All language subtitles for Alba.S01E01.What.is.Albas.crime.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-SMURF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:09,520
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:49,800 --> 00:00:54,160
24 HOURS EARLIER
3
00:00:56,200 --> 00:00:58,600
Come on, baby. Speed it up, okay?
4
00:00:59,400 --> 00:01:02,600
Did you just lose your training wheels
or something? Hurry up!
5
00:01:03,400 --> 00:01:05,000
Aw, man. God fucking damn it!
6
00:01:05,080 --> 00:01:06,480
Are you serious right now?
7
00:01:07,160 --> 00:01:10,720
Come on, move your ass, honey!
I don't want to spend the whole day here.
8
00:01:12,000 --> 00:01:14,120
Oh, fucking hell! What are you doing?
9
00:01:14,200 --> 00:01:15,440
What the fuck?
10
00:01:15,520 --> 00:01:16,800
Stupid fucking bitch!
11
00:01:22,480 --> 00:01:24,520
- Excuse me, are you seniors?
- I am.
12
00:01:25,040 --> 00:01:28,000
When you finish the class,
pass 'em on.
13
00:01:28,080 --> 00:01:29,960
Thanks. Hey, what's your name, man?
14
00:01:30,040 --> 00:01:31,040
Bruno.
15
00:01:44,400 --> 00:01:46,560
- Let me take this, young lady.
- Be my guest.
16
00:01:46,640 --> 00:01:47,640
Excuse me.
17
00:01:47,720 --> 00:01:49,720
Don't mind me, Basilio.
18
00:02:04,800 --> 00:02:07,440
ALBA
EVEN THOUGH YOU HELP ME...
19
00:02:07,520 --> 00:02:10,680
...I HATE YOU!! YOU'RE SUCH A PAIN
20
00:02:10,760 --> 00:02:11,760
BRUNO
I LOVE YOU
21
00:02:11,800 --> 00:02:14,600
- WELL, I DON'T LOVE YOU
- WELL, I DO LOVE YOU
22
00:02:14,680 --> 00:02:15,520
FORGET ABOUT ME
23
00:02:15,600 --> 00:02:18,040
- IMPOSSIBLE
- ANNOYING!!!
24
00:02:22,760 --> 00:02:24,480
No bikes in the elevator.
25
00:02:40,840 --> 00:02:42,120
What?
26
00:02:42,200 --> 00:02:45,080
- Why'd you stop?
- I'm going to be late. I have to go.
27
00:02:45,920 --> 00:02:47,960
- But no.
- But yes.
28
00:02:48,480 --> 00:02:52,520
You sure you're okay
driving up with strangers?
29
00:02:52,600 --> 00:02:53,760
Yeah, why shouldn't I?
30
00:02:53,840 --> 00:02:55,600
Well, you could just drive with us.
31
00:02:56,720 --> 00:02:58,520
I don't wanna get in the way of boy time.
32
00:02:58,600 --> 00:03:01,600
Yeah, but the car's really big.
There's plenty of room.
33
00:03:01,680 --> 00:03:04,240
Well, you know...
Don't know what to tell you.
34
00:03:04,320 --> 00:03:06,240
Hey. Listen.
35
00:03:07,040 --> 00:03:09,960
I just think it would be a good time
to tell them about us.
36
00:03:10,040 --> 00:03:13,960
Mmm, locked in a car
with four strange men? No, don't think so.
37
00:03:15,080 --> 00:03:16,880
Okay, so you don't like my friends.
38
00:03:17,560 --> 00:03:18,640
No comment.
39
00:03:19,160 --> 00:03:20,560
Come on. Give them a chance.
40
00:03:21,280 --> 00:03:24,360
All right. If you say so.
41
00:03:27,640 --> 00:03:31,080
Are you... planning to see Tirso?
42
00:03:31,880 --> 00:03:32,880
Yeah.
43
00:03:34,680 --> 00:03:37,040
Everything's cool between you?
You said it wasn't serious.
44
00:03:37,120 --> 00:03:39,200
Look, I told you, it wasn't serious.
45
00:03:40,480 --> 00:03:42,880
All right.
It's none of my business anyway.
46
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
Hey, listen.
47
00:03:45,120 --> 00:03:47,600
Do you know what I've learned
after all this time?
48
00:03:49,080 --> 00:03:50,960
You can't put a bike in the elevator?
49
00:03:51,040 --> 00:03:53,480
That you can't truly live
if you're afraid.
50
00:03:54,400 --> 00:03:55,640
So you can relax.
51
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Okay?
52
00:03:57,280 --> 00:03:58,480
- Mmm, yeah.
- Mmm?
53
00:03:59,480 --> 00:04:00,480
Yeah.
54
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Yeah?
55
00:04:12,640 --> 00:04:13,680
What do you think?
56
00:06:29,960 --> 00:06:32,360
Miriam, get out here!
57
00:06:32,440 --> 00:06:35,360
It's Alba! Alba! Alba!
58
00:06:35,440 --> 00:06:37,840
Luisito, say hello.
Your auntie just arrived.
59
00:06:38,360 --> 00:06:40,640
- Thank you.
- Alba, Alba, Alba, Alba!
60
00:06:42,040 --> 00:06:44,840
- I'm happy to see you.
- We're happy you made it.
61
00:06:44,920 --> 00:06:47,720
- You're looking great.
- You're the gorgeous one.
62
00:06:47,800 --> 00:06:49,080
- Don't, I can...
- I got it.
63
00:06:49,160 --> 00:06:51,800
Thank you for getting her here
in one piece.
64
00:06:52,720 --> 00:06:55,240
- Hi, Miriam.
- Look who's here? Only an hour late.
65
00:06:55,320 --> 00:06:56,600
S-She's here now.
66
00:06:56,680 --> 00:06:59,400
Um, happy to see you too.
67
00:06:59,480 --> 00:07:01,680
BRUNO
MISSING YOU ALREADY
68
00:07:01,760 --> 00:07:03,800
Sorry, I just needed to respond to Bego.
69
00:07:03,880 --> 00:07:06,200
But right now,
all I want is to see my nephew!
70
00:07:06,760 --> 00:07:09,440
- Huh?
- Luisito, where are you?
71
00:07:10,160 --> 00:07:13,800
ENTRERRĂOS CORPORATION PRESENTS
72
00:07:13,880 --> 00:07:16,800
As soon as we finalize
our agreement with the city council,
73
00:07:16,880 --> 00:07:20,200
these 750 acres will become
two large hotels,
74
00:07:20,280 --> 00:07:21,840
a high-end residential area,
75
00:07:22,800 --> 00:07:24,440
and three golf courses.
76
00:07:25,480 --> 00:07:27,560
This is a big one, ladies and gentlemen.
77
00:07:27,640 --> 00:07:29,960
- Pure gold.
- I want to remind everyone
78
00:07:30,040 --> 00:07:32,720
that the current zoning prohibits
all new development.
79
00:07:32,800 --> 00:07:36,240
We haven't seen any evidence
that the city will reclassify that land.
80
00:07:36,760 --> 00:07:39,880
My son, do you really think
that I would invest millions
81
00:07:40,480 --> 00:07:43,080
in a project I thought was impossible?
82
00:07:44,280 --> 00:07:46,496
Our commitment
to corporate social responsibility
83
00:07:46,520 --> 00:07:48,440
should speed up
that process exponentially.
84
00:07:48,520 --> 00:07:51,960
And keep in mind that our proposal
contains environmental provisions.
85
00:07:52,040 --> 00:07:53,720
We're promoting renewable energy,
86
00:07:53,800 --> 00:07:55,400
building a solar panel array...
87
00:07:55,480 --> 00:07:56,480
Thank you, darling,
88
00:07:56,520 --> 00:07:58,800
but they can read about that
in the dossier.
89
00:08:00,080 --> 00:08:02,360
As my father was just saying,
90
00:08:03,120 --> 00:08:05,160
the reclassification is
only a matter of time.
91
00:08:16,640 --> 00:08:17,800
Please excuse me.
92
00:08:25,000 --> 00:08:27,920
I guess this means
I'll have to give up my singing lessons.
93
00:08:50,920 --> 00:08:53,440
Listen, I think it's great
you're telling people,
94
00:08:54,120 --> 00:08:56,280
because you know
that I can't keep a secret.
95
00:08:56,800 --> 00:08:58,520
Everyone is gonna lose their shit.
96
00:08:58,600 --> 00:09:00,800
- It's really not a big deal.
- Oh, yeah.
97
00:09:00,880 --> 00:09:02,440
You guys grew up together.
98
00:09:02,520 --> 00:09:04,960
You completely ignore each other
that whole time,
99
00:09:05,040 --> 00:09:07,120
but somehow find each other in Madrid.
100
00:09:07,720 --> 00:09:12,200
Sometimes you just need a little distance
to see how things really are. That's it.
101
00:09:13,160 --> 00:09:15,400
But his friends don't know about you.
102
00:09:15,480 --> 00:09:18,760
What's up with that?
Is he ashamed of you?
103
00:09:20,240 --> 00:09:22,560
No. We're just waiting
for the right moment.
104
00:09:22,640 --> 00:09:23,640
Mmm, yeah.
105
00:09:24,160 --> 00:09:26,200
Listen, I'm already dealing with enough.
106
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
- Tirso?
- Yes.
107
00:09:35,600 --> 00:09:37,160
He wants to be a businessman now.
108
00:09:37,240 --> 00:09:40,120
He's gonna offer people
swimming lessons on the beach.
109
00:09:40,640 --> 00:09:43,880
He's always had a way with tourists.
