the same boat, Max. 1043 01:01:13,170 --> 01:01:16,173 And I know it's 15 years too late, but I'm sorry. 1044 01:01:17,341 --> 01:01:19,802 - Did you have kids? - No. Ugh. 1045 01:01:19,885 --> 01:01:22,096 Then our boats weren't even in the same fucking marina. 1046 01:01:22,179 --> 01:01:23,222 How is Wally? 1047 01:01:23,305 --> 01:01:24,765 Don't do that. Don't do that. 1048 01:01:24,848 --> 01:01:26,016 Okay. 1049 01:01:26,100 --> 01:01:27,535 I was just trying to reconnect with you. 1050 01:01:27,559 --> 01:01:30,145 All right, where's Nicole now? 1051 01:01:30,229 --> 01:01:34,733 Uh, I pay alimony to someplace, uh, near Tampa. 1052 01:01:34,817 --> 01:01:36,318 ♪ You got me feeling hella good ♪ 1053 01:01:36,402 --> 01:01:37,837 ♪ So let's just keep on dancing... ♪ 1054 01:01:39,029 --> 01:01:41,091 I don't even recognize half these people. Do you know these people? 1055 01:01:41,115 --> 01:01:43,325 I need her address. 1056 01:01:43,409 --> 01:01:44,952 - What for? - I think you can do 1057 01:01:45,035 --> 01:01:46,870 this one thing for me, okay? 1058 01:01:46,954 --> 01:01:48,122 Pull up her address. 1059 01:01:50,457 --> 01:01:52,251 This... 1060 01:01:52,334 --> 01:01:54,420 better not be some kind of revenge fantasy shit. 1061 01:01:54,503 --> 01:01:55,921 Pull up the address. 1062 01:01:56,004 --> 01:01:57,798 I'm doing that. 1063 01:02:00,551 --> 01:02:02,261 You don't have a phone number. 1064 01:02:02,344 --> 01:02:04,388 We only speak through lawyers now. 1065 01:02:10,602 --> 01:02:11,854 So I guess we're good now. 1066 01:02:11,937 --> 01:02:14,064 Oh, God, fuck off. 1067 01:02:14,148 --> 01:02:16,984 Hey, Max, I know you think of me as the bad guy, 1068 01:02:17,067 --> 01:02:20,946 but it's not like you were some innocent victim. 1069 01:02:24,700 --> 01:02:26,410 ♪ You got me feeling hella good ♪ 1070 01:02:26,493 --> 01:02:28,954 ♪ So let's just keep on dancing... ♪ 1071 01:02:33,250 --> 01:02:35,085 Holy shit. 1072 01:02:35,169 --> 01:02:37,337 ♪ So I'm gonna keep on dancing ♪ 1073 01:02:37,421 --> 01:02:39,756 ♪ Dancing. ♪ 1074 01:02:53,812 --> 01:02:56,523 I've never seen Dad like that before. 1075 01:02:56,607 --> 01:02:58,025 Oh, he can take a punch. 1076 01:02:58,108 --> 01:03:00,110 The man once got an ass tattoo in Vegas. 1077 01:03:00,194 --> 01:03:01,487 Are you really surprised? 1078 01:03:01,570 --> 01:03:03,947 - Wait. Snake eyes? - You never know 1079 01:03:04,031 --> 01:03:06,408 when to stop talking. 1080 01:03:06,492 --> 01:03:08,118 You didn't hear that from me. 1081 01:03:09,161 --> 01:03:12,372 When did he get so boring? 1082 01:03:12,456 --> 01:03:13,874 He grew up. 1083 01:03:26,136 --> 01:03:29,765 ♪ Take it slow ♪ 1084 01:03:29,848 --> 01:03:35,604 ♪ I take it slow riding the backroads... ♪ 1085 01:03:35,687 --> 01:03:38,273 So... 1086 01:03:38,357 --> 01:03:40,567 he's the one she left us for? 1087 01:03:41,777 --> 01:03:44,112 Why didn't you ever tell me he was your best friend? 1088 01:03:44,196 --> 01:03:45,965 I wouldn't call him my best friend. 1089 01:03:45,989 --> 01:03:48,575 And-and why didn't you tell me we were coming to see her? 1090 01:03:50,869 --> 01:03:52,955 I didn't know what she'd be like. 1091 01:03:53,038 --> 01:03:56,833 But I guess we're both gonna find out if we're heading to Florida. 1092 01:03:57,876 --> 01:03:59,753 Does she want to meet me? 1093 01:04:02,506 --> 01:04:04,007 How could she not? 1094 01:04:04,091 --> 01:04:06,677 That's not an answer. 1095 01:04:06,760 --> 01:04:08,554 Do you want to meet her? 1096 01:04:08,637 --> 01:04:12,599 I've stalked every Nicole Burke I could find online. 1097 01:04:12,683 --> 01:04:14,309 You have? 1098 01:04:14,393 --> 01:04:16,395 They're mostly white ladies. 1099 01:04:17,312 --> 01:04:21,733 Nicole Genevieve. 1100 01:04:22,734 --> 01:04:24,111 She's an actress? 1101 01:04:24,194 --> 01:04:25,654 She was gonna be. 1102 01:04:25,737 --> 01:04:29,950 She said L.A. was, uh, too hard. 1103 01:04:30,033 --> 01:04:31,618 That's what took her to New York. 1104 01:04:31,702 --> 01:04:33,662 That and Dale. 1105 01:04:33,745 --> 01:04:35,289 Don't hold Dale against her, okay? 1106 01:04:35,372 --> 01:04:37,207 Her leaving was... 1107 01:04:37,291 --> 01:04:39,126 my fault. 1108 01:04:40,669 --> 01:04:42,129 Wait. What? 1109 01:04:42,212 --> 01:04:43,338 What do you mean? 1110 01:04:43,422 --> 01:04:45,340 Not... not entirely. 1111 01:04:45,424 --> 01:04:47,759 It is complicated. 1112 01:04:47,843 --> 01:04:49,052 What's complicated? 1113 01:04:49,136 --> 01:04:51,054 You-you forced her to hook up with another guy? 1114 01:04:51,138 --> 01:04:52,472 No, um... 1115 01:04:52,556 --> 01:04:54,266 Dad, she's the one who cheated. 1116 01:05:02,983 --> 01:05:04,192 What? 1117 01:05:07,529 --> 01:05:09,156 I cheated first. 1118 01:05:13,035 --> 01:05:14,244 Sweetheart... 1119 01:05:30,010 --> 01:05:31,720 Hey, gumbo's here. 1120 01:05:34,431 --> 01:05:35,557 Come on. 1121 01:05:35,641 --> 01:05:37,184 It's been a long day. 1122 01:05:40,771 --> 01:05:42,272 So? 1123 01:05:42,356 --> 01:05:44,232 What? 1124 01:05:44,316 --> 01:05:46,652 Why'd you do it? 1125 01:05:46,735 --> 01:05:49,946 And I don't want some bullshit answer. 1126 01:05:50,030 --> 01:05:52,741 I don't have a reason that's gonna make it better. 1127 01:05:55,243 --> 01:05:56,870 We had a fight. 1128 01:05:58,830 --> 01:06:00,832 We had a lot of fights. 1129 01:06:03,835 --> 01:06:06,838 I went out and... 1130 01:06:06,922 --> 01:06:08,882 I got drunk. 1131 01:06:10,217 --> 01:06:11,426 And that was that. 1132 01:06:15,722 --> 01:06:17,808 Just once? 1133 01:06:22,771 --> 01:06:24,439 I'm sorry. 1134 01:06:26,942 --> 01:06:30,237 ♪ Matching socks and old cartoons ♪ 1135 01:06:32,322 --> 01:06:35,409 ♪ Wish those days never changed. ♪ 1136 01:07:24,624 --> 01:07:25,959 - Hello. - Hey. 1137 01:07:26,042 --> 01:07:28,044 It's early. I figured I'd get your voice mail. 1138 01:07:28,128 --> 01:07:30,088 Mm, yeah. Summer school grades are due, 1139 01:07:30,172 --> 01:07:34,009 and I put off submitting them until an hour before the deadline. 