Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,287 --> 00:00:22,917
(Episode 64)
2
00:00:22,917 --> 00:00:24,827
Oh, the pretty lady is here.
3
00:00:25,386 --> 00:00:26,756
But why are you...
4
00:00:27,726 --> 00:00:29,326
with him right now?
5
00:00:30,097 --> 00:00:31,826
Why else?
6
00:00:33,197 --> 00:00:34,896
It's because he's the one.
7
00:00:48,446 --> 00:00:51,886
Grandma, I thought
we were going to get ice cream.
8
00:00:52,817 --> 00:00:54,817
That's right. Let's go, Him Chan.
9
00:00:55,617 --> 00:00:58,387
Wait for me at home. I'll be right back.
10
00:00:59,187 --> 00:01:00,187
Let's go.
11
00:01:33,756 --> 00:01:35,227
Ms. Baek.
12
00:01:39,066 --> 00:01:40,066
Dong Hee.
13
00:01:40,227 --> 00:01:42,596
What are you doing here?
14
00:01:43,937 --> 00:01:45,206
Are you visiting your mother?
15
00:01:45,937 --> 00:01:46,937
Pardon me?
16
00:01:47,536 --> 00:01:48,906
Aren't you Hye Ran's daughter?
17
00:01:49,307 --> 00:01:50,876
I saw you on your wedding day.
18
00:01:51,906 --> 00:01:53,777
I see. Yes.
19
00:01:54,577 --> 00:01:57,616
Dong Hee, is she your manager?
20
00:01:58,447 --> 00:02:00,717
Yes. She's the one who hired me.
21
00:02:01,057 --> 00:02:04,756
Is that right? What a coincidence.
22
00:02:05,126 --> 00:02:08,297
Her mother is Hye Ran, the lady
who went to get ice cream with Him Chan.
23
00:02:08,596 --> 00:02:09,997
Oh, really?
24
00:02:09,997 --> 00:02:10,997
Yes.
25
00:02:14,337 --> 00:02:17,036
Ms. Baek, are you not feeling well?
26
00:02:17,536 --> 00:02:19,637
You look pale.
27
00:02:23,706 --> 00:02:24,807
No, I'm fine.
28
00:02:25,807 --> 00:02:26,807
Take care.
29
00:02:30,146 --> 00:02:32,986
What's the matter with her?
Did something happen?
30
00:02:33,486 --> 00:02:34,857
I wonder too.
31
00:02:35,086 --> 00:02:37,317
She looks flustered
as if she saw a ghost or something.
32
00:02:38,227 --> 00:02:39,986
- Come on. Let's go.
- Okay.
33
00:03:19,896 --> 00:03:23,167
So that girl was Dong Hee?
34
00:03:24,266 --> 00:03:25,336
No way.
35
00:03:26,966 --> 00:03:27,977
Hey.
36
00:03:28,477 --> 00:03:29,936
Seung Ju, what is going on?
37
00:03:29,936 --> 00:03:32,977
Jae Seok's sister actually works with you
at the same company?
38
00:03:32,977 --> 00:03:33,977
Seriously?
39
00:03:35,547 --> 00:03:38,887
Hey, don't look at me like that.
You're scaring me.
40
00:03:39,387 --> 00:03:41,686
Besides, that is not my fault.
41
00:03:41,686 --> 00:03:44,526
It's not like I hired Jae Seok's sister.
42
00:03:48,827 --> 00:03:50,657
Anyway, what do we do now?
43
00:03:50,657 --> 00:03:52,127
It'd be different if we never found out,
44
00:03:52,127 --> 00:03:55,167
but you can't work with Jae Seok's sister
at the same company.
45
00:03:55,266 --> 00:03:57,537
The fact that we work together
isn't the problem right now.
46
00:03:57,637 --> 00:03:59,706
It's not? Then what is the problem?
47
00:04:00,266 --> 00:04:03,037
At this rate, she may become
a member of the family.
48
00:04:03,306 --> 00:04:06,547
What? She may become a member
of the family? What do you mean?
49
00:04:06,746 --> 00:04:09,276
Sung Wook's brother wants to marry her,
and he's adamant about it.
50
00:04:10,146 --> 00:04:11,146
What?
51
00:04:11,817 --> 00:04:12,887
What will happen, then?