110
00:09:44,680 --> 00:09:45,680
Hmm.
111
00:09:46,720 --> 00:09:48,400
Do you, um...
112
00:09:49,400 --> 00:09:51,160
You guys were never serious, right?
113
00:09:52,320 --> 00:09:53,800
I mean, typical story.
114
00:09:53,880 --> 00:09:56,560
You dated. You broke up. You dated again.
115
00:10:01,680 --> 00:10:04,120
My brother finally got Wi-Fi
at the cafe. Wanna come?
116
00:10:04,960 --> 00:10:06,800
- Hmm?
- I'll pass.
117
00:10:06,880 --> 00:10:09,720
Why not? You should come.
118
00:10:09,800 --> 00:10:12,240
- No. I'm ignoring you.
- Hey, come on!
119
00:10:18,960 --> 00:10:21,200
Bruno, what the fuck?
You need to chill out.
120
00:10:21,280 --> 00:10:22,800
Quit splashing me. Seriously.
121
00:10:22,880 --> 00:10:24,200
Just come in.
122
00:10:24,280 --> 00:10:26,160
Watching your stocks
won't make the price go up.
123
00:10:26,240 --> 00:10:28,000
He's right.
124
00:10:28,520 --> 00:10:30,200
Hey, Samuel, you gonna swim?
125
00:10:31,000 --> 00:10:33,040
Later. I'm still digesting.
126
00:10:33,120 --> 00:10:34,720
That's right. Don't want you drowning.
127
00:10:34,800 --> 00:10:37,520
What's up with him?
He staying the summer?
128
00:10:37,600 --> 00:10:40,160
A couple days.
Grandpa wants to get to know him.
129
00:10:40,240 --> 00:10:42,000
Lucky for you
you're banging his sister.
130
00:10:42,080 --> 00:10:43,960
Watch your mouth. That's my fiancée.
131
00:10:44,040 --> 00:10:45,080
Oh!
132
00:10:45,160 --> 00:10:46,880
- Wow.
- Careful.
133
00:10:46,960 --> 00:10:50,200
Hey, what about your girl, man?
When do we get to meet her?
134
00:10:50,280 --> 00:10:54,000
Why haven't you brought her around yet?
Does this girl even exist?
135
00:10:54,080 --> 00:10:56,960
- She didn't even wanna ride with us.
- What's up with that?
136
00:10:57,040 --> 00:10:58,696
I'll introduce you later.
137
00:10:58,720 --> 00:11:00,440
- Fine.
- Promise to be nice?
138
00:11:00,520 --> 00:11:02,040
It's obvious she must be ugly.
139
00:11:02,120 --> 00:11:03,120
That must be it.
140
00:11:03,200 --> 00:11:04,240
Fuck you guys.
141
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
It's my aunt.
142
00:11:07,520 --> 00:11:08,560
I gotta go.
143
00:11:09,400 --> 00:11:11,680
Some of us
actually have to work for a living.
144
00:11:12,240 --> 00:11:13,800
Okay. See you later.
145
00:11:14,320 --> 00:11:15,320
Bye.
146
00:11:17,040 --> 00:11:19,040
Work? What a loser.
147
00:11:26,040 --> 00:11:28,000
- Sorry. Excuse me.
- Hey, Bruno.
148
00:11:28,080 --> 00:11:29,280
No worries, Bruno.
149
00:11:30,520 --> 00:11:32,920
Oh, I envy them so much.
150
00:11:35,160 --> 00:11:36,600
Smoking is gonna kill you.
151
00:11:36,680 --> 00:11:38,360
It's what's keeping me alive.
152
00:11:39,440 --> 00:11:40,600
That, and the resort.
153
00:11:41,200 --> 00:11:43,080
Nothing will stop the construction.
154
00:11:44,240 --> 00:11:47,760
We need to break ground
in six months, Emilio. No matter what.
155
00:11:48,600 --> 00:11:51,440
The city will let you do it.
You have my word.
156
00:11:52,480 --> 00:11:55,280
And what makes you think
I trust a politician like you?
157
00:11:55,360 --> 00:11:57,080
I hope you do.
158
00:11:57,880 --> 00:11:59,600
We'll be family before too long.
159
00:12:00,200 --> 00:12:02,280
To your grandson, my daughter,
160
00:12:02,880 --> 00:12:03,880
and the resort.
161
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
Mmm.
162
00:12:37,280 --> 00:12:38,960
So how are things in the capital?
163
00:12:39,880 --> 00:12:41,520
Studying, working, all that?
164
00:12:43,560 --> 00:12:46,200
Fine. It's been fine. You know how it is.
165
00:12:46,800 --> 00:12:48,920
Maybe I would if you answered my messages.
166
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
I'm sorry.
167
00:12:53,680 --> 00:12:54,880
Are you seeing somebody?
168
00:12:58,520 --> 00:13:01,920
- Jesus, Alba.
- I wanted to tell you in person.
169
00:13:02,480 --> 00:13:03,480
So it's serious?
170
00:13:05,880 --> 00:13:09,280
I thought we agreed that if either of us
met somebody, we would...
171
00:13:09,360 --> 00:13:10,800
We said that, but I wasn't looking.
172
00:13:10,880 --> 00:13:13,040
And I'm telling you now, I wasn't looking,
173
00:13:13,120 --> 00:13:14,880
but I don't know, it just happened.
174
00:13:14,960 --> 00:13:18,216
I get it. Life happens to you in the city,
but I'm a hick, so nothing happens to me.
175
00:13:18,240 --> 00:13:20,720
- That's not what I'm saying.
- Who cares. Whatever.
176
00:13:25,160 --> 00:13:27,560
It's Bruno.
177
00:13:27,640 --> 00:13:28,640
Which Bruno?
178
00:13:32,840 --> 00:13:33,920
Bruno from here?
179
00:13:35,000 --> 00:13:36,600
Alba, you cannot be serious.
180
00:13:37,480 --> 00:13:39,040
I thought you couldn't stand him.
181
00:13:39,120 --> 00:13:42,080
You told me he was
turning into an asshole like his friends.
182
00:13:42,160 --> 00:13:44,760
- That was before I really knew him.
- What else is there to know?
183
00:13:49,240 --> 00:13:50,440
Look at me.
184
00:13:50,520 --> 00:13:54,080
Why don't we get out of here
for a couple days, like we used to do?
185
00:13:54,160 --> 00:13:56,400
Mmm, Tirso, don't do this.
186
00:14:01,640 --> 00:14:03,800
Okay, then you know what? Fuck you.
187
00:14:04,400 --> 00:14:06,320
You and that asshole. Is that clear?
188
00:14:08,160 --> 00:14:09,160
Got it.
189
00:14:12,880 --> 00:14:13,880
Yeah, walk away.
190
00:14:13,920 --> 00:14:16,240
Go pretend to be a rich brat
like the rest of them.
191
00:14:53,400 --> 00:14:56,880
You've been texting all day.
Is there someone you wanna tell me about?
192
00:14:58,520 --> 00:15:01,960
- I'll tell you tomorrow. I gotta go.
- Not so fast. You're not going anywhere.
193
00:15:02,040 --> 00:15:05,200
You promised you would
unload the merchandise and get it inside.
194
00:15:05,280 --> 00:15:07,960
- Can't we just unload it tomorrow?
- And leave it out all night?
195
00:15:08,040 --> 00:15:11,080
You should have come straight here
instead of wasting time with your buddies.
196
00:15:14,280 --> 00:15:16,920
Okay, you're right. I can help unload.
197
00:15:18,800 --> 00:15:20,800
Whoever's been texting you can wait.
198
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
I hope.
199
00:15:28,800 --> 00:15:31,960
I'LL BE THERE LATER.
MY AUNT HAS ME STUCK HERE. I LUV U
200
00:15:32,040 --> 00:15:33,200
Hey, Alba!
201
00:15:33,280 --> 00:15:34,160
How's Madrid?
202
00:15:34,240 --> 00:15:35,800
Great. How are you?
203
00:15:35,880 --> 00:15:37,040
- I'm good.
- That's good.
204
00:15:38,760 --> 00:15:42,120
Will I see you later at Kevin's?
Okay, we'll catch up then. See you.
205
00:15:42,200 --> 00:15:43,680
Let me get you a drink.
206
00:15:43,760 --> 00:15:46,840
- Hey, how are you?
- Hello. I'm good. See you around.
207
00:15:46,920 --> 00:15:48,560
- Have fun tonight.
- Bye.
208
00:16:01,840 --> 00:16:04,800
Look at all this tail, boys.
You excited or what?
209
00:16:04,880 --> 00:16:06,880
Hell yeah. Tonight's gonna be epic.
210
00:16:06,960 --> 00:16:09,640
- Just wait and see.
- Yeah, it better be.
211
00:16:09,720 --> 00:16:11,640
If Bruno shows up,
he's gonna fuck it up.
212
00:16:11,680 --> 00:16:14,280
You can forget about Bruno.
He's not gonna show.
213
00:16:14,360 --> 00:16:15,560
He's too crazy for that girl.
214
00:16:16,360 --> 00:16:17,800
There's my man.
215
00:16:19,920 --> 00:16:21,000
You guys are late.
216
00:16:21,080 --> 00:16:23,040
I was about to leave.
I got stuff to do.
217
00:16:23,120 --> 00:16:25,120
Oh, I can only imagine.
218
00:16:25,720 --> 00:16:28,480
- Did you bring the stuff?
- Yeah, of course I brought it.
219
00:16:28,560 --> 00:16:30,520
It's a good batch.
You're gonna like it.
