All language subtitles for A.Score.to.Settle.2019.BRRip.XViD-ETRG-eng.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,427 --> 00:00:55,840 ♪ Vissi ♪ 2 00:00:55,889 --> 00:01:00,007 ♪ D'arte ♪ 3 00:01:02,771 --> 00:01:04,011 (BAT CRACKS, BALL THUDS) 4 00:01:04,064 --> 00:01:09,479 ♪ D'amore ♪ 5 00:01:11,113 --> 00:01:17,951 ♪ Ikke feci mai mandlig ad anima viva ♪ 6 00:01:17,995 --> 00:01:19,860 Ikke dårligt. 7 00:01:19,913 --> 00:01:22,780 Du er nødt til at vri dine hofter som sådan. 8 00:01:22,833 --> 00:01:27,042 ♪ Con man furtiva ♪ 9 00:01:27,087 --> 00:01:29,232 Du har en lille "Saturday Night Fever" derhen, Frankie. 10 00:01:29,256 --> 00:01:31,668 Rockin 'platformen hæle der også. 11 00:01:31,717 --> 00:01:32,717 (CHUCKLES) Har jeg ret? 12 00:01:32,759 --> 00:01:34,465 (LAUGHING) 13 00:01:34,511 --> 00:01:38,754 Så denne hofte eksploderer fremad, og bagfoden drejes. 14 00:01:40,434 --> 00:01:41,970 Det er her din kraft kommer fra. 15 00:01:42,019 --> 00:01:43,054 Ja. Ja, jeg kan se. 16 00:01:47,024 --> 00:01:48,605 (Bump) 17 00:01:48,650 --> 00:01:50,015 (WHIMPERS) 18 00:01:50,068 --> 00:01:52,480 Lad mig prøve det igen. 19 00:01:56,116 --> 00:01:59,904 ♪ Semper con fe 'oprigtig ♪ 20 00:01:59,953 --> 00:02:02,239 Lad mig vise dig. 21 00:02:03,332 --> 00:02:06,039 Den nederste hånd er din retning. 22 00:02:06,084 --> 00:02:07,790 MAX: Har det. 23 00:02:07,836 --> 00:02:09,542 MAN: Max, tak! 24 00:02:09,588 --> 00:02:11,203 Jeg sværger, hvis jeg vidste noget... 25 00:02:11,256 --> 00:02:12,400 - Hej! Hold kæft! - Jeg siger det. 26 00:02:12,424 --> 00:02:13,630 MAX: Fuck! 27 00:02:13,675 --> 00:02:15,006 Jeg prøver at koncentrere mig, Jimmy. 28 00:02:15,052 --> 00:02:16,052 Okay. 29 00:02:16,094 --> 00:02:17,379 Max! Max, jeg sværger. Max! 30 00:02:17,429 --> 00:02:18,714 Jeg sværger for min mors liv! 31 00:02:18,764 --> 00:02:20,300 (BALL THUDS) 32 00:02:21,933 --> 00:02:26,764 Oh. Du har lige fortalt mig... Okay. Okay. 33 00:02:28,774 --> 00:02:30,139 (GRUNTS) Hold kæft! 34 00:02:30,192 --> 00:02:32,057 MAND: (GASPING OG KULTUR) 35 00:02:33,153 --> 00:02:35,565 Jeg vil fortælle dig noget. 36 00:02:35,614 --> 00:02:37,775 Hvad sagde jeg lige ?! 37 00:02:37,824 --> 00:02:38,939 (Volumenforøgelser) 38 00:02:38,992 --> 00:02:42,484 I Perché, Signore I. 39 00:02:42,537 --> 00:02:49,705 ♪ Perché me ne rimuneri cosi? jeg 40 00:02:53,340 --> 00:02:55,171 - Fuck! - (BAT KLATTERER) 41 00:02:55,217 --> 00:02:57,833 Det får jeg. 42 00:02:57,886 --> 00:03:03,301 ♪ Me ne rimuneri cosi? ♪ 43 00:03:05,644 --> 00:03:07,475 Du går den vej. Jeg tjekker her. 44 00:03:07,521 --> 00:03:09,682 20 dollars til den, der først finder det. 45 00:03:12,067 --> 00:03:19,280 ♪ Diedi gioielli della Madonna ♪ 46 00:03:21,076 --> 00:03:22,486 Fundet det. 47 00:03:22,536 --> 00:03:24,151 Det ser ud til, at du skylder mig nogle penge. 48 00:03:24,204 --> 00:03:26,240 (Klukker) 49 00:03:26,289 --> 00:03:28,325 Hør, jeg bliver her og ryger, 50 00:03:28,375 --> 00:03:29,706 prøv ikke at blive døve. 51 00:03:29,751 --> 00:03:30,866 Jeg hører det. 52 00:03:30,919 --> 00:03:32,125 Gør din ting, mand. 53 00:03:32,170 --> 00:03:33,410 Okay. 54 00:03:38,844 --> 00:03:43,838 ♪ Nell'ora del dolore ♪ 55 00:03:43,890 --> 00:03:49,385 I Perché, perché, Signore I. 56 00:03:49,438 --> 00:03:51,895 MAX: Du skide stykke... 57 00:03:51,940 --> 00:03:53,931 - (GRUNTING) - Hej! 58 00:03:53,984 --> 00:03:56,020 (INDISTINCT SHOUTING ECHOES) 59 00:04:08,623 --> 00:04:16,623 ♪ Perché me ne rimuneri cosi? jeg 60 00:04:36,651 --> 00:04:40,064 Jeg ordinerer GHB til at hjælpe med at håndtere din søvnløshed, 61 00:04:40,113 --> 00:04:41,944 men det er et kontrolleret stof, så... 62 00:04:41,990 --> 00:04:44,447 Jeg har ikke brug for det. Jeg har det godt. 63 00:04:44,493 --> 00:04:47,576 Langvarig søvnløshed vil føre til forvirring, 64 00:04:47,621 --> 00:04:49,157 delirium, hallucinationer, 65 00:04:49,206 --> 00:04:50,821 og i sidste ende demens og død, 66 00:04:50,874 --> 00:04:54,037 så det er vigtigt, at du i det mindste prøver at sove. 67 00:04:56,379 --> 00:04:58,370 Du vil ikke fylde det, er du? 68 00:04:58,423 --> 00:05:00,084 Jeg tror ikke, du tager til hjertet 69 00:05:00,133 --> 00:05:01,714 alvorligheden af ​​denne sygdom. 70 00:05:01,760 --> 00:05:03,125 Det er grunden 71 00:05:05,931 --> 00:05:07,137 (PILLER RATTLING) 72 00:05:10,811 --> 00:05:13,678 Bare tag disse, indtil du ser specialist. 73 00:05:13,730 --> 00:05:16,062 Hvis du ikke sover, vil du dø. 74 00:05:16,107 --> 00:05:17,210 Hører du hvad jeg siger til dig? 75 00:05:17,234 --> 00:05:18,440 Ja. 76 00:05:18,485 --> 00:05:20,100 (Skrible) 77 00:05:20,153 --> 00:05:21,188 (PAPIR RUSTLES) 78 00:05:21,238 --> 00:05:22,478 Giv dette til din P.O. 79 00:05:22,531 --> 00:05:24,863 så han ved, at medicinen er ryddet. 80 00:05:24,908 --> 00:05:26,819 (SIGHS) 81 00:05:26,868 --> 00:05:28,278 Pas på, Frank. 82 00:05:28,328 --> 00:05:30,034 Tak, dok. 83 00:05:50,976 --> 00:05:52,182 (DØRBUZER) 84 00:06:12,998 --> 00:06:14,704 (TRÆ KNOCKING) 85 00:06:23,425 --> 00:06:24,915 (DØRBUZER) 86 00:06:48,199 --> 00:06:49,780 (GATE LOCKS) 87 00:07:55,976 --> 00:07:57,136 Joey? 88 00:08:07,904 --> 00:08:09,860 Jeg regnede med, at du ikke ville være her. 89 00:08:11,700 --> 00:08:13,156 Jeg er her. 90 00:08:14,327 --> 00:08:15,942 Se på dig. Du ser... 91 00:08:15,996 --> 00:08:18,863 Hvad? 19 år ældre end sidste gang du så mig? 92 00:08:18,915 --> 00:08:21,827 Ja måske. Du ligner en mand nu. 93 00:08:21,876 --> 00:08:22,876 Fordi jeg er. 94 00:08:25,964 --> 00:08:28,376 - Lad mig få det til dig. - Nej, jeg kan bære det. 95 00:08:28,425 --> 00:08:30,290 - Er du sikker? - Det er virkelig ikke så tungt. 96 00:08:31,636 --> 00:08:33,467 Bøde. 97 00:08:34,723 --> 00:08:37,055 Så jeg antager, at vi går? 98 00:08:37,100 --> 00:08:38,828 Jeg var nødt til at sælge bilen for at betale nogle ting. 99 00:08:38,852 --> 00:08:41,218 - Du ved det, regninger og lort. - Jeg laver sjov. 100 00:08:41,271 --> 00:08:42,807 Jeg har ikke noget imod at gå. 101 00:08:42,856 --> 00:08:46,644 Jeg får normalt ikke meget tid udenfor, så... 102 00:09:03,293 --> 00:09:04,783 (FUGLESPIRKNING) 103 00:09:06,421 --> 00:09:08,628 Du er sikker på, at jeg ikke kan få dig noget at spise, 104 00:09:08,673 --> 00:09:12,257 komplimenter af lønningslisten til Grand Bend kriminalomsorg? 105 00:09:12,302 --> 00:09:13,542 Nej. Jeg er god. 106 00:09:13,595 --> 00:09:15,256 Er du sikker? Jeg mener, se, hvor tynd du er. 107 00:09:15,305 --> 00:09:17,425 Du ser ud som om du ikke har haft et anstændigt måltid i måneder. 108 00:09:17,474 --> 00:09:18,634 Hvad skal det betyde? 109 00:09:20,602 --> 00:09:22,263 Jeg mener, det er på mig, det er alt. 110 00:09:22,312 --> 00:09:25,770 Du ved, en far kan lide at købe ting til sit barn. 111 00:09:25,815 --> 00:09:26,935 Jeg mente ikke noget andet. 112 00:09:32,572 --> 00:09:34,733 Kaffen smager den samme, men... 113 00:09:34,783 --> 00:09:35,989 (TRÆKKER VEJRET DYBT) 114 00:09:36,034 --> 00:09:38,867 luften lugter helt sikkert anderledes. 115 00:09:38,912 --> 00:09:41,824 Og det er dejligt bare at have et normalt par tøj på, 116 00:09:41,873 --> 00:09:42,988 du ved? 117 00:09:43,041 --> 00:09:44,952 Selv dem? 118 00:09:45,001 --> 00:09:46,992 Jeg antager, at de er lidt forældede, ikke? 119 00:09:47,045 --> 00:09:48,439 Jeg mener, fordi det var det, du havde på dig 120 00:09:48,463 --> 00:09:49,919 da de trækkede dig væk. 121 00:09:58,139 --> 00:09:59,800 Tag US 20 mod Salem, 122 00:09:59,849 --> 00:10:01,635 og jeg vil give dig retninger derfra. 123 00:10:01,684 --> 00:10:03,079 Hvad fanden vil du gå derude? 124 00:10:03,103 --> 00:10:04,639 Jeg vil bare se på det gamle hus. 125 00:10:04,687 --> 00:10:06,769 Jeg har set det længe siden. 126 00:10:06,815 --> 00:10:10,399 Bøde. Hvad end du vil. 127 00:10:25,166 --> 00:10:27,498 Du ved, at der bor en anden der nu. 128 00:10:27,544 --> 00:10:29,500 Familien. 129 00:10:29,546 --> 00:10:31,582 Jeg vil bare kigge rundt. 130 00:10:34,300 --> 00:10:36,006 Jeg bliver kun et sekund. 131 00:10:36,052 --> 00:10:39,010 Jeg vil bare se, om der stadig er noget, jeg har tilbage. 132 00:10:57,574 --> 00:10:59,314 (BABY CRYING) 133 00:11:40,575 --> 00:11:42,361 (LAGRE ECHOER) 134 00:11:45,580 --> 00:11:46,945 (GULVBORDSKREJNING) 135 00:12:23,159 --> 00:12:24,444 (Gryntende) 136 00:13:12,917 --> 00:13:14,157 (BEEPS) 137 00:13:17,046 --> 00:13:18,456 Hvad fanden tog du så lang tid? 138 00:13:18,506 --> 00:13:19,506 Åh... 139 00:13:20,883 --> 00:13:23,295 (ÅNDRE HJÆLP) 140 00:13:23,344 --> 00:13:24,709 (CHUCKLES) Hvad skete der med dig? 141 00:13:24,762 --> 00:13:26,218 Ikke noget. 142 00:13:27,432 --> 00:13:29,047 Se hvad jeg fandt. 143 00:13:29,100 --> 00:13:31,716 - JOEY: Ingen lort. - Utroligt, ikke? 144 00:13:31,769 --> 00:13:32,955 Det var som min værdsatte besiddelse. 145 00:13:32,979 --> 00:13:34,389 Ikke det, jeg ville have kendt, 146 00:13:34,439 --> 00:13:36,270 den måde, du ikke lader nogen andre røre ved, 147 00:13:36,316 --> 00:13:38,682 og holdt det kun selv med handsker på. 148 00:13:38,735 --> 00:13:40,726 (LAUGHS) Ja, eller ligesom en pincet. 149 00:13:40,778 --> 00:13:41,984 Kan ikke tro, at du fandt det. 150 00:13:42,030 --> 00:13:43,440 Det er stadig i forbløffende stand. 151 00:13:43,489 --> 00:13:46,231 - Det er. - Sandsynligvis meget værd. 152 00:13:46,284 --> 00:13:47,444 Ja. 153 00:13:48,661 --> 00:13:50,492 Spekulerer på hvad jeg kunne sælge det til. 154 00:13:50,538 --> 00:13:52,699 Jeg mener, det skal være en samlerobjekt, ikke? 155 00:13:52,749 --> 00:13:55,331 Vær venlig ikke at sælge den. 156 00:13:55,376 --> 00:13:56,786 Hvis du ikke ønsker det, 157 00:13:56,836 --> 00:13:58,792 Jeg vil gerne beholde det, hvis du ikke har noget imod det. 158 00:13:58,838 --> 00:14:01,329 Jeg vil give dig pengene for det, hvis du vil. 159 00:14:01,382 --> 00:14:02,497 Okay. 160 00:14:05,636 --> 00:14:06,842 Så hvor skal jeg nu? 161 00:14:06,888 --> 00:14:11,047 Nå... Du og jeg skal leve det op. 162 00:14:11,100 --> 00:14:12,840 (MIDT-TEMPO AKOUSTISK GITARMUSIK-AFSPILNINGER) 163 00:14:19,942 --> 00:14:21,898 ♪ Den rødeste rosenhånd vidste ♪ 164 00:14:21,944 --> 00:14:23,559 Jeg var den der voksede inde i dig ♪ 165 00:14:23,613 --> 00:14:24,978 ♪ I mine knogler ♪ 166 00:14:25,031 --> 00:14:26,396 ♪ Og min mikrofon ♪ 167 00:14:26,449 --> 00:14:27,985 ♪ Begyndte at passe på min blues ♪ 168 00:14:28,034 --> 00:14:32,073 ♪ Ser du ikke? ♪ 169 00:14:32,121 --> 00:14:34,988 ♪ Jeg troede, at vi lige havde skrevet slutningen ♪ 170 00:14:37,251 --> 00:14:40,118 Your Og dit store hjerte ville bare ikke starte jeg 171 00:14:40,171 --> 00:14:42,127 ♪ Da døden skete ♪ 172 00:14:42,173 --> 00:14:44,209 ♪ Rytmen kan have stoppet sin bevægelse ♪ 173 00:14:44,258 --> 00:14:45,964 ♪ Men du opretter fortsat lyd ♪ 174 00:14:46,010 --> 00:14:49,252 ♪ I mine hænder ♪ 175 00:14:49,305 --> 00:14:52,968 ♪ Jeg ser blodet fra mine to bedste venner ♪ 176 00:14:53,017 --> 00:14:57,351 Jeg Og jeg føler hjertet hos mine to bedste mænd ♪ 177 00:15:13,079 --> 00:15:15,115 ♪ Den rødeste rosenhånd vidste ♪ 178 00:15:15,164 --> 00:15:16,870 ♪ Var den du tog med dig jeg? 179 00:15:16,916 --> 00:15:19,874 ♪ I mine knogler og min mikrofon ♪ 180 00:15:19,919 --> 00:15:21,784 ♪ Jeg skrev disse sange til dig, jeg 181 00:15:21,838 --> 00:15:24,454 ♪ Ved du ikke det? ♪ 182 00:15:24,507 --> 00:15:28,125 ♪ Der har aldrig været et dårligt tidspunkt at komme hjem jeg 183 00:15:28,177 --> 00:15:29,758 JOEY: Hvad laver vi her? 184 00:15:29,804 --> 00:15:31,635 Mød min prøveleder. 