Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,427 --> 00:00:55,840
♪ Vissi ♪
2
00:00:55,889 --> 00:01:00,007
♪ D'arte ♪
3
00:01:02,771 --> 00:01:04,011
(BAT CRACKS, BALL THUDS)
4
00:01:04,064 --> 00:01:09,479
♪ D'amore ♪
5
00:01:11,113 --> 00:01:17,951
♪ Ikke feci mai
mandlig ad anima viva ♪
6
00:01:17,995 --> 00:01:19,860
Ikke dårligt.
7
00:01:19,913 --> 00:01:22,780
Du er nødt til at vri
dine hofter som sådan.
8
00:01:22,833 --> 00:01:27,042
♪ Con man furtiva ♪
9
00:01:27,087 --> 00:01:29,232
Du har en lille "Saturday
Night Fever" derhen, Frankie.
10
00:01:29,256 --> 00:01:31,668
Rockin 'platformen
hæle der også.
11
00:01:31,717 --> 00:01:32,717
(CHUCKLES) Har jeg ret?
12
00:01:32,759 --> 00:01:34,465
(LAUGHING)
13
00:01:34,511 --> 00:01:38,754
Så denne hofte eksploderer
fremad, og bagfoden drejes.
14
00:01:40,434 --> 00:01:41,970
Det er her din kraft kommer fra.
15
00:01:42,019 --> 00:01:43,054
Ja. Ja, jeg kan se.
16
00:01:47,024 --> 00:01:48,605
(Bump)
17
00:01:48,650 --> 00:01:50,015
(WHIMPERS)
18
00:01:50,068 --> 00:01:52,480
Lad mig prøve det igen.
19
00:01:56,116 --> 00:01:59,904
♪ Semper con fe 'oprigtig ♪
20
00:01:59,953 --> 00:02:02,239
Lad mig vise dig.
21
00:02:03,332 --> 00:02:06,039
Den nederste hånd
er din retning.
22
00:02:06,084 --> 00:02:07,790
MAX: Har det.
23
00:02:07,836 --> 00:02:09,542
MAN: Max, tak!
24
00:02:09,588 --> 00:02:11,203
Jeg sværger, hvis jeg vidste noget...
25
00:02:11,256 --> 00:02:12,400
- Hej! Hold kæft!
- Jeg siger det.
26
00:02:12,424 --> 00:02:13,630
MAX: Fuck!
27
00:02:13,675 --> 00:02:15,006
Jeg prøver at koncentrere
mig, Jimmy.
28
00:02:15,052 --> 00:02:16,052
Okay.
29
00:02:16,094 --> 00:02:17,379
Max! Max, jeg sværger. Max!
30
00:02:17,429 --> 00:02:18,714
Jeg sværger for min mors liv!
31
00:02:18,764 --> 00:02:20,300
(BALL THUDS)
32
00:02:21,933 --> 00:02:26,764
Oh. Du har lige fortalt mig...
Okay. Okay.
33
00:02:28,774 --> 00:02:30,139
(GRUNTS) Hold kæft!
34
00:02:30,192 --> 00:02:32,057
MAND: (GASPING OG KULTUR)
35
00:02:33,153 --> 00:02:35,565
Jeg vil fortælle dig noget.
36
00:02:35,614 --> 00:02:37,775
Hvad sagde jeg lige ?!
37
00:02:37,824 --> 00:02:38,939
(Volumenforøgelser)
38
00:02:38,992 --> 00:02:42,484
I Perché, Signore I.
39
00:02:42,537 --> 00:02:49,705
♪ Perché me ne rimuneri cosi? jeg
40
00:02:53,340 --> 00:02:55,171
- Fuck! - (BAT KLATTERER)
41
00:02:55,217 --> 00:02:57,833
Det får jeg.
42
00:02:57,886 --> 00:03:03,301
♪ Me ne rimuneri cosi? ♪
43
00:03:05,644 --> 00:03:07,475
Du går den vej. Jeg tjekker her.
44
00:03:07,521 --> 00:03:09,682
20 dollars til den,
der først finder det.
45
00:03:12,067 --> 00:03:19,280
♪ Diedi gioielli della Madonna ♪
46
00:03:21,076 --> 00:03:22,486
Fundet det.
47
00:03:22,536 --> 00:03:24,151
Det ser ud til,
at du skylder mig nogle penge.
48
00:03:24,204 --> 00:03:26,240
(Klukker)
49
00:03:26,289 --> 00:03:28,325
Hør, jeg bliver her og ryger,
50
00:03:28,375 --> 00:03:29,706
prøv ikke at blive døve.
51
00:03:29,751 --> 00:03:30,866
Jeg hører det.
52
00:03:30,919 --> 00:03:32,125
Gør din ting, mand.
53
00:03:32,170 --> 00:03:33,410
Okay.
54
00:03:38,844 --> 00:03:43,838
♪ Nell'ora del dolore ♪
55
00:03:43,890 --> 00:03:49,385
I Perché, perché, Signore I.
56
00:03:49,438 --> 00:03:51,895
MAX: Du skide stykke...
57
00:03:51,940 --> 00:03:53,931
- (GRUNTING) - Hej!
58
00:03:53,984 --> 00:03:56,020
(INDISTINCT SHOUTING ECHOES)
59
00:04:08,623 --> 00:04:16,623
♪ Perché me ne rimuneri cosi? jeg
60
00:04:36,651 --> 00:04:40,064
Jeg ordinerer GHB til at hjælpe
med at håndtere din søvnløshed,
61
00:04:40,113 --> 00:04:41,944
men det er et kontrolleret
stof, så...
62
00:04:41,990 --> 00:04:44,447
Jeg har ikke brug for det. Jeg har det godt.
63
00:04:44,493 --> 00:04:47,576
Langvarig søvnløshed
vil føre til forvirring,
64
00:04:47,621 --> 00:04:49,157
delirium, hallucinationer,
65
00:04:49,206 --> 00:04:50,821
og i sidste ende demens og død,
66
00:04:50,874 --> 00:04:54,037
så det er vigtigt,
at du i det mindste prøver at sove.
67
00:04:56,379 --> 00:04:58,370
Du vil ikke fylde det, er du?
68
00:04:58,423 --> 00:05:00,084
Jeg tror ikke,
du tager til hjertet
69
00:05:00,133 --> 00:05:01,714
alvorligheden af denne sygdom.
70
00:05:01,760 --> 00:05:03,125
Det er grunden
71
00:05:05,931 --> 00:05:07,137
(PILLER RATTLING)
72
00:05:10,811 --> 00:05:13,678
Bare tag disse,
indtil du ser specialist.
73
00:05:13,730 --> 00:05:16,062
Hvis du ikke sover, vil du dø.
74
00:05:16,107 --> 00:05:17,210
Hører du hvad jeg siger til dig?
75
00:05:17,234 --> 00:05:18,440
Ja.
76
00:05:18,485 --> 00:05:20,100
(Skrible)
77
00:05:20,153 --> 00:05:21,188
(PAPIR RUSTLES)
78
00:05:21,238 --> 00:05:22,478
Giv dette til din P.O.
79
00:05:22,531 --> 00:05:24,863
så han ved,
at medicinen er ryddet.
80
00:05:24,908 --> 00:05:26,819
(SIGHS)
81
00:05:26,868 --> 00:05:28,278
Pas på, Frank.
82
00:05:28,328 --> 00:05:30,034
Tak, dok.
83
00:05:50,976 --> 00:05:52,182
(DØRBUZER)
84
00:06:12,998 --> 00:06:14,704
(TRÆ KNOCKING)
85
00:06:23,425 --> 00:06:24,915
(DØRBUZER)
86
00:06:48,199 --> 00:06:49,780
(GATE LOCKS)
87
00:07:55,976 --> 00:07:57,136
Joey?
88
00:08:07,904 --> 00:08:09,860
Jeg regnede med, at du ikke ville være her.
89
00:08:11,700 --> 00:08:13,156
Jeg er her.
90
00:08:14,327 --> 00:08:15,942
Se på dig. Du ser...
91
00:08:15,996 --> 00:08:18,863
Hvad? 19 år ældre end
sidste gang du så mig?
92
00:08:18,915 --> 00:08:21,827
Ja måske. Du ligner en mand nu.
93
00:08:21,876 --> 00:08:22,876
Fordi jeg er.
94
00:08:25,964 --> 00:08:28,376
- Lad mig få det til dig.
- Nej, jeg kan bære det.
95
00:08:28,425 --> 00:08:30,290
- Er du sikker?
- Det er virkelig ikke så tungt.
96
00:08:31,636 --> 00:08:33,467
Bøde.
97
00:08:34,723 --> 00:08:37,055
Så jeg antager, at vi går?
98
00:08:37,100 --> 00:08:38,828
Jeg var nødt til at sælge
bilen for at betale nogle ting.
99
00:08:38,852 --> 00:08:41,218
- Du ved det, regninger og lort.
- Jeg laver sjov.
100
00:08:41,271 --> 00:08:42,807
Jeg har ikke noget imod at gå.
101
00:08:42,856 --> 00:08:46,644
Jeg får normalt ikke
meget tid udenfor, så...
102
00:09:03,293 --> 00:09:04,783
(FUGLESPIRKNING)
103
00:09:06,421 --> 00:09:08,628
Du er sikker på,
at jeg ikke kan få dig noget at spise,
104
00:09:08,673 --> 00:09:12,257
komplimenter af lønningslisten
til Grand Bend kriminalomsorg?
105
00:09:12,302 --> 00:09:13,542
Nej. Jeg er god.
106
00:09:13,595 --> 00:09:15,256
Er du sikker?
Jeg mener, se, hvor tynd du er.
107
00:09:15,305 --> 00:09:17,425
Du ser ud som om du ikke har haft
et anstændigt måltid i måneder.
108
00:09:17,474 --> 00:09:18,634
Hvad skal det betyde?
109
00:09:20,602 --> 00:09:22,263
Jeg mener, det er på mig, det er alt.
110
00:09:22,312 --> 00:09:25,770
Du ved, en far kan lide
at købe ting til sit barn.
111
00:09:25,815 --> 00:09:26,935
Jeg mente ikke noget andet.
112
00:09:32,572 --> 00:09:34,733
Kaffen smager den samme, men...
113
00:09:34,783 --> 00:09:35,989
(TRÆKKER VEJRET DYBT)
114
00:09:36,034 --> 00:09:38,867
luften lugter helt sikkert anderledes.
115
00:09:38,912 --> 00:09:41,824
Og det er dejligt bare at
have et normalt par tøj på,
116
00:09:41,873 --> 00:09:42,988
du ved?
117
00:09:43,041 --> 00:09:44,952
Selv dem?
118
00:09:45,001 --> 00:09:46,992
Jeg antager,
at de er lidt forældede, ikke?
119
00:09:47,045 --> 00:09:48,439
Jeg mener, fordi det var
det, du havde på dig
120
00:09:48,463 --> 00:09:49,919
da de trækkede dig væk.
121
00:09:58,139 --> 00:09:59,800
Tag US 20 mod Salem,
122
00:09:59,849 --> 00:10:01,635
og jeg vil give dig
retninger derfra.
123
00:10:01,684 --> 00:10:03,079
Hvad fanden vil du gå derude?
124
00:10:03,103 --> 00:10:04,639
Jeg vil bare se
på det gamle hus.
125
00:10:04,687 --> 00:10:06,769
Jeg har set det længe siden.
126
00:10:06,815 --> 00:10:10,399
Bøde. Hvad end du vil.
127
00:10:25,166 --> 00:10:27,498
Du ved,
at der bor en anden der nu.
128
00:10:27,544 --> 00:10:29,500
Familien.
129
00:10:29,546 --> 00:10:31,582
Jeg vil bare kigge rundt.
130
00:10:34,300 --> 00:10:36,006
Jeg bliver kun et sekund.
131
00:10:36,052 --> 00:10:39,010
Jeg vil bare se, om der stadig er
noget, jeg har tilbage.
132
00:10:57,574 --> 00:10:59,314
(BABY CRYING)
133
00:11:40,575 --> 00:11:42,361
(LAGRE ECHOER)
134
00:11:45,580 --> 00:11:46,945
(GULVBORDSKREJNING)
135
00:12:23,159 --> 00:12:24,444
(Gryntende)
136
00:13:12,917 --> 00:13:14,157
(BEEPS)
137
00:13:17,046 --> 00:13:18,456
Hvad fanden tog du så lang tid?
138
00:13:18,506 --> 00:13:19,506
Åh...
139
00:13:20,883 --> 00:13:23,295
(ÅNDRE HJÆLP)
140
00:13:23,344 --> 00:13:24,709
(CHUCKLES) Hvad
skete der med dig?
141
00:13:24,762 --> 00:13:26,218
Ikke noget.
142
00:13:27,432 --> 00:13:29,047
Se hvad jeg fandt.
143
00:13:29,100 --> 00:13:31,716
- JOEY: Ingen lort.
- Utroligt, ikke?
144
00:13:31,769 --> 00:13:32,955
Det var som min
værdsatte besiddelse.
145
00:13:32,979 --> 00:13:34,389
Ikke det, jeg ville have kendt,
146
00:13:34,439 --> 00:13:36,270
den måde,
du ikke lader nogen andre røre ved,
147
00:13:36,316 --> 00:13:38,682
og holdt det kun
selv med handsker på.
148
00:13:38,735 --> 00:13:40,726
(LAUGHS) Ja,
eller ligesom en pincet.
149
00:13:40,778 --> 00:13:41,984
Kan ikke tro, at du fandt det.
150
00:13:42,030 --> 00:13:43,440
Det er stadig i forbløffende stand.
151
00:13:43,489 --> 00:13:46,231
- Det er.
- Sandsynligvis meget værd.
152
00:13:46,284 --> 00:13:47,444
Ja.
153
00:13:48,661 --> 00:13:50,492
Spekulerer på hvad jeg kunne sælge det til.
154
00:13:50,538 --> 00:13:52,699
Jeg mener,
det skal være en samlerobjekt, ikke?
155
00:13:52,749 --> 00:13:55,331
Vær venlig ikke at sælge den.
156
00:13:55,376 --> 00:13:56,786
Hvis du ikke ønsker det,
157
00:13:56,836 --> 00:13:58,792
Jeg vil gerne beholde det,
hvis du ikke har noget imod det.
158
00:13:58,838 --> 00:14:01,329
Jeg vil give dig pengene for
det, hvis du vil.
159
00:14:01,382 --> 00:14:02,497
Okay.
160
00:14:05,636 --> 00:14:06,842
Så hvor skal jeg nu?
161
00:14:06,888 --> 00:14:11,047
Nå...
Du og jeg skal leve det op.
162
00:14:11,100 --> 00:14:12,840
(MIDT-TEMPO AKOUSTISK
GITARMUSIK-AFSPILNINGER)
163
00:14:19,942 --> 00:14:21,898
♪ Den rødeste rosenhånd vidste ♪
164
00:14:21,944 --> 00:14:23,559
Jeg var den der
voksede inde i dig ♪
165
00:14:23,613 --> 00:14:24,978
♪ I mine knogler ♪
166
00:14:25,031 --> 00:14:26,396
♪ Og min mikrofon ♪
167
00:14:26,449 --> 00:14:27,985
♪ Begyndte at passe
på min blues ♪
168
00:14:28,034 --> 00:14:32,073
♪ Ser du ikke? ♪
169
00:14:32,121 --> 00:14:34,988
♪ Jeg troede,
at vi lige havde skrevet slutningen ♪
170
00:14:37,251 --> 00:14:40,118
Your Og dit store hjerte
ville bare ikke starte jeg
171
00:14:40,171 --> 00:14:42,127
♪ Da døden skete ♪
172
00:14:42,173 --> 00:14:44,209
♪ Rytmen kan have
stoppet sin bevægelse ♪
173
00:14:44,258 --> 00:14:45,964
♪ Men du opretter fortsat lyd ♪
174
00:14:46,010 --> 00:14:49,252
♪ I mine hænder ♪
175
00:14:49,305 --> 00:14:52,968
♪ Jeg ser blodet fra
mine to bedste venner ♪
176
00:14:53,017 --> 00:14:57,351
Jeg Og jeg føler hjertet
hos mine to bedste mænd ♪
177
00:15:13,079 --> 00:15:15,115
♪ Den rødeste rosenhånd vidste ♪
178
00:15:15,164 --> 00:15:16,870
♪ Var den du tog med dig jeg?
179
00:15:16,916 --> 00:15:19,874
♪ I mine knogler
og min mikrofon ♪
180
00:15:19,919 --> 00:15:21,784
♪ Jeg skrev disse sange til dig, jeg
181
00:15:21,838 --> 00:15:24,454
♪ Ved du ikke det? ♪
182
00:15:24,507 --> 00:15:28,125
♪ Der har aldrig været et dårligt
tidspunkt at komme hjem jeg
183
00:15:28,177 --> 00:15:29,758
JOEY: Hvad laver vi her?
184
00:15:29,804 --> 00:15:31,635
Mød min prøveleder.
185
00:15:31,681 --> 00:15:33,342
(Griner)
186
00:15:33,391 --> 00:15:35,427
Vi tjekker ind!
187
00:15:35,476 --> 00:15:38,058
Komplimenter af fængselslønnen?
188
00:15:39,355 --> 00:15:41,391
Efter en taxa på $
300 tror jeg ikke det.
189
00:15:41,441 --> 00:15:42,681
Jeg fik det dækket.
190
00:15:42,733 --> 00:15:44,098
Behold byttepengene.
191
00:15:47,196 --> 00:15:49,027
Du bruger deres penge, ikke?
192
00:15:49,073 --> 00:15:50,609
Efter alt hvad de
gjorde mod dig?
193
00:15:50,658 --> 00:15:51,989
Efter alt, hvad de gjorde mod os?
194
00:15:52,034 --> 00:15:54,696
Helvede, ja,
efter alt hvad de gjorde mod os.
195
00:15:54,745 --> 00:15:56,110
Efter alt, hvad de gjorde mod os,
196
00:15:56,164 --> 00:15:58,155
Jeg bruger hver sidste dollar.
197
00:15:58,207 --> 00:15:59,788
Det er det mindste, de skylder os.
198
00:15:59,834 --> 00:16:00,664
Okay.
199
00:16:00,710 --> 00:16:02,166
Nå, slå dig ud.
200
00:16:02,211 --> 00:16:03,417
Jeg vil ikke have nogen del af det.