220
00:16:31,040 --> 00:16:32,560
- That's great.
- Who's paying?
221
00:16:33,080 --> 00:16:35,160
Well, my dear cousin will be.
222
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
Thanks.
223
00:16:38,600 --> 00:16:39,600
Fantastic.
224
00:16:40,120 --> 00:16:41,920
Oh, there was that one thing.
225
00:16:42,520 --> 00:16:44,680
Do you have my special order? Huh?
226
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
Wonderful.
227
00:16:51,120 --> 00:16:52,680
We're all set. Let's head out.
228
00:16:52,760 --> 00:16:56,120
Listen, Tirso, this shit doesn't work?
We're coming after you.
229
00:16:56,840 --> 00:16:59,200
I don't have anything to do with that.
I'm just the dealer.
230
00:16:59,280 --> 00:17:01,400
Until next time.
231
00:17:01,480 --> 00:17:02,760
We'll track you down.
232
00:17:03,320 --> 00:17:04,800
Get the fuck down from there.
233
00:17:17,240 --> 00:17:22,520
I'M SORRY,
I SHOULDN'T HAVE BEHAVED LIKE THAT.
234
00:17:34,960 --> 00:17:35,960
Hey!
235
00:17:51,560 --> 00:17:52,680
What's the matter with you?
236
00:17:54,000 --> 00:17:55,680
It's just... He took it so badly.
237
00:17:55,760 --> 00:17:58,000
Look, this is confusing for everybody.
238
00:17:58,080 --> 00:18:00,520
You told him how you feel.
That's all you can do.
239
00:18:00,600 --> 00:18:02,920
You just can't get
everything you want in life.
240
00:18:04,720 --> 00:18:07,400
Except tonight.
241
00:18:09,240 --> 00:18:11,336
- I'm not trying to go hard, Bego.
- Let's just dance.
242
00:18:11,360 --> 00:18:12,880
- I'm not in the mood.
- Come on.
243
00:18:12,960 --> 00:18:14,640
We haven't partied in forever.
244
00:18:14,720 --> 00:18:17,640
Bruno will be here any second.
Tirso can go fuck himself.
245
00:18:18,160 --> 00:18:19,880
We're gonna have fun tonight.
246
00:18:19,960 --> 00:18:21,560
Let's have some fun!
247
00:18:21,640 --> 00:18:24,200
- No, please. No.
- No! No backing out now.
248
00:18:24,280 --> 00:18:25,280
Come on.
249
00:18:27,680 --> 00:18:29,880
Together, you and me.
250
00:18:30,480 --> 00:18:31,680
Just like always.
251
00:18:35,760 --> 00:18:37,040
Yes!
252
00:18:55,840 --> 00:18:58,400
All right, go.
We'll finish this tomorrow.
253
00:18:58,480 --> 00:18:59,960
Go on! You have to get ready.
254
00:19:00,040 --> 00:19:01,040
You're the best!
255
00:19:01,400 --> 00:19:03,400
Just don't go too crazy tonight.
256
00:19:03,480 --> 00:19:05,200
Let's have a quiet summer.
257
00:19:05,280 --> 00:19:07,560
- When was I wild?
- You were a difficult baby.
258
00:19:07,640 --> 00:19:10,280
But I turned out all right.
I'll sleep in my place tonight.
259
00:19:10,360 --> 00:19:11,360
That's fine.
260
00:19:14,960 --> 00:19:16,840
Forgetting something?
261
00:19:16,920 --> 00:19:18,520
- What?
- Your bag.
262
00:19:19,040 --> 00:19:20,640
I feel amazing.
263
00:19:20,720 --> 00:19:22,800
I am so happy.
264
00:19:22,880 --> 00:19:24,120
Let's go get a drink.
265
00:19:34,880 --> 00:19:37,040
Hey, what's going on, girls?
266
00:19:37,560 --> 00:19:39,440
- Hello.
- Gimme a shot, man.
267
00:19:40,680 --> 00:19:43,440
Hey, this guy's getting married.
We're celebrating.
268
00:19:44,240 --> 00:19:46,120
One for you. Got drinks.
269
00:19:47,640 --> 00:19:49,240
Hey, don't put me on camera.
270
00:19:49,320 --> 00:19:51,280
Ah, it's okay, man. Promise.
271
00:19:51,360 --> 00:19:54,160
Okay, bring it in.
Here's to the groom! Cheers!
272
00:19:58,200 --> 00:19:59,800
The bar for poor people.
273
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
Excuse me.
274
00:20:09,640 --> 00:20:12,960
UNTIL DEATH DO US PART
275
00:20:13,040 --> 00:20:15,960
- Hey, what are you doing?
- What's the matter? What's wrong?
276
00:20:16,640 --> 00:20:18,520
- We're just having fun.
- Take it easy!
277
00:20:18,600 --> 00:20:19,600
- What?
- Hey.
278
00:20:19,640 --> 00:20:22,080
- Can you back off?
- Time to get the fuck off.
279
00:20:24,480 --> 00:20:27,040
- Back it up.
- I'm not doing anything.
280
00:20:27,120 --> 00:20:29,320
- She's crazy.
- You're outta here.
281
00:20:29,400 --> 00:20:31,400
- What the hell, man?
- Get out!
282
00:20:31,480 --> 00:20:34,440
All you doofuses
need to get the hell out of here.
283
00:20:34,520 --> 00:20:35,840
Get out!
284
00:20:35,920 --> 00:20:39,000
- Yeah!
- Hey! We didn't do anything!
285
00:20:50,480 --> 00:20:52,800
Can we talk? Please?
286
00:20:53,320 --> 00:20:55,480
Just... I wanna tell you I'm sorry, okay?
287
00:20:55,560 --> 00:20:57,400
For everything I said earlier.
288
00:20:57,480 --> 00:20:58,720
I'm a big fucking idiot.
289
00:21:02,640 --> 00:21:06,200
It's okay. Really.
Don't worry about it. It's no big deal.
290
00:21:09,920 --> 00:21:12,240
You have no idea
how much I'm gonna miss you.
291
00:21:12,320 --> 00:21:15,920
I'm definitely going to miss you too,
but that doesn't mean we can't...
292
00:21:17,720 --> 00:21:18,920
What are you doing?
293
00:21:19,440 --> 00:21:21,560
I can't believe
you'd forget me so quickly.
294
00:21:21,640 --> 00:21:23,680
- Okay...
- I know that you still like me.
295
00:21:23,760 --> 00:21:26,240
- Stop it, Tirso. Stop it.
- Why can't you admit it?
296
00:21:49,120 --> 00:21:51,040
- Hey, now!
- Finally!
297
00:21:51,120 --> 00:21:53,360
- What's up?
- Didn't think you'd show.
298
00:21:53,440 --> 00:21:54,600
We're going to Kevin's?
299
00:21:54,680 --> 00:21:57,320
No, we just came from there.
Shit is boring.
300
00:21:57,400 --> 00:22:01,200
So we're gonna go back to my car,
put on music, and do our own thing.
301
00:22:01,280 --> 00:22:03,320
I was gonna introduce my girlfriend.
302
00:22:03,400 --> 00:22:07,000
What, introduce us to your girlfriend?
We're too fucked up. Join us.
303
00:22:07,080 --> 00:22:09,200
Come on, don't be assholes.
It'll be quick.
304
00:22:09,280 --> 00:22:11,160
Let me introduce you,
then whatever you want.
305
00:22:11,240 --> 00:22:13,640
Shh, listen. We're about to pop some E.
306
00:22:13,720 --> 00:22:14,960
- Then we'll see.
- Right.
307
00:22:15,040 --> 00:22:16,040
I don't wanna.
308
00:22:16,080 --> 00:22:17,720
- You know how I get.
- Don't walk away.
309
00:22:17,800 --> 00:22:19,960
Grab him. Don't let him get away.
310
00:22:20,040 --> 00:22:21,560
You're not going anywhere.
311
00:22:21,640 --> 00:22:23,800
That's it. That's it.
312
00:22:23,880 --> 00:22:25,480
- Hey, Bruno. Hey.
- What?
313
00:22:25,560 --> 00:22:28,640
Listen. You have the entire summer
to be with her, right?
314
00:22:29,240 --> 00:22:30,800
But tonight is for the boys.
315
00:22:31,320 --> 00:22:33,600
She can be with her friends.
You hang with us.
316
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
Yes or no?
317
00:22:39,240 --> 00:22:40,280
Come on, Bruno.
318
00:22:41,800 --> 00:22:43,240
- Come on.
- Listen...
319
00:22:43,960 --> 00:22:45,720
- Maybe I'll do one.
- There we go!
320
00:22:45,800 --> 00:22:48,400
- Just for you.
- Bruno is staying with the boys!
321
00:22:48,480 --> 00:22:50,840
But hold on. Let me send her a text first.
322
00:22:50,920 --> 00:22:52,600
Look out. The plane's coming in.
323
00:22:52,680 --> 00:22:54,760
There. Open your mouth. Come on.
324
00:22:56,120 --> 00:22:57,840
Yeah, go, go, go.
325
00:22:57,920 --> 00:22:59,720
Hell yeah!
326
00:22:59,800 --> 00:23:00,720
Bruno's a beast!
327
00:23:00,800 --> 00:23:02,920
Let's go. I love you, bro!
328
00:23:03,000 --> 00:23:06,040
- All right.
- Get ready to fly. Whoo!
329
00:24:08,600 --> 00:24:10,680
Whoa, she's really drunk.
330
00:24:38,080 --> 00:24:41,400
Hey!
