All language subtitles for BetweenTwoWorlds2021FRENCHWEBRip_English-CP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,224 --> 00:01:43,824
BETWEEN TWO WORLDS
2
00:02:29,919 --> 00:02:32,038
Ok, I'll take a look...
3
00:02:32,198 --> 00:02:33,639
I need to see Mrs. Sallon.
4
00:02:33,998 --> 00:02:37,718
First we say hello,
then we respect the line, there.
5
00:02:41,519 --> 00:02:42,279
Alright.
6
00:02:42,439 --> 00:02:43,558
What can I do?
7
00:02:43,718 --> 00:02:45,879
I'm here for a problem.
8
00:02:46,038 --> 00:02:47,159
With my codes.
9
00:02:47,318 --> 00:02:49,199
Ok, first and last name.
10
00:02:49,358 --> 00:02:50,799
Varouslakis, Steve.
11
00:02:50,958 --> 00:02:52,158
What do you need?
12
00:02:52,319 --> 00:02:55,398
I want to delete my email address
from the file.
13
00:02:55,559 --> 00:02:59,358
I can't do that, sir.
You have to do this online.
14
00:02:59,519 --> 00:03:00,918
What's "online"?
15
00:03:01,079 --> 00:03:04,199
No point standing there.
You have an appointment?
16
00:03:04,359 --> 00:03:05,519
My advisor knows.
17
00:03:05,678 --> 00:03:07,038
- But you have one?
- Yes.
18
00:03:07,478 --> 00:03:09,918
Sit down then. She'll come get you.
19
00:03:12,599 --> 00:03:14,598
- So it doesn't work?
- No.
20
00:03:14,759 --> 00:03:17,559
My internet's been cut.
I can't pay the bill.
21
00:03:17,838 --> 00:03:18,838
Mrs. Winckler.
22
00:03:23,519 --> 00:03:24,359
Mrs. Sallon?
23
00:03:24,519 --> 00:03:26,758
We need to talk. You remember me?
24
00:03:27,078 --> 00:03:28,078
The file...
25
00:03:28,439 --> 00:03:32,079
I gave you last week,
with pay slips and tax sheets...
26
00:03:32,359 --> 00:03:35,678
Sorry, but I'm busy.
You need to make an appointment.
27
00:03:36,119 --> 00:03:39,479
No, you'll take five minutes.
I'll explain. I sent...
28
00:03:39,639 --> 00:03:42,998
We saw it together,
I gave you the file in person.
29
00:03:43,599 --> 00:03:44,958
You told me:
30
00:03:45,119 --> 00:03:48,198
"Bring the file back
with pay slips and tax sheets."
31
00:03:48,359 --> 00:03:49,359
I did.
32
00:03:49,479 --> 00:03:52,799
I got a paper in the mail, at my house,
33
00:03:53,159 --> 00:03:56,958
and it says I didn't bring the file back.
But I did, right?
34
00:03:57,119 --> 00:03:58,319
What did you do with it?
35
00:03:58,478 --> 00:03:59,999
You need an appointment.
36
00:04:00,159 --> 00:04:03,158
No, no appointment. I already came once.
37
00:04:03,318 --> 00:04:05,759
What do I do? I'm gonna lose my rights.
38
00:04:05,919 --> 00:04:06,919
What do I do?
39
00:04:07,038 --> 00:04:09,158
Listen, I'm sure it'll work out.
40
00:04:09,438 --> 00:04:11,279
What do you mean "work out"?
41
00:04:11,478 --> 00:04:12,558
Do you have kids?
42
00:04:12,918 --> 00:04:14,933
- No, I don't.
- Thank god.
43
00:04:15,060 --> 00:04:16,420
Because what can I do?
44
00:04:16,838 --> 00:04:20,639
I'm off welfare, I've got nothing.
How do I feed my kids?
45
00:04:20,798 --> 00:04:22,239
I'll... I'm busy now.
46
00:04:22,758 --> 00:04:24,759
I don't care! I need help now!
47
00:04:24,918 --> 00:04:26,718
I don't have time, sorry.
48
00:04:26,879 --> 00:04:30,158
You'll make the time,
you'll take five minutes.
49
00:04:30,318 --> 00:04:32,118
You're totally useless!
50
00:04:32,279 --> 00:04:33,359
Please, calm down.
51
00:04:33,519 --> 00:04:35,639
- Don't you touch me.
- Calm down.
52
00:04:35,798 --> 00:04:38,199
- Who are you?
- The agency director. Calm down.
53
00:04:38,358 --> 00:04:39,359
- No!
- Yes, you will.
54
00:04:39,519 --> 00:04:42,159
- You're all useless.
- Calm down.
55
00:04:42,318 --> 00:04:44,798
- I won't.
- I'll take care of your file.
56
00:04:44,958 --> 00:04:47,318
- I'll deal with it personally.
- Useless.
57
00:04:52,398 --> 00:04:56,839
The first thing I see
is that since law school you haven't...
58
00:04:57,359 --> 00:04:58,518
done much.
59
00:04:58,679 --> 00:05:00,558
What happened during...
60
00:05:01,599 --> 00:05:02,879
these 23 years?
61
00:05:03,998 --> 00:05:05,918
What happened...
62
00:05:07,119 --> 00:05:09,918
I was married, a housewife...
63
00:05:10,199 --> 00:05:11,919
then my husband left me.
64
00:05:12,558 --> 00:05:14,318
I have to start all over.
65
00:05:14,478 --> 00:05:16,719
You've never done a résumé workshop?
66
00:05:17,438 --> 00:05:18,759
- No.
- You can.
67
00:05:18,919 --> 00:05:20,639
It could be a good thing.
68
00:05:21,359 --> 00:05:24,558
So first, an employer asks you
why you're applying.
69
00:05:24,719 --> 00:05:26,199
What do you tell him?
70
00:05:27,878 --> 00:05:30,758
I tell him I'm unemployed.
71
00:05:32,199 --> 00:05:33,599
Not the right answer.
72
00:05:33,758 --> 00:05:35,919
You're right, no point saying that.
73
00:05:36,078 --> 00:05:37,559
- Ok.
- Everyone's unemployed.
74
00:05:38,198 --> 00:05:40,518
You need to talk about the company.
75
00:05:40,719 --> 00:05:42,479
That's very important.
76
00:05:42,504 --> 00:05:44,303
You have to sell yourself.
77
00:05:45,239 --> 00:05:48,558
You need to say: I can work anytime,
even Sundays.
78
00:05:48,998 --> 00:05:50,678
Show you're determined.
79
00:05:50,838 --> 00:05:52,319
What are your qualities?
80
00:05:54,359 --> 00:05:56,238
- Energetic?
- Yes, energetic.
81
00:05:56,478 --> 00:05:59,279
Enterprising, cheerful, team-spirited?
82
00:05:59,438 --> 00:06:00,638
Oh yes, yes.
83
00:06:00,959 --> 00:06:05,198
What seems possible to me,
considering your profile,
84
00:06:05,519 --> 00:06:08,519
for your personalised
employment project,
85
00:06:08,679 --> 00:06:11,358
is to aim for maintenance agent.
86
00:06:13,079 --> 00:06:15,359
That's a cleaning lady, right?
87
00:06:17,838 --> 00:06:20,118
I thought we said cleaning technician.
88
00:06:20,279 --> 00:06:22,119
We did, now we don't.
89
00:06:22,679 --> 00:06:24,119
Those jobs are the future.
90
00:06:24,438 --> 00:06:26,838
Always needed, can't be delocalised...
91
00:06:28,238 --> 00:06:29,718
I'll take it!
92
00:06:30,158 --> 00:06:33,119
You'll take it...
First they have to take you.
93
00:06:44,079 --> 00:06:47,639
Neat appearance, punctual.
Team spirit.
94
00:06:48,879 --> 00:06:52,638
Minimum wage is
7.96 euros per hour, after taxes.
95
00:06:54,038 --> 00:06:58,799
Somewhere, someone said 6.84 wasn't
enough, nobody could live with that.
96
00:06:58,958 --> 00:07:01,038
But that 8.46 was too much.
97
00:07:02,399 --> 00:07:04,158
Can't take it that far.
98
00:07:05,238 --> 00:07:06,678
I don't make that much.
99
00:07:06,839 --> 00:07:08,678
Now I don't make anything.
100
00:07:09,119 --> 00:07:11,239
I scrape by on a bit of savings.
101
00:07:11,398 --> 00:07:13,799
Take out 350 euros
for rent plus deposit.
102
00:07:13,959 --> 00:07:15,839
About the same for food.
103
00:07:16,758 --> 00:07:18,719
Add transportation, heating.
104
00:07:18,879 --> 00:07:20,519
The phone, internet...
105
00:07:21,519 --> 00:07:24,078
I gave up on clothes and fun.
106
00:07:24,679 --> 00:07:26,958
How long before I make minimum wage?
107
00:07:28,038 --> 00:07:30,638
How long before I get a stable job?
108
00:07:42,719 --> 00:07:43,518
Do you mind?
109
00:07:43,679 --> 00:07:45,878
Go for it, same for questions.
110
00:07:46,038 --> 00:07:47,078
Thanks.
111
00:07:50,439 --> 00:07:51,559
Why cleaning?
112
00:07:51,718 --> 00:07:52,958
It's my passion.
113
00:07:53,479 --> 00:07:56,079
It's always been my passion...
114
00:07:56,359 --> 00:07:58,998
For things to be clean, orderly.
115
00:07:59,159 --> 00:08:00,558
I like it.
116
00:08:01,199 --> 00:08:02,919
Main quality and main flaw?
117
00:08:03,079 --> 00:08:04,959
Quality... Energetic!
118
00:08:05,999 --> 00:08:08,159
Cheerful, also.
119
00:08:08,958 --> 00:08:10,838
I've got team spirit.
120
00:08:11,319 --> 00:08:12,078
Alright.
121
00:08:12,239 --> 00:08:15,718
What about your flaws?
You don't have any?
122
00:08:16,919 --> 00:08:19,319
Well, maybe I'm a little too...
123
00:08:19,558 --> 00:08:21,558
Perfectionist?
124
00:08:21,719 --> 00:08:23,398
- And...
- Yes?
125
00:08:23,718 --> 00:08:26,039
Well... I've got ambition.
126
00:08:26,318 --> 00:08:27,359
Ambition?
127
00:08:27,518 --> 00:08:28,158
Alright.
128
00:08:28,319 --> 00:08:32,318
If I'm in cleaning, I want to work
for a leader in the field.
129
00:08:32,478 --> 00:08:35,238
And this is a leading company.
130
00:08:36,719 --> 00:08:37,878
Indeed it is.
131
00:08:38,039 --> 00:08:41,319
You know this job means
working very late or early.
132
00:08:41,678 --> 00:08:44,238
Often on sites far away.
Are you mobile?
133
00:08:44,958 --> 00:08:46,119
Licence, a car?
134
00:08:46,279 --> 00:08:48,078
Yes, I've got my licence.
135
00:08:48,239 --> 00:08:49,959
But no car.
136
00:08:50,119 --> 00:08:51,119
No car?
137
00:08:51,158 --> 00:08:53,198
How will you get on site at 6am?
138
00:08:56,159 --> 00:09:00,038
I'll manage. That's my problem,
but I'll be there.
139
00:09:01,919 --> 00:09:03,438
Do you have other hours?
140
00:09:03,599 --> 00:09:04,998
Not yet, no.
141
00:09:05,159 --> 00:09:06,518
It's normal to look.
142
00:09:07,278 --> 00:09:10,799
What matters is doing your hours
and punctuality.
143
00:09:10,959 --> 00:09:12,918
I'm fair, but it goes both ways.
144
00:09:13,598 --> 00:09:15,318
- Deal?
- Yes, deal.
145
00:09:15,479 --> 00:09:16,479
Ok, listen.
146
00:09:16,839 --> 00:09:18,919
We may contact you. I say "may".
147
00:09:19,158 --> 00:09:22,158
I suggest you answer,
we can't chase after applicants.
148
00:09:43,998 --> 00:09:45,639
How many did you give?
149
00:09:46,559 --> 00:09:47,958
How many what?
150
00:09:48,119 --> 00:09:49,639
How many résumés?
151
00:09:50,039 --> 00:09:51,039
Six.
152
00:09:51,519 --> 00:09:52,598
I gave five.
153
00:09:52,758 --> 00:09:54,039
I'm picky.
154
00:09:54,198 --> 00:09:55,799
Photocopies aren't cheap.
155
00:09:58,718 --> 00:09:59,718
Cédric.
156
00:10:00,159 --> 00:10:01,199
Marianne.
157
00:10:02,198 --> 00:10:03,318
Can I see yours?
158
00:10:04,999 --> 00:10:05,639
Yeah...
159
00:10:05,799 --> 00:10:06,959
Here's mine.
160
00:10:07,638 --> 00:10:08,998
If you wanna look.
161
00:10:13,158 --> 00:10:14,678
20 empty years. Not easy.
162
00:10:15,399 --> 00:10:17,199
I'm aware... thanks.
163
00:10:20,319 --> 00:10:21,959
Yours has holes too.
164
00:10:26,399 --> 00:10:28,999
Ambiance agent for green spaces?
165
00:10:29,158 --> 00:10:31,758
What is that exactly?
166
00:10:32,078 --> 00:10:34,799
Bit of a joke. It adds a line.
167
00:10:36,359 --> 00:10:38,519
- Sounds eco-friendly.
- Sure!
168
00:10:40,199 --> 00:10:42,719
I'm going for a smoke. Coming?
169
00:10:44,759 --> 00:10:45,798
Why not.
170
00:10:54,919 --> 00:10:56,078
Want one?
171
00:10:56,238 --> 00:10:58,518
I quit three years ago.
172
00:10:59,039 --> 00:11:01,079
- You don't miss it?
- Not at all.
173
00:11:01,838 --> 00:11:03,038
I'd miss it.
174
00:11:03,959 --> 00:11:08,838
When they ask you
for your main qualities and flaws...
175
00:11:09,279 --> 00:11:10,758
What do you say?
176
00:11:10,998 --> 00:11:13,358
Main quality: I'm honest.
177
00:11:13,518 --> 00:11:15,079
Main flaw...
178
00:11:15,238 --> 00:11:16,559
I'm honest.
179
00:11:16,719 --> 00:11:17,719
You?
180
00:11:18,318 --> 00:11:21,239
For me, honesty...
181
00:11:22,238 --> 00:11:23,639
I don't know.
182
00:11:23,798 --> 00:11:25,118
I lie sometimes.