185 00:15:31,681 --> 00:15:33,342 (Griner) 186 00:15:33,391 --> 00:15:35,427 Vi tjekker ind! 187 00:15:35,476 --> 00:15:38,058 Komplimenter af fængselslønnen? 188 00:15:39,355 --> 00:15:41,391 Efter en taxa på $ 300 tror jeg ikke det. 189 00:15:41,441 --> 00:15:42,681 Jeg fik det dækket. 190 00:15:42,733 --> 00:15:44,098 Behold byttepengene. 191 00:15:47,196 --> 00:15:49,027 Du bruger deres penge, ikke? 192 00:15:49,073 --> 00:15:50,609 Efter alt hvad de gjorde mod dig? 193 00:15:50,658 --> 00:15:51,989 Efter alt, hvad de gjorde mod os? 194 00:15:52,034 --> 00:15:54,696 Helvede, ja, efter alt hvad de gjorde mod os. 195 00:15:54,745 --> 00:15:56,110 Efter alt, hvad de gjorde mod os, 196 00:15:56,164 --> 00:15:58,155 Jeg bruger hver sidste dollar. 197 00:15:58,207 --> 00:15:59,788 Det er det mindste, de skylder os. 198 00:15:59,834 --> 00:16:00,664 Okay. 199 00:16:00,710 --> 00:16:02,166 Nå, slå dig ud. 200 00:16:02,211 --> 00:16:03,417 Jeg vil ikke have nogen del af det. 201 00:16:03,463 --> 00:16:05,419 Joey! Nej. Joey, gå ikke, tak. 202 00:16:05,465 --> 00:16:07,581 Se, jeg vil vise dig noget. 203 00:16:07,633 --> 00:16:08,668 Se det her. 204 00:16:08,718 --> 00:16:10,128 Din mor bragte mig hit 205 00:16:10,178 --> 00:16:12,590 som en overraskelse for vores andet jubilæum, 206 00:16:12,638 --> 00:16:13,923 og jeg blev forbandet 207 00:16:13,973 --> 00:16:15,325 fordi vi ikke havde en krone mellem os 208 00:16:15,349 --> 00:16:16,930 men hun sagde, at intet af det gjorde noget, 209 00:16:16,976 --> 00:16:19,718 vi kan arbejde på alt, så længe vi er sammen. 210 00:16:19,770 --> 00:16:22,307 Og jeg har altid ønsket at bringe hende tilbage hit, men jeg... 211 00:16:22,356 --> 00:16:24,062 Jeg kom ikke rundt med det, ikke? 212 00:16:24,108 --> 00:16:26,099 Men det eneste, jeg tænkte på 213 00:16:26,152 --> 00:16:29,235 i hvert minut af hver dag, siden jeg blev låst 214 00:16:29,280 --> 00:16:30,895 hvor meget jeg ville bringe dig hit. 215 00:16:30,948 --> 00:16:33,610 Så vær venlig... vær venlig at blive. 216 00:16:33,659 --> 00:16:35,900 Du er alt, hvad jeg fik tilbage. 217 00:16:39,749 --> 00:16:41,535 - Bøde. - Okay. 218 00:16:41,584 --> 00:16:42,949 Okay. 219 00:16:45,755 --> 00:16:47,791 Det er for dig. 220 00:16:47,840 --> 00:16:49,125 For dig. 221 00:17:00,520 --> 00:17:02,852 Tak. Vi tager det herfra. 222 00:17:04,440 --> 00:17:06,021 Hej hej. 223 00:17:07,443 --> 00:17:09,980 Pæn! 224 00:17:10,029 --> 00:17:11,269 Dette er et trin op 225 00:17:11,322 --> 00:17:13,779 fra mine tidligere opholdsrum, ikke? 226 00:17:17,870 --> 00:17:22,079 Joey! Seks bruserhoveder! 227 00:17:22,124 --> 00:17:24,706 Det er vores egen personlige spa. 228 00:17:28,130 --> 00:17:29,916 Vi er veludstyrede. 229 00:17:29,966 --> 00:17:31,547 Vil du have en drink? 230 00:17:31,592 --> 00:17:32,923 Nej, jeg er god. 231 00:17:38,808 --> 00:17:41,140 Oh! 232 00:17:41,185 --> 00:17:43,722 Åh gud. 233 00:17:43,771 --> 00:17:46,228 Åh, du har ingen idé om, hvor hårde fængselsmadrasser er. 234 00:17:46,274 --> 00:17:47,810 Jeg tror ikke engang 235 00:17:47,858 --> 00:17:50,099 de er proppet med bomuld eller hvad som helst, bare klipper. 236 00:17:50,152 --> 00:17:52,518 Kom nu. Ligge ned. Du må føle dette. 237 00:17:52,572 --> 00:17:54,528 - Jeg er god. - Kom nu! 238 00:17:58,953 --> 00:18:00,238 Joey! 239 00:18:03,207 --> 00:18:05,448 Jeg skal tage et brusebad, 240 00:18:05,501 --> 00:18:07,617 og lad os tage lidt middag. 241 00:18:07,670 --> 00:18:10,628 Hvad synes du? Lyder det godt? 242 00:18:10,673 --> 00:18:11,879 Joey? 243 00:18:16,512 --> 00:18:18,673 (Gisper) 244 00:18:23,311 --> 00:18:24,721 (Sniffs) 245 00:18:33,279 --> 00:18:35,190 (INDISTINCT SHOUTING) 246 00:19:06,187 --> 00:19:08,223 Joey, 247 00:19:08,272 --> 00:19:10,558 Jeg vil have dig til at bestille hvad du vil. 248 00:19:10,608 --> 00:19:12,519 Spar ingen udgifter. 249 00:19:12,568 --> 00:19:15,526 Jeg behandler dig til den bedste uge i dit liv. 250 00:19:15,571 --> 00:19:18,028 - Far... - Uanset hvad du vil, har du det. 251 00:19:18,074 --> 00:19:20,360 (CHUCKLES) Det hele ser så godt ud. 252 00:19:22,662 --> 00:19:24,448 Jeg er ikke sikker på, at jeg er så sulten. 253 00:19:24,497 --> 00:19:26,863 Hvordan kan du ikke være sulten? 254 00:19:26,916 --> 00:19:28,372 Du har ikke spist hele dagen. 255 00:19:30,920 --> 00:19:32,205 Jeg mente bare... 256 00:19:32,254 --> 00:19:34,119 Du ved, at jeg aldrig har været en stor eater. 257 00:19:34,173 --> 00:19:35,442 - Jeg ved det. - Selv da jeg var barn. 258 00:19:35,466 --> 00:19:37,047 Jeg ved det. 259 00:19:37,093 --> 00:19:39,071 Til dine oplysninger har jeg været ren et stykke tid nu. 260 00:19:39,095 --> 00:19:40,756 Jeg mente ikke noget med det. 261 00:19:43,099 --> 00:19:45,135 Så fang mig op i dit liv. 262 00:19:45,184 --> 00:19:46,912 Jeg vil gerne vide alt, hvad der foregår. 263 00:19:46,936 --> 00:19:48,551 Har du en pige? 264 00:19:48,604 --> 00:19:50,515 Du ved, det er lidt svært at opsummere 19 år 265 00:19:50,564 --> 00:19:53,306 i en middagssamtale. 266 00:19:53,359 --> 00:19:54,895 Hvor skal du hen? 267 00:19:54,944 --> 00:19:56,229 Badeværelse. Bestil bare hvad som helst. 268 00:19:56,278 --> 00:19:58,234 - Jeg forstyrrer dig. Det er jeg ked af. - Nej, jeg er ikke ked af det! 269 00:19:58,280 --> 00:20:01,443 Jeg må pisse. Er det okay med dig? 270 00:20:01,492 --> 00:20:03,528 Joey. 271 00:20:03,577 --> 00:20:05,784 Kom nu. Sid med din gamle mand! 272 00:20:05,830 --> 00:20:07,821 (Midt-tempo klavermusik spiller! 273 00:20:25,015 --> 00:20:26,880 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 274 00:20:34,400 --> 00:20:36,732 KVINNE: Tak. 275 00:20:39,739 --> 00:20:41,354 Tak skal du have. 276 00:20:42,742 --> 00:20:44,232 Jeg elsker dette sted. 277 00:20:44,285 --> 00:20:46,241 MAN: Det er meget rart. 278 00:20:46,287 --> 00:20:49,324 KVINNE: Hvordan har du været det? Jeg har haft det rigtig godt. 279 00:20:49,373 --> 00:20:50,829 - Det er godt at se dig. - Også dig. 280 00:20:50,875 --> 00:20:52,740 Fyr er gammel nok til at være hendes bedstefar. 281 00:20:52,793 --> 00:20:54,283 Hvad tog dig så lang tid? 282 00:20:54,336 --> 00:20:55,997 Ser endnu ældre ud end dig ud. 283 00:20:56,046 --> 00:20:58,412 Se? Der er håb for mig endnu. 284 00:20:58,466 --> 00:21:00,923 Ja, hvis du har to G'ere til at brænde. 285 00:21:00,968 --> 00:21:02,128 Hvad? Du tror, ​​hun er... 286 00:21:02,178 --> 00:21:04,590 - En prostitueret, ja. - Kom nu! 287 00:21:04,638 --> 00:21:09,553 Siger det bare. Tiderne har ændret sig, gamle mand. 288 00:21:09,602 --> 00:21:11,217 (Griner) 289 00:21:11,270 --> 00:21:13,511 Hvor mange gange har du været der? 290 00:21:18,944 --> 00:21:21,686 Jeg ved ikke, hvorfor jeg ikke havde noget tøj med mig. 291 00:21:21,739 --> 00:21:23,604 Vi skal shoppe for nogle i morgen. 292 00:21:23,657 --> 00:21:24,863 Okay. 293 00:21:26,285 --> 00:21:28,025 Jeg vil bare sige godnat. 294 00:21:28,078 --> 00:21:29,864 Godnat. 295 00:21:29,914 --> 00:21:34,365 Hej. Um... Kan jeg vise dig noget? 296 00:21:39,215 --> 00:21:40,375 Jeg håber du kan lide det. 297 00:21:42,259 --> 00:21:43,749 (Træklatre) 298 00:21:45,763 --> 00:21:47,628 Massiv ahorn. 299 00:21:47,681 --> 00:21:49,137 Jeg lavede over 40 af dem. 300 00:21:49,183 --> 00:21:50,514 - Har du lavet dem? - Ja. 301 00:21:50,559 --> 00:21:52,095 Og jeg havde faktisk ordrer kommet ind 302 00:21:52,144 --> 00:21:55,181 fra hele landet på én gang. 303 00:21:55,231 --> 00:21:57,438 Jeg endte med at coache indeni, 304 00:21:57,483 --> 00:21:58,814 og det mindede mig 305 00:21:58,859 --> 00:22:00,349 af da du plejede at spille Little League 306 00:22:00,402 --> 00:22:03,235 og jeg ville hjælpe hver gang og igen. 307 00:22:03,280 --> 00:22:05,771 Jeg ville ønske, at jeg havde brugt mere tid til det dengang. 308 00:22:05,825 --> 00:22:07,986 Jeg hadede alligevel at lege. 309 00:22:08,035 --> 00:22:10,447 Nej, det gjorde du ikke. Du elskede det. 310 00:22:10,496 --> 00:22:12,361 Du var også god til det. 311 00:22:12,414 --> 00:22:14,951 Du kunne have nået det til de store ligaer. 312 00:22:19,922 --> 00:22:21,162 (GIGGLING) 313 00:22:28,472 --> 00:22:30,554 (CHUCKLES) Det er ikke sådan jeg husker det. 314 00:22:33,853 --> 00:22:36,970 Ja, det kunne du have gjort, hvis du havde holdt fast ved det. 315 00:22:41,443 --> 00:22:42,933 Har du lavet denne også? 316 00:22:42,987 --> 00:22:47,526 Nej. Det er bjørk. Ikke næsten så god som ahorn. 317 00:22:50,828 --> 00:22:53,114 Jeg ved, at jeg aldrig havde det godt med hele farens ting. 318 00:22:53,163 --> 00:22:54,903 - Far, gør det ikke. - Nej. Det er sandt. 319 00:22:54,957 --> 00:22:57,619 Istank som far, men jeg vil gøre det op til dig 320 00:22:57,668 --> 00:22:59,954 for at være væk, når du virkelig havde brug for mig. 321 00:23:00,004 --> 00:23:01,960 Ja, ligesom hele mit liv. 322 00:23:09,638 --> 00:23:11,378 Planlægger du at hævn? 323 00:23:11,432 --> 00:23:13,388 Hvad? Ingen. 324 00:23:14,685 --> 00:23:16,050 Virkelig? 325 00:23:17,688 --> 00:23:20,395 Jeg er færdig med disse mennesker. 326 00:23:20,441 --> 00:23:22,147 Jeg er færdig med det hele. 327 00:23:22,192 --> 00:23:23,398 Jeg sørger bare for 328 00:23:23,444 --> 00:23:25,309 Jeg får dig og mig lige denne gang. 329 00:23:25,362 --> 00:23:28,399 Du sidder fast med mig, hvad enten du kan lide det eller ej. 330 00:23:30,492 --> 00:23:33,780 Og jeg forlader dig aldrig mere. 331 00:24:01,398 --> 00:24:02,763 (DØR ÅBNER) 332 00:24:04,318 --> 00:24:05,933 (DØR LUKKER) 333 00:24:27,007 --> 00:24:28,747 Hvor tror du, du skal hen, Pops? 334 00:24:28,801 --> 00:24:30,587 Jeg leder efter søvnig. Jeg er en ven. 335 00:24:30,636 --> 00:24:32,092 Jeg tror, ​​du er på det forkerte sted. 336 00:24:32,137 --> 00:24:34,469 Jeg ved ikke, hvem fanden du taler om. 337 00:24:34,515 --> 00:24:37,097 - Det er en 226 klon. - Ja. 338 00:24:37,142 --> 00:24:39,383 Vil du se det tæt på? Vil du sutte det? 339 00:24:39,436 --> 00:24:41,476 I børn kan lide dem, fordi de synes, de ser seje ud. 340 00:24:41,522 --> 00:24:42,932 Sandheden er, at den er en af 341 00:24:42,982 --> 00:24:44,688 de mest upålidelige skydevåben i verden. 