331
00:24:47,640 --> 00:24:50,200
Hey, wait! Come over here.
332
00:24:53,360 --> 00:24:54,880
Hey, come on. Let's go.
333
00:25:05,280 --> 00:25:07,040
Where you going, baby?
334
00:25:37,160 --> 00:25:38,880
Hey, hey, hey.
335
00:25:39,400 --> 00:25:41,120
Easy, easy. Take it slow.
336
00:25:41,200 --> 00:25:43,200
Are you okay? Hmm?
337
00:25:43,280 --> 00:25:44,760
Having fun tonight?
338
00:25:44,840 --> 00:25:46,280
Here. Help her up.
339
00:25:46,360 --> 00:25:48,640
Just go slowly.
Slowly. Stay with me.
340
00:25:48,720 --> 00:25:50,080
Just take it easy, easy.
341
00:25:50,160 --> 00:25:52,000
There's no rush. That's right.
342
00:25:52,080 --> 00:25:55,360
Careful. Everything good? Huh?
343
00:25:55,960 --> 00:25:59,520
How 'bout you come with us?
That's what you want, right? Hmm?
344
00:26:00,920 --> 00:26:03,640
Doesn't she look familiar?
345
00:26:03,720 --> 00:26:05,480
Yeah. I've seen her in my dreams.
346
00:26:12,560 --> 00:26:14,080
This bitch even tastes good.
347
00:26:14,160 --> 00:26:16,680
Come on. Take her.
348
00:26:31,600 --> 00:26:34,560
Holy shit,
Tirso's stuff really works after all.
349
00:26:34,640 --> 00:26:35,960
What did I tell you?
350
00:28:30,080 --> 00:28:31,760
Turn to the side, please.
351
00:28:34,480 --> 00:28:35,600
Pull your hair back.
352
00:28:42,680 --> 00:28:44,240
Turn around please, Alba.
353
00:28:46,840 --> 00:28:48,080
Show me your back.
354
00:28:59,400 --> 00:29:01,320
We'll take four vaginal samples,
355
00:29:01,400 --> 00:29:02,400
three anal samples,
356
00:29:02,440 --> 00:29:03,760
and two from the perineum.
357
00:29:04,280 --> 00:29:07,200
Do you remember if you were
penetrated vaginally or anally?
358
00:29:08,440 --> 00:29:09,680
I can't remember.
359
00:29:11,360 --> 00:29:16,040
We'll do serological tests
for syphilis, hepatitis-B, and HIV.
360
00:29:16,560 --> 00:29:20,080
Alba, in these cases, we recommend
taking a morning-after pill.
361
00:29:21,000 --> 00:29:22,240
But that's up to you.
362
00:29:41,520 --> 00:29:43,480
Bruno!
363
00:29:44,480 --> 00:29:47,080
Bruno!
364
00:29:48,200 --> 00:29:49,720
I'm coming in.
365
00:29:53,760 --> 00:29:55,160
Oh.
366
00:29:58,040 --> 00:29:59,040
I can't believe it.
367
00:30:03,800 --> 00:30:06,520
Bruno, wake up. Bruno!
368
00:30:08,520 --> 00:30:09,720
Oh my God.
369
00:30:10,800 --> 00:30:13,520
With your shoes on and everything.
What were you up to last night?
370
00:30:13,600 --> 00:30:15,280
I'm sorry, I overslept.
371
00:30:16,400 --> 00:30:19,240
I'll make you breakfast,
then wash up and get to work.
372
00:30:20,080 --> 00:30:21,960
What time is it?
373
00:30:22,040 --> 00:30:23,520
Late, that's what.
374
00:30:24,840 --> 00:30:26,920
You promised you'd be there first thing,
375
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
but you've been sleeping all day.
376
00:30:29,080 --> 00:30:31,400
I have two deliveries,
and I'm already late.
377
00:30:31,920 --> 00:30:33,040
This can't happen.
378
00:30:33,120 --> 00:30:35,360
One night,
and you're already pulling this.
379
00:30:36,320 --> 00:30:38,320
I mean, really...
380
00:30:38,400 --> 00:30:39,560
Unbelievable.
381
00:30:42,400 --> 00:30:43,400
Bruno?
382
00:30:45,000 --> 00:30:46,360
Bruno, where are you?
383
00:30:47,680 --> 00:30:49,080
I'm at the hospital.
384
00:30:49,160 --> 00:30:52,360
- Please come.
- You're acting like you're still 16.
385
00:30:52,880 --> 00:30:55,880
God help me,
that's the last time you're going out.
386
00:30:55,960 --> 00:30:57,520
I can tell you that much.
387
00:31:01,120 --> 00:31:02,120
Bruno?
388
00:31:06,080 --> 00:31:07,760
Come on.
389
00:31:08,280 --> 00:31:09,280
Get up.
390
00:31:14,040 --> 00:31:15,040
Come on, Rubén.
391
00:31:15,120 --> 00:31:17,120
- Sandra's almost here.
- Think fast.
392
00:31:18,680 --> 00:31:20,080
You're too slow.
393
00:31:31,040 --> 00:31:33,880
MACHINES/JACOBO
ANYONE AWAKE?
394
00:31:55,240 --> 00:31:57,640
- Good morning.
- Good morning.
395
00:31:59,080 --> 00:32:00,640
Was something wrong last night?
396
00:32:02,000 --> 00:32:03,240
I was just tired.
397
00:32:05,640 --> 00:32:06,640
Yeah.
398
00:32:07,280 --> 00:32:08,920
Mariano, today at the meeting...
399
00:32:09,000 --> 00:32:11,280
I don't think you need to come
to the office today.
400
00:32:13,720 --> 00:32:14,720
Excuse me?
401
00:32:16,080 --> 00:32:17,240
Rubén is around.
402
00:32:17,320 --> 00:32:20,400
I was thinking you could
spend the day with your son...
403
00:32:20,480 --> 00:32:21,880
- Be his mother?
- And why not?
404
00:32:21,960 --> 00:32:23,520
Why don't you be his father?
405
00:32:23,600 --> 00:32:26,000
Because I have to be the one
running the company.
406
00:32:27,920 --> 00:32:29,560
You're my employee.
407
00:32:31,120 --> 00:32:32,680
And this is an order.
408
00:32:36,640 --> 00:32:37,800
It's for the best.
409
00:32:46,960 --> 00:32:49,360
Are you sure you weren't with someone
when you left the bar?
410
00:32:50,680 --> 00:32:51,960
I already told you, César.
411
00:32:52,040 --> 00:32:55,480
- The last thing I remember is...
- ...being at Kevin's bar.
412
00:32:57,920 --> 00:32:59,080
It'll be okay.
413
00:33:07,960 --> 00:33:10,760
Are you okay?
414
00:33:17,120 --> 00:33:18,920
What did they do to you?
415
00:33:26,520 --> 00:33:27,840
César...
416
00:33:30,400 --> 00:33:31,480
Thank you for coming.
417
00:33:31,560 --> 00:33:32,680
It's nothing.
418
00:33:32,760 --> 00:33:36,400
Please don't stop until you find them.
419
00:33:36,480 --> 00:33:39,680
We will. The Civil Guard is already...
We're looking into it.
420
00:33:40,280 --> 00:33:43,480
I promise you,
I'll help however I can.
421
00:33:49,720 --> 00:33:50,720
Take your time.
422
00:33:52,480 --> 00:33:54,640
Oh, my little sister...
423
00:33:56,160 --> 00:33:57,400
We brought you clothes.
424
00:34:06,960 --> 00:34:08,120
Bruno.
425
00:34:21,200 --> 00:34:22,400
Bruno.
426
00:34:30,160 --> 00:34:31,920
I don't remember anything.
427
00:34:41,840 --> 00:34:44,720
The last thing I can remember
about that night...
428
00:34:44,800 --> 00:34:46,240
I was at Kevin's.
429
00:34:47,000 --> 00:34:48,920
I started to feel sick and I left.
430
00:34:49,000 --> 00:34:52,720
- Where did you go after?
- I don't know where. I can't remember.
431
00:34:52,800 --> 00:34:54,360
I'm sorry. It's just protocol.
432
00:34:55,760 --> 00:34:58,520
I mean, I was only in there...
433
00:34:58,600 --> 00:35:01,800
I mean, at Kevin's with...
with my friend Bego.
434
00:35:01,880 --> 00:35:06,160
- Why did you leave Kevin's?
- I was feeling bad, and I left.
435
00:35:06,760 --> 00:35:08,400
I don't remember the exact time.
436
00:35:08,480 --> 00:35:11,280
It must have been around 2:00,
because they were closing.
437
00:35:12,760 --> 00:35:13,760
I left...
438
00:35:14,600 --> 00:35:16,680
and I was trying to find my boyfriend.
439
00:35:17,800 --> 00:35:18,800
Bruno.
440
00:35:19,320 --> 00:35:20,240
Bruno Costa.
441
00:35:20,320 --> 00:35:22,000
Notice anyone following you?
442
00:35:22,080 --> 00:35:24,800
No, I can't say.
I don't remember anything. I told you.
443
00:35:24,880 --> 00:35:26,280
So you drank a lot?
444
00:35:26,360 --> 00:35:28,360
No, not too much. Two or three.
445
00:35:28,440 --> 00:35:29,520
Nothing else?
446
00:35:29,600 --> 00:35:30,600
Nothing else.
447
00:35:31,120 --> 00:35:32,800
Your analysis shows high levels
448
00:35:32,880 --> 00:35:35,120
of substances like
methylenedioxyamphetamine.
449
00:35:36,320 --> 00:35:37,160
What's that?