183
00:11:27,479 --> 00:11:29,838
But usually I say it when I lie.
184
00:11:29,999 --> 00:11:32,478
I mean I end up saying it.
185
00:11:32,639 --> 00:11:34,799
If you say it, it's not lying.
186
00:11:40,839 --> 00:11:42,198
Any plans for lunch?
187
00:11:42,359 --> 00:11:43,199
Well I...
188
00:11:43,358 --> 00:11:44,799
I thought I'd...
189
00:11:45,479 --> 00:11:47,078
grab a sandwich.
190
00:11:47,878 --> 00:11:49,319
What kind of sandwich?
191
00:11:49,639 --> 00:11:51,438
I don't know...
192
00:11:51,599 --> 00:11:53,399
Tuna... Tuna salad?
193
00:11:53,879 --> 00:11:55,919
Don't know what they put inside.
194
00:12:00,078 --> 00:12:01,478
I live next door.
195
00:12:02,198 --> 00:12:03,438
I've got a pizza.
196
00:12:04,238 --> 00:12:05,999
You're invited if you want.
197
00:12:07,319 --> 00:12:08,679
It's a fancy pizza!
198
00:12:09,519 --> 00:12:10,958
Do you have a car?
199
00:12:12,158 --> 00:12:13,239
Don't even ask...
200
00:12:14,358 --> 00:12:16,678
- You don't?
- Worse.
201
00:12:17,238 --> 00:12:19,758
I had one. A Clio Baccara.
202
00:12:19,919 --> 00:12:22,559
White, leather seats, the whole thing.
203
00:12:23,478 --> 00:12:27,158
Know what happened?
Insurance sticker expired, I got towed.
204
00:12:27,438 --> 00:12:29,158
They asked for 250 euros.
205
00:12:29,999 --> 00:12:32,639
I didn't have it, so they kept the car.
206
00:12:32,799 --> 00:12:34,479
- Then what?
- Then nothing.
207
00:12:35,078 --> 00:12:36,318
Nothing to do.
208
00:12:36,878 --> 00:12:39,198
They keep it.
I'll never have one like that.
209
00:12:39,479 --> 00:12:41,159
How much was it worth?
210
00:12:41,558 --> 00:12:43,199
At least 1,500, maybe 2,000.
211
00:12:44,399 --> 00:12:45,758
But you can't...
212
00:12:46,559 --> 00:12:48,999
I'm not saying 250 isn't a lot but...
213
00:12:49,159 --> 00:12:52,478
You couldn't have asked around?
Family, friends...
214
00:12:53,158 --> 00:12:54,839
50 euros here, 30 there.
215
00:12:54,998 --> 00:12:58,199
Lucky you if you've got rich friends.
216
00:12:59,999 --> 00:13:01,118
I don't.
217
00:13:04,919 --> 00:13:06,119
Got a boyfriend?
218
00:13:07,239 --> 00:13:08,039
Yes.
219
00:13:08,199 --> 00:13:10,358
I mean... Yeah I...
220
00:13:11,239 --> 00:13:13,038
What will you say about lunch?
221
00:13:14,079 --> 00:13:17,158
I'll tell him I had lunch with you.
222
00:13:18,359 --> 00:13:20,799
I mean, he's got nothing to worry about.
223
00:13:21,078 --> 00:13:22,078
Says you.
224
00:13:23,478 --> 00:13:26,238
A man with such a pretty girl
always worries.
225
00:13:27,119 --> 00:13:28,319
That's sweet.
226
00:13:30,239 --> 00:13:32,759
I've got your number.
227
00:13:32,958 --> 00:13:34,199
Mind if I call you?
228
00:13:35,919 --> 00:13:37,439
No... Why not?
229
00:13:38,999 --> 00:13:40,638
I hope Cédric calls.
230
00:13:40,799 --> 00:13:42,639
I'd like someone to call.
231
00:13:42,998 --> 00:13:45,038
I don't know anyone in Caen yet.
232
00:13:45,519 --> 00:13:48,878
I stick to the rule,
no contact with my life in Paris.
233
00:13:49,278 --> 00:13:51,438
No phone, no email, no Skype.
234
00:13:51,599 --> 00:13:53,039
Nobody knows where I am.
235
00:13:53,838 --> 00:13:55,239
Off the grid.
236
00:14:01,518 --> 00:14:02,518
Hello.
237
00:14:07,238 --> 00:14:09,318
At times it's incredibly exciting.
238
00:14:09,479 --> 00:14:11,918
This feeling
of not existing for anyone.
239
00:14:12,078 --> 00:14:13,439
Being no one.
240
00:14:13,919 --> 00:14:16,919
But there are moments when...
I'm pretty lost.
241
00:14:24,159 --> 00:14:25,439
Hi, Mom.
242
00:14:27,039 --> 00:14:28,599
Yeah, I'm already there.
243
00:14:32,559 --> 00:14:35,679
No, I didn't touch the thermostat.
Left it at 16.
244
00:14:35,838 --> 00:14:36,959
It's freezing at 16.
245
00:14:37,278 --> 00:14:38,559
It's not a lot.
246
00:14:39,678 --> 00:14:40,958
I do wear layers!
247
00:14:43,079 --> 00:14:45,438
Of course you blame it on Jimmy.
248
00:14:49,598 --> 00:14:51,719
You're pissing me off. Love ya.
249
00:14:52,679 --> 00:14:55,839
What you need to know is that
cleaning is a fine job.
250
00:14:55,998 --> 00:14:59,439
A job with advancement opportunities.
If you want it, that is.
251
00:14:59,598 --> 00:15:01,639
I was a maintenance agent myself.
252
00:15:01,798 --> 00:15:03,878
I climbed the ladder to manager.
253
00:15:04,038 --> 00:15:06,839
Now I share my knowledge as a trainer.
254
00:15:07,799 --> 00:15:12,358
You'll face difficulties,
working in the cleaning industry.
255
00:15:12,518 --> 00:15:16,319
Because you'll greet folks
who maybe won't say hello back.
256
00:15:16,478 --> 00:15:18,158
If that happens, what do you do?
257
00:15:18,879 --> 00:15:21,878
- Nothing?
- We can do a bit better than nothing.
258
00:15:22,038 --> 00:15:25,439
Think about it. Guy doesn't say hello,
what do you do?
259
00:15:26,078 --> 00:15:27,078
We say it again?
260
00:15:27,198 --> 00:15:29,079
We say it again!
261
00:15:29,238 --> 00:15:30,959
- What's your name?
- Marilou.
262
00:15:31,119 --> 00:15:33,159
So, Marilou. And the others.
263
00:15:33,558 --> 00:15:36,318
I want more. Think.
264
00:15:36,479 --> 00:15:37,878
What else do we do?
265
00:15:38,039 --> 00:15:39,039
We smile?
266
00:15:39,158 --> 00:15:40,719
Don't push it...
267
00:15:40,878 --> 00:15:43,278
What's that mean?
We say hello and we smile!
268
00:15:43,879 --> 00:15:45,278
That's not pushing it.
269
00:15:46,079 --> 00:15:47,798
Meet and greet!
270
00:15:48,998 --> 00:15:50,039
What is it?
271
00:15:50,199 --> 00:15:51,998
Anybody know meet and greet?
272
00:15:54,878 --> 00:15:58,079
Take out your notebooks and pens.
Write this down.
273
00:15:58,478 --> 00:15:59,678
Meet and greet.
274
00:16:01,518 --> 00:16:02,718
Smile,
275
00:16:02,879 --> 00:16:03,879
say hello,
276
00:16:03,999 --> 00:16:05,358
goodbye,
277
00:16:06,278 --> 00:16:07,799
and thank you.
278
00:16:08,399 --> 00:16:09,038
Meet and greet.
279
00:16:09,198 --> 00:16:10,559
No cheating.
280
00:16:11,679 --> 00:16:12,838
Don't forget that.
281
00:16:17,238 --> 00:16:20,639
We call it the beast
because it can be scary at first.
282
00:16:22,638 --> 00:16:23,638
Hello.
283
00:16:23,838 --> 00:16:24,839
Hello.
284
00:16:25,478 --> 00:16:26,999
Hello! Smile!
285
00:16:28,878 --> 00:16:31,319
As I was saying,
this is a floor scrubber.
286
00:16:31,599 --> 00:16:33,958
We call it the beast but it's harmless.
287
00:16:34,118 --> 00:16:36,519
Since you just joined us,
you get to start.
288
00:16:37,158 --> 00:16:38,478
No need, I know how.
289
00:16:38,639 --> 00:16:40,158
Why are you here then?
290
00:16:40,319 --> 00:16:42,598
Like everybody. Can't lose welfare.
291
00:16:42,918 --> 00:16:44,359
Right. Ok...
292
00:16:44,598 --> 00:16:46,319
I'll pick someone at random.
293
00:16:46,839 --> 00:16:48,078
I'll start the beast,
294
00:16:48,239 --> 00:16:52,518
then go over to someone
who'll take it from there.
295
00:16:59,399 --> 00:17:00,959
At random: Marianne.
296
00:17:01,239 --> 00:17:04,678
Just focus,
and don't do anything crazy.
297
00:17:04,838 --> 00:17:06,878
There's a first time for everything.
298
00:17:07,079 --> 00:17:09,678
My first time I ran over the trainer.
299
00:17:10,758 --> 00:17:12,358
Let's go, Marianne!
300
00:17:13,679 --> 00:17:15,518
Press the underside button,
301
00:17:15,678 --> 00:17:16,839
then that one,
302
00:17:16,999 --> 00:17:19,358
and go, right then straight.
303
00:17:21,078 --> 00:17:22,439
Come on, let's go.
304
00:17:22,599 --> 00:17:24,279
Good. Keep it straight.
305
00:17:26,039 --> 00:17:28,398
Now make a wide circle.
306
00:17:30,359 --> 00:17:31,359
Slowly, slowly.
307
00:17:38,399 --> 00:17:41,999
It's ok, doesn't matter, go forward.
Let's go, let's go.
308
00:17:43,439 --> 00:17:45,278
I don't know how to stop it!
309
00:17:45,438 --> 00:17:46,079
Help me.
310
00:17:46,238 --> 00:17:48,399
Let go, let go. Good.
311
00:17:48,959 --> 00:17:50,039
It's ok.
312
00:17:51,918 --> 00:17:53,079
- Good.
- She tamed it.
313
00:17:53,238 --> 00:17:54,678
Nailed it.
314
00:18:07,839 --> 00:18:10,278
Can you get me the sponge cloths?
315
00:18:10,599 --> 00:18:11,319
- Marilou?
- Yes.
316
00:18:11,478 --> 00:18:13,239
- Seen the time?
- Sorry, I'm late.
317
00:18:13,398 --> 00:18:14,718
Ok, thanks.
318
00:18:14,879 --> 00:18:16,398
Alright, let's speed up.
319
00:18:16,878 --> 00:18:18,918
Grab the brooms on the way.
320
00:18:23,759 --> 00:18:24,999
Put this on.
321
00:18:25,719 --> 00:18:27,599
- Thanks, put this on.
- Thanks.
322
00:18:27,759 --> 00:18:29,799
- Take off your coats.
- Yes, sure.
323
00:18:29,959 --> 00:18:31,879
- Does it fit?
- One size fits all.
324
00:18:32,038 --> 00:18:33,078
Great.
325
00:18:35,238 --> 00:18:36,798
Here, your bags.
326
00:18:36,959 --> 00:18:38,519
Please ladies, let's hurry.
327
00:18:38,918 --> 00:18:40,359
Glad they hired you.
328
00:18:40,638 --> 00:18:41,638
Let's go.
329
00:18:46,878 --> 00:18:48,879
We start with the hard part.
330
00:18:49,038 --> 00:18:50,038
And that is?
331
00:18:50,079 --> 00:18:51,639
- The toilets.
- That's right.
332
00:18:51,798 --> 00:18:53,879
Marilou, bring the cart please.
333
00:18:54,038 --> 00:18:56,399
We'll find one that needs
334
00:18:57,759 --> 00:18:58,958
a good bit of work.
335
00:18:59,118 --> 00:19:00,878
This one. You go, Marianne.
336
00:19:01,038 --> 00:19:01,758
Sure.
337
00:19:01,919 --> 00:19:03,599
You start? Show me.
338
00:19:03,758 --> 00:19:04,998
So, I start with...
339
00:19:05,399 --> 00:19:07,278
- Do you know or not?
- Not.
340
00:19:07,439 --> 00:19:09,959
- You don't know?
- I've never done public ones.
341
00:19:10,559 --> 00:19:13,278
- At home...
- We start with gloves.
342
00:19:13,878 --> 00:19:17,759
Grab the gel cleaner,
toilet brush, sponge cloth.
343
00:19:17,919 --> 00:19:19,599
Pink! Colour code!
344
00:19:20,879 --> 00:19:23,358
Start with the gel cleaner.
345
00:19:23,519 --> 00:19:24,639
Brush.
346
00:19:24,798 --> 00:19:27,279
Quickly, we don't have all day.
347
00:19:27,438 --> 00:19:30,159
And finish with the sponge cloth.
Got it?
348
00:19:30,318 --> 00:19:31,038
Yes.
349
00:19:31,199 --> 00:19:32,238
- Sure?
- Yes.
350
00:19:33,518 --> 00:19:34,799
You'll be alright?
351
00:19:34,959 --> 00:19:36,278
- Close it?
- No, no.
352
00:19:36,438 --> 00:19:37,438
Of course.
353
00:19:40,839 --> 00:19:42,359
Come on, let's hurry.
354
00:20:03,558 --> 00:20:04,758
Marilou!
355
00:20:05,238 --> 00:20:09,399
Do you have something for my hair?
A hairband, anything?
356
00:20:13,158 --> 00:20:14,399
- I forgot.
- You're in luck.
357
00:20:14,559 --> 00:20:15,998
Great, thanks.
358
00:20:17,958 --> 00:20:19,679
If I smoked,
359
00:20:19,998 --> 00:20:21,398
I'd have one now.
360
00:20:25,159 --> 00:20:27,438
The fleece jacket, not a great idea.
361
00:20:27,599 --> 00:20:28,599
Too hot...
362
00:20:28,758 --> 00:20:31,038
What is it? You think I suck, right?
363
00:20:31,199 --> 00:20:31,919
That's not it.
364
00:20:32,078 --> 00:20:35,319
It reminds me of last summer.
I worked at Youpi-Metal.
365
00:20:35,878 --> 00:20:37,199
It was so hot inside,
366
00:20:37,718 --> 00:20:39,198
you couldn't breathe.