342 00:24:44,733 --> 00:24:46,519 Seværdigheder er rå, vægt er alt forkert, 343 00:24:46,568 --> 00:24:48,104 designets helt upraktiske, 344 00:24:48,153 --> 00:24:50,314 og hvis du ikke har lige den rigtige ammunition, 345 00:24:50,364 --> 00:24:51,508 det er garanteret, at du sidder fast på dig. 346 00:24:51,532 --> 00:24:53,022 Kom nu, barn, tag det roligt. 347 00:24:53,075 --> 00:24:55,111 Jeg er lige her for at gøre noget med Sleepy. 348 00:24:55,160 --> 00:25:00,029 KVINNE: Sleepy har været død i seks år. 349 00:25:00,082 --> 00:25:03,074 Ændrer ikke, hvad jeg bringer til bordet. 350 00:25:05,337 --> 00:25:06,998 Så du har ansvaret nu? 351 00:25:07,047 --> 00:25:10,005 Hvorfor spørger du? For jeg har ikke en pik? 352 00:25:11,218 --> 00:25:14,551 Verden har ændret sig siden din dag, gamle mand. 353 00:25:14,596 --> 00:25:17,429 Så du plejede at gøre forretninger med Sleepy? 354 00:25:17,474 --> 00:25:19,339 Hvordan døde han? 355 00:25:19,393 --> 00:25:21,475 Gammel jævel røg hele tiden. 356 00:25:21,520 --> 00:25:24,102 Selv brændte mig da jeg var baby. 357 00:25:24,148 --> 00:25:25,854 Ved en fejltagelse. 358 00:25:25,899 --> 00:25:27,389 Lort. Du er Sleepy 's barn? 359 00:25:27,443 --> 00:25:29,559 Du løb altid rundt her, 360 00:25:29,611 --> 00:25:30,726 at komme ind i tingene. 361 00:25:30,779 --> 00:25:32,735 Fuck det. 362 00:25:32,781 --> 00:25:34,612 Lad os få dig en pistol, ja? 363 00:25:41,415 --> 00:25:44,031 Har du noget ondt rekyl, ved du. 364 00:25:45,085 --> 00:25:47,952 Jeg tager den. Og en undertrykker, hvis du har en. 365 00:25:48,005 --> 00:25:49,245 Jeg gør. 366 00:25:52,509 --> 00:25:53,589 Og en 9-millimeter. 367 00:25:53,635 --> 00:25:54,966 Noget italiensk. 368 00:26:10,986 --> 00:26:13,978 - Hvem er det? - Det er min lille mand, Jesaja. 369 00:26:16,200 --> 00:26:19,237 Jeg gætter på, at alt kommer i fuld cirkel. 370 00:26:19,286 --> 00:26:20,492 Ja. 371 00:26:20,537 --> 00:26:22,528 Har du noget imod det, hvis jeg giver ham noget? 372 00:26:27,544 --> 00:26:29,580 Jeg lavede disse selv. 373 00:26:29,630 --> 00:26:32,372 Min søn er for gammel til at lege med dem, 374 00:26:32,424 --> 00:26:35,291 så måske en dag vil du spille. 375 00:26:35,344 --> 00:26:36,904 Så du kommer tilbage i racket igen? 376 00:26:36,929 --> 00:26:38,156 Derfor er du tilbage i byen? 377 00:26:38,180 --> 00:26:41,468 Bare falder ind på nogle gamle venner. 378 00:26:43,602 --> 00:26:45,433 (GLASKLINKING) 379 00:26:52,903 --> 00:26:54,894 (DØR ÅBNER) 380 00:26:54,947 --> 00:26:56,733 - (DØR LUKKER) - Undskyld. Vi er lukkede. 381 00:26:59,952 --> 00:27:02,159 Hej, jeg sagde, vi er lukkede. 382 00:27:03,747 --> 00:27:06,238 FRANK: San Quentin. 383 00:27:06,291 --> 00:27:08,247 Frankie Fingers. 384 00:27:08,293 --> 00:27:10,875 Jeg går bare forbi Frank nu. 385 00:27:10,921 --> 00:27:14,459 Folk kalder mig bare Q nu. 386 00:27:16,468 --> 00:27:18,424 (Både LAUGH) 387 00:27:18,470 --> 00:27:20,381 Din tæve søn! Er det virkelig dig? 388 00:27:20,430 --> 00:27:23,718 (LAUGHS) Kom her, mand! 389 00:27:24,560 --> 00:27:26,300 Åh, de har endelig sluppet dig ud, he? 390 00:27:26,353 --> 00:27:29,186 Det gør de undertiden med skrøbelige gamle mænd som mig. 391 00:27:29,231 --> 00:27:30,812 Ja, det ved de lidt. 392 00:27:30,858 --> 00:27:32,752 Åh, vi kunne skrive en bog om, hvor lidt de ved. 393 00:27:32,776 --> 00:27:33,920 Hej, drikker du stadig whisky? 394 00:27:33,944 --> 00:27:35,650 Ja. Fluer spiser stadig lort? 395 00:27:35,696 --> 00:27:38,187 Det ser ud til, at du har haft det godt. 396 00:27:38,240 --> 00:27:41,403 Åh, ja, du ved, åh, ikke dårligt. 397 00:27:43,328 --> 00:27:45,068 Hvordan behandlede de dig derinde, Frankie? 398 00:27:45,122 --> 00:27:48,159 Du likviderede med at bruge meget mere tid derinde 399 00:27:48,208 --> 00:27:49,823 end vi alle regnede med. 400 00:27:49,877 --> 00:27:51,413 Det er en forbandet skam. 401 00:27:52,754 --> 00:27:54,585 Hvordan går det med kone, lille pige? 402 00:27:54,631 --> 00:27:56,963 (UDSTYRET DEL) Ikke så lidt længere. 403 00:27:57,009 --> 00:27:59,170 Isha bliver gift om tre dage. 404 00:27:59,219 --> 00:28:02,211 - Ingen måde! - Kan du tro det? 405 00:28:02,264 --> 00:28:04,505 Så kommer Gramps med en vogn. 406 00:28:04,558 --> 00:28:05,718 Wow. 407 00:28:05,767 --> 00:28:07,177 Du ved, tiden fortsætter med at marsjere. 408 00:28:07,227 --> 00:28:08,592 Det er ikke noget, vi kan gøre ved det. 409 00:28:08,645 --> 00:28:11,057 Marcherer over hele ryggen og mine knæ. 410 00:28:11,106 --> 00:28:14,940 Ja, hele knæene og skulderen. 411 00:28:14,985 --> 00:28:16,588 Hej, hør, jeg vil invitere dig, men du ved, 412 00:28:16,612 --> 00:28:18,131 hun og hendes mor har arbejdet på 413 00:28:18,155 --> 00:28:19,895 det forbandede siddekort i måneder. 414 00:28:19,948 --> 00:28:22,781 Åh, tak, bare hende mine lykønskninger. 415 00:28:27,372 --> 00:28:29,237 Så jeg hørte, at Max døde. 416 00:28:32,085 --> 00:28:34,747 Hvad for omkring seks år siden nu? 417 00:28:34,796 --> 00:28:36,878 Åh, ja. 418 00:28:36,924 --> 00:28:39,165 Ja, ved du, han havde det slagtilfælde? 419 00:28:39,218 --> 00:28:40,378 - Mm-hmm. - Ret? 420 00:28:40,427 --> 00:28:41,613 - Ja. - Hård tæve søn. 421 00:28:41,637 --> 00:28:44,253 Han fortsatte i syv år. 422 00:28:44,306 --> 00:28:46,800 Du ved... (SIGHS) 423 00:28:46,850 --> 00:28:48,806 Jeg er ked af det, som Max gjorde. 424 00:28:50,604 --> 00:28:51,844 Hvad du skulle gennem. 425 00:28:51,897 --> 00:28:54,388 Det var ikke din skyld, ikke? 426 00:28:54,441 --> 00:28:57,353 Jeg mener, kunne være sket med nogen af ​​os. 427 00:28:57,402 --> 00:29:00,235 Terninger ruller den anden vej, hvem ved det? 428 00:29:00,280 --> 00:29:01,549 Det er en meget filosofisk lyd 429 00:29:01,573 --> 00:29:03,188 måde at se på det. 430 00:29:03,242 --> 00:29:05,608 Nå, jeg er intet nu, hvis ikke filosofisk forsvarlig. 431 00:29:09,915 --> 00:29:13,373 Så Frankie... 432 00:29:14,544 --> 00:29:15,829 hvorfor er du her? 433 00:29:15,879 --> 00:29:17,148 Hvad, jeg er ikke god nok nu? 434 00:29:17,172 --> 00:29:18,650 - (LAUGHING) - Jeg lugter som leddet? 435 00:29:18,674 --> 00:29:20,756 - Nej. - Jeg vil have en drink med dig. 436 00:29:20,801 --> 00:29:24,009 Og håber du måske kunne fortælle mig det 437 00:29:24,054 --> 00:29:26,511 hvor jeg måske finder Jimmy the Dragon and Tank. 438 00:29:28,934 --> 00:29:30,334 Det er dem, der gjorde det, ikke? 439 00:29:33,522 --> 00:29:36,514 Jeg har brug for dig til at svare mig, Q. 440 00:29:36,566 --> 00:29:38,602 Max bestilte det, 441 00:29:38,652 --> 00:29:41,314 Jimmy og Tank gennemførte det, ja? 442 00:29:41,363 --> 00:29:43,194 Ja. 443 00:29:43,240 --> 00:29:45,447 Ja, ja, så vil jeg virkelig sætte pris på det 444 00:29:45,492 --> 00:29:47,858 hvis du måske fortæller mig, hvor jeg kunne finde dem. 445 00:29:47,911 --> 00:29:49,492 Jeg er ude af den verden. 446 00:29:49,538 --> 00:29:50,778 Ingen er nogensinde virkelig ude. 447 00:29:50,831 --> 00:29:52,321 Det er her, du har forkert, se? 448 00:29:52,374 --> 00:29:54,456 Cecause Jeg har ikke set dem på fem, seks år. 449 00:29:54,501 --> 00:29:56,037 - Er du sikker? - Ja. 450 00:29:56,086 --> 00:29:57,701 - Hvad med nu? - Åh, hej. 451 00:29:57,754 --> 00:30:00,712 Frankie. Jeg sværger, okay? Jeg ved ikke, hvor de er. 452 00:30:00,757 --> 00:30:01,712 Lyv ikke for mig. 453 00:30:01,758 --> 00:30:02,873 Jeg lyver ikke for dig! 454 00:30:02,926 --> 00:30:05,759 Okay? Se, kom nu, mand. Vi... 455 00:30:05,804 --> 00:30:07,590 Vi var brødre tilbage på dagen, ikke? 456 00:30:12,978 --> 00:30:14,343 (Sukker 1 højre. 457 00:30:15,856 --> 00:30:17,437 Det er jeg ked af. 458 00:30:17,482 --> 00:30:19,097 (SIGHS) 459 00:30:20,610 --> 00:30:22,896 Glem det. 460 00:30:22,946 --> 00:30:25,187 Jeg forstår. 461 00:30:26,950 --> 00:30:28,360 Hvor er toilettet? 462 00:30:29,536 --> 00:30:32,152 - Det er bagpå. - Undskyld mig. 463 00:30:53,393 --> 00:30:55,179 (ÅNDRE HJÆLP) 464 00:30:59,691 --> 00:31:01,272 (PUNCHES THUDDING) 465 00:31:03,987 --> 00:31:05,318 (GUNSHOT) 466 00:31:19,920 --> 00:31:21,410 Er du okay? 467 00:31:21,463 --> 00:31:23,328 Ja. (SIGHS) 468 00:31:23,382 --> 00:31:26,340 Ved du hvad jeg bare tænkte på? 469 00:31:26,385 --> 00:31:29,092 Det barn, vi kørte samlingen på. 470 00:31:29,137 --> 00:31:33,380 Hvad hed hans navn? Bobby Greenstreet eller Greenbean? 471 00:31:33,433 --> 00:31:34,969 Tilbage i '93. 472 00:31:35,018 --> 00:31:37,054 -: 92. - Ret. 473 00:31:37,104 --> 00:31:39,641 Han havde det savet og kattekuldet. 474 00:31:39,689 --> 00:31:42,271 Han ville sprænge et stort fedt hul i dit bryst. 475 00:31:42,317 --> 00:31:45,024 Og så taklede du mig ud af vejen. 476 00:31:45,070 --> 00:31:47,607 Ja, og sprayen tyggede min skulder ret godt. 477 00:31:47,656 --> 00:31:51,524 Men så blev lsha født... 478 00:31:51,576 --> 00:31:54,909 Hvad, to, tre dage senere? 479 00:31:54,955 --> 00:31:56,991 Ja. Det var ikke første gang du reddede min røv. 480 00:31:57,040 --> 00:31:59,952 Og så reddede du min lige den næste uge. 481 00:32:01,711 --> 00:32:05,670 Se, Frank. Jeg ved ikke, hvor Jimmy og tanken er, okay? 482 00:32:05,715 --> 00:32:08,923 Men måske kan jeg hjælpe dig med at finde ud af, hvordan du finder dem. 483 00:32:10,303 --> 00:32:13,841 Okay. Det er godt nok for mig. 484 00:32:41,376 --> 00:32:42,957 (ÅNDRE HJÆLP) 485 00:32:55,640 --> 00:32:58,382 LÆKER: Det er vigtigt, at du i det mindste prøver at sove. 486 00:32:58,435 --> 00:33:01,268 Langvarig søvnløshed vil føre til forvirring, 487 00:33:01,313 --> 00:33:03,099 delirium, hallucinationer, 488 00:33:03,148 --> 00:33:05,264 og i sidste ende demens. 489 00:33:05,317 --> 00:33:06,853 Hvis du ikke sover, vil du dø. 490 00:33:28,256 --> 00:33:31,373 Hej, skal du sove hele dagen væk? 491 00:33:32,719 --> 00:33:35,552 - (PILLER RATTLE) - Joey? 492 00:33:40,727 --> 00:33:42,092 Hej. 493 00:33:44,105 --> 00:33:45,641 Hej Joey? 494 00:33:50,820 --> 00:33:52,310 Joey! 495 00:33:54,407 --> 00:33:56,068 Joey! 496 00:34:03,625 --> 00:34:05,206 Joey! 497 00:34:05,252 --> 00:34:07,789 - Joey! Joey! - (DØR ÅBNER) 498 00:34:07,837 --> 00:34:09,293 Far! Far... 499 00:34:09,339 --> 00:34:11,500 - Folk sover stadig. - Hvor var du? 500 00:34:11,550 --> 00:34:13,415 Jeg gik ned for at få noget kaffe. 