450
00:35:37,240 --> 00:35:38,680
Ecstasy.
451
00:35:38,760 --> 00:35:40,640
There was also flunitrazepam.
452
00:35:42,080 --> 00:35:46,200
- No, no, I only took that one pill.
- Do you take pills regularly?
453
00:35:46,280 --> 00:35:47,280
No.
454
00:35:47,640 --> 00:35:50,760
I mean, I take them sometimes,
but that night I only had one.
455
00:35:50,840 --> 00:35:53,376
Maybe when you met someone
and took other substances?
456
00:35:53,400 --> 00:35:56,280
I don't know.
I said I can't remember anything.
457
00:35:56,360 --> 00:35:57,520
Just relax.
458
00:35:59,560 --> 00:36:02,240
Do you remember
leaving home without underwear?
459
00:36:07,040 --> 00:36:08,800
What is that question?
460
00:36:08,880 --> 00:36:10,880
It's a very simple question.
461
00:36:10,960 --> 00:36:14,016
It's like you're looking for a reason
not to believe me. I'm telling the truth.
462
00:36:14,040 --> 00:36:16,040
Alba, I'm just doing my job.
463
00:36:22,040 --> 00:36:23,880
Please, can you just leave me alone?
464
00:36:23,960 --> 00:36:26,856
Remember if you went
to the beach on your own? Were you taken?
465
00:36:26,880 --> 00:36:28,760
Are you serious? I don't remember.
466
00:36:28,840 --> 00:36:32,400
How many times
do I have to say that? I... Fuck.
467
00:36:39,640 --> 00:36:41,320
Please, I want to go home.
468
00:36:42,240 --> 00:36:44,080
Will you please let me go home now?
469
00:36:46,880 --> 00:36:48,120
Let me go.
470
00:36:58,360 --> 00:36:59,440
How are you, man?
471
00:37:03,200 --> 00:37:05,800
- So we're leaving without him?
- No, let's call him.
472
00:37:06,560 --> 00:37:07,720
You're bossy, you know?
473
00:37:11,040 --> 00:37:13,960
Good morning,
afternoon, night. Which is it, Bruno?
474
00:37:14,040 --> 00:37:15,200
You know what time it is?
475
00:37:16,120 --> 00:37:18,240
Bruno? Let me put you on speaker.
476
00:37:22,120 --> 00:37:23,120
Bruno?
477
00:37:25,480 --> 00:37:26,560
Hey.
478
00:37:29,840 --> 00:37:32,200
- Hello?
- We're waiting for you over here.
479
00:37:33,680 --> 00:37:34,680
Everything okay?
480
00:37:35,240 --> 00:37:36,240
No.
481
00:37:37,040 --> 00:37:39,000
Of course not.
Let me guess. You have a hangover.
482
00:37:39,080 --> 00:37:40,880
We all have one too.
483
00:37:41,480 --> 00:37:44,000
- No, it's not that.
- Then where the fuck are you?
484
00:37:44,080 --> 00:37:45,080
It...
485
00:37:47,440 --> 00:37:49,200
- It's Alba.
- Alba?
486
00:37:49,280 --> 00:37:51,520
- Who's Alba?
- She was raped last night.
487
00:37:59,480 --> 00:38:00,480
Hey...
488
00:38:01,760 --> 00:38:03,240
That's just horrible, man.
489
00:38:03,320 --> 00:38:05,440
But, uh, is... is she all right?
490
00:38:05,520 --> 00:38:08,280
Has she identified
the bastard who did it to her?
491
00:38:10,280 --> 00:38:12,240
No, they haven't caught him yet.
492
00:38:12,320 --> 00:38:15,240
She just... She doesn't remember anything.
493
00:38:16,400 --> 00:38:18,480
Bruno, relax.
You did everything...
494
00:38:18,560 --> 00:38:20,760
You want me to relax?
She is my girlfriend!
495
00:38:21,360 --> 00:38:22,720
Oh, shit.
496
00:38:22,800 --> 00:38:24,400
She's my girlfriend.
497
00:38:28,240 --> 00:38:31,000
I was supposed to meet her, and I...
498
00:38:38,080 --> 00:38:39,440
Why didn't I meet her?
499
00:38:45,720 --> 00:38:46,720
Bruno...
500
00:38:47,880 --> 00:38:50,280
we're here for anything you need, okay?
501
00:38:55,080 --> 00:38:56,080
Yes.
502
00:38:59,040 --> 00:39:00,040
Yeah.
503
00:39:00,720 --> 00:39:01,720
Yeah, I know.
504
00:39:04,240 --> 00:39:05,440
I know that.
505
00:39:05,520 --> 00:39:06,680
Thanks, Jacobo.
506
00:39:07,560 --> 00:39:08,960
Thanks for everything, guys.
507
00:39:12,560 --> 00:39:13,640
I'll call you later.
508
00:39:27,120 --> 00:39:29,440
You gotta be fucking kidding me.
509
00:39:29,960 --> 00:39:31,480
Didn't I tell you she looked familiar?
510
00:39:32,080 --> 00:39:33,560
Wait, come on. Alba, who's...
511
00:39:33,640 --> 00:39:35,240
Alba's is Toño's sister, from...
512
00:39:35,320 --> 00:39:36,600
From that shitty cafe?
513
00:39:36,680 --> 00:39:38,680
What the hell? Why is he dating her?
514
00:39:38,760 --> 00:39:40,640
- Whatever. This is his fault.
- How?
515
00:39:40,720 --> 00:39:43,760
He should have told us about her.
We could have fucked other girls.
516
00:39:43,840 --> 00:39:46,000
Do you know what'll happen
if we get caught?
517
00:39:46,080 --> 00:39:48,160
I'm in the military. They'll kick me out.
518
00:39:48,240 --> 00:39:49,720
Chill out for a second.
519
00:39:49,800 --> 00:39:52,560
Nothing we did was wrong.
Nobody raped anybody.
520
00:39:52,640 --> 00:39:55,360
- It was nothing she didn't ask for.
- Sounds like she's in shock.
521
00:39:55,440 --> 00:39:57,320
What happens
when she gets her memory back?
522
00:39:57,400 --> 00:39:58,760
Shut up for a second, Hugo.
523
00:40:03,200 --> 00:40:06,520
The Bruno thing is fucked.
It's really fucked. That's obvious.
524
00:40:06,600 --> 00:40:08,760
But there's nothing we can do about that.
525
00:40:10,880 --> 00:40:13,040
So? What's our next move?
526
00:40:15,520 --> 00:40:16,720
First we go home
527
00:40:17,760 --> 00:40:20,560
and remember that in spite of everything,
last night was amazing,
528
00:40:20,640 --> 00:40:22,560
because it was fucking awesome, right?
529
00:40:23,080 --> 00:40:25,680
- Right? Fucking awesome night.
- Fucking awesome.
530
00:40:50,720 --> 00:40:52,240
Yes, we're on our way.
531
00:40:52,320 --> 00:40:54,560
As soon as we get there,
I'll tell you. Yes.
532
00:41:25,000 --> 00:41:26,760
Can... Can you stop the car?
533
00:41:28,120 --> 00:41:29,640
What's the matter? What is it?
534
00:41:30,720 --> 00:41:32,880
- Alba, are you okay?
- Please, stop the car.
535
00:41:32,960 --> 00:41:34,520
What's wrong with you?
536
00:41:36,520 --> 00:41:43,480
HOW STRANGE IS LIVING
537
00:42:01,440 --> 00:42:02,680
It was here.
538
00:42:05,040 --> 00:42:06,040
Wh-What?
539
00:42:09,640 --> 00:42:11,360
It's okay, Alba. It's okay.
540
00:42:11,440 --> 00:42:14,280
- It was here.
- Take it easy.
541
00:42:14,360 --> 00:42:15,880
It's okay, Alba. It's gonna be okay.
542
00:42:15,960 --> 00:42:17,960
- It was here.
- It's okay. Relax.
543
00:42:18,040 --> 00:42:19,880
- It was here!
- No, no, no. It's okay.
544
00:42:19,960 --> 00:42:21,320
It's all over. You're okay.
545
00:42:21,400 --> 00:42:23,120
Just keep breathing. That's right.
546
00:42:23,200 --> 00:42:24,960
Just like that. It's okay.
547
00:42:25,040 --> 00:42:27,320
Really, it's not happening anymore.
548
00:42:27,400 --> 00:42:30,520
- Let's go to the hospital.
- No, I have to tell the Civil Guard.
549
00:42:30,600 --> 00:42:32,960
Alba, no.
You're not in any shape to do that.
550
00:42:33,040 --> 00:42:35,720
- Right now, you have to rest.
- Come on, let's go home.
551
00:42:35,800 --> 00:42:37,440
How's that sound? You can rest.
552
00:42:37,520 --> 00:42:39,560
Come on. T-Take a step.
553
00:42:39,640 --> 00:42:41,600
Let's go home. We're going home.
554
00:42:41,680 --> 00:42:43,400
That's right. Just like that.
555
00:42:46,600 --> 00:42:49,160
I'm Lieutenant Giner,
from the Criminal Police.
556
00:42:50,000 --> 00:42:53,720
If there's anything that you need,
or if you remember something else...
557
00:42:55,680 --> 00:42:57,520
you can give me a call anytime.
558
00:42:58,880 --> 00:43:00,760
I want you think as hard as you can.
559
00:43:01,280 --> 00:43:04,840
Your memories are the best chance we have
of identifying your attackers.
560
00:43:07,200 --> 00:43:08,880
But I can't remember anything.
