All language subtitles for Alba.S01E01.What.is.Albas.crime.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:09,520 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:49,800 --> 00:00:54,160 24 HOURS EARLIER 3 00:00:56,200 --> 00:00:58,600 Come on, baby. Speed it up, okay? 4 00:00:59,400 --> 00:01:02,600 Did you just lose your training wheels or something? Hurry up! 5 00:01:03,400 --> 00:01:05,000 Aw, man. God fucking damn it! 6 00:01:05,080 --> 00:01:06,480 Are you serious right now? 7 00:01:07,160 --> 00:01:10,720 Come on, move your ass, honey! I don't want to spend the whole day here. 8 00:01:12,000 --> 00:01:14,120 Oh, fucking hell! What are you doing? 9 00:01:14,200 --> 00:01:15,440 What the fuck? 10 00:01:15,520 --> 00:01:16,800 Stupid fucking bitch! 11 00:01:22,480 --> 00:01:24,520 - Excuse me, are you seniors? - I am. 12 00:01:25,040 --> 00:01:28,000 When you finish the class, pass 'em on. 13 00:01:28,080 --> 00:01:29,960 Thanks. Hey, what's your name, man? 14 00:01:30,040 --> 00:01:31,040 Bruno. 15 00:01:44,400 --> 00:01:46,560 - Let me take this, young lady. - Be my guest. 16 00:01:46,640 --> 00:01:47,640 Excuse me. 17 00:01:47,720 --> 00:01:49,720 Don't mind me, Basilio. 18 00:02:04,800 --> 00:02:07,440 ALBA EVEN THOUGH YOU HELP ME... 19 00:02:07,520 --> 00:02:10,680 ...I HATE YOU!! YOU'RE SUCH A PAIN 20 00:02:10,760 --> 00:02:11,760 BRUNO I LOVE YOU 21 00:02:11,800 --> 00:02:14,600 - WELL, I DON'T LOVE YOU - WELL, I DO LOVE YOU 22 00:02:14,680 --> 00:02:15,520 FORGET ABOUT ME 23 00:02:15,600 --> 00:02:18,040 - IMPOSSIBLE - ANNOYING!!! 24 00:02:22,760 --> 00:02:24,480 No bikes in the elevator. 25 00:02:40,840 --> 00:02:42,120 What? 26 00:02:42,200 --> 00:02:45,080 - Why'd you stop? - I'm going to be late. I have to go. 27 00:02:45,920 --> 00:02:47,960 - But no. - But yes. 28 00:02:48,480 --> 00:02:52,520 You sure you're okay driving up with strangers? 29 00:02:52,600 --> 00:02:53,760 Yeah, why shouldn't I? 30 00:02:53,840 --> 00:02:55,600 Well, you could just drive with us. 31 00:02:56,720 --> 00:02:58,520 I don't wanna get in the way of boy time. 32 00:02:58,600 --> 00:03:01,600 Yeah, but the car's really big. There's plenty of room. 33 00:03:01,680 --> 00:03:04,240 Well, you know... Don't know what to tell you. 34 00:03:04,320 --> 00:03:06,240 Hey. Listen. 35 00:03:07,040 --> 00:03:09,960 I just think it would be a good time to tell them about us. 36 00:03:10,040 --> 00:03:13,960 Mmm, locked in a car with four strange men? No, don't think so. 37 00:03:15,080 --> 00:03:16,880 Okay, so you don't like my friends. 38 00:03:17,560 --> 00:03:18,640 No comment. 39 00:03:19,160 --> 00:03:20,560 Come on. Give them a chance. 40 00:03:21,280 --> 00:03:24,360 All right. If you say so. 41 00:03:27,640 --> 00:03:31,080 Are you... planning to see Tirso? 42 00:03:31,880 --> 00:03:32,880 Yeah. 43 00:03:34,680 --> 00:03:37,040 Everything's cool between you? You said it wasn't serious. 44 00:03:37,120 --> 00:03:39,200 Look, I told you, it wasn't serious. 45 00:03:40,480 --> 00:03:42,880 All right. It's none of my business anyway. 46 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 Hey, listen. 47 00:03:45,120 --> 00:03:47,600 Do you know what I've learned after all this time? 48 00:03:49,080 --> 00:03:50,960 You can't put a bike in the elevator? 49 00:03:51,040 --> 00:03:53,480 That you can't truly live if you're afraid. 50 00:03:54,400 --> 00:03:55,640 So you can relax. 51 00:03:56,240 --> 00:03:57,240 Okay? 52 00:03:57,280 --> 00:03:58,480 - Mmm, yeah. - Mmm? 53 00:03:59,480 --> 00:04:00,480 Yeah. 54 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Yeah? 55 00:04:12,640 --> 00:04:13,680 What do you think? 56 00:06:29,960 --> 00:06:32,360 Miriam, get out here! 57 00:06:32,440 --> 00:06:35,360 It's Alba! Alba! Alba! 58 00:06:35,440 --> 00:06:37,840 Luisito, say hello. Your auntie just arrived. 59 00:06:38,360 --> 00:06:40,640 - Thank you. - Alba, Alba, Alba, Alba! 60 00:06:42,040 --> 00:06:44,840 - I'm happy to see you. - We're happy you made it. 61 00:06:44,920 --> 00:06:47,720 - You're looking great. - You're the gorgeous one. 62 00:06:47,800 --> 00:06:49,080 - Don't, I can... - I got it. 63 00:06:49,160 --> 00:06:51,800 Thank you for getting her here in one piece. 64 00:06:52,720 --> 00:06:55,240 - Hi, Miriam. - Look who's here? Only an hour late. 65 00:06:55,320 --> 00:06:56,600 S-She's here now. 66 00:06:56,680 --> 00:06:59,400 Um, happy to see you too. 67 00:06:59,480 --> 00:07:01,680 BRUNO MISSING YOU ALREADY 68 00:07:01,760 --> 00:07:03,800 Sorry, I just needed to respond to Bego. 69 00:07:03,880 --> 00:07:06,200 But right now, all I want is to see my nephew! 70 00:07:06,760 --> 00:07:09,440 - Huh? - Luisito, where are you? 71 00:07:10,160 --> 00:07:13,800 ENTRERRÍOS CORPORATION PRESENTS 72 00:07:13,880 --> 00:07:16,800 As soon as we finalize our agreement with the city council, 73 00:07:16,880 --> 00:07:20,200 these 750 acres will become two large hotels, 74 00:07:20,280 --> 00:07:21,840 a high-end residential area, 75 00:07:22,800 --> 00:07:24,440 and three golf courses. 76 00:07:25,480 --> 00:07:27,560 This is a big one, ladies and gentlemen. 77 00:07:27,640 --> 00:07:29,960 - Pure gold. - I want to remind everyone 78 00:07:30,040 --> 00:07:32,720 that the current zoning prohibits all new development. 79 00:07:32,800 --> 00:07:36,240 We haven't seen any evidence that the city will reclassify that land. 80 00:07:36,760 --> 00:07:39,880 My son, do you really think that I would invest millions 81 00:07:40,480 --> 00:07:43,080 in a project I thought was impossible? 82 00:07:44,280 --> 00:07:46,496 Our commitment to corporate social responsibility 83 00:07:46,520 --> 00:07:48,440 should speed up that process exponentially. 84 00:07:48,520 --> 00:07:51,960 And keep in mind that our proposal contains environmental provisions. 85 00:07:52,040 --> 00:07:53,720 We're promoting renewable energy, 86 00:07:53,800 --> 00:07:55,400 building a solar panel array... 87 00:07:55,480 --> 00:07:56,480 Thank you, darling, 88 00:07:56,520 --> 00:07:58,800 but they can read about that in the dossier. 89 00:08:00,080 --> 00:08:02,360 As my father was just saying, 90 00:08:03,120 --> 00:08:05,160 the reclassification is only a matter of time. 91 00:08:16,640 --> 00:08:17,800 Please excuse me. 92 00:08:25,000 --> 00:08:27,920 I guess this means I'll have to give up my singing lessons. 93 00:08:50,920 --> 00:08:53,440 Listen, I think it's great you're telling people, 94 00:08:54,120 --> 00:08:56,280 because you know that I can't keep a secret. 95 00:08:56,800 --> 00:08:58,520 Everyone is gonna lose their shit. 96 00:08:58,600 --> 00:09:00,800 - It's really not a big deal. - Oh, yeah. 97 00:09:00,880 --> 00:09:02,440 You guys grew up together. 98 00:09:02,520 --> 00:09:04,960 You completely ignore each other that whole time, 99 00:09:05,040 --> 00:09:07,120 but somehow find each other in Madrid. 100 00:09:07,720 --> 00:09:12,200 Sometimes you just need a little distance to see how things really are. That's it. 101 00:09:13,160 --> 00:09:15,400 But his friends don't know about you. 102 00:09:15,480 --> 00:09:18,760 What's up with that? Is he ashamed of you? 103 00:09:20,240 --> 00:09:22,560 No. We're just waiting for the right moment. 104 00:09:22,640 --> 00:09:23,640 Mmm, yeah. 105 00:09:24,160 --> 00:09:26,200 Listen, I'm already dealing with enough. 106 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 - Tirso? - Yes. 107 00:09:35,600 --> 00:09:37,160 He wants to be a businessman now. 108 00:09:37,240 --> 00:09:40,120 He's gonna offer people swimming lessons on the beach. 