201
00:16:03,463 --> 00:16:05,419
Joey! Nej. Joey, gå ikke, tak.
202
00:16:05,465 --> 00:16:07,581
Se, jeg vil vise dig noget.
203
00:16:07,633 --> 00:16:08,668
Se det her.
204
00:16:08,718 --> 00:16:10,128
Din mor bragte mig hit
205
00:16:10,178 --> 00:16:12,590
som en overraskelse for
vores andet jubilæum,
206
00:16:12,638 --> 00:16:13,923
og jeg blev forbandet
207
00:16:13,973 --> 00:16:15,325
fordi vi ikke havde
en krone mellem os
208
00:16:15,349 --> 00:16:16,930
men hun sagde,
at intet af det gjorde noget,
209
00:16:16,976 --> 00:16:19,718
vi kan arbejde på alt,
så længe vi er sammen.
210
00:16:19,770 --> 00:16:22,307
Og jeg har altid ønsket at bringe
hende tilbage hit, men jeg...
211
00:16:22,356 --> 00:16:24,062
Jeg kom ikke rundt med
det, ikke?
212
00:16:24,108 --> 00:16:26,099
Men det eneste, jeg tænkte på
213
00:16:26,152 --> 00:16:29,235
i hvert minut af hver
dag, siden jeg blev låst
214
00:16:29,280 --> 00:16:30,895
hvor meget jeg ville
bringe dig hit.
215
00:16:30,948 --> 00:16:33,610
Så vær venlig... vær venlig at blive.
216
00:16:33,659 --> 00:16:35,900
Du er alt, hvad jeg fik tilbage.
217
00:16:39,749 --> 00:16:41,535
- Bøde. - Okay.
218
00:16:41,584 --> 00:16:42,949
Okay.
219
00:16:45,755 --> 00:16:47,791
Det er for dig.
220
00:16:47,840 --> 00:16:49,125
For dig.
221
00:17:00,520 --> 00:17:02,852
Tak. Vi tager det herfra.
222
00:17:04,440 --> 00:17:06,021
Hej hej.
223
00:17:07,443 --> 00:17:09,980
Pæn!
224
00:17:10,029 --> 00:17:11,269
Dette er et trin op
225
00:17:11,322 --> 00:17:13,779
fra mine tidligere
opholdsrum, ikke?
226
00:17:17,870 --> 00:17:22,079
Joey! Seks bruserhoveder!
227
00:17:22,124 --> 00:17:24,706
Det er vores egen personlige spa.
228
00:17:28,130 --> 00:17:29,916
Vi er veludstyrede.
229
00:17:29,966 --> 00:17:31,547
Vil du have en drink?
230
00:17:31,592 --> 00:17:32,923
Nej, jeg er god.
231
00:17:38,808 --> 00:17:41,140
Oh!
232
00:17:41,185 --> 00:17:43,722
Åh gud.
233
00:17:43,771 --> 00:17:46,228
Åh, du har ingen idé om,
hvor hårde fængselsmadrasser er.
234
00:17:46,274 --> 00:17:47,810
Jeg tror ikke engang
235
00:17:47,858 --> 00:17:50,099
de er proppet med bomuld eller
hvad som helst, bare klipper.
236
00:17:50,152 --> 00:17:52,518
Kom nu. Ligge ned.
Du må føle dette.
237
00:17:52,572 --> 00:17:54,528
- Jeg er god. - Kom nu!
238
00:17:58,953 --> 00:18:00,238
Joey!
239
00:18:03,207 --> 00:18:05,448
Jeg skal tage et brusebad,
240
00:18:05,501 --> 00:18:07,617
og lad os tage lidt middag.
241
00:18:07,670 --> 00:18:10,628
Hvad synes du? Lyder det godt?
242
00:18:10,673 --> 00:18:11,879
Joey?
243
00:18:16,512 --> 00:18:18,673
(Gisper)
244
00:18:23,311 --> 00:18:24,721
(Sniffs)
245
00:18:33,279 --> 00:18:35,190
(INDISTINCT SHOUTING)
246
00:19:06,187 --> 00:19:08,223
Joey,
247
00:19:08,272 --> 00:19:10,558
Jeg vil have dig til at
bestille hvad du vil.
248
00:19:10,608 --> 00:19:12,519
Spar ingen udgifter.
249
00:19:12,568 --> 00:19:15,526
Jeg behandler dig til
den bedste uge i dit liv.
250
00:19:15,571 --> 00:19:18,028
- Far...
- Uanset hvad du vil, har du det.
251
00:19:18,074 --> 00:19:20,360
(CHUCKLES) Det hele
ser så godt ud.
252
00:19:22,662 --> 00:19:24,448
Jeg er ikke sikker på,
at jeg er så sulten.
253
00:19:24,497 --> 00:19:26,863
Hvordan kan du ikke være sulten?
254
00:19:26,916 --> 00:19:28,372
Du har ikke spist hele dagen.
255
00:19:30,920 --> 00:19:32,205
Jeg mente bare...
256
00:19:32,254 --> 00:19:34,119
Du ved, at jeg aldrig
har været en stor eater.
257
00:19:34,173 --> 00:19:35,442
- Jeg ved det.
- Selv da jeg var barn.
258
00:19:35,466 --> 00:19:37,047
Jeg ved det.
259
00:19:37,093 --> 00:19:39,071
Til dine oplysninger har jeg
været ren et stykke tid nu.
260
00:19:39,095 --> 00:19:40,756
Jeg mente ikke noget med det.
261
00:19:43,099 --> 00:19:45,135
Så fang mig op i dit liv.
262
00:19:45,184 --> 00:19:46,912
Jeg vil gerne vide
alt, hvad der foregår.
263
00:19:46,936 --> 00:19:48,551
Har du en pige?
264
00:19:48,604 --> 00:19:50,515
Du ved, det er lidt
svært at opsummere 19 år
265
00:19:50,564 --> 00:19:53,306
i en middagssamtale.
266
00:19:53,359 --> 00:19:54,895
Hvor skal du hen?
267
00:19:54,944 --> 00:19:56,229
Badeværelse.
Bestil bare hvad som helst.
268
00:19:56,278 --> 00:19:58,234
- Jeg forstyrrer dig. Det er jeg ked af.
- Nej, jeg er ikke ked af det!
269
00:19:58,280 --> 00:20:01,443
Jeg må pisse.
Er det okay med dig?
270
00:20:01,492 --> 00:20:03,528
Joey.
271
00:20:03,577 --> 00:20:05,784
Kom nu. Sid med din gamle mand!
272
00:20:05,830 --> 00:20:07,821
(Midt-tempo klavermusik spiller!
273
00:20:25,015 --> 00:20:26,880
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
274
00:20:34,400 --> 00:20:36,732
KVINNE: Tak.
275
00:20:39,739 --> 00:20:41,354
Tak skal du have.
276
00:20:42,742 --> 00:20:44,232
Jeg elsker dette sted.
277
00:20:44,285 --> 00:20:46,241
MAN: Det er meget rart.
278
00:20:46,287 --> 00:20:49,324
KVINNE: Hvordan har du været det?
Jeg har haft det rigtig godt.
279
00:20:49,373 --> 00:20:50,829
- Det er godt at se dig.
- Også dig.
280
00:20:50,875 --> 00:20:52,740
Fyr er gammel nok til at
være hendes bedstefar.
281
00:20:52,793 --> 00:20:54,283
Hvad tog dig så lang tid?
282
00:20:54,336 --> 00:20:55,997
Ser endnu ældre ud end dig ud.
283
00:20:56,046 --> 00:20:58,412
Se? Der er håb for mig endnu.
284
00:20:58,466 --> 00:21:00,923
Ja, hvis du har to
G'ere til at brænde.
285
00:21:00,968 --> 00:21:02,128
Hvad? Du tror, hun er...
286
00:21:02,178 --> 00:21:04,590
- En prostitueret, ja. - Kom nu!
287
00:21:04,638 --> 00:21:09,553
Siger det bare.
Tiderne har ændret sig, gamle mand.
288
00:21:09,602 --> 00:21:11,217
(Griner)
289
00:21:11,270 --> 00:21:13,511
Hvor mange gange
har du været der?
290
00:21:18,944 --> 00:21:21,686
Jeg ved ikke, hvorfor jeg
ikke havde noget tøj med mig.
291
00:21:21,739 --> 00:21:23,604
Vi skal shoppe for
nogle i morgen.
292
00:21:23,657 --> 00:21:24,863
Okay.
293
00:21:26,285 --> 00:21:28,025
Jeg vil bare sige godnat.
294
00:21:28,078 --> 00:21:29,864
Godnat.
295
00:21:29,914 --> 00:21:34,365
Hej. Um...
Kan jeg vise dig noget?
296
00:21:39,215 --> 00:21:40,375
Jeg håber du kan lide det.
297
00:21:42,259 --> 00:21:43,749
(Træklatre)
298
00:21:45,763 --> 00:21:47,628
Massiv ahorn.
299
00:21:47,681 --> 00:21:49,137
Jeg lavede over 40 af dem.
300
00:21:49,183 --> 00:21:50,514
- Har du lavet dem? - Ja.
301
00:21:50,559 --> 00:21:52,095
Og jeg havde faktisk
ordrer kommet ind
302
00:21:52,144 --> 00:21:55,181
fra hele landet på én gang.
303
00:21:55,231 --> 00:21:57,438
Jeg endte med at coache indeni,
304
00:21:57,483 --> 00:21:58,814
og det mindede mig
305
00:21:58,859 --> 00:22:00,349
af da du plejede at
spille Little League
306
00:22:00,402 --> 00:22:03,235
og jeg ville hjælpe
hver gang og igen.
307
00:22:03,280 --> 00:22:05,771
Jeg ville ønske, at jeg havde
brugt mere tid til det dengang.
308
00:22:05,825 --> 00:22:07,986
Jeg hadede alligevel at lege.
309
00:22:08,035 --> 00:22:10,447
Nej, det gjorde du ikke. Du elskede det.
310
00:22:10,496 --> 00:22:12,361
Du var også god til det.
311
00:22:12,414 --> 00:22:14,951
Du kunne have nået det
til de store ligaer.
312
00:22:19,922 --> 00:22:21,162
(GIGGLING)
313
00:22:28,472 --> 00:22:30,554
(CHUCKLES) Det er ikke
sådan jeg husker det.
314
00:22:33,853 --> 00:22:36,970
Ja, det kunne du have gjort,
hvis du havde holdt fast ved det.
315
00:22:41,443 --> 00:22:42,933
Har du lavet denne også?
316
00:22:42,987 --> 00:22:47,526
Nej. Det er bjørk.
Ikke næsten så god som ahorn.
317
00:22:50,828 --> 00:22:53,114
Jeg ved, at jeg aldrig havde
det godt med hele farens ting.
318
00:22:53,163 --> 00:22:54,903
- Far, gør det ikke.
- Nej. Det er sandt.
319
00:22:54,957 --> 00:22:57,619
Istank som far,
men jeg vil gøre det op til dig
320
00:22:57,668 --> 00:22:59,954
for at være væk,
når du virkelig havde brug for mig.
321
00:23:00,004 --> 00:23:01,960
Ja, ligesom hele mit liv.
322
00:23:09,638 --> 00:23:11,378
Planlægger du at hævn?
323
00:23:11,432 --> 00:23:13,388
Hvad? Ingen.
324
00:23:14,685 --> 00:23:16,050
Virkelig?
325
00:23:17,688 --> 00:23:20,395
Jeg er færdig med disse mennesker.
326
00:23:20,441 --> 00:23:22,147
Jeg er færdig med det hele.
327
00:23:22,192 --> 00:23:23,398
Jeg sørger bare for
328
00:23:23,444 --> 00:23:25,309
Jeg får dig og mig
lige denne gang.
329
00:23:25,362 --> 00:23:28,399
Du sidder fast med mig,
hvad enten du kan lide det eller ej.
330
00:23:30,492 --> 00:23:33,780
Og jeg forlader dig aldrig mere.
331
00:24:01,398 --> 00:24:02,763
(DØR ÅBNER)
332
00:24:04,318 --> 00:24:05,933
(DØR LUKKER)
333
00:24:27,007 --> 00:24:28,747
Hvor tror du, du skal hen, Pops?
334
00:24:28,801 --> 00:24:30,587
Jeg leder efter søvnig.
Jeg er en ven.
335
00:24:30,636 --> 00:24:32,092
Jeg tror,
du er på det forkerte sted.
336
00:24:32,137 --> 00:24:34,469
Jeg ved ikke,
hvem fanden du taler om.
337
00:24:34,515 --> 00:24:37,097
- Det er en 226 klon. - Ja.
338
00:24:37,142 --> 00:24:39,383
Vil du se det tæt på?
Vil du sutte det?
339
00:24:39,436 --> 00:24:41,476
I børn kan lide dem,
fordi de synes, de ser seje ud.
340
00:24:41,522 --> 00:24:42,932
Sandheden er, at den er en af
341
00:24:42,982 --> 00:24:44,688
de mest upålidelige
skydevåben i verden.
342
00:24:44,733 --> 00:24:46,519
Seværdigheder er rå,
vægt er alt forkert,
343
00:24:46,568 --> 00:24:48,104
designets helt upraktiske,
344
00:24:48,153 --> 00:24:50,314
og hvis du ikke har lige
den rigtige ammunition,
345
00:24:50,364 --> 00:24:51,508
det er garanteret,
at du sidder fast på dig.
346
00:24:51,532 --> 00:24:53,022
Kom nu, barn, tag det roligt.
347
00:24:53,075 --> 00:24:55,111
Jeg er lige her for at
gøre noget med Sleepy.
348
00:24:55,160 --> 00:25:00,029
KVINNE: Sleepy har
været død i seks år.
349
00:25:00,082 --> 00:25:03,074
Ændrer ikke,
hvad jeg bringer til bordet.
350
00:25:05,337 --> 00:25:06,998
Så du har ansvaret nu?
351
00:25:07,047 --> 00:25:10,005
Hvorfor spørger du?
For jeg har ikke en pik?
352
00:25:11,218 --> 00:25:14,551
Verden har ændret sig siden din
dag, gamle mand.
353
00:25:14,596 --> 00:25:17,429
Så du plejede at gøre
forretninger med Sleepy?
354
00:25:17,474 --> 00:25:19,339
Hvordan døde han?
355
00:25:19,393 --> 00:25:21,475
Gammel jævel røg hele tiden.
356
00:25:21,520 --> 00:25:24,102
Selv brændte mig
da jeg var baby.
357
00:25:24,148 --> 00:25:25,854
Ved en fejltagelse.
358
00:25:25,899 --> 00:25:27,389
Lort. Du er Sleepy 's barn?
359
00:25:27,443 --> 00:25:29,559
Du løb altid rundt her,
360
00:25:29,611 --> 00:25:30,726
at komme ind i tingene.
361
00:25:30,779 --> 00:25:32,735
Fuck det.
362
00:25:32,781 --> 00:25:34,612
Lad os få dig en pistol, ja?
363
00:25:41,415 --> 00:25:44,031
Har du noget ondt rekyl, ved du.
364
00:25:45,085 --> 00:25:47,952
Jeg tager den.
Og en undertrykker, hvis du har en.
365
00:25:48,005 --> 00:25:49,245
Jeg gør.
366
00:25:52,509 --> 00:25:53,589
Og en 9-millimeter.
367
00:25:53,635 --> 00:25:54,966
Noget italiensk.
368
00:26:10,986 --> 00:26:13,978
- Hvem er det?
- Det er min lille mand, Jesaja.
369
00:26:16,200 --> 00:26:19,237
Jeg gætter på,
at alt kommer i fuld cirkel.
370
00:26:19,286 --> 00:26:20,492
Ja.
371
00:26:20,537 --> 00:26:22,528
Har du noget imod det,
hvis jeg giver ham noget?
372
00:26:27,544 --> 00:26:29,580
Jeg lavede disse selv.
373
00:26:29,630 --> 00:26:32,372
Min søn er for gammel
til at lege med dem,
374
00:26:32,424 --> 00:26:35,291
så måske en dag vil du spille.
375
00:26:35,344 --> 00:26:36,904
Så du kommer tilbage
i racket igen?
376
00:26:36,929 --> 00:26:38,156
Derfor er du tilbage i byen?
377
00:26:38,180 --> 00:26:41,468
Bare falder ind på
nogle gamle venner.
378
00:26:43,602 --> 00:26:45,433
(GLASKLINKING)
379
00:26:52,903 --> 00:26:54,894
(DØR ÅBNER)
380
00:26:54,947 --> 00:26:56,733
- (DØR LUKKER) - Undskyld.
Vi er lukkede.
381
00:26:59,952 --> 00:27:02,159
Hej, jeg sagde, vi er lukkede.
382
00:27:03,747 --> 00:27:06,238
FRANK: San Quentin.
383
00:27:06,291 --> 00:27:08,247
Frankie Fingers.
384
00:27:08,293 --> 00:27:10,875
Jeg går bare forbi Frank nu.
385
00:27:10,921 --> 00:27:14,459
Folk kalder mig bare Q nu.
386
00:27:16,468 --> 00:27:18,424
(Både LAUGH)
387
00:27:18,470 --> 00:27:20,381
Din tæve søn!
Er det virkelig dig?
388
00:27:20,430 --> 00:27:23,718
(LAUGHS) Kom her, mand!
389
00:27:24,560 --> 00:27:26,300
Åh, de har endelig sluppet dig
ud, he?
390
00:27:26,353 --> 00:27:29,186
Det gør de undertiden med
skrøbelige gamle mænd som mig.
391
00:27:29,231 --> 00:27:30,812
Ja, det ved de lidt.
392
00:27:30,858 --> 00:27:32,752
Åh, vi kunne skrive en bog
om, hvor lidt de ved.
393
00:27:32,776 --> 00:27:33,920
Hej, drikker du stadig whisky?
394
00:27:33,944 --> 00:27:35,650
Ja. Fluer spiser stadig lort?
395
00:27:35,696 --> 00:27:38,187
Det ser ud til,
at du har haft det godt.
396
00:27:38,240 --> 00:27:41,403
Åh, ja, du ved, åh, ikke dårligt.
397
00:27:43,328 --> 00:27:45,068
Hvordan behandlede de dig
derinde, Frankie?