52
00:04:13,186 --> 00:04:15,317
Both Him Chan's birth mother
and his adoptive mother...
53
00:04:15,317 --> 00:04:17,086
will be their daughters-in-law?
54
00:04:18,186 --> 00:04:20,387
- Mom!
- Gosh, you startled me.
55
00:04:20,996 --> 00:04:23,357
That's what you said just now.
Why are you yelling at me?
56
00:04:23,357 --> 00:04:25,366
It won't happen. Never.
57
00:04:25,797 --> 00:04:26,966
Father is strongly against it,
58
00:04:26,966 --> 00:04:28,697
and Dong Hee said she'd break up with him,
59
00:04:29,097 --> 00:04:30,667
so it will not happen.
60
00:04:31,866 --> 00:04:35,436
In any case, do not meet that boy again.
Do you understand?
61
00:04:37,607 --> 00:04:39,376
Answer me. Do you understand?
62
00:04:40,246 --> 00:04:42,147
Okay, I understand.
63
00:04:44,347 --> 00:04:45,446
I'm off.
64
00:04:51,886 --> 00:04:53,587
But I'll miss him.
65
00:04:55,256 --> 00:04:57,326
Anyway, this is a serious problem.
66
00:05:20,017 --> 00:05:21,587
I need to talk to you
about something, Father.
67
00:05:23,717 --> 00:05:24,727
You're getting in just now?
68
00:05:25,957 --> 00:05:26,957
Yes.
69
00:05:27,357 --> 00:05:29,126
If it's about Dong Hee, forget it.
70
00:05:30,027 --> 00:05:32,326
Let's hear him out, honey.
71
00:05:32,897 --> 00:05:35,397
Go ahead and tell us. What is it about?
72
00:05:43,936 --> 00:05:46,647
What are you doing? Get up.
73
00:05:47,616 --> 00:05:48,616
Father.
74
00:05:48,847 --> 00:05:51,787
I've never said this to you,
75
00:05:52,316 --> 00:05:54,686
but I'm grateful to you
for raising me as your son.
76
00:05:56,386 --> 00:05:57,686
What's with you, all of a sudden?
77
00:05:57,686 --> 00:05:59,587
If you had never shown me such love,
78
00:06:00,886 --> 00:06:02,657
I wouldn't be who I am today.
79
00:06:02,996 --> 00:06:03,996
Cha Yeol.
80
00:06:04,866 --> 00:06:06,626
The person who helped me realize that...
81
00:06:08,037 --> 00:06:09,767
was Dong Hee.
82
00:06:17,277 --> 00:06:18,876
She may be young,
83
00:06:20,207 --> 00:06:22,277
but she's so much more mature than I am.
84
00:06:22,576 --> 00:06:23,777
When I packed up and moved out,
85
00:06:23,777 --> 00:06:27,217
she scolded me and said
I should never break your heart like that.
86
00:06:27,386 --> 00:06:30,186
And she went to see you
and told you she'd break up with me...
87
00:06:30,186 --> 00:06:32,287
because she was concerned
our relationship would be ruined...
88
00:06:32,287 --> 00:06:33,686
because of her.
89
00:06:34,326 --> 00:06:37,056
So? What's your point?
90
00:06:37,426 --> 00:06:38,897
That's the kind of person she is.
91
00:06:40,167 --> 00:06:42,897
Please try not to judge her
with a prejudiced eye.
92
00:06:43,767 --> 00:06:46,907
She has as much love as you do.
93
00:06:48,107 --> 00:06:50,376
And that's why I really need her.
94
00:06:51,107 --> 00:06:53,707
Father, if you truly want me...
95
00:06:54,176 --> 00:06:55,917
to be happy,
96
00:06:57,616 --> 00:07:00,087
please contemplate the reasons
I fell in love with her.
97
00:07:00,847 --> 00:07:01,917
And I ask you...
98
00:07:03,186 --> 00:07:05,056
to seriously reconsider our relationship.
99
00:07:07,056 --> 00:07:08,056
Please?
100
00:07:09,957 --> 00:07:11,426
We're already done talking about this.
101
00:07:12,797 --> 00:07:13,797
Father.
102
00:07:19,107 --> 00:07:20,107
Father.