1140 01:07:34,092 --> 01:07:35,510 Very responsible. 1141 01:07:35,594 --> 01:07:37,179 I thought so. 1142 01:07:38,638 --> 01:07:40,640 How are you? Sorry. 1143 01:07:40,724 --> 01:07:44,436 I know that's-that's the world's dumbest question. 1144 01:07:44,519 --> 01:07:46,772 I just mean... 1145 01:07:47,939 --> 01:07:51,193 ...you know, the... on the brain tumor front. 1146 01:07:51,276 --> 01:07:52,778 It's actually a bone tumor. 1147 01:07:52,861 --> 01:07:54,780 Um, near my brain. 1148 01:07:54,863 --> 01:07:56,990 Wh... Is that better? 1149 01:07:57,073 --> 01:07:58,867 No. 1150 01:08:00,660 --> 01:08:02,329 Are you okay? 1151 01:08:04,873 --> 01:08:07,125 I'm the same, I guess. 1152 01:08:07,209 --> 01:08:08,418 Well, that's good. 1153 01:08:08,502 --> 01:08:11,254 Uh, I mean, not good, but... 1154 01:08:11,338 --> 01:08:13,340 but good that you're not worse. 1155 01:08:15,217 --> 01:08:16,635 Yeah. 1156 01:08:16,718 --> 01:08:19,262 It's good that I'm not worse. 1157 01:08:26,144 --> 01:08:28,021 You ready to hit the road? 1158 01:08:28,104 --> 01:08:30,148 Yeah, but I'm starving. 1159 01:08:30,232 --> 01:08:32,108 Barely ate anything last night. 1160 01:08:32,192 --> 01:08:34,319 'Cause I was mad at you. 1161 01:08:35,821 --> 01:08:37,489 Are you still? 1162 01:08:38,615 --> 01:08:41,117 Are you gonna hide more shit from me? 1163 01:08:46,248 --> 01:08:48,208 No. 1164 01:08:51,336 --> 01:08:52,754 Then no. 1165 01:08:52,838 --> 01:08:54,464 I'm not mad at you. 1166 01:09:00,887 --> 01:09:02,597 Look, um... 1167 01:09:04,558 --> 01:09:08,562 ...whatever else happened between you guys... 1168 01:09:11,189 --> 01:09:13,316 ...you're the one that stayed with me. 1169 01:09:28,915 --> 01:09:31,209 Okay. 1170 01:09:41,803 --> 01:09:45,807 ♪ Sure, we sometimes wonder why... ♪ 1171 01:09:47,017 --> 01:09:48,810 Last night, Guy kept talking about 1172 01:09:48,894 --> 01:09:50,663 how he thought you were gonna end up a rock star. 1173 01:09:50,687 --> 01:09:52,814 I've never even heard you sing. 1174 01:09:52,898 --> 01:09:54,458 What are you talking about? Of course you have. 1175 01:09:54,482 --> 01:09:56,610 I don't mean to the radio or when you used to sing 1176 01:09:56,693 --> 01:10:00,113 "My Wally Lies Over the Ocean" to put me to sleep. 1177 01:10:00,196 --> 01:10:01,740 I told you I used to play guitar. 1178 01:10:01,823 --> 01:10:02,866 And some drums. 1179 01:10:02,949 --> 01:10:04,659 Yeah, but I assumed you meant, like, 1180 01:10:04,743 --> 01:10:07,054 you took lessons or something since you don't own a guitar. 1181 01:10:07,078 --> 01:10:09,164 Sold it. 1182 01:10:09,247 --> 01:10:11,166 That's sad, Dad. 1183 01:10:11,249 --> 01:10:14,920 For a while, I was... 1184 01:10:15,003 --> 01:10:17,047 really serious about music. 1185 01:10:18,715 --> 01:10:20,800 I thought I could make a living off of it. 1186 01:10:21,801 --> 01:10:23,887 Until one day, you woke up thinking, 1187 01:10:23,970 --> 01:10:27,182 "My life would be so much better if I got a job where I wore loafers." 1188 01:10:27,265 --> 01:10:28,850 I do not wear loafers. 1189 01:10:28,934 --> 01:10:31,227 Mm. What are those? 1190 01:10:31,311 --> 01:10:32,771 These have laces. 1191 01:10:32,854 --> 01:10:34,230 Oh. 1192 01:10:34,314 --> 01:10:36,816 Loafers don't have laces. That's what makes them loafers. 1193 01:10:38,735 --> 01:10:41,529 Look, 99% of people who want to make a living doing music or art 1194 01:10:41,613 --> 01:10:43,949 are never gonna be successful, and that's just facts. 1195 01:10:44,032 --> 01:10:45,241 So you just gave it up? 1196 01:10:45,325 --> 01:10:47,243 I could've struggled for years, 1197 01:10:47,327 --> 01:10:49,537 could've given up everything and still never made it. 1198 01:10:49,621 --> 01:10:51,748 Or we could be rich and famous right now. 1199 01:10:51,831 --> 01:10:53,708 Sorry to disappoint. 1200 01:10:53,792 --> 01:10:56,169 Were you really that good? 1201 01:10:59,214 --> 01:11:00,632 I thought I was. 1202 01:11:02,008 --> 01:11:04,010 Did she think you were good? 1203 01:11:05,595 --> 01:11:08,014 It's probably what made her fall in love with me. 1204 01:11:14,104 --> 01:11:17,899 I wish I knew when we started this trip I was gonna meet my mom. 1205 01:11:20,777 --> 01:11:24,364 I probably would've packed nicer clothes. 1206 01:11:25,699 --> 01:11:27,826 Just... 1207 01:11:27,909 --> 01:11:30,120 I want her to like me. 1208 01:11:36,501 --> 01:11:38,521 I thought you were going with the orange dress. 1209 01:11:38,545 --> 01:11:40,171 The orange dress looked great. 1210 01:11:40,255 --> 01:11:42,674 I'm just trying on one more. 1211 01:11:42,757 --> 01:11:45,802 What do you think of this one? 1212 01:11:49,973 --> 01:11:51,683 You look, uh... 1213 01:11:53,685 --> 01:11:56,045 It's not like it's my wedding dress or something. 1214 01:11:57,230 --> 01:11:58,523 I know. I just... 1215 01:11:58,606 --> 01:12:00,900 Okay, so this one or the orange one? 1216 01:12:01,943 --> 01:12:04,195 Both. 1217 01:12:04,279 --> 01:12:06,281 It's $110. 1218 01:12:16,624 --> 01:12:18,334 Explain to me why we're here. 1219 01:12:18,418 --> 01:12:21,713 Because every father should teach his daughter how to dance 1220 01:12:21,796 --> 01:12:24,049 before her wedding day. 1221 01:12:24,132 --> 01:12:25,633 Don't you think? 1222 01:12:25,717 --> 01:12:29,929 Yeah, I'm pretty sure we got tons of time before you need to worry about that. 1223 01:12:37,771 --> 01:12:39,522 Is this about her? 1224 01:12:39,606 --> 01:12:43,068 Because it's not like I'm gonna pick her over you or something. 1225 01:12:48,490 --> 01:12:50,450 Let's dance, Wallis. 1226 01:12:58,374 --> 01:13:00,960 I don't know what I'm doing. 1227 01:13:01,044 --> 01:13:02,462 It's okay. 1228 01:13:02,545 --> 01:13:06,758 Can I just stand on your feet like I did when I was a little kid? 1229 01:13:06,841 --> 01:13:08,468 You actually never did that. 1230 01:13:08,551 --> 01:13:09,969 You always chose to be difficult. 