398
00:27:45,122 --> 00:27:48,159
Du likviderede med at bruge
meget mere tid derinde
399
00:27:48,208 --> 00:27:49,823
end vi alle regnede med.
400
00:27:49,877 --> 00:27:51,413
Det er en forbandet skam.
401
00:27:52,754 --> 00:27:54,585
Hvordan går det med kone, lille pige?
402
00:27:54,631 --> 00:27:56,963
(UDSTYRET DEL) Ikke
så lidt længere.
403
00:27:57,009 --> 00:27:59,170
Isha bliver gift om tre dage.
404
00:27:59,219 --> 00:28:02,211
- Ingen måde! - Kan du tro det?
405
00:28:02,264 --> 00:28:04,505
Så kommer Gramps med en vogn.
406
00:28:04,558 --> 00:28:05,718
Wow.
407
00:28:05,767 --> 00:28:07,177
Du ved,
tiden fortsætter med at marsjere.
408
00:28:07,227 --> 00:28:08,592
Det er ikke noget,
vi kan gøre ved det.
409
00:28:08,645 --> 00:28:11,057
Marcherer over hele
ryggen og mine knæ.
410
00:28:11,106 --> 00:28:14,940
Ja, hele knæene og skulderen.
411
00:28:14,985 --> 00:28:16,588
Hej, hør, jeg vil invitere
dig, men du ved,
412
00:28:16,612 --> 00:28:18,131
hun og hendes mor
har arbejdet på
413
00:28:18,155 --> 00:28:19,895
det forbandede
siddekort i måneder.
414
00:28:19,948 --> 00:28:22,781
Åh, tak,
bare hende mine lykønskninger.
415
00:28:27,372 --> 00:28:29,237
Så jeg hørte, at Max døde.
416
00:28:32,085 --> 00:28:34,747
Hvad for omkring seks år siden nu?
417
00:28:34,796 --> 00:28:36,878
Åh, ja.
418
00:28:36,924 --> 00:28:39,165
Ja, ved du,
han havde det slagtilfælde?
419
00:28:39,218 --> 00:28:40,378
- Mm-hmm. - Ret?
420
00:28:40,427 --> 00:28:41,613
- Ja. - Hård tæve søn.
421
00:28:41,637 --> 00:28:44,253
Han fortsatte i syv år.
422
00:28:44,306 --> 00:28:46,800
Du ved... (SIGHS)
423
00:28:46,850 --> 00:28:48,806
Jeg er ked af det,
som Max gjorde.
424
00:28:50,604 --> 00:28:51,844
Hvad du skulle gennem.
425
00:28:51,897 --> 00:28:54,388
Det var ikke din skyld, ikke?
426
00:28:54,441 --> 00:28:57,353
Jeg mener,
kunne være sket med nogen af os.
427
00:28:57,402 --> 00:29:00,235
Terninger ruller den anden
vej, hvem ved det?
428
00:29:00,280 --> 00:29:01,549
Det er en meget filosofisk lyd
429
00:29:01,573 --> 00:29:03,188
måde at se på det.
430
00:29:03,242 --> 00:29:05,608
Nå, jeg er intet nu,
hvis ikke filosofisk forsvarlig.
431
00:29:09,915 --> 00:29:13,373
Så Frankie...
432
00:29:14,544 --> 00:29:15,829
hvorfor er du her?
433
00:29:15,879 --> 00:29:17,148
Hvad, jeg er ikke god nok nu?
434
00:29:17,172 --> 00:29:18,650
- (LAUGHING) - Jeg
lugter som leddet?
435
00:29:18,674 --> 00:29:20,756
- Nej.
- Jeg vil have en drink med dig.
436
00:29:20,801 --> 00:29:24,009
Og håber du måske
kunne fortælle mig det
437
00:29:24,054 --> 00:29:26,511
hvor jeg måske finder
Jimmy the Dragon and Tank.
438
00:29:28,934 --> 00:29:30,334
Det er dem,
der gjorde det, ikke?
439
00:29:33,522 --> 00:29:36,514
Jeg har brug for dig til at svare mig, Q.
440
00:29:36,566 --> 00:29:38,602
Max bestilte det,
441
00:29:38,652 --> 00:29:41,314
Jimmy og Tank gennemførte
det, ja?
442
00:29:41,363 --> 00:29:43,194
Ja.
443
00:29:43,240 --> 00:29:45,447
Ja, ja, så vil jeg
virkelig sætte pris på det
444
00:29:45,492 --> 00:29:47,858
hvis du måske fortæller mig,
hvor jeg kunne finde dem.
445
00:29:47,911 --> 00:29:49,492
Jeg er ude af den verden.
446
00:29:49,538 --> 00:29:50,778
Ingen er nogensinde virkelig ude.
447
00:29:50,831 --> 00:29:52,321
Det er her, du har forkert, se?
448
00:29:52,374 --> 00:29:54,456
Cecause Jeg har ikke set dem på
fem, seks år.
449
00:29:54,501 --> 00:29:56,037
- Er du sikker? - Ja.
450
00:29:56,086 --> 00:29:57,701
- Hvad med nu? - Åh, hej.
451
00:29:57,754 --> 00:30:00,712
Frankie. Jeg sværger, okay?
Jeg ved ikke, hvor de er.
452
00:30:00,757 --> 00:30:01,712
Lyv ikke for mig.
453
00:30:01,758 --> 00:30:02,873
Jeg lyver ikke for dig!
454
00:30:02,926 --> 00:30:05,759
Okay? Se, kom nu, mand. Vi...
455
00:30:05,804 --> 00:30:07,590
Vi var brødre tilbage på
dagen, ikke?
456
00:30:12,978 --> 00:30:14,343
(Sukker 1 højre.
457
00:30:15,856 --> 00:30:17,437
Det er jeg ked af.
458
00:30:17,482 --> 00:30:19,097
(SIGHS)
459
00:30:20,610 --> 00:30:22,896
Glem det.
460
00:30:22,946 --> 00:30:25,187
Jeg forstår.
461
00:30:26,950 --> 00:30:28,360
Hvor er toilettet?
462
00:30:29,536 --> 00:30:32,152
- Det er bagpå. - Undskyld mig.
463
00:30:53,393 --> 00:30:55,179
(ÅNDRE HJÆLP)
464
00:30:59,691 --> 00:31:01,272
(PUNCHES THUDDING)
465
00:31:03,987 --> 00:31:05,318
(GUNSHOT)
466
00:31:19,920 --> 00:31:21,410
Er du okay?
467
00:31:21,463 --> 00:31:23,328
Ja. (SIGHS)
468
00:31:23,382 --> 00:31:26,340
Ved du hvad jeg bare tænkte på?
469
00:31:26,385 --> 00:31:29,092
Det barn, vi kørte samlingen på.
470
00:31:29,137 --> 00:31:33,380
Hvad hed hans navn?
Bobby Greenstreet eller Greenbean?
471
00:31:33,433 --> 00:31:34,969
Tilbage i '93.
472
00:31:35,018 --> 00:31:37,054
-: 92. - Ret.
473
00:31:37,104 --> 00:31:39,641
Han havde det savet
og kattekuldet.
474
00:31:39,689 --> 00:31:42,271
Han ville sprænge et stort
fedt hul i dit bryst.
475
00:31:42,317 --> 00:31:45,024
Og så taklede du
mig ud af vejen.
476
00:31:45,070 --> 00:31:47,607
Ja, og sprayen tyggede
min skulder ret godt.
477
00:31:47,656 --> 00:31:51,524
Men så blev lsha født...
478
00:31:51,576 --> 00:31:54,909
Hvad, to, tre dage senere?
479
00:31:54,955 --> 00:31:56,991
Ja. Det var ikke første
gang du reddede min røv.
480
00:31:57,040 --> 00:31:59,952
Og så reddede du min
lige den næste uge.
481
00:32:01,711 --> 00:32:05,670
Se, Frank. Jeg ved ikke,
hvor Jimmy og tanken er, okay?
482
00:32:05,715 --> 00:32:08,923
Men måske kan jeg hjælpe dig med at
finde ud af, hvordan du finder dem.
483
00:32:10,303 --> 00:32:13,841
Okay. Det er godt nok for mig.
484
00:32:41,376 --> 00:32:42,957
(ÅNDRE HJÆLP)
485
00:32:55,640 --> 00:32:58,382
LÆKER: Det er vigtigt,
at du i det mindste prøver at sove.
486
00:32:58,435 --> 00:33:01,268
Langvarig søvnløshed
vil føre til forvirring,
487
00:33:01,313 --> 00:33:03,099
delirium, hallucinationer,
488
00:33:03,148 --> 00:33:05,264
og i sidste ende demens.
489
00:33:05,317 --> 00:33:06,853
Hvis du ikke sover, vil du dø.
490
00:33:28,256 --> 00:33:31,373
Hej,
skal du sove hele dagen væk?
491
00:33:32,719 --> 00:33:35,552
- (PILLER RATTLE) - Joey?
492
00:33:40,727 --> 00:33:42,092
Hej.
493
00:33:44,105 --> 00:33:45,641
Hej Joey?
494
00:33:50,820 --> 00:33:52,310
Joey!
495
00:33:54,407 --> 00:33:56,068
Joey!
496
00:34:03,625 --> 00:34:05,206
Joey!
497
00:34:05,252 --> 00:34:07,789
- Joey! Joey! - (DØR ÅBNER)
498
00:34:07,837 --> 00:34:09,293
Far! Far...
499
00:34:09,339 --> 00:34:11,500
- Folk sover stadig.
- Hvor var du?
500
00:34:11,550 --> 00:34:13,415
Jeg gik ned for at få noget kaffe.
501
00:34:13,468 --> 00:34:15,174
Jeg troede, du var væk.
502
00:34:15,220 --> 00:34:17,006
Jeg er stadig her, okay?
503
00:34:17,055 --> 00:34:19,421
- Jeg tager ikke noget sted.
- Godt.
504
00:34:19,474 --> 00:34:22,056
Plus,
du lovede at købe mig lort.
505
00:34:22,102 --> 00:34:24,809
Det vil jeg ikke gå glip af.
506
00:34:24,854 --> 00:34:27,311
Men bortset fra at bruge
en masse penge på mig,
507
00:34:27,357 --> 00:34:29,723
hvad er planen for i dag, he?
508
00:34:29,776 --> 00:34:32,358
Vi kompenserer for tabt tid.
509
00:34:32,404 --> 00:34:34,816
(UP-TEMPO MUSIC PLAYS)
510
00:34:34,864 --> 00:34:36,729
Åh, ho, ho, ho, ho.
511
00:34:36,783 --> 00:34:38,899
Du gør det meget godt, Tracey.
512
00:34:38,952 --> 00:34:41,659
Bring Medbring venligst mine ure ♪
513
00:34:41,705 --> 00:34:44,071
De er for meget. Det er ikke mig.
514
00:34:44,124 --> 00:34:46,456
Nej, vi får dem begge,
515
00:34:46,501 --> 00:34:50,164
og jeg betaler
for øvrig kontant.
516
00:34:51,631 --> 00:34:54,623
♪ Kanin, kanin, løb, din kanin ♪
517
00:34:54,676 --> 00:34:56,883
Wow.
518
00:34:56,928 --> 00:34:58,213
Ryd op temmelig godt.
519
00:34:58,263 --> 00:35:00,675
Du ser selv godt ud, sexet.
520
00:35:05,770 --> 00:35:08,261
(Ringen)
521
00:35:08,315 --> 00:35:09,976
Velkommen til det 21.
århundrede, gamle mand.
522
00:35:10,025 --> 00:35:11,140
(Klukker)
523
00:35:11,192 --> 00:35:12,682
(Griner)
524
00:35:14,529 --> 00:35:15,894
Tak.
525
00:35:18,617 --> 00:35:21,108
- Hun er alt sammen din. - Hvad?
526
00:35:21,161 --> 00:35:22,430
At kompensere for alle fødselsdage
527
00:35:22,454 --> 00:35:23,739
og juletre, jeg savnede.
528
00:35:23,788 --> 00:35:25,028
(Griner)
529
00:35:25,081 --> 00:35:27,413
Lort. JEG...
530
00:35:27,459 --> 00:35:29,165
Nå, jeg vil have dig til
at tage den første drejning
531
00:35:29,210 --> 00:35:30,688
da du ikke har været bag rattet
532
00:35:30,712 --> 00:35:32,122
siden du sidst
kørte en flugtbil.
533
00:35:32,172 --> 00:35:35,255
Ha ha. Heldigvis!
534
00:35:35,300 --> 00:35:36,540
(MOTORVENDELSE)
535
00:35:36,593 --> 00:35:40,256
RROW! RROW!
536
00:35:40,305 --> 00:35:42,261
Hører du det? Hører du det?
537
00:35:42,307 --> 00:35:43,262
Pops.
538
00:35:43,308 --> 00:35:44,923
Rrowl Lad os gå!
539
00:35:45,852 --> 00:35:47,888
(DÆKSKRING)
540
00:35:47,937 --> 00:35:49,268
(LAUGHING)
541
00:35:49,314 --> 00:35:51,600
♪ Kan du lide den beskidte lyd ♪
542
00:35:51,650 --> 00:35:53,060
♪ Vi kan godt lide det ♪
543
00:35:53,109 --> 00:35:54,815
♪ Whoo-ooh-ooh! ♪
544
00:35:54,861 --> 00:35:56,397
♪ Drej det lort højt jeg
545
00:35:57,989 --> 00:35:59,445
Værsgo!
546
00:35:59,491 --> 00:36:02,278
♪ Alle råber det ♪
547
00:36:05,997 --> 00:36:08,363
♪ Whoo-ooh-ooh, vi kan godt lide det ♪
548
00:36:08,416 --> 00:36:10,077
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
549
00:36:12,170 --> 00:36:14,126
Nu er dette livin '.
550
00:36:14,172 --> 00:36:16,254
Du sagde en mundfuld.
551
00:36:16,299 --> 00:36:17,459
(Griner)
552
00:36:17,509 --> 00:36:19,249
Dyr bil.
553
00:36:19,302 --> 00:36:21,509
Dyrt dragt.
554
00:36:21,554 --> 00:36:22,634
Åh, og hvad er dette?
555
00:36:22,681 --> 00:36:24,717
Ingen kone med dig? Kæreste?
556
00:36:24,766 --> 00:36:26,222
Mistress?
557
00:36:26,267 --> 00:36:27,703
Hvilket dumt spørgsmål er det?
558
00:36:27,727 --> 00:36:29,388
Nej, nej, jeg undrede mig bare
559
00:36:29,437 --> 00:36:32,349
hvis du ønsker at komme ud
og have det sjovt i aften.
560
00:36:32,399 --> 00:36:34,439
Undskyld, barn. Jeg er lige her
for at tilbringe tid med min søn.
561
00:36:34,484 --> 00:36:38,898
Okay, hvis du eller din
søn finder jer i nød,
562
00:36:38,947 --> 00:36:43,281
Jeg kører en premium service
med premium damer, så...
563
00:36:43,326 --> 00:36:46,318
Mit navn er tur. Ring til mig.
564
00:36:47,789 --> 00:36:50,155
JOEY: Du skulle
sandsynligvis hænge på det.
565
00:36:50,208 --> 00:36:52,039
Jeg mener, han kunne
se, hvor hårdt du er
566
00:36:52,085 --> 00:36:53,120
fra som en kilometer væk.
567
00:36:55,171 --> 00:36:56,286
Okay.
568
00:36:58,717 --> 00:37:04,132
Kan du huske, hvordan du spurgte
mig, om jeg havde en pige?
569
00:37:04,180 --> 00:37:05,670
Det gør jeg.
570
00:37:05,724 --> 00:37:07,510
Og det bliver ret alvorligt.
571
00:37:07,559 --> 00:37:09,675
- Åh gud. - (CHUCKLES)
572
00:37:09,728 --> 00:37:11,559
Det er vidunderligt.
573
00:37:11,604 --> 00:37:13,265
Jeg er... Jeg er så glad for dig.
574
00:37:13,314 --> 00:37:14,474
Tak.
575
00:37:16,067 --> 00:37:17,307
Hendes navn er Lorraine.
576
00:37:18,945 --> 00:37:21,231
- Ligesom din mor. - Ja.
577
00:37:21,281 --> 00:37:23,317
Det er et underligt tilfældighed, ikke?
578
00:37:25,118 --> 00:37:26,654
Måske er det skæbnen.
579
00:37:27,787 --> 00:37:30,199
Måske.
580
00:37:30,248 --> 00:37:33,706
Jeg er ked af,
at jeg aldrig har besøgt dig i fængslet.
581
00:37:33,752 --> 00:37:34,992
Åh, det er okay.
582
00:37:35,044 --> 00:37:36,409
Nej. Nej. Jeg ville.
583
00:37:36,463 --> 00:37:38,954
Jeg ville heller
ikke have besøgt mig.
584
00:37:39,924 --> 00:37:44,588
Se, som forklaring
og ikke undskyld,
585
00:37:44,637 --> 00:37:47,549
Jeg prøvede at give
dig et bedre liv.
586
00:37:47,599 --> 00:37:50,215
Jeg mener,
det var åbenlyst den dummeste plan,
587
00:37:50,268 --> 00:37:53,135
i eftersyn,
men det var hvad jeg ønskede,
588
00:37:53,188 --> 00:37:55,804
for at få dig ud af racket.
589
00:37:55,857 --> 00:37:59,145
Og alt hvad jeg gjorde var
at sætte dig fast midt i det.
590
00:38:00,278 --> 00:38:04,396
Vi er begge ude af det nu.
591
00:38:04,449 --> 00:38:07,862
I dag er vores dag til at prøve igen.
592
00:38:07,911 --> 00:38:11,244
Det er en linje fra en børnebog,
som mor plejede at læse mig.
593
00:38:11,289 --> 00:38:12,244
"Fejl du vil gøre,"
594
00:38:12,290 --> 00:38:13,700
men det er ikke slutningen,
595
00:38:13,750 --> 00:38:15,581
"fordi i dag er dagen
for at prøve igen."
596
00:38:15,627 --> 00:38:20,337
"I dag er din dag
at prøve igen."
597
00:38:20,381 --> 00:38:22,246
Ja.
598
00:38:22,300 --> 00:38:24,165
Helt sikkert.
599
00:38:26,971 --> 00:38:29,337
Jeg elsker bare
disse far-og-søn-ure.
