Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,504 --> 00:00:24,740
When one thinks how it's
natural and advantageous...
2
00:00:24,918 --> 00:00:28,424
for mankind to identify his
own language and reality,
3
00:00:28,547 --> 00:00:32,299
one guesses what sophistication
degree we must have reached...
4
00:00:32,387 --> 00:00:33,996
to dissociate both,
5
00:00:34,172 --> 00:00:37,308
and study them as
separate objects.
6
00:00:39,001 --> 00:00:42,588
This is a quote from
Andre Martinet's book...
7
00:00:42,747 --> 00:00:45,867
Elements of General Linguistics.
8
00:00:49,278 --> 00:00:53,508
The documentary you are about to
see is called 'Critique of Separation'.
9
00:00:53,668 --> 00:00:56,868
It was written and directed
by Guy Debord.
10
00:00:57,097 --> 00:00:59,565
The images are
from Andrรฉ Mrugalski,
11
00:00:59,776 --> 00:01:02,650
Editing was made
by Chantal Delattre.
12
00:01:03,073 --> 00:01:06,969
About a subject which cinema
never dared to approach.
13
00:01:10,266 --> 00:01:14,215
This film was screened
in February 1961,
14
00:01:14,381 --> 00:01:19,661
And was produced by "Dansk-Fransk
Experimentalfilm Kompagni".
15
00:02:11,261 --> 00:02:12,646
We don't know what to say.
16
00:02:12,733 --> 00:02:16,348
Sequences of words are repeated;
gestures are recognized.
17
00:02:16,453 --> 00:02:17,863
Outside us.
18
00:02:18,010 --> 00:02:20,021
Of course some methods
are mastered,
19
00:02:20,145 --> 00:02:22,260
some results are verified.
20
00:02:22,436 --> 00:02:24,658
Often it's amusing.
21
00:02:25,001 --> 00:02:28,280
But so many things we wanted
have not been attained,
22
00:02:28,430 --> 00:02:31,651
or only partially and
not like we imagined.
23
00:02:31,894 --> 00:02:35,623
What communication have
we desired, or experienced,
24
00:02:35,755 --> 00:02:37,659
or only simulated?
25
00:02:37,827 --> 00:02:41,335
What real project
has been lost?
26
00:03:01,386 --> 00:03:03,757
The cinematic spectacle
has its rules,
27
00:03:03,863 --> 00:03:06,983
its reliable methods for producing
satisfactory products.
28
00:03:07,090 --> 00:03:11,153
But the reality that must be taken as
a point of departure is dissatisfaction.
29
00:03:11,423 --> 00:03:15,023
The function of the cinema,
whether dramatic or documentary,
30
00:03:15,165 --> 00:03:18,182
is to present a false and
isolated coherence
31
00:03:18,288 --> 00:03:22,340
as a substitute for a communication
and activity that are absent.
32
00:03:22,533 --> 00:03:24,984
To demystify documentary cinema,
33
00:03:25,266 --> 00:03:28,377
it is necessary to dissolve
its "subject matter."
34
00:03:57,826 --> 00:04:01,457
A well-established rule is that
any statement in a film...
35
00:04:01,563 --> 00:04:05,212
that is not illustrated by
images must be repeated,
36
00:04:05,318 --> 00:04:08,668
or else the spectators
will miss it.
37
00:04:08,800 --> 00:04:09,981
That may be true.
38
00:04:10,122 --> 00:04:12,078
But this same type of
miscommunication...
39
00:04:12,202 --> 00:04:14,507
constantly occurs in
everyday encounters.
40
00:04:14,600 --> 00:04:17,131
Something must be specified
but there's not enough time,
41
00:04:17,220 --> 00:04:19,900
and you're not sure
you've been understood.
42
00:04:20,041 --> 00:04:23,163
Before you have said or
done what was necessary,
43
00:04:23,320 --> 00:04:25,179
the other person has
already gone.
44
00:04:25,285 --> 00:04:27,966
Across the street.
Overseas.
45
00:04:28,124 --> 00:04:30,010
Too late for any rectification.
46
00:04:31,279 --> 00:04:33,201
After all the empty time,
47
00:04:33,288 --> 00:04:34,770
all the lost moments,
48
00:04:34,884 --> 00:04:39,511
there remain these endlessly
traversed postcard landscapes;
49
00:04:39,653 --> 00:04:43,347
this distance organized
between each and everyone.
