All language subtitles for Dear.M.E07.WEB-DL[AirenTeam]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,050
::::::::: آيـــ(میم عزیز)ـــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:06,050 --> 00:00:08,049
!مینهو اوپا
3
00:00:08,050 --> 00:00:09,820
هی، یانگ هی
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,799
اینجایی که درس بخونی؟
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,579
میخوام یه سری کتاب قرض بگیرم
6
00:00:14,580 --> 00:00:15,969
آها
7
00:00:15,970 --> 00:00:17,769
اوه، شنیدی؟
8
00:00:17,770 --> 00:00:20,289
از دوتا از سونبههای رشتمون کلاه برداری شده
9
00:00:20,290 --> 00:00:21,210
کلاهبرداری؟
10
00:00:21,211 --> 00:00:23,820
اونا گفتن یکی از سونبههایی که
فارغ التحصیل شده ازشون کلاهبرداری کرده
11
00:00:23,900 --> 00:00:28,800
اسمش یه چیزی تو مایه های
چی وونگ یا چو یونگ بود
12
00:00:28,860 --> 00:00:30,560
چی یونگ؟
13
00:00:36,620 --> 00:00:39,339
مشترک موردنظر در دسترس نمیباشد
14
00:00:39,340 --> 00:00:41,300
لطفا
15
00:00:46,220 --> 00:00:48,369
برای من 5 میلیون وون بود
16
00:00:48,370 --> 00:00:51,089
و یه سونبه به جز ما هست
17
00:00:51,090 --> 00:00:53,519
اون هم بهش 5 میلیون وون داد
18
00:00:53,520 --> 00:00:54,919
تا الان از طریق اون باهاش در تماس بودم
19
00:00:54,920 --> 00:00:57,379
اما شمارش تا دیروز در دسترس نبود
20
00:00:57,380 --> 00:01:00,070
ما نمیتونیم اون پول رو پس بگیریم، میتونیم؟
21
00:01:02,380 --> 00:01:04,559
اگر گزارش بدیم میتونیم پولمون
رو زود پیدا کنیم، درسته؟
22
00:01:04,560 --> 00:01:06,419
اگر علیهش طرح دعوای کیفری مطرح کنید
،و ما بدهکار رو دستگیر کنیم
23
00:01:06,420 --> 00:01:08,649
اون ها ممکنه جریمه یا
مجازات کیفری بشن
24
00:01:08,650 --> 00:01:11,879
اما اگر میخواید پولتون رو پس بگیرید
باید علیهش دعوی مدنی ارائه بدید
25
00:01:11,880 --> 00:01:14,609
اما حتی اون هم ضمانت نمیکنه
که پولتون رو پس بگیرید
26
00:01:14,610 --> 00:01:18,070
شما هیچ تماس ضبط شده یا
!تاریخچه پیامک ندارید
27
00:01:19,000 --> 00:01:20,510
نه
28
00:01:21,590 --> 00:01:23,659
ده میلیون وون پول کمی نیستش
29
00:01:23,660 --> 00:01:26,599
شما باید مدرکی چیزی میگرفتین ازش
30
00:01:26,600 --> 00:01:29,029
برای اینکه ما کاری بکنیم
،بدهکار اول باید حاضر بشه
31
00:01:29,030 --> 00:01:30,980
پس بیاید فعلا صبر کنیم
32
00:01:34,160 --> 00:01:39,060
(اتاق انجمن کلاب)
33
00:01:41,670 --> 00:01:44,590
فستیوال پاییزه دانشگاه سویون)
(ما به دنبال مجری میگردیم
34
00:01:55,320 --> 00:01:57,620
باید من باشم، کی دیگه اونجاست؟
35
00:02:07,700 --> 00:02:10,699
چی تو رو به اینجا کشونده؟
36
00:02:10,700 --> 00:02:11,920
...من
37
00:02:12,560 --> 00:02:15,950
اومدم برای جایگاه مجری برای فستیوال درخواست بدم
38
00:02:21,300 --> 00:02:24,239
اون گفت فقط تعداد کمی بعد از ارائه دعوی مدنی
تونستن پولشون رو پس بگیرن
39
00:02:24,240 --> 00:02:25,659
اگه یکی از ما دوتا وکیل بگیریم
40
00:02:25,660 --> 00:02:29,349
هی. از یکی از اشناهام پرسیدم
دعوی مدنی؟
41
00:02:29,350 --> 00:02:31,539
این یه دردسره عظیم و خسته کنندس
42
00:02:31,540 --> 00:02:33,629
و این طور نیست که
که ما سفته امضا کرده باشیم
43
00:02:33,630 --> 00:02:36,020
این فقط اتلاف وقت و کلی پوله
44
00:02:36,500 --> 00:02:38,779
اونها میگن اگر مبلغش کم باشه
پروسه شکایت ضرر بیشتری بهشون وارد میکنه
45
00:02:38,780 --> 00:02:39,700
...اما هنوز
46
00:02:39,701 --> 00:02:41,619
من فقط 5 میلیون وون بهش دادم
47
00:02:41,620 --> 00:02:44,410
من خیلی امیدوار نمیشم و فقط
فکر میکنم که روی گوه سگ پا گذاشتم
48
00:02:44,500 --> 00:02:48,700
میونگ هون سونبه هم گفت نمیخواد درگیر
این ماجرا بشه و بیخیالش میشه
49
00:02:50,000 --> 00:02:52,299
من این پول رو از مامانم قرض کردم
50
00:02:52,300 --> 00:02:54,840
فکر کنم باید برم خونه و
التماسش کنم تا منو ببخشه
51
00:03:06,260 --> 00:03:08,670
!من برای جایگاه مجری فستیوال درخواست دادم
52
00:03:12,650 --> 00:03:13,940
جو آ
53
00:03:14,520 --> 00:03:15,999
!سونبه
54
00:03:16,000 --> 00:03:17,909
درمورد مین هو شنیدی؟
55
00:03:17,910 --> 00:03:19,530
مین هو؟
56
00:03:20,420 --> 00:03:22,410
چی رو شنیدم؟
57
00:03:29,400 --> 00:03:32,489
...اون گفت سریع تلفنشو برمیداره
58
00:03:32,490 --> 00:03:34,920
چرا برنمیداره؟
59
00:04:08,430 --> 00:04:10,099
....هی
60
00:04:10,100 --> 00:04:12,430
حالت خوبه؟
61
00:04:16,600 --> 00:04:20,400
چرا گوشیتو بر نمیداری؟
62
00:04:27,100 --> 00:04:29,100
....پلیس
63
00:04:29,900 --> 00:04:31,670
چی گفت؟
64
00:04:37,400 --> 00:04:38,699
ما جو آ
65
00:04:38,700 --> 00:04:39,970
ها؟
66
00:04:41,490 --> 00:04:43,390
چیکار کنم؟
67
00:05:00,810 --> 00:05:02,300
بفرما
68
00:05:03,690 --> 00:05:05,280
فقط گریه کن
69
00:05:05,900 --> 00:05:11,299
♫کلماتی که میدونم کافی نیستن♫
70
00:05:11,300 --> 00:05:13,500
این 4هزار وونه-
البته، بفرما-
71
00:05:13,510 --> 00:05:14,659
ساک میخواین؟
72
00:05:14,660 --> 00:05:15,979
نه
73
00:05:15,980 --> 00:05:21,999
♫ روزهای زیادی ندانسته به فکر تو گذشت♫
74
00:05:22,000 --> 00:05:23,899
که جواب اینه به اینجا تعلق نداره؟
75
00:05:23,900 --> 00:05:26,530
پیدا کن x y جواب
76
00:05:26,600 --> 00:05:33,999
♫ تو در هر خاطرهی درخشانم حضور داری ♫
77
00:05:34,000 --> 00:05:42,000
وقتی در آن فصل درخشان ♫
♫ خوشحال بودیم تو اونجا بودی
78
00:05:44,100 --> 00:05:46,779
♫ تو همیشه آرزوی دیرینه من بودی ♫
79
00:05:46,780 --> 00:05:49,119
درحال حاضر، مینهو احتمالا
80
00:05:49,120 --> 00:05:52,750
حس نمیکنه پولی که سالها
جمع کرده رو از دست داده
81
00:05:55,240 --> 00:05:59,119
هیچوقت به مسافرتهایی که
بقیه میرفتن، نمیرفت
82
00:05:59,120 --> 00:06:02,659
حتی ی بارم مثل بقیه اوقات فراغت نداشت
83
00:06:02,660 --> 00:06:04,070
[مانده حساب : 5 میلیون وون]
84
00:06:04,800 --> 00:06:08,850
اون احتمالا حس میکنه جوونیش رو که
با سعی و کوشش و بدون خستگی گذرونده، از دست داده
85
00:06:12,940 --> 00:06:16,460
چون از سال های نوجوانی که مینهو
نتونست ازشون لذت ببره خبر دارم
86
00:06:18,360 --> 00:06:21,700
چون از بیست سالی که مینهو از دست داد خبر دارم
87
00:06:23,000 --> 00:06:25,400
به خاطر همین منم گریه کردم
88
00:06:33,320 --> 00:06:34,659
گرسنه نیستی؟
89
00:06:34,660 --> 00:06:36,459
میخوای بریم غذا بخوریم؟
90
00:06:36,460 --> 00:06:38,089
نه
91
00:06:38,090 --> 00:06:39,610
اشتها ندارم
92
00:06:40,690 --> 00:06:42,130
من اول میرم
93
00:06:44,660 --> 00:06:46,290
این کیه؟
94
00:06:48,030 --> 00:06:50,630
سوراب به خاطر شایعات شما دوتا
مثل اسفند روی آتیش بود
95
00:06:51,330 --> 00:06:53,059
از اون عکس خوشت اومد؟
96
00:06:53,060 --> 00:06:55,460
مگه اینکه خودم بگم، خوب از آب در اومد
97
00:06:57,360 --> 00:06:58,779
چرا؟
98
00:06:58,780 --> 00:07:00,810
ازش خوشت نیومد ؟
99
00:07:01,690 --> 00:07:05,010
من یه ساعت برای انداختنش صبر کردم
چقدر ناراحت کننده
100
00:07:06,270 --> 00:07:08,489
عکسو بردار
101
00:07:08,490 --> 00:07:09,720
باشه ؟
102
00:07:11,620 --> 00:07:12,979
واو
103
00:07:12,980 --> 00:07:14,780
واو، چه عصبانیتی
104
00:07:15,540 --> 00:07:18,199
،باید احساس عذاب وجدان داشته باشی
که ازم میخوام برش دارم
105
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
-میدونی چه اتفاقی افتاد به خاطر اون
!ها نول، بسه-
106
00:07:21,530 --> 00:07:23,849
تا با ملایمت بهت میگم برش دارم
107
00:07:23,850 --> 00:07:25,560
فهمیدی؟
108
00:07:32,400 --> 00:07:34,600
بله، بو به؟ یکم پیش زنگ زدی؟
109
00:07:34,660 --> 00:07:36,520
جیمین اونی کجایی؟
110
00:07:36,990 --> 00:07:39,540
...فکر میکنم باید بیای اینجا
111
00:07:44,150 --> 00:07:45,960
گفتم عکسو بر دار
112
00:07:47,840 --> 00:07:49,490
میخوای چیکارش کنی؟
113
00:07:51,120 --> 00:07:52,890
منو بزنی؟
114
00:08:00,990 --> 00:08:02,970
دیوونهای؟
115
00:08:03,910 --> 00:08:05,550
...فکر میکنی میتونی قسر دربری
116
00:08:12,760 --> 00:08:15,390
و هنوز اصرار داری هیچی بین شما دوتا نیست؟