501 00:34:13,468 --> 00:34:15,174 Jeg troede, du var væk. 502 00:34:15,220 --> 00:34:17,006 Jeg er stadig her, okay? 503 00:34:17,055 --> 00:34:19,421 - Jeg tager ikke noget sted. - Godt. 504 00:34:19,474 --> 00:34:22,056 Plus, du lovede at købe mig lort. 505 00:34:22,102 --> 00:34:24,809 Det vil jeg ikke gå glip af. 506 00:34:24,854 --> 00:34:27,311 Men bortset fra at bruge en masse penge på mig, 507 00:34:27,357 --> 00:34:29,723 hvad er planen for i dag, he? 508 00:34:29,776 --> 00:34:32,358 Vi kompenserer for tabt tid. 509 00:34:32,404 --> 00:34:34,816 (UP-TEMPO MUSIC PLAYS) 510 00:34:34,864 --> 00:34:36,729 Åh, ho, ho, ho, ho. 511 00:34:36,783 --> 00:34:38,899 Du gør det meget godt, Tracey. 512 00:34:38,952 --> 00:34:41,659 Bring Medbring venligst mine ure ♪ 513 00:34:41,705 --> 00:34:44,071 De er for meget. Det er ikke mig. 514 00:34:44,124 --> 00:34:46,456 Nej, vi får dem begge, 515 00:34:46,501 --> 00:34:50,164 og jeg betaler for øvrig kontant. 516 00:34:51,631 --> 00:34:54,623 ♪ Kanin, kanin, løb, din kanin ♪ 517 00:34:54,676 --> 00:34:56,883 Wow. 518 00:34:56,928 --> 00:34:58,213 Ryd op temmelig godt. 519 00:34:58,263 --> 00:35:00,675 Du ser selv godt ud, sexet. 520 00:35:05,770 --> 00:35:08,261 (Ringen) 521 00:35:08,315 --> 00:35:09,976 Velkommen til det 21. århundrede, gamle mand. 522 00:35:10,025 --> 00:35:11,140 (Klukker) 523 00:35:11,192 --> 00:35:12,682 (Griner) 524 00:35:14,529 --> 00:35:15,894 Tak. 525 00:35:18,617 --> 00:35:21,108 - Hun er alt sammen din. - Hvad? 526 00:35:21,161 --> 00:35:22,430 At kompensere for alle fødselsdage 527 00:35:22,454 --> 00:35:23,739 og juletre, jeg savnede. 528 00:35:23,788 --> 00:35:25,028 (Griner) 529 00:35:25,081 --> 00:35:27,413 Lort. JEG... 530 00:35:27,459 --> 00:35:29,165 Nå, jeg vil have dig til at tage den første drejning 531 00:35:29,210 --> 00:35:30,688 da du ikke har været bag rattet 532 00:35:30,712 --> 00:35:32,122 siden du sidst kørte en flugtbil. 533 00:35:32,172 --> 00:35:35,255 Ha ha. Heldigvis! 534 00:35:35,300 --> 00:35:36,540 (MOTORVENDELSE) 535 00:35:36,593 --> 00:35:40,256 RROW! RROW! 536 00:35:40,305 --> 00:35:42,261 Hører du det? Hører du det? 537 00:35:42,307 --> 00:35:43,262 Pops. 538 00:35:43,308 --> 00:35:44,923 Rrowl Lad os gå! 539 00:35:45,852 --> 00:35:47,888 (DÆKSKRING) 540 00:35:47,937 --> 00:35:49,268 (LAUGHING) 541 00:35:49,314 --> 00:35:51,600 ♪ Kan du lide den beskidte lyd ♪ 542 00:35:51,650 --> 00:35:53,060 ♪ Vi kan godt lide det ♪ 543 00:35:53,109 --> 00:35:54,815 ♪ Whoo-ooh-ooh! ♪ 544 00:35:54,861 --> 00:35:56,397 ♪ Drej det lort højt jeg 545 00:35:57,989 --> 00:35:59,445 Værsgo! 546 00:35:59,491 --> 00:36:02,278 ♪ Alle råber det ♪ 547 00:36:05,997 --> 00:36:08,363 ♪ Whoo-ooh-ooh, vi kan godt lide det ♪ 548 00:36:08,416 --> 00:36:10,077 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 549 00:36:12,170 --> 00:36:14,126 Nu er dette livin '. 550 00:36:14,172 --> 00:36:16,254 Du sagde en mundfuld. 551 00:36:16,299 --> 00:36:17,459 (Griner) 552 00:36:17,509 --> 00:36:19,249 Dyr bil. 553 00:36:19,302 --> 00:36:21,509 Dyrt dragt. 554 00:36:21,554 --> 00:36:22,634 Åh, og hvad er dette? 555 00:36:22,681 --> 00:36:24,717 Ingen kone med dig? Kæreste? 556 00:36:24,766 --> 00:36:26,222 Mistress? 557 00:36:26,267 --> 00:36:27,703 Hvilket dumt spørgsmål er det? 558 00:36:27,727 --> 00:36:29,388 Nej, nej, jeg undrede mig bare 559 00:36:29,437 --> 00:36:32,349 hvis du ønsker at komme ud og have det sjovt i aften. 560 00:36:32,399 --> 00:36:34,439 Undskyld, barn. Jeg er lige her for at tilbringe tid med min søn. 561 00:36:34,484 --> 00:36:38,898 Okay, hvis du eller din søn finder jer i nød, 562 00:36:38,947 --> 00:36:43,281 Jeg kører en premium service med premium damer, så... 563 00:36:43,326 --> 00:36:46,318 Mit navn er tur. Ring til mig. 564 00:36:47,789 --> 00:36:50,155 JOEY: Du skulle sandsynligvis hænge på det. 565 00:36:50,208 --> 00:36:52,039 Jeg mener, han kunne se, hvor hårdt du er 566 00:36:52,085 --> 00:36:53,120 fra som en kilometer væk. 567 00:36:55,171 --> 00:36:56,286 Okay. 568 00:36:58,717 --> 00:37:04,132 Kan du huske, hvordan du spurgte mig, om jeg havde en pige? 569 00:37:04,180 --> 00:37:05,670 Det gør jeg. 570 00:37:05,724 --> 00:37:07,510 Og det bliver ret alvorligt. 571 00:37:07,559 --> 00:37:09,675 - Åh gud. - (CHUCKLES) 572 00:37:09,728 --> 00:37:11,559 Det er vidunderligt. 573 00:37:11,604 --> 00:37:13,265 Jeg er... Jeg er så glad for dig. 574 00:37:13,314 --> 00:37:14,474 Tak. 575 00:37:16,067 --> 00:37:17,307 Hendes navn er Lorraine. 576 00:37:18,945 --> 00:37:21,231 - Ligesom din mor. - Ja. 577 00:37:21,281 --> 00:37:23,317 Det er et underligt tilfældighed, ikke? 578 00:37:25,118 --> 00:37:26,654 Måske er det skæbnen. 579 00:37:27,787 --> 00:37:30,199 Måske. 580 00:37:30,248 --> 00:37:33,706 Jeg er ked af, at jeg aldrig har besøgt dig i fængslet. 581 00:37:33,752 --> 00:37:34,992 Åh, det er okay. 582 00:37:35,044 --> 00:37:36,409 Nej. Nej. Jeg ville. 583 00:37:36,463 --> 00:37:38,954 Jeg ville heller ikke have besøgt mig. 584 00:37:39,924 --> 00:37:44,588 Se, som forklaring og ikke undskyld, 585 00:37:44,637 --> 00:37:47,549 Jeg prøvede at give dig et bedre liv. 586 00:37:47,599 --> 00:37:50,215 Jeg mener, det var åbenlyst den dummeste plan, 587 00:37:50,268 --> 00:37:53,135 i eftersyn, men det var hvad jeg ønskede, 588 00:37:53,188 --> 00:37:55,804 for at få dig ud af racket. 589 00:37:55,857 --> 00:37:59,145 Og alt hvad jeg gjorde var at sætte dig fast midt i det. 590 00:38:00,278 --> 00:38:04,396 Vi er begge ude af det nu. 591 00:38:04,449 --> 00:38:07,862 I dag er vores dag til at prøve igen. 592 00:38:07,911 --> 00:38:11,244 Det er en linje fra en børnebog, som mor plejede at læse mig. 593 00:38:11,289 --> 00:38:12,244 "Fejl du vil gøre," 594 00:38:12,290 --> 00:38:13,700 men det er ikke slutningen, 595 00:38:13,750 --> 00:38:15,581 "fordi i dag er dagen for at prøve igen." 596 00:38:15,627 --> 00:38:20,337 "I dag er din dag at prøve igen." 597 00:38:20,381 --> 00:38:22,246 Ja. 598 00:38:22,300 --> 00:38:24,165 Helt sikkert. 599 00:38:26,971 --> 00:38:29,337 Jeg elsker bare disse far-og-søn-ure. 600 00:38:29,390 --> 00:38:30,951 Jeg ved, og ærligt talt, jeg har altid ønsket dem. 601 00:38:30,975 --> 00:38:32,536 Ja, og du ved, denne dragt er perfekt. 602 00:38:32,560 --> 00:38:33,800 Farven er perfekt til dig. 603 00:38:33,853 --> 00:38:35,684 Det sparker det blå i dine øjne. 604 00:38:35,730 --> 00:38:37,500 - Ret? Jeg føler jeg slags match. - Det er en total transformation. 605 00:38:37,524 --> 00:38:38,479 Shh. Shh. Shh. 606 00:38:38,525 --> 00:38:42,109 (WHISPERS) Gå og snak med hende. 607 00:38:42,153 --> 00:38:43,518 Hvad er du nød? 608 00:38:43,571 --> 00:38:45,186 Tilbyd at købe hende en drink i baren. 609 00:38:45,240 --> 00:38:47,447 Jeg kan ikke bare tilbyde at købe en drink for hende, se på hende! 610 00:38:47,492 --> 00:38:49,824 Hun leder ikke efter Prince-fucking-Valiant. 611 00:38:49,869 --> 00:38:51,905 Alt det der kan være din for to G'er. 612 00:38:53,039 --> 00:38:54,620 I dit tilfælde måske tre. Stadig. 613 00:38:54,666 --> 00:38:56,497 Nej. Jeg er her for at være sammen med dig. 614 00:38:56,543 --> 00:38:59,831 Og det har du. Og det gør du. 615 00:38:59,879 --> 00:39:02,066 Men glem ikke, der er mange andre aspekter af livet 616 00:39:02,090 --> 00:39:03,375 du har gået glip af, 617 00:39:03,424 --> 00:39:04,960 at blive lagt som en af ​​dem. 618 00:39:05,009 --> 00:39:06,715 Ja. 619 00:39:06,761 --> 00:39:08,217 Medmindre du selvfølgelig ved, 620 00:39:08,263 --> 00:39:09,799 du har ikke gået glip af det. 621 00:39:09,848 --> 00:39:11,384 Jeg har hørt hvad der foregår i fængsel. 622 00:39:13,268 --> 00:39:15,054 Uanset hvad der svinger din flagermus. 623 00:39:16,521 --> 00:39:17,476 - Okay. - Okay. 624 00:39:17,522 --> 00:39:18,637 - Jeg tager afsted. - Okay. 625 00:39:18,690 --> 00:39:20,646 - Se dette. - Okay. 626 00:39:28,074 --> 00:39:32,989 Jeg har ikke været sammen med nogen siden din mor. 627 00:39:33,037 --> 00:39:38,198 Det er som om at falde af en cykel 628 00:39:38,251 --> 00:39:39,411 ind i en vagina. 629 00:39:39,460 --> 00:39:41,041 (Både LAGING) 630 00:39:41,087 --> 00:39:42,327 Vær ikke rå. 631 00:39:44,382 --> 00:39:46,464 Se, du ser smuk ud. 632 00:39:46,509 --> 00:39:48,670 Du lugter også smuk. 633 00:39:48,720 --> 00:39:50,426 Kom nu. Du har dette! 634 00:39:50,471 --> 00:39:51,927 Fortsæt. 635 00:40:06,529 --> 00:40:07,529 Hej. 636 00:40:07,572 --> 00:40:10,738 Hej. Øh... Urn, jeg er Frank. 637 00:40:10,783 --> 00:40:12,239 Simone. 638 00:40:13,995 --> 00:40:18,534 Jeg er... Jeg er... Jeg er meget glad for at møde dig, Simone. 639 00:40:18,583 --> 00:40:20,448 (Griner) 640 00:40:20,501 --> 00:40:23,413 Du er en rigtig herre, ikke? 641 00:40:23,463 --> 00:40:25,545 En truet art. 642 00:40:25,590 --> 00:40:29,003 Men ikke uddød. Ikke endnu. 643 00:40:29,052 --> 00:40:31,418 Huh. 644 00:40:31,471 --> 00:40:33,678 (Både styring) 645 00:40:51,240 --> 00:40:53,151 Du er så god. 646 00:40:55,703 --> 00:40:57,364 Du mener for en gammel mand. 647 00:40:57,413 --> 00:41:00,200 Ohh! For enhver mand. 648 00:41:00,249 --> 00:41:01,580 Wow. 649 00:41:05,088 --> 00:41:06,419 Virkelig? 650 00:41:06,464 --> 00:41:09,331 Ja, du er fantastisk. 651 00:41:09,384 --> 00:41:11,249 (Klukker) 652 00:41:11,302 --> 00:41:13,964 - Du skal være varm i dette. - Nej. Nej, jeg har det godt. 653 00:41:14,013 --> 00:41:15,378 - Tag det af. - Jeg har det godt. 654 00:41:15,431 --> 00:41:18,047 Åh, hvad? Du bliver beskeden nu? 655 00:41:19,519 --> 00:41:20,850 Åh, wow. 656 00:41:22,271 --> 00:41:24,353 Du gjorde tid. 657 00:41:24,399 --> 00:41:26,185 En lille smule. 658 00:41:26,234 --> 00:41:29,226 Hvor meget er lidt? 659 00:41:29,278 --> 00:41:30,358 19 år. 660 00:41:31,447 --> 00:41:33,688 Jeg vil sige, at det er mere end en lille smule, ikke? 661 00:41:33,741 --> 00:41:36,483 Jeg er ufarlig, det lover jeg. 662 00:41:36,536 --> 00:41:40,575 Virkelig. Jeg sværger. 663 00:41:40,623 --> 00:41:42,409 Jeg synes, det er lidt sexet. 664 00:41:42,458 --> 00:41:45,416 Huh. Yeah sikkert. 665 00:41:45,461 --> 00:41:47,702 Så hvad gjorde du? 666 00:41:47,755 --> 00:41:50,292 Dræbte du en mand? 667 00:41:50,341 --> 00:41:52,707 Var det over en kvinde? 668 00:41:52,760 --> 00:41:56,093 Helt ærligt vil jeg helst ikke sige det. 669 00:41:56,139 --> 00:41:57,504 (Grunts) 670 00:42:00,059 --> 00:42:01,549 Jeg var bare fascineret. 671 00:42:04,272 --> 00:42:06,263 Hvad? Vil du virkelig ikke fortælle mig det? 672 00:42:07,859 --> 00:42:10,441 Nu er jeg ikke så sikker på den "ufarlige" del. 673 00:42:20,580 --> 00:42:22,571 Her er tusind for timen. 