103
00:07:22,636 --> 00:07:26,506
So you won't even thank me once?
104
00:07:27,647 --> 00:07:30,076
I'm still rooting for you
and your relationship with her,
105
00:07:30,876 --> 00:07:33,386
so don't give up. I hope it all works out.
106
00:07:51,907 --> 00:07:53,167
From the sounds of it,
107
00:07:53,566 --> 00:07:56,277
Dong Hee is very thoughtful.
108
00:07:56,806 --> 00:07:59,506
And she is considerate of Cha Yeol.
109
00:08:10,657 --> 00:08:12,126
Give up on marrying Dong Hee.
110
00:08:16,496 --> 00:08:17,556
What's with you, suddenly?
111
00:08:18,297 --> 00:08:20,326
I heard Dong Hee agreed to
break up with you.
112
00:08:20,566 --> 00:08:22,467
So how will you make it work
all by yourself?
113
00:08:22,566 --> 00:08:24,537
I thought you were uninterested
in my business.
114
00:08:25,907 --> 00:08:28,936
Actually, I thought you were on my side.
Are you not?
115
00:08:29,136 --> 00:08:31,347
I've been acting like
I was rooting for you and Dong Hee...
116
00:08:31,347 --> 00:08:33,576
because I wanted to win Mother over.
117
00:08:33,806 --> 00:08:35,676
But I think it's so wrong.
118
00:08:35,676 --> 00:08:37,676
Just keep on trying to win Mother over.
119
00:08:38,647 --> 00:08:40,386
It'll be better for your sake.
120
00:08:42,357 --> 00:08:43,357
Cha Yeol!
121
00:08:54,397 --> 00:08:55,966
There, it's done.
122
00:08:57,237 --> 00:08:59,907
Mom, I saw the pretty lady earlier.
123
00:09:00,436 --> 00:09:02,537
Ms. Baek? I saw her too.
124
00:09:02,637 --> 00:09:05,377
But she was acting
a little strange earlier.
125
00:09:06,007 --> 00:09:08,047
Strange? How?
126
00:09:08,047 --> 00:09:10,277
She was very surprised when she saw me.
127
00:09:11,316 --> 00:09:14,086
Really? She was surprised to see you too?
128
00:09:14,586 --> 00:09:17,257
Yes. Why? Was she surprised
when she saw you too?
129
00:09:17,926 --> 00:09:18,926
Yes.
130
00:09:19,956 --> 00:09:22,826
Is everything okay with her?
131
00:09:28,767 --> 00:09:29,767
(Kang Cha Yeol)
132
00:09:31,737 --> 00:09:34,367
Him Chan, give me your phone.
133
00:09:36,106 --> 00:09:37,106
Here.
134
00:09:39,547 --> 00:09:41,576
(Power off)
135
00:09:49,657 --> 00:09:52,226
The person you have reached
is unavailable. Please leave a message...
136
00:09:54,696 --> 00:09:55,696
Dong Hee.
137
00:09:57,027 --> 00:09:58,596
You can't make me give up by doing this.
138
00:10:03,096 --> 00:10:04,737
Mom, it's for you.
139
00:10:06,007 --> 00:10:07,106
What is this?
140
00:10:07,976 --> 00:10:10,576
A hairpin. It's your birthday today.
141
00:10:11,706 --> 00:10:12,946
You remembered?
142
00:10:13,206 --> 00:10:15,017
Of course, I remember.
143
00:10:15,076 --> 00:10:17,117
How could I not remember
my mom's birthday?
144
00:10:17,377 --> 00:10:18,946
All right, thanks.
145
00:10:19,887 --> 00:10:22,517
Mom, you should've made
some seaweed soup for yourself.
146
00:10:23,316 --> 00:10:25,226
I don't want to make a big deal
about my birthday.
147
00:10:25,686 --> 00:10:29,556
Besides, I wouldn't want to make
seaweed soup for my own birthday.
148
00:10:31,466 --> 00:10:32,696
Who is it?
149
00:10:32,926 --> 00:10:34,127
Delivery for you!
150
00:10:35,196 --> 00:10:36,737
Did you order something?
151
00:10:36,737 --> 00:10:37,737
No.
152
00:10:38,637 --> 00:10:39,806
Just a moment, please!