117
00:08:17,590 --> 00:08:19,829
گفتم خفه شو
118
00:08:19,830 --> 00:08:21,220
پس؟
119
00:08:22,430 --> 00:08:23,550
شماها تا کجا پیش رفتین؟
120
00:08:23,600 --> 00:08:26,160
!توی عوضی-
!پارک ها نول-
121
00:08:40,220 --> 00:08:41,750
!جیمین
122
00:08:49,070 --> 00:08:50,310
جیمین
123
00:08:51,130 --> 00:08:52,550
بیا حرف بزنیم
124
00:08:54,300 --> 00:08:55,809
حرف دیگهای ندارم
125
00:08:55,810 --> 00:08:57,619
چند دقیقه بهم وقت بده
126
00:08:57,620 --> 00:08:59,789
چون اولین باری بود که میخواستی جدا بشی
127
00:08:59,790 --> 00:09:01,899
دیروز از ماجرا پرت بودم و فقط
نشستم اونجا و گوش دادم
128
00:09:01,900 --> 00:09:04,980
-...اما میتونم توضیح بدم... فقط
کاری نکن که لازم باشه توضیح بدی
129
00:09:07,670 --> 00:09:09,820
ما همین حالاشم جدا شدیم
130
00:09:10,910 --> 00:09:13,590
و من نمیخوام چیزی ازت بشنوم
131
00:09:15,470 --> 00:09:17,320
من اول میرم
132
00:09:45,090 --> 00:09:48,040
چطور ممکنه دوبار تو یک ماه
بیایم ایستگاه پلیس؟
133
00:09:49,050 --> 00:09:51,130
برای من اوضاع این طور پیش رفت
134
00:09:52,180 --> 00:09:53,819
هی
135
00:09:53,820 --> 00:09:58,000
چرا خودت رو سرزنش میکنی
وقتی یه نفر دیگه اشتباه کرده؟
136
00:10:01,380 --> 00:10:04,380
هی، یواشتر بنوش
137
00:10:04,980 --> 00:10:06,869
من میخوام مرخصی بگیرم
138
00:10:06,870 --> 00:10:08,469
الان ؟
139
00:10:08,470 --> 00:10:10,989
عروسی نونامه
140
00:10:10,990 --> 00:10:14,130
پس موقع مرخصی کار میکنم و
برای مخارج عروسیش پسانداز میکنم
141
00:10:17,910 --> 00:10:20,169
حیف نیست مرخصی بگیری؟
142
00:10:20,170 --> 00:10:23,100
بیشتر ترم گذشته
143
00:10:23,710 --> 00:10:26,489
فکر نمیکنی این برای نونات
خبر بهتری باشه که
144
00:10:26,490 --> 00:10:28,759
هرچه زودتر فارغالتحصیل
بشی و بری سر کار؟
145
00:10:28,760 --> 00:10:30,390
...من فقط
146
00:10:32,650 --> 00:10:36,370
روز عروسیش مورد تمسخر قرار بگیره
147
00:10:37,460 --> 00:10:39,220
...میدونم
148
00:10:39,820 --> 00:10:41,340
....میدونم، ولی
149
00:10:49,770 --> 00:10:52,480
ما کی سه بطری نوشیدیم؟
150
00:11:03,780 --> 00:11:06,200
!رییس
151
00:11:06,750 --> 00:11:09,330
یه بطری سوجو دیگه، لطفا
152
00:11:21,610 --> 00:11:23,810
...زندگی مزخرفه من
153
00:11:26,300 --> 00:11:29,300
،اگر بهش ژانر فیلم می دادن
این یه فاجعه نمیشد؟
154
00:11:29,340 --> 00:11:30,369
هی
155
00:11:30,370 --> 00:11:34,460
میدونی معمولترین کلیشه
تو یه فیلم فاجعه چیه؟
156
00:11:36,140 --> 00:11:38,110
یه پایان شاد
157
00:11:39,090 --> 00:11:42,070
همه سختیها به اجبار سر کاراکتر اصلی میاد
158
00:11:42,100 --> 00:11:47,490
،اما با وجود همه اون سختیها و شکستهای روحی
159
00:11:47,500 --> 00:11:52,300
همیشه پایانش خوشه
160
00:11:52,360 --> 00:11:53,890
...پس
161
00:11:54,470 --> 00:11:58,420
پس زندگی تو هم یه پایان خوش داره
162
00:11:59,120 --> 00:12:01,029
تضمین میکنم
163
00:12:01,030 --> 00:12:04,599
برای همین همه این مزخرفاتی که سرت میاد
164
00:12:04,600 --> 00:12:09,100
به خاطر اینه که از جنس نقش اولی
165
00:12:10,500 --> 00:12:15,000
چیزی امروز اتفاق افتاد بدترین
،بدبختیشون همشونه
166
00:12:15,550 --> 00:12:16,880
...اما هنوزم
167
00:12:19,250 --> 00:12:21,639
چا مین هویی که من می شناسم
168
00:12:21,640 --> 00:12:24,450
کسی نیست که به خاطر چنین
چیزی فرو بریزه
169
00:12:25,930 --> 00:12:28,450
،اگه نمیتونی به خودت باور داشته باشی
170
00:12:29,930 --> 00:12:31,920
من بهت باور دارم
171
00:12:35,650 --> 00:12:38,110
- ما جو آه
- چیه؟
172
00:12:41,540 --> 00:12:44,270
میدونی که واقعا دوستت دارم، درسته؟
173
00:12:45,410 --> 00:12:48,330
البته. البته که میدونم
174
00:12:49,020 --> 00:12:52,259
♫ چه کلماتی می توانند احساسات من را بیان کنند؟ ♫
175
00:12:52,260 --> 00:12:53,660
جدی میگم
176
00:12:56,330 --> 00:13:01,169
♫ تمام کلمات در سرم کافی نیست ♫
177
00:13:01,170 --> 00:13:03,250
من واقعا دوستت دارم
178
00:13:03,940 --> 00:13:06,780
روزهای زیادی بود که ناخودآگاه ♫
♫همش توی فکر تو بودم
179
00:13:06,800 --> 00:13:09,129
!گفتم که میدونم
180
00:13:09,130 --> 00:13:11,589
اینو ببین. ببین
181
00:13:11,590 --> 00:13:14,599
وقتی مستی خیلی صمیمی رفتار میکنی
182
00:13:14,600 --> 00:13:17,239
هی، این همه شیرین رفتار
کردن بهت نمی خوره
183
00:13:17,240 --> 00:13:24,509
در همه از خاطرات ♫
♫درخشانم هستی
184
00:13:24,510 --> 00:13:32,510
وقتی در اون فصل درخشان خوشحال ♫
♫بودیم، همیشه اونجا بودی
185
00:13:32,660 --> 00:13:34,169
هی مستی
186
00:13:34,170 --> 00:13:37,129
♫ رویای دیرینه من ♫
187
00:13:37,130 --> 00:13:38,900
بیا بریم
188
00:13:40,120 --> 00:13:43,569
♫ قلب من ♫
189
00:13:43,570 --> 00:13:51,190
♫ دلم به طرف تو میره ♫
190
00:13:52,000 --> 00:13:53,610
...واو
191
00:13:53,700 --> 00:13:55,849
امشب پنج تا بطری خوردیما
192
00:13:55,850 --> 00:13:58,290
این دیوونگیه. خیلی دیوونگیه
193
00:13:59,100 --> 00:14:01,249
،یه هرحال، وضعیت امروز یکم خاص بود
194
00:14:01,250 --> 00:14:03,559
بنابراین این یه استثناست
195
00:14:03,560 --> 00:14:05,990
این نمیتونه دیگه هرگز اتفاق بیفته ها
196
00:14:10,100 --> 00:14:13,000
(مین جون اوپا)
ها؟ جون اوپاست
197
00:14:14,750 --> 00:14:16,289
بر ندار
198
00:14:16,290 --> 00:14:18,290
چته؟
199
00:14:20,570 --> 00:14:22,440
دیگه هیونگ رو دوست نداشته باش
200
00:14:26,070 --> 00:14:28,290
اینکه از کسی خوشت میاد
201
00:14:30,810 --> 00:14:32,730
برام خیلی ناآشناست
202
00:14:36,450 --> 00:14:38,210
چی میگی؟
203
00:14:44,960 --> 00:14:48,030
(حذف)
204
00:14:48,040 --> 00:14:49,870
(آیا مطمئن هستید که می خواهید این را حذف کنید؟)
205
00:14:52,800 --> 00:14:56,600
(آیا مطمئن هستید که می خواهید این را حذف کنید؟)
206
00:15:08,970 --> 00:15:10,579
جو آ، سرت شلوغه؟
207
00:15:10,580 --> 00:15:12,330
بر نمیداری
208
00:15:16,590 --> 00:15:18,820
معنیش چیه؟
209
00:15:31,300 --> 00:15:33,300
جو آ، بیدار شدی؟
210
00:15:33,330 --> 00:15:34,449
،اوپا
211
00:15:34,450 --> 00:15:37,259
نتونستم باهات تماس بگیرم چون دیگه دیروقت بود
212
00:15:37,260 --> 00:15:38,590
اشکالی نداره
213
00:15:39,350 --> 00:15:41,630
من در مورد مین هو شنیدم
214
00:15:41,700 --> 00:15:43,229
خوبه؟
215
00:15:43,230 --> 00:15:44,799
...من
216
00:15:44,800 --> 00:15:48,409
درواقع درموردش میخواستم ازت خواهش کنم
217
00:15:48,410 --> 00:15:50,060
حتما. چیه؟
218
00:15:50,940 --> 00:15:53,099
اول حادثه برنامه بوبتینگ
219
00:15:53,100 --> 00:15:55,069
...و بعد کلاهبرداری دیروز
220
00:15:55,070 --> 00:15:56,899
مطمئن نیستم که آسیب دیده یا نه
221
00:15:56,900 --> 00:15:58,369
اما گفت که مرخصی میگیره
222
00:15:58,370 --> 00:15:59,560
چی؟
223
00:15:59,590 --> 00:16:01,369
،اگه به این دلیل مرخصی بگیره
224
00:16:01,370 --> 00:16:04,139
نگرانم که نکنه غرق راه اشتباهی شه
225
00:16:04,140 --> 00:16:07,670
همینطور نگرانم که نکنه برنگرده دانشگاه
226
00:16:07,700 --> 00:16:11,069
درسته. حتما بدون فکر تصمیم گرفته
227
00:16:11,070 --> 00:16:13,019
،تو سونبشی
228
00:16:13,020 --> 00:16:15,259
برای همین حس میکنم که میتونی
قانعش کنی که این کار رو نکنه
229
00:16:15,260 --> 00:16:17,440
بهم گوش نمیده
230
00:16:19,500 --> 00:16:20,939
حتما فهمیدم
231
00:16:20,940 --> 00:16:22,880
سعی می کنم باهاش صحبت کنم
232
00:16:32,320 --> 00:16:34,240
در مورد وضعیتت شنیدم
233
00:16:35,330 --> 00:16:37,430
حتما خیلی تکون خوردی
234
00:16:39,600 --> 00:16:43,500
اما چطوره که یه بار دیگه درمورد
مرخصی تجدید نظر کنی؟
235
00:16:46,290 --> 00:16:48,690
جو آ بهت گفت؟-
آره-
236
00:16:49,480 --> 00:16:51,800
خیلی درموردش نگرانه
237
00:16:53,640 --> 00:16:56,810
مطمئنم نیستم الان زمان
مناسبیه که اینو بگم یا نه
238
00:16:57,600 --> 00:17:01,700
اما فکر کنم از هیچ کاری نکردن بهتر باشه
239
00:17:03,550 --> 00:17:05,039
(چالش توسعه اپلیکیشن)
240
00:17:05,040 --> 00:17:07,239
چرا اینو باهام امتحان نمی کنی؟
241