674 00:42:22,623 --> 00:42:25,831 Og endnu et tusinde for at være dejlig. 675 00:42:25,877 --> 00:42:29,119 Du ved virkelig hvordan man får en pige til at føle sig speciel. 676 00:42:29,172 --> 00:42:31,003 Jeg tænkte, at sådan fungerer det. 677 00:42:32,133 --> 00:42:33,418 Det er. 678 00:42:33,468 --> 00:42:35,424 Vente. Vente. 679 00:42:35,470 --> 00:42:38,587 Jesus Kristus, jeg skruer alt sammen. 680 00:42:38,639 --> 00:42:40,004 Det er jeg ked af. 681 00:42:40,058 --> 00:42:41,548 Virkelig. 682 00:42:41,601 --> 00:42:43,262 Det er i orden. 683 00:42:43,311 --> 00:42:45,802 Skal du gå? 684 00:42:45,855 --> 00:42:48,938 Har du lidt mere tid til mig? 685 00:42:48,983 --> 00:42:50,519 Det koster dig. 686 00:42:54,655 --> 00:42:56,020 (CHUCKLES) Ha! 687 00:42:56,074 --> 00:42:57,780 (Både LAGING) 688 00:42:59,786 --> 00:43:02,949 Åh nej nej! (CHUCKLES) Nej, mit tørklæde! 689 00:43:19,722 --> 00:43:22,759 Jeg tog rappen for min chef. 690 00:43:22,809 --> 00:43:25,221 Han er den, der dræbte fyren, så... 691 00:43:25,269 --> 00:43:27,931 Han var en bagmand med store skud på Upper East Side 692 00:43:27,980 --> 00:43:29,265 med en masse venner. 693 00:43:29,315 --> 00:43:31,806 En masse cop-venner, som det viste sig. 694 00:43:31,859 --> 00:43:33,599 Hvordan dræbte han ham? 695 00:43:33,653 --> 00:43:37,020 Ah, han slog sit hoved ind med en baseball bat. 696 00:43:37,073 --> 00:43:38,938 Jesus. 697 00:43:38,991 --> 00:43:42,233 W-Hvorfor vil du gå i fængsel for en sådan mand? 698 00:43:42,286 --> 00:43:43,526 Fik en enorm udbetaling. 699 00:43:45,540 --> 00:43:47,952 Det er netop den måde, vi gjorde det på i mit arbejde. 700 00:43:48,000 --> 00:43:50,116 Eller hvad der plejede at være min arbejdslinje. 701 00:43:50,169 --> 00:43:51,784 Gjorde, hvad du fik at vide. 702 00:43:51,838 --> 00:43:54,545 Du ved, holdt munden lukket og gjorde, hvad du får at vide. 703 00:43:54,590 --> 00:43:57,127 Men det er forfærdeligt. 704 00:43:57,176 --> 00:43:59,041 Ja og nej. 705 00:43:59,095 --> 00:44:01,882 På det tidspunkt var fyren som familie for mig. 706 00:44:01,931 --> 00:44:04,217 Vi tog os af hinanden. 707 00:44:04,267 --> 00:44:06,053 Jeg passede ham. 708 00:44:06,102 --> 00:44:09,390 Han passede mig og min familie. 709 00:44:09,438 --> 00:44:11,099 Har du en kone og børn? 710 00:44:11,149 --> 00:44:13,561 Min kone døde for længe siden. 711 00:44:13,609 --> 00:44:18,899 Um... Jeg har bare drengen, den ene søn. 712 00:44:20,449 --> 00:44:22,781 Han er alle vokset op nu. 713 00:44:23,870 --> 00:44:26,532 Gud, det må have været svært for jer begge. 714 00:44:26,581 --> 00:44:29,118 Jeg kan ikke forestille mig at være væk fra min søn 715 00:44:29,167 --> 00:44:30,623 i mere end et par dage, 716 00:44:30,668 --> 00:44:32,704 lad være... 717 00:44:34,297 --> 00:44:35,912 - Lort. - Hvad? 718 00:44:35,965 --> 00:44:38,081 Ikke noget. Jeg bare, um... 719 00:44:38,134 --> 00:44:41,547 Jeg har en politik om ikke at fortælle det til mine klienter 720 00:44:41,596 --> 00:44:43,211 om mit personlige liv. 721 00:44:43,264 --> 00:44:47,598 Jeg holder det strengt. 722 00:44:47,643 --> 00:44:49,759 Som regel. 723 00:44:54,192 --> 00:44:56,649 Men jeg antager, at du er anderledes. 724 00:45:00,656 --> 00:45:01,862 (Både styring) 725 00:45:08,789 --> 00:45:10,996 (GASPER ECHOER) 726 00:45:23,554 --> 00:45:25,385 Er du okay? 727 00:45:28,267 --> 00:45:29,928 Ja. 728 00:45:29,977 --> 00:45:31,433 Er du sikker? 729 00:45:31,479 --> 00:45:33,140 Vil du have mig til at stoppe? 730 00:45:57,505 --> 00:46:01,421 Åh... (BÅDE ÅNDERHJÆLLIGT) 731 00:46:17,316 --> 00:46:19,102 Det er alvorligt. 732 00:46:20,903 --> 00:46:23,235 Det er et kampsår. 733 00:46:23,281 --> 00:46:25,146 Ah, 2. verdenskrig? 734 00:46:25,199 --> 00:46:26,609 - Ha ha. - (LAUGHS) 735 00:46:26,659 --> 00:46:28,024 Tak. 736 00:46:28,077 --> 00:46:32,241 Nej, det var en, åh, utilfredse klient. 737 00:46:32,290 --> 00:46:34,281 Farer for jobbet. 738 00:46:35,751 --> 00:46:37,958 Vent, nogen skide skød dig? 739 00:46:38,004 --> 00:46:39,494 Ja, de prøvede. 740 00:46:39,547 --> 00:46:41,879 Ja, det lykkedes dem! 741 00:46:41,924 --> 00:46:44,461 Hvis det var lykkedes dem, var jeg død. 742 00:46:47,722 --> 00:46:49,007 (SIGHS) 743 00:46:49,056 --> 00:46:50,921 Åh, jeg har noget til dig. 744 00:46:56,647 --> 00:46:58,228 E-vitamin 745 00:46:58,274 --> 00:47:01,892 Det, uh, det hjælper med at næse arvævet. 746 00:47:03,571 --> 00:47:07,735 Nej seriøst. Jeg bruger det hele tiden. 747 00:47:07,783 --> 00:47:10,274 W-Hvad til? Din hud ser perfekt ud. 748 00:47:10,328 --> 00:47:13,195 Nemlig. (LAUGHS) 749 00:47:14,457 --> 00:47:15,742 Der. 750 00:47:19,045 --> 00:47:20,376 Tak skal du have. 751 00:47:21,881 --> 00:47:23,587 Det var så lidt. 752 00:47:26,010 --> 00:47:27,750 Åh, lige her er det godt. 753 00:47:29,263 --> 00:47:31,800 Lad mig få døren. Det er lidt vanskeligt. 754 00:47:31,849 --> 00:47:33,464 (Griner) 755 00:47:35,478 --> 00:47:39,767 Nå, tak for en dejlig aften, Frank. 756 00:47:40,983 --> 00:47:42,473 Simone? 757 00:47:42,526 --> 00:47:44,983 Øh, H tænkte... 758 00:47:45,029 --> 00:47:48,362 Jeg ved ikke, men måske kunne vi gøre det igen. 759 00:47:48,407 --> 00:47:50,068 Okay. 760 00:47:50,117 --> 00:47:52,073 Alt hvad du skal gøre er at ringe til. 761 00:47:52,119 --> 00:47:54,952 Jeg mener, uden den forretningsmæssige side af tingene. 762 00:47:56,290 --> 00:47:57,290 Oh. 763 00:47:58,667 --> 00:48:01,204 Det er jeg ked af. Det var dumt af mig. 764 00:48:01,253 --> 00:48:03,665 L-jeg bliver nogle gange båret væk. 765 00:48:03,714 --> 00:48:06,126 Åh, lort. Jeg brækkede dit hjerte. 766 00:48:06,175 --> 00:48:07,881 Hvad? Nej. Ikke muligt! 767 00:48:07,927 --> 00:48:09,417 Det er lavet af støbejern. Se? 768 00:48:09,470 --> 00:48:10,880 Ah! 769 00:48:10,930 --> 00:48:14,263 Uanset hvad, jeg ringer til din tjeneste i morgen, 770 00:48:14,308 --> 00:48:16,014 og måske kan vi spise middag, 771 00:48:16,060 --> 00:48:17,641 så jeg kan gøre det op til dig. 772 00:48:17,686 --> 00:48:18,766 Hvad gør jeg? 773 00:48:18,813 --> 00:48:20,849 Jeg er en dum gammel mand. 774 00:48:20,898 --> 00:48:21,933 (Griner) 775 00:48:21,982 --> 00:48:24,439 Okay. Aftensmad. 776 00:48:24,485 --> 00:48:25,850 I morgen. 777 00:48:25,903 --> 00:48:28,565 Ring til tjenesten. Du har nummeret. 778 00:48:28,614 --> 00:48:29,729 - Jeg gør. - Okay. 779 00:48:31,492 --> 00:48:32,732 Hej, e-undskyld mig. 780 00:48:32,785 --> 00:48:33,900 (Griner) 781 00:48:33,953 --> 00:48:35,659 Er Simone virkelig dit navn? 782 00:48:37,289 --> 00:48:38,779 Ingen. 783 00:48:38,833 --> 00:48:40,289 Det er Jennifer. 784 00:48:42,336 --> 00:48:43,416 (Klukker) 785 00:48:56,976 --> 00:48:58,307 (MOTOR STARTER) 786 00:49:04,233 --> 00:49:06,315 (MIDT-TEMPO MUSIK-AFSPILNING) 787 00:49:31,010 --> 00:49:33,877 (KVINDER FORSTÅR ​​ØKSTATISK I DISTANS) 788 00:49:44,899 --> 00:49:46,059 (MAN MÅNDER SOFTLY) 789 00:49:47,943 --> 00:49:51,527 Hej skat. Vil du lege med dragen? 790 00:50:05,294 --> 00:50:08,331 Jeg havde ingen idé om, at dette var din scene, Jimmy. 791 00:50:08,380 --> 00:50:10,120 Det er det 21. århundrede, Frankie. 792 00:50:10,174 --> 00:50:12,415 En mand kan forkæle sig selv. 793 00:50:12,468 --> 00:50:14,174 Forkæl. 794 00:50:15,137 --> 00:50:16,297 Tæver, forlad. 795 00:50:19,975 --> 00:50:23,888 Ikke rart at fratage en fyr hans lykkelige slutning. 796 00:50:23,938 --> 00:50:26,850 Fængselslivet aftalte med dig. Du ser fit ud. 797 00:50:26,899 --> 00:50:28,935 Du faldt et par kilo, kan jeg se. 798 00:50:28,984 --> 00:50:29,939 Dække til. 799 00:50:29,985 --> 00:50:31,395 (CHUCKLING) Hvad? 800 00:50:31,445 --> 00:50:32,935 Oh. 801 00:50:32,988 --> 00:50:35,821 Gør det dig ubehagelig? 802 00:50:35,866 --> 00:50:37,857 Jeg kan forstå hvorfor. 803 00:50:37,910 --> 00:50:42,074 De kalder mig ikke dragen på grund af min tatovering. 804 00:50:42,122 --> 00:50:44,738 Ah, du er et smukt smykke stykke 805 00:50:44,792 --> 00:50:47,204 for en fyr, der får en pistol rettet mod hovedet. 806 00:50:47,253 --> 00:50:48,368 Det er ikke første gang. 807 00:50:48,420 --> 00:50:50,206 Det bliver sandsynligvis ikke det sidste. 808 00:50:50,256 --> 00:50:51,666 Åh, det er din sidste. 809 00:50:55,135 --> 00:50:56,415 Så kan du lige så godt skyde mig. 810 00:50:58,597 --> 00:51:00,679 Fordi jeg ikke har en anelse om, hvor Max har gemt sig. 811 00:51:02,643 --> 00:51:03,678 Max... 812 00:51:05,646 --> 00:51:07,432 er i live? 813 00:51:08,816 --> 00:51:11,182 Åh, lort. 814 00:51:11,235 --> 00:51:12,816 (KLATTERING) 815 00:51:19,618 --> 00:51:21,574 - (AEROSOL HISSING) - (Voksende) 816 00:51:23,372 --> 00:51:25,363 (DAMESKEMME) 817 00:51:33,007 --> 00:51:34,838 (Gryntende) 818 00:51:45,811 --> 00:51:47,517 Ligesom de gamle dage, baby! 819 00:51:48,564 --> 00:51:49,895 Hvor tror du, du skal hen? 820 00:52:05,456 --> 00:52:07,572 Undskyld Frankie. Det er ikke noget personligt. 821 00:52:12,671 --> 00:52:14,411 (LAUGHING) 822 00:52:23,182 --> 00:52:25,013 JOEY: Endelig! 823 00:52:25,059 --> 00:52:27,219 Ved du, hvor længe jeg har ventet på dig, unge mand? 824 00:52:30,689 --> 00:52:33,977 Troede, at jer fyre måske har løbet til Vegas for at blive gift. 825 00:52:37,696 --> 00:52:40,153 Så hvordan var hun? 826 00:52:40,199 --> 00:52:41,655 Var hun utrolig? 827 00:52:43,702 --> 00:52:44,862 I sover overhovedet, 828 00:52:44,912 --> 00:52:47,574 eller bare ved det hele tiden? 829 00:52:47,623 --> 00:52:48,988 Ahh sejt. 830 00:52:49,041 --> 00:52:51,498 Din læge gav dig de gode ting, ikke? 831 00:52:51,543 --> 00:52:52,783 (PILLER RATTLE) 832 00:52:57,257 --> 00:52:58,497 Vil du fortælle mig noget? 833 00:52:58,550 --> 00:53:00,415 FRANK: Kan ikke tale om det lige nu. 834 00:53:00,469 --> 00:53:01,834 Kom nu! 835 00:53:01,887 --> 00:53:03,281 Første gang du fremstiller kviksølv på 19 år, 836 00:53:03,305 --> 00:53:04,841 og jeg får ikke noget? 837 00:53:04,890 --> 00:53:06,505 Var hun højlydt? 838 00:53:08,686 --> 00:53:09,886 Hvad fanden skete der med dig? 839 00:53:11,188 --> 00:53:14,521 Far! Hvad fanden skete der med dig? 840 00:53:14,566 --> 00:53:16,397 - Svar mig! - Hvad tror du, der skete? 841 00:53:16,443 --> 00:53:18,363 Jeg mødte Jimmy the Dragon, og vi havde den ude! 842 00:53:18,404 --> 00:53:20,360 - Dræbte du ham? - Desværre nej. 843 00:53:20,406 --> 00:53:21,925 Hvad fanden? Du skjulte et arsenal herinde 844 00:53:21,949 --> 00:53:23,109 hele den skide tid? 845 00:53:23,158 --> 00:53:24,523 Du sagde, at du var færdig med dem! 846 00:53:24,576 --> 00:53:26,191 Du sagde, at du ikke var på udkig efter at blive jævn! 847 00:53:26,245 --> 00:53:28,486 Resultater skal afvikles. 