367
00:20:39,359 --> 00:20:41,079
I ended up cleaning in undies.
368
00:20:41,678 --> 00:20:45,558
Next day,
I get called into the boss's office.
369
00:20:45,719 --> 00:20:47,759
He showed me the security tape.
370
00:20:47,919 --> 00:20:49,079
And fired me!
371
00:21:08,838 --> 00:21:11,438
Youpi-Metal Undies
372
00:21:12,959 --> 00:21:15,158
50 euros compensation
373
00:21:16,799 --> 00:21:18,438
Studying your notes?
374
00:21:20,759 --> 00:21:23,999
Had Marilou
asked to see my notes...
375
00:21:24,438 --> 00:21:25,958
What would have I said?
376
00:21:26,238 --> 00:21:27,798
What then?
377
00:21:38,759 --> 00:21:40,358
You're good at that.
378
00:21:40,999 --> 00:21:44,038
Thanks.
There's two ways to do windows.
379
00:21:44,478 --> 00:21:45,519
The French way,
380
00:21:46,439 --> 00:21:47,719
in lines.
381
00:21:47,918 --> 00:21:50,918
And the American way.
In circles, like this.
382
00:21:51,078 --> 00:21:52,158
I like that best.
383
00:21:52,319 --> 00:21:55,919
Why are you taking this class?
You know everything.
384
00:21:56,079 --> 00:21:57,359
For the degree.
385
00:21:58,438 --> 00:21:59,639
The degree...
386
00:22:07,758 --> 00:22:08,519
Hello.
387
00:22:08,679 --> 00:22:10,359
Only here? There's 30 more.
388
00:22:10,518 --> 00:22:12,639
- How's it going here?
- Not too bad.
389
00:22:13,679 --> 00:22:15,438
Seen those splash marks?
390
00:22:15,599 --> 00:22:18,078
That's how you clean a microwave?
391
00:22:18,239 --> 00:22:19,439
Come and see this!
392
00:22:21,719 --> 00:22:23,079
- Not done.
- Yes, it is.
393
00:22:23,239 --> 00:22:26,159
Are you kidding me?
Look at this, it's not done.
394
00:22:26,318 --> 00:22:29,279
It's not brand new, it's been used.
395
00:22:29,438 --> 00:22:32,078
It's not like it's fresh out the box.
396
00:22:32,238 --> 00:22:35,759
You think it's funny?
You won't laugh when I check the loo.
397
00:22:35,918 --> 00:22:38,838
Hurry up.
Don't forget anything.
398
00:22:39,078 --> 00:22:41,039
Mr. Mathieu...
399
00:22:41,319 --> 00:22:43,158
Here, put this in the trash.
400
00:22:43,319 --> 00:22:45,558
I just saw the managers.
401
00:22:45,719 --> 00:22:47,438
They're not happy.
402
00:22:47,838 --> 00:22:50,039
You were rude.
We could lose the job.
403
00:22:50,198 --> 00:22:51,359
We weren't rude.
404
00:22:52,039 --> 00:22:55,638
I don't want to hear it.
The job gets done, period.
405
00:22:55,799 --> 00:22:57,038
That's nonsense!
406
00:22:57,198 --> 00:22:58,878
- Sorry?
- The work was done.
407
00:22:59,039 --> 00:23:02,639
- Not according to them.
- Sorry, but it was. We only had 3 hours.
408
00:23:02,798 --> 00:23:04,878
You don't get the picture.
409
00:23:05,039 --> 00:23:07,478
I made a deal,
it has to be honoured.
410
00:23:07,638 --> 00:23:10,799
It's not my fault your team is slow.
You finish the job.
411
00:23:10,959 --> 00:23:13,159
That's hypocrisy!
412
00:23:13,318 --> 00:23:15,959
Hypocrisy? Do you hear yourself?
413
00:23:16,118 --> 00:23:19,118
I'm the boss,
don't tell me how to act. Ok?
414
00:23:19,278 --> 00:23:23,198
If that's how you take it,
you can hand in your smock.
415
00:23:24,078 --> 00:23:26,519
How did I end up with these nitwits!
416
00:23:27,718 --> 00:23:28,758
Hey there!
417
00:23:29,718 --> 00:23:30,959
You're ok, honey?
418
00:23:31,119 --> 00:23:32,159
This is Marianne.
419
00:23:32,319 --> 00:23:33,359
Hello.
420
00:23:33,719 --> 00:23:34,758
Pleasure.
421
00:23:35,318 --> 00:23:36,638
She just got canned.
422
00:23:36,798 --> 00:23:38,159
That was quick!
423
00:23:38,318 --> 00:23:39,759
- Coffee?
- Sure, thanks.
424
00:23:39,918 --> 00:23:41,039
I'll take one too.
425
00:23:41,198 --> 00:23:42,599
Guess because of who?
426
00:23:42,759 --> 00:23:44,478
The two witches, obviously.
427
00:23:45,918 --> 00:23:49,118
They told Mr. Mathieu
we worked like pigs.
428
00:23:49,758 --> 00:23:53,838
And he called us "nitwits".
429
00:23:53,999 --> 00:23:54,999
That's it?
430
00:23:55,319 --> 00:23:57,478
Every time you do a job with them
431
00:23:57,638 --> 00:23:59,958
you come back
mad as hell and crying.
432
00:24:00,119 --> 00:24:01,758
I keep telling her to quit.
433
00:24:02,198 --> 00:24:03,678
Can't do that, hon.
434
00:24:04,079 --> 00:24:07,118
We can't afford it.
It's still 12 hours a week.
435
00:24:10,599 --> 00:24:12,959
And you were fired.
436
00:24:14,118 --> 00:24:15,119
Yep...
437
00:24:15,638 --> 00:24:17,479
- Got other hours?
- No.
438
00:24:17,638 --> 00:24:19,919
Shit. Have you been in Caen long?
439
00:24:20,079 --> 00:24:21,159
About a month.
440
00:24:22,279 --> 00:24:25,119
- Where were you before?
- Châteauroux.
441
00:24:25,638 --> 00:24:26,879
Châteauroux...
442
00:24:27,639 --> 00:24:29,318
Why'd you leave?
443
00:24:29,919 --> 00:24:31,559
Think the weather's nicer here?
444
00:24:32,639 --> 00:24:34,958
I mean, you don't have to answer...
445
00:24:35,118 --> 00:24:36,838
No, I don't mind.
446
00:24:37,319 --> 00:24:38,599
It's common and sad.
447
00:24:38,758 --> 00:24:39,798
Really?
448
00:24:40,799 --> 00:24:42,638
My husband had a...
449
00:24:43,199 --> 00:24:44,999
a garage in Châteauroux.
450
00:24:45,198 --> 00:24:46,839
Still does actually.
451
00:24:46,998 --> 00:24:50,159
I did the accounting.
452
00:24:50,318 --> 00:24:52,559
Then one day,
he moved the neighbour in.
453
00:24:54,879 --> 00:24:56,159
What could I do?
454
00:24:56,318 --> 00:24:57,318
Yeah, of course.
455
00:24:57,479 --> 00:24:59,478
I couldn't just stay.
456
00:24:59,639 --> 00:25:02,279
Couldn't move next door either.
457
00:25:03,119 --> 00:25:05,558
And see her every day at the bakery.
458
00:25:06,078 --> 00:25:07,239
Sure, I get it.
459
00:25:07,399 --> 00:25:09,078
I didn't have much choice.
460
00:25:09,839 --> 00:25:13,079
I really had a sheltered life.
461
00:25:13,598 --> 00:25:15,119
I didn't realize.
462
00:25:15,438 --> 00:25:17,679
That there were no real jobs left.
463
00:25:18,919 --> 00:25:22,439
With monthly pay, insurance,
paid vacations.
464
00:25:23,118 --> 00:25:24,118
Got a licence?
465
00:25:24,239 --> 00:25:26,519
Yeah, I do, but...
466
00:25:26,678 --> 00:25:28,439
- But no car?
- Right.
467
00:25:28,598 --> 00:25:31,158
You wouldn't be as bad off with one.
468
00:25:35,398 --> 00:25:36,438
Sylvie?
469
00:25:37,079 --> 00:25:38,119
Of course!
470
00:25:48,959 --> 00:25:50,678
I call it the tractor. See why?
471
00:25:50,838 --> 00:25:51,479
Oh yeah.
472
00:25:51,638 --> 00:25:54,518
It won't help global warming.
473
00:25:55,598 --> 00:25:57,999
- How much for it?
- Nothing, it's worthless.
474
00:25:58,158 --> 00:26:00,518
You're a friend? You can borrow it.
475
00:26:00,678 --> 00:26:03,119
But you take care
of the vehicle inspection.
476
00:26:03,798 --> 00:26:04,798
Thank you.
477
00:26:08,038 --> 00:26:09,839
Now that I have a car,
478
00:26:10,599 --> 00:26:15,038
I think it'll change things.
I could have access to other jobs.
479
00:26:17,118 --> 00:26:17,838
Right?
480
00:26:17,999 --> 00:26:20,558
Care to explain why you're here?
481
00:26:23,079 --> 00:26:24,599
What do you want?
482
00:26:25,959 --> 00:26:28,079
Why are you
chasing after cleaning jobs?
483
00:26:31,199 --> 00:26:32,679
I read your last book.
484
00:26:33,479 --> 00:26:36,519
I hadn't when we met,
but your face was familiar.
485
00:26:37,158 --> 00:26:39,718
I'm sick of hearing about the crisis.
486
00:26:39,959 --> 00:26:42,439
Unemployment, poverty,
like it's not real.
487
00:26:42,678 --> 00:26:44,919
"Insecure employment."
488
00:26:46,758 --> 00:26:48,398
I need to know what's going on.
489
00:26:48,839 --> 00:26:49,919
For real.
490
00:26:50,438 --> 00:26:51,518
For real?
491
00:26:51,678 --> 00:26:52,678
Yes.
492
00:26:53,078 --> 00:26:55,479
12% of unstable jobs means nothing to me.
493
00:26:55,638 --> 00:26:58,638
I need to know, to live it daily.
494
00:26:58,799 --> 00:27:00,279
See what's really there.
495
00:27:00,438 --> 00:27:02,798
I want to make the invisible visible.
496
00:27:03,479 --> 00:27:04,479
To write a book?
497
00:27:04,638 --> 00:27:06,159
Write a book, yes.
498
00:27:06,318 --> 00:27:07,718
It's my job.
499
00:27:09,959 --> 00:27:12,199
When you're sick of it, you'll stop?
500
00:27:12,798 --> 00:27:14,558
Go back to your real life.
501
00:27:15,518 --> 00:27:18,839
The people who come here
can't stop when they're bored.
502
00:27:19,118 --> 00:27:20,439
Big difference, isn't it?
503
00:27:21,639 --> 00:27:24,558
Yes, it's a big difference.
504
00:27:25,958 --> 00:27:26,999
But...
505
00:27:27,918 --> 00:27:31,638
I'm not faking it.
I'm elbow deep in shit.
506
00:27:31,799 --> 00:27:32,799
I believe you.
507
00:27:34,398 --> 00:27:37,038
I can't tell if this is right or wrong.
508
00:27:38,879 --> 00:27:40,278
No doubts yourself?
509
00:27:44,318 --> 00:27:45,438
Ever?
510
00:27:47,279 --> 00:27:48,599
Sure, sometimes.
511
00:27:51,678 --> 00:27:54,159
But what I want to tell is stronger.
512
00:27:55,158 --> 00:27:58,319
You don't mind taking a job
someone really needs?
513
00:27:58,559 --> 00:28:02,238
No, because I swore I'd stop
the day I got a full contract.
514
00:28:05,078 --> 00:28:06,639
So if I offer you one,
515
00:28:06,798 --> 00:28:09,599
here and now, you're in trouble.
516
00:28:09,759 --> 00:28:11,838
Sure. But you won't?
517
00:28:14,238 --> 00:28:15,638
Please?
518
00:29:27,878 --> 00:29:29,598
- You're the temp?
- Yes.
519
00:29:30,439 --> 00:29:32,678
Hope you're better than the last one.
520
00:29:33,039 --> 00:29:34,559
We got rid of her.
521
00:29:50,599 --> 00:29:53,439
Don't change the bin bags every time.
522
00:29:53,598 --> 00:29:54,839
They're super pricy.
523
00:29:54,999 --> 00:29:57,119
I was told to. Should I put it back?
524
00:29:57,279 --> 00:29:58,518
No, it's done now.
525
00:29:59,759 --> 00:30:02,238
I spend my time driving mindlessly,
526
00:30:02,399 --> 00:30:06,798
my head bursting with weird combinations
of hours, routes, instructions.
527
00:30:07,078 --> 00:30:09,799
Remember to cut the alarm on this site.
528
00:30:09,998 --> 00:30:12,639
Take the express way for that one.
529
00:30:12,798 --> 00:30:14,798
Keys back in their hiding spot.
530
00:30:14,958 --> 00:30:17,558
Don't forget the cafeteria trash.
531
00:32:54,078 --> 00:32:55,559
Oh, will you just chill!
532
00:32:58,479 --> 00:33:00,078
Go on, move forward.
533
00:33:26,958 --> 00:33:28,678
You should put cream on.
534
00:33:28,838 --> 00:33:29,918
I'm becoming a man.
535
00:33:30,318 --> 00:33:33,078
- Do you use cream?
- Yeah, but not tonight.
536
00:33:33,478 --> 00:33:34,598
What about yours?
537
00:33:34,919 --> 00:33:36,839
Mine's here, see?
538
00:33:36,999 --> 00:33:37,999
It hurts.
539
00:33:38,159 --> 00:33:42,118
I'll finish here and here,
then I'm all set.
540
00:33:42,278 --> 00:33:43,439
- Can I touch?
- Sure.
541
00:33:43,599 --> 00:33:45,799
That's no fake, that's for sure.
542
00:33:45,958 --> 00:33:47,198
I had one in the army.
543
00:33:47,358 --> 00:33:48,358
Look!
544
00:33:48,639 --> 00:33:49,958
She's shedding!
545
00:33:50,199 --> 00:33:51,998
Cause I worked on it.
546
00:33:52,158 --> 00:33:53,638
Want another?
547
00:33:53,798 --> 00:33:56,359
I've got an idea, but for now...
548
00:33:56,518 --> 00:33:58,358
I'm out of cash.
549
00:33:58,518 --> 00:34:00,719
- How much is it?
- Loads!
550
00:34:00,879 --> 00:34:03,039
Tattoos like this...