00:17:07,240 --> 00:17:08,769
جایزش هم خیلی زیاده
242
00:17:08,770 --> 00:17:10,959
فکر می کنم رتبه اول
سی میلیون وون برنده میشه
243
00:17:10,960 --> 00:17:13,510
گفته بودی که ایده برنامه جدیدی رو داری
244
00:17:14,800 --> 00:17:18,590
فکر میکنم که بیشتر از حد شانس
داری که رتبه اولو بیاری
245
00:17:19,300 --> 00:17:22,950
،اگه فقط روی توسعه برنامه کار کنی
من چیزای دیگه رو آماده میکنم
246
00:17:23,590 --> 00:17:25,840
مهلت ثبت نام تا پایان
این هفتهست
247
00:17:27,270 --> 00:17:30,350
میفهمم که از حوادث
پشت هم خسته شدی
248
00:17:30,930 --> 00:17:32,200
...اما مین هو
249
00:17:34,030 --> 00:17:36,320
فقط نمیخوام استعدادت هدر بره
250
00:17:37,160 --> 00:17:39,370
میخوام یه جوری کمکت کنم
251
00:17:47,210 --> 00:17:48,610
جی مین
252
00:17:50,400 --> 00:17:52,589
حتی قرار نیست بهم سلام کنی؟
253
00:17:52,590 --> 00:17:54,610
قطع رابطه نکرده بودیم مگه؟
254
00:17:55,090 --> 00:17:58,290
بیا حداقل توی تیم تشویق حرف بزنیم
255
00:17:58,810 --> 00:18:00,809
بقیه اعضا میفهمن
256
00:18:00,810 --> 00:18:04,049
نیازی نیست نگران نظر
بقیه اعضا باشم
257
00:18:04,050 --> 00:18:06,950
،اگه بویی از وضعیتمون ببرن
تو سرزنش میکنن
258
00:18:07,990 --> 00:18:09,249
چیه؟
259
00:18:09,250 --> 00:18:11,730
بعد از اون همه کارایی که انجام دادی
الان میترسی؟
260
00:18:21,510 --> 00:18:23,169
باشه
261
00:18:23,170 --> 00:18:25,060
همه دور هم جمع شوید
262
00:18:31,500 --> 00:18:35,100
انتخاب لیدر امسال یه ماه دیگه انجام میشه
263
00:18:35,170 --> 00:18:38,839
میدونین که انتخاب لیدر با
رای همه اعضا تعیین میشه
264
00:18:38,840 --> 00:18:41,000
میدونین دیگه، نه؟ -
بله -
265
00:18:41,680 --> 00:18:44,999
دستیار لیدر به طور خودکار
کاندید لیدری میشه
266
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
کس دیگه ای هم میخواد لیدر بشه؟
267
00:18:51,530 --> 00:18:53,380
من میخوام
268
00:19:03,780 --> 00:19:05,559
، میدونی
269
00:19:05,560 --> 00:19:09,260
جوری که جی مین اونی روسا سونبه رو نادیده گرفت؟
270
00:19:10,200 --> 00:19:12,760
اونها واقعاً به خاطر روسا سونبه بهم زدن؟
271
00:19:13,370 --> 00:19:15,110
…میدونی با دعوا و این چیزا
272
00:19:16,100 --> 00:19:19,749
شایعاتی هست که میگه
روسا سونبه داره باهاش قرار میذاره
273
00:19:19,750 --> 00:19:21,130
ایول
274
00:19:21,760 --> 00:19:24,650
ما کسایی هستیم که بخاطر اونا
داریم لبه تیغ راه میریم
275
00:19:24,700 --> 00:19:27,300
خدایا کدوم طناب رو بگیرم؟
276
00:19:28,310 --> 00:19:29,870
دستیار لیدر؟
277
00:19:30,420 --> 00:19:32,830
یا لیدر بالقوه؟
278
00:19:58,350 --> 00:20:00,509
همگی چیکارا میکنین؟
279
00:20:00,510 --> 00:20:02,909
بچه ها میخواین بریم
باهم جامپونگ تند بخوریم؟
280
00:20:02,910 --> 00:20:05,400
امروز تمام روز رو یه جلسه گروهی دارم
281
00:20:05,970 --> 00:20:09,109
اونی من امروز میرم خونه
282
00:20:09,110 --> 00:20:11,039
…باشه
283
00:20:11,040 --> 00:20:13,030
سفر بی خطری داشته باشی
284
00:20:20,460 --> 00:20:22,810
(درخواست مرخصی)
285
00:20:33,330 --> 00:20:34,310
چیکار می کنی؟
286
00:20:34,311 --> 00:20:36,199
من فقط دارم کارم رو انجام میدم
287
00:20:36,200 --> 00:20:38,379
هی، چرا نمی تونم وارد برنامت بشم؟
288
00:20:38,380 --> 00:20:39,699
رفته؟
289
00:20:39,700 --> 00:20:41,299
اوه، اون برنامه رو خاموش کردم
290
00:20:41,300 --> 00:20:42,700
چرا؟ تحت تعمیره؟
291
00:20:42,780 --> 00:20:44,720
بعد کی میتونم دوباره ببینمش؟
292
00:20:46,120 --> 00:20:47,449
بعدا
293
00:20:47,450 --> 00:20:48,659
این خیلی بده
294
00:20:48,660 --> 00:20:51,130
میخواستم جلو فامیلای شوهرم
درموردش لاف بزنم
295
00:20:52,040 --> 00:20:54,279
بنظر میاد چیزی به جز تو
نیست که دربارش لاف بزنم
296
00:20:54,280 --> 00:20:57,600
حتی امروز بیشتر از یک ساعت
در موردت صحبت کردیم
297
00:20:58,930 --> 00:21:00,689
باشه، مادرشوهرم داره زنگ می زنه
298
00:21:00,690 --> 00:21:01,979
بعدا بات زنگ میزنم
299
00:21:01,980 --> 00:21:03,300
باشه
300
00:21:12,620 --> 00:21:14,609
تو هم باید به دانشگاه میرفتی
301
00:21:14,610 --> 00:21:17,789
حتی اگه میرفتم، نمیتونستم
به همچین دانشگاه معروفی بیام
302
00:21:17,790 --> 00:21:20,780
در عوض، خوشحالم که تو وارد همچین دانشگاه خوبی شدی
303
00:21:20,800 --> 00:21:24,800
به لطف تو میتونم جلوی مادرشوهرم
سرمو بگیرم بالا
304
00:21:29,700 --> 00:21:33,300
(متقاضی)
305
00:21:42,200 --> 00:21:44,900
هیونگ، مین هوام
306
00:21:44,990 --> 00:21:46,479
، برای کاهش استفاده روزانه از پلاستیک
307
00:21:46,480 --> 00:21:47,649
، برای حفظ واژگان انگلیسی
308
00:21:47,650 --> 00:21:48,999
برای هر روز ساعت ۶بیدار شدن
309
00:21:49,000 --> 00:21:51,079
اونها اهدافی مثل اینو تعیین می کنن
310
00:21:51,080 --> 00:21:53,199
، و اگه در یک مدت زمان معین
به اهدافشون برسن
311
00:21:53,200 --> 00:21:55,976
مقدار پولی که تعیین میکنن، در
ابتدا به امور خیریه اهدا میشه
312
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
، پس اونها به هدفشون میرسن
و به خیریه میدن
313
00:21:59,040 --> 00:22:00,209
مثل اینه که با یه تیر دو نشون برنی
314
00:22:00,210 --> 00:22:01,469
آره
315
00:22:01,470 --> 00:22:03,476
برنامه های زیادی هست که
باعث میشه به اهدافت برسی
316
00:22:03,500 --> 00:22:06,670
اما هیچ کدوم نیست که به خیریه مرتبط باشه
317
00:22:06,700 --> 00:22:09,169
هدف برنامه ما اینه که "من یه
کار خوب برای خودم انجام دادم
318
00:22:09,170 --> 00:22:11,379
اما برای دیگران
"چیز خوبی شد
319
00:22:11,380 --> 00:22:13,339
تبدیلش به یه چالش، انگیزه رو افزایش میده
320
00:22:13,340 --> 00:22:16,689
همه نتایج موفقیت آمیزشون رو تو رسانه
های اجتماعی پست میکنن
321
00:22:16,690 --> 00:22:18,039
درسته
322
00:22:18,040 --> 00:22:21,090
من برنامه رو به پلتفرم های رسانه های اجتماعی وصل کردم تا بتونن نتایج رو مستقیماً آپلود کنن
323
00:22:21,100 --> 00:22:23,400
!واو، این عالیه
324
00:22:23,450 --> 00:22:25,029
من فهرستی از خیریه ها رو آماده میکنم
325
00:22:25,030 --> 00:22:27,699
کسایی که مهارت طراحیشون خوبه
رو جذب میکنم
326
00:22:27,700 --> 00:22:30,939
هزینه های توسعه و ارائه برنامه، به عهده من
327
00:22:34,000 --> 00:22:37,700
من پشتتم و مطمئن میشم جایزه رو ببری
328
00:22:38,850 --> 00:22:39,810
هیونگ، ممنونتم
329
00:22:39,811 --> 00:22:41,929
این حرفو نزن، من ازت باید ممنون باشم
330
00:22:41,930 --> 00:22:43,790
به خاطر اینکه بهم اعتماد کردی
331
00:22:49,050 --> 00:22:51,630
جای جو آ خالیه
332
00:22:53,600 --> 00:22:58,100
منظورت از اون حرف
تو قرار گروهی چی بود؟
333
00:23:01,500 --> 00:23:04,600
اینکه یه نفر رو دوست دارم
334
00:23:05,680 --> 00:23:08,260
اولش مطمئن نبودم
335
00:23:08,890 --> 00:23:10,950
ولی اون موقع بود که مطمئن شدم
336
00:23:14,010 --> 00:23:15,910
خب اون کیه؟
337
00:23:18,500 --> 00:23:20,980
دفعه بعد بهت میگم
اگه همه چی خوب پیش رفت
338
00:23:27,260 --> 00:23:30,899
(رستوران فیل)
کیمبابتون آمادست، نوش جان
339
00:23:30,900 --> 00:23:34,089
آجوما، امروز کیک ماهی ندارین؟
340
00:23:34,090 --> 00:23:35,480
چرا، الان برات میارم
341
00:23:35,500 --> 00:23:38,800
جو آ، یه پرس کیک ماهی دیگه بهشون بده
342
00:23:41,710 --> 00:23:44,670
بفرمایین، کیک ماهیتون آمادست-
ممنون-
343
00:23:48,060 --> 00:23:49,340
مامان
344
00:23:50,270 --> 00:23:51,110
بله؟
345
00:23:51,111 --> 00:23:53,989
اونا یه پرس دوکبوکی سفارش دادن
اگه بهشون یه پرس کیک ماهی رایگان بدی
346
00:23:53,990 --> 00:23:54,980
دیگه واست چی میمونه؟
347
00:23:55,000 --> 00:23:57,300
باید به دیگران ببخشی
که برکت بیاد به زندگیت
348
00:23:58,200 --> 00:24:01,300
آجوشی که رو به رومون خشک شویی داره رو میشناسی؟
349
00:24:01,380 --> 00:24:04,559
وقتی فهمید دانشجوی سویونی خیلی تعجب کرد
350
00:24:04,560 --> 00:24:05,639
جدی؟
351
00:24:05,640 --> 00:24:07,159
پس بهم افتخار کردی؟
352
00:24:07,160 --> 00:24:09,169
خب، یکمی
353
00:24:09,170 --> 00:24:13,469
میگم تو دانشگاه شمام بین دانشجو ها فرق میزارن؟
354