153
00:10:46,606 --> 00:10:49,017
I think you've got the wrong address.
154
00:10:49,247 --> 00:10:51,147
We didn't order anything.
155
00:10:51,747 --> 00:10:53,247
It's from Mr. Kim Tae Pyung.
156
00:10:54,017 --> 00:10:55,787
- Kim Tae Pyung?
- Yes.
157
00:10:55,887 --> 00:10:57,387
A cake and seaweed soup for you.
158
00:10:58,027 --> 00:11:00,287
Oh, I see. Thank you.
159
00:11:12,336 --> 00:11:13,706
What's that, Mom?
160
00:11:14,367 --> 00:11:16,877
Your dad sent a birthday cake
and seaweed soup for me.
161
00:11:17,407 --> 00:11:19,206
I knew Dad would send something.
162
00:11:20,277 --> 00:11:23,316
Hye Na, did you tell him
that today was my birthday?
163
00:11:23,476 --> 00:11:26,316
No, he already knew.
164
00:11:26,816 --> 00:11:28,887
I told him to drop by in person
with a birthday cake,
165
00:11:28,887 --> 00:11:30,517
but he said you wouldn't like it.
166
00:11:31,856 --> 00:11:32,856
Really?
167
00:11:33,387 --> 00:11:37,497
Come on, Mom.
Tell Dad to join us for some cake. Please?
168
00:11:40,297 --> 00:11:42,997
Come on. He even caught a rat for you.
169
00:11:44,196 --> 00:11:45,537
How did you know?
170
00:11:45,767 --> 00:11:49,407
What? Oh, Dad told me.
171
00:11:50,777 --> 00:11:53,747
Anyway, let's tell Dad
to come over and join us. Please?
172
00:11:55,777 --> 00:11:57,987
Sure, if you want to invite him over.
173
00:11:58,647 --> 00:11:59,647
Nice!
174
00:12:05,056 --> 00:12:06,056
Really?
175
00:12:07,787 --> 00:12:09,696
Okay, Hye Na. I'm coming now.
176
00:12:10,356 --> 00:12:11,596
Okay, got it.
177
00:12:12,826 --> 00:12:13,997
Where are you going?
178
00:12:14,997 --> 00:12:17,267
It's Ja Young's birthday today.
179
00:12:17,267 --> 00:12:18,836
They invited me over for some cake.
180
00:12:24,777 --> 00:12:27,606
It looks like you should get ready
to eat your hat.
181
00:12:28,377 --> 00:12:30,476
Honey, stop it.
182
00:12:31,816 --> 00:12:34,387
In any case, I hope things work out
between those two.
183
00:12:35,787 --> 00:12:36,787
See you!
184
00:12:37,017 --> 00:12:38,027
All right.
185
00:12:39,657 --> 00:12:41,086
Look how excited he is.
186
00:12:51,507 --> 00:12:52,936
(Jang Hyun Seok)
187
00:12:57,706 --> 00:12:58,706
Hey, Hyun Seok.
188
00:12:59,446 --> 00:13:01,576
I actually wanted
to grab a drink with you.
189
00:13:02,076 --> 00:13:03,247
Thanks for calling.
190
00:13:04,176 --> 00:13:06,017
I need to talk to you about something.
191
00:13:06,017 --> 00:13:08,086
How about we have a drink together
at my restaurant?
192
00:13:09,487 --> 00:13:12,326
Sure. I'll leave now.
193
00:13:18,367 --> 00:13:21,027
Don't drink too much.
194
00:13:21,966 --> 00:13:23,936
Don't worry. I'll see you later.
195
00:13:25,537 --> 00:13:26,836
Have fun.
196
00:13:30,576 --> 00:13:32,407
Does Father have somewhere to be?
197
00:13:32,946 --> 00:13:34,676
He went out to see a friend.
198
00:13:35,647 --> 00:13:39,287
I hope Hyun Seok can persuade him.
199
00:13:39,846 --> 00:13:41,556
But I have no idea what to expect.
200
00:13:42,356 --> 00:13:44,086
What do you mean?
201
00:13:44,316 --> 00:13:46,956
Persuade Father? To do what?
202
00:13:46,956 --> 00:13:48,657
What do you think?
203
00:13:48,757 --> 00:13:51,667
To let Cha Yeol marry that girl.