50
00:04:43,452 --> 00:04:45,611
Childhood? Why,
it's right here -
51
00:04:45,717 --> 00:04:47,903
we have never
emerged from it.
52
00:04:50,132 --> 00:04:52,390
Our era accumulates powers,
53
00:04:52,538 --> 00:04:54,654
and imagines itself
as rational.
54
00:04:54,795 --> 00:04:58,480
But no one recognizes
these powers as their own.
55
00:04:58,692 --> 00:05:01,436
Nowhere is there any
entry to adulthood.
56
00:05:01,657 --> 00:05:04,875
The only thing that happens
is that this long restlessness...
57
00:05:05,156 --> 00:05:08,700
sometimes eventually evolves
into a routinized sleep.
58
00:05:08,876 --> 00:05:12,473
Because no one ceases to
be kept under guardianship.
59
00:05:12,683 --> 00:05:14,931
The point is not to
recognize that...
60
00:05:15,046 --> 00:05:17,620
some people live more or
less poorly than others,
61
00:05:17,769 --> 00:05:21,101
but that we all live in ways
that are out of our control.
62
00:05:22,299 --> 00:05:26,812
At the same time, it is a world that
has taught us how things change.
63
00:05:26,971 --> 00:05:28,399
Nothing stays the same.
64
00:05:28,557 --> 00:05:30,937
The world changes more
rapidly every day;
65
00:05:31,183 --> 00:05:32,999
and I have no doubt
that those...
66
00:05:33,087 --> 00:05:35,891
who day after day produce
it against themselves...
67
00:05:36,031 --> 00:05:38,393
can appropriate it
for themselves.
68
00:05:46,107 --> 00:05:50,074
The only adventure, we said,
is to contest the totality,
69
00:05:50,268 --> 00:05:52,490
whose center is
this way of living,
70
00:05:52,745 --> 00:05:56,711
where we can test our
strength but never use it.
71
00:05:56,887 --> 00:06:01,075
No adventure is directly
created for us.
72
00:06:01,199 --> 00:06:04,054
The adventures that
are presented to us...
73
00:06:04,186 --> 00:06:06,496
form part of the mass
of legends transmitted...
74
00:06:06,725 --> 00:06:08,558
by the cinema or
in other ways;
75
00:06:08,779 --> 00:06:12,005
part of the whole spectacular
sham of history.
76
00:06:30,843 --> 00:06:33,910
Until the environment is
collectively dominated,
77
00:06:34,086 --> 00:06:36,097
there will be no
real individuals -
78
00:06:36,237 --> 00:06:38,723
only specters haunting
the objects...
79
00:06:38,899 --> 00:06:41,755
anarchically presented
to them by others.
80
00:06:42,176 --> 00:06:45,403
In chance situations,
81
00:06:45,597 --> 00:06:48,867
we meet separated people
moving randomly.
82
00:06:49,144 --> 00:06:52,088
Their divergent emotions
neutralize each other...
83
00:06:52,247 --> 00:06:56,020
and reinforce their solid
environment of boredom.
84
00:06:56,504 --> 00:07:00,109
As long as we are unable
to make our own history,
85
00:07:00,325 --> 00:07:02,863
to freely create situations,
86
00:07:03,101 --> 00:07:06,432
our striving toward unity will
give rise to other separations.
87
00:07:06,661 --> 00:07:09,112
The quest for a
unified activity...
88
00:07:09,253 --> 00:07:13,352
leads to the formation
of new specializations.
89
00:07:33,482 --> 00:07:36,268
And only a few
encounters were...
90
00:07:36,558 --> 00:07:40,613
like signals emanating
from a more intense life,
91
00:07:40,869 --> 00:07:43,636
a life that has not
really been found.
92
00:07:44,947 --> 00:07:46,993
What cannot be forgotten...
93
00:07:47,143 --> 00:07:49,381
reappears in dreams.
94
00:07:49,733 --> 00:07:52,879
At the end of this type
of dream, half asleep,
95
00:07:53,003 --> 00:07:57,401
the events are still for a
brief moment taken as real.