00:24:13,470 --> 00:24:15,570
تو اخبار میگفت
355
00:24:16,400 --> 00:24:17,540
چی؟
356
00:24:19,000 --> 00:24:20,400
از این خبرا نیست
357
00:24:20,500 --> 00:24:22,400
پس خداروشکر
358
00:24:22,440 --> 00:24:24,069
فقط نگران بودم
359
00:24:24,070 --> 00:24:26,459
تو دانشگاه به خاطر اینکه فقیری و پدر نداری
360
00:24:26,460 --> 00:24:29,010
بد نگاهت کنن
361
00:24:29,100 --> 00:24:33,100
نگاه ترحم انگیز بقیه بیشتر
از هر چیزی آدمو اذیت میکنه
362
00:24:37,050 --> 00:24:38,590
...پس
363
00:24:39,840 --> 00:24:41,910
مامان تو هم اذیت شدی؟
364
00:24:43,040 --> 00:24:44,370
منظورت چیه؟
365
00:24:45,030 --> 00:24:46,610
...خب
366
00:24:48,900 --> 00:24:54,900
توی مرکز اجتماعی، وقتی مدارک عدم تمکن مالی
367
00:24:54,940 --> 00:24:57,810
و مدارک طلاقت رو نشون میدی
368
00:24:58,670 --> 00:25:01,270
حتما بقیه با ترحم نگات میکنن
369
00:25:02,740 --> 00:25:04,659
چرا همش مدرک میخوان وقتی
370
00:25:04,660 --> 00:25:06,459
تو به خاطر شوهر و پول نداشتن ناراحتی
371
00:25:06,460 --> 00:25:07,599
همینو بگو
372
00:25:07,600 --> 00:25:10,799
ولی من اصلا خجالت نمیکشم
373
00:25:10,800 --> 00:25:12,749
من در عوض تو رو دارم
374
00:25:12,750 --> 00:25:14,649
باهام کم حرف میزنی
375
00:25:14,650 --> 00:25:17,719
ولی هیچ وقت اذیتم نکردی
خوب و مهربون بزرگ شدی
376
00:25:17,720 --> 00:25:19,819
و اینجا یه رستوران کوچیکه
377
00:25:19,820 --> 00:25:22,159
ولی من سالم و سلامتم
و میتونم اداره اش کنم
378
00:25:22,160 --> 00:25:24,529
فقط اون دو تا چیز رو از دست دادم
379
00:25:24,530 --> 00:25:26,550
پس چرا باید خجالت بکشم؟
380
00:25:32,700 --> 00:25:36,089
بخشیدن به بقیه خوبه
381
00:25:36,090 --> 00:25:37,719
ولی واسه خودتم یه کیف بخر
382
00:25:37,720 --> 00:25:39,659
اون چیه دیگه؟ زوارش در رفته
383
00:25:39,660 --> 00:25:41,249
زوارش در رفته چیه
384
00:25:41,250 --> 00:25:42,899
میدونی عتیقه چیه؟
385
00:25:42,900 --> 00:25:45,800
بدو برو ظرفا رو بشور
386
00:25:52,500 --> 00:25:55,200
من مرخصی نمیگیرم
387
00:25:59,650 --> 00:26:01,809
نوش جونتون
388
00:26:01,810 --> 00:26:03,929
خوش اومدین
389
00:26:03,930 --> 00:26:05,569
چند نفرین؟
390
00:26:05,570 --> 00:26:06,719
فقط منم
391
00:26:06,720 --> 00:26:09,519
پس ببخشین، الان یکمی سرمون شلوغه
392
00:26:09,520 --> 00:26:11,950
اشکال نداره با چند نفر سر یه میز بشینین؟
393
00:26:13,040 --> 00:26:14,109
اشکال نداره
394
00:26:14,110 --> 00:26:15,520
بفرمایین
395
00:26:18,210 --> 00:26:19,899
پسرم
396
00:26:19,900 --> 00:26:22,300
ایشون اینجا میشینن-
بله-
397
00:26:39,400 --> 00:26:42,300
خاله، من یه جامپونگ تند درجه سه میخوام
398
00:26:42,370 --> 00:26:43,539
بله
399
00:26:43,540 --> 00:26:45,749
خیلی تنده که
400
00:26:45,750 --> 00:26:47,670
جامپونگ اینجا خیلی تنده
401
00:26:49,560 --> 00:26:52,370
اشکال نداره، میونه ام با تندی خوبه
402
00:26:53,840 --> 00:26:55,960
نوش جون
403
00:27:21,300 --> 00:27:22,799
اینو بخور
404
00:27:22,800 --> 00:27:25,520
وقتی اینجا غذا میخوری باید با خودت شیر بیاری
405
00:27:30,490 --> 00:27:32,580
ممنونم
406
00:27:42,670 --> 00:27:44,250
واقعا میخوای بخوریش؟
407
00:27:45,030 --> 00:27:46,830
به نظرم داری زياده روی میکنی
408
00:27:49,410 --> 00:27:51,400
واقعا میخوای اینو بخوری؟
409
00:27:52,250 --> 00:27:53,699
زیاده روی نمیکنی؟
410
00:27:53,700 --> 00:27:55,839
تو حتی نمیتونی غذاهای تند بخوری
411
00:27:55,840 --> 00:27:58,710
گفتی اینجوری دوست داری، به خاطر تو
412
00:27:58,800 --> 00:28:02,400
بعدشم مگه اصلا چقدر تنده؟
413
00:28:02,430 --> 00:28:09,529
♫ دارم سعی میکنم جداییمون رو فراموش کنم ♫
414
00:28:09,530 --> 00:28:13,950
♫ دارم سعی میکنم قلب شکسته ام رو بند بزنم ♫
415
00:28:14,000 --> 00:28:17,069
پارک هانول! اشکات داره میاد؟
416
00:28:17,070 --> 00:28:18,730
نه
417
00:28:18,800 --> 00:28:21,799
یکم گرمه، فکرکنم دارم عرق میکنم
418
00:28:21,800 --> 00:28:23,360
اینجا گرم نیست
419
00:28:24,310 --> 00:28:26,120
بهت گفتم نخورش که
420
00:28:27,010 --> 00:28:31,290
♫ بغض گلومو گرفته ♫
421
00:28:33,200 --> 00:28:35,600
چرا این جامپونگه انقدر تنده؟
422
00:28:38,630 --> 00:28:44,310
♫ تیکه تیکه های احساساتم♫
423
00:28:46,220 --> 00:28:48,130
ممنون
424
00:28:51,710 --> 00:28:53,779
به خاطر تندیشه
425
00:28:53,780 --> 00:28:55,660
آخه خیلی تنده
426
00:29:05,930 --> 00:29:07,280
ببخشین
427
00:29:12,820 --> 00:29:14,620
پول شیر رو بهم پس نمیدی؟
428
00:29:15,060 --> 00:29:17,260
فکر کنم تقریبا هزار و 500 وون ازش خوردی
429
00:29:18,880 --> 00:29:20,840
به خاطر یکم پیش ممنون
430
00:29:21,370 --> 00:29:23,509
چقدر بی ملاحظه ای
431
00:29:23,510 --> 00:29:25,176
چطوری میتونی با پول حسابش کنی؟
432
00:29:25,200 --> 00:29:26,599
پس چی؟
433
00:29:26,600 --> 00:29:30,700
وقتی طرف مقابل احتیاج داره باید جبرانش کنی
434
00:29:30,780 --> 00:29:33,339
من چون خارجی ام کسی رو ندارم
باهاش جامپونگ بخورم
435
00:29:33,340 --> 00:29:35,670
لطفا دفعه بعد بیا باهم بریم جامپونگ بخوریم
436
00:29:35,700 --> 00:29:38,000
اینطوری بهتره، باشه؟
437
00:29:40,990 --> 00:29:42,339
بیا
438
00:29:42,340 --> 00:29:43,990
شماره ات رو بهم بده
439
00:30:00,900 --> 00:30:03,300
اسمم بان یی دامه
440
00:30:05,200 --> 00:30:07,700
آهان، بله، اسم منم سو جی مینه
441
00:30:07,770 --> 00:30:09,479
من بیست و یک سالمه
442
00:30:09,480 --> 00:30:10,909
تو چی؟
443
00:30:10,910 --> 00:30:13,060
22...
444
00:30:13,910 --> 00:30:15,380
...ولی
445
00:30:16,500 --> 00:30:18,689
اولین باریه که منو میبینی؟
446
00:30:18,690 --> 00:30:19,890
بله؟
447
00:30:20,490 --> 00:30:22,870
واقعا تا حالا منو ندیدی؟
448
00:30:31,370 --> 00:30:33,330
معذرت میخوام
449
00:30:46,140 --> 00:30:47,600
خوب افتادم؟
450
00:30:54,490 --> 00:30:56,290
من چند بار دیدمت
451
00:30:57,050 --> 00:30:59,259
ما تو یه کلاسیم
452
00:30:59,260 --> 00:31:00,900
عکاسی و ارزیابی
453
00:31:08,730 --> 00:31:11,339
مین هو اوپا! میدونستم اینجایی
454
00:31:11,340 --> 00:31:12,429
عه، اومدی؟
455
00:31:12,430 --> 00:31:15,389
اوپا، اون قرار نوشیدنی ای
که داشتیما، بیا امروز بریم
456
00:31:15,390 --> 00:31:17,119
به حساب من
457
00:31:17,120 --> 00:31:19,109
امروز کلی کار دارم
458
00:31:19,110 --> 00:31:21,939
اوپا، فکرنمیکنی دیگه زیادی
داری منو نادیده میگیری؟
459
00:31:21,940 --> 00:31:26,489
این اولین باره واسه یه نوشیدنی التماس میکنم
460
00:31:26,490 --> 00:31:29,499
میتونی حداقل یه بارش رو کوتاه بیای
461
00:31:29,500 --> 00:31:33,399
...آخه-
تا وقتی کارت تموم بشه منتظرت میمونم-
462
00:31:33,400 --> 00:31:35,730
پس امروز حتما بیا
463
00:32:06,230 --> 00:32:07,170
بریم
464
00:32:07,171 --> 00:32:09,069
بریم مشروب بخوریم؟
465
00:32:09,070 --> 00:32:10,739
واقعا؟
466
00:32:10,740 --> 00:32:13,219
نزدیک دانشگاه یه جا هست
467
00:32:13,220 --> 00:32:14,540
بریم اونجا
468
00:32:18,450 --> 00:32:22,110
اوپا، ممنون که مین هو رو راضی کردی
469
00:32:23,780 --> 00:32:26,379
بیا غذا بخوریم
470
00:32:26,380 --> 00:32:27,869
کاری نکردم
471
00:32:27,870 --> 00:32:29,640
دوشنبه تو کلاس میبینمت
472
00:32:30,890 --> 00:32:35,069
اون پسره کیه که لپات رو اینجوری گل انداخته؟
473
00:32:35,070 --> 00:32:36,649
دامادت
474
00:32:36,650 --> 00:32:38,099
داماد من؟
475
00:32:38,100 --> 00:32:40,129
...بذار ببینمش، ببینمش
476
00:32:40,130 --> 00:32:41,550
...دامادم
477
00:32:44,860 --> 00:32:46,149
اینه
478
00:32:46,150 --> 00:32:48,339
چیه؟ این چه قیافه ایه؟
479
00:32:48,340 --> 00:32:49,899
به اندازه مین هو خوب نیست
480
00:32:49,900 --> 00:32:52,489
چی میگی؟ چرا اونو میکشی وسط؟
481
00:32:52,490 --> 00:32:55,470
من یه داماد مثل مین هو میخوام
482
00:32:55,500 --> 00:32:58,400
با ادبه، پر تلاشه، باهوشه
483
00:32:58,430 --> 00:33:00,379
این اوپا هم دقیقا همینجوریه
484
00:33:00,380 --> 00:33:02,529
با ادبه، پرتلاشه، باهوشه
485