600
00:38:29,390 --> 00:38:30,951
Jeg ved, og ærligt talt,
jeg har altid ønsket dem.
601
00:38:30,975 --> 00:38:32,536
Ja, og du ved,
denne dragt er perfekt.
602
00:38:32,560 --> 00:38:33,800
Farven er perfekt til dig.
603
00:38:33,853 --> 00:38:35,684
Det sparker det blå i dine øjne.
604
00:38:35,730 --> 00:38:37,500
- Ret? Jeg føler jeg slags match.
- Det er en total transformation.
605
00:38:37,524 --> 00:38:38,479
Shh. Shh. Shh.
606
00:38:38,525 --> 00:38:42,109
(WHISPERS) Gå og snak med hende.
607
00:38:42,153 --> 00:38:43,518
Hvad er du nød?
608
00:38:43,571 --> 00:38:45,186
Tilbyd at købe hende
en drink i baren.
609
00:38:45,240 --> 00:38:47,447
Jeg kan ikke bare tilbyde at købe
en drink for hende, se på hende!
610
00:38:47,492 --> 00:38:49,824
Hun leder ikke efter
Prince-fucking-Valiant.
611
00:38:49,869 --> 00:38:51,905
Alt det der kan være
din for to G'er.
612
00:38:53,039 --> 00:38:54,620
I dit tilfælde måske tre.
Stadig.
613
00:38:54,666 --> 00:38:56,497
Nej. Jeg er her for at være sammen med dig.
614
00:38:56,543 --> 00:38:59,831
Og det har du. Og det gør du.
615
00:38:59,879 --> 00:39:02,066
Men glem ikke,
der er mange andre aspekter af livet
616
00:39:02,090 --> 00:39:03,375
du har gået glip af,
617
00:39:03,424 --> 00:39:04,960
at blive lagt som en af dem.
618
00:39:05,009 --> 00:39:06,715
Ja.
619
00:39:06,761 --> 00:39:08,217
Medmindre du selvfølgelig ved,
620
00:39:08,263 --> 00:39:09,799
du har ikke gået glip af det.
621
00:39:09,848 --> 00:39:11,384
Jeg har hørt hvad der
foregår i fængsel.
622
00:39:13,268 --> 00:39:15,054
Uanset hvad der svinger din flagermus.
623
00:39:16,521 --> 00:39:17,476
- Okay. - Okay.
624
00:39:17,522 --> 00:39:18,637
- Jeg tager afsted. - Okay.
625
00:39:18,690 --> 00:39:20,646
- Se dette. - Okay.
626
00:39:28,074 --> 00:39:32,989
Jeg har ikke været sammen
med nogen siden din mor.
627
00:39:33,037 --> 00:39:38,198
Det er som om at
falde af en cykel
628
00:39:38,251 --> 00:39:39,411
ind i en vagina.
629
00:39:39,460 --> 00:39:41,041
(Både LAGING)
630
00:39:41,087 --> 00:39:42,327
Vær ikke rå.
631
00:39:44,382 --> 00:39:46,464
Se, du ser smuk ud.
632
00:39:46,509 --> 00:39:48,670
Du lugter også smuk.
633
00:39:48,720 --> 00:39:50,426
Kom nu. Du har dette!
634
00:39:50,471 --> 00:39:51,927
Fortsæt.
635
00:40:06,529 --> 00:40:07,529
Hej.
636
00:40:07,572 --> 00:40:10,738
Hej. Øh... Urn, jeg er Frank.
637
00:40:10,783 --> 00:40:12,239
Simone.
638
00:40:13,995 --> 00:40:18,534
Jeg er... Jeg er...
Jeg er meget glad for at møde dig, Simone.
639
00:40:18,583 --> 00:40:20,448
(Griner)
640
00:40:20,501 --> 00:40:23,413
Du er en rigtig herre, ikke?
641
00:40:23,463 --> 00:40:25,545
En truet art.
642
00:40:25,590 --> 00:40:29,003
Men ikke uddød. Ikke endnu.
643
00:40:29,052 --> 00:40:31,418
Huh.
644
00:40:31,471 --> 00:40:33,678
(Både styring)
645
00:40:51,240 --> 00:40:53,151
Du er så god.
646
00:40:55,703 --> 00:40:57,364
Du mener for en gammel mand.
647
00:40:57,413 --> 00:41:00,200
Ohh! For enhver mand.
648
00:41:00,249 --> 00:41:01,580
Wow.
649
00:41:05,088 --> 00:41:06,419
Virkelig?
650
00:41:06,464 --> 00:41:09,331
Ja, du er fantastisk.
651
00:41:09,384 --> 00:41:11,249
(Klukker)
652
00:41:11,302 --> 00:41:13,964
- Du skal være varm i dette.
- Nej. Nej, jeg har det godt.
653
00:41:14,013 --> 00:41:15,378
- Tag det af.
- Jeg har det godt.
654
00:41:15,431 --> 00:41:18,047
Åh, hvad? Du bliver beskeden nu?
655
00:41:19,519 --> 00:41:20,850
Åh, wow.
656
00:41:22,271 --> 00:41:24,353
Du gjorde tid.
657
00:41:24,399 --> 00:41:26,185
En lille smule.
658
00:41:26,234 --> 00:41:29,226
Hvor meget er lidt?
659
00:41:29,278 --> 00:41:30,358
19 år.
660
00:41:31,447 --> 00:41:33,688
Jeg vil sige, at det er mere
end en lille smule, ikke?
661
00:41:33,741 --> 00:41:36,483
Jeg er ufarlig, det lover jeg.
662
00:41:36,536 --> 00:41:40,575
Virkelig. Jeg sværger.
663
00:41:40,623 --> 00:41:42,409
Jeg synes, det er lidt sexet.
664
00:41:42,458 --> 00:41:45,416
Huh. Yeah sikkert.
665
00:41:45,461 --> 00:41:47,702
Så hvad gjorde du?
666
00:41:47,755 --> 00:41:50,292
Dræbte du en mand?
667
00:41:50,341 --> 00:41:52,707
Var det over en kvinde?
668
00:41:52,760 --> 00:41:56,093
Helt ærligt vil jeg helst ikke sige det.
669
00:41:56,139 --> 00:41:57,504
(Grunts)
670
00:42:00,059 --> 00:42:01,549
Jeg var bare fascineret.
671
00:42:04,272 --> 00:42:06,263
Hvad? Vil du virkelig
ikke fortælle mig det?
672
00:42:07,859 --> 00:42:10,441
Nu er jeg ikke så sikker
på den "ufarlige" del.
673
00:42:20,580 --> 00:42:22,571
Her er tusind for timen.
674
00:42:22,623 --> 00:42:25,831
Og endnu et tusinde
for at være dejlig.
675
00:42:25,877 --> 00:42:29,119
Du ved virkelig hvordan man får
en pige til at føle sig speciel.
676
00:42:29,172 --> 00:42:31,003
Jeg tænkte, at sådan fungerer det.
677
00:42:32,133 --> 00:42:33,418
Det er.
678
00:42:33,468 --> 00:42:35,424
Vente. Vente.
679
00:42:35,470 --> 00:42:38,587
Jesus Kristus,
jeg skruer alt sammen.
680
00:42:38,639 --> 00:42:40,004
Det er jeg ked af.
681
00:42:40,058 --> 00:42:41,548
Virkelig.
682
00:42:41,601 --> 00:42:43,262
Det er i orden.
683
00:42:43,311 --> 00:42:45,802
Skal du gå?
684
00:42:45,855 --> 00:42:48,938
Har du lidt mere tid til mig?
685
00:42:48,983 --> 00:42:50,519
Det koster dig.
686
00:42:54,655 --> 00:42:56,020
(CHUCKLES) Ha!
687
00:42:56,074 --> 00:42:57,780
(Både LAGING)
688
00:42:59,786 --> 00:43:02,949
Åh nej nej!
(CHUCKLES) Nej, mit tørklæde!
689
00:43:19,722 --> 00:43:22,759
Jeg tog rappen for min chef.
690
00:43:22,809 --> 00:43:25,221
Han er den,
der dræbte fyren, så...
691
00:43:25,269 --> 00:43:27,931
Han var en bagmand med store
skud på Upper East Side
692
00:43:27,980 --> 00:43:29,265
med en masse venner.
693
00:43:29,315 --> 00:43:31,806
En masse cop-venner,
som det viste sig.
694
00:43:31,859 --> 00:43:33,599
Hvordan dræbte han ham?
695
00:43:33,653 --> 00:43:37,020
Ah, han slog sit hoved
ind med en baseball bat.
696
00:43:37,073 --> 00:43:38,938
Jesus.
697
00:43:38,991 --> 00:43:42,233
W-Hvorfor vil du gå i
fængsel for en sådan mand?
698
00:43:42,286 --> 00:43:43,526
Fik en enorm udbetaling.
699
00:43:45,540 --> 00:43:47,952
Det er netop den måde,
vi gjorde det på i mit arbejde.
700
00:43:48,000 --> 00:43:50,116
Eller hvad der plejede
at være min arbejdslinje.
701
00:43:50,169 --> 00:43:51,784
Gjorde, hvad du fik at vide.
702
00:43:51,838 --> 00:43:54,545
Du ved, holdt munden lukket og
gjorde, hvad du får at vide.
703
00:43:54,590 --> 00:43:57,127
Men det er forfærdeligt.
704
00:43:57,176 --> 00:43:59,041
Ja og nej.
705
00:43:59,095 --> 00:44:01,882
På det tidspunkt var
fyren som familie for mig.
706
00:44:01,931 --> 00:44:04,217
Vi tog os af hinanden.
707
00:44:04,267 --> 00:44:06,053
Jeg passede ham.
708
00:44:06,102 --> 00:44:09,390
Han passede mig og min familie.
709
00:44:09,438 --> 00:44:11,099
Har du en kone og børn?
710
00:44:11,149 --> 00:44:13,561
Min kone døde for længe siden.
711
00:44:13,609 --> 00:44:18,899
Um... Jeg har bare
drengen, den ene søn.
712
00:44:20,449 --> 00:44:22,781
Han er alle vokset op nu.
713
00:44:23,870 --> 00:44:26,532
Gud, det må have været
svært for jer begge.
714
00:44:26,581 --> 00:44:29,118
Jeg kan ikke forestille
mig at være væk fra min søn
715
00:44:29,167 --> 00:44:30,623
i mere end et par dage,
716
00:44:30,668 --> 00:44:32,704
lad være...
717
00:44:34,297 --> 00:44:35,912
- Lort. - Hvad?
718
00:44:35,965 --> 00:44:38,081
Ikke noget. Jeg bare, um...
719
00:44:38,134 --> 00:44:41,547
Jeg har en politik om ikke at
fortælle det til mine klienter
720
00:44:41,596 --> 00:44:43,211
om mit personlige liv.
721
00:44:43,264 --> 00:44:47,598
Jeg holder det strengt.
722
00:44:47,643 --> 00:44:49,759
Som regel.
723
00:44:54,192 --> 00:44:56,649
Men jeg antager, at du er anderledes.
724
00:45:00,656 --> 00:45:01,862
(Både styring)
725
00:45:08,789 --> 00:45:10,996
(GASPER ECHOER)
726
00:45:23,554 --> 00:45:25,385
Er du okay?
727
00:45:28,267 --> 00:45:29,928
Ja.
728
00:45:29,977 --> 00:45:31,433
Er du sikker?
729
00:45:31,479 --> 00:45:33,140
Vil du have mig til at stoppe?
730
00:45:57,505 --> 00:46:01,421
Åh... (BÅDE ÅNDERHJÆLLIGT)
731
00:46:17,316 --> 00:46:19,102
Det er alvorligt.
732
00:46:20,903 --> 00:46:23,235
Det er et kampsår.
733
00:46:23,281 --> 00:46:25,146
Ah, 2. verdenskrig?
734
00:46:25,199 --> 00:46:26,609
- Ha ha. - (LAUGHS)
735
00:46:26,659 --> 00:46:28,024
Tak.
736
00:46:28,077 --> 00:46:32,241
Nej, det var en, åh,
utilfredse klient.
737
00:46:32,290 --> 00:46:34,281
Farer for jobbet.
738
00:46:35,751 --> 00:46:37,958
Vent, nogen skide skød dig?
739
00:46:38,004 --> 00:46:39,494
Ja, de prøvede.
740
00:46:39,547 --> 00:46:41,879
Ja, det lykkedes dem!
741
00:46:41,924 --> 00:46:44,461
Hvis det var lykkedes
dem, var jeg død.
742
00:46:47,722 --> 00:46:49,007
(SIGHS)
743
00:46:49,056 --> 00:46:50,921
Åh, jeg har noget til dig.
744
00:46:56,647 --> 00:46:58,228
E-vitamin
745
00:46:58,274 --> 00:47:01,892
Det, uh,
det hjælper med at næse arvævet.
746
00:47:03,571 --> 00:47:07,735
Nej seriøst.
Jeg bruger det hele tiden.
747
00:47:07,783 --> 00:47:10,274
W-Hvad til?
Din hud ser perfekt ud.
748
00:47:10,328 --> 00:47:13,195
Nemlig. (LAUGHS)
749
00:47:14,457 --> 00:47:15,742
Der.
750
00:47:19,045 --> 00:47:20,376
Tak skal du have.
751
00:47:21,881 --> 00:47:23,587
Det var så lidt.
752
00:47:26,010 --> 00:47:27,750
Åh, lige her er det godt.
753
00:47:29,263 --> 00:47:31,800
Lad mig få døren.
Det er lidt vanskeligt.
754
00:47:31,849 --> 00:47:33,464
(Griner)
755
00:47:35,478 --> 00:47:39,767
Nå, tak for en dejlig
aften, Frank.
756
00:47:40,983 --> 00:47:42,473
Simone?
757
00:47:42,526 --> 00:47:44,983
Øh, H tænkte...
758
00:47:45,029 --> 00:47:48,362
Jeg ved ikke,
men måske kunne vi gøre det igen.
759
00:47:48,407 --> 00:47:50,068
Okay.
760
00:47:50,117 --> 00:47:52,073
Alt hvad du skal gøre er at ringe til.
761
00:47:52,119 --> 00:47:54,952
Jeg mener, uden den
forretningsmæssige side af tingene.
762
00:47:56,290 --> 00:47:57,290
Oh.
763
00:47:58,667 --> 00:48:01,204
Det er jeg ked af.
Det var dumt af mig.
764
00:48:01,253 --> 00:48:03,665
L-jeg bliver nogle
gange båret væk.
765
00:48:03,714 --> 00:48:06,126
Åh, lort. Jeg brækkede dit hjerte.
766
00:48:06,175 --> 00:48:07,881
Hvad? Nej. Ikke muligt!
767
00:48:07,927 --> 00:48:09,417
Det er lavet af støbejern. Se?
768
00:48:09,470 --> 00:48:10,880
Ah!
769
00:48:10,930 --> 00:48:14,263
Uanset hvad,
jeg ringer til din tjeneste i morgen,
770
00:48:14,308 --> 00:48:16,014
og måske kan vi spise middag,
771
00:48:16,060 --> 00:48:17,641
så jeg kan gøre det op til dig.
772
00:48:17,686 --> 00:48:18,766
Hvad gør jeg?
773
00:48:18,813 --> 00:48:20,849
Jeg er en dum gammel mand.
774
00:48:20,898 --> 00:48:21,933
(Griner)
775
00:48:21,982 --> 00:48:24,439
Okay. Aftensmad.
776
00:48:24,485 --> 00:48:25,850
I morgen.
777
00:48:25,903 --> 00:48:28,565
Ring til tjenesten.
Du har nummeret.
778
00:48:28,614 --> 00:48:29,729
- Jeg gør. - Okay.
779
00:48:31,492 --> 00:48:32,732
Hej, e-undskyld mig.
780
00:48:32,785 --> 00:48:33,900
(Griner)
781
00:48:33,953 --> 00:48:35,659
Er Simone virkelig dit navn?
782
00:48:37,289 --> 00:48:38,779
Ingen.
783
00:48:38,833 --> 00:48:40,289
Det er Jennifer.
784
00:48:42,336 --> 00:48:43,416
(Klukker)
785
00:48:56,976 --> 00:48:58,307
(MOTOR STARTER)
786
00:49:04,233 --> 00:49:06,315
(MIDT-TEMPO MUSIK-AFSPILNING)
787
00:49:31,010 --> 00:49:33,877
(KVINDER FORSTÅR
ØKSTATISK I DISTANS)
788
00:49:44,899 --> 00:49:46,059
(MAN MÅNDER SOFTLY)
789
00:49:47,943 --> 00:49:51,527
Hej skat.
Vil du lege med dragen?
790
00:50:05,294 --> 00:50:08,331
Jeg havde ingen idé om,
at dette var din scene, Jimmy.
791
00:50:08,380 --> 00:50:10,120
Det er det 21. århundrede, Frankie.
792
00:50:10,174 --> 00:50:12,415
En mand kan forkæle sig selv.
793
00:50:12,468 --> 00:50:14,174
Forkæl.
794
00:50:15,137 --> 00:50:16,297
Tæver, forlad.
795
00:50:19,975 --> 00:50:23,888
Ikke rart at fratage en fyr
hans lykkelige slutning.
796
00:50:23,938 --> 00:50:26,850
Fængselslivet aftalte med dig.
Du ser fit ud.
797
00:50:26,899 --> 00:50:28,935
Du faldt et par
kilo, kan jeg se.
798
00:50:28,984 --> 00:50:29,939
Dække til.
799
00:50:29,985 --> 00:50:31,395
(CHUCKLING) Hvad?
800
00:50:31,445 --> 00:50:32,935
Oh.
801
00:50:32,988 --> 00:50:35,821
Gør det dig ubehagelig?
802
00:50:35,866 --> 00:50:37,857
Jeg kan forstå hvorfor.
803
00:50:37,910 --> 00:50:42,074
De kalder mig ikke dragen
på grund af min tatovering.
804
00:50:42,122 --> 00:50:44,738
Ah, du er et smukt smykke stykke
805
00:50:44,792 --> 00:50:47,204
for en fyr,
der får en pistol rettet mod hovedet.
806
00:50:47,253 --> 00:50:48,368
Det er ikke første gang.
807
00:50:48,420 --> 00:50:50,206
Det bliver sandsynligvis ikke det sidste.
808
00:50:50,256 --> 00:50:51,666
Åh, det er din sidste.