204
00:13:51,966 --> 00:13:52,966
What?
205
00:13:53,066 --> 00:13:54,167
Why are you so surprised?
206
00:13:55,397 --> 00:13:58,436
Well, Dong Hee already agreed to
break up with him.
207
00:13:58,436 --> 00:14:00,167
So it's all over now. Am I wrong, Mother?
208
00:14:01,037 --> 00:14:02,836
Cha Yeol seems so adamant.
209
00:14:02,836 --> 00:14:04,306
It won't be over easily.
210
00:14:05,147 --> 00:14:08,216
Hey, you said you wouldn't be against it.
211
00:14:08,576 --> 00:14:10,617
It seems like
you've had a change of heart.
212
00:14:10,877 --> 00:14:12,387
I did some thinking.
213
00:14:12,586 --> 00:14:15,157
It may help us keep him in check
for Sung Wook's sake,
214
00:14:15,517 --> 00:14:17,917
but she'll be the second daughter-in-law
of the Inha Fashion family.
215
00:14:18,257 --> 00:14:20,086
Dong Hee is not suitable for that title.
216
00:14:20,826 --> 00:14:24,826
Right, but why did you
suddenly change your mind?
217
00:14:24,867 --> 00:14:27,196
If they actually get married,
218
00:14:27,196 --> 00:14:29,037
everyone will gossip about it.
219
00:14:29,037 --> 00:14:30,737
- You think so?
- Yes, definitely.
220
00:14:31,336 --> 00:14:33,237
We should support
Father's decision about this...
221
00:14:33,237 --> 00:14:36,737
and make sure Cha Yeol
does not marry Dong Hee.
222
00:14:37,806 --> 00:14:39,647
The thing is, Seung Ju...
223
00:14:39,647 --> 00:14:41,846
Don't you think
it could actually help us...
224
00:14:42,277 --> 00:14:44,147
improve Inha Fashion's public image?
225
00:14:44,917 --> 00:14:47,946
What do you mean?
You think it could help us?
226
00:14:47,946 --> 00:14:51,456
"A rich heir's love of the century..."
227
00:14:51,456 --> 00:14:53,456
"that crushes the prejudice."
228
00:14:53,757 --> 00:14:55,926
If there were such articles,
229
00:14:56,157 --> 00:15:00,027
it could help improve
Inha Fashion's image.
230
00:15:01,426 --> 00:15:03,537
Right, that is possible.
231
00:15:03,997 --> 00:15:06,106
But don't you think it's too risky?
232
00:15:06,106 --> 00:15:07,706
No, not at all.
233
00:15:07,706 --> 00:15:09,537
We'll contact a few magazines...
234
00:15:09,706 --> 00:15:12,507
and pay them to write
exactly what we want.
235
00:15:13,076 --> 00:15:14,606
Great idea.
236
00:15:15,017 --> 00:15:17,946
We should definitely let them get married.
237
00:15:22,287 --> 00:15:25,487
(Hana Dumplings)
238
00:15:25,487 --> 00:15:27,027
- Cheers, let's drink.
- Cheers.
239
00:15:33,497 --> 00:15:36,367
Did Cha Yeol come by to see you?
240
00:15:37,566 --> 00:15:38,566
Yes, he did.
241
00:15:39,237 --> 00:15:40,966
He has a lot on his mind.
242
00:15:43,206 --> 00:15:46,306
I honestly don't know what he's thinking.
243
00:15:47,176 --> 00:15:49,517
I mean, she has a child.
What is he going to do?
244
00:15:50,946 --> 00:15:52,346
You see, about Dong Hee...
245
00:15:53,117 --> 00:15:55,856
She worked here with me for eight years.
246
00:15:56,887 --> 00:15:57,987
She did?
247
00:15:57,987 --> 00:16:00,387
So I know her better
than anybody else does.
248
00:16:00,856 --> 00:16:03,257
A woman like her is hard to come by
these days.
249
00:16:05,397 --> 00:16:06,566
Even so,
250
00:16:07,596 --> 00:16:09,637
she's not good enough for Cha Yeol.
251
00:16:10,767 --> 00:16:14,466
Right. I understand why you'd think that,
based on her situation.
252
00:16:15,836 --> 00:16:16,877
In Kyu, but you see...