551
00:34:03,198 --> 00:34:04,679
at least 150 euros.
552
00:34:06,479 --> 00:34:09,278
So it's a cost. I put my kids first.
553
00:34:09,438 --> 00:34:10,238
Good for you.
554
00:34:10,398 --> 00:34:12,679
Fill the fridge, get clothes...
555
00:34:13,439 --> 00:34:15,599
When one's not asking
for Pokémon cards,
556
00:34:15,758 --> 00:34:18,878
the other wants a switch game
or something.
557
00:34:19,199 --> 00:34:21,159
Maybe I'll get lucky.
558
00:34:21,518 --> 00:34:25,398
Meet a loaded guy who goes:
"Whatever you want, baby!"
559
00:34:25,559 --> 00:34:27,798
Then I'd get shoes, tattoos...
560
00:34:28,118 --> 00:34:29,158
Chill.
561
00:34:29,318 --> 00:34:31,599
But better be realistic.
562
00:34:31,758 --> 00:34:33,438
It won't happen.
563
00:34:33,799 --> 00:34:35,798
You ever worked with Christèle?
564
00:34:35,958 --> 00:34:37,718
No, I met her tonight.
565
00:34:37,878 --> 00:34:39,038
And the lottery?
566
00:34:39,198 --> 00:34:42,039
What then?
The usual, I'd spread it around.
567
00:34:42,198 --> 00:34:43,638
Some for my mum.
568
00:34:43,919 --> 00:34:47,999
Then yeah, I'd spoil myself.
300-buck sneakers and a tattoo.
569
00:34:50,639 --> 00:34:53,238
- What if...
- And what about you?
570
00:34:53,399 --> 00:34:55,599
- You'd leave your register?
- No way.
571
00:34:55,758 --> 00:34:57,119
No, I wouldn't leave.
572
00:34:57,278 --> 00:34:58,759
I love my customers.
573
00:34:59,238 --> 00:35:01,758
They're good to me. I'd stay.
574
00:35:02,439 --> 00:35:05,079
I'd travel,
but I'd keep on working.
575
00:35:09,039 --> 00:35:11,438
I'd get my license.
576
00:35:11,598 --> 00:35:12,719
Right on, Marilou.
577
00:35:12,879 --> 00:35:14,519
Marianne? What about you?
578
00:35:14,679 --> 00:35:16,919
- What about me?
- Winning the lottery.
579
00:35:17,598 --> 00:35:19,638
See that? Jinx.
580
00:35:23,478 --> 00:35:24,478
Pass.
581
00:35:24,599 --> 00:35:26,118
You can't do that!
582
00:35:26,439 --> 00:35:29,039
No really, no idea at all.
583
00:35:30,479 --> 00:35:31,998
She's weird, for real.
584
00:35:34,398 --> 00:35:35,398
That was fun.
585
00:35:35,558 --> 00:35:36,959
- I got a surprise.
- What?
586
00:35:37,119 --> 00:35:38,558
- You'll see.
- Tell me.
587
00:35:38,718 --> 00:35:40,518
- Hold on.
- Just tell me!
588
00:35:40,679 --> 00:35:42,919
You'll see for yourself...
589
00:35:43,078 --> 00:35:44,078
Look!
590
00:35:44,679 --> 00:35:45,958
The magic box.
591
00:35:47,439 --> 00:35:48,719
Beer or mojito?
592
00:35:49,679 --> 00:35:50,798
Mojito!
593
00:35:50,958 --> 00:35:51,958
Done.
594
00:35:52,038 --> 00:35:53,279
Alright, cheers!
595
00:35:53,439 --> 00:35:54,678
To bowling!
596
00:35:54,878 --> 00:35:55,558
Cheers!
597
00:35:55,718 --> 00:35:57,359
Don't cross, it's a jinx.
598
00:36:03,359 --> 00:36:04,398
Great mojito.
599
00:36:04,559 --> 00:36:05,959
Homemade!
600
00:36:06,118 --> 00:36:07,638
You can tell.
601
00:36:07,839 --> 00:36:09,998
You can tell it's homemade!
602
00:36:12,158 --> 00:36:13,599
One drink and you're out?
603
00:36:13,758 --> 00:36:15,559
You don't care if the bar sees?
604
00:36:15,839 --> 00:36:17,638
We're not paying for their beer!
605
00:36:18,159 --> 00:36:19,518
- True.
- We paid to bowl.
606
00:36:20,399 --> 00:36:23,799
- It adds up.
- Yeah, we're not Jeff Bezos.
607
00:36:29,118 --> 00:36:30,919
It's dumb, I botched my career.
608
00:36:31,078 --> 00:36:32,839
What did you want to do?
609
00:36:32,998 --> 00:36:34,398
Have my own company.
610
00:36:35,439 --> 00:36:36,198
What kind?
611
00:36:36,359 --> 00:36:38,118
I don't like to talk about it.
612
00:36:38,639 --> 00:36:40,119
You won't make fun of me?
613
00:36:40,278 --> 00:36:41,278
Course not.
614
00:36:41,718 --> 00:36:43,919
Cédric, I won't make fun of you.
615
00:36:44,079 --> 00:36:45,638
Hey you two, refill?
616
00:36:45,798 --> 00:36:47,558
I had a plan...
617
00:36:48,678 --> 00:36:49,878
A crazy plan.
618
00:36:50,958 --> 00:36:53,039
But it was too big for me.
619
00:36:53,198 --> 00:36:54,599
I wanted a pizza truck.
620
00:36:56,238 --> 00:36:57,318
But, hey...
621
00:36:58,319 --> 00:36:59,958
No fries, no hot dogs.
622
00:37:00,119 --> 00:37:00,798
Pizza!
623
00:37:00,959 --> 00:37:02,958
Of course! Your specialty!
624
00:37:03,119 --> 00:37:04,158
Of course!
625
00:37:04,319 --> 00:37:05,958
If you start on that...
626
00:37:08,279 --> 00:37:10,319
I wanted to teach history.
627
00:37:10,478 --> 00:37:11,879
Yeah, I know, yeah.
628
00:37:12,199 --> 00:37:13,919
It happens, don't be sad.
629
00:37:14,318 --> 00:37:15,678
- Course not.
- There you go!
630
00:37:15,839 --> 00:37:18,959
- If I'm sad, you'll cheer me up?
- Sure I will!
631
00:37:19,118 --> 00:37:20,318
Cheers.
632
00:37:22,319 --> 00:37:23,639
You don't always
633
00:37:24,198 --> 00:37:25,998
get what you want, right?
634
00:37:30,638 --> 00:37:31,638
Cheers.
635
00:37:34,998 --> 00:37:36,798
You come here often?
636
00:37:37,119 --> 00:37:39,479
Not often. Not enough cash.
637
00:37:39,879 --> 00:37:41,279
What do you do?
638
00:37:41,438 --> 00:37:42,719
I'm in cleaning.
639
00:37:42,879 --> 00:37:44,759
Me too! The Ouistreham ferry.
640
00:37:44,918 --> 00:37:47,238
I heard it's hell. Worse than oysters.
641
00:37:47,399 --> 00:37:49,118
There's no such thing.
642
00:37:49,278 --> 00:37:50,958
Did three months, broke my back.
643
00:37:51,119 --> 00:37:53,439
Listen, I do three shifts a day.
644
00:37:53,598 --> 00:37:55,158
6am to 11.30pm.
645
00:37:55,319 --> 00:37:58,199
You're home one sec,
then you have to go back.
646
00:37:58,358 --> 00:38:00,199
No buses at that time.
647
00:38:01,119 --> 00:38:02,999
So, it's one hour in the morning
648
00:38:03,158 --> 00:38:04,679
and one at night.
649
00:38:06,118 --> 00:38:07,758
So how do you...
650
00:38:08,879 --> 00:38:10,038
get there,
651
00:38:10,479 --> 00:38:11,559
to Ouistreham?
652
00:38:11,719 --> 00:38:12,798
On foot.
653
00:38:13,559 --> 00:38:16,398
Ridesharing exists, doesn't it?
654
00:38:17,558 --> 00:38:18,758
Where do you live?
655
00:38:18,918 --> 00:38:20,279
In Blainville.
656
00:38:20,759 --> 00:38:22,679
That's super far.
657
00:38:23,558 --> 00:38:25,199
Yeah, but you do it.
658
00:38:27,999 --> 00:38:29,679
I can take you if you want.
659
00:38:31,839 --> 00:38:33,038
You're Mother Theresa?
660
00:38:33,198 --> 00:38:36,479
No. I just have a car, I can take you.
661
00:38:36,639 --> 00:38:39,399
But I need more hours,
so you get me hired.
662
00:38:40,119 --> 00:38:42,719
Because Marilou said it was hell?
663
00:39:07,758 --> 00:39:09,638
Word is they come from Sudan.
664
00:39:11,759 --> 00:39:12,798
And we complain?
665
00:39:13,278 --> 00:39:14,799
Imagine being born there.
666
00:39:15,238 --> 00:39:16,839
Why are they up so early?
667
00:39:16,999 --> 00:39:19,679
The cops shake them down at 5.30am.
668
00:39:20,078 --> 00:39:22,319
They take their blankets and shoes.
669
00:40:06,118 --> 00:40:07,118
Hi!
670
00:40:08,279 --> 00:40:09,399
I brought my friend.
671
00:40:09,839 --> 00:40:11,238
What's her name?
672
00:40:11,399 --> 00:40:12,119
Marianne.
673
00:40:12,279 --> 00:40:14,519
- Ok, Marianne. Wanna work?
- Yes.
674
00:40:14,678 --> 00:40:15,678
Done this before?
675
00:40:15,718 --> 00:40:16,799
- Yes...
- Cleaning?
676
00:40:16,958 --> 00:40:18,798
- Yes.
- You know how it goes?
677
00:40:18,959 --> 00:40:19,638
Yeah.
678
00:40:19,799 --> 00:40:22,758
Stopover is an hour and a half,
not a second more.
679
00:40:22,919 --> 00:40:24,078
Minimum wage.
680
00:40:24,839 --> 00:40:26,318
- Good for you?
- Yes.
681
00:40:26,478 --> 00:40:29,399
But it's tough. You got to hurry.
682
00:40:30,038 --> 00:40:31,518
I can tell you, it's hell.
683
00:40:31,679 --> 00:40:33,198
That's how it goes.
684
00:40:33,558 --> 00:40:35,559
The ferry is a commando op.
685
00:40:36,719 --> 00:40:39,078
Christèle, you take her with you.
686
00:40:39,239 --> 00:40:40,638
Show her the ropes.
687
00:40:40,799 --> 00:40:41,999
- Sure.
- Take Justine too.
688
00:40:42,558 --> 00:40:43,758
Justine, you there?
689
00:40:44,598 --> 00:40:48,558
You go with them
and show Marianne how it's done.
690
00:40:48,999 --> 00:40:51,158
No trial period, you cut it or not.
691
00:40:51,318 --> 00:40:52,398
- We're good?
- Yeah.
692
00:40:52,559 --> 00:40:55,559
Let's go, the bus is waiting
but the ferry won't.
693
00:40:59,439 --> 00:41:02,399
By the way, you can't miss a day
or show up late.
694
00:41:02,559 --> 00:41:03,559
Ok.
695
00:41:11,079 --> 00:41:12,759
- First time?
- Yeah.
696
00:41:13,638 --> 00:41:15,359
Don't worry, it'll be fine.
697
00:41:16,358 --> 00:41:17,519
I'm a bit worried.
698
00:41:17,679 --> 00:41:20,759
Nadège said we're doing cabins.
I'll show you.
699
00:41:20,998 --> 00:41:23,838
You've got the bunks and bathrooms.
700
00:41:24,558 --> 00:41:26,159
So it'll be one or the other.
701
00:41:26,319 --> 00:41:28,319
But men don't do bathrooms.
702
00:41:29,079 --> 00:41:30,119
Why not?
703
00:41:31,359 --> 00:41:32,199
Nope.
704
00:41:32,359 --> 00:41:33,518
Nope, why?
705
00:41:33,678 --> 00:41:35,919
That's how it is, it's the rules.
706
00:41:36,278 --> 00:41:37,679
They can't cut it?
707
00:41:39,198 --> 00:41:40,719
They're too fragile.
708
00:41:42,038 --> 00:41:42,798
Kevin?
709
00:41:42,959 --> 00:41:45,918
- See yourself doing the bathrooms?
- With you, anything.
710
00:41:46,079 --> 00:41:47,478
Now if you want.
711
00:41:47,639 --> 00:41:49,359
- Ok.
- Yeah? Done.
712
00:41:49,798 --> 00:41:51,078
He won't do it.
713
00:42:20,838 --> 00:42:21,959
Cleaning crew!
714
00:42:25,318 --> 00:42:26,519
Cleaning crew!
715
00:42:39,119 --> 00:42:40,718
Marianne, take a look.
716
00:42:40,878 --> 00:42:42,638
You're lucky, it's clean-ish.
717
00:42:44,838 --> 00:42:46,959
Some people are pigs.
718
00:42:47,478 --> 00:42:49,799
Take everything off, put it outside.
719
00:42:49,959 --> 00:42:51,839
The cart picks them up.
720
00:42:53,238 --> 00:42:54,238
Take a sheet.
721
00:42:54,599 --> 00:42:57,239
Usually tall girls do the top bunks.
722
00:42:57,399 --> 00:42:58,958
But in a crunch, you do both.
723
00:43:04,199 --> 00:43:05,958
For the duvets, there's a trick.
724
00:43:10,319 --> 00:43:11,759
You'll catch on as it goes.
725
00:43:11,919 --> 00:43:13,719
You good? Can I leave you?
726
00:43:13,878 --> 00:43:15,039
Yeah, thanks.
727
00:43:15,198 --> 00:43:16,799
- I'll leave her with you.
- Ok.
728
00:43:16,959 --> 00:43:18,798
- Good luck.
- Thanks.
729
00:43:30,638 --> 00:43:32,159
Hurry up, faster!
730
00:43:41,559 --> 00:43:43,398
You gotta speed it up.
731
00:43:43,559 --> 00:43:46,118
We have 230 rooms to do.
732
00:43:46,918 --> 00:43:48,519
Four minutes per room.
733
00:43:48,679 --> 00:43:52,038
Speed's the word.
Otherwise we won't make it.
734
00:44:08,478 --> 00:44:09,878
That's it?
735
00:44:11,719 --> 00:44:12,479
Seriously.
736
00:44:12,639 --> 00:44:14,599
Do the corners again.
737
00:44:16,758 --> 00:44:19,199
No wrinkles in the sheets.