1231 01:13:10,053 --> 01:13:12,639 That doesn't sound like me at all. 1232 01:13:12,722 --> 01:13:13,848 Oh, doesn't it? 1233 01:13:13,932 --> 01:13:15,934 Doesn't sound like you? 1234 01:13:18,144 --> 01:13:19,729 Come here. 1235 01:13:19,813 --> 01:13:21,314 Trust yourself. 1236 01:13:26,152 --> 01:13:29,155 You're gonna meet a lot of guys in your life, Wally. 1237 01:13:30,782 --> 01:13:32,909 You're gonna like some. 1238 01:13:32,992 --> 01:13:35,328 Gonna hate a few. 1239 01:13:35,411 --> 01:13:37,413 You might love a few. 1240 01:13:38,748 --> 01:13:42,460 But I don't want you to marry someone unless he is a good man. 1241 01:13:44,504 --> 01:13:46,339 Okay. 1242 01:13:47,382 --> 01:13:48,967 Uh, it's just... 1243 01:13:50,426 --> 01:13:51,886 You are becoming a woman. 1244 01:13:57,350 --> 01:13:59,519 You have a fire inside you, Wally. 1245 01:14:01,146 --> 01:14:05,191 Life is gonna pull some pretty shitty moves to try and put it out. 1246 01:14:07,235 --> 01:14:11,990 And when it happens, I just want the guy next to you helping you light it again. 1247 01:14:12,073 --> 01:14:13,491 Okay? 1248 01:14:18,788 --> 01:14:20,415 How will I know? 1249 01:14:20,498 --> 01:14:23,751 Well, for one, 1250 01:14:23,835 --> 01:14:26,504 good man will take you dancing if you want him to. 1251 01:14:29,674 --> 01:14:33,678 Doesn't have to be as skilled as your old man, but... 1252 01:14:33,761 --> 01:14:36,848 he should jump at the opportunity. 1253 01:14:36,931 --> 01:14:39,184 'Cause he'll want to make you happy. 1254 01:14:43,062 --> 01:14:45,523 A good man will take me dancing. 1255 01:14:45,607 --> 01:14:47,317 You got it. 1256 01:15:29,400 --> 01:15:30,526 What's up? 1257 01:15:30,610 --> 01:15:32,612 Hey, Glenn. 1258 01:15:32,695 --> 01:15:35,156 Uh, there's something important I need to tell you. 1259 01:15:35,240 --> 01:15:36,574 'Kay. 1260 01:15:36,658 --> 01:15:38,534 Next time you decide you want to see me 1261 01:15:38,618 --> 01:15:41,037 when you get bored of everyone else, don't. 1262 01:15:41,120 --> 01:15:45,750 Maybe you just have really nice hair or really good pheromones or something. 1263 01:15:45,833 --> 01:15:47,669 I don't know, but... 1264 01:15:49,003 --> 01:15:51,798 I guess what I'm trying to say is I've realized 1265 01:15:51,881 --> 01:15:54,801 that you don't actually make me feel good. 1266 01:15:54,884 --> 01:15:55,885 Wait. 1267 01:15:55,969 --> 01:15:58,346 Have a good night, babe. 1268 01:16:03,351 --> 01:16:04,936 K.O. 1269 01:16:07,855 --> 01:16:09,357 Loser. 1270 01:16:39,429 --> 01:16:41,306 You sure this is her place? 1271 01:16:41,389 --> 01:16:43,766 Six one eight. 1272 01:16:43,850 --> 01:16:46,436 That is definitely it. 1273 01:16:49,981 --> 01:16:51,649 Whenever you're ready. 1274 01:16:54,569 --> 01:16:56,029 I can't do this. 1275 01:16:56,112 --> 01:16:57,864 What do you mean? 1276 01:16:57,947 --> 01:16:59,282 You're a doer. You face things. 1277 01:16:59,365 --> 01:17:01,242 I've always admired that about you. 1278 01:17:01,326 --> 01:17:03,786 Dad, we can't just be like, "Hi, ex-wife. 1279 01:17:03,870 --> 01:17:05,705 "Look who's here, the baby you left behind. 1280 01:17:05,788 --> 01:17:07,457 Like her dress?" 1281 01:17:07,540 --> 01:17:09,959 We can't show up unannounced, okay? 1282 01:17:10,043 --> 01:17:12,462 You just... you go first and prep her. 1283 01:17:12,545 --> 01:17:14,797 - Listen, I think... - No, Dad, please. 1284 01:17:14,881 --> 01:17:16,507 I shouldn't surprise her. 1285 01:17:19,552 --> 01:17:21,179 'Kay. 1286 01:17:27,018 --> 01:17:28,770 Try to keep from, uh... 1287 01:17:28,853 --> 01:17:32,231 what'd you call it? stress-sweating while you wait. 1288 01:17:53,544 --> 01:17:55,213 Max. 1289 01:17:55,296 --> 01:17:56,839 Hi. 1290 01:17:59,092 --> 01:18:00,968 What are you doing here? 1291 01:18:01,052 --> 01:18:03,471 I was in the neighborhood. 1292 01:18:03,554 --> 01:18:06,516 My neighborhood? 1293 01:18:06,599 --> 01:18:08,518 How'd you find me? 1294 01:18:08,601 --> 01:18:10,895 I ran into your ex-husband. 1295 01:18:10,978 --> 01:18:13,398 Your other ex-husband. 1296 01:18:13,481 --> 01:18:15,024 Listen, I'm sorry. 1297 01:18:15,108 --> 01:18:19,904 I would've called, but, um, you are, uh, really hard to find. 1298 01:18:19,987 --> 01:18:23,908 I mean, seriously, witness protection could use some tips from you. 1299 01:18:30,206 --> 01:18:32,667 Can I come in? 1300 01:18:32,750 --> 01:18:35,336 Uh, the house is a mess. 1301 01:18:35,420 --> 01:18:37,463 Let's go around back. 1302 01:18:37,547 --> 01:18:39,298 Okay. 1303 01:18:39,382 --> 01:18:41,801 Yeah. Yeah. 1304 01:18:54,939 --> 01:18:56,441 Shit. 1305 01:19:01,070 --> 01:19:04,157 She just wants to meet her mom. 1306 01:19:04,240 --> 01:19:06,951 According to the courts, I'm not really fit to be her mom. 1307 01:19:07,034 --> 01:19:08,595 Hey, please, don't take that out on her. 1308 01:19:08,619 --> 01:19:10,997 You left. What was I supposed to do? 1309 01:19:11,080 --> 01:19:13,183 Do you know how hard it is to lose the rights to your kid? 1310 01:19:13,207 --> 01:19:15,501 I don't want to rehash everything right now, okay? 1311 01:19:19,881 --> 01:19:21,299 Okay. 1312 01:19:21,382 --> 01:19:25,803 So when'd you end up in, uh... Florida? 1313 01:19:25,887 --> 01:19:27,597 Year and a half ago. 1314 01:19:27,680 --> 01:19:30,308 It's a long story, but... 1315 01:19:30,391 --> 01:19:33,644 I met Tom, and he helped me to get my life together. 1316 01:19:33,728 --> 01:19:35,521 Tom. 1317 01:19:35,605 --> 01:19:36,689 Yeah. 1318 01:19:36,772 --> 01:19:38,483 Mm-hmm. 1319 01:19:40,151 --> 01:19:42,612 Is he why you don't want to meet her? 1320 01:19:42,695 --> 01:19:45,948 Of course I want to meet her. I think about her a lot. 1321 01:19:47,575 --> 01:19:49,577 But... 1322 01:19:49,660 --> 01:19:51,579 things are too complicated right now. 1323 01:19:52,622 --> 01:19:54,290 What do you want me to tell her? 1324 01:19:57,293 --> 01:19:59,629 - You should go. - Well, you got to answer me. 1325 01:19:59,712 --> 01:20:01,565 - What do I tell her? What do I tell her? - I don't know. 1326 01:20:01,589 --> 01:20:03,299 I don't know! 1327 01:20:03,382 --> 01:20:05,444 You can't just show up out of nowhere. That's on you. 1328 01:20:05,468 --> 01:20:06,844 Oh, come on. 1329 01:20:06,928 --> 01:20:10,389 It's just not a good time in my life. 1330 01:20:11,724 --> 01:20:13,893 But maybe we can meet one day. 1331 01:20:13,976 --> 01:20:16,479 You really hate your brief stint at motherhood that much? 1332 01:20:16,562 --> 01:20:18,064 - Stop. - Or do you hate me so much 1333 01:20:18,147 --> 01:20:19,500 that you're willing to hurt your daughter? 