561
00:43:09,400 --> 00:43:12,720
I don't know how many times
I've had to repeat that today.
562
00:43:12,800 --> 00:43:14,680
What time did you leave?
563
00:43:15,200 --> 00:43:18,480
Around two o'clock.
They were... They were closing the bar.
564
00:43:19,200 --> 00:43:21,720
Do you remember
meeting anyone else after you left?
565
00:43:23,040 --> 00:43:25,480
No. No, I can't remember.
566
00:43:26,800 --> 00:43:29,360
Seriously, how many times
do I need to say that?
567
00:43:30,920 --> 00:43:31,920
Alba...
568
00:43:33,000 --> 00:43:36,760
if you remember taking any narcotics,
now is the time to tell me.
569
00:43:36,840 --> 00:43:39,480
I took a pill, yeah,
but it was just the one.
570
00:43:39,560 --> 00:43:41,360
That's not what the lab report says.
571
00:43:42,680 --> 00:43:43,960
I can't remember.
572
00:43:44,040 --> 00:43:46,680
Sorry, but how can you
not remember anything?
573
00:43:46,760 --> 00:43:47,920
I don't know.
574
00:43:48,000 --> 00:43:51,400
Did you lose sight of your drink
at any point? Think hard.
575
00:43:52,480 --> 00:43:56,440
Not that I remember. When I was dancing,
I could have left it on the bar, maybe.
576
00:43:56,520 --> 00:43:58,600
The medical examiner found
high levels of drugs...
577
00:43:58,680 --> 00:44:00,480
That's enough.
You're harassing her.
578
00:44:07,800 --> 00:44:09,440
Do you recognize them?
579
00:44:11,840 --> 00:44:14,280
One of them
could have followed you after you left.
580
00:44:24,600 --> 00:44:26,080
Get out!
581
00:44:28,200 --> 00:44:31,080
Yeah, I remember them at Kevin's,
but he threw them out.
582
00:44:31,160 --> 00:44:32,560
I didn't see them again.
583
00:44:44,320 --> 00:44:45,680
I can't do this.
584
00:44:48,000 --> 00:44:49,520
Give her a break, huh?
585
00:44:55,040 --> 00:44:56,440
Why don't we call it a day?
586
00:45:02,200 --> 00:45:03,480
Thanks for coming.
587
00:45:04,080 --> 00:45:05,760
- Thanks again.
- It's okay.
588
00:45:06,840 --> 00:45:07,840
It's okay.
589
00:45:08,560 --> 00:45:09,560
Yeah?
590
00:45:13,480 --> 00:45:15,440
Do you have the license plates?
591
00:45:16,440 --> 00:45:17,560
I'm on my way.
592
00:46:00,840 --> 00:46:03,160
We can move you
into my apartment tomorrow.
593
00:46:05,200 --> 00:46:07,200
Can we keep the lights on, please?
594
00:46:09,040 --> 00:46:10,040
Of course.
595
00:46:18,200 --> 00:46:20,280
Do you think this was my fault, Bruno?
596
00:46:22,120 --> 00:46:23,120
You serious?
597
00:46:26,080 --> 00:46:27,480
Please, just hold me.
598
00:46:38,800 --> 00:46:40,880
Do you think
we'll make it through this?
599
00:46:45,480 --> 00:46:47,200
We can make it through anything.
600
00:46:49,440 --> 00:46:50,440
Right?
601
00:47:06,240 --> 00:47:08,160
- Good morning, miss.
- Hi.
602
00:47:12,280 --> 00:47:13,320
I'll take you in.
603
00:47:26,360 --> 00:47:27,840
Can you excuse us, Rosario?
604
00:47:30,160 --> 00:47:33,480
- Miriam, what a surprise to see you here.
- I'm looking for Mariano.
605
00:47:34,360 --> 00:47:36,640
He's gone out. Maybe I can help.
606
00:47:37,160 --> 00:47:38,160
Yeah.
607
00:47:38,760 --> 00:47:41,000
- Perhaps I should come back.
- If you want.
608
00:47:41,520 --> 00:47:42,520
I'll show you out.
609
00:47:44,200 --> 00:47:46,360
Last night,
my sister-in-law Alba was raped.
610
00:47:49,240 --> 00:47:50,240
Oh my God.
611
00:47:51,720 --> 00:47:53,240
In town? That's horrible.
612
00:47:53,320 --> 00:47:55,680
Yeah, it's really bad. She was drugged.
613
00:47:56,280 --> 00:47:57,280
Poor thing.
614
00:47:58,920 --> 00:47:59,920
Is she all right?
615
00:48:00,720 --> 00:48:02,040
They know who did it?
616
00:48:07,520 --> 00:48:08,640
This is Rubén's ring.
617
00:48:09,440 --> 00:48:10,440
Right?
618
00:48:13,960 --> 00:48:15,920
It's not the first time he's lost it.
619
00:48:16,760 --> 00:48:19,000
We found it
at the place where she was raped.
620
00:48:23,320 --> 00:48:25,080
I won't stand you coming to my home
621
00:48:25,160 --> 00:48:27,040
to insinuate my son
raped your sister-in-law.
622
00:48:27,120 --> 00:48:28,840
Not insinuating, Mercedes. I'm stating it.
623
00:48:28,920 --> 00:48:30,720
That ring doesn't prove anything.
624
00:48:30,800 --> 00:48:33,560
Well, maybe the Civil Guard
will think differently.
625
00:48:40,560 --> 00:48:41,800
I think I understand.
626
00:48:44,080 --> 00:48:45,120
What do you want?
627
00:48:48,280 --> 00:48:49,520
Money, Mercedes.
628
00:48:50,760 --> 00:48:51,760
A lot of money.
629
00:48:55,280 --> 00:48:56,600
You know where to find me.
630
00:49:15,680 --> 00:49:16,680
Alba.
631
00:49:22,480 --> 00:49:23,480
You're shaking.
632
00:49:24,120 --> 00:49:25,120
It's nothing.
633
00:49:26,880 --> 00:49:28,000
You should call Bego.
634
00:49:28,880 --> 00:49:32,000
The psychologist said
it's good for you to talk to friends.
635
00:49:36,920 --> 00:49:40,000
Grab her by the arm.
Get in there. Come on!
636
00:49:40,520 --> 00:49:41,800
Your turn.
637
00:49:41,880 --> 00:49:45,560
That's it. That's it. Come on.
638
00:49:45,640 --> 00:49:47,640
Let me.
639
00:49:49,840 --> 00:49:52,000
Take her by the arm.
640
00:49:54,880 --> 00:49:56,680
Hey, whoa.
641
00:50:00,960 --> 00:50:01,960
I'm sorry.
642
00:50:05,080 --> 00:50:06,080
Hey.
643
00:50:07,800 --> 00:50:09,040
Are you feeling okay?
644
00:50:11,560 --> 00:50:12,920
He had a tattoo on his arm.
645
00:50:13,720 --> 00:50:16,120
It was a dagger
surrounded by a laurel wreath.
646
00:50:20,560 --> 00:50:22,480
- A dagger?
- Yes.
647
00:50:24,640 --> 00:50:26,400
It was on his right arm.
648
00:50:26,920 --> 00:50:29,480
I need to call Giner.
She gave you a card, right?
649
00:50:32,480 --> 00:50:33,480
Bruno!
650
00:50:34,120 --> 00:50:35,440
Uh-huh. Yeah.
651
00:50:43,840 --> 00:50:44,840
Alba.
652
00:50:51,400 --> 00:50:53,000
Lieutenant, this is Alba.
653
00:50:53,720 --> 00:50:55,000
What is it, Alba?
654
00:50:56,040 --> 00:50:58,600
- I can see your nipples.
- Fuck you, Jacobo.
655
00:50:58,680 --> 00:50:59,840
Fucking homo.
656
00:50:59,920 --> 00:51:02,600
How long we waiting for this fucking guy?
And he complains about us.
657
00:51:03,360 --> 00:51:04,440
Fucking dealers.
658
00:51:06,000 --> 00:51:07,680
Hey, hey, hey, whoa. Stop!
659
00:51:07,760 --> 00:51:08,760
Bruno, Bruno!
660
00:51:08,840 --> 00:51:10,600
- It was you!
- Stop it!
661
00:51:10,680 --> 00:51:11,960
- You raped Alba!
- Stop it!
662
00:51:12,040 --> 00:51:14,360
- It was you!
- Get ahold of yourself!
663
00:51:14,440 --> 00:51:17,560
- She remembered the tattoo on his arm!
- Lots of guys have one like it!
664
00:51:17,640 --> 00:51:19,040
Tell me it wasn't you!
665
00:51:20,120 --> 00:51:21,240
Did you do it?
666
00:51:21,920 --> 00:51:24,400
- Look at me.
- Listen, motherfucker, you're right.
667
00:51:25,000 --> 00:51:26,000
He did it.
668
00:51:27,880 --> 00:51:29,000
We all did it.
669
00:51:31,680 --> 00:51:33,760
We were high, man. We didn't know.
670
00:51:40,080 --> 00:51:42,800
- I'm gonna fucking report all of you.
- You're not.
671
00:51:42,880 --> 00:51:46,000
You won't go to the police,
because you were there doing it with us.
672
00:51:48,840 --> 00:51:50,440
All four of us did it.
673
00:51:53,040 --> 00:51:54,040
What?
674
00:51:54,720 --> 00:51:55,720
Yeah.
675
00:51:56,560 --> 00:51:57,560
Uh-uh.
676
00:51:58,200 --> 00:52:01,200
- If this is a joke, it's not funny!