Can't be sloppy.
738
00:44:20,159 --> 00:44:22,679
If Nadège sees that, you'll do it again.
739
00:44:22,959 --> 00:44:24,398
Ok, let's go.
740
00:44:25,758 --> 00:44:26,758
Let's move it!
741
00:44:56,118 --> 00:44:57,359
Damn it!
742
00:44:57,639 --> 00:44:58,918
What happened?
743
00:44:59,078 --> 00:45:00,719
My phone.
744
00:45:01,998 --> 00:45:03,279
Shit.
745
00:45:08,759 --> 00:45:10,038
What, it's funny?
746
00:45:10,199 --> 00:45:11,438
Sort of, yeah.
747
00:45:11,958 --> 00:45:13,038
Not to me, it's dead.
748
00:45:13,199 --> 00:45:15,039
If you were in Sudan...
749
00:45:15,198 --> 00:45:18,318
no water, no phone, no problem!
750
00:45:21,359 --> 00:45:23,118
- All good, Kevin?
- Yeah, you?
751
00:45:23,279 --> 00:45:27,519
- You like the vacuum?
- All night long, warrior-like. Right?
752
00:45:27,678 --> 00:45:28,718
That you are.
753
00:45:29,519 --> 00:45:32,039
Come on, hurry. We have the other side.
754
00:45:32,199 --> 00:45:33,199
Let's go.
755
00:46:00,278 --> 00:46:02,598
What're you doing? This isn't the way.
756
00:46:03,398 --> 00:46:05,358
It's nice to take a detour.
757
00:46:09,399 --> 00:46:12,558
See those two trees?
They look like they're talking.
758
00:46:17,199 --> 00:46:18,479
Beautiful, isn't it?
759
00:46:40,199 --> 00:46:42,758
I am incapacitated.
760
00:46:43,439 --> 00:46:44,958
What's that mean?
761
00:46:46,319 --> 00:46:47,598
Incapacitated.
762
00:46:48,199 --> 00:46:49,598
It means...
763
00:46:50,079 --> 00:46:51,759
Dead tired.
764
00:46:52,158 --> 00:46:53,438
Almost like...
765
00:46:53,999 --> 00:46:55,998
dead drunk.
766
00:46:56,478 --> 00:46:57,759
Or trashed.
767
00:46:58,158 --> 00:46:59,598
Incapacitated.
768
00:47:14,318 --> 00:47:15,759
I don't have the time.
769
00:47:16,559 --> 00:47:17,919
I never do this.
770
00:47:18,479 --> 00:47:19,839
I'm here
771
00:47:20,399 --> 00:47:22,918
three times a day, to go to work.
772
00:47:23,198 --> 00:47:24,639
Don't have time for what?
773
00:47:24,798 --> 00:47:27,438
To just look at the sea.
774
00:47:29,598 --> 00:47:31,239
We're taking the time.
775
00:47:31,638 --> 00:47:32,639
Yeah...
776
00:47:39,359 --> 00:47:40,839
Come on, let's swim.
777
00:47:40,999 --> 00:47:43,679
You're serious? You go, I'll watch.
778
00:47:44,439 --> 00:47:45,119
Come on.
779
00:47:45,278 --> 00:47:46,998
Nah. Go, go, go.
780
00:47:50,399 --> 00:47:52,079
Freaking crazy.
781
00:48:23,478 --> 00:48:25,719
- Thanks.
- Can I have a coffee?
782
00:48:27,759 --> 00:48:29,039
To warm up.
783
00:48:31,638 --> 00:48:34,079
Can you tell
their head from their ass?
784
00:48:34,238 --> 00:48:37,439
No, but they can.
They're always fucking.
785
00:48:37,599 --> 00:48:38,599
Really?
786
00:48:53,799 --> 00:48:54,839
Thanks.
787
00:48:57,958 --> 00:48:59,639
All warmed up?
788
00:49:00,078 --> 00:49:01,439
I'm ok, thank you.
789
00:49:08,838 --> 00:49:10,758
Give me your phone.
790
00:49:14,958 --> 00:49:18,278
They say rice absorbs water.
Let's see if it works.
791
00:49:27,038 --> 00:49:28,479
You're crazy though.
792
00:49:29,358 --> 00:49:30,758
I felt like it.
793
00:49:30,918 --> 00:49:32,879
You always do what you feel like?
794
00:49:33,438 --> 00:49:35,079
Not always. When I can.
795
00:49:39,039 --> 00:49:40,358
But I'm alone.
796
00:49:41,238 --> 00:49:42,998
Nothing to lose, that helps.
797
00:49:43,559 --> 00:49:44,958
You don't have kids?
798
00:50:00,879 --> 00:50:02,598
- Can I have one after?
- Yeah.
799
00:50:02,759 --> 00:50:04,478
Hold on, finish your smoke.
800
00:50:04,638 --> 00:50:06,798
It's alright, only takes two seconds.
801
00:50:12,719 --> 00:50:14,238
You're from Caen?
802
00:50:14,439 --> 00:50:17,439
No, I actually came
because I don't know anyone.
803
00:50:19,359 --> 00:50:20,879
I take what happens...
804
00:50:21,999 --> 00:50:24,398
as it comes.
Not sure where it'll lead.
805
00:50:24,558 --> 00:50:27,119
Not far, apart from the cemetery.
806
00:50:27,959 --> 00:50:28,959
Here you go.
807
00:50:49,559 --> 00:50:50,838
That's good.
808
00:50:58,679 --> 00:51:01,838
Three years since I quit.
I'll hate myself for it...
809
00:51:02,918 --> 00:51:04,079
but I wanted to.
810
00:51:40,478 --> 00:51:41,799
See, it works.
811
00:51:41,959 --> 00:51:45,318
That's crazy.
I'd never have believed it.
812
00:51:45,599 --> 00:51:47,238
See I can do crazy too.
813
00:51:48,359 --> 00:51:50,358
Really, I can't believe it.
814
00:51:58,398 --> 00:52:01,839
They're always fucking...
815
00:52:30,198 --> 00:52:32,718
That's it, I've got it.
I've got the book.
816
00:52:33,558 --> 00:52:36,438
That's how it goes. You try, you stumble,
817
00:52:36,599 --> 00:52:39,678
you scribble notes here and there.
It makes no sense.
818
00:52:40,718 --> 00:52:42,758
Feels like you'll never make it.
819
00:52:42,918 --> 00:52:45,279
Then, at some point, something happens.
820
00:52:45,438 --> 00:52:47,879
Something, or rather someone.
821
00:52:48,759 --> 00:52:51,558
You thought it would be
a group portrait.
822
00:52:51,719 --> 00:52:54,078
Nothing wrong with that,
but suddenly,
823
00:52:54,239 --> 00:52:56,238
someone breaks off from the group.
824
00:52:56,399 --> 00:52:59,358
And you realize the book is her portrait.
825
00:53:24,558 --> 00:53:25,919
You're dating Cédric?
826
00:53:27,638 --> 00:53:29,759
Is it a question?
827
00:53:29,918 --> 00:53:31,518
It is. Yes or no?
828
00:53:31,679 --> 00:53:32,759
Am I dating Cédric?
829
00:53:32,919 --> 00:53:33,959
Yeah, Cédric.
830
00:53:34,119 --> 00:53:35,119
Well no.
831
00:53:36,199 --> 00:53:36,879
And... no?
832
00:53:37,038 --> 00:53:38,159
No, why?
833
00:53:38,318 --> 00:53:41,279
Dunno, he seems to like you.
834
00:53:41,718 --> 00:53:43,278
He's hitting on me.
835
00:53:43,879 --> 00:53:45,038
It's nice, right?
836
00:53:45,198 --> 00:53:48,318
Yeah, it's nice.
But I'm not dating Cédric.
837
00:53:48,798 --> 00:53:51,078
- You've got a boyfriend then.
- No.
838
00:53:51,359 --> 00:53:53,079
So why not be with Cédric?
839
00:53:53,358 --> 00:53:55,158
What's wrong with Cédric?
840
00:53:56,879 --> 00:53:58,038
Am I grilling you?
841
00:53:58,199 --> 00:54:00,239
No way? You don't want to?
842
00:54:00,999 --> 00:54:04,039
No, I live alone these days.
I'm fine like that.
843
00:54:04,198 --> 00:54:06,198
- No boyfriend, nothing?
- No, you?
844
00:54:06,678 --> 00:54:10,199
No way. I'd rather be alone
than in bad company.
845
00:54:11,559 --> 00:54:13,559
When was your last guy?
846
00:54:14,478 --> 00:54:15,798
Around Methuselah.
847
00:54:18,399 --> 00:54:20,079
When's that?
848
00:54:20,478 --> 00:54:21,839
A long time.
849
00:54:22,279 --> 00:54:24,678
So what, two years, one year?
850
00:54:25,799 --> 00:54:26,919
I dunno.
851
00:54:27,079 --> 00:54:28,358
Come on, tell me!
852
00:54:28,518 --> 00:54:30,038
I don't know.
853
00:54:30,198 --> 00:54:31,518
You don't want to say?
854
00:54:31,679 --> 00:54:33,438
Like, one-night stand stuff!
855
00:54:35,519 --> 00:54:37,199
Some mind you got.
856
00:54:37,359 --> 00:54:39,279
- A dirty mind?
- Christèle!
857
00:54:39,718 --> 00:54:41,279
We only live once.
858
00:54:41,999 --> 00:54:45,359
- Can you check the right? Thanks.
- No one, you're good.
859
00:55:20,519 --> 00:55:23,358
I always made my bed when I got up.
All my life.
860
00:55:23,519 --> 00:55:25,319
I'm not afraid of making beds.
861
00:55:26,599 --> 00:55:27,678
But I never made
862
00:55:27,839 --> 00:55:30,159
60 beds in an hour and a half.
863
00:55:30,318 --> 00:55:32,359
One minute and half each.
864
00:55:32,518 --> 00:55:34,398
Top bunk, bottom bunk...
865
00:55:34,559 --> 00:55:36,999
It numbs your back and shoulders.
866
00:55:37,799 --> 00:55:40,278
When you get home,
your arms are shaking.
867
00:55:40,439 --> 00:55:41,959
When you sleep, they shake.
868
00:55:42,118 --> 00:55:45,359
Electric jolts freeze up your muscles
and wake you.
869
00:55:47,159 --> 00:55:51,038
I like doing public bathrooms better.
Or mopping.
870
00:55:51,399 --> 00:55:52,519
It's dirtier,
871
00:55:52,678 --> 00:55:54,119
but less exhausting.
872
00:55:56,598 --> 00:55:59,478
Choices like this
show you the ferry old-timers.
873
00:56:36,838 --> 00:56:38,879
- Shit.
- What's up with you?
874
00:56:39,038 --> 00:56:41,973
You're all thumbs.
How did you clean back home?
875
00:56:42,039 --> 00:56:43,959
I didn't clean back home.
876
00:56:46,984 --> 00:56:49,437
My husband was rich, we had a maid.
877
00:56:49,559 --> 00:56:51,599
For real? You had a maid?
878
00:56:51,624 --> 00:56:52,624
Yeah.
879
00:56:55,354 --> 00:56:57,233
How much did you pay your maid?
880
00:56:57,599 --> 00:56:59,118
13 euros, I think.
881
00:56:59,798 --> 00:57:02,399
How many hours did she clean?
882
00:57:02,559 --> 00:57:05,879
Three hours. Three or four hours.
883
00:57:06,359 --> 00:57:08,279
With employment cheques.
884
00:57:08,438 --> 00:57:09,518
Oh yeah, those.
885
00:57:10,559 --> 00:57:11,838
And what did she do?
886
00:57:12,398 --> 00:57:14,238
She took care of the house...
887
00:57:14,399 --> 00:57:16,599
She did the laundry,
888
00:57:17,279 --> 00:57:19,679
she cleaned the kitchen.
889
00:57:19,839 --> 00:57:23,798
She cleaned the oven,
stuff I didn't have time to do.
890
00:57:25,239 --> 00:57:27,718
You ever cleaned people's houses?
891
00:57:27,878 --> 00:57:30,318
Only private house I do is my mum's.
892
00:57:30,479 --> 00:57:31,718
Your mother?
893
00:57:31,878 --> 00:57:33,319
The rest I won't do.
894
00:57:34,358 --> 00:57:37,278
What would you do
while she cleaned your house?
895
00:57:37,439 --> 00:57:38,558
The accounting,
896
00:57:38,919 --> 00:57:40,278
the shopping.
897
00:57:41,039 --> 00:57:43,278
I took care of my husband.
898
00:57:43,559 --> 00:57:45,399
Some people are just lucky.
899
00:57:45,639 --> 00:57:46,679
Yeah, well...
900
00:57:46,838 --> 00:57:50,559
My husband could afford it,
so I took advantage of it, I guess.
901
00:57:52,878 --> 00:57:55,439
It's pretty cool, you know.
902
00:57:56,478 --> 00:57:58,279
- What?
- Having a friend
903
00:57:58,438 --> 00:58:02,558
who had a cleaning lady, all paid for.
I think it's cool.
904
00:58:02,999 --> 00:58:04,758
Yeah, it was what it was.
905
00:58:05,279 --> 00:58:08,718
I'll tell you,
it's weird being in cleaning for me now.
906
00:58:09,639 --> 00:58:12,438
No shit.
Now you're getting your hands dirty.
907
00:58:14,399 --> 00:58:17,079
I get that, you're not used to it.
908
00:58:17,238 --> 00:58:20,879
I'm not used to it,
but I've adapted somewhat.
909
00:58:21,198 --> 00:58:24,678
I suck, but I'm better
than when I started, right?
910
00:58:24,959 --> 00:58:26,759
- Yeah, but...
- You're hard on me.
911
00:58:26,919 --> 00:58:29,399
- I try hard.
- I can see why now!
912
00:58:41,399 --> 00:58:42,959
Wait, I'll help.
913
00:58:43,598 --> 00:58:45,239
The water's coming.
914
00:58:49,439 --> 00:58:51,398
I can't do it.
915
00:58:51,558 --> 00:58:52,319
Do what?
916
00:58:52,478 --> 00:58:55,358
I tried to make this one but...
917
00:58:55,518 --> 00:58:56,759
It collapsed.
918
00:58:56,918 --> 00:58:58,918
- Wait, I'll help you.
- There, look.
919
00:59:05,759 --> 00:59:08,478
Come on, just once in a while.
920
00:59:08,639 --> 00:59:10,718
It'll be the only time this year.
921
00:59:11,999 --> 00:59:14,438
- A quick swim.