1334 01:20:19,524 --> 01:20:22,610 She is waiting in the car! 1335 01:20:22,693 --> 01:20:24,862 I'm sorry I'm not who you want me to be. 1336 01:20:24,946 --> 01:20:26,489 That makes two of us. 1337 01:20:26,572 --> 01:20:28,908 I don't have time for you to figure your shit out. 1338 01:20:28,991 --> 01:20:30,326 What does that mean? 1339 01:20:31,911 --> 01:20:34,205 You're her only family. 1340 01:20:34,288 --> 01:20:35,540 Other than me. 1341 01:20:43,506 --> 01:20:44,674 Yours? 1342 01:20:46,759 --> 01:20:48,219 Elizabeth. 1343 01:20:49,470 --> 01:20:51,389 She'll be one next month. 1344 01:20:54,767 --> 01:20:57,019 I'm sorry, Max. 1345 01:20:57,103 --> 01:20:58,729 I am. 1346 01:21:01,315 --> 01:21:02,400 - Nicole, come on. - No. 1347 01:21:02,483 --> 01:21:04,151 You can't just... 1348 01:21:04,235 --> 01:21:06,362 You have to go. 1349 01:21:28,134 --> 01:21:30,011 Hey. Wh-What-what did you say? 1350 01:21:30,094 --> 01:21:31,596 What did she say? Are we going in? 1351 01:21:31,679 --> 01:21:34,140 Little glitch in the plan, hon. 1352 01:21:34,223 --> 01:21:36,517 She doesn't want to meet me. 1353 01:21:36,601 --> 01:21:38,477 Course she does. It's, um... 1354 01:21:38,561 --> 01:21:41,039 We had to go around back because she's having her floors redone 1355 01:21:41,063 --> 01:21:44,150 and the house is full of workers, but we're coming back tomorrow. 1356 01:21:45,276 --> 01:21:47,278 - Really? - Yeah. 1357 01:21:48,362 --> 01:21:49,614 Let's go somewhere. 1358 01:21:49,697 --> 01:21:51,782 Take our minds off this for a little bit, okay? 1359 01:22:00,750 --> 01:22:02,668 Come on, what happened in there? 1360 01:22:02,752 --> 01:22:04,563 - Told you what happened. - No, you-you gave me 1361 01:22:04,587 --> 01:22:07,548 the Great Illustrated Classics abridged version. 1362 01:22:07,632 --> 01:22:08,672 I-I want the play-by-play. 1363 01:22:08,716 --> 01:22:11,135 So, you're at the door, ding-dong. Then? 1364 01:22:12,345 --> 01:22:13,721 We talked for a little bit. 1365 01:22:13,804 --> 01:22:15,848 - She a crackhead or something? - What? 1366 01:22:15,931 --> 01:22:18,100 No. What kind of a question is that? 1367 01:22:18,184 --> 01:22:21,145 You've never been more evasive in my entire life, not even when I was six 1368 01:22:21,228 --> 01:22:23,564 and we were watching Friends and I asked you what sex was. 1369 01:22:23,648 --> 01:22:25,167 I don't know what you want me to tell you. 1370 01:22:25,191 --> 01:22:26,442 We talked for a little bit. 1371 01:22:26,525 --> 01:22:27,610 She had people over. 1372 01:22:27,693 --> 01:22:29,296 She couldn't focus on everything at once. 1373 01:22:29,320 --> 01:22:31,238 - That's all. - Why are you lying to me? 1374 01:22:31,322 --> 01:22:32,490 I'm not. 1375 01:22:32,573 --> 01:22:34,217 There wasn't a work van on the street, Dad. 1376 01:22:34,241 --> 01:22:35,409 There weren't any cars. 1377 01:22:35,493 --> 01:22:36,595 She didn't have workers there. 1378 01:22:36,619 --> 01:22:38,996 She's not getting her floors redone. 1379 01:22:39,080 --> 01:22:41,040 Okay? So, ei-either she's a crackhead 1380 01:22:41,123 --> 01:22:43,084 and-and you just didn't want me to meet her 1381 01:22:43,167 --> 01:22:45,169 or she doesn't want to meet me. 1382 01:22:49,131 --> 01:22:50,800 She has a baby. 1383 01:22:52,677 --> 01:22:56,305 She said her life is too complicated to meet you right now. Come here. 1384 01:22:56,389 --> 01:22:57,991 Stop. Stop telling me things are complicated. 1385 01:22:58,015 --> 01:22:59,433 It means nothing. 1386 01:22:59,517 --> 01:23:00,827 Wally, we got to talk about this. 1387 01:23:00,851 --> 01:23:02,311 What is wrong with you?! 1388 01:23:02,395 --> 01:23:03,664 You brought us to a freaking nude beach?! 1389 01:23:03,688 --> 01:23:05,916 I didn't know it was a nude beach. I just GPS'd the closest one. 1390 01:23:05,940 --> 01:23:07,900 'Cause I needed to be further scarred by this day. 1391 01:23:07,942 --> 01:23:09,294 You can never tell anyone that I brought you here, okay? 1392 01:23:09,318 --> 01:23:11,070 I would die before I tell anyone about this! 1393 01:23:11,153 --> 01:23:13,406 God! 1394 01:23:13,489 --> 01:23:15,408 Dad, stop! 1395 01:23:15,491 --> 01:23:16,659 Stop touching me! 1396 01:23:16,742 --> 01:23:18,035 Wally, calm down! Calm down! 1397 01:23:18,119 --> 01:23:19,995 No, I-I don't want to calm down! 1398 01:23:20,079 --> 01:23:22,998 Did you think I wouldn't figure out that she didn't want to meet me? 1399 01:23:23,082 --> 01:23:24,726 Or w-were you gonna lie to me again tomorrow 1400 01:23:24,750 --> 01:23:26,752 and the next day and the next day? 1401 01:23:26,836 --> 01:23:28,462 Clearly I didn't have a plan, okay? 1402 01:23:28,546 --> 01:23:30,214 I just didn't want to see you sad. 1403 01:23:30,297 --> 01:23:33,175 You know what? That worked out perfect, Dad. 1404 01:23:35,970 --> 01:23:38,180 What's her replacement kid's name? 1405 01:23:38,264 --> 01:23:39,473 She's not a replacement. 1406 01:23:39,557 --> 01:23:41,559 Maybe you don't know the meaning of the word. 1407 01:23:43,978 --> 01:23:46,021 Elizabeth. 1408 01:23:47,064 --> 01:23:48,691 Dumbest name ever. 1409 01:23:48,774 --> 01:23:51,277 She was just overwhelmed. 1410 01:23:51,360 --> 01:23:53,320 Sweetheart, I know she'll come around. 1411 01:23:55,448 --> 01:23:56,449 Wally. 1412 01:23:57,825 --> 01:23:59,785 Wally. Wally? 