109 00:09:40,640 --> 00:09:43,880 He's always had a way with tourists. 110 00:09:44,680 --> 00:09:45,680 Hmm. 111 00:09:46,720 --> 00:09:48,400 Do you, um... 112 00:09:49,400 --> 00:09:51,160 You guys were never serious, right? 113 00:09:52,320 --> 00:09:53,800 I mean, typical story. 114 00:09:53,880 --> 00:09:56,560 You dated. You broke up. You dated again. 115 00:10:01,680 --> 00:10:04,120 My brother finally got Wi-Fi at the cafe. Wanna come? 116 00:10:04,960 --> 00:10:06,800 - Hmm? - I'll pass. 117 00:10:06,880 --> 00:10:09,720 Why not? You should come. 118 00:10:09,800 --> 00:10:12,240 - No. I'm ignoring you. - Hey, come on! 119 00:10:18,960 --> 00:10:21,200 Bruno, what the fuck? You need to chill out. 120 00:10:21,280 --> 00:10:22,800 Quit splashing me. Seriously. 121 00:10:22,880 --> 00:10:24,200 Just come in. 122 00:10:24,280 --> 00:10:26,160 Watching your stocks won't make the price go up. 123 00:10:26,240 --> 00:10:28,000 He's right. 124 00:10:28,520 --> 00:10:30,200 Hey, Samuel, you gonna swim? 125 00:10:31,000 --> 00:10:33,040 Later. I'm still digesting. 126 00:10:33,120 --> 00:10:34,720 That's right. Don't want you drowning. 127 00:10:34,800 --> 00:10:37,520 What's up with him? He staying the summer? 128 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 A couple days. Grandpa wants to get to know him. 129 00:10:40,240 --> 00:10:42,000 Lucky for you you're banging his sister. 130 00:10:42,080 --> 00:10:43,960 Watch your mouth. That's my fiancĂ©e. 131 00:10:44,040 --> 00:10:45,080 Oh! 132 00:10:45,160 --> 00:10:46,880 - Wow. - Careful. 133 00:10:46,960 --> 00:10:50,200 Hey, what about your girl, man? When do we get to meet her? 134 00:10:50,280 --> 00:10:54,000 Why haven't you brought her around yet? Does this girl even exist? 135 00:10:54,080 --> 00:10:56,960 - She didn't even wanna ride with us. - What's up with that? 136 00:10:57,040 --> 00:10:58,696 I'll introduce you later. 137 00:10:58,720 --> 00:11:00,440 - Fine. - Promise to be nice? 138 00:11:00,520 --> 00:11:02,040 It's obvious she must be ugly. 139 00:11:02,120 --> 00:11:03,120 That must be it. 140 00:11:03,200 --> 00:11:04,240 Fuck you guys. 141 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 It's my aunt. 142 00:11:07,520 --> 00:11:08,560 I gotta go. 143 00:11:09,400 --> 00:11:11,680 Some of us actually have to work for a living. 144 00:11:12,240 --> 00:11:13,800 Okay. See you later. 145 00:11:14,320 --> 00:11:15,320 Bye. 146 00:11:17,040 --> 00:11:19,040 Work? What a loser. 147 00:11:26,040 --> 00:11:28,000 - Sorry. Excuse me. - Hey, Bruno. 148 00:11:28,080 --> 00:11:29,280 No worries, Bruno. 149 00:11:30,520 --> 00:11:32,920 Oh, I envy them so much. 150 00:11:35,160 --> 00:11:36,600 Smoking is gonna kill you. 151 00:11:36,680 --> 00:11:38,360 It's what's keeping me alive. 152 00:11:39,440 --> 00:11:40,600 That, and the resort. 153 00:11:41,200 --> 00:11:43,080 Nothing will stop the construction. 154 00:11:44,240 --> 00:11:47,760 We need to break ground in six months, Emilio. No matter what. 155 00:11:48,600 --> 00:11:51,440 The city will let you do it. You have my word. 156 00:11:52,480 --> 00:11:55,280 And what makes you think I trust a politician like you? 157 00:11:55,360 --> 00:11:57,080 I hope you do. 158 00:11:57,880 --> 00:11:59,600 We'll be family before too long. 159 00:12:00,200 --> 00:12:02,280 To your grandson, my daughter, 160 00:12:02,880 --> 00:12:03,880 and the resort. 161 00:12:33,360 --> 00:12:34,360 Mmm. 162 00:12:37,280 --> 00:12:38,960 So how are things in the capital? 163 00:12:39,880 --> 00:12:41,520 Studying, working, all that? 164 00:12:43,560 --> 00:12:46,200 Fine. It's been fine. You know how it is. 165 00:12:46,800 --> 00:12:48,920 Maybe I would if you answered my messages. 166 00:12:50,680 --> 00:12:51,680 I'm sorry. 167 00:12:53,680 --> 00:12:54,880 Are you seeing somebody? 168 00:12:58,520 --> 00:13:01,920 - Jesus, Alba. - I wanted to tell you in person. 169 00:13:02,480 --> 00:13:03,480 So it's serious? 170 00:13:05,880 --> 00:13:09,280 I thought we agreed that if either of us met somebody, we would... 171 00:13:09,360 --> 00:13:10,800 We said that, but I wasn't looking. 172 00:13:10,880 --> 00:13:13,040 And I'm telling you now, I wasn't looking, 173 00:13:13,120 --> 00:13:14,880 but I don't know, it just happened. 174 00:13:14,960 --> 00:13:18,216 I get it. Life happens to you in the city, but I'm a hick, so nothing happens to me. 175 00:13:18,240 --> 00:13:20,720 - That's not what I'm saying. - Who cares. Whatever. 176 00:13:25,160 --> 00:13:27,560 It's Bruno. 177 00:13:27,640 --> 00:13:28,640 Which Bruno? 178 00:13:32,840 --> 00:13:33,920 Bruno from here? 179 00:13:35,000 --> 00:13:36,600 Alba, you cannot be serious. 180 00:13:37,480 --> 00:13:39,040 I thought you couldn't stand him. 181 00:13:39,120 --> 00:13:42,080 You told me he was turning into an asshole like his friends. 182 00:13:42,160 --> 00:13:44,760 - That was before I really knew him. - What else is there to know? 183 00:13:49,240 --> 00:13:50,440 Look at me. 184 00:13:50,520 --> 00:13:54,080 Why don't we get out of here for a couple days, like we used to do? 185 00:13:54,160 --> 00:13:56,400 Mmm, Tirso, don't do this. 186 00:14:01,640 --> 00:14:03,800 Okay, then you know what? Fuck you. 187 00:14:04,400 --> 00:14:06,320 You and that asshole. Is that clear? 188 00:14:08,160 --> 00:14:09,160 Got it. 189 00:14:12,880 --> 00:14:13,880 Yeah, walk away. 190 00:14:13,920 --> 00:14:16,240 Go pretend to be a rich brat like the rest of them. 191 00:14:53,400 --> 00:14:56,880 You've been texting all day. Is there someone you wanna tell me about? 192 00:14:58,520 --> 00:15:01,960 - I'll tell you tomorrow. I gotta go. - Not so fast. You're not going anywhere. 193 00:15:02,040 --> 00:15:05,200 You promised you would unload the merchandise and get it inside. 194 00:15:05,280 --> 00:15:07,960 - Can't we just unload it tomorrow? - And leave it out all night? 195 00:15:08,040 --> 00:15:11,080 You should have come straight here instead of wasting time with your buddies. 196 00:15:14,280 --> 00:15:16,920 Okay, you're right. I can help unload. 197 00:15:18,800 --> 00:15:20,800 Whoever's been texting you can wait. 198 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 I hope. 199 00:15:28,800 --> 00:15:31,960 I'LL BE THERE LATER. MY AUNT HAS ME STUCK HERE. I LUV U 200 00:15:32,040 --> 00:15:33,200 Hey, Alba! 201 00:15:33,280 --> 00:15:34,160 How's Madrid? 202 00:15:34,240 --> 00:15:35,800 Great. How are you? 203 00:15:35,880 --> 00:15:37,040 - I'm good. - That's good. 204 00:15:38,760 --> 00:15:42,120 Will I see you later at Kevin's? Okay, we'll catch up then. See you. 205 00:15:42,200 --> 00:15:43,680 Let me get you a drink. 206 00:15:43,760 --> 00:15:46,840 - Hey, how are you? - Hello. I'm good. See you around. 207 00:15:46,920 --> 00:15:48,560 - Have fun tonight. - Bye. 208 00:16:01,840 --> 00:16:04,800 Look at all this tail, boys. You excited or what? 209 00:16:04,880 --> 00:16:06,880 Hell yeah. Tonight's gonna be epic. 210 00:16:06,960 --> 00:16:09,640 - Just wait and see. - Yeah, it better be. 211 00:16:09,720 --> 00:16:11,640 If Bruno shows up, he's gonna fuck it up. 212 00:16:11,680 --> 00:16:14,280 You can forget about Bruno. He's not gonna show. 213 00:16:14,360 --> 00:16:15,560 He's too crazy for that girl. 214 00:16:16,360 --> 00:16:17,800 There's my man. 215 00:16:19,920 --> 00:16:21,000 You guys are late. 216 00:16:21,080 --> 00:16:23,040 I was about to leave. I got stuff to do. 217 00:16:23,120 --> 00:16:25,120 Oh, I can only imagine. 