- No, dream on. You go.
922
00:59:14,598 --> 00:59:15,398
Come on.
923
00:59:15,558 --> 00:59:17,519
Kids, you want to swim with me?
924
01:00:17,999 --> 01:00:19,518
- You ok?
- Yeah.
925
01:00:25,159 --> 01:00:27,719
How much is it? So I can count.
926
01:00:28,039 --> 01:00:29,158
It's 47.38.
927
01:00:29,318 --> 01:00:31,679
Give me a sec.
928
01:00:39,918 --> 01:00:41,759
23...
929
01:00:42,518 --> 01:00:43,998
23 euros 69 cents.
930
01:00:55,118 --> 01:00:57,678
I'll give you 24, it's easier.
931
01:01:01,239 --> 01:01:02,599
No, give me 23.
932
01:01:03,399 --> 01:01:06,999
- Let's not haggle. Here, 24.
- No, 23.
933
01:01:10,478 --> 01:01:13,719
I checked, she didn't take any money.
I felt better.
934
01:01:16,079 --> 01:01:17,879
So why go through my bag?
935
01:01:18,198 --> 01:01:19,758
What was she looking for?
936
01:01:20,439 --> 01:01:22,679
Does she suspect something?
937
01:01:24,279 --> 01:01:25,679
Does she suspect
938
01:01:25,838 --> 01:01:28,319
that those gas tanks
we split to the cent,
939
01:01:28,479 --> 01:01:30,678
are a lot more expensive for her?
940
01:01:55,758 --> 01:02:00,398
Seems like everyone who's struggling
around here ends up on the ferry.
941
01:02:00,558 --> 01:02:02,598
You get fired
from a meatpacking line,
942
01:02:02,759 --> 01:02:03,918
like Marilou,
943
01:02:04,079 --> 01:02:06,158
there's the ferry.
944
01:02:06,479 --> 01:02:09,078
Waiting for you, with its three shifts,
945
01:02:09,239 --> 01:02:11,118
its hellish rhythm and long hours.
946
01:02:11,838 --> 01:02:14,159
But in the end, there's a nice vibe.
947
01:02:14,319 --> 01:02:15,998
- Yeah, a lot.
- Chill.
948
01:02:16,638 --> 01:02:19,239
It's tough, like all jobs,
949
01:02:19,399 --> 01:02:22,038
but we'll help you and it'll be fine.
950
01:02:22,199 --> 01:02:22,878
Chill.
951
01:02:23,199 --> 01:02:25,038
Your hands are just sore after.
952
01:02:27,759 --> 01:02:28,878
It'll be fine.
953
01:02:32,399 --> 01:02:33,678
Coming up for coffee?
954
01:02:33,839 --> 01:02:35,559
I'm too tired now.
955
01:02:35,719 --> 01:02:37,359
Come on, one coffee.
956
01:02:39,998 --> 01:02:41,319
For you.
957
01:02:41,598 --> 01:02:42,719
There you go.
958
01:02:52,719 --> 01:02:54,519
Kiddos, say hi to Marianne.
959
01:02:54,678 --> 01:02:55,678
Ok.
960
01:02:58,958 --> 01:02:59,958
Hello.
961
01:03:07,598 --> 01:03:08,838
Come on, Kalel.
962
01:03:13,478 --> 01:03:15,639
Put the game down
and go to your rooms.
963
01:03:15,798 --> 01:03:17,078
One sec, I'll make coffee.
964
01:03:17,238 --> 01:03:19,398
- I'll help you.
- It's just a coffee.
965
01:04:00,879 --> 01:04:02,879
How did you know?
966
01:04:03,278 --> 01:04:04,478
How?
967
01:04:06,479 --> 01:04:10,079
Mum looked in your wallet
and took your ID card.
968
01:04:10,238 --> 01:04:10,958
Right!
969
01:04:11,118 --> 01:04:13,798
Then she put it back in your bag
real quick,
970
01:04:14,199 --> 01:04:16,398
so you didn't see it.
971
01:04:16,718 --> 01:04:18,839
- How do I do this?
- Make a wish.
972
01:04:18,999 --> 01:04:21,359
Make a wish in your head,
not out loud.
973
01:04:21,518 --> 01:04:23,159
Otherwise it won't come true.
974
01:04:23,318 --> 01:04:25,318
Then I'll say nothing.
975
01:04:26,598 --> 01:04:27,598
What do I wish?
976
01:04:27,719 --> 01:04:30,318
You decide, it's your birthday.
977
01:04:30,479 --> 01:04:31,879
Say it in there.
978
01:04:32,718 --> 01:04:34,199
The four of us.
979
01:04:34,638 --> 01:04:35,999
One, two, three.
980
01:04:42,078 --> 01:04:43,278
Here.
981
01:04:43,439 --> 01:04:46,679
You don't have to say thank you,
it's your birthday.
982
01:04:46,919 --> 01:04:47,999
Thank you.
983
01:04:53,318 --> 01:04:55,518
You'll like it. It's simple, like you.
984
01:04:56,159 --> 01:04:57,399
How sweet.
985
01:05:04,398 --> 01:05:05,798
Look how pretty it is!
986
01:05:05,958 --> 01:05:07,158
Mum, what is it?
987
01:05:07,319 --> 01:05:10,279
I know. It's me who bought it.
988
01:05:11,039 --> 01:05:14,519
Because Mum didn't know what to get.
Lucky I was here!
989
01:05:14,879 --> 01:05:16,758
It's a four leaf...
990
01:05:16,919 --> 01:05:17,919
Clover!
991
01:05:17,959 --> 01:05:18,998
It's a lucky charm.
992
01:05:19,158 --> 01:05:21,438
You can never take it off!
993
01:05:21,599 --> 01:05:23,279
For the rest of my life then.
994
01:05:32,958 --> 01:05:34,038
Thank you.
995
01:05:35,678 --> 01:05:38,039
Please don't say "you shouldn't have".
996
01:05:51,279 --> 01:05:54,159
I almost talked then, spilled everything.
997
01:05:54,999 --> 01:05:58,079
Instead,
I thought up something sentimental.
998
01:05:58,638 --> 01:06:01,398
But sometimes
sentimental things are more real.
999
01:06:01,799 --> 01:06:04,679
This necklace and its clover,
1000
01:06:05,039 --> 01:06:06,678
I'll wear it every day,
1001
01:06:06,839 --> 01:06:08,358
for the rest of my life.
1002
01:06:09,119 --> 01:06:10,838
They'll bury me with it.
1003
01:06:20,598 --> 01:06:22,919
Couldn't have done it without you.
1004
01:06:23,079 --> 01:06:24,398
Don't worry about it.
1005
01:06:24,558 --> 01:06:25,878
You work again today?
1006
01:06:26,598 --> 01:06:27,999
Not before 4pm.
1007
01:06:28,319 --> 01:06:29,759
We could go for a walk.
1008
01:06:30,438 --> 01:06:31,158
Yeah.
1009
01:06:31,319 --> 01:06:32,559
Why not.
1010
01:06:33,799 --> 01:06:36,119
- Where do you want to go?
- The supermarket.
1011
01:06:36,279 --> 01:06:38,879
- You've got errands to run?
- Not really.
1012
01:06:39,599 --> 01:06:41,319
Just to hang out, you know.
1013
01:06:41,479 --> 01:06:44,238
Yeah. Great, ok!
1014
01:06:44,399 --> 01:06:46,199
Can I drive? You don't mind?
1015
01:06:46,518 --> 01:06:48,358
- Go for it.
- Thanks!
1016
01:06:49,799 --> 01:06:51,879
You know I used to teach driver's ed?
1017
01:06:52,039 --> 01:06:53,759
- Really?
- Yeah.
1018
01:07:00,038 --> 01:07:03,119
You know the first thing
we teach students?
1019
01:07:03,279 --> 01:07:04,678
- No?
- GTH.
1020
01:07:04,838 --> 01:07:05,479
GTH?
1021
01:07:05,638 --> 01:07:06,719
G.T.H.
1022
01:07:07,679 --> 01:07:08,798
Gears.
1023
01:07:09,198 --> 01:07:10,478
Turn signals.
1024
01:07:10,758 --> 01:07:11,879
Handbrake.
1025
01:07:12,999 --> 01:07:14,159
GTH!
1026
01:07:15,798 --> 01:07:16,839
Picture it.
1027
01:07:17,318 --> 01:07:18,798
You see a woman you like.
1028
01:07:19,358 --> 01:07:20,679
You follow her quietly,
1029
01:07:20,839 --> 01:07:22,998
not creepy though, right!
1030
01:07:23,159 --> 01:07:26,078
And when she picks something
from the shelf,
1031
01:07:26,798 --> 01:07:29,479
you reach out and pick the same thing.
1032
01:07:30,598 --> 01:07:31,439
Go ahead.
1033
01:07:31,598 --> 01:07:33,119
- What?
- Pick anything.
1034
01:07:33,279 --> 01:07:35,279
- What?
- Whatever you want!
1035
01:07:36,239 --> 01:07:37,598
There, I see you.
1036
01:07:40,439 --> 01:07:43,479
Breaks the ice, starts the conversation.
1037
01:07:44,279 --> 01:07:45,878
Thank you, sorry.
1038
01:07:46,599 --> 01:07:47,399
See?
1039
01:07:47,559 --> 01:07:49,878
What a lady's man!
1040
01:07:50,199 --> 01:07:51,839
I'm just looking for love.
1041
01:07:53,358 --> 01:07:54,959
Noticed we do couple stuff,
1042
01:07:55,239 --> 01:07:56,239
you and I?
1043
01:07:56,718 --> 01:07:57,718
Couple stuff?
1044
01:07:57,839 --> 01:07:59,639
Yeah. Bowling,
1045
01:07:59,799 --> 01:08:01,439
fixing the car,
1046
01:08:01,758 --> 01:08:03,079
the supermarket...
1047
01:08:03,438 --> 01:08:04,438
I like it.
1048
01:08:04,919 --> 01:08:05,999
Don't you?
1049
01:08:06,919 --> 01:08:08,918
This might be for a job, sorry.
1050
01:10:04,478 --> 01:10:06,959
Sure I'll miss you, love!
1051
01:10:09,839 --> 01:10:11,118
Hi.
1052
01:10:12,198 --> 01:10:13,479
Hi, girls.
1053
01:10:18,198 --> 01:10:19,598
Who'll marry this year?
1054
01:10:19,758 --> 01:10:21,599
- You!
- Might need a guy first.
1055
01:10:22,079 --> 01:10:23,438
That can be arranged!
1056
01:10:23,598 --> 01:10:24,598
Here, girls.
1057
01:10:24,719 --> 01:10:25,719
Thanks.
1058
01:10:26,079 --> 01:10:27,398
I'll miss you all.
1059
01:10:27,558 --> 01:10:29,279
I had amazing moments with you.
1060
01:10:29,799 --> 01:10:31,439
Lots of great memories.
1061
01:10:31,599 --> 01:10:33,799
But this opportunity at Brioche Dorée
1062
01:10:33,958 --> 01:10:38,039
was more than I could hope for,
so I've got to leave.
1063
01:10:38,519 --> 01:10:39,918
But I promise I'll visit.
1064
01:10:40,319 --> 01:10:41,918
So don't forget me.
1065
01:10:44,279 --> 01:10:45,319
I won't, anyway.
1066
01:10:45,478 --> 01:10:47,598
Hope to see you real soon.
1067
01:10:47,759 --> 01:10:48,759
We hope so too.
1068
01:10:48,879 --> 01:10:50,519
Cheers, thanks for coming.
1069
01:10:50,838 --> 01:10:51,999
Cheers! To beauty!
1070
01:10:52,158 --> 01:10:53,238
To Justine!
1071
01:10:53,718 --> 01:10:54,718
To Justine!
1072
01:10:55,319 --> 01:10:56,958
To your future!
1073
01:10:57,119 --> 01:10:58,878
To you guys! And good luck!
1074
01:11:00,158 --> 01:11:01,479
I wanted to say...
1075
01:11:02,159 --> 01:11:05,558
Girls like you,
I'd like to see that all the time.
1076
01:11:05,879 --> 01:11:08,678
Every day.
You're a really fabulous girl.
1077
01:11:08,999 --> 01:11:11,239
We're usually invisible to passengers.
1078
01:11:11,398 --> 01:11:13,038
But they sure see you!
1079
01:11:13,199 --> 01:11:14,919
They see only you, bombshell!
1080
01:11:15,999 --> 01:11:17,799
It's no secret.
1081
01:11:17,959 --> 01:11:21,678
You remember the guy
who wouldn't leave the ferry?
1082
01:11:21,839 --> 01:11:24,719
Because he had a crush on you
something fierce.
1083
01:11:24,878 --> 01:11:26,078
I wish you good luck.
1084
01:11:26,238 --> 01:11:27,318
That's so sweet.
1085
01:11:27,479 --> 01:11:30,439
- You deserve the best.
- I'll miss you. Stop, I'll cry.
1086
01:11:30,598 --> 01:11:32,639
No need, it's all good fun.
1087
01:11:32,798 --> 01:11:33,798
You'll drop by?
1088
01:11:33,879 --> 01:11:35,519
Of course I will, sure.
1089
01:11:36,318 --> 01:11:37,839
Don't become too cool for us.
1090
01:11:37,998 --> 01:11:38,999
You know me!
1091
01:11:39,158 --> 01:11:40,999
I have a surprise, don't laugh.
1092
01:11:41,158 --> 01:11:42,198
A surprise?
1093
01:11:45,558 --> 01:11:49,118
It's a vodka party tonight,
on Ouistreham's wharf,
1094
01:11:49,479 --> 01:11:52,958
head's in the sky,
with Faycal we get down,
1095
01:11:53,118 --> 01:11:55,718
we clean with the team all night.
1096
01:11:55,878 --> 01:11:57,279
Justine, you motivate me,
1097
01:11:57,438 --> 01:11:59,919
your beauty inspires me,
1098
01:12:00,078 --> 01:12:01,839
from you we have great memories.
1099
01:12:02,558 --> 01:12:04,358
Great, thanks!
1100
01:12:12,239 --> 01:12:13,559
Thanks, I love it.
1101
01:12:13,718 --> 01:12:15,918
Just something I wrote on the way.
1102
01:12:16,199 --> 01:12:17,199
Thank you.
1103
01:12:17,399 --> 01:12:19,359
Another! Another!
1104
01:12:19,718 --> 01:12:21,959
- Where's it from?
- I wrote it.
1105
01:12:22,398 --> 01:12:23,398
I swear.