1413 01:24:28,981 --> 01:24:31,108 Wally? Can I come in? 1414 01:24:33,027 --> 01:24:35,279 Hey, Wall... 1415 01:24:36,489 --> 01:24:37,883 I'm ready to go home now. 1416 01:24:37,907 --> 01:24:40,951 Hey. We're not leaving. Come on. 1417 01:24:41,035 --> 01:24:42,637 I'm not gonna stay somewhere where there's nothing for me. 1418 01:24:42,661 --> 01:24:43,972 Listen, I'm not gonna drag you. 1419 01:24:43,996 --> 01:24:46,040 You've dragged me this whole time! 1420 01:24:46,123 --> 01:24:47,124 Wally! 1421 01:24:47,208 --> 01:24:48,417 We're going home! 1422 01:24:48,501 --> 01:24:51,003 No, we're not leaving until you meet her! 1423 01:24:51,086 --> 01:24:53,088 I know deep down she wants to see you. 1424 01:24:53,172 --> 01:24:54,548 Then why didn't she ever try to? 1425 01:24:54,632 --> 01:24:56,926 God, I wish you never put this stupid idea in my head! 1426 01:24:57,009 --> 01:24:59,553 You should've just let me keep this fantasy version of her 1427 01:24:59,637 --> 01:25:02,890 that somewhere out there was a woman who regretted abandoning me 1428 01:25:02,973 --> 01:25:04,683 and wished she could have me back. 1429 01:25:04,767 --> 01:25:06,227 But you didn't. 1430 01:25:06,310 --> 01:25:07,436 You ruined everything. 1431 01:25:07,520 --> 01:25:08,771 I want to go home. 1432 01:25:10,231 --> 01:25:12,316 - You have to meet her. - I thought I wasn't 1433 01:25:12,399 --> 01:25:14,735 supposed to want someone who doesn't want me back. 1434 01:25:14,819 --> 01:25:16,445 So this is, this is different. Uh... 1435 01:25:16,529 --> 01:25:17,947 Are you still in love with her? 1436 01:25:21,659 --> 01:25:23,077 Not even close. 1437 01:25:23,160 --> 01:25:25,454 So why are you doing this to me? 1438 01:25:40,177 --> 01:25:41,720 Um... 1439 01:25:51,605 --> 01:25:53,941 I have a tumor 1440 01:25:54,024 --> 01:25:56,610 in my head 1441 01:25:56,694 --> 01:26:00,030 that's giving me less than a year. 1442 01:26:02,449 --> 01:26:08,205 If I let them operate to try to remove it, 1443 01:26:08,289 --> 01:26:10,791 uh, they could kill me on the table. 1444 01:26:12,042 --> 01:26:13,627 So I-I can't do that. 1445 01:26:15,170 --> 01:26:19,425 I have to spend this year fixing things for you while I still can. 1446 01:26:20,759 --> 01:26:22,511 Wally. 1447 01:26:22,595 --> 01:26:25,431 Wally. Wally. 1448 01:26:25,514 --> 01:26:27,057 Wally?! 1449 01:26:28,976 --> 01:26:31,186 Wally. Come on. 1450 01:26:35,941 --> 01:26:37,651 Wally? 1451 01:26:37,735 --> 01:26:40,362 - Is everything okay? - Yes, yes, everything is fine. 1452 01:26:41,655 --> 01:26:43,490 Hey! 1453 01:26:43,574 --> 01:26:45,034 Turn the car off! 1454 01:26:45,117 --> 01:26:46,177 Turn the car off! 1455 01:26:46,201 --> 01:26:47,453 No! Move! 1456 01:26:54,251 --> 01:26:55,544 Hey, come on. 1457 01:26:55,628 --> 01:26:57,421 Wally, let's talk about this. 1458 01:27:00,424 --> 01:27:02,343 I know this sucks. 1459 01:27:02,426 --> 01:27:04,511 - I get it, okay? - Oh, you get it? 1460 01:27:04,595 --> 01:27:06,555 Whoa! Whoa! Slow down! 1461 01:27:06,639 --> 01:27:08,223 Put your belt on! 1462 01:27:08,307 --> 01:27:10,351 - Ugh, get off! Stop! - Put your belt on! 1463 01:27:10,434 --> 01:27:12,102 Slow down. Shit. 1464 01:27:13,646 --> 01:27:16,023 Listen, I understand you're upset, okay? 1465 01:27:16,106 --> 01:27:17,316 I'm obviously upset, too. 1466 01:27:17,399 --> 01:27:18,752 - We need to talk about it. - Oh, you don't want 1467 01:27:18,776 --> 01:27:20,402 to congratulate me on my perfect merge? 1468 01:27:20,486 --> 01:27:21,779 No! I want you to stop driving! 1469 01:27:21,862 --> 01:27:23,089 I didn't make you come with me! 1470 01:27:23,113 --> 01:27:24,990 You are welcome to get out! 1471 01:27:26,742 --> 01:27:28,827 This car can't handle any faster! 1472 01:27:28,911 --> 01:27:30,829 Maybe you shouldn't have an elderly car, then. 1473 01:27:32,373 --> 01:27:33,916 Okay. 1474 01:27:33,999 --> 01:27:35,876 All right, we're gonna get arrested. 1475 01:27:35,960 --> 01:27:37,670 That's good. That's what I need right now. 1476 01:27:41,423 --> 01:27:43,634 How many times do I have to tell you to stop?! 1477 01:27:43,717 --> 01:27:45,678 I don't know. I guess we'll see. 1478 01:27:45,761 --> 01:27:47,596 What point is this proving?! 1479 01:27:49,014 --> 01:27:50,516 Jesus! 1480 01:27:50,599 --> 01:27:52,101 Wally! Stop! 1481 01:27:55,312 --> 01:27:56,855 You could've killed somebody! 1482 01:27:59,066 --> 01:28:01,527 - You all right? - Wally? 1483 01:28:01,610 --> 01:28:03,028 Hey, where-where's she going? 1484 01:28:03,112 --> 01:28:04,655 Wally! 1485 01:28:06,240 --> 01:28:08,701 I'm sorry. I-I'll be right back! 1486 01:28:08,784 --> 01:28:10,911 Sorry! 1487 01:28:10,995 --> 01:28:12,538 Wally! 1488 01:28:12,621 --> 01:28:15,082 Stop! Stop! 1489 01:28:15,165 --> 01:28:16,500 Hey! 1490 01:28:17,626 --> 01:28:19,461 Hey! 1491 01:28:19,545 --> 01:28:21,630 Hey. What the hell was that?! 1492 01:28:21,714 --> 01:28:24,383 - I hate you. I hate you. - For what? 1493 01:28:24,466 --> 01:28:26,844 You find out that you're... 1494 01:28:26,927 --> 01:28:28,929 that you have a tumor, and instead of telling me, 1495 01:28:29,013 --> 01:28:31,682 you try to pawn me off onto some woman who doesn't even want me? 1496 01:28:31,765 --> 01:28:33,642 Do you not realize how screwed-up that is?! 1497 01:28:33,726 --> 01:28:36,603 Oh, fuck, Wally. 1498 01:28:36,687 --> 01:28:38,564 When are you gonna grow up?! 1499 01:28:38,647 --> 01:28:40,899 I am sorry that I am dying 1500 01:28:40,983 --> 01:28:43,277 and something in this world isn't about you. 1501 01:28:43,360 --> 01:28:45,654 And I'm sorry that I gave up on all the things 1502 01:28:45,738 --> 01:28:47,656 that I wanted in life to make you happy. 1503 01:28:47,740 --> 01:28:49,116 'Cause you know what? 1504 01:28:49,199 --> 01:28:51,035 You are never happy! 1505 01:28:51,118 --> 01:28:52,745 I didn't make you give up anything. 1506 01:28:52,828 --> 01:28:55,247 That is all you because that is what you do. 1507 01:28:55,330 --> 01:28:58,250 You don't bet on yourself. You don't believe you can win. 1508 01:28:58,333 --> 01:29:01,670 But, hey, at least you're gonna leave me with a clear philosophy, right? 