848 00:53:28,539 --> 00:53:30,075 Siger hvem?! 849 00:53:31,250 --> 00:53:32,706 Du er en stor fucking løgner! 850 00:53:32,751 --> 00:53:34,867 - Jeg gør dette for dig! - Det er bullshit! 851 00:53:34,920 --> 00:53:36,731 Jeg gør dette for dig! Alt hvad jeg gør er for dig! 852 00:53:36,755 --> 00:53:38,541 Åh, så det er alt sammen på mig, he? 853 00:53:38,590 --> 00:53:40,735 Bliv du låst i to fanden årtier, det er på mig? 854 00:53:40,759 --> 00:53:41,714 Ja! 855 00:53:41,760 --> 00:53:43,045 Fordi hver krone jeg lavede, 856 00:53:43,095 --> 00:53:44,364 du tog, og du snorede den op ad næsen 857 00:53:44,388 --> 00:53:46,219 og du skød det i dine årer! 858 00:53:46,265 --> 00:53:48,221 Åh, hvad? Er jeg ude af drift? 859 00:53:48,267 --> 00:53:50,258 Tror du, jeg bruger det lige nu? 860 00:53:51,603 --> 00:53:52,934 Gør du? 861 00:53:52,980 --> 00:53:54,220 Se et fanden! 862 00:53:54,273 --> 00:53:56,980 Se godt ud! Okay? 863 00:53:57,025 --> 00:53:59,732 Du tilfreds, detektiv? 864 00:53:59,778 --> 00:54:02,736 Jeg forstår ikke, hvorfor du pludselig bryder dig. 865 00:54:02,781 --> 00:54:04,737 Nu vil du lære mig lige fra forkert? 866 00:54:04,783 --> 00:54:07,320 Som om du er min far? 867 00:54:07,369 --> 00:54:09,701 Som om du er et skinnende skidt eksempel? 868 00:54:11,498 --> 00:54:13,409 Vil du slå mig ud? 869 00:54:13,459 --> 00:54:15,199 Huh? 870 00:54:15,252 --> 00:54:17,230 Du ved, hvorfor rækker du ikke ind i den store sorte taske af dig 871 00:54:17,254 --> 00:54:18,254 og gør det rigtigt? 872 00:54:18,297 --> 00:54:20,504 Hvad med det, far? 873 00:54:22,176 --> 00:54:23,757 Jeg bliver nødt til at gå. 874 00:54:23,802 --> 00:54:25,758 Du kan lyve for dig selv alt hvad du ønsker, 875 00:54:25,804 --> 00:54:26,884 men jeg er færdig med det! 876 00:54:26,930 --> 00:54:28,215 Du hører mig? 877 00:54:29,850 --> 00:54:31,135 Det er det! 878 00:54:31,185 --> 00:54:33,892 Du vil aldrig se mig igen. 879 00:55:15,729 --> 00:55:17,219 (MOTOR STARTER) 880 00:55:47,052 --> 00:55:49,384 (UDÅNDTAGELSE DEL) 881 00:55:49,429 --> 00:55:51,010 (SLAPS) 882 00:55:54,643 --> 00:55:56,179 Frankie. 883 00:55:58,438 --> 00:55:59,928 Hej, tank. 884 00:55:59,982 --> 00:56:02,473 (CHUCKLES) "Tank." 885 00:56:03,777 --> 00:56:06,814 Mand, ingen kaldte mig det i lang tid. 886 00:56:06,864 --> 00:56:08,400 (SIGHS) 887 00:56:08,448 --> 00:56:10,359 Jeg hørte, du kom ud. 888 00:56:12,327 --> 00:56:14,443 Jeg regnede med, at du ville komme efter mig. 889 00:56:18,375 --> 00:56:20,957 Hvordan går det? 890 00:56:21,003 --> 00:56:22,914 Ikke dårligt. 891 00:56:22,963 --> 00:56:25,420 - Du? - Kan ikke klage. 892 00:56:26,967 --> 00:56:29,458 Jeg mener, jeg har haft nogle problemer med mine hænder 893 00:56:29,511 --> 00:56:31,593 en lille smule. 894 00:56:31,638 --> 00:56:33,970 Jeg tror, ​​at jeg muligvis får noget gigt. 895 00:56:34,016 --> 00:56:35,927 - Det stinker. - Ah, det sker. 896 00:56:35,976 --> 00:56:38,809 Gør det vanskeligt at arbejde. 897 00:56:38,854 --> 00:56:41,345 Har aldrig fundet dig typen til legitimt arbejde. 898 00:56:41,398 --> 00:56:43,059 Skal holde sig travlt på en eller anden måde, ikke? 899 00:56:43,108 --> 00:56:45,690 Det er ikke som om jeg fik en familie eller noget. Det er bare mig. 900 00:56:48,488 --> 00:56:51,525 Livet viser sig aldrig rigtig, som du planlægger det. 901 00:56:51,575 --> 00:56:54,942 Nej. Det gør det ikke. 902 00:56:54,995 --> 00:56:57,361 Alligevel... 903 00:56:57,414 --> 00:57:01,032 Du skal gøre det, du kom her for, så... 904 00:57:01,084 --> 00:57:04,121 Vil du ikke løbe? Sætte en kamp? 905 00:57:05,130 --> 00:57:08,088 Jeg regner med, at jeg har overskredet, hvad jeg kom til mig 906 00:57:08,133 --> 00:57:09,839 måde længere end jeg fortjener. 907 00:57:09,885 --> 00:57:11,921 Én ting først, hvis du ikke har noget imod det. 908 00:57:13,805 --> 00:57:15,716 Ved du, hvor jeg kan finde Max? 909 00:57:15,766 --> 00:57:17,973 Det gør jeg ikke. 910 00:57:18,018 --> 00:57:21,260 Sidste gang jeg så ham var før han fik sit slagtilfælde. 911 00:57:21,313 --> 00:57:27,525 Så du ved ikke noget om ham, der falske hans død? 912 00:57:27,569 --> 00:57:30,356 Ja, faktisk hørte jeg noget. 913 00:57:30,405 --> 00:57:32,566 Jeg hørte et par fyre tale om det, 914 00:57:32,616 --> 00:57:35,983 men jeg var ikke sikker på, om det ikke bare var tale. 915 00:57:36,036 --> 00:57:37,901 Jeg ville ønske, jeg kunne hjælpe dig. 916 00:57:39,081 --> 00:57:41,493 Jeg mener, jeg ved, at jeg skylder dig. 917 00:57:44,711 --> 00:57:45,980 Vente. Ved du... Ved du hvad? 918 00:57:46,004 --> 00:57:47,665 Jeg ved ikke, jeg er ikke sikker, men kan... 919 00:57:47,714 --> 00:57:49,454 Måske hørte jeg noget om hans barn 920 00:57:49,508 --> 00:57:51,874 dumpede ham i et gamlehjem et stykke tid tilbage. 921 00:57:53,220 --> 00:57:54,835 Tak skal du have. 922 00:58:00,435 --> 00:58:03,268 Frankie, Frankie, Frankie. Frankie. 923 00:58:05,440 --> 00:58:08,557 Hej, jeg er virkelig ked af det, mand. 924 00:58:08,610 --> 00:58:10,191 Om alt. 925 00:58:41,601 --> 00:58:43,387 (Udåndes langsomt) 926 00:58:44,646 --> 00:58:46,261 (AFSPILNINGSNOTER) 927 00:58:46,314 --> 00:58:47,394 Lad os se her. 928 00:58:47,441 --> 00:58:49,102 (HUMS TUNE) 929 00:58:52,320 --> 00:58:55,062 ♪ lam ♪ 930 00:58:55,115 --> 00:58:56,730 ♪ Altid ♪ 931 00:58:56,783 --> 00:59:00,492 ♪ Efterfølgende regnbuer ♪ 932 00:59:00,537 --> 00:59:02,619 ♪ Ser på skyer ♪ 933 00:59:02,664 --> 00:59:04,529 ♪ Drifting med ♪ 934 00:59:04,583 --> 00:59:06,119 ♪ Ooh ♪ 935 00:59:06,168 --> 00:59:11,538 ♪ Mine ordninger er ligesom alle mine drømme ♪ 936 00:59:11,590 --> 00:59:13,501 ♪ Afslutning ♪ 937 00:59:13,550 --> 00:59:16,508 ♪ Himmelen ♪ 938 00:59:16,553 --> 00:59:19,511 ♪ Nogle fellas ser og finder solskin ♪ 939 00:59:19,556 --> 00:59:22,343 ♪ Jeg kigger altid og finder regnen ♪ 940 00:59:22,392 --> 00:59:24,883 Du dansede til den sang med Lorraine i dit bryllup. 941 00:59:24,936 --> 00:59:27,723 Hun troede, det var en glad sang. 942 00:59:27,773 --> 00:59:29,559 Hvad fanden skete der med dig? 943 00:59:29,608 --> 00:59:31,690 ♪ Jeg tog bare vare på løse ender ends 944 00:59:31,735 --> 00:59:33,771 Åben. Frank, Frank, Frank, se. 945 00:59:33,820 --> 00:59:35,526 Alle de fyre, vi kom op med 946 00:59:35,572 --> 00:59:37,688 der blev ikke dræbt, de smarte alle op nok 947 00:59:37,741 --> 00:59:39,135 at vide, hvornår det var tid til at komme ud. 948 00:59:39,159 --> 00:59:40,990 Det spil "bande" lort, som vi plejede at spille 949 00:59:41,036 --> 00:59:42,276 er til børn. 950 00:59:44,331 --> 00:59:46,242 ♪ Jeg spiller ikke mere jeg 951 00:59:46,291 --> 00:59:47,622 Ieve Tro mig ♪ 952 00:59:47,667 --> 00:59:49,703 De fortjener, hvad de kom, okay? 953 00:59:49,753 --> 00:59:51,209 Intet spørgsmål om det. 954 00:59:51,254 --> 00:59:53,666 - ♪ Jagtende regnbuer ♪ - Men fanden, hej. 955 00:59:53,715 --> 00:59:54,921 Er det virkelig det værd? 956 00:59:56,593 --> 00:59:57,833 ♪ Venter på at finde ♪ 957 00:59:57,886 --> 01:00:00,298 ♪ En lille blåfugl ♪ 958 01:00:00,347 --> 01:00:01,712 Det vil ændre kendsgerningen 959 01:00:01,765 --> 01:00:03,505 at jeg er den eneste, der fik skruet fast. 960 01:00:03,558 --> 01:00:04,968 Og hvad hvis du først bliver dræbt? 961 01:00:05,018 --> 01:00:07,100 Jeg mener, se allerede på din tilstand, mand. 962 01:00:07,145 --> 01:00:08,806 Folk dør uanset hvad. 963 01:00:08,855 --> 01:00:09,970 Ingen vej omkring det. 964 01:00:10,023 --> 01:00:13,982 Bare et spørgsmål om, hvem der går næste. 965 01:00:14,027 --> 01:00:15,813 (Udåndes langsomt) 966 01:00:15,862 --> 01:00:18,774 Vi har såret mange mennesker, du og jeg. 967 01:00:18,824 --> 01:00:21,486 Foretaget mange dårlige valg, som vi nu bare 968 01:00:21,535 --> 01:00:24,197 har brug for at lære at leve med. 969 01:00:24,246 --> 01:00:26,578 Se, hvorfor kommer du ikke til lshas bryllup i morgen? 970 01:00:26,623 --> 01:00:28,810 Vær en del af noget sandt lort. Det vil være godt for dig. 971 01:00:28,834 --> 01:00:31,917 Du kan endda medbringe nogen, okay? En dato. 972 01:00:31,962 --> 01:00:33,602 Måske vil du endda møde en dejlig kvinde der. 973 01:00:33,630 --> 01:00:35,586 Jeg ved ikke. 974 01:00:35,632 --> 01:00:37,213 Tænk over det. 975 01:00:37,259 --> 01:00:39,796 Vi vil meget gerne have dig. 976 01:00:39,845 --> 01:00:41,426 Du er familie. 977 01:00:42,722 --> 01:00:44,713 Ja, måske. 978 01:01:31,646 --> 01:01:32,852 Joey? 979 01:01:34,608 --> 01:01:36,064 Hej Joey? 980 01:01:42,490 --> 01:01:45,323 Oh. Undskyld. 981 01:01:45,368 --> 01:01:48,201 Nej, det er okay. Bare gør dit arbejde. 982 01:01:50,540 --> 01:01:51,700 (ÅNDRE HJÆLP) 983 01:02:14,272 --> 01:02:15,808 (Grunts) 984 01:02:38,421 --> 01:02:40,878 (Gispen) 985 01:02:40,924 --> 01:02:43,085 gHabla lnglés? 986 01:02:46,429 --> 01:02:48,670 (Grunts) 987 01:02:54,437 --> 01:02:56,223 (Gispen) 988 01:03:03,363 --> 01:03:04,648 Åh, hej, 989 01:03:04,698 --> 01:03:06,780 barn, kan du hjælpe mig med noget? 990 01:03:06,825 --> 01:03:08,031 Selvfølgelig, sir. 991 01:03:15,917 --> 01:03:17,782 Jeg er nødt til at ringe til min søn, 992 01:03:17,836 --> 01:03:21,875 og jeg har ingen idé om, hvordan jeg skal arbejde på denne forbandede ting. 993 01:03:21,923 --> 01:03:26,007 Nå, jeg kan bestemt hjælpe dig med det, Mister...? 994 01:03:26,052 --> 01:03:28,964 - Carver. - Mr. Carver. 995 01:03:29,014 --> 01:03:32,427 Se, jeg finder bare din adressebog-app. 996 01:03:32,475 --> 01:03:34,682 Øh, hvad hedder din søns navn? 997 01:03:34,728 --> 01:03:36,593 Jo, Joey. Josef. 998 01:03:36,646 --> 01:03:39,683 Det er, eh... Det er tomt. 999 01:03:39,733 --> 01:03:43,100 Oh yeah. Jeg har lige tinget i går. 1000 01:03:43,153 --> 01:03:45,735 Har han ringet til dig siden, eller... 1001 01:03:48,575 --> 01:03:50,361 "ansigt-kaldt" mig i går. 1002 01:03:50,410 --> 01:03:51,695 Øh, fantastisk. 1003 01:03:51,745 --> 01:03:55,070 Så urn, jeg finder bare telefonappen... 1004 01:03:55,123 --> 01:03:56,329 Uh huh. 1005 01:03:56,374 --> 01:03:58,080 Og gå til din opkaldshistorie. 1006 01:03:58,126 --> 01:04:00,037 - Åh. - Her. Og... 1007 01:04:01,588 --> 01:04:03,294 Ja, det er også tomt. 1008 01:04:03,340 --> 01:04:05,296 Åh, lort. Virkelig? 1009 01:04:05,342 --> 01:04:08,675 Måske har du ved et uheld ryddet det, eller...? 1010 01:04:08,720 --> 01:04:11,302 Jeg ville ikke lægge det forbi mig. 1011 01:04:11,348 --> 01:04:13,134 Er der nogen måde, du kan få det tilbage på? 1012 01:04:13,183 --> 01:04:14,889 Jeg er meget ked af det, sir. 1013 01:04:14,934 --> 01:04:17,220 Åh, det er okay. 1014 01:04:17,270 --> 01:04:19,511 Tak skal du have. 1015 01:04:19,564 --> 01:04:22,021 Åh he he, men du kan... 1016 01:04:22,067 --> 01:04:24,479 Du kan bruge denne ting til at komme på Internettet, ikke? 1017 01:04:24,527 --> 01:04:25,812 Helt bestemt, sir. 1018 01:04:25,862 --> 01:04:28,319 Okay, så kan du slå op 1019 01:04:28,365 --> 01:04:30,981 alle plejehjem i området... 