- I'm telling the truth.
677
00:52:01,280 --> 00:52:03,440
You know how you get
when you have too much.
678
00:52:03,520 --> 00:52:05,520
Just think, Bruno. Think for a second.
679
00:52:05,600 --> 00:52:06,960
You found us in the alley.
680
00:52:07,040 --> 00:52:10,120
- Hugo called you over.
- I don't know how you found us.
681
00:52:10,200 --> 00:52:11,960
The three of us
were with the girl...
682
00:52:12,040 --> 00:52:13,040
You joined in.
683
00:52:13,120 --> 00:52:14,200
That's what happened.
684
00:52:16,760 --> 00:52:19,120
We didn't know
what we were doing, I swear.
685
00:52:20,120 --> 00:52:21,120
No.
686
00:52:21,720 --> 00:52:23,160
No, you are lying to me.
687
00:52:23,240 --> 00:52:26,120
Bruno... the four of us were there.
688
00:52:27,720 --> 00:52:30,200
- Not me.
- You were doing it with us.
689
00:52:33,200 --> 00:52:34,360
I promise you.
690
00:52:35,680 --> 00:52:38,440
And I'm sorry to tell you,
but she was into it.
691
00:52:39,800 --> 00:52:41,480
- You son of a bitch!
- Hey!
692
00:52:41,560 --> 00:52:42,400
Motherfucker!
693
00:52:42,480 --> 00:52:43,840
Hugo, Hugo!
694
00:52:43,920 --> 00:52:45,840
- What's going on?
- Cut it out, Hugo.
695
00:52:45,920 --> 00:52:47,160
I'm going to the police!
696
00:52:47,240 --> 00:52:49,376
What will Alba think
when she finds out you were there?
697
00:52:49,400 --> 00:52:52,160
- Leave him alone.
- Bruno, just think, man, think.
698
00:52:56,240 --> 00:52:58,080
Use your head! Bruno, use your head
699
00:52:58,160 --> 00:53:00,400
before you do something
you're gonna regret.
700
00:53:01,160 --> 00:53:02,240
Let me go!
701
00:53:03,640 --> 00:53:05,200
What's going on?
702
00:53:10,080 --> 00:53:11,080
Let's go.
703
00:53:19,680 --> 00:53:22,840
When a politician starts making promises,
704
00:53:23,360 --> 00:53:24,680
then I get suspicious.
705
00:53:25,400 --> 00:53:29,560
- Solana is like that, then?
- Solana is an ambitious man.
706
00:53:31,200 --> 00:53:34,000
He'll make sure
that land gets reclassified.
707
00:53:34,560 --> 00:53:35,720
That I believe.
708
00:53:40,720 --> 00:53:41,760
What's the matter?
709
00:53:43,960 --> 00:53:46,400
- There's something you should know about.
- Hmm?
710
00:53:47,080 --> 00:53:49,800
The other night,
a girl from town was raped.
711
00:53:50,320 --> 00:53:53,120
Oh my God. This world of ours.
712
00:53:53,920 --> 00:53:56,560
Miriam came to see me. Remember her?
713
00:53:57,720 --> 00:53:59,920
She probably wanted something.
714
00:54:00,000 --> 00:54:04,120
She told me she found Rubén's ring
in the same place the girl was raped.
715
00:54:10,880 --> 00:54:12,640
Who says she's telling the truth?
716
00:54:14,080 --> 00:54:16,360
We can't even be sure
that's where he lost it.
717
00:54:16,880 --> 00:54:18,960
VĂctor, RubĂ©n's a good kid, only...
718
00:54:21,320 --> 00:54:22,320
Call Eloy.
719
00:54:22,800 --> 00:54:24,640
Tell him to come. The boys as well.
720
00:54:25,480 --> 00:54:27,560
Don't you worry about this thing anymore.
721
00:54:28,360 --> 00:54:30,360
From here on out, we'll take care of it.
722
00:54:32,680 --> 00:54:33,880
Thank you, VĂctor.
723
00:55:24,720 --> 00:55:25,720
Alba?
724
00:55:25,800 --> 00:55:27,680
When are you getting here?
725
00:55:27,760 --> 00:55:29,280
I really need you.
726
00:55:36,160 --> 00:55:37,160
Bruno?
727
00:55:39,240 --> 00:55:40,240
Bruno?
728
00:55:41,320 --> 00:55:43,800
Uh, I'm not... I'm not sure yet.
729
00:55:43,880 --> 00:55:47,360
Uh, I'm... I'm here
with Clara at the shop, and we...
730
00:55:47,440 --> 00:55:51,000
Well, we still need to clean and, well...
731
00:55:55,920 --> 00:56:00,040
Alba, there's something
that I... I need to tell you.
732
00:56:00,840 --> 00:56:03,000
- Bruno, just get here first.
- It's...
733
00:56:07,600 --> 00:56:08,600
I love you.
734
00:56:49,040 --> 00:56:51,120
- That didn't take long.
- Show me the ring.
735
00:56:53,680 --> 00:56:56,960
- I thought Mercedes understood our deal.
- You will be compensated.
736
00:56:59,040 --> 00:57:01,600
But in return,
make sure that nobody reports this.
737
00:57:06,040 --> 00:57:07,040
It'll cost you.
738
00:57:09,560 --> 00:57:11,280
Let's not get too greedy.
739
00:57:13,920 --> 00:57:15,080
Anything else?
740
00:57:22,520 --> 00:57:25,720
You must never
set foot in the residence again
741
00:57:25,800 --> 00:57:27,720
unless you've been formally invited.
742
00:57:28,960 --> 00:57:30,800
Do not contact Mariano again.
743
00:57:33,080 --> 00:57:35,680
Just go on
living your miserable fucking life.
744
00:57:36,920 --> 00:57:37,920
Don't forget.
745
00:57:52,880 --> 00:57:54,400
What? No.
746
00:57:54,480 --> 00:57:56,840
I mean, no, Grandpa,
it wasn't like that at all.
747
00:57:57,560 --> 00:58:02,280
She didn't do anything she didn't want to.
We didn't force her or anything. Fuck.
748
00:58:02,360 --> 00:58:03,360
Jacobo.
749
00:58:06,760 --> 00:58:08,960
Well, I guess
it really depends on...
750
00:58:10,400 --> 00:58:12,440
what the definition of "force" is.
751
00:58:13,440 --> 00:58:15,240
So are we going to jail?
752
00:58:15,320 --> 00:58:17,280
No, of course you're not.
753
00:58:17,360 --> 00:58:21,360
It's almost like even looking at a girl
is some kind of crime these days.
754
00:58:21,440 --> 00:58:23,376
- Just the other day...
- Doesn't matter.
755
00:58:23,400 --> 00:58:26,720
People who end up in jail are
either stupid or don't have resources.
756
00:58:26,800 --> 00:58:28,120
Listen carefully.
757
00:58:29,480 --> 00:58:31,480
Don't say anything to anyone.
758
00:58:31,560 --> 00:58:33,720
Absolutely nothing about that night.
759
00:58:34,440 --> 00:58:35,440
Is that clear?
760
00:58:37,080 --> 00:58:41,200
Now, can we...
Can we trust these other friends of yours?
761
00:58:41,280 --> 00:58:42,280
Well...
762
00:58:44,240 --> 00:58:45,240
We can.
763
00:58:45,320 --> 00:58:46,320
Probably.
764
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
I see.
765
00:58:49,400 --> 00:58:50,440
You can go.
766
00:58:54,200 --> 00:58:55,440
Jacobo.
767
00:58:56,160 --> 00:58:57,160
You stay.
768
00:59:04,040 --> 00:59:05,040
Rubén.
769
00:59:13,000 --> 00:59:14,880
That woman won't be a problem.
770
00:59:16,320 --> 00:59:18,320
And what about the Civil Guard?
771
00:59:18,400 --> 00:59:20,360
They suspect four boys
from another town.
772
00:59:20,960 --> 00:59:23,080
They have them on camera
harassing the victim.
773
00:59:23,680 --> 00:59:24,680
Four, you said?
774
00:59:26,800 --> 00:59:27,880
Grandpa,
775
00:59:29,040 --> 00:59:30,760
I don't know how to tell you this.
776
00:59:33,960 --> 00:59:34,960
Um...
777
00:59:36,520 --> 00:59:38,520
We might have a problem to deal with.
778
00:59:42,920 --> 00:59:44,280
She was Bruno's girlfriend.
779
00:59:45,120 --> 00:59:46,640
What?
780
00:59:47,840 --> 00:59:51,200
- Are you serious?
- Yes. He knows and wants to report us.
781
00:59:51,280 --> 00:59:52,320
Wouldn't you?
782
00:59:53,800 --> 00:59:55,160
I know that I would.
783
00:59:57,680 --> 00:59:59,120
I'm really sorry, Grandpa.
784
01:00:10,680 --> 01:00:12,160
What do you think?
785
01:00:19,280 --> 01:00:21,640
You just sit there
and we'll come get you, okay?
786
01:00:24,040 --> 01:00:25,880
César, César, what happened?
787
01:00:26,480 --> 01:00:28,320
The other night, Alba was assaulted.
788
01:00:28,400 --> 01:00:30,920
- What do you mean? Is she all right?
- Don't worry.
789
01:00:31,600 --> 01:00:32,720
Do you know anything?
790
01:00:32,800 --> 01:00:36,080
They're investigating everyone
who was at Kevin's. Just wait here.
791
01:00:44,320 --> 01:00:47,640
- Bego, have you heard from Alba?
- No. I don't think I can face her.