809
00:50:55,135 --> 00:50:56,415
Så kan du lige så godt skyde mig.
810
00:50:58,597 --> 00:51:00,679
Fordi jeg ikke har en anelse
om, hvor Max har gemt sig.
811
00:51:02,643 --> 00:51:03,678
Max...
812
00:51:05,646 --> 00:51:07,432
er i live?
813
00:51:08,816 --> 00:51:11,182
Åh, lort.
814
00:51:11,235 --> 00:51:12,816
(KLATTERING)
815
00:51:19,618 --> 00:51:21,574
- (AEROSOL HISSING) - (Voksende)
816
00:51:23,372 --> 00:51:25,363
(DAMESKEMME)
817
00:51:33,007 --> 00:51:34,838
(Gryntende)
818
00:51:45,811 --> 00:51:47,517
Ligesom de gamle dage, baby!
819
00:51:48,564 --> 00:51:49,895
Hvor tror du, du skal hen?
820
00:52:05,456 --> 00:52:07,572
Undskyld Frankie.
Det er ikke noget personligt.
821
00:52:12,671 --> 00:52:14,411
(LAUGHING)
822
00:52:23,182 --> 00:52:25,013
JOEY: Endelig!
823
00:52:25,059 --> 00:52:27,219
Ved du, hvor længe jeg har ventet på
dig, unge mand?
824
00:52:30,689 --> 00:52:33,977
Troede, at jer fyre måske har
løbet til Vegas for at blive gift.
825
00:52:37,696 --> 00:52:40,153
Så hvordan var hun?
826
00:52:40,199 --> 00:52:41,655
Var hun utrolig?
827
00:52:43,702 --> 00:52:44,862
I sover overhovedet,
828
00:52:44,912 --> 00:52:47,574
eller bare ved det hele tiden?
829
00:52:47,623 --> 00:52:48,988
Ahh sejt.
830
00:52:49,041 --> 00:52:51,498
Din læge gav dig de gode
ting, ikke?
831
00:52:51,543 --> 00:52:52,783
(PILLER RATTLE)
832
00:52:57,257 --> 00:52:58,497
Vil du fortælle mig noget?
833
00:52:58,550 --> 00:53:00,415
FRANK: Kan ikke
tale om det lige nu.
834
00:53:00,469 --> 00:53:01,834
Kom nu!
835
00:53:01,887 --> 00:53:03,281
Første gang du fremstiller
kviksølv på 19 år,
836
00:53:03,305 --> 00:53:04,841
og jeg får ikke noget?
837
00:53:04,890 --> 00:53:06,505
Var hun højlydt?
838
00:53:08,686 --> 00:53:09,886
Hvad fanden skete der med dig?
839
00:53:11,188 --> 00:53:14,521
Far!
Hvad fanden skete der med dig?
840
00:53:14,566 --> 00:53:16,397
- Svar mig!
- Hvad tror du, der skete?
841
00:53:16,443 --> 00:53:18,363
Jeg mødte Jimmy the Dragon,
og vi havde den ude!
842
00:53:18,404 --> 00:53:20,360
- Dræbte du ham? - Desværre nej.
843
00:53:20,406 --> 00:53:21,925
Hvad fanden?
Du skjulte et arsenal herinde
844
00:53:21,949 --> 00:53:23,109
hele den skide tid?
845
00:53:23,158 --> 00:53:24,523
Du sagde,
at du var færdig med dem!
846
00:53:24,576 --> 00:53:26,191
Du sagde, at du ikke var på
udkig efter at blive jævn!
847
00:53:26,245 --> 00:53:28,486
Resultater skal afvikles.
848
00:53:28,539 --> 00:53:30,075
Siger hvem?!
849
00:53:31,250 --> 00:53:32,706
Du er en stor fucking løgner!
850
00:53:32,751 --> 00:53:34,867
- Jeg gør dette for dig!
- Det er bullshit!
851
00:53:34,920 --> 00:53:36,731
Jeg gør dette for dig!
Alt hvad jeg gør er for dig!
852
00:53:36,755 --> 00:53:38,541
Åh, så det er alt sammen på mig, he?
853
00:53:38,590 --> 00:53:40,735
Bliv du låst i to fanden
årtier, det er på mig?
854
00:53:40,759 --> 00:53:41,714
Ja!
855
00:53:41,760 --> 00:53:43,045
Fordi hver krone jeg lavede,
856
00:53:43,095 --> 00:53:44,364
du tog,
og du snorede den op ad næsen
857
00:53:44,388 --> 00:53:46,219
og du skød det i dine årer!
858
00:53:46,265 --> 00:53:48,221
Åh, hvad? Er jeg ude af drift?
859
00:53:48,267 --> 00:53:50,258
Tror du, jeg bruger det lige nu?
860
00:53:51,603 --> 00:53:52,934
Gør du?
861
00:53:52,980 --> 00:53:54,220
Se et fanden!
862
00:53:54,273 --> 00:53:56,980
Se godt ud! Okay?
863
00:53:57,025 --> 00:53:59,732
Du tilfreds, detektiv?
864
00:53:59,778 --> 00:54:02,736
Jeg forstår ikke,
hvorfor du pludselig bryder dig.
865
00:54:02,781 --> 00:54:04,737
Nu vil du lære mig
lige fra forkert?
866
00:54:04,783 --> 00:54:07,320
Som om du er min far?
867
00:54:07,369 --> 00:54:09,701
Som om du er et
skinnende skidt eksempel?
868
00:54:11,498 --> 00:54:13,409
Vil du slå mig ud?
869
00:54:13,459 --> 00:54:15,199
Huh?
870
00:54:15,252 --> 00:54:17,230
Du ved, hvorfor rækker du ikke
ind i den store sorte taske af dig
871
00:54:17,254 --> 00:54:18,254
og gør det rigtigt?
872
00:54:18,297 --> 00:54:20,504
Hvad med det, far?
873
00:54:22,176 --> 00:54:23,757
Jeg bliver nødt til at gå.
874
00:54:23,802 --> 00:54:25,758
Du kan lyve for dig
selv alt hvad du ønsker,
875
00:54:25,804 --> 00:54:26,884
men jeg er færdig med det!
876
00:54:26,930 --> 00:54:28,215
Du hører mig?
877
00:54:29,850 --> 00:54:31,135
Det er det!
878
00:54:31,185 --> 00:54:33,892
Du vil aldrig se mig igen.
879
00:55:15,729 --> 00:55:17,219
(MOTOR STARTER)
880
00:55:47,052 --> 00:55:49,384
(UDÅNDTAGELSE DEL)
881
00:55:49,429 --> 00:55:51,010
(SLAPS)
882
00:55:54,643 --> 00:55:56,179
Frankie.
883
00:55:58,438 --> 00:55:59,928
Hej, tank.
884
00:55:59,982 --> 00:56:02,473
(CHUCKLES) "Tank."
885
00:56:03,777 --> 00:56:06,814
Mand, ingen kaldte
mig det i lang tid.
886
00:56:06,864 --> 00:56:08,400
(SIGHS)
887
00:56:08,448 --> 00:56:10,359
Jeg hørte, du kom ud.
888
00:56:12,327 --> 00:56:14,443
Jeg regnede med,
at du ville komme efter mig.
889
00:56:18,375 --> 00:56:20,957
Hvordan går det?
890
00:56:21,003 --> 00:56:22,914
Ikke dårligt.
891
00:56:22,963 --> 00:56:25,420
- Du? - Kan ikke klage.
892
00:56:26,967 --> 00:56:29,458
Jeg mener, jeg har haft nogle
problemer med mine hænder
893
00:56:29,511 --> 00:56:31,593
en lille smule.
894
00:56:31,638 --> 00:56:33,970
Jeg tror,
at jeg muligvis får noget gigt.
895
00:56:34,016 --> 00:56:35,927
- Det stinker. - Ah, det sker.
896
00:56:35,976 --> 00:56:38,809
Gør det vanskeligt at arbejde.
897
00:56:38,854 --> 00:56:41,345
Har aldrig fundet dig
typen til legitimt arbejde.
898
00:56:41,398 --> 00:56:43,059
Skal holde sig travlt på en eller anden måde, ikke?
899
00:56:43,108 --> 00:56:45,690
Det er ikke som om jeg fik en
familie eller noget. Det er bare mig.
900
00:56:48,488 --> 00:56:51,525
Livet viser sig aldrig
rigtig, som du planlægger det.
901
00:56:51,575 --> 00:56:54,942
Nej. Det gør det ikke.
902
00:56:54,995 --> 00:56:57,361
Alligevel...
903
00:56:57,414 --> 00:57:01,032
Du skal gøre det,
du kom her for, så...
904
00:57:01,084 --> 00:57:04,121
Vil du ikke løbe? Sætte en kamp?
905
00:57:05,130 --> 00:57:08,088
Jeg regner med, at jeg har
overskredet, hvad jeg kom til mig
906
00:57:08,133 --> 00:57:09,839
måde længere end jeg fortjener.
907
00:57:09,885 --> 00:57:11,921
Én ting først,
hvis du ikke har noget imod det.
908
00:57:13,805 --> 00:57:15,716
Ved du, hvor jeg kan finde Max?
909
00:57:15,766 --> 00:57:17,973
Det gør jeg ikke.
910
00:57:18,018 --> 00:57:21,260
Sidste gang jeg så ham var
før han fik sit slagtilfælde.
911
00:57:21,313 --> 00:57:27,525
Så du ved ikke noget om
ham, der falske hans død?
912
00:57:27,569 --> 00:57:30,356
Ja, faktisk hørte jeg noget.
913
00:57:30,405 --> 00:57:32,566
Jeg hørte et par
fyre tale om det,
914
00:57:32,616 --> 00:57:35,983
men jeg var ikke sikker på,
om det ikke bare var tale.
915
00:57:36,036 --> 00:57:37,901
Jeg ville ønske, jeg kunne hjælpe dig.
916
00:57:39,081 --> 00:57:41,493
Jeg mener, jeg ved, at jeg skylder dig.
917
00:57:44,711 --> 00:57:45,980
Vente. Ved du... Ved du hvad?
918
00:57:46,004 --> 00:57:47,665
Jeg ved ikke, jeg er ikke
sikker, men kan...
919
00:57:47,714 --> 00:57:49,454
Måske hørte jeg
noget om hans barn
920
00:57:49,508 --> 00:57:51,874
dumpede ham i et gamlehjem
et stykke tid tilbage.
921
00:57:53,220 --> 00:57:54,835
Tak skal du have.
922
00:58:00,435 --> 00:58:03,268
Frankie, Frankie, Frankie.
Frankie.
923
00:58:05,440 --> 00:58:08,557
Hej, jeg er virkelig ked af
det, mand.
924
00:58:08,610 --> 00:58:10,191
Om alt.
925
00:58:41,601 --> 00:58:43,387
(Udåndes langsomt)
926
00:58:44,646 --> 00:58:46,261
(AFSPILNINGSNOTER)
927
00:58:46,314 --> 00:58:47,394
Lad os se her.
928
00:58:47,441 --> 00:58:49,102
(HUMS TUNE)
929
00:58:52,320 --> 00:58:55,062
♪ lam ♪
930
00:58:55,115 --> 00:58:56,730
♪ Altid ♪
931
00:58:56,783 --> 00:59:00,492
♪ Efterfølgende regnbuer ♪
932
00:59:00,537 --> 00:59:02,619
♪ Ser på skyer ♪
933
00:59:02,664 --> 00:59:04,529
♪ Drifting med ♪
934
00:59:04,583 --> 00:59:06,119
♪ Ooh ♪
935
00:59:06,168 --> 00:59:11,538
♪ Mine ordninger er
ligesom alle mine drømme ♪
936
00:59:11,590 --> 00:59:13,501
♪ Afslutning ♪
937
00:59:13,550 --> 00:59:16,508
♪ Himmelen ♪
938
00:59:16,553 --> 00:59:19,511
♪ Nogle fellas ser
og finder solskin ♪
939
00:59:19,556 --> 00:59:22,343
♪ Jeg kigger altid
og finder regnen ♪
940
00:59:22,392 --> 00:59:24,883
Du dansede til den sang
med Lorraine i dit bryllup.
941
00:59:24,936 --> 00:59:27,723
Hun troede, det var en glad sang.
942
00:59:27,773 --> 00:59:29,559
Hvad fanden skete der med dig?
943
00:59:29,608 --> 00:59:31,690
♪ Jeg tog bare vare
på løse ender ends
944
00:59:31,735 --> 00:59:33,771
Åben. Frank, Frank, Frank, se.
945
00:59:33,820 --> 00:59:35,526
Alle de fyre, vi kom op med
946
00:59:35,572 --> 00:59:37,688
der blev ikke dræbt,
de smarte alle op nok
947
00:59:37,741 --> 00:59:39,135
at vide, hvornår det
var tid til at komme ud.
948
00:59:39,159 --> 00:59:40,990
Det spil "bande" lort,
som vi plejede at spille
949
00:59:41,036 --> 00:59:42,276
er til børn.
950
00:59:44,331 --> 00:59:46,242
♪ Jeg spiller ikke mere jeg
951
00:59:46,291 --> 00:59:47,622
Ieve Tro mig ♪
952
00:59:47,667 --> 00:59:49,703
De fortjener, hvad de kom, okay?
953
00:59:49,753 --> 00:59:51,209
Intet spørgsmål om det.
954
00:59:51,254 --> 00:59:53,666
- ♪ Jagtende regnbuer ♪
- Men fanden, hej.
955
00:59:53,715 --> 00:59:54,921
Er det virkelig det værd?
956
00:59:56,593 --> 00:59:57,833
♪ Venter på at finde ♪
957
00:59:57,886 --> 01:00:00,298
♪ En lille blåfugl ♪
958
01:00:00,347 --> 01:00:01,712
Det vil ændre kendsgerningen
959
01:00:01,765 --> 01:00:03,505
at jeg er den eneste,
der fik skruet fast.
960
01:00:03,558 --> 01:00:04,968
Og hvad hvis du
først bliver dræbt?
961
01:00:05,018 --> 01:00:07,100
Jeg mener,
se allerede på din tilstand, mand.
962
01:00:07,145 --> 01:00:08,806
Folk dør uanset hvad.
963
01:00:08,855 --> 01:00:09,970
Ingen vej omkring det.
964
01:00:10,023 --> 01:00:13,982
Bare et spørgsmål om, hvem der går næste.
965
01:00:14,027 --> 01:00:15,813
(Udåndes langsomt)
966
01:00:15,862 --> 01:00:18,774
Vi har såret mange
mennesker, du og jeg.
967
01:00:18,824 --> 01:00:21,486
Foretaget mange dårlige
valg, som vi nu bare
968
01:00:21,535 --> 01:00:24,197
har brug for at lære at leve med.
969
01:00:24,246 --> 01:00:26,578
Se, hvorfor kommer du ikke
til lshas bryllup i morgen?
970
01:00:26,623 --> 01:00:28,810
Vær en del af noget sandt lort.
Det vil være godt for dig.
971
01:00:28,834 --> 01:00:31,917
Du kan endda medbringe nogen, okay?
En dato.
972
01:00:31,962 --> 01:00:33,602
Måske vil du endda møde
en dejlig kvinde der.
973
01:00:33,630 --> 01:00:35,586
Jeg ved ikke.
974
01:00:35,632 --> 01:00:37,213
Tænk over det.
975
01:00:37,259 --> 01:00:39,796
Vi vil meget gerne have dig.
976
01:00:39,845 --> 01:00:41,426
Du er familie.
977
01:00:42,722 --> 01:00:44,713
Ja, måske.
978
01:01:31,646 --> 01:01:32,852
Joey?
979
01:01:34,608 --> 01:01:36,064
Hej Joey?
980
01:01:42,490 --> 01:01:45,323
Oh. Undskyld.
981
01:01:45,368 --> 01:01:48,201
Nej, det er okay.
Bare gør dit arbejde.
982
01:01:50,540 --> 01:01:51,700
(ÅNDRE HJÆLP)
983
01:02:14,272 --> 01:02:15,808
(Grunts)
984
01:02:38,421 --> 01:02:40,878
(Gispen)
985
01:02:40,924 --> 01:02:43,085
gHabla lnglés?
986
01:02:46,429 --> 01:02:48,670
(Grunts)
987
01:02:54,437 --> 01:02:56,223
(Gispen)
988
01:03:03,363 --> 01:03:04,648
Åh, hej,
989
01:03:04,698 --> 01:03:06,780
barn,
kan du hjælpe mig med noget?
990
01:03:06,825 --> 01:03:08,031
Selvfølgelig, sir.
991
01:03:15,917 --> 01:03:17,782
Jeg er nødt til at ringe til min søn,
992
01:03:17,836 --> 01:03:21,875
og jeg har ingen idé om, hvordan jeg
skal arbejde på denne forbandede ting.
993
01:03:21,923 --> 01:03:26,007
Nå, jeg kan bestemt hjælpe dig med
det, Mister...?
994
01:03:26,052 --> 01:03:28,964
- Carver. - Mr. Carver.
995
01:03:29,014 --> 01:03:32,427
Se, jeg finder bare
din adressebog-app.
996
01:03:32,475 --> 01:03:34,682
Øh, hvad hedder din søns navn?
997
01:03:34,728 --> 01:03:36,593
Jo, Joey. Josef.
998
01:03:36,646 --> 01:03:39,683
Det er, eh... Det er tomt.
999
01:03:39,733 --> 01:03:43,100
Oh yeah.
Jeg har lige tinget i går.
1000
01:03:43,153 --> 01:03:45,735
Har han ringet til dig
siden, eller...
1001
01:03:48,575 --> 01:03:50,361
"ansigt-kaldt" mig i går.
1002
01:03:50,410 --> 01:03:51,695
Øh, fantastisk.
1003
01:03:51,745 --> 01:03:55,070
Så urn,
jeg finder bare telefonappen...
1004
01:03:55,123 --> 01:03:56,329
Uh huh.
1005
01:03:56,374 --> 01:03:58,080
Og gå til din opkaldshistorie.
1006
01:03:58,126 --> 01:04:00,037
- Åh. - Her. Og...
1007
01:04:01,588 --> 01:04:03,294
Ja, det er også tomt.
1008
01:04:03,340 --> 01:04:05,296
Åh, lort. Virkelig?
1009
01:04:05,342 --> 01:04:08,675
Måske har du ved et uheld ryddet
det, eller...?