00:33:02,530 --> 00:33:04,439
تازه اخلاقشم خیلی خوبه
486
00:33:04,440 --> 00:33:05,729
حتی جذابم هست
487
00:33:05,730 --> 00:33:07,829
باشه-
...تازه-
488
00:33:07,830 --> 00:33:09,389
تو خودت گفتی چا مین هو پسرته
489
00:33:09,390 --> 00:33:10,839
چجوری میتونه دامادت بشه؟
490
00:33:10,840 --> 00:33:11,959
فقط یکیشونو انتخاب کن
491
00:33:11,960 --> 00:33:14,250
دامادم میتونه پسر آدم باشه خب
492
00:33:15,160 --> 00:33:18,999
هیچی بین من و چا مین هو نیست
493
00:33:19,000 --> 00:33:22,059
،بدون این که حتی یه لحظه حواسمون پرت بشه
دوازده ساله که بهترین دوستای هم دیگه ایم
494
00:33:22,060 --> 00:33:23,759
خودتم خوب میدونی مامان
495
00:33:23,760 --> 00:33:26,239
دیگه حرفشم نزنیا
496
00:33:26,240 --> 00:33:29,199
دل و روده ام بهم میریزه
497
00:33:29,200 --> 00:33:31,160
مین هو هم همین احساس رو داره؟
498
00:33:32,640 --> 00:33:36,330
ممکنه مین هو دوست داشته باشه
499
00:33:37,330 --> 00:33:39,620
چی میگی بابا؟
500
00:33:42,480 --> 00:33:45,759
اینجا فروشگاهِ ما جو آ ئه؟-
آره، چرا؟-
501
00:33:45,760 --> 00:33:48,649
چرا همیشه به ما جو آ توی مسئله های ریاضی
کمک میکنی؟
502
00:33:48,650 --> 00:33:50,639
مگه فقط دوست هم نیستین؟
503
00:33:50,640 --> 00:33:53,079
خب چون دوستمه کمکش میکنم دیگه
504
00:33:53,080 --> 00:33:54,999
اون توی همه چیز خوبه
505
00:33:55,000 --> 00:33:56,069
ولی توی ریاضی یکم ضعیفه
506
00:33:56,070 --> 00:33:58,649
بذار خودش مشکلشو حل کنه
507
00:33:58,650 --> 00:34:00,269
چرا باید همچین کاری بکنم؟
508
00:34:00,270 --> 00:34:01,449
چی؟
509
00:34:01,450 --> 00:34:03,649
واقعا چون نمیدونی میپرسی؟
510
00:34:03,650 --> 00:34:05,179
دوست دخترت منم
511
00:34:05,180 --> 00:34:08,599
دارم بهت میگم خوشم نمیاد
512
00:34:08,600 --> 00:34:10,099
منم از این کار خوشم نمیاد
513
00:34:10,100 --> 00:34:11,400
چی؟
514
00:34:12,180 --> 00:34:13,709
من یا ما جو آ؟
515
00:34:13,710 --> 00:34:15,420
بین ما یکی رو انتخاب کن
516
00:34:16,620 --> 00:34:17,959
حتما باید یکی رو انتخاب کنم؟
517
00:34:17,960 --> 00:34:19,320
آره
518
00:34:22,200 --> 00:34:23,539
خب معلومه که ما جو آ
519
00:34:23,540 --> 00:34:26,109
ما جو آ ۱۲ ساله دوستمه
ولی من و تو فقط ۱۰ روزه که باهمیم
520
00:34:26,110 --> 00:34:27,459
مشخص نیست؟
521
00:34:27,460 --> 00:34:29,769
!خیلی تو مخی! همش ما جو آ ما جو آ
522
00:34:29,770 --> 00:34:31,569
!ما جو آ اینه، ما جو آ اونه
523
00:34:31,570 --> 00:34:34,400
!واقعا که! همش ما جو آ اینه، ما جو آ اونه
524
00:34:45,730 --> 00:34:47,099
...خب اون
525
00:34:47,100 --> 00:34:51,399
برای اینه که ۱۲ ساله باهم دوستیم
526
00:34:51,400 --> 00:34:53,929
چه ربطی به دوست داشتن داره؟
527
00:34:53,930 --> 00:34:56,179
دیگه از این حرفا نزنیا
528
00:34:56,180 --> 00:34:58,609
باشه، هرطور دوست داری فکر کن
529
00:34:58,610 --> 00:35:00,599
...بچه ی خودمی دیگه
530
00:35:00,600 --> 00:35:03,280
بچه ها خیلی کیوتن
531
00:35:04,520 --> 00:35:05,969
بیخیال
532
00:35:05,970 --> 00:35:08,770
حتی اگه بهت بگم نمیفهمی بابابزرگ
533
00:35:14,970 --> 00:35:18,799
،وقتی ناخواسته جلوی جو آ صحبت کردم
534
00:35:18,800 --> 00:35:21,679
واقعا خجالت کشیدم
535
00:35:21,680 --> 00:35:24,269
خیلی بی فکر صحبت کردم
536
00:35:24,270 --> 00:35:28,149
میترسیدم که دیگران در موردم چه فکری میکنن
537
00:35:28,150 --> 00:35:30,900
و این که ممکنه ازم ناامید بشی
538
00:35:32,270 --> 00:35:35,199
،من بدون هیچ کمبودی بزرگ شدم
539
00:35:35,200 --> 00:35:37,380
برای همین چیزای زیادی هست که نمیدونم
540
00:35:38,840 --> 00:35:40,459
با جو آه صحبت کردی؟
541
00:35:40,460 --> 00:35:43,249
هنوز وقت نکردم درست باهاش صحبت کنم
542
00:35:43,250 --> 00:35:45,569
حتما ازش معذرت خواهی میکنم
543
00:35:45,570 --> 00:35:46,940
باشه
544
00:35:49,350 --> 00:35:52,999
...میگم اوپا، حالا که دوست دختر نداری
545
00:35:53,000 --> 00:35:55,260
نمیخوای با کسی قرار بذاری؟
546
00:35:57,120 --> 00:35:58,719
من باید برنامه بسازم
547
00:35:58,720 --> 00:36:00,409
کارم که میکنم، وقت این کارارو ندارم
548
00:36:00,410 --> 00:36:03,940
بیخیال، باید برای قرار گذاشتنم وقت بذاری
549
00:36:12,330 --> 00:36:17,029
اوپا، دوشنبه کلاس عکاسی و قدردانی میری، درسته؟
550
00:36:17,030 --> 00:36:18,259
باید بیام دیگه
551
00:36:18,260 --> 00:36:19,599
حتما باید بیای، باشه؟
552
00:36:19,600 --> 00:36:21,550
نمیتونی از دستش بدیا
553
00:36:23,000 --> 00:36:24,530
به سلامتی
554
00:36:45,440 --> 00:36:48,089
(@half_2dam)
555
00:36:48,090 --> 00:36:49,839
(بان یی دام)
556
00:36:49,840 --> 00:36:52,259
اون پسره با ایموجی شیر کیه؟
557
00:36:52,260 --> 00:36:54,219
اوه، اون؟
558
00:36:54,220 --> 00:36:56,489
اتفاقی توی رستوران جامپونگ همو دیدیم
559
00:36:56,490 --> 00:37:00,310
داشتم جامپونگ میخوردم انقدر تند بود که
یکم از شیر اون گرفتم خوردم
560
00:37:01,180 --> 00:37:03,069
قبلا ندیده بودمش
561
00:37:03,070 --> 00:37:06,439
ولی انگار اونم میاد کلاس عکاسی و قدردانی
562
00:37:06,440 --> 00:37:08,339
اسمش بان یی دامه
563
00:37:08,340 --> 00:37:11,199
اونی، تاحالا این اطراف دیده بودیش؟-
نه-
564
00:37:11,200 --> 00:37:14,609
امکان نداره این پسر جذاب از دید من در رفته باشه
565
00:37:14,610 --> 00:37:16,339
هم سن ماست؟
566
00:37:16,340 --> 00:37:18,539
فکر کنم گفت یه سال کوچکتره
567
00:37:18,540 --> 00:37:20,099
جوون تره؟ عالیه
568
00:37:20,100 --> 00:37:21,989
دیگه وقتشه با مردای بیشتری قرار بذاری
569
00:37:21,990 --> 00:37:23,879
گفتی هانول اولین عشقت بوده
570
00:37:23,880 --> 00:37:26,160
باید بیشتر قرار بذاری
571
00:37:32,670 --> 00:37:34,049
(@sseo_jimin)
572
00:37:34,050 --> 00:37:35,159
(بایگانی شد)
573
00:37:35,160 --> 00:37:38,480
(مخاطب بایگانی شد)
574
00:37:45,160 --> 00:37:47,379
(@half_2dam)
575
00:37:47,380 --> 00:37:49,920
(لایک شده توسط sseo_jimin@)
576
00:38:12,440 --> 00:38:15,149
خوشم اومد
خوب نشونمون میده
577
00:38:15,150 --> 00:38:16,459
خیلی سخت نیست
578
00:38:16,460 --> 00:38:18,569
پس بهتره بقیه دانشجو ها هم همینو انجام بدن
579
00:38:18,570 --> 00:38:20,260
اره، دقیقا
580
00:38:21,490 --> 00:38:23,250
الحق که سوجی خودمونی
(مخفف سو جی مین)
581
00:38:24,940 --> 00:38:29,630
من همیشه رقصی که جیمین اونی
طراحی میکنه رو دوست دارم
582
00:38:41,080 --> 00:38:42,630
هی، سو جیمین
583
00:38:43,480 --> 00:38:45,639
فکر نمی کنی خیلی داری از حدت میگذری؟
584
00:38:45,640 --> 00:38:47,599
اگه قرار بود توی طراحی رقص و بقیه کارا
،هر کاری که میخوای رو انجام بدی
585
00:38:47,600 --> 00:38:50,060
پس تو باید لیدر میشدی
586
00:38:51,640 --> 00:38:53,249
راست میگی
587
00:38:53,250 --> 00:38:55,550
من باید لیدر میشدم
588
00:38:56,340 --> 00:38:58,560
الکی فکر کردم کارت خوبه
589
00:38:59,500 --> 00:39:00,930
چی؟
590
00:39:08,170 --> 00:39:10,270
توی آماده سازی برای انتخاب لیدر موفق باشی
591
00:39:11,200 --> 00:39:13,610
این دفعه قرار نیست کوتاه بیام
592
00:39:25,810 --> 00:39:28,279
بهت که گفتم اینطوری نیست
593
00:39:28,280 --> 00:39:29,880
بده من انجامش میدم
594
00:39:30,920 --> 00:39:33,109
اینطوری نیست
595
00:39:33,110 --> 00:39:34,470
چه خبره؟
596
00:39:35,750 --> 00:39:37,710
شما دوتا قرار میذارین؟-
چی؟-
597
00:39:38,420 --> 00:39:40,039
...نه خب
598
00:39:40,040 --> 00:39:41,870
جی مین
599
00:39:43,560 --> 00:39:45,999
لطفا تا موقعی که خودمون به بقیه بگیم
راز نگهش دار، باشه؟
600
00:39:46,000 --> 00:39:47,789
چرا؟ شما که خیلی به هم میاین
601
00:39:47,790 --> 00:39:48,720
نه
602
00:39:48,721 --> 00:39:51,039
اینطوری نیست، اگه اونا بدونن ما قرار میذاریم
603
00:39:51,040 --> 00:39:54,410
کوچکترین اشتباهی پیش بیاد، میگن تمرین نمی کنیم
چون با هم قرار می ذاریم
604
00:39:55,920 --> 00:40:00,140
،اون هنوز دانشجوی سال اوله
باید جلوی سونبه ها با احتیاط رفتار کنه
605
00:40:01,090 --> 00:40:03,730
میتونی تا زمانی که جشنواره قدردانی تموم بشه
راز نگهش داری؟