253
00:16:18,206 --> 00:16:19,446
Actually, Dong Hee is...
254
00:16:20,206 --> 00:16:22,277
in the same situation as you.
255
00:16:23,316 --> 00:16:27,147
She's in the same situation as me?
What does that mean?
256
00:16:27,917 --> 00:16:30,117
You adopted Cha Yeol, who was your nephew.
257
00:16:30,257 --> 00:16:33,556
She also adopted Him Chan,
who was her nephew.
258
00:16:34,086 --> 00:16:36,926
What? Are you serious?
259
00:16:37,257 --> 00:16:38,267
Yes.
260
00:16:42,336 --> 00:16:46,106
I promised Dong Hee
that I wouldn't tell anyone,
261
00:16:46,637 --> 00:16:48,737
but I just feel so bad for her.
262
00:16:48,976 --> 00:16:50,407
Does Cha Yeol know too?
263
00:16:51,476 --> 00:16:54,606
Yes. I think it made him
fall harder for Dong Hee.
264
00:16:55,517 --> 00:16:57,576
I'm sure he could identify with Him Chan.
265
00:16:58,176 --> 00:17:00,686
And her unconditional love for Him Chan...
266
00:17:01,017 --> 00:17:02,856
made Cha Yeol love her even more.
267
00:17:03,816 --> 00:17:04,816
Then...
268
00:17:05,257 --> 00:17:08,826
how come neither of them
told anyone about it?
269
00:17:09,326 --> 00:17:12,726
She nearly got her contract terminated
because of that.
270
00:17:14,267 --> 00:17:16,237
It's Dong Hee's number one rule.
271
00:17:17,137 --> 00:17:19,237
It'd be a different story
if she raised him as her nephew.
272
00:17:19,466 --> 00:17:21,606
But she adopted Him Chan
and is raising him as her own,
273
00:17:21,877 --> 00:17:25,406
so she wants to keep it a secret
until he's all grown up.
274
00:17:26,207 --> 00:17:28,207
It may seem frustrating to others,
275
00:17:28,316 --> 00:17:29,816
but the most important thing to her...
276
00:17:30,146 --> 00:17:32,646
is making sure Him Chan
will not be hurt in any way.
277
00:17:36,187 --> 00:17:37,257
I see.
278
00:17:37,687 --> 00:17:41,156
I understand that
she does not meet your standards,
279
00:17:42,027 --> 00:17:43,197
but Dong Hee...
280
00:17:44,297 --> 00:17:45,527
is a true gem.
281
00:17:47,366 --> 00:17:49,197
Cha Yeol sees that in her.
282
00:17:52,336 --> 00:17:54,136
So give it some thought.
283
00:18:07,687 --> 00:18:09,787
I'm getting sleepy. I should go to bed.
284
00:18:09,787 --> 00:18:11,056
See you, Dad.
285
00:18:11,556 --> 00:18:12,556
What?
286
00:18:13,126 --> 00:18:14,787
All right. Sweet dreams, Hye Na.
287
00:18:35,047 --> 00:18:37,447
I really hope
my mom and dad fall in love again.
288
00:18:40,316 --> 00:18:41,316
Hey.
289
00:18:42,316 --> 00:18:45,826
How many women have you dated
since we got divorced?
290
00:18:46,626 --> 00:18:48,326
Zero. I haven't dated anyone.
291
00:18:49,727 --> 00:18:51,197
No one?
292
00:18:52,096 --> 00:18:54,396
As soon as we got divorced,
I regretted it so much.
293
00:18:54,596 --> 00:18:56,166
So how could I date someone else?
294
00:18:57,997 --> 00:18:59,737
What about you?
How many men have you dated?
295
00:19:00,737 --> 00:19:02,537
I have no time to date.
296
00:19:02,806 --> 00:19:05,177
Work has been keeping me so busy.
297
00:19:08,576 --> 00:19:10,947
So you haven't been with anyone
since we split up?
298
00:19:41,816 --> 00:19:43,247
Oh, no.
299
00:19:43,947 --> 00:19:45,717
Let's stop drinking. You should go home.
300
00:19:46,416 --> 00:19:48,717
Right, okay.
301
00:19:59,596 --> 00:20:00,997
Mom is such a fool.