792
01:00:47,720 --> 01:00:50,840
- What? You haven't talked?
- I just can't. It was all my fault.
793
01:00:50,920 --> 01:00:52,640
What are you talking about? Bego!
794
01:00:53,160 --> 01:00:54,280
Tirso Rubio.
795
01:01:09,560 --> 01:01:10,760
Your turn. Let's go.
796
01:01:13,360 --> 01:01:15,240
Tirso Rubio. Mother's name?
797
01:01:15,320 --> 01:01:16,320
Pastor.
798
01:01:16,800 --> 01:01:19,040
Where were you
on the night of 10th June?
799
01:01:19,600 --> 01:01:21,120
That night, I was all over.
800
01:01:21,640 --> 01:01:23,760
- Were you ever at Kevin's?
- Yes.
801
01:01:31,960 --> 01:01:33,880
There's not much time left.
802
01:01:33,960 --> 01:01:36,200
- That's not true, VĂctor.
- Well...
803
01:01:39,320 --> 01:01:40,960
I've arranged everything.
804
01:01:42,920 --> 01:01:43,920
You'll have...
805
01:01:44,840 --> 01:01:46,600
as much power as they have.
806
01:01:47,320 --> 01:01:48,520
More, in fact.
807
01:01:49,920 --> 01:01:50,920
Mercedes...
808
01:01:52,680 --> 01:01:55,000
I want you to continue my legacy.
809
01:01:56,040 --> 01:01:58,720
Don't let my sons
destroy everything I've built up.
810
01:01:59,400 --> 01:02:01,080
Not after so many years.
811
01:02:03,520 --> 01:02:04,880
Promise me you won't.
812
01:02:07,120 --> 01:02:08,560
Promise me you won't.
813
01:02:11,200 --> 01:02:12,200
I promise you.
814
01:02:15,880 --> 01:02:18,480
You don't have to worry
about Rubén
815
01:02:19,240 --> 01:02:20,840
or his missing ring.
816
01:02:21,400 --> 01:02:23,280
Eloy knows what he has to do.
817
01:02:23,360 --> 01:02:26,040
WHORE
818
01:02:27,280 --> 01:02:28,920
Ah.
819
01:02:29,000 --> 01:02:30,040
Thank you, VĂctor.
820
01:02:30,120 --> 01:02:32,120
- Mmm.
- Get some rest.
821
01:02:55,680 --> 01:02:57,080
Mercedes, Mercedes!
822
01:02:57,160 --> 01:02:58,000
Merced...
823
01:03:04,440 --> 01:03:06,880
Who did this?
Hey, who was it?
824
01:03:07,640 --> 01:03:09,280
What coward did this?
825
01:03:09,360 --> 01:03:11,080
That's my sister!
826
01:03:11,160 --> 01:03:13,400
- What's going on?
- Who was it?
827
01:03:13,960 --> 01:03:16,200
- That's my sister!
- Take it easy. Look at me.
828
01:03:16,280 --> 01:03:18,040
It's a small town. People do these things.
829
01:03:18,120 --> 01:03:20,080
Just breathe. Just breathe.
830
01:03:20,160 --> 01:03:21,520
That's it. Just breathe.
831
01:03:21,600 --> 01:03:23,440
Just breathe. Just breathe.
832
01:03:23,520 --> 01:03:25,720
That's it. Just breathe.
833
01:03:25,800 --> 01:03:26,920
Just breathe.
834
01:03:30,720 --> 01:03:33,800
Just breathe. Just breathe. Just breathe.
835
01:03:33,880 --> 01:03:36,160
Just breathe. Breathe!
836
01:03:37,280 --> 01:03:38,360
My little sister!
837
01:03:38,440 --> 01:03:41,040
Your fucking little sister,
always making my life...
838
01:03:41,120 --> 01:03:43,000
- What did you say about Alba?
- No, no.
839
01:03:43,080 --> 01:03:45,160
- Why would you say that?
- Toño, relax.
840
01:03:45,240 --> 01:03:47,800
My love, just breathe with me.
Just like this. Look.
841
01:03:48,840 --> 01:03:50,080
Let go of it!
842
01:03:50,880 --> 01:03:52,360
Let go!
843
01:03:52,440 --> 01:03:54,000
Give it to me!
844
01:03:54,600 --> 01:03:57,600
No, no, no, no, no, no, no!
Not now, honey!
845
01:03:57,680 --> 01:03:59,680
Someone call an ambulance! Toño, please!
846
01:04:08,480 --> 01:04:09,480
Just breathe!
847
01:04:10,880 --> 01:04:12,760
Look at me, please! Stay with me!
848
01:04:24,280 --> 01:04:25,280
Toño...
849
01:04:27,280 --> 01:04:28,280
I'm right here.
850
01:04:34,000 --> 01:04:35,240
This is my fault.
851
01:04:36,560 --> 01:04:39,080
No. You didn't do any of this.
852
01:04:39,880 --> 01:04:41,520
No wonder Miriam hates me.
853
01:04:42,120 --> 01:04:43,400
Don't you say that!
854
01:04:43,920 --> 01:04:47,160
How is it possible that in one day,
my entire life has turned to shit?
855
01:04:47,240 --> 01:04:50,880
- I don't know what I did to deserve this.
- You don't deserve this at all.
856
01:04:53,000 --> 01:04:54,000
Alba...
857
01:04:55,520 --> 01:04:56,880
- Alba, I...
- What?
858
01:05:00,000 --> 01:05:01,000
I...
859
01:05:05,560 --> 01:05:06,560
I have to go.
860
01:05:07,640 --> 01:05:09,880
- Wait, now? Where are you going?
- Yeah. Yeah.
861
01:05:09,960 --> 01:05:11,960
- César wants to talk to me.
- About?
862
01:05:12,040 --> 01:05:14,160
Um, I-I dunno. He called.
863
01:05:14,800 --> 01:05:16,120
- Are you coming back?
- Yes.
864
01:05:16,200 --> 01:05:17,200
I love you.
865
01:05:21,160 --> 01:05:23,520
I love you
more than I could love anything.
866
01:05:29,280 --> 01:05:30,840
Just don't take too long.
867
01:05:35,280 --> 01:05:36,280
Okay?
868
01:05:39,720 --> 01:05:40,720
Yeah.
869
01:06:15,080 --> 01:06:17,400
This bitch wants it.
870
01:06:17,920 --> 01:06:20,520
Get them off her. Come on!
871
01:06:20,600 --> 01:06:21,960
I'm trying!
872
01:06:22,040 --> 01:06:24,160
Come on, man. You almost done?
873
01:06:26,520 --> 01:06:27,840
Goddamn.
874
01:06:30,120 --> 01:06:31,440
Yeah, do it.
875
01:06:31,520 --> 01:06:33,680
- Do it.
- I'm not a pussy.
876
01:06:39,360 --> 01:06:41,440
Come on, just do it!
877
01:06:47,160 --> 01:06:49,600
Give it to her. That's it.
878
01:06:49,680 --> 01:06:51,560
Guys, hey, look who's here.
879
01:06:54,280 --> 01:06:56,560
Shit.
Where have you been, asshole?
880
01:06:57,880 --> 01:07:00,800
You're fucking high as shit.
881
01:07:00,880 --> 01:07:02,120
Bruno.
882
01:07:02,720 --> 01:07:05,520
- What are you doing?
- Hey, Rubén, how's it going?
883
01:07:06,240 --> 01:07:08,160
Harder, yeah.
884
01:07:11,160 --> 01:07:13,440
That's it. Come on. Grab her.
885
01:07:14,560 --> 01:07:17,640
- Hugo, cut that out, for fuck's sake.
- Bruno, you okay?
886
01:07:17,720 --> 01:07:19,920
Hurry up. I'm next.
887
01:07:24,120 --> 01:07:27,120
Alba, we got the results back
from the DNA test kit,
888
01:07:27,200 --> 01:07:29,880
and we found traces of semen
from four individuals.
889
01:07:29,960 --> 01:07:31,640
They did this to me?
890
01:07:31,720 --> 01:07:33,200
They had a WhatsApp group
891
01:07:33,280 --> 01:07:35,080
where it was clear
what their intentions were.
892
01:07:35,160 --> 01:07:38,440
I have videos of you
that would put you in prison tomorrow.
893
01:07:39,040 --> 01:07:41,480
I don't know
what the fuck is wrong with you,
894
01:07:41,560 --> 01:07:43,640
but I wouldn't test me, if I were you.
895
01:07:43,720 --> 01:07:46,480
You should have seen his eyes
when we saw the graffiti.
896
01:07:46,560 --> 01:07:47,640
Miriam, stop.
897
01:07:47,720 --> 01:07:50,216
- He's out of the woods?
- The nurse will tell you.
898
01:07:50,240 --> 01:07:52,000
Alba, Alba.
899
01:07:53,480 --> 01:07:54,720
Liutenant.
900
01:07:54,800 --> 01:07:58,000
The local police found this phone
where the victim was assaulted.
901
01:08:00,960 --> 01:08:03,200
We have to keep an eye on him.
902
01:08:03,280 --> 01:08:05,640
You like it, huh? Huh?
903
01:08:06,160 --> 01:08:08,560
You son of a bitch. Fuck you!
904
01:08:17,240 --> 01:08:19,880
- Fucking pussy.
- The fuck you talking about?
905
01:08:22,560 --> 01:08:24,960
Go back to Madrid
and forget about this.
906
01:08:25,040 --> 01:08:27,360
Take your girlfriend
and get the fuck out of here.
907
01:08:28,280 --> 01:08:29,200
Fix it.
64943