218 00:16:25,720 --> 00:16:28,480 - Did you bring the stuff? - Yeah, of course I brought it. 219 00:16:28,560 --> 00:16:30,520 It's a good batch. You're gonna like it. 220 00:16:31,040 --> 00:16:32,560 - That's great. - Who's paying? 221 00:16:33,080 --> 00:16:35,160 Well, my dear cousin will be. 222 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 Thanks. 223 00:16:38,600 --> 00:16:39,600 Fantastic. 224 00:16:40,120 --> 00:16:41,920 Oh, there was that one thing. 225 00:16:42,520 --> 00:16:44,680 Do you have my special order? Huh? 226 00:16:48,920 --> 00:16:49,920 Wonderful. 227 00:16:51,120 --> 00:16:52,680 We're all set. Let's head out. 228 00:16:52,760 --> 00:16:56,120 Listen, Tirso, this shit doesn't work? We're coming after you. 229 00:16:56,840 --> 00:16:59,200 I don't have anything to do with that. I'm just the dealer. 230 00:16:59,280 --> 00:17:01,400 Until next time. 231 00:17:01,480 --> 00:17:02,760 We'll track you down. 232 00:17:03,320 --> 00:17:04,800 Get the fuck down from there. 233 00:17:17,240 --> 00:17:22,520 I'M SORRY, I SHOULDN'T HAVE BEHAVED LIKE THAT. 234 00:17:34,960 --> 00:17:35,960 Hey! 235 00:17:51,560 --> 00:17:52,680 What's the matter with you? 236 00:17:54,000 --> 00:17:55,680 It's just... He took it so badly. 237 00:17:55,760 --> 00:17:58,000 Look, this is confusing for everybody. 238 00:17:58,080 --> 00:18:00,520 You told him how you feel. That's all you can do. 239 00:18:00,600 --> 00:18:02,920 You just can't get everything you want in life. 240 00:18:04,720 --> 00:18:07,400 Except tonight. 241 00:18:09,240 --> 00:18:11,336 - I'm not trying to go hard, Bego. - Let's just dance. 242 00:18:11,360 --> 00:18:12,880 - I'm not in the mood. - Come on. 243 00:18:12,960 --> 00:18:14,640 We haven't partied in forever. 244 00:18:14,720 --> 00:18:17,640 Bruno will be here any second. Tirso can go fuck himself. 245 00:18:18,160 --> 00:18:19,880 We're gonna have fun tonight. 246 00:18:19,960 --> 00:18:21,560 Let's have some fun! 247 00:18:21,640 --> 00:18:24,200 - No, please. No. - No! No backing out now. 248 00:18:24,280 --> 00:18:25,280 Come on. 249 00:18:27,680 --> 00:18:29,880 Together, you and me. 250 00:18:30,480 --> 00:18:31,680 Just like always. 251 00:18:35,760 --> 00:18:37,040 Yes! 252 00:18:55,840 --> 00:18:58,400 All right, go. We'll finish this tomorrow. 253 00:18:58,480 --> 00:18:59,960 Go on! You have to get ready. 254 00:19:00,040 --> 00:19:01,040 You're the best! 255 00:19:01,400 --> 00:19:03,400 Just don't go too crazy tonight. 256 00:19:03,480 --> 00:19:05,200 Let's have a quiet summer. 257 00:19:05,280 --> 00:19:07,560 - When was I wild? - You were a difficult baby. 258 00:19:07,640 --> 00:19:10,280 But I turned out all right. I'll sleep in my place tonight. 259 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 That's fine. 260 00:19:14,960 --> 00:19:16,840 Forgetting something? 261 00:19:16,920 --> 00:19:18,520 - What? - Your bag. 262 00:19:19,040 --> 00:19:20,640 I feel amazing. 263 00:19:20,720 --> 00:19:22,800 I am so happy. 264 00:19:22,880 --> 00:19:24,120 Let's go get a drink. 265 00:19:34,880 --> 00:19:37,040 Hey, what's going on, girls? 266 00:19:37,560 --> 00:19:39,440 - Hello. - Gimme a shot, man. 267 00:19:40,680 --> 00:19:43,440 Hey, this guy's getting married. We're celebrating. 268 00:19:44,240 --> 00:19:46,120 One for you. Got drinks. 269 00:19:47,640 --> 00:19:49,240 Hey, don't put me on camera. 270 00:19:49,320 --> 00:19:51,280 Ah, it's okay, man. Promise. 271 00:19:51,360 --> 00:19:54,160 Okay, bring it in. Here's to the groom! Cheers! 272 00:19:58,200 --> 00:19:59,800 The bar for poor people. 273 00:20:04,240 --> 00:20:05,240 Excuse me. 274 00:20:09,640 --> 00:20:12,960 UNTIL DEATH DO US PART 275 00:20:13,040 --> 00:20:15,960 - Hey, what are you doing? - What's the matter? What's wrong? 276 00:20:16,640 --> 00:20:18,520 - We're just having fun. - Take it easy! 277 00:20:18,600 --> 00:20:19,600 - What? - Hey. 278 00:20:19,640 --> 00:20:22,080 - Can you back off? - Time to get the fuck off. 279 00:20:24,480 --> 00:20:27,040 - Back it up. - I'm not doing anything. 280 00:20:27,120 --> 00:20:29,320 - She's crazy. - You're outta here. 281 00:20:29,400 --> 00:20:31,400 - What the hell, man? - Get out! 282 00:20:31,480 --> 00:20:34,440 All you doofuses need to get the hell out of here. 283 00:20:34,520 --> 00:20:35,840 Get out! 284 00:20:35,920 --> 00:20:39,000 - Yeah! - Hey! We didn't do anything! 285 00:20:50,480 --> 00:20:52,800 Can we talk? Please? 286 00:20:53,320 --> 00:20:55,480 Just... I wanna tell you I'm sorry, okay? 287 00:20:55,560 --> 00:20:57,400 For everything I said earlier. 288 00:20:57,480 --> 00:20:58,720 I'm a big fucking idiot. 289 00:21:02,640 --> 00:21:06,200 It's okay. Really. Don't worry about it. It's no big deal. 290 00:21:09,920 --> 00:21:12,240 You have no idea how much I'm gonna miss you. 291 00:21:12,320 --> 00:21:15,920 I'm definitely going to miss you too, but that doesn't mean we can't... 292 00:21:17,720 --> 00:21:18,920 What are you doing? 293 00:21:19,440 --> 00:21:21,560 I can't believe you'd forget me so quickly. 294 00:21:21,640 --> 00:21:23,680 - Okay... - I know that you still like me. 295 00:21:23,760 --> 00:21:26,240 - Stop it, Tirso. Stop it. - Why can't you admit it? 296 00:21:49,120 --> 00:21:51,040 - Hey, now! - Finally! 297 00:21:51,120 --> 00:21:53,360 - What's up? - Didn't think you'd show. 298 00:21:53,440 --> 00:21:54,600 We're going to Kevin's? 299 00:21:54,680 --> 00:21:57,320 No, we just came from there. Shit is boring. 300 00:21:57,400 --> 00:22:01,200 So we're gonna go back to my car, put on music, and do our own thing. 301 00:22:01,280 --> 00:22:03,320 I was gonna introduce my girlfriend. 302 00:22:03,400 --> 00:22:07,000 What, introduce us to your girlfriend? We're too fucked up. Join us. 303 00:22:07,080 --> 00:22:09,200 Come on, don't be assholes. It'll be quick. 304 00:22:09,280 --> 00:22:11,160 Let me introduce you, then whatever you want. 305 00:22:11,240 --> 00:22:13,640 Shh, listen. We're about to pop some E. 306 00:22:13,720 --> 00:22:14,960 - Then we'll see. - Right. 307 00:22:15,040 --> 00:22:16,040 I don't wanna. 308 00:22:16,080 --> 00:22:17,720 - You know how I get. - Don't walk away. 309 00:22:17,800 --> 00:22:19,960 Grab him. Don't let him get away. 310 00:22:20,040 --> 00:22:21,560 You're not going anywhere. 311 00:22:21,640 --> 00:22:23,800 That's it. That's it. 312 00:22:23,880 --> 00:22:25,480 - Hey, Bruno. Hey. - What? 313 00:22:25,560 --> 00:22:28,640 Listen. You have the entire summer to be with her, right? 314 00:22:29,240 --> 00:22:30,800 But tonight is for the boys. 315 00:22:31,320 --> 00:22:33,600 She can be with her friends. You hang with us. 316 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 Yes or no? 317 00:22:39,240 --> 00:22:40,280 Come on, Bruno. 318 00:22:41,800 --> 00:22:43,240 - Come on. - Listen... 319 00:22:43,960 --> 00:22:45,720 - Maybe I'll do one. - There we go! 320 00:22:45,800 --> 00:22:48,400 - Just for you. - Bruno is staying with the boys! 321 00:22:48,480 --> 00:22:50,840 But hold on. Let me send her a text first. 322 00:22:50,920 --> 00:22:52,600 Look out. The plane's coming in. 323 00:22:52,680 --> 00:22:54,760 There. Open your mouth. Come on. 324 00:22:56,120 --> 00:22:57,840 Yeah, go, go, go. 325 00:22:57,920 --> 00:22:59,720 Hell yeah! 326 00:22:59,800 --> 00:23:00,720 Bruno's a beast! 