1010
01:04:08,720 --> 01:04:11,302
Jeg ville ikke lægge det forbi mig.
1011
01:04:11,348 --> 01:04:13,134
Er der nogen måde,
du kan få det tilbage på?
1012
01:04:13,183 --> 01:04:14,889
Jeg er meget ked af det, sir.
1013
01:04:14,934 --> 01:04:17,220
Åh, det er okay.
1014
01:04:17,270 --> 01:04:19,511
Tak skal du have.
1015
01:04:19,564 --> 01:04:22,021
Åh he he, men du kan...
1016
01:04:22,067 --> 01:04:24,479
Du kan bruge denne ting til
at komme på Internettet, ikke?
1017
01:04:24,527 --> 01:04:25,812
Helt bestemt, sir.
1018
01:04:25,862 --> 01:04:28,319
Okay, så kan du slå op
1019
01:04:28,365 --> 01:04:30,981
alle plejehjem i området...
1020
01:04:31,034 --> 01:04:32,774
Nej, i staten faktisk...
1021
01:04:32,827 --> 01:04:34,988
A-og skriv mig en liste og...
1022
01:04:35,038 --> 01:04:38,279
Mr. Carver, jeg kan ikke...
Jeg giver dig $ 500.
1023
01:04:40,668 --> 01:04:42,624
L-Lad mig få fat i en pude, ja.
1024
01:04:42,670 --> 01:04:44,877
God mand.
1025
01:04:46,132 --> 01:04:48,464
(SIGHS)
1026
01:04:48,510 --> 01:04:50,466
(ÅNDRE HJÆLP)
1027
01:05:01,439 --> 01:05:02,679
(SIGHS)
1028
01:05:08,738 --> 01:05:10,729
Jeg er ved at dø.
1029
01:05:14,786 --> 01:05:21,824
De fortalte mig,
at jeg havde dødelig sporadisk søvnløshed.
1030
01:05:23,169 --> 01:05:24,909
Jeg kan ikke sove.
1031
01:05:24,963 --> 01:05:27,705
Der er noget galt
med min hjerne.
1032
01:05:27,757 --> 01:05:32,251
Det er uhelbredeligt.
1033
01:05:34,431 --> 01:05:38,424
Og ubehandlet.
1034
01:05:41,020 --> 01:05:45,062
Herregud, jeg er ked af det, sir.
1035
01:05:45,108 --> 01:05:48,396
Nå, i det mindste får jeg tage
1036
01:05:48,445 --> 01:05:50,652
et par af dem nede med
mig, ikke?
1037
01:05:54,784 --> 01:05:57,070
- (KNOCK PÅ DØR) - Joey?
1038
01:05:58,913 --> 01:06:00,824
Joey, er det dig?
1039
01:06:00,874 --> 01:06:02,034
KVINNE: Det er Simone!
1040
01:06:02,083 --> 01:06:04,495
Åh, lort.
1041
01:06:04,544 --> 01:06:06,910
Simone. Åh, lort.
1042
01:06:16,306 --> 01:06:17,842
Ah!
1043
01:06:17,891 --> 01:06:21,759
Simone! Jeg er ked af det, skat.
1044
01:06:21,811 --> 01:06:25,850
Jeg glemte vores middagsplaner.
1045
01:06:25,899 --> 01:06:27,014
(Grunts)
1046
01:06:32,989 --> 01:06:35,571
Hej søde.
1047
01:06:35,617 --> 01:06:37,323
Hvem er du?
1048
01:06:37,368 --> 01:06:40,826
Jeg er Simone, skat.
Har du ringet til en date?
1049
01:06:40,872 --> 01:06:44,114
Y-Du er ikke Simone.
1050
01:06:44,167 --> 01:06:48,285
(LAUGHS) Jeg forsikrer
dig, skat, det er jeg.
1051
01:06:49,255 --> 01:06:52,042
Mm. Vil du lave en
drink, eller hvad?
1052
01:06:52,091 --> 01:06:56,175
Der har været en fejl.
Jeg opfordrede til den anden Simone.
1053
01:06:56,221 --> 01:06:59,008
Hun er denne høje, har mørkt hår.
1054
01:06:59,057 --> 01:07:00,638
Rigtigt navn er Jennifer.
1055
01:07:00,683 --> 01:07:02,639
Det ved jeg ikke, skat.
Hun kunne ikke klare det.
1056
01:07:02,685 --> 01:07:04,141
Hej søde.
1057
01:07:04,187 --> 01:07:05,973
Det koster dig ekstra,
hvis han holder øje med.
1058
01:07:06,022 --> 01:07:07,512
FRANK: Hvorfor?
1059
01:07:07,565 --> 01:07:09,521
Hvorfor kan hun ikke klare det?
1060
01:07:09,567 --> 01:07:14,152
(LAUGHS) Hvorfor sidder du så
fast på denne anden pige, skat?
1061
01:07:14,197 --> 01:07:16,688
Jeg er lige her, og hun er det ikke.
1062
01:07:16,741 --> 01:07:19,608
Du kan se, skat,
1063
01:07:19,661 --> 01:07:21,447
du er ikke den pige,
jeg har bedt om,
1064
01:07:21,496 --> 01:07:22,906
så du bliver nødt til at rejse.
1065
01:07:22,956 --> 01:07:24,492
Jeg knepper dig ikke.
1066
01:07:24,541 --> 01:07:26,827
Fjern dine skide kødpoter fra
mig, din grimme fand!
1067
01:07:26,876 --> 01:07:30,460
Hold kæften op og kom ud,
dit falske stykke lort.
1068
01:07:31,881 --> 01:07:33,212
(Griner)
1069
01:07:39,597 --> 01:07:40,757
(TELEFONRINGER)
1070
01:07:40,807 --> 01:07:44,015
Jesus Kristus. Hvad nu?
1071
01:07:46,479 --> 01:07:47,685
Hej?
1072
01:07:47,730 --> 01:07:48,845
MAN: Hej, Frank.
1073
01:07:48,898 --> 01:07:50,388
FRANK: Ja?
1074
01:07:50,441 --> 01:07:51,441
MAN: Det er Trip.
1075
01:07:52,527 --> 01:07:55,189
Å, kom nu, fortæl mig ikke,
at du ikke kan huske mig.
1076
01:07:55,238 --> 01:07:56,978
Fra den anden dag?
1077
01:07:57,031 --> 01:07:58,896
"Dyrt bil, dyre dragt..."
1078
01:07:58,950 --> 01:08:00,486
Ja, jeg kan huske dig.
1079
01:08:00,535 --> 01:08:02,651
Så præsidentpigen, ikke?
1080
01:08:02,704 --> 01:08:04,695
Hvor meget du skal betale
for et værelse som det,
1081
01:08:04,747 --> 01:08:05,849
hvis du ikke har noget i mod, at jeg spørger?
1082
01:08:05,873 --> 01:08:07,613
Faktisk har jeg noget imod det.
1083
01:08:07,667 --> 01:08:08,747
(KNOCK PÅ DØR)
1084
01:08:08,793 --> 01:08:10,454
Det er mig.
1085
01:08:18,094 --> 01:08:19,459
(SIGHS)
1086
01:08:19,512 --> 01:08:21,753
Hej, Frank. Har et minut?
1087
01:08:21,806 --> 01:08:22,886
Ingen.
1088
01:08:22,932 --> 01:08:24,513
Ooh.
1089
01:08:24,559 --> 01:08:25,924
Oh yeah!
1090
01:08:25,977 --> 01:08:28,639
Se på dette sted, he?
1091
01:08:28,688 --> 01:08:30,895
Fanden øverste niveau!
1092
01:08:31,858 --> 01:08:34,395
Jeg håber, at jeg har råd til
et værelse som dette en dag.
1093
01:08:34,444 --> 01:08:37,481
Måske hvis jeg bare holder
min næse mod malestenen,
1094
01:08:37,530 --> 01:08:39,395
Arbejd hårdt.
1095
01:08:39,449 --> 01:08:41,940
Hvad synes du, Frank?
Tror du, det vil ske for mig?
1096
01:08:41,993 --> 01:08:43,278
Skal du klynke hele natten,
1097
01:08:43,328 --> 01:08:45,159
eller er der noget,
du vil have fra mig?
1098
01:08:45,204 --> 01:08:47,786
Jeg hører, du havde lidt af et
problem med en af mine piger.
1099
01:08:47,832 --> 01:08:49,914
Hun var ikke den pige,
jeg opfordrede til.
1100
01:08:49,959 --> 01:08:51,074
Jeg bad efter Simone.
1101
01:08:51,127 --> 01:08:52,537
Ja, Simone var optaget.
1102
01:08:52,587 --> 01:08:54,498
Desuden bange du for tæven.
1103
01:08:54,547 --> 01:08:56,162
Hun er bange for dig, Frank.
1104
01:08:56,215 --> 01:08:58,422
- Hun sagde det?
- Hvad vil du gøre?
1105
01:08:58,468 --> 01:09:01,301
Kvinder, de er som vildkatte.
De talte let.
1106
01:09:01,346 --> 01:09:03,803
Når det er sagt,
er der et par ting, du og mig,
1107
01:09:03,848 --> 01:09:05,008
vi er nødt til at kvadratere her oppe.
1108
01:09:05,058 --> 01:09:07,265
Først og fremmest,
1109
01:09:07,310 --> 01:09:10,473
Du kan ikke lægge hænderne på
damen, medmindre du betaler.
1110
01:09:10,521 --> 01:09:11,761
Ingen restitutioner, ingen udvekslinger.
1111
01:09:11,814 --> 01:09:13,805
Jeg rørte ikke ved nogen,
1112
01:09:13,858 --> 01:09:17,271
og hvis din medarbejder siger,
at jeg gjorde det, er hun en løgner.
1113
01:09:17,320 --> 01:09:18,901
Hvorfor skulle hun lyve, Frank?
1114
01:09:18,946 --> 01:09:21,107
Øh, fordi hun er en hore?
1115
01:09:21,157 --> 01:09:23,148
Jeg ved ikke. Du fortæller mig.
1116
01:09:23,201 --> 01:09:25,362
Det er ikke en særlig dejlig
ting at sige nu, er det?
1117
01:09:25,411 --> 01:09:27,447
Jeg er bange for,
at jeg er ude af godhed, Trip.
1118
01:09:27,497 --> 01:09:29,658
Så giv mig, hvad du skylder
mig, så går jeg.
1119
01:09:29,707 --> 01:09:33,291
Så det er 500 oven på
aflysningsgebyret på $ 250,
1120
01:09:33,336 --> 01:09:35,702
bare i tilfælde af at
tæven glemte at nævne det.
1121
01:09:35,755 --> 01:09:37,086
Men ved du hvad?
1122
01:09:37,131 --> 01:09:39,463
Fordi jeg faktisk
synes ked af dig,
1123
01:09:39,509 --> 01:09:41,500
bare give mig et
tusind, og vi er gode.
1124
01:09:41,552 --> 01:09:43,793
Hun er ikke den pige,
jeg har bedt om, jeg betaler ikke.
1125
01:09:43,846 --> 01:09:46,383
Fuck, Frank!
Du skal ikke kneppe med mig lige nu!
1126
01:09:46,432 --> 01:09:48,923
Jeg har ikke brug for en
form for skide prøvelse!
1127
01:09:48,976 --> 01:09:50,466
(Gisp)
1128
01:09:50,520 --> 01:09:51,976
Okay, bare tag det roligt.
1129
01:09:52,021 --> 01:09:54,353
Hej, min opførsel?
Det er helt op til dig.
1130
01:09:54,399 --> 01:09:57,357
Jeg har penge til dig her.
1131
01:09:57,402 --> 01:09:59,438
Jeg er ked af,
at ting måtte udfolde sig sådan, Frank.
1132
01:09:59,487 --> 01:10:02,024
Jeg mener, du ser ud som en
rigtig venlig fyr og alt sammen.
1133
01:10:02,073 --> 01:10:05,236
(GRUNTS) Frank! Ah! Fuck!
1134
01:10:05,284 --> 01:10:06,740
- FRANK: Hold kæft! - (SCREAMS)
1135
01:10:06,786 --> 01:10:09,653
- Hold kæft! - Tæve, luk fanden!
1136
01:10:09,706 --> 01:10:11,287
FRANK: Hør nu, egghead.
1137
01:10:11,332 --> 01:10:13,323
Medmindre du vil have dine hallikhjerner
1138
01:10:13,376 --> 01:10:15,367
sprøjtede over hele det
tyggede mutt derude,
1139
01:10:15,420 --> 01:10:17,411
Jeg stræber efter dig
1140
01:10:17,463 --> 01:10:21,081
og dit smørende lille Tic
Tac, ægformede ansigt
1141
01:10:21,134 --> 01:10:23,750
komme ud af mit syne,
eller så vil jeg sove dig.
1142
01:10:23,803 --> 01:10:25,072
Lyder dette som et
retfærdigt kompromis?
1143
01:10:25,096 --> 01:10:26,427
Ja.
1144
01:10:26,472 --> 01:10:27,928
Okay,
du bliver nødt til at tale op.
1145
01:10:27,974 --> 01:10:29,134
Jeg er... Jeg er meget træt.
1146
01:10:29,183 --> 01:10:30,889
Ja! Okay? Ja!
1147
01:10:30,935 --> 01:10:32,141
FRANK: Og hvis du overhovedet tænker
1148
01:10:32,186 --> 01:10:34,677
om at komme tilbage
hit for at se mig,
1149
01:10:34,731 --> 01:10:36,062
Jeg vil dræbe dig.
1150
01:10:36,107 --> 01:10:38,189
Og jeg finder alle, du elsker,
1151
01:10:38,234 --> 01:10:39,815
og jeg dræber dem også.
1152
01:10:41,237 --> 01:10:42,147
TRIP: Ja.
1153
01:10:42,196 --> 01:10:43,311
Ja.
1154
01:10:43,364 --> 01:10:44,604
"Æg-cellent."
1155
01:10:44,657 --> 01:10:45,657
(Grunts)
1156
01:10:47,243 --> 01:10:49,404
Bare gå. Gå! Gå! Gå!
1157
01:10:50,580 --> 01:10:52,445
- Hvordan går det?
- Jeg er færdig, sir.
1158
01:10:53,332 --> 01:10:54,947
Godt.
1159
01:10:55,001 --> 01:10:57,242
Nej, vent, vent, vent, vent,
vent, vent, vent, vent.
1160
01:10:57,295 --> 01:10:59,126
(GRUNTS) Fangst.
1161
01:10:59,172 --> 01:11:01,538
- Tak hr! - Ja.
1162
01:11:15,229 --> 01:11:17,185
(Ringen)
1163
01:11:17,231 --> 01:11:18,391
FRANK: Ja?
1164
01:11:18,441 --> 01:11:19,396
JOEY: Far?
1165
01:11:19,442 --> 01:11:21,228
Joey, er det dig?
1166
01:11:21,277 --> 01:11:23,233
Far, jeg er bange.
Jeg har brug for din hjælp.
1167
01:11:23,279 --> 01:11:25,770
Hvad? Joey?
Joey, jeg kan ikke høre dig.
1168
01:11:25,823 --> 01:11:28,280
- Er du der stadig? - (SOBBING)
1169
01:11:28,326 --> 01:11:31,068
Joey, fortæl mig, hvor du er.
Hej?
1170
01:11:31,120 --> 01:11:32,280
(BEEPS)
1171
01:11:35,249 --> 01:11:36,249
(BEEPS)
1172
01:11:38,169 --> 01:11:39,784
(DÆKSKRING)
1173
01:11:47,053 --> 01:11:48,259
Joey?
1174
01:11:48,304 --> 01:11:50,135
♪ Ved hånden ♪
1175
01:11:50,181 --> 01:11:52,422
♪ Jeg vil lede min søn ♪
1176
01:11:53,851 --> 01:11:59,096
♪ I en verden af ødelæggelse ♪
1177
01:11:59,148 --> 01:12:02,140
♪ Hver dag ♪
1178
01:12:02,193 --> 01:12:05,105
♪ Tryk på ♪
1179
01:12:05,154 --> 01:12:10,694
♪ Opstemningens sti ♪
1180
01:12:10,743 --> 01:12:14,361
Joey? Joey?
1181
01:12:14,413 --> 01:12:17,325
Hej! Hej.
1182
01:12:19,252 --> 01:12:20,583
Joey?
1183
01:12:23,130 --> 01:12:24,961
Joey!
1184
01:12:25,007 --> 01:12:26,838
(Gispen)
1185
01:12:29,846 --> 01:12:31,711
Joey?
1186
01:12:31,764 --> 01:12:33,004
(Gryntende)
1187
01:12:34,517 --> 01:12:36,007
Kom nu!
1188
01:12:44,443 --> 01:12:47,185
(Gryntende)
1189
01:12:47,238 --> 01:12:49,729
JOEY: (GASPING)
1190
01:12:52,368 --> 01:12:53,699
Kom nu. Lad os gå. Kom nu.
1191
01:12:53,744 --> 01:12:55,985
Læg din arm omkring mig.
Det er det. Op.
1192
01:12:56,038 --> 01:12:57,619
Okay.
1193
01:13:00,293 --> 01:13:02,409
Bliv ved med at gå. Kom nu.
1194
01:13:19,979 --> 01:13:21,970
FRANK: Er det varmere?
1195
01:13:26,694 --> 01:13:28,275
Det er ikke, hvad du tænker.
1196
01:13:28,321 --> 01:13:29,777
Det er i orden.
1197
01:13:32,992 --> 01:13:37,702
Jeg ved, det ser dårligt ud,
men jeg har det hele under kontrol.
1198
01:13:37,747 --> 01:13:39,533
Du behøver ikke at
bekymre dig om mig.
1199
01:13:41,292 --> 01:13:44,250
Jeg behøver ikke at bekymre dig om dig?
1200
01:13:44,295 --> 01:13:45,375
Det er alt, hvad jeg gør.
1201
01:13:45,421 --> 01:13:47,002
(SIGHS)
1202
01:13:50,635 --> 01:13:52,171
Jeg er ked af det, far.
1203
01:13:54,263 --> 01:13:55,343
Jeg fejlede.
1204
01:13:57,099 --> 01:13:59,135
Det er alt sammen min skyld.
1205
01:13:59,185 --> 01:14:01,972
Gør ikke det selv.