302
00:20:04,197 --> 00:20:05,207
(Hana Dumplings)
303
00:20:10,336 --> 00:20:11,336
My gosh.
304
00:20:11,977 --> 00:20:14,707
Jung Eun, you scared me.
305
00:20:15,876 --> 00:20:17,576
Mr. Jang, do you dislike me?
306
00:20:17,677 --> 00:20:21,047
What? What do you mean...
307
00:20:21,146 --> 00:20:23,957
Don't stutter. Just tell me the truth.
308
00:20:24,257 --> 00:20:26,687
Do you really dislike me?
309
00:20:27,227 --> 00:20:30,027
Why would I dislike you?
310
00:20:30,427 --> 00:20:32,497
You're a wonderful person.
311
00:20:32,767 --> 00:20:34,927
Stop playing dumb.
312
00:20:35,497 --> 00:20:37,967
Do you dislike me, as a woman?
313
00:20:39,406 --> 00:20:42,177
Well, Jung Eun...
314
00:20:42,836 --> 00:20:44,037
You don't dislike me, right?
315
00:20:46,247 --> 00:20:49,047
Come on. Answer my question.
You don't dislike me, right?
316
00:20:50,217 --> 00:20:52,116
I don't dislike you.
317
00:20:52,386 --> 00:20:54,316
But this is wrong.
318
00:20:54,586 --> 00:20:56,656
You're young and pretty.
319
00:20:56,856 --> 00:20:59,656
Why would you want
to be with an old man like me?
320
00:21:00,626 --> 00:21:03,197
When I was reading
Ko Eun Hee's autobiography,
321
00:21:03,497 --> 00:21:06,566
I told myself that
I'd marry a man like her husband.
322
00:21:07,027 --> 00:21:09,937
But then, I found out
that you were her husband.
323
00:21:11,566 --> 00:21:13,566
Jung Eun.
324
00:21:13,636 --> 00:21:18,177
So please consider it seriously. Okay?
325
00:21:21,177 --> 00:21:22,346
Please, Mr. Jang.
326
00:21:24,217 --> 00:21:27,187
Okay, well understood. I will.
327
00:21:59,947 --> 00:22:01,747
Thank you, Cha Yeol.
328
00:22:04,116 --> 00:22:05,656
Thanks to you,
329
00:22:06,326 --> 00:22:09,297
I was so happy,
although it was only for a short while.
330
00:22:11,427 --> 00:22:13,126
So was Him Chan.
331
00:22:38,457 --> 00:22:41,727
She has as much love as you do.
332
00:22:42,027 --> 00:22:44,396
And that's why I really need her.
333
00:22:47,566 --> 00:22:50,997
I understand that
she does not meet your standards,
334
00:22:51,467 --> 00:22:52,636
but Dong Hee...
335
00:22:53,406 --> 00:22:54,666
is a true gem.
336
00:22:55,606 --> 00:22:57,406
Cha Yeol sees that in her.
337
00:23:31,076 --> 00:23:32,076
Father.
338
00:23:32,906 --> 00:23:35,876
Is he Dong Hee's kid?
339
00:23:38,646 --> 00:23:39,646
Yes.
340
00:23:40,846 --> 00:23:43,056
He's so adorable.
341
00:23:44,586 --> 00:23:47,556
Yes. He's so sweet and adorable.
342
00:23:53,267 --> 00:23:55,336
I didn't know you could smile like that.
343
00:23:57,096 --> 00:23:59,737
I was just so happy that day.
344
00:24:01,507 --> 00:24:02,507
So?
345
00:24:03,237 --> 00:24:04,836
Are you sure that...
346
00:24:05,777 --> 00:24:07,747
you'll love the two of them
for the rest of your life?
347
00:24:15,517 --> 00:24:16,687
Of course, Father!
348
00:24:16,957 --> 00:24:18,656
Does it mean
we have your permission to get married?
349
00:24:19,126 --> 00:24:20,457
What can I do?
350
00:24:20,727 --> 00:24:22,427
You said you couldn't live without her.
351
00:24:24,096 --> 00:24:25,326
Thank you, Father.
352
00:24:26,267 --> 00:24:27,666
Thank you so much.
353
00:24:33,937 --> 00:24:34,937
What are you doing there?