1509 01:29:01,754 --> 01:29:03,213 I'm not leaving you with that. 1510 01:29:03,297 --> 01:29:06,592 Then why wouldn't you let them try to take the tumor out?! 1511 01:29:09,428 --> 01:29:11,555 What do you want me to say? 1512 01:29:11,638 --> 01:29:14,725 That you're not gonna die. 1513 01:29:14,808 --> 01:29:17,728 I thought you didn't want me to lie to you, baby. 1514 01:29:17,811 --> 01:29:21,607 Is it 100% certain that the surgery won't work? 1515 01:29:23,817 --> 01:29:25,694 - No, but... - So, if you do nothing, 1516 01:29:25,778 --> 01:29:30,324 you definitely die, and if you do something, you potentially live. 1517 01:29:30,407 --> 01:29:32,576 How is that not a clear choice? 1518 01:29:35,871 --> 01:29:38,415 I don't want you for one year, Dad. 1519 01:29:40,375 --> 01:29:42,920 I want you for my whole life. 1520 01:29:43,962 --> 01:29:48,425 Don't you want to yell at me when I get some stupid tattoo like you did? 1521 01:29:48,509 --> 01:29:50,552 You're supposed to... I don't know. 1522 01:29:50,636 --> 01:29:53,305 You're supposed to laugh when I trip at my own wedding. 1523 01:29:53,388 --> 01:29:55,224 And I'm supposed to be obnoxious 1524 01:29:55,307 --> 01:29:58,685 when you finally introduce me to some woman you're dating. 1525 01:29:58,769 --> 01:30:00,437 Dad, I love you. 1526 01:30:00,521 --> 01:30:03,816 And I know I don't always show it, and I'm sorry, 1527 01:30:03,899 --> 01:30:06,860 but, uh, I thought we had more time. 1528 01:30:06,944 --> 01:30:09,905 I thought we were gonna go back to that field in Texas 1529 01:30:09,988 --> 01:30:11,281 and watch the meteor shower. 1530 01:30:11,365 --> 01:30:15,160 I thought... I thought we were gonna do all that stuff together. 1531 01:30:16,829 --> 01:30:18,497 Don't you want to? 1532 01:30:21,500 --> 01:30:23,502 You have no idea. 1533 01:30:24,586 --> 01:30:27,506 We don't get to unless you're willing to take a chance. 1534 01:30:29,174 --> 01:30:30,926 Please, Dad. 1535 01:30:31,009 --> 01:30:32,928 I'd bet on you. 1536 01:30:40,435 --> 01:30:41,895 Okay. 1537 01:30:44,982 --> 01:30:46,275 Okay? 1538 01:30:46,358 --> 01:30:47,901 - Okay. - Okay? 1539 01:30:47,985 --> 01:30:48,986 Okay. 1540 01:31:04,042 --> 01:31:05,687 We were just standing still and the girl... 1541 01:31:07,254 --> 01:31:09,464 Am I grounded? 1542 01:31:15,012 --> 01:31:16,388 One, two, three, huh! 1543 01:31:16,471 --> 01:31:19,224 ♪ Tommy used to work on the docks ♪ 1544 01:31:20,726 --> 01:31:23,687 ♪ Union's been on strike, he's down on his luck ♪ 1545 01:31:23,770 --> 01:31:26,523 ♪ It's tough ♪ 1546 01:31:32,196 --> 01:31:36,116 ♪ Gina works the diner all day ♪ 1547 01:31:36,200 --> 01:31:38,994 ♪ Working for her man, she brings home ♪ 1548 01:31:42,289 --> 01:31:45,000 ♪ Oh, for love ♪ 1549 01:31:45,083 --> 01:31:47,127 ♪ This one says ♪ 1550 01:31:47,211 --> 01:31:51,548 ♪ "We gotta hold on to what we've got, huh ♪ 1551 01:31:51,632 --> 01:31:55,469 ♪ "Doesn't make a difference if we make it or not, yeah ♪ 1552 01:31:55,552 --> 01:32:01,099 ♪ Got each other and that's a lot for love..." ♪ 1553 01:32:01,183 --> 01:32:05,479 So, Sandra saw Glenn at Jessica's birthday party, 1554 01:32:05,562 --> 01:32:09,274 and he wanted to know if I was seeing someone else 1555 01:32:09,358 --> 01:32:12,903 or, if he actually asked me to be his girlfriend, if I'd say yes. 1556 01:32:13,987 --> 01:32:15,364 And would you? 1557 01:32:15,447 --> 01:32:18,325 ♪ Whoa-oh, livin' on a prayer... ♪ 1558 01:32:18,408 --> 01:32:20,369 I don't think he'd take me dancing. 1559 01:32:21,411 --> 01:32:23,038 I don't think I'd take him dancing. 1560 01:32:23,121 --> 01:32:25,082 Happy birthday! It's her birthday! 1561 01:32:25,165 --> 01:32:27,167 It's her birthday! 1562 01:32:32,130 --> 01:32:36,343 Um, did you mean what you said about 1563 01:32:36,426 --> 01:32:38,303 giving up everything you wanted for me? 1564 01:32:38,387 --> 01:32:41,056 I'm so sorry I said that. 1565 01:32:41,139 --> 01:32:43,141 Of course I didn't mean it. 1566 01:32:45,018 --> 01:32:47,271 I think you did. 1567 01:32:47,354 --> 01:32:49,898 Which is stupid. 1568 01:32:49,982 --> 01:32:52,734 Okay, up next, we have Maxwell Park! 1569 01:32:53,777 --> 01:32:55,153 Come on up, man. 1570 01:32:58,198 --> 01:32:59,449 No, you didn't. 1571 01:32:59,533 --> 01:33:01,994 - No. - Look, you said you're too tired to drive, 1572 01:33:02,077 --> 01:33:03,996 and-and the highway patrol took away my permit, 1573 01:33:04,079 --> 01:33:08,959 so I'm not driving anywhere tonight or in the next six months, so come on. 1574 01:33:09,042 --> 01:33:10,561 Why'd you think I wanted to come here? 1575 01:33:10,585 --> 01:33:12,045 I thought it was the cheese fries. 1576 01:33:12,129 --> 01:33:13,672 Don't be a weenie. 1577 01:33:13,755 --> 01:33:14,965 "Don't be a weenie"? 1578 01:33:15,048 --> 01:33:16,276 Did you not hear their Bon Jovi? 1579 01:33:16,300 --> 01:33:18,385 This is not Broadway. 1580 01:33:20,804 --> 01:33:22,264 All right, Wally Park. 1581 01:33:22,347 --> 01:33:24,349 You better have picked something good. 1582 01:33:41,033 --> 01:33:44,161 ♪ I am the passenger ♪ 1583 01:33:44,244 --> 01:33:47,789 ♪ I stay under glass ♪ 1584 01:33:47,873 --> 01:33:51,001 ♪ I see the bright and hollow sky ♪ 1585 01:33:51,084 --> 01:33:54,671 ♪ Over the city's ripped back sky ♪ 1586 01:33:54,755 --> 01:33:59,593 ♪ And everything looks good tonight ♪ 1587 01:34:01,720 --> 01:34:05,515 ♪ Singin' la, la, la, la, la-la-la-la ♪ 1588 01:34:05,599 --> 01:34:07,851 ♪ La, la, la, la, la-la-la-la ♪ 1589 01:34:07,934 --> 01:34:09,519 Yeah! 1590 01:34:09,603 --> 01:34:12,731 ♪ Get into the car ♪ 1591 01:34:12,814 --> 01:34:16,651 ♪ We'll be the passenger ♪ 1592 01:34:16,735 --> 01:34:19,738 ♪ We'll ride through the city tonight ♪ 1593 01:34:19,821 --> 01:34:22,491 ♪ We'll see the city's ripped backsides ♪ 1594 01:34:22,574 --> 01:34:26,036 ♪ We will see the bright and hollow sky ♪ 1595 01:34:26,119 --> 