1206
01:14:03,105 --> 01:14:05,016
Det er ikke din fejl.
1207
01:14:05,066 --> 01:14:08,604
Det var aldrig din skyld.
Det var mig. Det var min skyld.
1208
01:14:13,908 --> 01:14:17,571
Vi begyndte at gøre det
okay, mig og dig.
1209
01:14:17,620 --> 01:14:19,235
Vi var... Vi kom derhen.
1210
01:14:19,288 --> 01:14:20,994
Og så kommer Max med
1211
01:14:21,040 --> 01:14:25,079
og beder mig om at tage rapen på
noget, som han gjorde,
1212
01:14:25,127 --> 01:14:29,746
og hans advokat fortæller mig
to, seks år toppe.
1213
01:14:29,799 --> 01:14:31,585
Og selvom du lige
mistede din mor,
1214
01:14:31,634 --> 01:14:33,920
Jeg tænkte dumt, dumt
1215
01:14:33,970 --> 01:14:37,007
at $ 450.000 ville
kompensere for det.
1216
01:14:37,056 --> 01:14:42,508
Og seks år uden far... Idiot.
1217
01:14:44,730 --> 01:14:46,015
Og så fortæller de mig,
1218
01:14:46,065 --> 01:14:47,771
"Nå, vi tager os af Joey."
1219
01:14:47,817 --> 01:14:50,229
Vi kigger efter Joey.
1220
01:14:50,277 --> 01:14:52,017
"Seks år. Han er klar."
1221
01:14:52,071 --> 01:14:55,154
Seks år, og Joey er en rig mand.
1222
01:14:55,199 --> 01:14:56,234
(WHIMPERS)
1223
01:14:58,244 --> 01:15:00,656
Seks år blev til liv.
1224
01:15:04,417 --> 01:15:07,124
Og hvad siger de?
1225
01:15:07,169 --> 01:15:09,706
Vejen til helvede er brolagt
med gode intentioner?
1226
01:15:11,007 --> 01:15:12,292
Ja.
1227
01:15:14,844 --> 01:15:16,584
Det er hvad de siger.
1228
01:15:27,732 --> 01:15:29,313
(KNOCK PÅ DØR)
1229
01:15:33,529 --> 01:15:34,894
Tak skal du have.
1230
01:15:37,241 --> 01:15:38,947
Vær så god.
1231
01:15:40,327 --> 01:15:41,442
Der.
1232
01:15:41,495 --> 01:15:42,826
Forsigtig.
1233
01:15:42,872 --> 01:15:45,204
Sandsynligvis forslået
et par af dine ribben.
1234
01:15:45,249 --> 01:15:47,661
Måske har endda brudt en. Okay.
1235
01:15:50,004 --> 01:15:51,004
Ser godt ud.
1236
01:15:53,049 --> 01:15:55,916
Og der er noget andet,
som jeg sandsynligvis skal fortælle dig.
1237
01:15:59,388 --> 01:16:01,879
Jeg er syg...
1238
01:16:05,144 --> 01:16:07,385
at se det bacon der uopslettet.
1239
01:16:07,438 --> 01:16:08,644
(Klukker)
1240
01:16:09,899 --> 01:16:12,060
- Mmm. - Hej.
1241
01:16:12,109 --> 01:16:13,224
Så godt.
1242
01:16:13,277 --> 01:16:15,393
Mmm!
1243
01:16:18,365 --> 01:16:19,571
(SIGHS)
1244
01:16:30,419 --> 01:16:32,410
FRANK: Har været så længe
siden jeg har været her,
1245
01:16:32,463 --> 01:16:34,169
Jeg har glemt, hvor det er.
1246
01:16:37,218 --> 01:16:39,800
Far! Denne måde.
1247
01:16:48,854 --> 01:16:50,640
Det er smukt
herude, er det ikke?
1248
01:16:54,985 --> 01:16:59,103
For pokker.
Denne dreng var kun 15 år gammel.
1249
01:17:07,123 --> 01:17:11,081
Lorrie... (Sniffles 1
1250
01:17:11,127 --> 01:17:15,996
Jeg er ked af det tog
lang tid at komme hit.
1251
01:17:16,048 --> 01:17:19,006
Jeg vil bare have dig til at
vide, at vi har det godt.
1252
01:17:20,219 --> 01:17:22,801
Jeg elsker dig.
1253
01:17:22,847 --> 01:17:24,883
Jeg er snart hjemme.
1254
01:17:46,662 --> 01:17:48,948
Jeg savner bare dig, det er alt.
1255
01:17:48,998 --> 01:17:50,488
(ÅNDRE HJÆLP)
1256
01:17:51,500 --> 01:17:53,036
Jeg savner... Jeg savner dig så meget.
1257
01:17:53,085 --> 01:17:54,896
JOEY: Jeg er lige her, far.
Jeg er... Jeg er lige her.
1258
01:17:54,920 --> 01:17:56,535
- FRANK: Jeg ved det. - Okay?
1259
01:17:56,589 --> 01:18:00,958
Det var bare, at Max lovede
mig, at de ville se ud for dig.
1260
01:18:01,010 --> 01:18:03,843
H-He... Han lovede mig. (SOBS)
1261
01:18:03,888 --> 01:18:06,129
JOEY: Far, du vidste,
hvilken slags mennesker de var.
1262
01:18:06,182 --> 01:18:08,138
FRANK: Men...
Men jeg gav mit liv til dem.
1263
01:18:08,184 --> 01:18:10,049
Jeg gav dem alt! (SOBS)
1264
01:18:10,102 --> 01:18:12,684
Og se...
se hvad de gjorde med dig!
1265
01:18:12,730 --> 01:18:14,186
(SOBS)
1266
01:18:14,231 --> 01:18:18,019
JOEY: Kan du huske,
hvad de siger om hævn?
1267
01:18:18,068 --> 01:18:19,683
Om at skulle grave to grave?
1268
01:18:19,737 --> 01:18:21,147
(ÅNDEDE SVIG)
1269
01:18:23,908 --> 01:18:26,320
De bliver nødt til at
grave meget mere end to.
1270
01:18:36,003 --> 01:18:38,745
Du sagde, at du gjorde
alt dette for mig, ikke?
1271
01:18:38,797 --> 01:18:41,504
- Ja. - Godt...
1272
01:18:41,550 --> 01:18:43,666
Måske kan du gøre noget
andet for mig i stedet.
1273
01:18:44,595 --> 01:18:45,595
Gå væk.
1274
01:18:46,889 --> 01:18:49,301
- Jeg kan ikke. - Ja du kan.
1275
01:18:49,350 --> 01:18:51,716
I dag er din dag med at prøve igen.
1276
01:18:51,769 --> 01:18:55,227
Så enkelt er det.
Du går bare væk. Start forfra.
1277
01:18:55,272 --> 01:18:57,183
Find lidt lykke for dig selv
1278
01:18:57,233 --> 01:18:58,633
uanset hvor mange
dage du er tilbage.
1279
01:19:00,653 --> 01:19:03,565
- Jeg fortjener ikke lykke.
- Jo du gør.
1280
01:19:05,491 --> 01:19:07,402
Så gør hvad jeg spørger.
1281
01:19:07,451 --> 01:19:08,907
Lov mig.
1282
01:19:11,622 --> 01:19:13,203
Jeg lover.
1283
01:19:18,712 --> 01:19:20,168
(SIGHS)
1284
01:19:23,133 --> 01:19:25,749
(TRÆKKER VEJRET DYBT)
1285
01:19:30,057 --> 01:19:32,298
(MOTOR STARTER)
1286
01:19:32,351 --> 01:19:34,558
(BEN CLARKS "HALLUCINATE"
AFSPILNINGER)
1287
01:19:42,486 --> 01:19:46,065
♪ Hun vågnede sent,
jeg ♪ vågnede glad ♪
1288
01:19:46,115 --> 01:19:47,525
♪ strakte hendes ben ♪
1289
01:19:47,574 --> 01:19:48,984
♪ Ser lige på mig ♪
1290
01:19:49,034 --> 01:19:50,570
♪ Øjne som diamanter ♪
1291
01:19:50,619 --> 01:19:52,029
♪ Hun spillede Paul Simon ♪
1292
01:19:52,079 --> 01:19:54,365
♪ Blev rullet om eftermiddagen ♪
1293
01:19:56,417 --> 01:19:59,700
♪ Hun skaber plads I
♪ Holder afstanden I
1294
01:19:59,753 --> 01:20:02,995
J 'Jeg tager billeder
med hendes tilladelse J “
1295
01:20:03,048 --> 01:20:04,254
♪ Det kræver tålmodighed jeg
1296
01:20:04,300 --> 01:20:06,882
♪ Det overtager mig snart ♪
1297
01:20:08,095 --> 01:20:11,053
♪ Jeg er bange for, at jeg vil ♪
1298
01:20:11,098 --> 01:20:15,216
♪ Hallucinat ♪
1299
01:20:15,269 --> 01:20:20,514
♪ Indtil du kommer tilbage ♪
1300
01:20:27,114 --> 01:20:32,108
♪ Indtil du kommer tilbage ♪
1301
01:20:32,161 --> 01:20:34,493
♪ Så kommer jeg tilbage ♪
1302
01:20:34,538 --> 01:20:36,950
Simone, hej.
1303
01:20:36,999 --> 01:20:38,330
Hvad laver du her?
1304
01:20:38,375 --> 01:20:39,740
Jeg fandt dit tørklæde.
1305
01:20:42,087 --> 01:20:43,952
Jeg er ked af at
genere dig hjemme.
1306
01:20:44,006 --> 01:20:46,839
Jeg følte en hel del beklagelse
1307
01:20:46,884 --> 01:20:49,466
med hensyn til, hvordan vores
dato sluttede den anden dag.
1308
01:20:49,511 --> 01:20:50,876
Jeg mente ikke at skræmme dig.
1309
01:20:50,929 --> 01:20:54,262
Og jeg burde aldrig
have tænkt eller sagt
1310
01:20:54,308 --> 01:20:55,388
at du og jeg...
1311
01:20:56,685 --> 01:20:59,802
Nå, alligevel, jeg...
Jeg krydsede en linje.
1312
01:20:59,855 --> 01:21:01,061
Det er jeg ked af.
1313
01:21:02,316 --> 01:21:03,897
Det er det.
1314
01:21:03,942 --> 01:21:05,557
Det er i orden.
1315
01:21:05,611 --> 01:21:07,317
Og jeg har noget til dig.
1316
01:21:07,363 --> 01:21:09,445
Disse blomster?
1317
01:21:09,490 --> 01:21:11,481
Ja. Disse.
1318
01:21:12,576 --> 01:21:13,611
Og det.
1319
01:21:14,745 --> 01:21:16,281
Hvad? Hvad er det?
1320
01:21:16,330 --> 01:21:19,788
Det er penge.
Der er over $ 100.000 derinde.
1321
01:21:23,754 --> 01:21:25,494
(RUSTLING)
1322
01:21:25,547 --> 01:21:27,083
Hellig lort!
1323
01:21:27,132 --> 01:21:28,372
Den er til dig.
1324
01:21:28,425 --> 01:21:29,380
Og ham.
1325
01:21:29,426 --> 01:21:32,133
Frank, jeg... Jeg kan ikke.
1326
01:21:32,179 --> 01:21:34,215
Vær venlig. Jeg har ikke brug for det.
1327
01:21:34,264 --> 01:21:36,050
Jeg har ikke nogen
andre at give det til.
1328
01:21:36,100 --> 01:21:40,810
Så vær venlig at bare
betragte det som en tak
1329
01:21:40,854 --> 01:21:44,267
for at være venlig mod
en dum gammel mand.
1330
01:21:46,568 --> 01:21:49,310
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
1331
01:21:58,080 --> 01:21:59,786
Heller ikke mig.
1332
01:22:12,094 --> 01:22:14,255
Oh. Hej, bubba.
1333
01:22:14,304 --> 01:22:16,716
Urn, dette er min ven, Frank.
1334
01:22:18,600 --> 01:22:20,636
Hvad hedder du?
1335
01:22:21,937 --> 01:22:23,097
Joey.
1336
01:22:26,608 --> 01:22:28,018
(Klukker)
1337
01:22:28,068 --> 01:22:30,434
(SOBS)
1338
01:22:30,487 --> 01:22:31,943
Selvfølgelig.
1339
01:22:34,783 --> 01:22:37,195
Hej, Joey.
1340
01:22:37,244 --> 01:22:38,279
Sej, Simone.
1341
01:22:38,328 --> 01:22:40,034
Jennifer.
1342
01:23:33,050 --> 01:23:35,632
Jeg er så glad for, at du er her.
1343
01:23:35,677 --> 01:23:38,885
Stakkels Hr.
Max, han får næppe nogen besøgende.
1344
01:23:38,931 --> 01:23:40,967
Virkelig kun en,
som jeg kan tænke på
1345
01:23:41,016 --> 01:23:43,974
i de sidste otte år.
1346
01:23:44,019 --> 01:23:46,431
Det har været meget længere end
det, siden jeg har set ham.
1347
01:23:46,480 --> 01:23:48,766
Nå, jeg vil vædde på at han vil blive
virkelig overrasket over, at du er her.
1348
01:23:48,815 --> 01:23:50,806
Ja. Jeg vil vædde på at han vil.
1349
01:23:57,199 --> 01:23:58,199
(BANKE)
1350
01:23:58,242 --> 01:24:00,858
Hej, Max. Kan vi komme ind?
1351
01:24:07,876 --> 01:24:10,993
Ser godt ud i dag.
1352
01:24:11,046 --> 01:24:13,958
Har du haft en afslappende nat?
1353
01:24:15,133 --> 01:24:16,543
Hvor længe har han været sådan?
1354
01:24:18,595 --> 01:24:19,880
Åh, vidste du det ikke?
1355
01:24:22,057 --> 01:24:23,922
Cirka 15 år.
1356
01:24:25,894 --> 01:24:28,431
Jeg er ked af, at du var nødt til
at finde ud af det på denne måde.
1357
01:24:29,940 --> 01:24:31,601
Maks.
1358
01:24:31,650 --> 01:24:33,857
Frank Carver er her.
1359
01:24:33,902 --> 01:24:35,688
Frankie.
1360
01:24:37,281 --> 01:24:39,192
Frankie.
1361
01:24:39,241 --> 01:24:40,947
Du kan huske ham, ikke?
1362
01:24:42,494 --> 01:24:44,405
Hej onkel.
1363
01:24:44,454 --> 01:24:48,038
Har været længe.
1364
01:24:48,083 --> 01:24:50,540
Jeg forlader jer to alene.
1365
01:24:50,586 --> 01:24:53,043
Fortæl mig,
hvis du har brug for noget.
1366
01:25:27,831 --> 01:25:29,822
19 år...
1367
01:25:31,418 --> 01:25:32,749
og jeg holdt min mund lukket.
1368
01:25:33,962 --> 01:25:37,921
Jeg holdt min afslutning på forretningen
1369
01:25:37,966 --> 01:25:40,173
selvom jeg troede,
at du ikke gjorde det.
1370
01:25:47,476 --> 01:25:49,762
Men det viser sig, at du ville have gjort det.
1371
01:25:52,105 --> 01:25:54,596
Eller jeg vil gerne tro,
at du ville have det.
1372
01:25:54,650 --> 01:25:56,356
På den ene eller anden måde...
1373
01:25:57,736 --> 01:26:01,895
Jeg er ked af at jeg
har skylden dig...
1374
01:26:03,033 --> 01:26:05,907
mens du har været her...
(Sniffles 1
1375
01:26:05,952 --> 01:26:07,192
sådan her.
1376
01:26:12,668 --> 01:26:13,908
Bye, Max.
1377
01:26:19,633 --> 01:26:21,248
Undskyld mig.
1378
01:26:21,301 --> 01:26:23,166
Kan jeg stille dig et spørgsmål?
1379
01:26:23,220 --> 01:26:24,630
Selvfølgelig, Mr. Carver.
1380
01:26:24,680 --> 01:26:27,638
Har du nævnt den ene
besøgende, som Max havde?
1381
01:26:27,683 --> 01:26:30,925
Ja, han kom regelmæssigt ind
for en god del af tiden der,
1382
01:26:30,977 --> 01:26:33,343
men vi har ikke
set ham på længe.
1383
01:26:33,397 --> 01:26:35,137
Husker du tilfældigvis
hans navn?
1384
01:26:35,190 --> 01:26:37,772
Nej. Beklager, det gør jeg ikke.
1385
01:26:37,818 --> 01:26:39,809
(CHUCKLING) Han var dog
en rigtig venlig fyr.
1386
01:26:39,861 --> 01:26:42,978
Alle af os kaldte ham lige
ved sin første initial.
1387
01:26:43,031 --> 01:26:45,067
Q.
1388
01:26:55,794 --> 01:26:56,874
(Kanonild)
1389
01:26:56,920 --> 01:26:58,535
(LAUGHING)
1390
01:27:02,050 --> 01:27:03,790
Hej, Frankie!
1391
01:27:03,844 --> 01:27:05,675
Tog dig længe nok til
at finde dette sted, he?
1392
01:27:07,139 --> 01:27:09,221
Tjekker du ind, eller hvad?
1393
01:27:09,266 --> 01:27:12,679
Hej skat, jeg hørte, at de har virkelig
dejlige bekvemmeligheder derinde.
1394
01:27:12,728 --> 01:27:16,266
Vand aerobic, bingo nat.
1395
01:27:16,314 --> 01:27:18,521
Al tapioca-budding,
du kan spise.
1396
01:27:21,611 --> 01:27:22,611
(Kanonild)
1397
01:27:23,613 --> 01:27:25,945
Jeg kunne altid godt lide dig, Frankie!
1398
01:27:25,991 --> 01:27:28,482
Du havde altid en god
holdning til jobbet.
1399
01:27:28,535 --> 01:27:30,366
Hvis du skulle dø den dag,
1400
01:27:30,412 --> 01:27:32,869
du skulle dø den dag!
1401
01:27:32,914 --> 01:27:34,654
Men ved du hvad?
1402
01:27:34,708 --> 01:27:36,664
Du skal dø i dag!
1403
01:27:37,419 --> 01:27:39,660
(SCREAMING)
1404
01:27:45,927 --> 01:27:47,463
(LAUGHING)
1405
01:27:51,266 --> 01:27:54,099
Nå, Frankie, jeg gætter
på, det er min dag, he?