327 00:23:00,800 --> 00:23:02,920 Let's go. I love you, bro! 328 00:23:03,000 --> 00:23:06,040 - All right. - Get ready to fly. Whoo! 329 00:24:08,600 --> 00:24:10,680 Whoa, she's really drunk. 330 00:24:38,080 --> 00:24:41,400 Hey! 331 00:24:47,640 --> 00:24:50,200 Hey, wait! Come over here. 332 00:24:53,360 --> 00:24:54,880 Hey, come on. Let's go. 333 00:25:05,280 --> 00:25:07,040 Where you going, baby? 334 00:25:37,160 --> 00:25:38,880 Hey, hey, hey. 335 00:25:39,400 --> 00:25:41,120 Easy, easy. Take it slow. 336 00:25:41,200 --> 00:25:43,200 Are you okay? Hmm? 337 00:25:43,280 --> 00:25:44,760 Having fun tonight? 338 00:25:44,840 --> 00:25:46,280 Here. Help her up. 339 00:25:46,360 --> 00:25:48,640 Just go slowly. Slowly. Stay with me. 340 00:25:48,720 --> 00:25:50,080 Just take it easy, easy. 341 00:25:50,160 --> 00:25:52,000 There's no rush. That's right. 342 00:25:52,080 --> 00:25:55,360 Careful. Everything good? Huh? 343 00:25:55,960 --> 00:25:59,520 How 'bout you come with us? That's what you want, right? Hmm? 344 00:26:00,920 --> 00:26:03,640 Doesn't she look familiar? 345 00:26:03,720 --> 00:26:05,480 Yeah. I've seen her in my dreams. 346 00:26:12,560 --> 00:26:14,080 This bitch even tastes good. 347 00:26:14,160 --> 00:26:16,680 Come on. Take her. 348 00:26:31,600 --> 00:26:34,560 Holy shit, Tirso's stuff really works after all. 349 00:26:34,640 --> 00:26:35,960 What did I tell you? 350 00:28:30,080 --> 00:28:31,760 Turn to the side, please. 351 00:28:34,480 --> 00:28:35,600 Pull your hair back. 352 00:28:42,680 --> 00:28:44,240 Turn around please, Alba. 353 00:28:46,840 --> 00:28:48,080 Show me your back. 354 00:28:59,400 --> 00:29:01,320 We'll take four vaginal samples, 355 00:29:01,400 --> 00:29:02,400 three anal samples, 356 00:29:02,440 --> 00:29:03,760 and two from the perineum. 357 00:29:04,280 --> 00:29:07,200 Do you remember if you were penetrated vaginally or anally? 358 00:29:08,440 --> 00:29:09,680 I can't remember. 359 00:29:11,360 --> 00:29:16,040 We'll do serological tests for syphilis, hepatitis-B, and HIV. 360 00:29:16,560 --> 00:29:20,080 Alba, in these cases, we recommend taking a morning-after pill. 361 00:29:21,000 --> 00:29:22,240 But that's up to you. 362 00:29:41,520 --> 00:29:43,480 Bruno! 363 00:29:44,480 --> 00:29:47,080 Bruno! 364 00:29:48,200 --> 00:29:49,720 I'm coming in. 365 00:29:53,760 --> 00:29:55,160 Oh. 366 00:29:58,040 --> 00:29:59,040 I can't believe it. 367 00:30:03,800 --> 00:30:06,520 Bruno, wake up. Bruno! 368 00:30:08,520 --> 00:30:09,720 Oh my God. 369 00:30:10,800 --> 00:30:13,520 With your shoes on and everything. What were you up to last night? 370 00:30:13,600 --> 00:30:15,280 I'm sorry, I overslept. 371 00:30:16,400 --> 00:30:19,240 I'll make you breakfast, then wash up and get to work. 372 00:30:20,080 --> 00:30:21,960 What time is it? 373 00:30:22,040 --> 00:30:23,520 Late, that's what. 374 00:30:24,840 --> 00:30:26,920 You promised you'd be there first thing, 375 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 but you've been sleeping all day. 376 00:30:29,080 --> 00:30:31,400 I have two deliveries, and I'm already late. 377 00:30:31,920 --> 00:30:33,040 This can't happen. 378 00:30:33,120 --> 00:30:35,360 One night, and you're already pulling this. 379 00:30:36,320 --> 00:30:38,320 I mean, really... 380 00:30:38,400 --> 00:30:39,560 Unbelievable. 381 00:30:42,400 --> 00:30:43,400 Bruno? 382 00:30:45,000 --> 00:30:46,360 Bruno, where are you? 383 00:30:47,680 --> 00:30:49,080 I'm at the hospital. 384 00:30:49,160 --> 00:30:52,360 - Please come. - You're acting like you're still 16. 385 00:30:52,880 --> 00:30:55,880 God help me, that's the last time you're going out. 386 00:30:55,960 --> 00:30:57,520 I can tell you that much. 387 00:31:01,120 --> 00:31:02,120 Bruno? 388 00:31:06,080 --> 00:31:07,760 Come on. 389 00:31:08,280 --> 00:31:09,280 Get up. 390 00:31:14,040 --> 00:31:15,040 Come on, RubĂ©n. 391 00:31:15,120 --> 00:31:17,120 - Sandra's almost here. - Think fast. 392 00:31:18,680 --> 00:31:20,080 You're too slow. 393 00:31:31,040 --> 00:31:33,880 MACHINES/JACOBO ANYONE AWAKE? 394 00:31:55,240 --> 00:31:57,640 - Good morning. - Good morning. 395 00:31:59,080 --> 00:32:00,640 Was something wrong last night? 396 00:32:02,000 --> 00:32:03,240 I was just tired. 397 00:32:05,640 --> 00:32:06,640 Yeah. 398 00:32:07,280 --> 00:32:08,920 Mariano, today at the meeting... 399 00:32:09,000 --> 00:32:11,280 I don't think you need to come to the office today. 400 00:32:13,720 --> 00:32:14,720 Excuse me? 401 00:32:16,080 --> 00:32:17,240 RubĂ©n is around. 402 00:32:17,320 --> 00:32:20,400 I was thinking you could spend the day with your son... 403 00:32:20,480 --> 00:32:21,880 - Be his mother? - And why not? 404 00:32:21,960 --> 00:32:23,520 Why don't you be his father? 405 00:32:23,600 --> 00:32:26,000 Because I have to be the one running the company. 406 00:32:27,920 --> 00:32:29,560 You're my employee. 407 00:32:31,120 --> 00:32:32,680 And this is an order. 408 00:32:36,640 --> 00:32:37,800 It's for the best. 409 00:32:46,960 --> 00:32:49,360 Are you sure you weren't with someone when you left the bar? 410 00:32:50,680 --> 00:32:51,960 I already told you, CĂ©sar. 411 00:32:52,040 --> 00:32:55,480 - The last thing I remember is... - ...being at Kevin's bar. 412 00:32:57,920 --> 00:32:59,080 It'll be okay. 413 00:33:07,960 --> 00:33:10,760 Are you okay? 414 00:33:17,120 --> 00:33:18,920 What did they do to you? 415 00:33:26,520 --> 00:33:27,840 CĂ©sar... 416 00:33:30,400 --> 00:33:31,480 Thank you for coming. 417 00:33:31,560 --> 00:33:32,680 It's nothing. 418 00:33:32,760 --> 00:33:36,400 Please don't stop until you find them. 419 00:33:36,480 --> 00:33:39,680 We will. The Civil Guard is already... We're looking into it. 420 00:33:40,280 --> 00:33:43,480 I promise you, I'll help however I can. 421 00:33:49,720 --> 00:33:50,720 Take your time. 422 00:33:52,480 --> 00:33:54,640 Oh, my little sister... 423 00:33:56,160 --> 00:33:57,400 We brought you clothes. 424 00:34:06,960 --> 00:34:08,120 Bruno. 425 00:34:21,200 --> 00:34:22,400 Bruno. 426 00:34:30,160 --> 00:34:31,920 I don't remember anything. 427 00:34:41,840 --> 00:34:44,720 The last thing I can remember about that night... 428 00:34:44,800 --> 00:34:46,240 I was at Kevin's. 429 00:34:47,000 --> 00:34:48,920 I started to feel sick and I left. 430 00:34:49,000 --> 00:34:52,720 - Where did you go after? - I don't know where. I can't remember. 431 00:34:52,800 --> 00:34:54,360 I'm sorry. It's just protocol. 432 00:34:55,760 --> 00:34:58,520 I mean, I was only in there... 433 00:34:58,600 --> 00:35:01,800 I mean, at Kevin's with... with my friend Bego. 434 00:35:01,880 --> 00:35:06,160 - Why did you leave Kevin's? - I was feeling bad, and I left. 435 00:35:06,760 --> 00:35:08,400 I don't remember the exact time. 436 00:35:08,480 --> 00:35:11,280 It must have been around 2:00, because they were closing. 437 00:35:12,760 --> 00:35:13,760 I left... 438 00:35:14,600 --> 00:35:16,680 and I was trying to find my boyfriend. 439 00:35:17,800 --> 00:35:18,800 Bruno. 440 00:35:19,320 --> 00:35:20,240 Bruno Costa. 441 00:35:20,320 --> 00:35:22,000 Notice anyone following you? 442 00:35:22,080 --> 00:35:24,800 No, I can't say. I don't remember anything. I told you. 443 00:35:24,880 --> 00:35:26,280 So you drank a lot? 444 00:35:26,360 --> 00:35:28,360 No, not too much. Two or three. 