01:34:29,664 ♪ I see, see the stars that shine so bright ♪ 1596 01:34:29,748 --> 01:34:34,294 ♪ Oh, stars made for us tonight ♪ 1597 01:34:37,631 --> 01:34:40,300 ♪ Oh, the passenger ♪ 1598 01:34:40,384 --> 01:34:44,638 ♪ How-how he rides ♪ 1599 01:34:44,721 --> 01:34:48,016 ♪ Oh, the passenger ♪ 1600 01:34:48,100 --> 01:34:50,352 ♪ He rides and he rides ♪ 1601 01:34:50,435 --> 01:34:51,954 Holy shit. 1602 01:34:51,978 --> 01:34:55,148 ♪ He looks through his window ♪ 1603 01:34:55,232 --> 01:34:58,568 ♪ What does he see? ♪ 1604 01:34:58,652 --> 01:35:01,988 ♪ He sees the silent, hollow sky ♪ 1605 01:35:02,072 --> 01:35:05,200 ♪ He sees the stars come out tonight ♪ 1606 01:35:05,283 --> 01:35:08,954 ♪ He sees the city's ripped backsides ♪ 1607 01:35:09,037 --> 01:35:13,208 ♪ He sees the winding ocean drive ♪ 1608 01:35:13,291 --> 01:35:16,294 ♪ And everything was made for you and me ♪ 1609 01:35:16,378 --> 01:35:19,381 ♪ All of it was made for you and me ♪ 1610 01:35:19,464 --> 01:35:24,845 ♪ So let's take a ride and see what's ours, baby ♪ 1611 01:35:26,304 --> 01:35:30,100 ♪ We're singing la, la, la, la, la-la-la-la ♪ 1612 01:35:30,183 --> 01:35:32,144 ♪ La, la, la, la ♪ 1613 01:35:32,227 --> 01:35:33,687 ♪ La-la-la-la ♪ 1614 01:35:33,770 --> 01:35:37,149 ♪ La, la, la, la-la-la-la-la, la, la ♪ 1615 01:35:40,152 --> 01:35:41,611 Wally! Wally? 1616 01:35:48,618 --> 01:35:51,955 I said you weren't gonna like the way this story ends. 1617 01:35:58,003 --> 01:36:03,216 Have you ever heard of this thing called hypertrophic cardiomyopathy? 1618 01:36:05,469 --> 01:36:07,179 Me neither. 1619 01:36:09,473 --> 01:36:12,767 Remember when I was convinced Glenn made my heart race? 1620 01:36:16,730 --> 01:36:19,149 Or that time I thought I was gonna pass out 1621 01:36:19,232 --> 01:36:21,234 because I was upside down? 1622 01:36:25,614 --> 01:36:31,369 And it turns out my stress sweat had a legit medical reason. 1623 01:36:33,246 --> 01:36:35,499 All missed warning signs. 1624 01:36:40,545 --> 01:36:42,672 Wally! Wally? 1625 01:36:42,756 --> 01:36:43,798 Wally? 1626 01:36:43,882 --> 01:36:45,675 Wally, Wally. 1627 01:36:45,759 --> 01:36:47,511 Somebody call an ambulance! 1628 01:36:48,887 --> 01:36:50,639 Wake up, sweetie. Wake up. Come on. 1629 01:36:50,722 --> 01:36:52,432 Wake up, baby. 1630 01:36:52,516 --> 01:36:53,642 Wake up. 1631 01:36:53,725 --> 01:36:55,018 Hey, wake up. 1632 01:37:02,275 --> 01:37:06,988 Apparently, I had an enlarged heart and it could stop at any moment. 1633 01:37:10,367 --> 01:37:12,452 But how was I supposed to know that? 1634 01:37:20,043 --> 01:37:24,089 Dying before my 16th birthday obviously could've gone better for me. 1635 01:37:25,632 --> 01:37:29,678 But you know how much it would've sucked if I'd gone out a week earlier? 1636 01:37:34,057 --> 01:37:36,059 Because at least before I died... 1637 01:37:38,061 --> 01:37:41,439 ...I got to do some really cool shit. 1638 01:37:41,523 --> 01:37:45,402 Like dance at a jazz club. 1639 01:37:45,485 --> 01:37:47,487 And win at roulette. 1640 01:37:50,574 --> 01:37:52,701 And I actually got to see America. 1641 01:37:53,952 --> 01:37:56,997 In a really old Wagoneer. 1642 01:37:57,080 --> 01:37:59,082 That I drove. 1643 01:38:06,506 --> 01:38:09,259 I know that's cheesy, 1644 01:38:09,342 --> 01:38:11,845 but are you really gonna judge a dead girl? 1645 01:38:19,060 --> 01:38:22,522 ♪ Mm-mm, mm-mm ♪ 1646 01:38:22,606 --> 01:38:26,901 ♪ Mm-mm-mm-mm, mm, mm, mm, mm ♪ 1647 01:38:26,985 --> 01:38:32,657 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm ♪ 1648 01:38:35,327 --> 01:38:39,164 ♪ Mm-mm, mm-mm ♪ 1649 01:38:39,247 --> 01:38:43,293 ♪ Mm-mm-mm-mm, mm, mm, mm, mm ♪ 1650 01:38:43,376 --> 01:38:44,502 ♪ Mm-mm... ♪ 1651 01:38:44,586 --> 01:38:46,588 And as for my mom... 1652 01:38:50,508 --> 01:38:53,428 ...I forgive her. 1653 01:38:53,511 --> 01:38:55,513 ♪ Mm-mm... ♪ 1654 01:38:55,597 --> 01:38:57,241 I think she was just doing the best she could. 1655 01:38:57,265 --> 01:38:58,475 Oh, my God. 1656 01:38:59,517 --> 01:39:03,855 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm ♪ 1657 01:39:07,067 --> 01:39:11,738 ♪ Mm-mm, mm-mm... ♪ 1658 01:39:11,821 --> 01:39:14,199 My dad taught me a lot of things in life. 1659 01:39:15,784 --> 01:39:17,911 But I finally taught him something. 1660 01:39:17,994 --> 01:39:20,997 ♪ Mm-mm-mm. ♪ 1661 01:39:21,081 --> 01:39:23,041 To take a chance. 1662 01:39:30,465 --> 01:39:34,678 Do you remember when you promised me that if you ever died... 1663 01:39:36,346 --> 01:39:38,973 ...I could have your record collection? 1664 01:39:39,057 --> 01:39:41,476 I sold that record collection. 1665 01:39:42,936 --> 01:39:45,021 You're a rat bastard. 1666 01:39:52,028 --> 01:39:53,947 Go home. I don't want you here. 1667 01:39:54,030 --> 01:39:55,990 No, I got to make sure you fill it out. 1668 01:39:56,074 --> 01:39:57,742 Do not resuscitate. 1669 01:40:14,342 --> 01:40:16,720 Hi. I'm the owner 1670 01:40:16,803 --> 01:40:19,347 of this camera that you're looking on. 1671 01:40:19,431 --> 01:40:20,724 Oh, this is your camera? 1672 01:40:20,807 --> 01:40:23,268 - Yes. - Okay, got it. 1673 01:40:23,351 --> 01:40:26,688 So, um... 1674 01:40:26,771 --> 01:40:28,606 Did you remember your question? 1675 01:40:28,690 --> 01:40:33,653 Um, are you trying to make sure 1676 01:40:33,737 --> 01:40:37,782 I don't, I don't get-get hurt? 1677 01:40:37,866 --> 01:40:40,827 Yes. I'm doing my very best job. 1678 01:40:40,910 --> 01:40:42,912 Um... 1679 01:40:42,996 --> 01:40:44,414 what kind of job is it? 1680 01:40:44,497 --> 01:40:48,084 It's called being a father. 1681 01:40:48,168 --> 01:40:49,210 Oh. 1682 01:40:53,214 --> 01:40:55,341 My dream was not that exciting, Wally. 1683 01:40:55,425 --> 01:40:57,302 Why not? 1684 01:40:57,385 --> 01:40:59,095 Did you know me? 1685 01:40:59,179 --> 01:41:00,555 Yes. 1686 01:41:00,638 --> 01:41:02,390 Did you know yourself? 1687 01:41:02,474 --> 01:41:05,059 Um, still trying to figure that part out. 1688 01:41:05,143 --> 01:41:06,978 Did you love me at all? 1689 01:41:07,061 --> 01:41:09,147 Of course. 