1406
01:27:58,607 --> 01:28:01,394
De kalder dig ikke dragen mere.
1407
01:28:01,443 --> 01:28:04,435
(SCREAMING)
1408
01:28:12,996 --> 01:28:14,702
(SCREAMING STOPS)
1409
01:28:20,712 --> 01:28:22,327
(MOTORREVS)
1410
01:28:22,380 --> 01:28:23,870
(DÆKSKRING)
1411
01:28:34,059 --> 01:28:36,015
Hej Doris. Godt at se dig.
1412
01:28:36,061 --> 01:28:38,347
Hej Cal.
Vi ses på dansegulvet, kompis.
1413
01:28:38,396 --> 01:28:39,431
Okay.
1414
01:28:39,481 --> 01:28:40,721
Hej, er du nervøs?
1415
01:28:40,774 --> 01:28:42,139
Gæt hvad? Du bliver næste.
1416
01:28:42,192 --> 01:28:43,523
Lad mig rette dit slips ud.
1417
01:28:43,568 --> 01:28:45,354
Gå let på kvinderne i
aften, ikke?
1418
01:28:45,403 --> 01:28:47,735
Sørg for, at...
Sørg for, at du har det sjovt.
1419
01:28:47,781 --> 01:28:49,237
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1420
01:28:51,243 --> 01:28:52,483
Hej hvordan har du det?
1421
01:28:52,536 --> 01:28:53,930
Godt at se dig.
Jeg er glad for, at du er her.
1422
01:28:53,954 --> 01:28:55,569
Hej fyre. Hvordan har du det?
1423
01:28:55,622 --> 01:28:58,159
- 1 Carolina, cémo esta '?
- GBien, en tu?
1424
01:28:58,208 --> 01:29:00,699
Hej, hør, du skylder mig en dans
senere, okay. Okay?
1425
01:29:00,752 --> 01:29:01,752
Jeg vil danse med dig.
1426
01:29:01,795 --> 01:29:02,830
Hej gutter.
1427
01:29:06,007 --> 01:29:08,339
Hvordan har du det?
Jeg er glad for, at du har gjort det.
1428
01:29:11,721 --> 01:29:13,336
Hør, mand, du medbringer mine penge?
1429
01:29:13,390 --> 01:29:14,505
Det står i mailen.
1430
01:29:14,558 --> 01:29:16,094
Okay.
1431
01:29:16,142 --> 01:29:17,598
(Hulken)
1432
01:29:19,521 --> 01:29:21,057
- Hej hvad skete der?
- (ALT SOBBING)
1433
01:29:21,106 --> 01:29:22,892
Hej, hvad er der i vejen?
1434
01:29:28,321 --> 01:29:31,905
Isha, skat, det er far.
Er du okay?
1435
01:29:34,286 --> 01:29:35,492
Ish?
1436
01:29:35,537 --> 01:29:37,448
KVINNE: Ja, jeg har det godt.
1437
01:29:39,374 --> 01:29:41,160
Er du sikker?
1438
01:29:43,545 --> 01:29:45,376
Du skulle komme ind.
1439
01:29:48,383 --> 01:29:50,590
Baby? Hvad er der galt?
1440
01:29:50,635 --> 01:29:52,876
FRANK: Luk døren.
1441
01:29:54,014 --> 01:29:55,700
Frankie, hvad er du...
Hvad laver du?
1442
01:29:55,724 --> 01:29:57,760
Jeg sagde luk døren.
1443
01:29:57,809 --> 01:30:00,676
Vær venlig ikke... ikke her, okay?
Ikke ligesom dette.
1444
01:30:00,729 --> 01:30:03,015
Luk den forbandede dør.
1445
01:30:03,064 --> 01:30:05,396
Okay okay! Bare... Lad os...
bare lad os slappe af.
1446
01:30:05,442 --> 01:30:07,933
Jeg er rolig.
Gør bare det, jeg fucking siger.
1447
01:30:07,986 --> 01:30:09,772
Isha, er du okay, skat?
1448
01:30:09,821 --> 01:30:11,311
Har han skadet dig?
1449
01:30:11,364 --> 01:30:13,229
Gå ud.
1450
01:30:14,826 --> 01:30:16,908
Det er i orden. Det er okay.
Hans oksekød er med mig.
1451
01:30:16,953 --> 01:30:18,363
Bøf?
1452
01:30:19,497 --> 01:30:22,364
Bøf?!
1453
01:30:22,417 --> 01:30:24,874
Du har min søn dræbt,
1454
01:30:24,920 --> 01:30:27,753
du ligger lige til
mit ansigt om det...
1455
01:30:29,007 --> 01:30:32,374
og tror du,
at jeg har oksekød med dig?
1456
01:30:32,427 --> 01:30:34,459
Jeg mente ikke... lsha...
1457
01:30:34,512 --> 01:30:36,548
(ÅNDRE HJÆLP)
1458
01:30:36,598 --> 01:30:38,680
Du tror "oksekød"
1459
01:30:38,725 --> 01:30:42,343
(LAUGHS) er en
nøjagtig beskrivelse
1460
01:30:42,395 --> 01:30:44,101
af hvad jeg har med din far ?!
1461
01:30:44,147 --> 01:30:45,933
Okay. Okay.
1462
01:30:45,982 --> 01:30:46,937
Det er jeg ked af.
1463
01:30:46,983 --> 01:30:48,894
Jeg forkert.
1464
01:30:48,944 --> 01:30:51,310
Dræbte du virkelig Joey?
1465
01:30:51,363 --> 01:30:54,105
Ja han gjorde. Gå nu ud.
1466
01:30:54,157 --> 01:30:55,917
- Hvorfor? Så du kan dræbe ham?
- Jeg sagde, gå ud!
1467
01:30:55,951 --> 01:30:56,951
Bare gå. Gå. Gå gå.
1468
01:30:58,787 --> 01:31:01,403
(ECHOING) Hej, Frank. Åben...
1469
01:31:01,456 --> 01:31:03,538
Det ser seriøst ud.
1470
01:31:03,583 --> 01:31:05,665
Du har mistet meget blod.
1471
01:31:05,710 --> 01:31:07,041
Hvorfor skal vi ikke bare...
1472
01:31:07,087 --> 01:31:08,543
Hej, hvorfor skal vi ikke bare...
1473
01:31:08,588 --> 01:31:10,294
Hvorfor lægger vi ikke
bare pistolen ned,
1474
01:31:10,340 --> 01:31:11,625
og vi kan få dig til en læge?
1475
01:31:13,468 --> 01:31:15,459
Sæt pistolen ned.
1476
01:31:15,512 --> 01:31:17,173
- (SILENCED GUNSHOT)
- (BÅDE SCREAM)
1477
01:31:17,222 --> 01:31:18,883
Q: Tæve søn!
1478
01:31:18,932 --> 01:31:20,513
(Suk)
1479
01:31:20,558 --> 01:31:23,800
(WEAKLY) Så Max falder i koma,
1480
01:31:23,853 --> 01:31:27,562
du overtager,
1481
01:31:27,607 --> 01:31:30,519
holde folk til at tænke,
at det stadig er ham?
1482
01:31:31,569 --> 01:31:32,979
Ja.
1483
01:31:33,029 --> 01:31:36,317
Hvordan passer mord
på min søn ind i det?
1484
01:31:36,366 --> 01:31:39,608
Tror du, jeg ville gøre det?
Selvfølgelig gjorde jeg ikke det.
1485
01:31:39,661 --> 01:31:42,994
Jeg elskede det barn,
og du ved, at jeg gjorde det.
1486
01:31:43,039 --> 01:31:44,654
Men han var et ansvar.
1487
01:31:48,128 --> 01:31:49,368
Han var en junkie, Frank!
1488
01:31:53,383 --> 01:31:55,544
MAN: I fyre, I er gode?
1489
01:31:55,593 --> 01:31:56,628
(LAGER)
1490
01:31:57,846 --> 01:31:59,657
Hvorfor venter du ikke
rundt om blokken, okay?
1491
01:31:59,681 --> 01:32:01,046
FRANK: Han var ikke så slem.
1492
01:32:01,099 --> 01:32:03,215
Q: Å, kom nu!
Løg ikke for dig selv!
1493
01:32:03,268 --> 01:32:04,758
Han var en fucking dope fiend!
1494
01:32:06,438 --> 01:32:09,930
Han kom alt sammen,
krævede kontanter, medicin,
1495
01:32:09,983 --> 01:32:11,894
truer, hvis han ikke fik
det, han ville,
1496
01:32:11,943 --> 01:32:13,979
han skulle til politiet
og ratte os alle sammen.
1497
01:32:14,029 --> 01:32:16,236
Os alle!
1498
01:32:16,281 --> 01:32:18,863
For alt!
1499
01:32:18,908 --> 01:32:21,320
Vi ved det ikke. Han joner.
Han siger sandsynligvis noget.
1500
01:32:21,369 --> 01:32:22,484
Han sagde bare, at han ville gøre det.
1501
01:32:22,537 --> 01:32:24,198
Vi tager ikke beslutninger.
1502
01:32:24,247 --> 01:32:26,454
Vi er lige nødt til at
gøre, hvad vi får at vide.
1503
01:32:27,584 --> 01:32:29,324
Q: Så jeg havde ikke noget valg.
1504
01:32:31,755 --> 01:32:34,622
Jeg gjorde, hvad jeg skulle gøre
for at tage mig af virksomheden.
1505
01:32:35,425 --> 01:32:37,165
Og jeg ved, at du forstår det,
1506
01:32:37,218 --> 01:32:38,549
fordi hvis du var mig,
1507
01:32:38,595 --> 01:32:41,632
du ville have gjort
nøjagtigt den samme ting.
1508
01:32:41,681 --> 01:32:44,388
Jeg mener,
du gik i fængsel, ikke?
1509
01:32:44,434 --> 01:32:47,551
Du opgav hele dit skide liv
1510
01:32:47,604 --> 01:32:49,469
for virksomheden.
1511
01:32:58,698 --> 01:33:00,654
(GUNSHOT ECHOES)
1512
01:33:17,967 --> 01:33:21,459
Du skulle have hjulpet ham.
1513
01:33:21,513 --> 01:33:24,220
Du skulle kigge efter ham!
1514
01:33:24,265 --> 01:33:25,596
Du skulle have passet ham!
1515
01:33:25,642 --> 01:33:27,974
Du var hans far.
1516
01:33:29,604 --> 01:33:31,469
Han var død i det øjeblik du var tilbage.
1517
01:33:43,785 --> 01:33:46,401
ISHA: (SOBS)
1518
01:33:46,454 --> 01:33:49,070
Jeg er ked af det, Frank.
1519
01:33:49,124 --> 01:33:52,412
Hvis jeg kunne vende tilbage. Men jeg kan ikke.
1520
01:33:52,460 --> 01:33:53,791
ISHA: (KRYDER)
1521
01:33:53,837 --> 01:33:57,705
Så jeg var bare nødt til
at prøve at leve med det.
1522
01:33:58,800 --> 01:34:00,665
Og prøv at gøre det bedre nu.
1523
01:34:22,991 --> 01:34:26,108
"I dag er din dag
at prøve igen."
1524
01:34:46,347 --> 01:34:47,347
(STOLT GUNSHOT)
1525
01:34:55,231 --> 01:34:57,222
(ÅNDRE GRUNDLIGT)
1526
01:35:15,877 --> 01:35:18,619
(SIRENS WAILING I DISTANCE)
1527
01:35:28,306 --> 01:35:31,218
OFFICER: Kom langsomt ud
med hænderne i luften!
1528
01:35:33,478 --> 01:35:35,139
Isaid rækker op!
1529
01:35:37,774 --> 01:35:39,890
Bliv hvor du er!
1530
01:35:41,444 --> 01:35:43,856
Kom ned på jorden.
1531
01:35:43,905 --> 01:35:45,190
Nede på jorden!
1532
01:35:45,240 --> 01:35:46,946
Lige nu!
1533
01:35:46,991 --> 01:35:49,824
Ikke et andet skridt,
ellers skyder vi!
1534
01:35:49,869 --> 01:35:52,781
Gå nu ned på jorden med
dine hænder på dit hoved.
1535
01:35:52,830 --> 01:35:54,036
Ikke rør dig!
1536
01:35:56,668 --> 01:35:59,284
Pistol! Pistol! Han har en pistol!
1537
01:36:02,006 --> 01:36:03,462
(MUTED GUNFIRE)
1538
01:36:21,442 --> 01:36:22,898
(Gisper)
1539
01:36:39,335 --> 01:36:40,620
(Grunts)
1540
01:36:46,050 --> 01:36:48,507
Nå, denne situation suger
slags, ikke sandt?
1541
01:36:48,553 --> 01:36:51,169
(Både LAGING)
1542
01:36:51,222 --> 01:36:53,508
Så hvad skal du gøre nu?
1543
01:36:53,558 --> 01:36:57,597
(WEAKLY) Bed Gud om at tilgive mig.
1544
01:37:00,898 --> 01:37:03,731
Hvorfor er du stadig her?
1545
01:37:04,610 --> 01:37:05,941
Jeg ved ikke.
1546
01:37:05,987 --> 01:37:08,774
Jeg troede,
at vi kunne hænge lidt mere ud.
1547
01:37:08,823 --> 01:37:11,906
Jeg kunne godt lide det.
1548
01:37:14,203 --> 01:37:15,534
(Gisper)
1549
01:37:40,396 --> 01:37:42,853
♪ Jeg er ♪
1550
01:37:42,899 --> 01:37:45,515
♪ Altid ♪
1551
01:37:45,568 --> 01:37:53,568
♪ Efterfølgende regnbuer ♪
1552
01:37:54,327 --> 01:37:57,410
♪ Ser på ♪
1553
01:37:57,455 --> 01:38:03,166
♪ Skyer, der driver ved ♪
1554
01:38:06,589 --> 01:38:09,251
♪ Min ♪
1555
01:38:09,300 --> 01:38:11,666
♪ Ordninger er ♪
1556
01:38:11,719 --> 01:38:19,342
♪ Ligesom alle mine drømme ♪
1557
01:38:19,394 --> 01:38:24,605
♪ Afslutning ♪
1558
01:38:24,649 --> 01:38:31,361
♪ Himmelen ♪
1559
01:38:31,406 --> 01:38:37,197
♪ Nogle fellas ser
og finder solskin ♪
1560
01:38:37,245 --> 01:38:44,117
♪ Jeg kigger altid
og finder regnen ♪
1561
01:38:44,168 --> 01:38:49,333
I Nogle fellas vinder engang ♪
1562
01:38:49,382 --> 01:38:54,593
♪ Jeg får aldrig engang gevinst ♪
1563
01:38:54,637 --> 01:38:57,299
Ieve Tro mig ♪
1564
01:38:57,348 --> 01:38:59,930
♪ Jeg er ♪
1565
01:38:59,976 --> 01:39:02,092
♪ Altid ♪
1566
01:39:02,145 --> 01:39:10,145
♪ Efterfølgende regnbuer ♪
1567
01:39:12,238 --> 01:39:15,401
♪ Venter på at finde ♪
1568
01:39:15,450 --> 01:39:20,661
♪ En lille blåfugl ♪
1569
01:39:20,705 --> 01:39:28,705
♪ Forgjeves ♪ ♪
1570
01:39:31,924 --> 01:39:34,165
(BEN CLARKS "HALLUCINATE"
AFSPILNINGER)
1571
01:39:45,480 --> 01:39:48,687
♪ Hun vågnede sent,
jeg ♪ vågnede glad ♪
1572
01:39:48,733 --> 01:39:50,314
♪ strakte hendes ben ♪
1573
01:39:50,359 --> 01:39:51,849
♪ Ser lige på mig ♪
1574
01:39:51,903 --> 01:39:53,393
♪ Øjne som diamanter ♪
1575
01:39:53,446 --> 01:39:54,856
♪ Hun spillede Paul Simon ♪
1576
01:39:54,906 --> 01:39:57,522
♪ Blev rullet om eftermiddagen ♪
1577
01:39:59,619 --> 01:40:02,781
♪ Hun skaber plads I
♪ Holder afstanden I
1578
01:40:02,830 --> 01:40:05,788
J 'Jeg tager billeder
med hendes tilladelse J “
1579
01:40:05,833 --> 01:40:07,289
♪ Det kræver tålmodighed jeg
1580
01:40:07,335 --> 01:40:10,077
♪ Det overtager mig snart ♪
1581
01:40:12,423 --> 01:40:15,290
♪ Jeg er bange for, at jeg vil ♪
1582
01:40:15,343 --> 01:40:19,712
♪ Hallucinat ♪
1583
01:40:19,764 --> 01:40:24,929
♪ Indtil du kommer tilbage ♪
1584
01:40:36,531 --> 01:40:39,944
♪ Så kommer jeg tilbage ♪
1585
01:40:52,046 --> 01:40:54,913
♪ Hun kom forbi for at
nedbryde mit parti ♪
1586
01:40:54,966 --> 01:40:56,376
♪ Med nogle af hendes venner ♪
1587
01:40:56,425 --> 01:40:58,086
♪ De fungerer som barbies ♪
1588
01:40:58,135 --> 01:41:01,298
♪ Hun opfører sig som hun kender
mig så godt nogle gange jeg
1589
01:41:01,347 --> 01:41:03,633
♪ Det holder mig hypnotiseret ♪
1590
01:41:03,683 --> 01:41:05,639
♪ Køb endnu et glas ♪
1591
01:41:05,685 --> 01:41:07,221
♪ Køb en flaske til ♪
1592
01:41:07,270 --> 01:41:10,433
♪ Jeg er mere attraktiv
med mit sydtræk! ♪
1593
01:41:10,481 --> 01:41:13,268
♪ Hun bliver narret,
når jeg løber munden ♪
1594
01:41:13,317 --> 01:41:17,606
Jeg kan godt lide en
eksplosion, der ikke giver lyd ♪
1595
01:41:17,655 --> 01:41:20,442
♪ Jeg ved nu, at jeg vil ♪
1596
01:41:20,491 --> 01:41:28,491
♪ Hallu-u-u-u-u-u-u ♪
1597
01:41:49,312 --> 01:41:54,102
♪ Indtil du kommer tilbage ♪
1598
01:41:54,150 --> 01:41:57,563
♪ Så kommer jeg tilbage ♪
104541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.