606
00:40:04,580 --> 00:40:06,160
باشه
607
00:40:06,850 --> 00:40:11,219
اگه راز ما رو حفظ کنی، ماهم به تو
برای لیدر شدن رای میدیم
608
00:40:11,220 --> 00:40:12,869
مزخرف نگو بابا
609
00:40:12,870 --> 00:40:15,539
حتی اگه این کارو هم نکنین، رازتونو نگه میدارم
610
00:40:15,540 --> 00:40:16,969
خیلی به هم میاین
611
00:40:16,970 --> 00:40:18,539
ممنون-
خیلی ممنون-
612
00:40:18,540 --> 00:40:20,949
باید راز ما رو حفظ کنی
بهت اعتماد دارم
613
00:40:20,950 --> 00:40:22,310
باشه
614
00:40:28,500 --> 00:40:30,649
دونسنگ، بلند شو
615
00:40:30,650 --> 00:40:32,380
باید بریم سر کلاس
616
00:40:33,870 --> 00:40:35,519
دوباره کل شبو بیدار بوده
617
00:40:35,520 --> 00:40:38,400
فکر کنم از اون موقع
خیلی داره به خودش فشار میاره
618
00:40:39,180 --> 00:40:41,800
باشه پس، بخواب
619
00:40:42,780 --> 00:40:45,170
گوشیتو با خودم میبرم
ببینم چیکار میتونم بکنم
620
00:40:46,510 --> 00:40:47,950
بریم
621
00:40:50,460 --> 00:40:51,679
بوی عطر میاد
622
00:40:51,680 --> 00:40:53,209
خیلی اسپری زدن
623
00:40:53,210 --> 00:40:56,379
انگار امروز واقعا برای "دی دِی" تیپ زدن
624
00:40:56,380 --> 00:40:57,679
"دی دِی"؟
625
00:40:57,680 --> 00:41:00,519
امروز همون روزه... که قراره به میم اعتراف کنه
626
00:41:00,520 --> 00:41:02,200
آهان
627
00:41:03,440 --> 00:41:04,969
(جون اوپا)
628
00:41:04,970 --> 00:41:06,839
شماها زودتر برین
629
00:41:06,840 --> 00:41:08,150
باشه
630
00:41:10,890 --> 00:41:12,069
بله، اوپا؟
631
00:41:12,070 --> 00:41:16,169
جو آ، امروز یه کاری پیش اومده
نمیتونم بیام کلاس
632
00:41:16,170 --> 00:41:18,270
اوه، واقعا؟
633
00:41:19,150 --> 00:41:21,299
چیز بدی که نیست؟
634
00:41:21,300 --> 00:41:22,889
اینطوری نیست
635
00:41:22,890 --> 00:41:25,499
اومدم به بابام کمک کنم
636
00:41:25,500 --> 00:41:26,889
که اینطور
637
00:41:26,890 --> 00:41:29,490
گفتم شاید... منتظرم باشی
638
00:41:30,810 --> 00:41:32,069
چی؟
639
00:41:32,070 --> 00:41:33,509
بیخیال
640
00:41:33,510 --> 00:41:35,139
امروز بعدازظهر میام مدرسه
641
00:41:35,140 --> 00:41:37,359
اودیشن مجری مدرسه امروزه، نه؟
642
00:41:37,360 --> 00:41:39,039
استرس نداشته نباش و موفق باشی
643
00:41:39,040 --> 00:41:40,349
تموم شد بهم زنگ بزن
644
00:41:40,350 --> 00:41:42,030
باشه
645
00:41:50,160 --> 00:41:52,249
خب، آزمون رو شروع میکنیم
646
00:41:52,250 --> 00:41:54,140
لطفا بلوتوث هاتون رو روشن کنین
647
00:41:59,070 --> 00:42:01,619
جو آ، جون سونبه رو نمیبنم
648
00:42:01,620 --> 00:42:04,929
یکم پیش زنگ زد گفت یه کاری براش پیش اومده
برای همین امروز نمیتونه بیاد
649
00:42:04,930 --> 00:42:06,089
وایستا ببینم
650
00:42:06,090 --> 00:42:08,980
دیگه کاراتونو به هم گزارش میدین؟
651
00:42:09,620 --> 00:42:13,780
خب شاید... اینطوری باشه
652
00:42:17,050 --> 00:42:18,949
اوپا، چرا چا مین هو نیومده؟
653
00:42:18,950 --> 00:42:21,589
به خاطر این که کل شب بیدار بوده
حسابی داغون بود
654
00:42:21,590 --> 00:42:25,619
منم گوشیشو اوردم، که بتونم براش چک کنم
655
00:42:25,620 --> 00:42:27,599
پس غایبای امروز
656
00:42:27,600 --> 00:42:31,389
مون جون، چویی رو سا و بان یی دام بودن، درسته؟
657
00:42:31,390 --> 00:42:32,839
بان یی دام؟
658
00:42:32,840 --> 00:42:33,929
خودشه، نه؟
659
00:42:33,930 --> 00:42:35,739
همونی که باهات جامپونگ خورد؟
660
00:42:35,740 --> 00:42:36,929
آره
661
00:42:36,930 --> 00:42:39,480
میخواستم رو در رو ببینمش، ولی نیومده
662
00:42:40,970 --> 00:42:43,620
ولی، چرا چویی رو سا نیومده؟
663
00:42:46,120 --> 00:42:48,869
...رئیس، موفقیتتون رو
664
00:42:48,870 --> 00:42:51,309
تو بازی جدیدی که امسال منتشر شد، تبریک میگم
665
00:42:51,310 --> 00:42:52,449
ممنونم
666
00:42:52,450 --> 00:42:56,099
و ممنون که با برنامه کاری شلوغی که دارین
این مصاحبه رو قبول کردین
667
00:42:56,100 --> 00:42:58,249
من باید از شما برای دعوت کردنم
تشکر کنم
668
00:42:58,250 --> 00:43:02,509
چطور شد که پسرتون باهاتون اومد؟
669
00:43:02,510 --> 00:43:05,269
،به جز پسرم چیزی نیست که بخوام باهاش لاف بزنم
پس بهش گفتم بیاد
670
00:43:05,270 --> 00:43:07,359
یه پا لاف زن حسابیم
671
00:43:07,360 --> 00:43:09,379
ماشالله لاف زدنی هم هست
672
00:43:09,380 --> 00:43:12,829
پسرتون واقعا خوش قد و بالا و رعناست
673
00:43:12,830 --> 00:43:14,800
شبیه من نیست، نه؟
674
00:43:15,770 --> 00:43:17,590
شماهم جذاب هستین، رئیس
675
00:43:19,730 --> 00:43:23,249
ولی تو چیزای دیگه کاملا به من رفته
676
00:43:23,250 --> 00:43:25,349
خیلی به توسعه برنامه علاقه منده
677
00:43:25,350 --> 00:43:29,499
اپلیکیشنی که تازگی درست کرده
خیلی بین دانشجوها محبوب شده
678
00:43:29,500 --> 00:43:32,509
انگار یه جور اپلیکیشنه که مربوط
به کافه تریای دانشگاه میشه
679
00:43:32,510 --> 00:43:33,919
چی بود؟
680
00:43:33,920 --> 00:43:35,249
گفتی چی بود؟
681
00:43:35,250 --> 00:43:38,359
اوه، اونو همین اواخر بستم
682
00:43:38,360 --> 00:43:40,169
و یه برنامه ی جدید در حال درست شدنه
683
00:43:40,170 --> 00:43:43,269
دارین توی یه رقابت توسعه برنامه شرکت میکنین، نه؟
684
00:43:43,270 --> 00:43:44,160
بله
685
00:43:44,161 --> 00:43:47,959
انگار واقعا به شما رفته
686
00:43:47,960 --> 00:43:50,779
منتظر موفقیت های بیشترتون هستیم
687
00:43:50,780 --> 00:43:53,169
بله، ممنونم
688
00:43:53,170 --> 00:43:56,880
پس چند تا سوال ازتون میپرسم رئیس
689
00:43:58,720 --> 00:44:00,329
بیاین بعد یه استراحت کوتاه ادامه بدیم
690
00:44:00,330 --> 00:44:01,810
حتما
691
00:44:02,740 --> 00:44:04,270
یه لحظه، معذرت میخوام
692
00:44:08,680 --> 00:44:10,509
...میگم احیانا
693
00:44:10,510 --> 00:44:13,519
مصاحبه امروز دقیقا همینطوری که بود
پخش میشه؟
694
00:44:13,520 --> 00:44:15,340
بله، چرا؟
695
00:44:16,350 --> 00:44:17,659
نگران نباشین
696
00:44:17,660 --> 00:44:19,559
ما خیلی خوب ادیتش میکنیم
697
00:44:19,560 --> 00:44:20,910
باشه
698
00:44:24,320 --> 00:44:26,509
خبرای خیلی بدی دارم
699
00:44:26,510 --> 00:44:29,830
کلاس تو طول امتحانای میان ترم کنسل میشه
700
00:44:30,640 --> 00:44:31,450
!آرههههه
701
00:44:31,451 --> 00:44:35,099
به جای اون، تکلیف این ماه فستیواله
702
00:44:35,100 --> 00:44:39,499
شماها فقط باید تا اخر ماه از فستیوال عکس آپلود کنین
703
00:44:39,500 --> 00:44:40,969
توی امتحانات موفق باشین
704
00:44:40,970 --> 00:44:42,159
و بعد از میان ترم میبینمتون
705
00:44:42,160 --> 00:44:45,479
!ممنونم
706
00:44:45,480 --> 00:44:47,470
!کلاس نداریم؟ عالیه
707
00:44:54,330 --> 00:44:55,800
جوآ اونی
708
00:44:56,730 --> 00:45:00,490
اونی، مین هو رو ندیدی؟
709
00:45:01,960 --> 00:45:04,449
مین هو امروز غایبه
710
00:45:04,450 --> 00:45:05,770
چرا؟
711
00:45:06,800 --> 00:45:10,230
یه چیزی هست که حتما امروز باید بهش بگم
712
00:45:25,640 --> 00:45:27,099
اوه، اومدی که؟
713
00:45:27,100 --> 00:45:28,849
اومدم گوشیمو از موک جین هیونگ بگیرم
714
00:45:28,850 --> 00:45:30,570
!مین هو اوپا
715
00:45:43,470 --> 00:45:45,440
اوپا، من دوستت دارم
716
00:45:48,680 --> 00:45:51,779
،از وقتی که برای بار اول توی کلاس دیدمت
717
00:45:51,780 --> 00:45:53,860
ازت خوشم میاد
718
00:45:55,460 --> 00:45:58,779
بار اولیه که از یکی اینطوری خوشم میاد
719
00:45:58,780 --> 00:46:01,050
و بار اولیه که به یکی اعتراف میکنم
720
00:46:08,600 --> 00:46:12,680
لطفا اعترافمو قبول کن، اوپا
721
00:46:14,320 --> 00:46:16,049
قبول کن
722
00:46:16,050 --> 00:46:17,709
قبول کن
723
00:46:17,710 --> 00:46:19,459
قبول کن
724
00:46:19,460 --> 00:46:21,159
قبول کن
725
00:46:21,160 --> 00:46:22,839
قبول کن
726
00:46:22,840 --> 00:46:24,579
قبول کن
727
00:46:24,580 --> 00:46:26,219
قبول کن
728
00:46:26,220 --> 00:46:27,819
قبول کن
729
00:46:27,820 --> 00:46:29,750
قبول کن
730
00:46:33,280 --> 00:46:34,660
!مبارکه
731
00:46:37,300 --> 00:46:38,400
!مبارک باشه
732
00:46:45,040 --> 00:46:46,799
!عجب ضد حالی
733
00:46:46,800 --> 00:46:49,029