354
00:24:42,747 --> 00:24:43,747
Are you okay?
355
00:24:43,747 --> 00:24:44,846
Don't move.
356
00:24:45,116 --> 00:24:46,447
Hey, what happened?
357
00:24:47,416 --> 00:24:49,957
I broke a glass by mistake.
358
00:24:50,316 --> 00:24:51,316
Are you okay?
359
00:24:51,787 --> 00:24:53,487
You should've been careful.
360
00:24:54,826 --> 00:24:57,356
Dad, what were you doing
in Cha Yeol's room?
361
00:24:57,697 --> 00:24:58,697
Sung Wook.
362
00:24:59,267 --> 00:25:01,396
Dong Hee and I now have
Father's permission to get married.
363
00:25:01,896 --> 00:25:02,896
Really?
364
00:25:03,437 --> 00:25:04,537
Is that true, Dad?
365
00:25:04,797 --> 00:25:05,806
Yes.
366
00:25:06,437 --> 00:25:07,967
He beat me.
367
00:25:09,277 --> 00:25:10,507
Congratulations, Cha Yeol.
368
00:25:11,237 --> 00:25:12,247
Thanks, Sung Wook.
369
00:25:13,306 --> 00:25:14,947
Seung Ju, aren't you going to
congratulate him?
370
00:25:17,316 --> 00:25:18,787
Congratulations, Cha Yeol.
371
00:25:18,787 --> 00:25:19,846
Thanks.
372
00:25:20,416 --> 00:25:23,457
Dong Hee, I'll go see Dong Hee briefly.
373
00:25:24,187 --> 00:25:27,257
What's the rush? Just tell her
when you see her at work tomorrow.
374
00:25:27,787 --> 00:25:30,497
Then I won't be able to fall asleep.
I'll be back shortly.
375
00:25:31,826 --> 00:25:33,197
My goodness, that silly goose.
376
00:25:33,967 --> 00:25:35,697
You should clean this up, Sung Wook.
377
00:25:36,037 --> 00:25:37,037
Okay.
378
00:25:40,437 --> 00:25:41,537
I'll clean it up.
379
00:25:41,537 --> 00:25:42,606
No, don't worry.
380
00:25:42,606 --> 00:25:45,037
I got this. Just go inside.
381
00:25:58,826 --> 00:26:00,757
Please pick up. Please!
382
00:26:03,027 --> 00:26:05,126
(Kang Cha Yeol)
383
00:26:28,787 --> 00:26:29,987
I'm in front of your place. Come out.
384
00:26:29,987 --> 00:26:31,717
I'll wait until you come out.
385
00:26:45,836 --> 00:26:46,967
Cha Yeol.
386
00:26:47,507 --> 00:26:49,106
Please don't do this.
387
00:26:52,777 --> 00:26:54,876
Why are you being like this
all of a sudden?
388
00:26:55,747 --> 00:26:57,316
Let's stay like this just for a moment.
389
00:26:59,017 --> 00:27:00,017
Just for a moment.
390
00:27:10,027 --> 00:27:11,656
We have my father's permission now.
391
00:27:14,267 --> 00:27:15,366
What?
392
00:27:16,967 --> 00:27:18,066
My father...
393
00:27:19,437 --> 00:27:21,366
gave us permission to get married.
394
00:27:23,306 --> 00:27:25,846
Really?
395
00:27:26,606 --> 00:27:28,846
Yes, really.
396
00:28:01,406 --> 00:28:03,447
(Bravo, My Life)
397
00:28:03,547 --> 00:28:05,277
We're getting married soon.
398
00:28:05,277 --> 00:28:07,316
You'll actually marry him
and bring your kid with you?
399
00:28:07,316 --> 00:28:09,416
I won't be fond of him.
400
00:28:09,416 --> 00:28:11,517
About Cha Yeol's wedding.
Articles about it...
401
00:28:11,517 --> 00:28:13,287
will help the company.
402
00:28:13,287 --> 00:28:17,056
Could you tell me more about how
the bride-to-be became a single mother?
403
00:28:17,056 --> 00:28:18,056
What do you mean?
404
00:28:18,497 --> 00:28:20,066
You two seem to know something.
405
00:28:20,066 --> 00:28:21,797
Why won't you tell me?
28266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.