445 00:35:28,440 --> 00:35:29,520 Nothing else? 446 00:35:29,600 --> 00:35:30,600 Nothing else. 447 00:35:31,120 --> 00:35:32,800 Your analysis shows high levels 448 00:35:32,880 --> 00:35:35,120 of substances like methylenedioxyamphetamine. 449 00:35:36,320 --> 00:35:37,160 What's that? 450 00:35:37,240 --> 00:35:38,680 Ecstasy. 451 00:35:38,760 --> 00:35:40,640 There was also flunitrazepam. 452 00:35:42,080 --> 00:35:46,200 - No, no, I only took that one pill. - Do you take pills regularly? 453 00:35:46,280 --> 00:35:47,280 No. 454 00:35:47,640 --> 00:35:50,760 I mean, I take them sometimes, but that night I only had one. 455 00:35:50,840 --> 00:35:53,376 Maybe when you met someone and took other substances? 456 00:35:53,400 --> 00:35:56,280 I don't know. I said I can't remember anything. 457 00:35:56,360 --> 00:35:57,520 Just relax. 458 00:35:59,560 --> 00:36:02,240 Do you remember leaving home without underwear? 459 00:36:07,040 --> 00:36:08,800 What is that question? 460 00:36:08,880 --> 00:36:10,880 It's a very simple question. 461 00:36:10,960 --> 00:36:14,016 It's like you're looking for a reason not to believe me. I'm telling the truth. 462 00:36:14,040 --> 00:36:16,040 Alba, I'm just doing my job. 463 00:36:22,040 --> 00:36:23,880 Please, can you just leave me alone? 464 00:36:23,960 --> 00:36:26,856 Remember if you went to the beach on your own? Were you taken? 465 00:36:26,880 --> 00:36:28,760 Are you serious? I don't remember. 466 00:36:28,840 --> 00:36:32,400 How many times do I have to say that? I... Fuck. 467 00:36:39,640 --> 00:36:41,320 Please, I want to go home. 468 00:36:42,240 --> 00:36:44,080 Will you please let me go home now? 469 00:36:46,880 --> 00:36:48,120 Let me go. 470 00:36:58,360 --> 00:36:59,440 How are you, man? 471 00:37:03,200 --> 00:37:05,800 - So we're leaving without him? - No, let's call him. 472 00:37:06,560 --> 00:37:07,720 You're bossy, you know? 473 00:37:11,040 --> 00:37:13,960 Good morning, afternoon, night. Which is it, Bruno? 474 00:37:14,040 --> 00:37:15,200 You know what time it is? 475 00:37:16,120 --> 00:37:18,240 Bruno? Let me put you on speaker. 476 00:37:22,120 --> 00:37:23,120 Bruno? 477 00:37:25,480 --> 00:37:26,560 Hey. 478 00:37:29,840 --> 00:37:32,200 - Hello? - We're waiting for you over here. 479 00:37:33,680 --> 00:37:34,680 Everything okay? 480 00:37:35,240 --> 00:37:36,240 No. 481 00:37:37,040 --> 00:37:39,000 Of course not. Let me guess. You have a hangover. 482 00:37:39,080 --> 00:37:40,880 We all have one too. 483 00:37:41,480 --> 00:37:44,000 - No, it's not that. - Then where the fuck are you? 484 00:37:44,080 --> 00:37:45,080 It... 485 00:37:47,440 --> 00:37:49,200 - It's Alba. - Alba? 486 00:37:49,280 --> 00:37:51,520 - Who's Alba? - She was raped last night. 487 00:37:59,480 --> 00:38:00,480 Hey... 488 00:38:01,760 --> 00:38:03,240 That's just horrible, man. 489 00:38:03,320 --> 00:38:05,440 But, uh, is... is she all right? 490 00:38:05,520 --> 00:38:08,280 Has she identified the bastard who did it to her? 491 00:38:10,280 --> 00:38:12,240 No, they haven't caught him yet. 492 00:38:12,320 --> 00:38:15,240 She just... She doesn't remember anything. 493 00:38:16,400 --> 00:38:18,480 Bruno, relax. You did everything... 494 00:38:18,560 --> 00:38:20,760 You want me to relax? She is my girlfriend! 495 00:38:21,360 --> 00:38:22,720 Oh, shit. 496 00:38:22,800 --> 00:38:24,400 She's my girlfriend. 497 00:38:28,240 --> 00:38:31,000 I was supposed to meet her, and I... 498 00:38:38,080 --> 00:38:39,440 Why didn't I meet her? 499 00:38:45,720 --> 00:38:46,720 Bruno... 500 00:38:47,880 --> 00:38:50,280 we're here for anything you need, okay? 501 00:38:55,080 --> 00:38:56,080 Yes. 502 00:38:59,040 --> 00:39:00,040 Yeah. 503 00:39:00,720 --> 00:39:01,720 Yeah, I know. 504 00:39:04,240 --> 00:39:05,440 I know that. 505 00:39:05,520 --> 00:39:06,680 Thanks, Jacobo. 506 00:39:07,560 --> 00:39:08,960 Thanks for everything, guys. 507 00:39:12,560 --> 00:39:13,640 I'll call you later. 508 00:39:27,120 --> 00:39:29,440 You gotta be fucking kidding me. 509 00:39:29,960 --> 00:39:31,480 Didn't I tell you she looked familiar? 510 00:39:32,080 --> 00:39:33,560 Wait, come on. Alba, who's... 511 00:39:33,640 --> 00:39:35,240 Alba's is Toño's sister, from... 512 00:39:35,320 --> 00:39:36,600 From that shitty cafe? 513 00:39:36,680 --> 00:39:38,680 What the hell? Why is he dating her? 514 00:39:38,760 --> 00:39:40,640 - Whatever. This is his fault. - How? 515 00:39:40,720 --> 00:39:43,760 He should have told us about her. We could have fucked other girls. 516 00:39:43,840 --> 00:39:46,000 Do you know what'll happen if we get caught? 517 00:39:46,080 --> 00:39:48,160 I'm in the military. They'll kick me out. 518 00:39:48,240 --> 00:39:49,720 Chill out for a second. 519 00:39:49,800 --> 00:39:52,560 Nothing we did was wrong. Nobody raped anybody. 520 00:39:52,640 --> 00:39:55,360 - It was nothing she didn't ask for. - Sounds like she's in shock. 521 00:39:55,440 --> 00:39:57,320 What happens when she gets her memory back? 522 00:39:57,400 --> 00:39:58,760 Shut up for a second, Hugo. 523 00:40:03,200 --> 00:40:06,520 The Bruno thing is fucked. It's really fucked. That's obvious. 524 00:40:06,600 --> 00:40:08,760 But there's nothing we can do about that. 525 00:40:10,880 --> 00:40:13,040 So? What's our next move? 526 00:40:15,520 --> 00:40:16,720 First we go home 527 00:40:17,760 --> 00:40:20,560 and remember that in spite of everything, last night was amazing, 528 00:40:20,640 --> 00:40:22,560 because it was fucking awesome, right? 529 00:40:23,080 --> 00:40:25,680 - Right? Fucking awesome night. - Fucking awesome. 530 00:40:50,720 --> 00:40:52,240 Yes, we're on our way. 531 00:40:52,320 --> 00:40:54,560 As soon as we get there, I'll tell you. Yes. 532 00:41:25,000 --> 00:41:26,760 Can... Can you stop the car? 533 00:41:28,120 --> 00:41:29,640 What's the matter? What is it? 534 00:41:30,720 --> 00:41:32,880 - Alba, are you okay? - Please, stop the car. 535 00:41:32,960 --> 00:41:34,520 What's wrong with you? 536 00:41:36,520 --> 00:41:43,480 HOW STRANGE IS LIVING 537 00:42:01,440 --> 00:42:02,680 It was here. 538 00:42:05,040 --> 00:42:06,040 Wh-What? 539 00:42:09,640 --> 00:42:11,360 It's okay, Alba. It's okay. 540 00:42:11,440 --> 00:42:14,280 - It was here. - Take it easy. 541 00:42:14,360 --> 00:42:15,880 It's okay, Alba. It's gonna be okay. 542 00:42:15,960 --> 00:42:17,960 - It was here. - It's okay. Relax. 543 00:42:18,040 --> 00:42:19,880 - It was here! - No, no, no. It's okay. 544 00:42:19,960 --> 00:42:21,320 It's all over. You're okay. 545 00:42:21,400 --> 00:42:23,120 Just keep breathing. That's right. 546 00:42:23,200 --> 00:42:24,960 Just like that. It's okay. 547 00:42:25,040 --> 00:42:27,320 Really, it's not happening anymore. 548 00:42:27,400 --> 00:42:30,520 - Let's go to the hospital. - No, I have to tell the Civil Guard. 549 00:42:30,600 --> 00:42:32,960 Alba, no. You're not in any shape to do that. 550 00:42:33,040 --> 00:42:35,720 - Right now, you have to rest. - Come on, let's go home. 551 00:42:35,800 --> 00:42:37,440 How's that sound? You can rest. 552 00:42:37,520 --> 00:42:39,560 Come on. T-Take a step. 553 00:42:39,640 --> 00:42:41,600 Let's go home. We're going home. 554 00:42:41,680 --> 00:42:43,400 That's right. Just like that. 555 00:42:46,600 --> 00:42:49,160 I'm Lieutenant Giner, from the Criminal Police. 556 00:42:50,000 --> 00:42:53,720 If there's anything that you need, or if you remember something else... 557 00:42:55,680 --> 00:42:57,520 you can give me a call anytime. 