1020 01:04:31,034 --> 01:04:32,774 Nej, i staten faktisk... 1021 01:04:32,827 --> 01:04:34,988 A-og skriv mig en liste og... 1022 01:04:35,038 --> 01:04:38,279 Mr. Carver, jeg kan ikke... Jeg giver dig $ 500. 1023 01:04:40,668 --> 01:04:42,624 L-Lad mig få fat i en pude, ja. 1024 01:04:42,670 --> 01:04:44,877 God mand. 1025 01:04:46,132 --> 01:04:48,464 (SIGHS) 1026 01:04:48,510 --> 01:04:50,466 (ÅNDRE HJÆLP) 1027 01:05:01,439 --> 01:05:02,679 (SIGHS) 1028 01:05:08,738 --> 01:05:10,729 Jeg er ved at dø. 1029 01:05:14,786 --> 01:05:21,824 De fortalte mig, at jeg havde dødelig sporadisk søvnløshed. 1030 01:05:23,169 --> 01:05:24,909 Jeg kan ikke sove. 1031 01:05:24,963 --> 01:05:27,705 Der er noget galt med min hjerne. 1032 01:05:27,757 --> 01:05:32,251 Det er uhelbredeligt. 1033 01:05:34,431 --> 01:05:38,424 Og ubehandlet. 1034 01:05:41,020 --> 01:05:45,062 Herregud, jeg er ked af det, sir. 1035 01:05:45,108 --> 01:05:48,396 Nå, i det mindste får jeg tage 1036 01:05:48,445 --> 01:05:50,652 et par af dem nede med mig, ikke? 1037 01:05:54,784 --> 01:05:57,070 - (KNOCK PÅ DØR) - Joey? 1038 01:05:58,913 --> 01:06:00,824 Joey, er det dig? 1039 01:06:00,874 --> 01:06:02,034 KVINNE: Det er Simone! 1040 01:06:02,083 --> 01:06:04,495 Åh, lort. 1041 01:06:04,544 --> 01:06:06,910 Simone. Åh, lort. 1042 01:06:16,306 --> 01:06:17,842 Ah! 1043 01:06:17,891 --> 01:06:21,759 Simone! Jeg er ked af det, skat. 1044 01:06:21,811 --> 01:06:25,850 Jeg glemte vores middagsplaner. 1045 01:06:25,899 --> 01:06:27,014 (Grunts) 1046 01:06:32,989 --> 01:06:35,571 Hej søde. 1047 01:06:35,617 --> 01:06:37,323 Hvem er du? 1048 01:06:37,368 --> 01:06:40,826 Jeg er Simone, skat. Har du ringet til en date? 1049 01:06:40,872 --> 01:06:44,114 Y-Du er ikke Simone. 1050 01:06:44,167 --> 01:06:48,285 (LAUGHS) Jeg forsikrer dig, skat, det er jeg. 1051 01:06:49,255 --> 01:06:52,042 Mm. Vil du lave en drink, eller hvad? 1052 01:06:52,091 --> 01:06:56,175 Der har været en fejl. Jeg opfordrede til den anden Simone. 1053 01:06:56,221 --> 01:06:59,008 Hun er denne høje, har mørkt hår. 1054 01:06:59,057 --> 01:07:00,638 Rigtigt navn er Jennifer. 1055 01:07:00,683 --> 01:07:02,639 Det ved jeg ikke, skat. Hun kunne ikke klare det. 1056 01:07:02,685 --> 01:07:04,141 Hej søde. 1057 01:07:04,187 --> 01:07:05,973 Det koster dig ekstra, hvis han holder øje med. 1058 01:07:06,022 --> 01:07:07,512 FRANK: Hvorfor? 1059 01:07:07,565 --> 01:07:09,521 Hvorfor kan hun ikke klare det? 1060 01:07:09,567 --> 01:07:14,152 (LAUGHS) Hvorfor sidder du så fast på denne anden pige, skat? 1061 01:07:14,197 --> 01:07:16,688 Jeg er lige her, og hun er det ikke. 1062 01:07:16,741 --> 01:07:19,608 Du kan se, skat, 1063 01:07:19,661 --> 01:07:21,447 du er ikke den pige, jeg har bedt om, 1064 01:07:21,496 --> 01:07:22,906 så du bliver nødt til at rejse. 1065 01:07:22,956 --> 01:07:24,492 Jeg knepper dig ikke. 1066 01:07:24,541 --> 01:07:26,827 Fjern dine skide kødpoter fra mig, din grimme fand! 1067 01:07:26,876 --> 01:07:30,460 Hold kæften op og kom ud, dit falske stykke lort. 1068 01:07:31,881 --> 01:07:33,212 (Griner) 1069 01:07:39,597 --> 01:07:40,757 (TELEFONRINGER) 1070 01:07:40,807 --> 01:07:44,015 Jesus Kristus. Hvad nu? 1071 01:07:46,479 --> 01:07:47,685 Hej? 1072 01:07:47,730 --> 01:07:48,845 MAN: Hej, Frank. 1073 01:07:48,898 --> 01:07:50,388 FRANK: Ja? 1074 01:07:50,441 --> 01:07:51,441 MAN: Det er Trip. 1075 01:07:52,527 --> 01:07:55,189 Å, kom nu, fortæl mig ikke, at du ikke kan huske mig. 1076 01:07:55,238 --> 01:07:56,978 Fra den anden dag? 1077 01:07:57,031 --> 01:07:58,896 "Dyrt bil, dyre dragt..." 1078 01:07:58,950 --> 01:08:00,486 Ja, jeg kan huske dig. 1079 01:08:00,535 --> 01:08:02,651 Så præsidentpigen, ikke? 1080 01:08:02,704 --> 01:08:04,695 Hvor meget du skal betale for et værelse som det, 1081 01:08:04,747 --> 01:08:05,849 hvis du ikke har noget i mod, at jeg spørger? 1082 01:08:05,873 --> 01:08:07,613 Faktisk har jeg noget imod det. 1083 01:08:07,667 --> 01:08:08,747 (KNOCK PÅ DØR) 1084 01:08:08,793 --> 01:08:10,454 Det er mig. 1085 01:08:18,094 --> 01:08:19,459 (SIGHS) 1086 01:08:19,512 --> 01:08:21,753 Hej, Frank. Har et minut? 1087 01:08:21,806 --> 01:08:22,886 Ingen. 1088 01:08:22,932 --> 01:08:24,513 Ooh. 1089 01:08:24,559 --> 01:08:25,924 Oh yeah! 1090 01:08:25,977 --> 01:08:28,639 Se på dette sted, he? 1091 01:08:28,688 --> 01:08:30,895 Fanden øverste niveau! 1092 01:08:31,858 --> 01:08:34,395 Jeg håber, at jeg har råd til et værelse som dette en dag. 1093 01:08:34,444 --> 01:08:37,481 Måske hvis jeg bare holder min næse mod malestenen, 1094 01:08:37,530 --> 01:08:39,395 Arbejd hårdt. 1095 01:08:39,449 --> 01:08:41,940 Hvad synes du, Frank? Tror du, det vil ske for mig? 1096 01:08:41,993 --> 01:08:43,278 Skal du klynke hele natten, 1097 01:08:43,328 --> 01:08:45,159 eller er der noget, du vil have fra mig? 1098 01:08:45,204 --> 01:08:47,786 Jeg hører, du havde lidt af et problem med en af ​​mine piger. 1099 01:08:47,832 --> 01:08:49,914 Hun var ikke den pige, jeg opfordrede til. 1100 01:08:49,959 --> 01:08:51,074 Jeg bad efter Simone. 1101 01:08:51,127 --> 01:08:52,537 Ja, Simone var optaget. 1102 01:08:52,587 --> 01:08:54,498 Desuden bange du for tæven. 1103 01:08:54,547 --> 01:08:56,162 Hun er bange for dig, Frank. 1104 01:08:56,215 --> 01:08:58,422 - Hun sagde det? - Hvad vil du gøre? 1105 01:08:58,468 --> 01:09:01,301 Kvinder, de er som vildkatte. De talte let. 1106 01:09:01,346 --> 01:09:03,803 Når det er sagt, er der et par ting, du og mig, 1107 01:09:03,848 --> 01:09:05,008 vi er nødt til at kvadratere her oppe. 1108 01:09:05,058 --> 01:09:07,265 Først og fremmest, 1109 01:09:07,310 --> 01:09:10,473 Du kan ikke lægge hænderne på damen, medmindre du betaler. 1110 01:09:10,521 --> 01:09:11,761 Ingen restitutioner, ingen udvekslinger. 1111 01:09:11,814 --> 01:09:13,805 Jeg rørte ikke ved nogen, 1112 01:09:13,858 --> 01:09:17,271 og hvis din medarbejder siger, at jeg gjorde det, er hun en løgner. 1113 01:09:17,320 --> 01:09:18,901 Hvorfor skulle hun lyve, Frank? 1114 01:09:18,946 --> 01:09:21,107 Øh, fordi hun er en hore? 1115 01:09:21,157 --> 01:09:23,148 Jeg ved ikke. Du fortæller mig. 1116 01:09:23,201 --> 01:09:25,362 Det er ikke en særlig dejlig ting at sige nu, er det? 1117 01:09:25,411 --> 01:09:27,447 Jeg er bange for, at jeg er ude af godhed, Trip. 1118 01:09:27,497 --> 01:09:29,658 Så giv mig, hvad du skylder mig, så går jeg. 1119 01:09:29,707 --> 01:09:33,291 Så det er 500 oven på aflysningsgebyret på $ 250, 1120 01:09:33,336 --> 01:09:35,702 bare i tilfælde af at tæven glemte at nævne det. 1121 01:09:35,755 --> 01:09:37,086 Men ved du hvad? 1122 01:09:37,131 --> 01:09:39,463 Fordi jeg faktisk synes ked af dig, 1123 01:09:39,509 --> 01:09:41,500 bare give mig et tusind, og vi er gode. 1124 01:09:41,552 --> 01:09:43,793 Hun er ikke den pige, jeg har bedt om, jeg betaler ikke. 1125 01:09:43,846 --> 01:09:46,383 Fuck, Frank! Du skal ikke kneppe med mig lige nu! 1126 01:09:46,432 --> 01:09:48,923 Jeg har ikke brug for en form for skide prøvelse! 1127 01:09:48,976 --> 01:09:50,466 (Gisp) 1128 01:09:50,520 --> 01:09:51,976 Okay, bare tag det roligt. 1129 01:09:52,021 --> 01:09:54,353 Hej, min opførsel? Det er helt op til dig. 1130 01:09:54,399 --> 01:09:57,357 Jeg har penge til dig her. 1131 01:09:57,402 --> 01:09:59,438 Jeg er ked af, at ting måtte udfolde sig sådan, Frank. 1132 01:09:59,487 --> 01:10:02,024 Jeg mener, du ser ud som en rigtig venlig fyr og alt sammen. 1133 01:10:02,073 --> 01:10:05,236 (GRUNTS) Frank! Ah! Fuck! 1134 01:10:05,284 --> 01:10:06,740 - FRANK: Hold kæft! - (SCREAMS) 1135 01:10:06,786 --> 01:10:09,653 - Hold kæft! - Tæve, luk fanden! 1136 01:10:09,706 --> 01:10:11,287 FRANK: Hør nu, egghead. 1137 01:10:11,332 --> 01:10:13,323 Medmindre du vil have dine hallikhjerner 1138 01:10:13,376 --> 01:10:15,367 sprøjtede over hele det tyggede mutt derude, 1139 01:10:15,420 --> 01:10:17,411 Jeg stræber efter dig 1140 01:10:17,463 --> 01:10:21,081 og dit smørende lille Tic Tac, ægformede ansigt 1141 01:10:21,134 --> 01:10:23,750 komme ud af mit syne, eller så vil jeg sove dig. 1142 01:10:23,803 --> 01:10:25,072 Lyder dette som et retfærdigt kompromis? 1143 01:10:25,096 --> 01:10:26,427 Ja. 1144 01:10:26,472 --> 01:10:27,928 Okay, du bliver nødt til at tale op. 1145 01:10:27,974 --> 01:10:29,134 Jeg er... Jeg er meget træt. 1146 01:10:29,183 --> 01:10:30,889 Ja! Okay? Ja! 1147 01:10:30,935 --> 01:10:32,141 FRANK: Og hvis du overhovedet tænker 1148 01:10:32,186 --> 01:10:34,677 om at komme tilbage hit for at se mig, 1149 01:10:34,731 --> 01:10:36,062 Jeg vil dræbe dig. 1150 01:10:36,107 --> 01:10:38,189 Og jeg finder alle, du elsker, 1151 01:10:38,234 --> 01:10:39,815 og jeg dræber dem også. 1152 01:10:41,237 --> 01:10:42,147 TRIP: Ja. 1153 01:10:42,196 --> 01:10:43,311 Ja. 1154 01:10:43,364 --> 01:10:44,604 "Æg-cellent." 1155 01:10:44,657 --> 01:10:45,657 (Grunts) 1156 01:10:47,243 --> 01:10:49,404 Bare gå. Gå! Gå! Gå! 1157 01:10:50,580 --> 01:10:52,445 - Hvordan går det? - Jeg er færdig, sir. 1158 01:10:53,332 --> 01:10:54,947 Godt. 1159 01:10:55,001 --> 01:10:57,242 Nej, vent, vent, vent, vent, vent, vent, vent, vent. 1160 01:10:57,295 --> 01:10:59,126 (GRUNTS) Fangst. 1161 01:10:59,172 --> 01:11:01,538 - Tak hr! - Ja. 1162 01:11:15,229 --> 01:11:17,185 (Ringen) 1163 01:11:17,231 --> 01:11:18,391 FRANK: Ja? 1164 01:11:18,441 --> 01:11:19,396 JOEY: Far? 1165 01:11:19,442 --> 01:11:21,228 Joey, er det dig? 1166 01:11:21,277 --> 01:11:23,233 Far, jeg er bange. Jeg har brug for din hjælp. 1167 01:11:23,279 --> 01:11:25,770 Hvad? Joey? Joey, jeg kan ikke høre dig. 1168 01:11:25,823 --> 01:11:28,280 - Er du der stadig? - (SOBBING) 1169 01:11:28,326 --> 01:11:31,068 Joey, fortæl mig, hvor du er. Hej? 1170 01:11:31,120 --> 01:11:32,280 (BEEPS) 1171 01:11:35,249 --> 01:11:36,249 (BEEPS) 1172 01:11:38,169 --> 01:11:39,784 (DÆKSKRING) 1173 01:11:47,053 --> 01:11:48,259 Joey? 1174 01:11:48,304 --> 01:11:50,135 ♪ Ved hånden ♪ 1175 01:11:50,181 --> 01:11:52,422 ♪ Jeg vil lede min søn ♪ 1176 01:11:53,851 --> 01:11:59,096 ♪ I en verden af ​​ødelæggelse ♪ 1177 01:11:59,148 --> 01:12:02,140 ♪ Hver dag ♪ 1178 01:12:02,193 --> 01:12:05,105 ♪ Tryk på ♪ 1179 01:12:05,154 --> 01:12:10,694 ♪ Opstemningens sti ♪ 1180 01:12:10,743 --> 01:12:14,361 Joey? Joey? 1181 01:12:14,413 --> 01:12:17,325 Hej! Hej. 1182 01:12:19,252 --> 01:12:20,583 Joey? 1183 01:12:23,130 --> 01:12:24,961 Joey! 1184 01:12:25,007 --> 01:12:26,838 (Gispen) 1185 01:12:29,846 --> 01:12:31,711 Joey? 1186 01:12:31,764 --> 01:12:33,004 (Gryntende) 1187 01:12:34,517 --> 01:12:36,007 Kom nu! 1188 01:12:44,443 --> 01:12:47,185 (Gryntende) 1189 01:12:47,238 --> 01:12:49,729 JOEY: (GASPING) 1190 01:12:52,368 --> 01:12:53,699 Kom nu. Lad os gå. Kom nu. 1191 01:12:53,744 --> 01:12:55,985 Læg din arm omkring mig. Det er det. Op. 1192 01:12:56,038 --> 01:12:57,619 Okay. 1193 01:13:00,293 --> 01:13:02,409 Bliv ved med at gå. Kom nu. 1194 01:13:19,979 --> 01:13:21,970 FRANK: Er det varmere? 