چا مین هو همون میم توی "میم عزیز" بود؟
734
00:46:49,030 --> 00:46:51,099
من فکر کردم تویی، جوآ
735
00:46:51,100 --> 00:46:53,509
توام ناامید شدی که جون اوپا نبود، نه؟
736
00:46:53,510 --> 00:46:54,680
آره
737
00:46:55,370 --> 00:46:57,719
تا الان که خیلی از خوندن پستای اعتراف
بهم خوش گذشته بود
738
00:46:57,720 --> 00:47:00,969
یعنی شایعه "میم عزیز" اینطوری تموم میشه؟
739
00:47:00,970 --> 00:47:04,030
شرط میبندم بقیه ام ناامید شدن
740
00:47:05,130 --> 00:47:08,289
فکر نکنم حتی وقتشو داشته باشن
که درباره اون نگران بشن
741
00:47:08,290 --> 00:47:09,649
چرا؟
742
00:47:09,650 --> 00:47:11,680
امتحانای میان ترم شروع شده
743
00:47:12,500 --> 00:47:14,570
راست میگی-
...درسته-
744
00:47:22,780 --> 00:47:25,640
،جلوی بقیه گلی که بهم دادی رو قبول کردم
745
00:47:26,540 --> 00:47:29,170
ولی فکر نکنم بتونم اینارو قبول کنم
ببخشید
746
00:47:32,960 --> 00:47:36,029
من که نمیگم بیا همین الان قرار گذاشتنو شروع کنیم
747
00:47:36,030 --> 00:47:37,709
،اگه دوست دختر نداری
748
00:47:37,710 --> 00:47:39,999
نمیشه بهم یه شانس بدی؟
749
00:47:40,000 --> 00:47:41,670
مشکل اون نیست
750
00:47:43,610 --> 00:47:45,529
یکی هست که دوستش دارم
751
00:47:45,530 --> 00:47:47,809
چی؟ واقعا؟
752
00:47:47,810 --> 00:47:49,160
آره
753
00:47:50,860 --> 00:47:52,590
کی؟
754
00:47:59,700 --> 00:48:03,150
ولی بازم باهم قرار نمیذارین که
755
00:48:05,830 --> 00:48:08,359
میخوام به دوست داشتنت ادامه بدم
756
00:48:08,360 --> 00:48:10,809
اعتماد به نفسشو دارم
757
00:48:10,810 --> 00:48:13,410
مطمئنم که میتونم یه کاری کنم ازم خوشت بیاد
758
00:48:16,830 --> 00:48:18,369
کیم هیون جونگ-
حاضر-
759
00:48:18,370 --> 00:48:19,869
جونگ ده سونگ-
حاضر-
760
00:48:19,870 --> 00:48:21,610
چویی رو سا
761
00:48:22,520 --> 00:48:24,299
چویی رو سا؟
762
00:48:24,300 --> 00:48:25,869
لی جون هی-
حاضر-
763
00:48:25,870 --> 00:48:27,409
کیم کی هوان-
حاضر-
764
00:48:27,410 --> 00:48:29,199
چا جونگ هون-
حاضر-
765
00:48:29,200 --> 00:48:31,929
چون مریض بودم نتونستم امروز بیام سر کلاس
766
00:48:31,930 --> 00:48:35,029
،کسی جز تو نیست که ازش بخوام
767
00:48:35,030 --> 00:48:38,879
ولی میشه جزوههاتو بعدا بهم قرض بدی؟
768
00:48:38,880 --> 00:48:40,719
لیم چه رین-
حاضر-
769
00:48:40,720 --> 00:48:42,349
لی هانا-
حاضر-
770
00:48:42,350 --> 00:48:43,949
لیم یو جین-
حاضر-
771
00:48:43,950 --> 00:48:45,390
باشه
772
00:48:53,490 --> 00:48:56,430
(لیدر تیم تشویق کننده)
773
00:48:59,970 --> 00:49:01,559
لیدر
774
00:49:01,560 --> 00:49:03,669
شنیدی؟
775
00:49:03,670 --> 00:49:05,880
جون وو و اون سو قرار میذارن
776
00:49:07,050 --> 00:49:08,709
اوه، من؟
777
00:49:08,710 --> 00:49:10,649
از جیمین شنیدم
778
00:49:10,650 --> 00:49:13,169
تا وقتی به بقیه بگیم یه راز نگهش دار
779
00:49:13,170 --> 00:49:15,289
چرا؟ بهم میاین که
780
00:49:15,290 --> 00:49:16,689
نه، بحث اون نیست
781
00:49:16,690 --> 00:49:19,089
،اگه بفهمن که قرار میذاریم
اون وقت حتی سر کوچیک ترین اشتباه ها هم
782
00:49:19,090 --> 00:49:21,750
میگن چون قرار میذاریم تمرین نمیکنیم
783
00:49:22,540 --> 00:49:24,899
و اون هنوز سال اولیه
784
00:49:24,900 --> 00:49:26,620
باید با سونبه ها با احتیاط رفتاد کنه
785
00:49:27,860 --> 00:49:30,500
میشه تا فستیوال تموم بشه مثل یه راز نگهش داری؟
786
00:49:32,280 --> 00:49:33,990
باشه
787
00:49:35,580 --> 00:49:38,509
اگه رازمون رو فاش نکنی، ما هم به عنوان
788
00:49:38,510 --> 00:49:39,899
لیدر تشویق کننده ها بهت رای میدیم
789
00:49:39,900 --> 00:49:41,509
بیخیال بابا
790
00:49:41,510 --> 00:49:44,120
حتی اگه این کارو نکنی رازتو نگه میدارم
791
00:50:04,590 --> 00:50:05,929
یه میپل لاته، لطفا
792
00:50:05,930 --> 00:50:08,350
وقتی آماده شد بهتون اطلاع میدم
793
00:50:22,740 --> 00:50:24,200
دوباره همدیگه رو دیدیم
794
00:50:26,110 --> 00:50:27,000
آره
795
00:50:27,001 --> 00:50:29,480
شما نونای من هستین
لطفا خودمونی صحبت کنین
796
00:50:31,030 --> 00:50:33,310
...باشه، پس
797
00:50:34,590 --> 00:50:36,869
امروز توی کلاس نبودی
798
00:50:36,870 --> 00:50:39,469
از کجا میدونستین که نبودم؟
799
00:50:39,470 --> 00:50:41,000
دنبال من میگشتین؟
800
00:50:42,560 --> 00:50:44,849
چون استاد حضور غیاب کرد
801
00:50:44,850 --> 00:50:47,349
اتوبوس امروز از دستم رفت
802
00:50:47,350 --> 00:50:49,509
باید امروز میومدم سر کلاس
803
00:50:49,510 --> 00:50:52,059
چرا؟ نمیخواستی غیبت بخوری؟
804
00:50:52,060 --> 00:50:53,539
نه
805
00:50:53,540 --> 00:50:55,710
چون برای اومدن یه دلیلی داشتم
806
00:50:56,670 --> 00:50:58,659
تنبیه شدن برای حضورم برام مهم نیست
807
00:50:58,660 --> 00:51:01,229
دفعه پیش واحد درسی اضافی گرفتم
808
00:51:01,230 --> 00:51:02,879
واحد اضافی؟
809
00:51:02,880 --> 00:51:05,689
،عکس تو توی کلاس فضای باز
810
00:51:05,690 --> 00:51:07,720
اونو من گرفتم
811
00:51:10,400 --> 00:51:12,609
خیلی خوشگل شده
812
00:51:12,610 --> 00:51:14,740
من اینو نگرفتم
813
00:51:17,010 --> 00:51:18,689
چرا باید از من عکس بگیری؟
814
00:51:18,690 --> 00:51:20,929
وقت چیز خوشگلی میبینی
ناخودآگاه دلت میخواد ازش عکس بگیری
815
00:51:20,930 --> 00:51:22,830
برای همین گرفتمش
816
00:51:25,240 --> 00:51:27,649
همیشه این مدلی لاس میزنی؟
817
00:51:27,650 --> 00:51:30,340
نه، فقط خیلی صادقم
818
00:51:31,210 --> 00:51:33,409
میپل لاته تون آماده ست
819
00:51:33,410 --> 00:51:34,790
اوه، یه لحظه صبر کن
820
00:51:39,930 --> 00:51:41,449
میپل لاته؟
821
00:51:41,450 --> 00:51:43,370
نوش جان
822
00:51:48,180 --> 00:51:50,519
میدونستی؟
823
00:51:50,520 --> 00:51:53,260
امسال 30 نفر متقاضی هست
824
00:51:54,260 --> 00:51:57,569
بخاطر این که این تجربه ی خوبی
برای گوینده های مشتاق میشه
825
00:51:57,570 --> 00:52:00,629
...سلام، من مسئول
826
00:52:00,630 --> 00:52:04,090
...سلام، دانشجویان و عوامل دانشگاه سویون
827
00:52:07,250 --> 00:52:10,939
اونی، توام برای مصاحبه اومدی؟
828
00:52:10,940 --> 00:52:12,939
...من نمیخواستم بیام ولی
829
00:52:12,940 --> 00:52:16,050
همکلاسیام قانعم کردن که یه امتحانی بکنم
830
00:52:19,770 --> 00:52:24,779
اولین اجرا، اجرای خوشآمدگویی گروه تشویق
فوق العاده مون هستش
831
00:52:24,780 --> 00:52:27,520
لطفا براشون دست بزنین
832
00:52:29,050 --> 00:52:30,490
نفر بعدی، لطفا ادامه بدین
833
00:52:31,230 --> 00:52:34,389
من یه اجرای خوشآمدگویی آماده کردم
834
00:52:34,390 --> 00:52:37,209
چون قراره برای فستیوال باشه
835
00:52:37,210 --> 00:52:39,429
مشکلی نیست که بخونمش؟
836
00:52:39,430 --> 00:52:41,630
خوب بنظر میاد، بفرمایین
837
00:52:46,100 --> 00:52:48,729
دانش آموزان و عوامل دانشگاه سویون، سلام
838
00:52:48,730 --> 00:52:52,579
من گوینده ما جوآ هستم و قراره با شما
839
00:52:52,580 --> 00:52:55,489
بخشی از این فستیوال مفرح باشم
840
00:52:55,490 --> 00:52:57,759
قبل از این که گروه اول رو معرفی کنم
841
00:52:57,760 --> 00:52:59,939
یه سوال سوپرایزی دارم
842
00:52:59,940 --> 00:53:05,489
غذای بیرون بری که امسال دانشجوهای ما
بیشتر از همه سفارشش دادن چیه؟
843
00:53:05,490 --> 00:53:07,259
گزینه یک، مرغ
844
00:53:07,260 --> 00:53:08,879
گزینه دو، جوکبال
845
00:53:08,880 --> 00:53:10,579
گزینه سه، پیتزا
846
00:53:10,580 --> 00:53:12,679
گزینه چهار، دوکبوکی
847
00:53:12,680 --> 00:53:14,189
مرغ نیست؟
848
00:53:14,190 --> 00:53:15,599
فکرکنم پیتزاست
849
00:53:15,600 --> 00:53:16,979
پیتزا؟
850
00:53:16,980 --> 00:53:17,930
!پیتزا
851
00:53:17,931 --> 00:53:21,269
جواب گزینه چهارم، دوکبوکی بود
852
00:53:21,270 --> 00:53:25,909
دوکبوکی خیلی تند ،دوکبوکی مورد علاقه
دانشجویان سویون هستش
853
00:53:25,910 --> 00:53:27,679
چه جالب
854
00:53:27,680 --> 00:53:29,169
سوال دیگه ای هم دارین؟
855
00:53:29,170 --> 00:53:30,100
!بله
856
00:53:30,101 --> 00:53:32,369
کلی سوال آماده کردم
857
00:53:32,370 --> 00:53:34,939
برای هر وقتی که نیاز داریم یکم زمان بخریم