558 00:42:58,880 --> 00:43:00,760 I want you think as hard as you can. 559 00:43:01,280 --> 00:43:04,840 Your memories are the best chance we have of identifying your attackers. 560 00:43:07,200 --> 00:43:08,880 But I can't remember anything. 561 00:43:09,400 --> 00:43:12,720 I don't know how many times I've had to repeat that today. 562 00:43:12,800 --> 00:43:14,680 What time did you leave? 563 00:43:15,200 --> 00:43:18,480 Around two o'clock. They were... They were closing the bar. 564 00:43:19,200 --> 00:43:21,720 Do you remember meeting anyone else after you left? 565 00:43:23,040 --> 00:43:25,480 No. No, I can't remember. 566 00:43:26,800 --> 00:43:29,360 Seriously, how many times do I need to say that? 567 00:43:30,920 --> 00:43:31,920 Alba... 568 00:43:33,000 --> 00:43:36,760 if you remember taking any narcotics, now is the time to tell me. 569 00:43:36,840 --> 00:43:39,480 I took a pill, yeah, but it was just the one. 570 00:43:39,560 --> 00:43:41,360 That's not what the lab report says. 571 00:43:42,680 --> 00:43:43,960 I can't remember. 572 00:43:44,040 --> 00:43:46,680 Sorry, but how can you not remember anything? 573 00:43:46,760 --> 00:43:47,920 I don't know. 574 00:43:48,000 --> 00:43:51,400 Did you lose sight of your drink at any point? Think hard. 575 00:43:52,480 --> 00:43:56,440 Not that I remember. When I was dancing, I could have left it on the bar, maybe. 576 00:43:56,520 --> 00:43:58,600 The medical examiner found high levels of drugs... 577 00:43:58,680 --> 00:44:00,480 That's enough. You're harassing her. 578 00:44:07,800 --> 00:44:09,440 Do you recognize them? 579 00:44:11,840 --> 00:44:14,280 One of them could have followed you after you left. 580 00:44:24,600 --> 00:44:26,080 Get out! 581 00:44:28,200 --> 00:44:31,080 Yeah, I remember them at Kevin's, but he threw them out. 582 00:44:31,160 --> 00:44:32,560 I didn't see them again. 583 00:44:44,320 --> 00:44:45,680 I can't do this. 584 00:44:48,000 --> 00:44:49,520 Give her a break, huh? 585 00:44:55,040 --> 00:44:56,440 Why don't we call it a day? 586 00:45:02,200 --> 00:45:03,480 Thanks for coming. 587 00:45:04,080 --> 00:45:05,760 - Thanks again. - It's okay. 588 00:45:06,840 --> 00:45:07,840 It's okay. 589 00:45:08,560 --> 00:45:09,560 Yeah? 590 00:45:13,480 --> 00:45:15,440 Do you have the license plates? 591 00:45:16,440 --> 00:45:17,560 I'm on my way. 592 00:46:00,840 --> 00:46:03,160 We can move you into my apartment tomorrow. 593 00:46:05,200 --> 00:46:07,200 Can we keep the lights on, please? 594 00:46:09,040 --> 00:46:10,040 Of course. 595 00:46:18,200 --> 00:46:20,280 Do you think this was my fault, Bruno? 596 00:46:22,120 --> 00:46:23,120 You serious? 597 00:46:26,080 --> 00:46:27,480 Please, just hold me. 598 00:46:38,800 --> 00:46:40,880 Do you think we'll make it through this? 599 00:46:45,480 --> 00:46:47,200 We can make it through anything. 600 00:46:49,440 --> 00:46:50,440 Right? 601 00:47:06,240 --> 00:47:08,160 - Good morning, miss. - Hi. 602 00:47:12,280 --> 00:47:13,320 I'll take you in. 603 00:47:26,360 --> 00:47:27,840 Can you excuse us, Rosario? 604 00:47:30,160 --> 00:47:33,480 - Miriam, what a surprise to see you here. - I'm looking for Mariano. 605 00:47:34,360 --> 00:47:36,640 He's gone out. Maybe I can help. 606 00:47:37,160 --> 00:47:38,160 Yeah. 607 00:47:38,760 --> 00:47:41,000 - Perhaps I should come back. - If you want. 608 00:47:41,520 --> 00:47:42,520 I'll show you out. 609 00:47:44,200 --> 00:47:46,360 Last night, my sister-in-law Alba was raped. 610 00:47:49,240 --> 00:47:50,240 Oh my God. 611 00:47:51,720 --> 00:47:53,240 In town? That's horrible. 612 00:47:53,320 --> 00:47:55,680 Yeah, it's really bad. She was drugged. 613 00:47:56,280 --> 00:47:57,280 Poor thing. 614 00:47:58,920 --> 00:47:59,920 Is she all right? 615 00:48:00,720 --> 00:48:02,040 They know who did it? 616 00:48:07,520 --> 00:48:08,640 This is RubĂ©n's ring. 617 00:48:09,440 --> 00:48:10,440 Right? 618 00:48:13,960 --> 00:48:15,920 It's not the first time he's lost it. 619 00:48:16,760 --> 00:48:19,000 We found it at the place where she was raped. 620 00:48:23,320 --> 00:48:25,080 I won't stand you coming to my home 621 00:48:25,160 --> 00:48:27,040 to insinuate my son raped your sister-in-law. 622 00:48:27,120 --> 00:48:28,840 Not insinuating, Mercedes. I'm stating it. 623 00:48:28,920 --> 00:48:30,720 That ring doesn't prove anything. 624 00:48:30,800 --> 00:48:33,560 Well, maybe the Civil Guard will think differently. 625 00:48:40,560 --> 00:48:41,800 I think I understand. 626 00:48:44,080 --> 00:48:45,120 What do you want? 627 00:48:48,280 --> 00:48:49,520 Money, Mercedes. 628 00:48:50,760 --> 00:48:51,760 A lot of money. 629 00:48:55,280 --> 00:48:56,600 You know where to find me. 630 00:49:15,680 --> 00:49:16,680 Alba. 631 00:49:22,480 --> 00:49:23,480 You're shaking. 632 00:49:24,120 --> 00:49:25,120 It's nothing. 633 00:49:26,880 --> 00:49:28,000 You should call Bego. 634 00:49:28,880 --> 00:49:32,000 The psychologist said it's good for you to talk to friends. 635 00:49:36,920 --> 00:49:40,000 Grab her by the arm. Get in there. Come on! 636 00:49:40,520 --> 00:49:41,800 Your turn. 637 00:49:41,880 --> 00:49:45,560 That's it. That's it. Come on. 638 00:49:45,640 --> 00:49:47,640 Let me. 639 00:49:49,840 --> 00:49:52,000 Take her by the arm. 640 00:49:54,880 --> 00:49:56,680 Hey, whoa. 641 00:50:00,960 --> 00:50:01,960 I'm sorry. 642 00:50:05,080 --> 00:50:06,080 Hey. 643 00:50:07,800 --> 00:50:09,040 Are you feeling okay? 644 00:50:11,560 --> 00:50:12,920 He had a tattoo on his arm. 645 00:50:13,720 --> 00:50:16,120 It was a dagger surrounded by a laurel wreath. 646 00:50:20,560 --> 00:50:22,480 - A dagger? - Yes. 647 00:50:24,640 --> 00:50:26,400 It was on his right arm. 648 00:50:26,920 --> 00:50:29,480 I need to call Giner. She gave you a card, right? 649 00:50:32,480 --> 00:50:33,480 Bruno! 650 00:50:34,120 --> 00:50:35,440 Uh-huh. Yeah. 651 00:50:43,840 --> 00:50:44,840 Alba. 652 00:50:51,400 --> 00:50:53,000 Lieutenant, this is Alba. 653 00:50:53,720 --> 00:50:55,000 What is it, Alba? 654 00:50:56,040 --> 00:50:58,600 - I can see your nipples. - Fuck you, Jacobo. 655 00:50:58,680 --> 00:50:59,840 Fucking homo. 656 00:50:59,920 --> 00:51:02,600 How long we waiting for this fucking guy? And he complains about us. 657 00:51:03,360 --> 00:51:04,440 Fucking dealers. 658 00:51:06,000 --> 00:51:07,680 Hey, hey, hey, whoa. Stop! 659 00:51:07,760 --> 00:51:08,760 Bruno, Bruno! 660 00:51:08,840 --> 00:51:10,600 - It was you! - Stop it! 661 00:51:10,680 --> 00:51:11,960 - You raped Alba! - Stop it! 662 00:51:12,040 --> 00:51:14,360 - It was you! - Get ahold of yourself! 663 00:51:14,440 --> 00:51:17,560 - She remembered the tattoo on his arm! - Lots of guys have one like it! 664 00:51:17,640 --> 00:51:19,040 Tell me it wasn't you! 665 00:51:20,120 --> 00:51:21,240 Did you do it? 666 00:51:21,920 --> 00:51:24,400 - Look at me. - Listen, motherfucker, you're right. 667 00:51:25,000 --> 00:51:26,000 He did it. 668 00:51:27,880 --> 00:51:29,000 We all did it. 669 00:51:31,680 --> 00:51:33,760 We were high, man. We didn't know. 670 00:51:40,080 --> 00:51:42,800 - I'm gonna fucking report all of you. - You're not. 671 00:51:42,880 --> 00:51:46,000 You won't go to the police, because you were there doing it with us. 672 00:51:48,840 --> 00:51:50,440 All four of us did it. 673 00:51:53,040 --> 00:51:54,040 What? 674 00:51:54,720 --> 00:51:55,720 Yeah. 675 00:51:56,560 --> 00:51:57,560 Uh-uh. 676 00:51:58,200 --> 00:52:01,200 - If this is a joke, it's not funny! - I'm telling the truth. 