96
00:07:57,555 --> 00:08:00,729
Then the reactions they
give rise to become clearer,
97
00:08:00,834 --> 00:08:03,461
more distinct,
more reasonable;
98
00:08:03,620 --> 00:08:05,154
like on so many mornings...
99
00:08:05,277 --> 00:08:08,133
the memory of what you
drank the night before.
100
00:08:08,248 --> 00:08:11,453
Then comes the awareness
that it's all false,
101
00:08:11,606 --> 00:08:13,210
that "it was only a dream,"
102
00:08:13,352 --> 00:08:15,279
that the new realities
were illusory and...
103
00:08:15,368 --> 00:08:18,830
you can't get back into them.
Nothing you can hold on to.
104
00:08:19,240 --> 00:08:22,932
These dreams are flashes
from the unresolved past,
105
00:08:23,093 --> 00:08:25,807
flashes that illuminate
moments...
106
00:08:25,957 --> 00:08:29,977
previously lived in
confusion and doubt.
107
00:08:30,215 --> 00:08:33,000
They provide a blunt...
108
00:08:33,168 --> 00:08:37,046
revelation of our
unfulfilled needs.
109
00:08:42,982 --> 00:08:45,010
Here we see daylight,
110
00:08:45,169 --> 00:08:49,506
and perspectives that now
no longer have any meaning.
111
00:09:02,910 --> 00:09:07,260
The sectors of a city are to
some extent decipherable.
112
00:09:07,442 --> 00:09:09,328
But the personal meaning...
113
00:09:09,486 --> 00:09:12,316
they have had for us
is incommunicable,
114
00:09:12,509 --> 00:09:16,273
as is the secrecy of
private life in general,
115
00:09:16,468 --> 00:09:21,140
regarding which we possess
nothing but pitiful documents.
116
00:09:25,132 --> 00:09:27,529
Official news is elsewhere.
117
00:09:27,724 --> 00:09:30,871
Society broadcasts to itself its
own image of its own history,
118
00:09:30,994 --> 00:09:34,907
a history reduced to a superficial
and static pageant of its rulers -
119
00:09:35,178 --> 00:09:39,735
persons who embody the apparent
inevitability of whatever happens.
120
00:09:39,876 --> 00:09:43,560
The world of the rulers is
the world of the spectacle.
121
00:09:43,790 --> 00:09:45,579
The cinema suits them well.
122
00:09:45,791 --> 00:09:49,546
Regardless of its subject matter,
the cinema presents heroes...
123
00:09:49,740 --> 00:09:51,608
and exemplary conduct...
124
00:09:51,784 --> 00:09:54,050
modeled on the
same old pattern...
125
00:09:54,226 --> 00:09:56,272
as the rulers.
126
00:09:58,167 --> 00:10:01,613
This dominant equilibrium is
brought back into question...
127
00:10:01,719 --> 00:10:05,562
each time unknown people
try to live differently.
128
00:10:05,721 --> 00:10:07,686
But it was always far away.
129
00:10:07,854 --> 00:10:11,000
We learn of it through the
papers and newscasts.
130
00:10:11,098 --> 00:10:13,390
We remain outside it,
131
00:10:13,540 --> 00:10:15,884
relating to it as just
another spectacle.
132
00:10:16,166 --> 00:10:20,574
We are separated from it
by our own nonintervention.
133
00:10:20,882 --> 00:10:23,861
And end up being rather
disappointed in ourselves.
134
00:10:24,003 --> 00:10:26,577
At what moment was
choice postponed?
135
00:10:26,832 --> 00:10:29,230
When did we
miss our chance?
136
00:10:29,416 --> 00:10:32,130
e haven't found the
arms we needed.
137
00:10:32,325 --> 00:10:35,093
We've let things slip away.
138
00:10:39,077 --> 00:10:41,924
I have let time slip away.
139
00:10:42,083 --> 00:10:44,181
I have lost what
I should have defended.
140
00:11:02,326 --> 00:11:04,918
This general critique
of separation...
141
00:11:05,076 --> 00:11:07,174
obviously contains,
and conceals,
142
00:11:07,385 --> 00:11:10,030
some particular memories.
143
00:11:10,258 --> 00:11:12,066
A less recognized pain,
144
00:11:12,233 --> 00:11:15,327
a less explicable
feeling of shame.