1106
01:12:23,478 --> 01:12:26,438
- I wrote the music as well.
- Keep going, kid.
1107
01:12:26,598 --> 01:12:27,598
Appreciate it.
1108
01:12:27,639 --> 01:12:29,838
It's Justine, she inspired me.
1109
01:12:31,038 --> 01:12:33,639
- She's an inspiring one.
- It's all on her.
1110
01:12:33,799 --> 01:12:36,198
I want one when I retire.
I'll wear a corset.
1111
01:12:36,359 --> 01:12:37,838
Won't be the same.
1112
01:12:38,519 --> 01:12:39,918
Why's that?
1113
01:12:40,079 --> 01:12:41,598
I got a big bosom!
1114
01:12:41,759 --> 01:12:43,638
- Mighty big!
- I've got potential!
1115
01:12:44,279 --> 01:12:45,879
Yeah, but not the same kind!
1116
01:12:46,878 --> 01:12:49,638
- Don't be jealous.
- Share the spotlight!
1117
01:12:49,799 --> 01:12:52,158
Go check the shitter,
might need a scrub.
1118
01:12:58,398 --> 01:13:00,239
Justine really lucked out.
1119
01:13:01,158 --> 01:13:03,758
You won't spend your life on the ferry.
1120
01:13:03,918 --> 01:13:06,798
I sure hope not.
I hope I'll leave with Jimmy.
1121
01:13:07,278 --> 01:13:09,839
Far away.
To each their own dreams, right?
1122
01:13:10,239 --> 01:13:13,398
- Where?
- Don't know yet. Just leave.
1123
01:13:14,558 --> 01:13:16,638
I want to escape, forget.
1124
01:13:17,238 --> 01:13:18,678
You showing off?
1125
01:13:19,238 --> 01:13:21,038
You'll leave too.
1126
01:13:21,198 --> 01:13:23,559
At my age, I'll die here.
1127
01:13:23,719 --> 01:13:25,798
Between us, you'll die here too.
1128
01:13:26,238 --> 01:13:28,479
- So I'm done?
- Pretty much.
1129
01:13:29,399 --> 01:13:31,399
Nadège's doing the statue!
1130
01:13:31,558 --> 01:13:32,919
She's doing it, I swear!
1131
01:13:35,318 --> 01:13:38,318
Look girls,
she's doing the statue again.
1132
01:13:39,398 --> 01:13:40,518
It's mental!
1133
01:13:41,639 --> 01:13:43,679
Can't shake her.
1134
01:13:43,839 --> 01:13:45,078
Do the gorilla!
1135
01:13:45,479 --> 01:13:47,039
You know, Faycal.
1136
01:13:47,198 --> 01:13:49,599
- Hey!
- I'll help you, I feel bad for you.
1137
01:13:49,758 --> 01:13:50,838
I'm struggling here.
1138
01:13:50,999 --> 01:13:52,239
Nadège!
1139
01:13:53,118 --> 01:13:54,399
Wakey wakey!
1140
01:13:54,999 --> 01:13:56,598
Rise and shine!
1141
01:14:00,358 --> 01:14:01,398
Nadège.
1142
01:14:08,679 --> 01:14:09,918
You hear me, Nadège?
1143
01:14:12,679 --> 01:14:14,238
Show's over, let's go.
1144
01:14:18,878 --> 01:14:19,919
Go on, get to work!
1145
01:14:22,839 --> 01:14:23,999
Look, look!
1146
01:14:32,519 --> 01:14:34,319
She dances like a goddess.
1147
01:15:05,238 --> 01:15:06,439
Cleaning crew!
1148
01:15:10,718 --> 01:15:12,959
Wow, it's swaying! I feel it.
1149
01:15:13,119 --> 01:15:15,318
- But we're docked!
- I know that.
1150
01:15:15,479 --> 01:15:18,438
Damn I've got hot flushes, it's no joke.
1151
01:15:27,599 --> 01:15:29,879
There's something I'll never get.
1152
01:15:30,159 --> 01:15:32,438
People who puke and shit,
1153
01:15:32,678 --> 01:15:33,918
and then don't flush.
1154
01:15:34,358 --> 01:15:37,799
What do you think? Makes sense.
It's to piss us off.
1155
01:15:38,478 --> 01:15:40,679
What would it cost them to flush?
1156
01:15:49,439 --> 01:15:50,918
Damn.
1157
01:15:54,119 --> 01:15:57,879
- What? Clean linens on the dirty pile?
- Ok, chill.
1158
01:15:58,038 --> 01:16:00,239
Do it right. You know how.
1159
01:16:01,278 --> 01:16:02,838
Hey! What are you up to?
1160
01:16:02,999 --> 01:16:05,358
- Thinking.
- You drank, deal with it.
1161
01:16:05,519 --> 01:16:08,759
I know, I'm going.
Always pissed that one, I swear.
1162
01:16:27,479 --> 01:16:29,399
- Still here? Move!
- Almost done.
1163
01:16:29,559 --> 01:16:31,319
It's my spot, move.
1164
01:16:56,879 --> 01:16:58,238
- We're done!
- Not yet!
1165
01:16:58,398 --> 01:17:00,878
Move, there's no time.
Passengers are here.
1166
01:17:03,878 --> 01:17:05,638
Come on move it, faster.
1167
01:17:17,118 --> 01:17:18,278
Shit, my coat!
1168
01:17:18,438 --> 01:17:20,598
- Where is it?
- Dunno, a cabin.
1169
01:17:20,759 --> 01:17:21,558
Let's get it.
1170
01:17:21,719 --> 01:17:22,918
Smart move.
1171
01:17:23,078 --> 01:17:24,639
- Where you going?
- One sec!
1172
01:17:28,678 --> 01:17:29,759
What are you doing?
1173
01:17:29,918 --> 01:17:31,518
- Getting off!
- Boat's leaving!
1174
01:17:31,679 --> 01:17:33,678
- Where is it?
- In the back!
1175
01:17:43,038 --> 01:17:45,639
Got it, let's go!
1176
01:17:52,559 --> 01:17:55,478
- Shit.
- Forget it, we'll go through the hold.
1177
01:19:20,038 --> 01:19:21,998
Fuck, we'll get kicked out.
1178
01:19:22,238 --> 01:19:24,038
No, we won't.
1179
01:19:24,719 --> 01:19:27,038
Boat's gone, nobody's coming.
1180
01:19:27,198 --> 01:19:28,758
If they come in, we're screwed.
1181
01:19:30,558 --> 01:19:34,239
This is first class.
No one will bother us.
1182
01:19:34,398 --> 01:19:35,398
Champagne!
1183
01:19:38,879 --> 01:19:40,758
I guess we're staying.
1184
01:19:41,238 --> 01:19:42,239
Whisky.
1185
01:19:44,358 --> 01:19:45,438
Here, take this.
1186
01:19:50,838 --> 01:19:53,838
- Marilou!
- I drank too much, I think I'm done.
1187
01:19:53,999 --> 01:19:56,079
You don't have to drink booze.
1188
01:19:56,238 --> 01:19:59,199
Just something for Justine.
We'll drink to her.
1189
01:19:59,678 --> 01:20:02,039
That's life. I'll have champagne.
1190
01:20:02,198 --> 01:20:04,559
Ok, then me too. Just a drop.
1191
01:20:06,719 --> 01:20:07,758
If one hour ago,
1192
01:20:08,159 --> 01:20:10,439
someone said:
"You're staying on board
1193
01:20:10,599 --> 01:20:13,398
and missing the departure!"
1194
01:20:13,559 --> 01:20:15,438
We'd have freaked out.
1195
01:20:22,518 --> 01:20:23,639
Thanks.
1196
01:20:24,278 --> 01:20:28,079
- We're in trouble already.
- Bit more bit less, who cares!
1197
01:20:28,559 --> 01:20:30,558
We're screwed anyway.
1198
01:20:30,719 --> 01:20:33,318
Worse case what? We get fired?
1199
01:20:34,199 --> 01:20:35,878
Well, that's life.
1200
01:20:36,038 --> 01:20:37,158
At least we enjoyed it.
1201
01:20:37,319 --> 01:20:38,758
To Justine!
1202
01:20:39,038 --> 01:20:40,079
Again!
1203
01:20:41,638 --> 01:20:43,199
Not too loud though.
1204
01:20:43,359 --> 01:20:45,599
Don't sweat it, it's fine!
1205
01:20:46,038 --> 01:20:47,478
Chill, guys.
1206
01:20:53,238 --> 01:20:54,719
It's mental!
1207
01:20:59,118 --> 01:21:00,599
Justine is so pretty!
1208
01:21:00,758 --> 01:21:02,159
- I know right!
- Yeah.
1209
01:21:02,319 --> 01:21:03,878
You know she's a boy?
1210
01:21:04,758 --> 01:21:06,239
Yeah, Justine's a boy.
1211
01:21:07,478 --> 01:21:08,598
Don't say that.
1212
01:21:08,999 --> 01:21:10,959
Justine was born intersex.
1213
01:21:11,118 --> 01:21:13,199
Meaning: no gender for the baby.
1214
01:21:13,358 --> 01:21:17,639
The doctors decided she was a boy.
1215
01:21:17,799 --> 01:21:19,518
But Justine's a woman.
1216
01:21:19,839 --> 01:21:20,839
You're kidding me?
1217
01:21:21,119 --> 01:21:22,119
Why would we?
1218
01:21:22,199 --> 01:21:23,679
My brother knew her in school.
1219
01:21:23,838 --> 01:21:26,559
And Justine, she's super ok with it.
1220
01:21:27,399 --> 01:21:28,399
That's true.
1221
01:21:28,479 --> 01:21:31,558
She's fine with it.
So, you shouldn't say she's a boy.
1222
01:21:33,478 --> 01:21:35,159
Macaroons, champagne.
1223
01:21:35,639 --> 01:21:36,918
Fancy stuff. What else?
1224
01:21:37,959 --> 01:21:41,399
When Nadège realises
we're not there...
1225
01:21:41,559 --> 01:21:43,078
She's gonna freak.
1226
01:21:43,238 --> 01:21:44,598
We should be quieter.
1227
01:21:44,759 --> 01:21:47,958
- Nadège's not here.
- They're not listening behind doors.
1228
01:21:48,119 --> 01:21:49,439
So we're fine.
1229
01:21:50,958 --> 01:21:52,919
Open bar.
1230
01:21:53,399 --> 01:21:55,638
- Damn, what a pig!
- Holy fuck!
1231
01:22:02,999 --> 01:22:04,439
Anyone want water?
1232
01:22:05,759 --> 01:22:07,958
- Someone does.
- She's thirsty.
1233
01:22:13,359 --> 01:22:14,118
That's nice.
1234
01:22:14,279 --> 01:22:16,638
- What if we didn't go back?
- How so?
1235
01:22:18,119 --> 01:22:19,598
We go to Portsmouth
1236
01:22:19,758 --> 01:22:23,358
and we don't come back to Ouistreham.
We stay in England.
1237
01:22:23,519 --> 01:22:25,839
- What do we do in England?
- Adventure!
1238
01:22:26,598 --> 01:22:28,638
Adventure, I'm in. Got my vote.
1239
01:22:28,799 --> 01:22:29,799
You too?
1240
01:22:29,838 --> 01:22:32,639
Of course you're in, you swim in -40°.
1241
01:22:32,799 --> 01:22:36,479
You're alone. I've got the kids,
she's got Jimmy, and we're broke.
1242
01:22:36,639 --> 01:22:37,919
We rob a bank.
1243
01:22:38,078 --> 01:22:39,718
- Seriously?
- Sure!
1244
01:22:39,878 --> 01:22:41,399
No, I don't know.
1245
01:22:41,558 --> 01:22:45,119
It'd be cool to do something
dangerous, forbidden...
1246
01:22:45,359 --> 01:22:48,278
- This isn't enough?
- Not enough adrenaline.
1247
01:22:48,438 --> 01:22:49,638
Sideways!
1248
01:22:51,198 --> 01:22:53,158
Come on. Come on girls.
1249
01:22:53,598 --> 01:22:55,158
Closer. Here.
1250
01:22:57,119 --> 01:22:58,119
One more.
1251
01:23:01,158 --> 01:23:02,158
One more.
1252
01:23:03,998 --> 01:23:05,759
Look at your face!
1253
01:23:06,318 --> 01:23:07,838
I've got better.
1254
01:23:08,199 --> 01:23:09,438
Go on, keep going.
1255
01:23:10,679 --> 01:23:12,119
I think she's filming us.
1256
01:23:12,599 --> 01:23:13,599
Go on.
1257
01:23:14,198 --> 01:23:15,238
The light's on.
1258
01:23:15,398 --> 01:23:16,679
Keep going.
1259
01:23:16,839 --> 01:23:20,318
You know what? Today's April 4th.
1260
01:23:20,478 --> 01:23:22,079
And every April 4th,
1261
01:23:22,238 --> 01:23:24,119
I say we meet up.
1262
01:23:26,238 --> 01:23:29,199
- Without the guys.
- Of course.
1263
01:23:30,198 --> 01:23:32,598
We meet up here. On the ferry.
1264
01:23:32,759 --> 01:23:35,519
We come alone,
like we don't know each other,
1265
01:23:35,678 --> 01:23:38,278
and spend the night here,
in first class. Deal?
1266
01:23:38,438 --> 01:23:40,799
- And you're paying.
- I am! I mean...
1267
01:23:43,238 --> 01:23:45,878
I've got some savings and...
1268
01:23:46,038 --> 01:23:48,279
We listen to music...
1269
01:23:50,078 --> 01:23:52,919
we dance, we talk about our lives.
1270
01:23:57,678 --> 01:23:59,398
Talking about our lives...
1271
01:23:59,558 --> 01:24:01,998
If you want to, sure, but I won't.
1272
01:24:02,159 --> 01:24:03,238
Why not?
1273
01:24:05,519 --> 01:24:07,278
You don't have to tell everything.
1274
01:24:29,679 --> 01:24:30,879
What is it?
1275
01:24:38,358 --> 01:24:39,718
I'd like to...
1276
01:24:39,878 --> 01:24:41,319
I'd love for us
1277
01:24:41,479 --> 01:24:42,999
to stay friends.
1278
01:24:45,039 --> 01:24:46,638
To never lose each other.
1279
01:24:47,398 --> 01:24:48,599
You understand?
1280
01:24:51,959 --> 01:24:53,879
This time it's my vote.
1281
01:24:54,278 --> 01:24:56,718
You're too much. Come on, let's smoke.