677 00:52:01,280 --> 00:52:03,440 You know how you get when you have too much. 678 00:52:03,520 --> 00:52:05,520 Just think, Bruno. Think for a second. 679 00:52:05,600 --> 00:52:06,960 You found us in the alley. 680 00:52:07,040 --> 00:52:10,120 - Hugo called you over. - I don't know how you found us. 681 00:52:10,200 --> 00:52:11,960 The three of us were with the girl... 682 00:52:12,040 --> 00:52:13,040 You joined in. 683 00:52:13,120 --> 00:52:14,200 That's what happened. 684 00:52:16,760 --> 00:52:19,120 We didn't know what we were doing, I swear. 685 00:52:20,120 --> 00:52:21,120 No. 686 00:52:21,720 --> 00:52:23,160 No, you are lying to me. 687 00:52:23,240 --> 00:52:26,120 Bruno... the four of us were there. 688 00:52:27,720 --> 00:52:30,200 - Not me. - You were doing it with us. 689 00:52:33,200 --> 00:52:34,360 I promise you. 690 00:52:35,680 --> 00:52:38,440 And I'm sorry to tell you, but she was into it. 691 00:52:39,800 --> 00:52:41,480 - You son of a bitch! - Hey! 692 00:52:41,560 --> 00:52:42,400 Motherfucker! 693 00:52:42,480 --> 00:52:43,840 Hugo, Hugo! 694 00:52:43,920 --> 00:52:45,840 - What's going on? - Cut it out, Hugo. 695 00:52:45,920 --> 00:52:47,160 I'm going to the police! 696 00:52:47,240 --> 00:52:49,376 What will Alba think when she finds out you were there? 697 00:52:49,400 --> 00:52:52,160 - Leave him alone. - Bruno, just think, man, think. 698 00:52:56,240 --> 00:52:58,080 Use your head! Bruno, use your head 699 00:52:58,160 --> 00:53:00,400 before you do something you're gonna regret. 700 00:53:01,160 --> 00:53:02,240 Let me go! 701 00:53:03,640 --> 00:53:05,200 What's going on? 702 00:53:10,080 --> 00:53:11,080 Let's go. 703 00:53:19,680 --> 00:53:22,840 When a politician starts making promises, 704 00:53:23,360 --> 00:53:24,680 then I get suspicious. 705 00:53:25,400 --> 00:53:29,560 - Solana is like that, then? - Solana is an ambitious man. 706 00:53:31,200 --> 00:53:34,000 He'll make sure that land gets reclassified. 707 00:53:34,560 --> 00:53:35,720 That I believe. 708 00:53:40,720 --> 00:53:41,760 What's the matter? 709 00:53:43,960 --> 00:53:46,400 - There's something you should know about. - Hmm? 710 00:53:47,080 --> 00:53:49,800 The other night, a girl from town was raped. 711 00:53:50,320 --> 00:53:53,120 Oh my God. This world of ours. 712 00:53:53,920 --> 00:53:56,560 Miriam came to see me. Remember her? 713 00:53:57,720 --> 00:53:59,920 She probably wanted something. 714 00:54:00,000 --> 00:54:04,120 She told me she found RubĂ©n's ring in the same place the girl was raped. 715 00:54:10,880 --> 00:54:12,640 Who says she's telling the truth? 716 00:54:14,080 --> 00:54:16,360 We can't even be sure that's where he lost it. 717 00:54:16,880 --> 00:54:18,960 VĂ­ctor, RubĂ©n's a good kid, only... 718 00:54:21,320 --> 00:54:22,320 Call Eloy. 719 00:54:22,800 --> 00:54:24,640 Tell him to come. The boys as well. 720 00:54:25,480 --> 00:54:27,560 Don't you worry about this thing anymore. 721 00:54:28,360 --> 00:54:30,360 From here on out, we'll take care of it. 722 00:54:32,680 --> 00:54:33,880 Thank you, VĂ­ctor. 723 00:55:24,720 --> 00:55:25,720 Alba? 724 00:55:25,800 --> 00:55:27,680 When are you getting here? 725 00:55:27,760 --> 00:55:29,280 I really need you. 726 00:55:36,160 --> 00:55:37,160 Bruno? 727 00:55:39,240 --> 00:55:40,240 Bruno? 728 00:55:41,320 --> 00:55:43,800 Uh, I'm not... I'm not sure yet. 729 00:55:43,880 --> 00:55:47,360 Uh, I'm... I'm here with Clara at the shop, and we... 730 00:55:47,440 --> 00:55:51,000 Well, we still need to clean and, well... 731 00:55:55,920 --> 00:56:00,040 Alba, there's something that I... I need to tell you. 732 00:56:00,840 --> 00:56:03,000 - Bruno, just get here first. - It's... 733 00:56:07,600 --> 00:56:08,600 I love you. 734 00:56:49,040 --> 00:56:51,120 - That didn't take long. - Show me the ring. 735 00:56:53,680 --> 00:56:56,960 - I thought Mercedes understood our deal. - You will be compensated. 736 00:56:59,040 --> 00:57:01,600 But in return, make sure that nobody reports this. 737 00:57:06,040 --> 00:57:07,040 It'll cost you. 738 00:57:09,560 --> 00:57:11,280 Let's not get too greedy. 739 00:57:13,920 --> 00:57:15,080 Anything else? 740 00:57:22,520 --> 00:57:25,720 You must never set foot in the residence again 741 00:57:25,800 --> 00:57:27,720 unless you've been formally invited. 742 00:57:28,960 --> 00:57:30,800 Do not contact Mariano again. 743 00:57:33,080 --> 00:57:35,680 Just go on living your miserable fucking life. 744 00:57:36,920 --> 00:57:37,920 Don't forget. 745 00:57:52,880 --> 00:57:54,400 What? No. 746 00:57:54,480 --> 00:57:56,840 I mean, no, Grandpa, it wasn't like that at all. 747 00:57:57,560 --> 00:58:02,280 She didn't do anything she didn't want to. We didn't force her or anything. Fuck. 748 00:58:02,360 --> 00:58:03,360 Jacobo. 749 00:58:06,760 --> 00:58:08,960 Well, I guess it really depends on... 750 00:58:10,400 --> 00:58:12,440 what the definition of "force" is. 751 00:58:13,440 --> 00:58:15,240 So are we going to jail? 752 00:58:15,320 --> 00:58:17,280 No, of course you're not. 753 00:58:17,360 --> 00:58:21,360 It's almost like even looking at a girl is some kind of crime these days. 754 00:58:21,440 --> 00:58:23,376 - Just the other day... - Doesn't matter. 755 00:58:23,400 --> 00:58:26,720 People who end up in jail are either stupid or don't have resources. 756 00:58:26,800 --> 00:58:28,120 Listen carefully. 757 00:58:29,480 --> 00:58:31,480 Don't say anything to anyone. 758 00:58:31,560 --> 00:58:33,720 Absolutely nothing about that night. 759 00:58:34,440 --> 00:58:35,440 Is that clear? 760 00:58:37,080 --> 00:58:41,200 Now, can we... Can we trust these other friends of yours? 761 00:58:41,280 --> 00:58:42,280 Well... 762 00:58:44,240 --> 00:58:45,240 We can. 763 00:58:45,320 --> 00:58:46,320 Probably. 764 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 I see. 765 00:58:49,400 --> 00:58:50,440 You can go. 766 00:58:54,200 --> 00:58:55,440 Jacobo. 767 00:58:56,160 --> 00:58:57,160 You stay. 768 00:59:04,040 --> 00:59:05,040 RubĂ©n. 769 00:59:13,000 --> 00:59:14,880 That woman won't be a problem. 770 00:59:16,320 --> 00:59:18,320 And what about the Civil Guard? 771 00:59:18,400 --> 00:59:20,360 They suspect four boys from another town. 772 00:59:20,960 --> 00:59:23,080 They have them on camera harassing the victim. 773 00:59:23,680 --> 00:59:24,680 Four, you said? 774 00:59:26,800 --> 00:59:27,880 Grandpa, 775 00:59:29,040 --> 00:59:30,760 I don't know how to tell you this. 776 00:59:33,960 --> 00:59:34,960 Um... 777 00:59:36,520 --> 00:59:38,520 We might have a problem to deal with. 778 00:59:42,920 --> 00:59:44,280 She was Bruno's girlfriend. 779 00:59:45,120 --> 00:59:46,640 What? 780 00:59:47,840 --> 00:59:51,200 - Are you serious? - Yes. He knows and wants to report us. 781 00:59:51,280 --> 00:59:52,320 Wouldn't you? 782 00:59:53,800 --> 00:59:55,160 I know that I would. 783 00:59:57,680 --> 00:59:59,120 I'm really sorry, Grandpa. 784 01:00:10,680 --> 01:00:12,160 What do you think? 785 01:00:19,280 --> 01:00:21,640 You just sit there and we'll come get you, okay? 786 01:00:24,040 --> 01:00:25,880 CĂ©sar, CĂ©sar, what happened? 787 01:00:26,480 --> 01:00:28,320 The other night, Alba was assaulted. 788 01:00:28,400 --> 01:00:30,920 - What do you mean? Is she all right? - Don't worry. 789 01:00:31,600 --> 01:00:32,720 Do you know anything? 