1690 01:41:27,373 --> 01:41:29,626 Sweetheart, come over here. 1691 01:41:30,668 --> 01:41:32,045 Say hi, Wally. 1692 01:41:32,128 --> 01:41:33,546 Hi. 1693 01:41:33,630 --> 01:41:35,423 Help me get up. 1694 01:41:35,507 --> 01:41:37,884 Okay. 1695 01:42:08,790 --> 01:42:10,166 Hey. 1696 01:42:13,211 --> 01:42:15,421 How are you feeling? 1697 01:42:15,505 --> 01:42:17,423 Am I dead? 1698 01:42:19,300 --> 01:42:23,054 Does your afterlife fantasy really involve seeing me 1699 01:42:23,137 --> 01:42:25,139 after two days without a shower? 1700 01:42:32,021 --> 01:42:33,648 I love you, buddy. 1701 01:42:34,816 --> 01:42:36,442 So proud of you. 1702 01:42:38,027 --> 01:42:40,071 You did the right thing. 1703 01:42:42,448 --> 01:42:46,536 I don't think he's ever gonna get over what happened. 1704 01:42:46,619 --> 01:42:48,913 But he's gonna keep going. 1705 01:42:48,997 --> 01:42:50,623 And he's not gonna do it alone. 1706 01:43:03,553 --> 01:43:06,890 So here's the best practices to see a meteor shower. 1707 01:43:06,973 --> 01:43:11,561 First is to get to a location that has a clear view of the entire night sky. 1708 01:43:11,644 --> 01:43:14,147 If you were me, which box would you have put 1709 01:43:14,230 --> 01:43:15,773 your favorite pair of pajamas? 1710 01:43:15,857 --> 01:43:18,568 Blue ones, little corgis on them. 1711 01:43:18,651 --> 01:43:21,613 So you're saying you took over three quarters of my closet 1712 01:43:21,696 --> 01:43:23,698 and there are still more clothes to unpack? 1713 01:43:23,781 --> 01:43:25,033 Yeah. 1714 01:43:25,116 --> 01:43:26,534 Gotcha. 1715 01:43:28,703 --> 01:43:31,456 Hey, so there's this, uh, meteor shower in a couple of months. 1716 01:43:31,539 --> 01:43:33,708 Supposed to be one of the biggest ones in decades, 1717 01:43:33,791 --> 01:43:35,835 and it's gonna be really visible because of 1718 01:43:35,919 --> 01:43:37,837 where the Earth is in its rotation. 1719 01:43:37,921 --> 01:43:40,965 Is it one of those things that's gonna wipe us all out? 1720 01:43:42,926 --> 01:43:45,136 do you want to go... 1721 01:43:45,219 --> 01:43:47,096 ...see it with me? 1722 01:43:47,889 --> 01:43:49,265 not bad 1723 01:43:49,349 --> 01:43:50,475 - Yeah? - Mm-hmm. 1724 01:43:51,517 --> 01:43:52,977 Yes. 1725 01:43:53,728 --> 01:43:56,272 my girlfriend is a good teacher 1726 01:44:04,364 --> 01:44:06,407 I love you. 1727 01:44:08,576 --> 01:44:12,830 So, maybe you're not sold on this story being okay. 1728 01:44:12,914 --> 01:44:16,376 Whatever. That's up to you. 1729 01:44:16,459 --> 01:44:19,128 But look at my dad. 1730 01:44:19,212 --> 01:44:21,255 He's only in the middle of his story. 1731 01:44:21,339 --> 01:44:22,966 ♪ Lives in my hometown... ♪ 1732 01:44:23,049 --> 01:44:26,761 His life is gonna be a long one and a pretty good one even. 1733 01:44:26,844 --> 01:44:28,763 ♪ It'll take you up or down... ♪ 1734 01:44:28,846 --> 01:44:31,891 And now he's gonna live it to the fullest. 1735 01:44:31,975 --> 01:44:34,686 ♪ 15 minutes, you can fly ♪ 1736 01:44:34,769 --> 01:44:35,812 ♪ Pretty blue lights... ♪ 1737 01:44:35,895 --> 01:44:37,480 See, Dad? 1738 01:44:37,563 --> 01:44:39,399 I know it's not all about me. 1739 01:44:39,482 --> 01:44:42,402 ♪ And the blue lights shining with a heavenly grace ♪ 1740 01:44:42,485 --> 01:44:44,654 ♪ Help you right on by ♪ 1741 01:44:53,371 --> 01:44:56,249 ♪ And there ain't no road just like it ♪ 1742 01:44:56,332 --> 01:44:58,793 ♪ Anywhere I found ♪ 1743 01:44:58,876 --> 01:45:01,504 ♪ Running south on Lake Shore Drive ♪ 1744 01:45:01,587 --> 01:45:03,548 ♪ Heading into town ♪ 1745 01:45:03,631 --> 01:45:06,342 ♪ Just slippin' on by on LSD ♪ 1746 01:45:06,426 --> 01:45:08,928 ♪ Friday night trouble bound ♪ 1747 01:45:17,603 --> 01:45:20,440 ♪ And it starts up north from Hollywood ♪ 1748 01:45:20,523 --> 01:45:23,067 ♪ Water on the driving side ♪ 1749 01:45:23,151 --> 01:45:27,947 ♪ Concrete mountains rearing up throwing shadows just about 5:00 ♪ 1750 01:45:28,031 --> 01:45:33,077 ♪ Sometimes you can smell the green if your mind is feeling fine ♪ 1751 01:45:33,161 --> 01:45:35,747 ♪ There ain't no finer place to be ♪ 1752 01:45:35,830 --> 01:45:37,915 ♪ Than running Lake Shore Drive ♪ 1753 01:45:37,999 --> 01:45:40,877 ♪ And there's no peace of mind or place you see ♪ 1754 01:45:40,960 --> 01:45:43,296 ♪ Riding on Lake Shore Drive ♪ 1755 01:45:51,721 --> 01:45:54,599 ♪ And there ain't no road just like it ♪ 1756 01:45:54,682 --> 01:45:57,101 ♪ Anywhere I found ♪ 1757 01:45:57,185 --> 01:45:59,729 ♪ Running south on Lake Shore Drive ♪ 1758 01:45:59,812 --> 01:46:01,898 ♪ Heading into town ♪ 1759 01:46:01,981 --> 01:46:04,650 ♪ Just slippin' on by on LSD ♪ 1760 01:46:04,734 --> 01:46:07,153 ♪ Friday night trouble bound ♪ 1761 01:46:15,578 --> 01:46:18,581 ♪ And it's Friday night and you're looking clean ♪ 1762 01:46:18,664 --> 01:46:21,125 ♪ Too early to start the rounds ♪ 1763 01:46:21,209 --> 01:46:23,461 ♪ A ten-minute ride from the Gold Coast back ♪ 1764 01:46:23,544 --> 01:46:25,838 ♪ Make sure you're pleasure bound ♪ 1765 01:46:25,922 --> 01:46:28,132 ♪ And it's four o'clock in the morning ♪ 1766 01:46:28,216 --> 01:46:31,052 ♪ And all of the people have gone away ♪ 1767 01:46:31,135 --> 01:46:33,763 ♪ Just you and your mind and Lake Shore Drive ♪ 1768 01:46:33,846 --> 01:46:35,932 ♪ And tomorrow is another day ♪ 1769 01:46:36,015 --> 01:46:38,851 ♪ And the sunshine's fine in the morning time ♪ 1770 01:46:38,935 --> 01:46:41,354 ♪ Tomorrow is another day ♪ 1771 01:46:49,821 --> 01:46:52,532 ♪ And there ain't no road just like it ♪ 1772 01:46:52,615 --> 01:46:55,076 ♪ Anywhere I found ♪ 1773 01:46:55,159 --> 01:46:57,745 ♪ Running south on Lake Shore Drive ♪ 1774 01:46:57,829 --> 01:46:59,956 ♪ Heading into town ♪ 1775 01:47:00,039 --> 01:47:02,750 ♪ Just snakin' on by on LSD ♪ 1776 01:47:02,834 --> 01:47:05,795 ♪ Friday night trouble bound. ♪ 125758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.