145
00:11:15,512 --> 00:11:18,412
Just what separation was it?
146
00:11:18,721 --> 00:11:20,810
How quickly we have lived!
147
00:11:21,150 --> 00:11:25,636
It is to this point in our haphazard
story that we now return.
148
00:11:28,515 --> 00:11:31,449
Everything involving
the sphere of loss -
149
00:11:31,612 --> 00:11:35,632
that is, what I have lost of myself,
the time that has gone;
150
00:11:35,763 --> 00:11:37,950
and disappearance, flight;
151
00:11:38,134 --> 00:11:40,691
and the general
evanescence of things,
152
00:11:40,936 --> 00:11:43,335
and even what in the
prevalent and therefore...
153
00:11:43,476 --> 00:11:46,473
most vulgar social
sense of time...
154
00:11:46,604 --> 00:11:48,844
is called wasted time -
155
00:11:49,107 --> 00:11:53,603
all this finds in that strangely
apt old military term,
156
00:11:53,804 --> 00:11:55,303
lost children,
157
00:11:55,427 --> 00:11:58,071
its intersection with the
sphere of discovery,
158
00:11:58,185 --> 00:12:00,743
of the exploration of
unknown terrains,
159
00:12:00,988 --> 00:12:03,059
and with all the forms of quest,
160
00:12:03,219 --> 00:12:06,427
adventure, avant-garde.
161
00:12:09,380 --> 00:12:12,583
This is the crossroads where
we have found ourselves,
162
00:12:12,650 --> 00:12:14,360
and lost our way.
163
00:12:16,846 --> 00:12:20,019
It must be admitted that
none of this is very clear.
164
00:12:20,240 --> 00:12:24,092
It is a completely typical
drunken monologue,
165
00:12:24,249 --> 00:12:27,458
with its incomprehensible
allusions...
166
00:12:27,590 --> 00:12:29,741
and tiresome delivery.
167
00:12:30,049 --> 00:12:31,882
With its vain phrases...
168
00:12:32,023 --> 00:12:33,998
that do not
await response...
169
00:12:34,138 --> 00:12:37,074
and its overbearing
explanations.
170
00:12:37,365 --> 00:12:39,533
And its silences.
171
00:12:46,693 --> 00:12:50,590
The poverty of means
is intended to reveal...
172
00:12:50,712 --> 00:12:54,096
the scandalous poverty
of the subject matter.
173
00:12:54,265 --> 00:12:55,251
Generally,
174
00:12:55,371 --> 00:13:00,317
the events that occur in our individual
existence as it is now organized,
175
00:13:00,440 --> 00:13:04,421
the events that really concern us
and require our participation,
176
00:13:04,668 --> 00:13:08,402
generally merit nothing more
than our indifference...
177
00:13:08,632 --> 00:13:11,505
as distant and
bored spectators.
178
00:13:11,752 --> 00:13:12,846
In contrast,
179
00:13:12,996 --> 00:13:17,755
the situations presented in
artistic works are often...
180
00:13:17,904 --> 00:13:21,417
attractive, situations
that would merit...
181
00:13:21,628 --> 00:13:24,405
our active participation.
182
00:13:24,705 --> 00:13:26,979
This is a paradox to reverse,
183
00:13:27,155 --> 00:13:29,588
to put back on its feet.
184
00:13:29,987 --> 00:13:32,984
This is what must be
realized in practice.
185
00:13:33,284 --> 00:13:38,146
As for this idiotic spectacle of the
filtered and fragmented past,
186
00:13:38,340 --> 00:13:40,083
full of sound and fury,
187
00:13:40,188 --> 00:13:43,609
it is not a question now
of transforming...
188
00:13:43,759 --> 00:13:45,522
or "adapting" it into...
189
00:13:45,662 --> 00:13:47,970
another neatly
ordered spectacle...
190
00:13:48,147 --> 00:13:51,681
that would play the game of
neatly ordered comprehension...
191
00:13:51,787 --> 00:13:53,859
and participation. No.
192
00:13:54,360 --> 00:13:57,551
A coherent artistic
expression expresses...
193
00:13:57,675 --> 00:14:00,725
nothing but the coherence of
the past, the passivity.