790 01:00:32,800 --> 01:00:36,080 They're investigating everyone who was at Kevin's. Just wait here. 791 01:00:44,320 --> 01:00:47,640 - Bego, have you heard from Alba? - No. I don't think I can face her. 792 01:00:47,720 --> 01:00:50,840 - What? You haven't talked? - I just can't. It was all my fault. 793 01:00:50,920 --> 01:00:52,640 What are you talking about? Bego! 794 01:00:53,160 --> 01:00:54,280 Tirso Rubio. 795 01:01:09,560 --> 01:01:10,760 Your turn. Let's go. 796 01:01:13,360 --> 01:01:15,240 Tirso Rubio. Mother's name? 797 01:01:15,320 --> 01:01:16,320 Pastor. 798 01:01:16,800 --> 01:01:19,040 Where were you on the night of 10th June? 799 01:01:19,600 --> 01:01:21,120 That night, I was all over. 800 01:01:21,640 --> 01:01:23,760 - Were you ever at Kevin's? - Yes. 801 01:01:31,960 --> 01:01:33,880 There's not much time left. 802 01:01:33,960 --> 01:01:36,200 - That's not true, VĂ­ctor. - Well... 803 01:01:39,320 --> 01:01:40,960 I've arranged everything. 804 01:01:42,920 --> 01:01:43,920 You'll have... 805 01:01:44,840 --> 01:01:46,600 as much power as they have. 806 01:01:47,320 --> 01:01:48,520 More, in fact. 807 01:01:49,920 --> 01:01:50,920 Mercedes... 808 01:01:52,680 --> 01:01:55,000 I want you to continue my legacy. 809 01:01:56,040 --> 01:01:58,720 Don't let my sons destroy everything I've built up. 810 01:01:59,400 --> 01:02:01,080 Not after so many years. 811 01:02:03,520 --> 01:02:04,880 Promise me you won't. 812 01:02:07,120 --> 01:02:08,560 Promise me you won't. 813 01:02:11,200 --> 01:02:12,200 I promise you. 814 01:02:15,880 --> 01:02:18,480 You don't have to worry about RubĂ©n 815 01:02:19,240 --> 01:02:20,840 or his missing ring. 816 01:02:21,400 --> 01:02:23,280 Eloy knows what he has to do. 817 01:02:23,360 --> 01:02:26,040 WHORE 818 01:02:27,280 --> 01:02:28,920 Ah. 819 01:02:29,000 --> 01:02:30,040 Thank you, VĂ­ctor. 820 01:02:30,120 --> 01:02:32,120 - Mmm. - Get some rest. 821 01:02:55,680 --> 01:02:57,080 Mercedes, Mercedes! 822 01:02:57,160 --> 01:02:58,000 Merced... 823 01:03:04,440 --> 01:03:06,880 Who did this? Hey, who was it? 824 01:03:07,640 --> 01:03:09,280 What coward did this? 825 01:03:09,360 --> 01:03:11,080 That's my sister! 826 01:03:11,160 --> 01:03:13,400 - What's going on? - Who was it? 827 01:03:13,960 --> 01:03:16,200 - That's my sister! - Take it easy. Look at me. 828 01:03:16,280 --> 01:03:18,040 It's a small town. People do these things. 829 01:03:18,120 --> 01:03:20,080 Just breathe. Just breathe. 830 01:03:20,160 --> 01:03:21,520 That's it. Just breathe. 831 01:03:21,600 --> 01:03:23,440 Just breathe. Just breathe. 832 01:03:23,520 --> 01:03:25,720 That's it. Just breathe. 833 01:03:25,800 --> 01:03:26,920 Just breathe. 834 01:03:30,720 --> 01:03:33,800 Just breathe. Just breathe. Just breathe. 835 01:03:33,880 --> 01:03:36,160 Just breathe. Breathe! 836 01:03:37,280 --> 01:03:38,360 My little sister! 837 01:03:38,440 --> 01:03:41,040 Your fucking little sister, always making my life... 838 01:03:41,120 --> 01:03:43,000 - What did you say about Alba? - No, no. 839 01:03:43,080 --> 01:03:45,160 - Why would you say that? - Toño, relax. 840 01:03:45,240 --> 01:03:47,800 My love, just breathe with me. Just like this. Look. 841 01:03:48,840 --> 01:03:50,080 Let go of it! 842 01:03:50,880 --> 01:03:52,360 Let go! 843 01:03:52,440 --> 01:03:54,000 Give it to me! 844 01:03:54,600 --> 01:03:57,600 No, no, no, no, no, no, no! Not now, honey! 845 01:03:57,680 --> 01:03:59,680 Someone call an ambulance! Toño, please! 846 01:04:08,480 --> 01:04:09,480 Just breathe! 847 01:04:10,880 --> 01:04:12,760 Look at me, please! Stay with me! 848 01:04:24,280 --> 01:04:25,280 Toño... 849 01:04:27,280 --> 01:04:28,280 I'm right here. 850 01:04:34,000 --> 01:04:35,240 This is my fault. 851 01:04:36,560 --> 01:04:39,080 No. You didn't do any of this. 852 01:04:39,880 --> 01:04:41,520 No wonder Miriam hates me. 853 01:04:42,120 --> 01:04:43,400 Don't you say that! 854 01:04:43,920 --> 01:04:47,160 How is it possible that in one day, my entire life has turned to shit? 855 01:04:47,240 --> 01:04:50,880 - I don't know what I did to deserve this. - You don't deserve this at all. 856 01:04:53,000 --> 01:04:54,000 Alba... 857 01:04:55,520 --> 01:04:56,880 - Alba, I... - What? 858 01:05:00,000 --> 01:05:01,000 I... 859 01:05:05,560 --> 01:05:06,560 I have to go. 860 01:05:07,640 --> 01:05:09,880 - Wait, now? Where are you going? - Yeah. Yeah. 861 01:05:09,960 --> 01:05:11,960 - CĂ©sar wants to talk to me. - About? 862 01:05:12,040 --> 01:05:14,160 Um, I-I dunno. He called. 863 01:05:14,800 --> 01:05:16,120 - Are you coming back? - Yes. 864 01:05:16,200 --> 01:05:17,200 I love you. 865 01:05:21,160 --> 01:05:23,520 I love you more than I could love anything. 866 01:05:29,280 --> 01:05:30,840 Just don't take too long. 867 01:05:35,280 --> 01:05:36,280 Okay? 868 01:05:39,720 --> 01:05:40,720 Yeah. 869 01:06:15,080 --> 01:06:17,400 This bitch wants it. 870 01:06:17,920 --> 01:06:20,520 Get them off her. Come on! 871 01:06:20,600 --> 01:06:21,960 I'm trying! 872 01:06:22,040 --> 01:06:24,160 Come on, man. You almost done? 873 01:06:26,520 --> 01:06:27,840 Goddamn. 874 01:06:30,120 --> 01:06:31,440 Yeah, do it. 875 01:06:31,520 --> 01:06:33,680 - Do it. - I'm not a pussy. 876 01:06:39,360 --> 01:06:41,440 Come on, just do it! 877 01:06:47,160 --> 01:06:49,600 Give it to her. That's it. 878 01:06:49,680 --> 01:06:51,560 Guys, hey, look who's here. 879 01:06:54,280 --> 01:06:56,560 Shit. Where have you been, asshole? 880 01:06:57,880 --> 01:07:00,800 You're fucking high as shit. 881 01:07:00,880 --> 01:07:02,120 Bruno. 882 01:07:02,720 --> 01:07:05,520 - What are you doing? - Hey, RubĂ©n, how's it going? 883 01:07:06,240 --> 01:07:08,160 Harder, yeah. 884 01:07:11,160 --> 01:07:13,440 That's it. Come on. Grab her. 885 01:07:14,560 --> 01:07:17,640 - Hugo, cut that out, for fuck's sake. - Bruno, you okay? 886 01:07:17,720 --> 01:07:19,920 Hurry up. I'm next. 887 01:07:24,120 --> 01:07:27,120 Alba, we got the results back from the DNA test kit, 888 01:07:27,200 --> 01:07:29,880 and we found traces of semen from four individuals. 889 01:07:29,960 --> 01:07:31,640 They did this to me? 890 01:07:31,720 --> 01:07:33,200 They had a WhatsApp group 891 01:07:33,280 --> 01:07:35,080 where it was clear what their intentions were. 892 01:07:35,160 --> 01:07:38,440 I have videos of you that would put you in prison tomorrow. 893 01:07:39,040 --> 01:07:41,480 I don't know what the fuck is wrong with you, 894 01:07:41,560 --> 01:07:43,640 but I wouldn't test me, if I were you. 895 01:07:43,720 --> 01:07:46,480 You should have seen his eyes when we saw the graffiti. 896 01:07:46,560 --> 01:07:47,640 Miriam, stop. 897 01:07:47,720 --> 01:07:50,216 - He's out of the woods? - The nurse will tell you. 898 01:07:50,240 --> 01:07:52,000 Alba, Alba. 899 01:07:53,480 --> 01:07:54,720 Liutenant. 900 01:07:54,800 --> 01:07:58,000 The local police found this phone where the victim was assaulted. 901 01:08:00,960 --> 01:08:03,200 We have to keep an eye on him. 902 01:08:03,280 --> 01:08:05,640 You like it, huh? Huh? 903 01:08:06,160 --> 01:08:08,560 You son of a bitch. Fuck you! 904 01:08:17,240 --> 01:08:19,880 - Fucking pussy. - The fuck you talking about? 905 01:08:22,560 --> 01:08:24,960 Go back to Madrid and forget about this. 906 01:08:25,040 --> 01:08:27,360 Take your girlfriend and get the fuck out of here. 907 01:08:28,280 --> 01:08:29,200 Fix it. 64943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.