1282
01:24:56,879 --> 01:24:58,759
You two go. I'll stay and rest.
1283
01:24:58,918 --> 01:25:00,798
- You're coming.
- I don't smoke!
1284
01:25:00,959 --> 01:25:02,238
No, you're coming.
1285
01:25:03,798 --> 01:25:04,878
I'm tired.
1286
01:25:06,078 --> 01:25:07,239
You're a pain.
1287
01:25:27,438 --> 01:25:28,438
Marianne?
1288
01:25:32,319 --> 01:25:33,518
Marianne.
1289
01:25:34,478 --> 01:25:35,958
What are you doing here?
1290
01:25:38,438 --> 01:25:39,798
Going to England?
1291
01:25:40,319 --> 01:25:42,398
How dumb, of course you are.
1292
01:25:42,558 --> 01:25:43,559
You're ok?
1293
01:25:45,318 --> 01:25:46,559
Charline, Marianne.
1294
01:25:46,719 --> 01:25:49,838
We already met.
Russian New Year at Gregoire's place.
1295
01:25:50,199 --> 01:25:51,239
Evening, Louis-Do.
1296
01:25:51,399 --> 01:25:52,239
Christèle.
1297
01:25:52,398 --> 01:25:54,479
- We're going.
- I heard, your father.
1298
01:25:54,638 --> 01:25:56,919
We were in New York.
You know I loved him.
1299
01:25:58,038 --> 01:25:59,639
You took the ferry before?
1300
01:25:59,999 --> 01:26:01,518
It's nicer than the train.
1301
01:26:02,438 --> 01:26:04,118
Sorry, we have to go.
1302
01:26:04,719 --> 01:26:07,118
Have a beer with us.
1303
01:26:07,518 --> 01:26:10,759
- No, because...
- Or anything, but it's mostly beer.
1304
01:26:11,078 --> 01:26:12,719
No, we're going.
1305
01:26:13,079 --> 01:26:14,199
Where?
1306
01:26:14,958 --> 01:26:15,678
We have to.
1307
01:26:15,839 --> 01:26:18,198
Hold on. You've been gone a while.
1308
01:26:19,319 --> 01:26:22,799
Is it true you're writing a book
about cleaning ladies?
1309
01:26:25,839 --> 01:26:28,518
What's your friend saying?
1310
01:26:31,439 --> 01:26:35,478
You're writing a book
about cleaning ladies?
1311
01:26:39,758 --> 01:26:41,039
Care to explain?
1312
01:26:41,519 --> 01:26:43,679
Yeah, come on. I'll explain.
1313
01:26:44,319 --> 01:26:45,319
Come on.
1314
01:26:50,879 --> 01:26:53,198
I think you messed up big time.
1315
01:27:09,398 --> 01:27:10,398
All ears.
1316
01:27:12,479 --> 01:27:13,839
Go on, I'm listening.
1317
01:27:15,278 --> 01:27:16,439
Here you go.
1318
01:27:16,599 --> 01:27:17,799
I'm a writer.
1319
01:27:18,239 --> 01:27:19,319
A writer?
1320
01:27:20,159 --> 01:27:21,318
I'm a writer.
1321
01:27:21,479 --> 01:27:23,639
I write books.
1322
01:27:23,798 --> 01:27:26,199
I'm writing about unemployment,
1323
01:27:27,159 --> 01:27:28,838
poverty,
1324
01:27:29,838 --> 01:27:30,838
the crisis.
1325
01:27:31,558 --> 01:27:34,038
I wanted to understand from the inside.
1326
01:27:34,199 --> 01:27:36,719
How you have to struggle to get hours.
1327
01:27:37,839 --> 01:27:40,039
I wanted to understand
1328
01:27:40,518 --> 01:27:42,919
what you live.
I wanted to live it too.
1329
01:27:43,358 --> 01:27:44,478
With you.
1330
01:27:49,838 --> 01:27:51,638
- Christèle.
- Don't touch me.
1331
01:28:12,798 --> 01:28:15,399
- Can I have one?
- No, you can't.
1332
01:28:17,358 --> 01:28:21,678
I'm doing this so that
people understand what it's like.
1333
01:28:21,839 --> 01:28:23,879
- So they understand?
- Yes.
1334
01:28:24,278 --> 01:28:26,438
Great! Should I thank you now?
1335
01:28:30,158 --> 01:28:31,518
Who are you really?
1336
01:28:35,078 --> 01:28:36,359
Where do you live?
1337
01:28:36,639 --> 01:28:40,278
How much do you really make?
Tell me, how much?
1338
01:28:42,119 --> 01:28:45,638
The husband who dumped you,
is that true?
1339
01:28:48,599 --> 01:28:49,638
Know what you are?
1340
01:28:49,959 --> 01:28:51,518
You're a fake person.
1341
01:28:55,879 --> 01:28:58,398
You're nothing. You're less than me,
1342
01:28:58,559 --> 01:29:00,198
a cleaning lady.
1343
01:29:02,159 --> 01:29:03,399
You're worse.
1344
01:29:04,199 --> 01:29:05,838
You're humiliating.
1345
01:29:07,558 --> 01:29:09,279
You've humiliated everyone.
1346
01:29:09,839 --> 01:29:11,999
Pretending to be what you aren't.
1347
01:29:16,839 --> 01:29:18,639
Your tears, what are they for?
1348
01:29:18,798 --> 01:29:21,119
Fake, like everything else.
1349
01:29:23,039 --> 01:29:24,719
But our friendship is real.
1350
01:29:27,718 --> 01:29:28,878
Get lost.
1351
01:29:30,598 --> 01:29:32,159
You heard me? Get lost.
1352
01:29:36,518 --> 01:29:37,638
Piss off!
1353
01:29:37,878 --> 01:29:39,558
You're useless, just piss off.
1354
01:29:40,039 --> 01:29:41,198
You're fake!
1355
01:29:41,519 --> 01:29:43,158
Go on, get lost.
1356
01:29:49,359 --> 01:29:51,038
When you lent me your car,
1357
01:29:51,198 --> 01:29:54,678
to take my son to that birthday party.
1358
01:29:55,079 --> 01:29:57,959
That was nice.
The kid's father works in oysters.
1359
01:29:59,558 --> 01:30:01,038
I was the only guy,
1360
01:30:01,959 --> 01:30:04,039
talking with the kids' moms.
1361
01:30:04,198 --> 01:30:06,839
They asked me what I did,
so I said:
1362
01:30:07,158 --> 01:30:08,559
"I've got a company."
1363
01:30:08,879 --> 01:30:11,118
They asked: "What company?"
1364
01:30:11,319 --> 01:30:14,559
I felt like an ass,
so I talked about the pizza truck.
1365
01:30:15,078 --> 01:30:18,159
Do you think I screwed up, saying that?
1366
01:30:19,998 --> 01:30:21,558
Did I screw up?
1367
01:30:24,959 --> 01:30:26,198
Did I?
1368
01:30:28,238 --> 01:30:30,998
No, you didn't screw up.
1369
01:30:32,679 --> 01:30:33,839
Good.
1370
01:30:34,878 --> 01:30:37,878
Because the kid's mom,
the oyster guy's wife,
1371
01:30:38,879 --> 01:30:40,958
she's giving me a chance.
1372
01:30:42,078 --> 01:30:45,478
I'm summing up so you get it.
1373
01:30:49,199 --> 01:30:50,759
I'm happy for you.
1374
01:30:52,358 --> 01:30:53,759
You're happy for me?
1375
01:30:54,359 --> 01:30:55,839
You don't get it then.
1376
01:31:00,239 --> 01:31:01,958
We're having an affair.
1377
01:31:04,878 --> 01:31:07,518
Now we can't see each other as much.
1378
01:31:10,398 --> 01:31:11,718
You're not mad?
1379
01:31:14,238 --> 01:31:15,479
Not sad?
1380
01:31:26,478 --> 01:31:27,918
Yes, I'm sad.
1381
01:31:46,599 --> 01:31:48,679
I wanted to thank you.
1382
01:31:49,199 --> 01:31:52,559
Thank you,
Michèle and Richard Tourlaville.
1383
01:31:54,959 --> 01:31:57,198
Thank you, Cédric Marcienne.
1384
01:31:57,359 --> 01:32:00,078
Thank you, Alicia Alonso.
1385
01:32:00,558 --> 01:32:01,998
Thank you, Justine Leroy.
1386
01:32:03,599 --> 01:32:06,479
Thank you, Lucie Sallon.
1387
01:32:06,639 --> 01:32:08,478
The only one who caught me,
1388
01:32:09,399 --> 01:32:12,599
who could have messed it all up,
but who covered for me.
1389
01:32:12,758 --> 01:32:15,519
Thank you, Nadège Porteur.
1390
01:32:15,678 --> 01:32:16,998
I see you back there.
1391
01:32:17,879 --> 01:32:19,079
Hiding back there.
1392
01:32:22,358 --> 01:32:23,759
Can I say something?
1393
01:32:25,439 --> 01:32:26,558
Marianne.
1394
01:32:26,718 --> 01:32:29,679
A big thank you. For being on my team.
1395
01:32:30,038 --> 01:32:32,759
When you came to tell me
you were a writer,
1396
01:32:32,918 --> 01:32:34,079
I swear...
1397
01:32:34,479 --> 01:32:35,679
I fell from my chair.
1398
01:32:35,838 --> 01:32:37,158
You're a real rascal.
1399
01:32:39,038 --> 01:32:40,199
It's crazy.
1400
01:32:40,559 --> 01:32:44,438
Thank you,
because what you wrote is the truth.
1401
01:32:44,598 --> 01:32:47,239
And I think people
who take the ferry now,
1402
01:32:47,398 --> 01:32:48,959
won't see things the same.
1403
01:32:49,119 --> 01:32:50,519
At least I hope so.
1404
01:32:50,679 --> 01:32:53,358
We'll get more respect. That matters.
1405
01:32:53,519 --> 01:32:54,798
So thank you, really.
1406
01:32:54,959 --> 01:32:57,198
Between Two Worlds
1407
01:32:57,519 --> 01:33:00,399
To Joseph
Wishing you a pleasant read
1408
01:33:02,478 --> 01:33:03,998
- Thank you very much.
- Thanks.
1409
01:33:04,398 --> 01:33:06,119
- Hey, Nitwit!
- How are you?
1410
01:33:06,279 --> 01:33:07,799
I brought three.
1411
01:33:09,319 --> 01:33:12,318
You should have told me.
I'd have given them to you.
1412
01:33:12,479 --> 01:33:15,599
You kidding? With all I bought,
you'd be broke.
1413
01:33:15,759 --> 01:33:16,759
Everyone's getting it.
1414
01:33:17,519 --> 01:33:19,839
The first one is for Patricia.
1415
01:33:20,759 --> 01:33:22,038
You don't know her.
1416
01:33:22,759 --> 01:33:24,438
She's like a sister to me.
1417
01:33:32,199 --> 01:33:33,279
Thanks.
1418
01:33:38,039 --> 01:33:39,959
Hold on. Sorry, I'll be back.
1419
01:33:41,718 --> 01:33:42,798
Marilou!
1420
01:33:43,398 --> 01:33:45,278
I'm glad you're here!
1421
01:33:50,078 --> 01:33:51,119
The tractor?
1422
01:33:51,638 --> 01:33:53,039
You've got your licence!
1423
01:33:53,199 --> 01:33:54,199
Yes.
1424
01:33:56,999 --> 01:33:59,118
We're going for dinner.
You coming?
1425
01:33:59,519 --> 01:34:01,878
It's full of people you know.
1426
01:34:02,478 --> 01:34:04,919
There's Michèle, Nadège, Justine. Come.
1427
01:34:05,078 --> 01:34:07,679
I came for Christèle.
She wants to see you.
1428
01:34:08,198 --> 01:34:09,678
She does?
1429
01:34:12,878 --> 01:34:14,559
I want to see her too.
1430
01:34:16,559 --> 01:34:18,638
When can I?
1431
01:34:18,798 --> 01:34:20,039
My train's tomorrow.
1432
01:34:20,199 --> 01:34:21,239
She'll see you now.
1433
01:34:21,638 --> 01:34:22,878
In Ouistreham.
1434
01:34:23,039 --> 01:34:25,199
I can't do that, not now.
1435
01:34:25,559 --> 01:34:27,558
I can't go to Ouistreham.
1436
01:34:27,719 --> 01:34:29,759
If not, you won't see her again.
1437
01:34:30,678 --> 01:34:31,839
Your call.
1438
01:35:31,558 --> 01:35:32,879
Hi, Christèle.
1439
01:35:33,039 --> 01:35:34,079
Hi.
1440
01:35:42,719 --> 01:35:43,719
Want one?
1441
01:35:48,959 --> 01:35:50,039
Did you quit again?
1442
01:35:56,919 --> 01:35:58,119
You're fancy.
1443
01:36:02,238 --> 01:36:05,039
I'm happy you're still wearing it.
1444
01:36:16,998 --> 01:36:18,558
Did you get my book?
1445
01:36:18,719 --> 01:36:19,719
Yes.
1446
01:36:21,319 --> 01:36:24,959
I thought maybe you'd moved because...
1447
01:36:25,559 --> 01:36:28,198
Nope. Still here, as you can see.
1448
01:36:29,999 --> 01:36:30,798
You read it?
1449
01:36:30,959 --> 01:36:31,959
I did.
1450
01:36:36,399 --> 01:36:38,039
Can't blame you.
1451
01:36:38,678 --> 01:36:40,439
You did your job.
1452
01:36:51,359 --> 01:36:52,518
Coming with us?
1453
01:36:55,518 --> 01:36:56,559
Hour and a half,
1454
01:36:56,718 --> 01:36:59,679
then we bring you back
to your friends.
1455
01:37:00,038 --> 01:37:02,758
We wonder
if you can still scrub a shitter.
1456
01:37:20,238 --> 01:37:22,278
No! It makes no sense.
1457
01:37:22,998 --> 01:37:24,359
- It'd be...
- What?
1458
01:37:24,519 --> 01:37:27,758
Nonsense. Christèle, you know that.
1459
01:37:29,479 --> 01:37:31,959
Yeah, you're right.
Everyone in their place.
1460
01:37:32,118 --> 01:37:33,118
Marilou!
1461
01:37:37,079 --> 01:37:38,079
Christèle!
1462
01:37:38,478 --> 01:37:39,599
Marilou!
1463
01:37:40,959 --> 01:37:43,439
Please don't say "see you soon".
1464
01:42:01,079 --> 01:42:03,639
Subtitles: Jean Carrere
96259