858
00:53:34,940 --> 00:53:36,979
...که اینطور
859
00:53:36,980 --> 00:53:38,600
خوشم اومد
860
00:53:42,800 --> 00:53:44,400
جو آ اونی
861
00:53:47,590 --> 00:53:50,359
مصاحبه ات خوب پیش رفت؟
862
00:53:50,360 --> 00:53:52,339
...فکر کنم
863
00:53:52,340 --> 00:53:54,899
بقیه ام کارشون خیلی خوب بود
864
00:53:54,900 --> 00:53:56,610
فکر نکنم قبول بشم
865
00:53:58,750 --> 00:54:01,929
اونی، بابت اتفاقی که افتاد متاسفم
866
00:54:01,930 --> 00:54:04,169
من بلد نیستم شرایط و موقعیت رو درست درک کنم
867
00:54:04,170 --> 00:54:05,869
نه بابا
868
00:54:05,870 --> 00:54:10,630
منم جلوی مردم تورو تبدیل به مرکز توجه کردم
869
00:54:11,810 --> 00:54:13,819
متاسفم-
نه بابا-
870
00:54:13,820 --> 00:54:16,170
من مقصر بودم
871
00:54:20,300 --> 00:54:21,420
اونی
872
00:54:22,010 --> 00:54:24,030
من مین هو اوپا رو دوست دارم
873
00:54:24,830 --> 00:54:26,509
میدونم
874
00:54:26,510 --> 00:54:30,030
فکر کنم 100 نفر دیگه هم بدونن
875
00:54:31,170 --> 00:54:34,750
به خاطر همین میخواستم بهت نزدیکتر بشم
876
00:54:37,180 --> 00:54:39,000
...اره خب
877
00:54:42,410 --> 00:54:44,289
...پس
878
00:54:44,290 --> 00:54:47,619
تو و مین هو الان قرار میذارین؟
879
00:54:47,620 --> 00:54:49,119
نه
880
00:54:49,120 --> 00:54:50,879
رد شدم
881
00:54:50,880 --> 00:54:52,079
چرا؟
882
00:54:52,080 --> 00:54:55,119
مین هو اوپا میگه یکی دیگه خوشش میاد
883
00:54:55,120 --> 00:54:57,379
تو میدونی اون کیه؟
884
00:54:57,380 --> 00:54:58,929
چی؟
885
00:54:58,930 --> 00:55:02,280
من فکر میکردم تویی
886
00:55:03,450 --> 00:55:05,140
گفت منو دوست نداره
887
00:55:05,990 --> 00:55:09,669
اونی، من قرار نیست بیخیال مین هو اوپا شم
888
00:55:09,670 --> 00:55:14,560
پس اگه فهمیدی کیو دوست داره باید بهم بگی
889
00:55:15,900 --> 00:55:18,160
اوه، باشه
890
00:55:23,720 --> 00:55:26,140
(سوراب)
891
00:55:30,140 --> 00:55:32,249
(سوراب)
892
00:55:32,250 --> 00:55:33,559
تو مرکز مطالعه اتاق بی
893
00:55:33,560 --> 00:55:35,459
خانمی که موهای صورتی داره و
پلیور سفید بافتنی پوشیده
894
00:55:35,460 --> 00:55:37,500
دقیقا تایپ مورد علاقه منه
895
00:55:39,540 --> 00:55:40,839
واو، منم دیدمش
896
00:55:40,840 --> 00:55:42,699
به نظر سال اولی میاد خیلیم خوشگله
897
00:55:42,700 --> 00:55:44,959
من دخترم و حتی منم تقریبا عاشقش شدم
898
00:55:44,960 --> 00:55:47,260
موهای صورتی و پولیور سفید بافتنی؟
899
00:56:14,830 --> 00:56:17,550
یه مشت چرت و پرت، گشنمه)
(شاید اصلا نباید میومدم دانشگاه
900
00:56:38,840 --> 00:56:43,490
ببخشید میشه جاتو با دوست پسرم عوض کنی؟
901
00:56:45,360 --> 00:56:48,129
اون چیه؟ نامه گرفتی؟
902
00:56:48,130 --> 00:56:49,769
...چی؟ آره
903
00:56:49,770 --> 00:56:51,309
ازت خوشش میاد؟
904
00:56:51,310 --> 00:56:52,969
آره، یه همچین چیزی
905
00:56:52,970 --> 00:56:55,500
بده ببینم-
نمیخوام-
906
00:56:56,840 --> 00:56:59,549
خب، کجا داری میری؟
907
00:56:59,550 --> 00:57:01,160
برمیگردم خوابگاه
908
00:57:04,170 --> 00:57:06,610
!نونا، نونا
909
00:57:26,240 --> 00:57:27,539
هیونگ
910
00:57:27,540 --> 00:57:28,939
توام قراره اینجا مطالعه کنی؟
911
00:57:28,940 --> 00:57:31,830
اره، اومدم چون جوآ گفت اومده اینجا
912
00:57:34,780 --> 00:57:36,989
جوآ، جای دیگه ای نیست؟
913
00:57:36,990 --> 00:57:39,150
نه ،دیگه جا نیست
914
00:57:59,770 --> 00:58:01,390
(عکس از چا مین هو)
915
00:58:21,720 --> 00:58:24,659
(ما جوآ، ما جوآ، ما جوآ)
916
00:58:24,660 --> 00:58:26,640
(سالن استراحت)
917
00:58:31,090 --> 00:58:32,510
جیمین
918
00:58:54,420 --> 00:58:56,259
بیا حرف بزنیم
919
00:58:56,260 --> 00:58:57,889
...دعوای اون موقع
920
00:58:57,890 --> 00:59:00,980
...اون کسی بود که اول شروع-
...ببخشید، ولی-
921
00:59:03,410 --> 00:59:05,230
منو درگیر نکن
922
00:59:06,630 --> 00:59:10,520
برام آسون نبود که بهت بگم باهم بهم بزنیم
923
00:59:12,070 --> 00:59:14,270
خیلی وقت بود به گفتن اون حرفا فکر میکردم
924
00:59:17,400 --> 00:59:19,929
انگار هنوزم برات سو تفاهم شده
925
00:59:19,930 --> 00:59:21,540
یه سو تفاهم دیگه؟
926
00:59:23,180 --> 00:59:25,439
تو حالت بهت گفتن این حرفا خوب میشه ولی
927
00:59:25,440 --> 00:59:27,690
تا حالا یه بارم به آسیبی که
928
00:59:29,160 --> 00:59:31,620
به احساسات من میزنی فکر کردی؟
929
00:59:35,890 --> 00:59:38,430
میدونی این روزا چه حالی داشتم؟
930
00:59:39,500 --> 00:59:42,819
،تو کسی بودی که باعث سو تفاهم شده
931
00:59:42,820 --> 00:59:45,290
ولی من همش خودمو سرزنش میکردم
932
00:59:46,100 --> 00:59:49,849
چرا اضطراب دارم؟
چرا فقط نمیتونم بهت اعتماد کنم؟
933
00:59:49,850 --> 00:59:53,260
چرا انقدر سر چیزای جزئی ناراحت و عصبی میشم؟
934
00:59:56,170 --> 00:59:58,270
خودمو مقصر میدونستم
935
01:00:00,000 --> 01:00:02,810
چون خیلی دوست داشتم
936
01:00:06,390 --> 01:00:10,440
ولی نباید اینطوری باشه
937
01:00:13,340 --> 01:00:15,950
دیگه نمیخوام این کارارو بکنم
938
01:00:38,290 --> 01:00:40,819
کی فکرشو میکرد میم مخفف چا مین هو بوده؟
939
01:00:40,820 --> 01:00:42,920
من حتی نمیتونستم تصورش کنم
940
01:00:48,980 --> 01:00:51,690
ولی، شنیدم یانگ هی رو رد کردی
941
01:00:52,500 --> 01:00:54,000
برای چی ردش کردی؟
942
01:00:55,110 --> 01:00:57,070
تو کی اینو شنیدی؟
943
01:00:59,340 --> 01:01:02,649
فقط حال قرار گذاشتن با کسی رو ندارم
944
01:01:02,650 --> 01:01:03,950
دروغ میگی
945
01:01:04,570 --> 01:01:06,339
یانگ هی بهم گفت
946
01:01:06,340 --> 01:01:08,880
که تو یکی دیگه رو دوست داری
947
01:01:15,170 --> 01:01:17,420
تازگیا چرا انقدر راز داری؟
948
01:01:19,140 --> 01:01:20,850
رو اعصابمه
949
01:01:31,340 --> 01:01:34,610
از کی خوشت میاد؟
950
01:01:36,490 --> 01:01:39,190
پس کی میخواستی بهم بگی؟
951
01:01:46,850 --> 01:01:48,410
کنجکاوی؟
952
01:02:10,230 --> 01:02:11,819
این چیه؟
953
01:02:11,820 --> 01:02:14,260
یه پست رو سوراب اومده
954
01:02:17,670 --> 01:02:19,329
نونا، سوراب رو نگاه کن
955
01:02:19,330 --> 01:02:20,649
یه پست جدید از میم عزیز آپلود شده
956
01:02:20,650 --> 01:02:21,990
واقعا؟
957
01:02:29,500 --> 01:02:32,149
"کسی که امروز اعتراف کرد من نبودم"
958
01:02:32,150 --> 01:02:35,299
"من به دلایلی ناگهانی امروز نتونستم بیام سر کلاس"
959
01:02:35,300 --> 01:02:37,339
آره، حس کردم که یه مشکلی هست
960
01:02:37,340 --> 01:02:40,340
دقیقا! هیچ راهی نداره که بشه انقدر راحت
همه چی تموم بشه
961
01:02:41,750 --> 01:02:46,140
وایسا، این یعنی یکی که بین ماها غایب بوده
اینو نوشته؟
962
01:02:47,960 --> 01:02:50,150
کی امروز نیومده بود؟
963
01:02:53,490 --> 01:02:55,700
مین هو هم امروز نتونست بیاد
964
01:03:29,140 --> 01:03:32,629
بان یی دام
965
01:03:32,630 --> 01:03:34,070
(سیو شد)
966
01:03:43,160 --> 01:03:46,150
(میم عزیز)
967
01:03:55,040 --> 01:04:00,369
♫ حتی در حالی که به فضا خیره میشم ♫
968
01:04:00,370 --> 01:04:02,259
میخوای اینا رو برای اون کسی که
دوسش داری بفرستی؟
::::@AirenTeam::::
969
01:04:02,260 --> 01:04:03,299
آره
::::@AirenTeam::::
970
01:04:03,300 --> 01:04:05,369
گفتن پیک اینو برای اتاق ما آورده
::::@AirenTeam::::
971
01:04:05,370 --> 01:04:07,579
فکر کنم الان دیگه وقت اعتراف کردنه
::::@AirenTeam::::
972
01:04:07,580 --> 01:04:10,529
من قراره رسما اعلام کنم که روت کراش دارم
::::@AirenTeam::::
973
01:04:10,530 --> 01:04:14,309
این اولین باری بود که میدیدم جلوی من
به یه مرد دیگه لبخند میزنه
::::@AirenTeam::::
974
01:04:14,310 --> 01:04:16,439
الان کاملا احساساتتو میفهمم
::::@AirenTeam::::
975
01:04:16,440 --> 01:04:19,449
پس بدون این که نگرانت بشم
هرکاری بخوام میکنم
::::@AirenTeam::::
976
01:04:19,450 --> 01:04:21,789
چا مین هو این روزا چشه؟
::::@AirenTeam::::
977
01:04:21,790 --> 01:04:24,259
...و حالا برای یه پرسش و پاسخ کوتاه-
یه لحظه وایسین-
::::@AirenTeam::::
978
01:04:24,260 --> 01:04:26,870
توام ممکنه عشق اول کسی باشی
::::@AirenTeam::::
83983