194
00:14:00,881 --> 00:14:03,350
It is necessary to destroy
memory in art.
195
00:14:03,455 --> 00:14:06,487
To undermine the conventions
of its communication.
196
00:14:06,594 --> 00:14:08,956
To demoralize its fans.
197
00:14:09,106 --> 00:14:10,728
What a task!
198
00:14:13,107 --> 00:14:15,770
As in a blurry drunken vision,
199
00:14:15,910 --> 00:14:20,176
the memory and language of
the film fade out simultaneously.
200
00:14:20,371 --> 00:14:21,516
At the extreme,
201
00:14:21,692 --> 00:14:24,513
miserable subjectivity
is reversed...
202
00:14:24,645 --> 00:14:27,395
into a certain sort
of objectivity:
203
00:14:27,561 --> 00:14:32,709
a documentation of the conditions
of noncommunication.
204
00:14:47,040 --> 00:14:49,332
For example, I don't
talk about her.
205
00:14:49,437 --> 00:14:51,765
False face.
False relation.
206
00:14:52,294 --> 00:14:55,891
A real person is separated from
the interpreter of that person,
207
00:14:56,057 --> 00:14:57,750
if only by the time passed,
208
00:14:57,847 --> 00:15:00,668
between the event
and its evocation,
209
00:15:00,782 --> 00:15:05,507
by a distance that continually increases,
that's increasing at this very moment.
210
00:15:05,648 --> 00:15:07,615
Just as a conserved expression...
211
00:15:07,786 --> 00:15:11,348
remains separate from
those who hear it...
212
00:15:11,497 --> 00:15:14,947
abstractly and without
any power over it.
213
00:15:18,150 --> 00:15:21,781
The spectacle as a whole is
nothing other than this era,
214
00:15:21,940 --> 00:15:24,673
an era in which a certain
youth has recognized itself.
215
00:15:24,813 --> 00:15:28,101
It is the gap between that
image and its consequences;
216
00:15:28,224 --> 00:15:30,322
the gap between
the visions, tastes,
217
00:15:30,428 --> 00:15:34,007
refusals and projects that
characterized this youth...
218
00:15:34,166 --> 00:15:38,415
and the way it has advanced
into ordinary life.
219
00:15:49,338 --> 00:15:51,031
We have invented nothing.
220
00:15:51,174 --> 00:15:53,625
We adapt ourselves,
with a few variations,
221
00:15:53,836 --> 00:15:56,640
into the network of
possible itineraries.
222
00:15:56,798 --> 00:15:59,478
We get used to it,
it seems.
223
00:16:20,148 --> 00:16:23,145
No one returns from an
enterprise with the ardor...
224
00:16:23,338 --> 00:16:26,283
they had upon setting out.
225
00:16:26,659 --> 00:16:29,356
Fair companions,
adventure is dead.
226
00:17:08,353 --> 00:17:10,010
Who will resist?
227
00:17:10,186 --> 00:17:13,730
It is necessary to go
beyond this partial defeat.
228
00:17:14,012 --> 00:17:15,263
Of course.
229
00:17:15,387 --> 00:17:17,327
And how to do it?
230
00:17:29,946 --> 00:17:33,719
This is a film that interrupts itself
and does not come to an end.
231
00:17:33,912 --> 00:17:36,733
All conclusions
remain to be drawn;
232
00:17:36,856 --> 00:17:38,708
everything has to
be recalculated.
233
00:17:38,902 --> 00:17:41,087
The problem continues
to be posed -
234
00:17:41,255 --> 00:17:43,327
in continually more
complicated terms.
235
00:17:43,485 --> 00:17:45,812
We have to resort
to other measures.
236
00:17:47,937 --> 00:17:50,991
Just as there was no
profound reason to begin...
237
00:17:51,150 --> 00:17:52,719
this formless message,
238
00:17:52,859 --> 00:17:54,941
so there is none
for concluding it.
239
00:17:55,284 --> 00:17:58,052
I have scarcely begun to
make you understand...
240
00:17:58,175 --> 00:18:01,454
that I don't intend
to play the game.
241
00:18:06,301 --> 00:18:10,179
Subtitles by hellboytr based
on the translation by Ken Knabb
19376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.