1195 01:13:26,694 --> 01:13:28,275 Det er ikke, hvad du tænker. 1196 01:13:28,321 --> 01:13:29,777 Det er i orden. 1197 01:13:32,992 --> 01:13:37,702 Jeg ved, det ser dårligt ud, men jeg har det hele under kontrol. 1198 01:13:37,747 --> 01:13:39,533 Du behøver ikke at bekymre dig om mig. 1199 01:13:41,292 --> 01:13:44,250 Jeg behøver ikke at bekymre dig om dig? 1200 01:13:44,295 --> 01:13:45,375 Det er alt, hvad jeg gør. 1201 01:13:45,421 --> 01:13:47,002 (SIGHS) 1202 01:13:50,635 --> 01:13:52,171 Jeg er ked af det, far. 1203 01:13:54,263 --> 01:13:55,343 Jeg fejlede. 1204 01:13:57,099 --> 01:13:59,135 Det er alt sammen min skyld. 1205 01:13:59,185 --> 01:14:01,972 Gør ikke det selv. 1206 01:14:03,105 --> 01:14:05,016 Det er ikke din fejl. 1207 01:14:05,066 --> 01:14:08,604 Det var aldrig din skyld. Det var mig. Det var min skyld. 1208 01:14:13,908 --> 01:14:17,571 Vi begyndte at gøre det okay, mig og dig. 1209 01:14:17,620 --> 01:14:19,235 Vi var... Vi kom derhen. 1210 01:14:19,288 --> 01:14:20,994 Og så kommer Max med 1211 01:14:21,040 --> 01:14:25,079 og beder mig om at tage rapen på noget, som han gjorde, 1212 01:14:25,127 --> 01:14:29,746 og hans advokat fortæller mig to, seks år toppe. 1213 01:14:29,799 --> 01:14:31,585 Og selvom du lige mistede din mor, 1214 01:14:31,634 --> 01:14:33,920 Jeg tænkte dumt, dumt 1215 01:14:33,970 --> 01:14:37,007 at $ 450.000 ville kompensere for det. 1216 01:14:37,056 --> 01:14:42,508 Og seks år uden far... Idiot. 1217 01:14:44,730 --> 01:14:46,015 Og så fortæller de mig, 1218 01:14:46,065 --> 01:14:47,771 "Nå, vi tager os af Joey." 1219 01:14:47,817 --> 01:14:50,229 Vi kigger efter Joey. 1220 01:14:50,277 --> 01:14:52,017 "Seks år. Han er klar." 1221 01:14:52,071 --> 01:14:55,154 Seks år, og Joey er en rig mand. 1222 01:14:55,199 --> 01:14:56,234 (WHIMPERS) 1223 01:14:58,244 --> 01:15:00,656 Seks år blev til liv. 1224 01:15:04,417 --> 01:15:07,124 Og hvad siger de? 1225 01:15:07,169 --> 01:15:09,706 Vejen til helvede er brolagt med gode intentioner? 1226 01:15:11,007 --> 01:15:12,292 Ja. 1227 01:15:14,844 --> 01:15:16,584 Det er hvad de siger. 1228 01:15:27,732 --> 01:15:29,313 (KNOCK PÅ DØR) 1229 01:15:33,529 --> 01:15:34,894 Tak skal du have. 1230 01:15:37,241 --> 01:15:38,947 Vær så god. 1231 01:15:40,327 --> 01:15:41,442 Der. 1232 01:15:41,495 --> 01:15:42,826 Forsigtig. 1233 01:15:42,872 --> 01:15:45,204 Sandsynligvis forslået et par af dine ribben. 1234 01:15:45,249 --> 01:15:47,661 Måske har endda brudt en. Okay. 1235 01:15:50,004 --> 01:15:51,004 Ser godt ud. 1236 01:15:53,049 --> 01:15:55,916 Og der er noget andet, som jeg sandsynligvis skal fortælle dig. 1237 01:15:59,388 --> 01:16:01,879 Jeg er syg... 1238 01:16:05,144 --> 01:16:07,385 at se det bacon der uopslettet. 1239 01:16:07,438 --> 01:16:08,644 (Klukker) 1240 01:16:09,899 --> 01:16:12,060 - Mmm. - Hej. 1241 01:16:12,109 --> 01:16:13,224 Så godt. 1242 01:16:13,277 --> 01:16:15,393 Mmm! 1243 01:16:18,365 --> 01:16:19,571 (SIGHS) 1244 01:16:30,419 --> 01:16:32,410 FRANK: Har været så længe siden jeg har været her, 1245 01:16:32,463 --> 01:16:34,169 Jeg har glemt, hvor det er. 1246 01:16:37,218 --> 01:16:39,800 Far! Denne måde. 1247 01:16:48,854 --> 01:16:50,640 Det er smukt herude, er det ikke? 1248 01:16:54,985 --> 01:16:59,103 For pokker. Denne dreng var kun 15 år gammel. 1249 01:17:07,123 --> 01:17:11,081 Lorrie... (Sniffles 1 1250 01:17:11,127 --> 01:17:15,996 Jeg er ked af det tog lang tid at komme hit. 1251 01:17:16,048 --> 01:17:19,006 Jeg vil bare have dig til at vide, at vi har det godt. 1252 01:17:20,219 --> 01:17:22,801 Jeg elsker dig. 1253 01:17:22,847 --> 01:17:24,883 Jeg er snart hjemme. 1254 01:17:46,662 --> 01:17:48,948 Jeg savner bare dig, det er alt. 1255 01:17:48,998 --> 01:17:50,488 (ÅNDRE HJÆLP) 1256 01:17:51,500 --> 01:17:53,036 Jeg savner... Jeg savner dig så meget. 1257 01:17:53,085 --> 01:17:54,896 JOEY: Jeg er lige her, far. Jeg er... Jeg er lige her. 1258 01:17:54,920 --> 01:17:56,535 - FRANK: Jeg ved det. - Okay? 1259 01:17:56,589 --> 01:18:00,958 Det var bare, at Max lovede mig, at de ville se ud for dig. 1260 01:18:01,010 --> 01:18:03,843 H-He... Han lovede mig. (SOBS) 1261 01:18:03,888 --> 01:18:06,129 JOEY: Far, du vidste, hvilken slags mennesker de var. 1262 01:18:06,182 --> 01:18:08,138 FRANK: Men... Men jeg gav mit liv til dem. 1263 01:18:08,184 --> 01:18:10,049 Jeg gav dem alt! (SOBS) 1264 01:18:10,102 --> 01:18:12,684 Og se... se hvad de gjorde med dig! 1265 01:18:12,730 --> 01:18:14,186 (SOBS) 1266 01:18:14,231 --> 01:18:18,019 JOEY: Kan du huske, hvad de siger om hævn? 1267 01:18:18,068 --> 01:18:19,683 Om at skulle grave to grave? 1268 01:18:19,737 --> 01:18:21,147 (ÅNDEDE SVIG) 1269 01:18:23,908 --> 01:18:26,320 De bliver nødt til at grave meget mere end to. 1270 01:18:36,003 --> 01:18:38,745 Du sagde, at du gjorde alt dette for mig, ikke? 1271 01:18:38,797 --> 01:18:41,504 - Ja. - Godt... 1272 01:18:41,550 --> 01:18:43,666 Måske kan du gøre noget andet for mig i stedet. 1273 01:18:44,595 --> 01:18:45,595 Gå væk. 1274 01:18:46,889 --> 01:18:49,301 - Jeg kan ikke. - Ja du kan. 1275 01:18:49,350 --> 01:18:51,716 I dag er din dag med at prøve igen. 1276 01:18:51,769 --> 01:18:55,227 Så enkelt er det. Du går bare væk. Start forfra. 1277 01:18:55,272 --> 01:18:57,183 Find lidt lykke for dig selv 1278 01:18:57,233 --> 01:18:58,633 uanset hvor mange dage du er tilbage. 1279 01:19:00,653 --> 01:19:03,565 - Jeg fortjener ikke lykke. - Jo du gør. 1280 01:19:05,491 --> 01:19:07,402 Så gør hvad jeg spørger. 1281 01:19:07,451 --> 01:19:08,907 Lov mig. 1282 01:19:11,622 --> 01:19:13,203 Jeg lover. 1283 01:19:18,712 --> 01:19:20,168 (SIGHS) 1284 01:19:23,133 --> 01:19:25,749 (TRÆKKER VEJRET DYBT) 1285 01:19:30,057 --> 01:19:32,298 (MOTOR STARTER) 1286 01:19:32,351 --> 01:19:34,558 (BEN CLARKS "HALLUCINATE" AFSPILNINGER) 1287 01:19:42,486 --> 01:19:46,065 ♪ Hun vågnede sent, jeg ♪ vågnede glad ♪ 1288 01:19:46,115 --> 01:19:47,525 ♪ strakte hendes ben ♪ 1289 01:19:47,574 --> 01:19:48,984 ♪ Ser lige på mig ♪ 1290 01:19:49,034 --> 01:19:50,570 ♪ Øjne som diamanter ♪ 1291 01:19:50,619 --> 01:19:52,029 ♪ Hun spillede Paul Simon ♪ 1292 01:19:52,079 --> 01:19:54,365 ♪ Blev rullet om eftermiddagen ♪ 1293 01:19:56,417 --> 01:19:59,700 ♪ Hun skaber plads I ♪ Holder afstanden I 1294 01:19:59,753 --> 01:20:02,995 J 'Jeg tager billeder med hendes tilladelse J “ 1295 01:20:03,048 --> 01:20:04,254 ♪ Det kræver tålmodighed jeg 1296 01:20:04,300 --> 01:20:06,882 ♪ Det overtager mig snart ♪ 1297 01:20:08,095 --> 01:20:11,053 ♪ Jeg er bange for, at jeg vil ♪ 1298 01:20:11,098 --> 01:20:15,216 ♪ Hallucinat ♪ 1299 01:20:15,269 --> 01:20:20,514 ♪ Indtil du kommer tilbage ♪ 1300 01:20:27,114 --> 01:20:32,108 ♪ Indtil du kommer tilbage ♪ 1301 01:20:32,161 --> 01:20:34,493 ♪ Så kommer jeg tilbage ♪ 1302 01:20:34,538 --> 01:20:36,950 Simone, hej. 1303 01:20:36,999 --> 01:20:38,330 Hvad laver du her? 1304 01:20:38,375 --> 01:20:39,740 Jeg fandt dit tørklæde. 1305 01:20:42,087 --> 01:20:43,952 Jeg er ked af at genere dig hjemme. 1306 01:20:44,006 --> 01:20:46,839 Jeg følte en hel del beklagelse 1307 01:20:46,884 --> 01:20:49,466 med hensyn til, hvordan vores dato sluttede den anden dag. 1308 01:20:49,511 --> 01:20:50,876 Jeg mente ikke at skræmme dig. 1309 01:20:50,929 --> 01:20:54,262 Og jeg burde aldrig have tænkt eller sagt 1310 01:20:54,308 --> 01:20:55,388 at du og jeg... 1311 01:20:56,685 --> 01:20:59,802 Nå, alligevel, jeg... Jeg krydsede en linje. 1312 01:20:59,855 --> 01:21:01,061 Det er jeg ked af. 1313 01:21:02,316 --> 01:21:03,897 Det er det. 1314 01:21:03,942 --> 01:21:05,557 Det er i orden. 1315 01:21:05,611 --> 01:21:07,317 Og jeg har noget til dig. 1316 01:21:07,363 --> 01:21:09,445 Disse blomster? 1317 01:21:09,490 --> 01:21:11,481 Ja. Disse. 1318 01:21:12,576 --> 01:21:13,611 Og det. 1319 01:21:14,745 --> 01:21:16,281 Hvad? Hvad er det? 1320 01:21:16,330 --> 01:21:19,788 Det er penge. Der er over $ 100.000 derinde. 1321 01:21:23,754 --> 01:21:25,494 (RUSTLING) 1322 01:21:25,547 --> 01:21:27,083 Hellig lort! 1323 01:21:27,132 --> 01:21:28,372 Den er til dig. 1324 01:21:28,425 --> 01:21:29,380 Og ham. 1325 01:21:29,426 --> 01:21:32,133 Frank, jeg... Jeg kan ikke. 1326 01:21:32,179 --> 01:21:34,215 Vær venlig. Jeg har ikke brug for det. 1327 01:21:34,264 --> 01:21:36,050 Jeg har ikke nogen andre at give det til. 1328 01:21:36,100 --> 01:21:40,810 Så vær venlig at bare betragte det som en tak 1329 01:21:40,854 --> 01:21:44,267 for at være venlig mod en dum gammel mand. 1330 01:21:46,568 --> 01:21:49,310 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 1331 01:21:58,080 --> 01:21:59,786 Heller ikke mig. 1332 01:22:12,094 --> 01:22:14,255 Oh. Hej, bubba. 1333 01:22:14,304 --> 01:22:16,716 Urn, dette er min ven, Frank. 1334 01:22:18,600 --> 01:22:20,636 Hvad hedder du? 1335 01:22:21,937 --> 01:22:23,097 Joey. 1336 01:22:26,608 --> 01:22:28,018 (Klukker) 1337 01:22:28,068 --> 01:22:30,434 (SOBS) 1338 01:22:30,487 --> 01:22:31,943 Selvfølgelig. 1339 01:22:34,783 --> 01:22:37,195 Hej, Joey. 1340 01:22:37,244 --> 01:22:38,279 Sej, Simone. 1341 01:22:38,328 --> 01:22:40,034 Jennifer. 1342 01:23:33,050 --> 01:23:35,632 Jeg er så glad for, at du er her. 1343 01:23:35,677 --> 01:23:38,885 Stakkels Hr. Max, han får næppe nogen besøgende. 1344 01:23:38,931 --> 01:23:40,967 Virkelig kun en, som jeg kan tænke på 1345 01:23:41,016 --> 01:23:43,974 i de sidste otte år. 1346 01:23:44,019 --> 01:23:46,431 Det har været meget længere end det, siden jeg har set ham. 1347 01:23:46,480 --> 01:23:48,766 Nå, jeg vil vædde på at han vil blive virkelig overrasket over, at du er her. 1348 01:23:48,815 --> 01:23:50,806 Ja. Jeg vil vædde på at han vil. 1349 01:23:57,199 --> 01:23:58,199 (BANKE) 1350 01:23:58,242 --> 01:24:00,858 Hej, Max. Kan vi komme ind? 1351 01:24:07,876 --> 01:24:10,993 Ser godt ud i dag. 1352 01:24:11,046 --> 01:24:13,958 Har du haft en afslappende nat? 1353 01:24:15,133 --> 01:24:16,543 Hvor længe har han været sådan? 1354 01:24:18,595 --> 01:24:19,880 Åh, vidste du det ikke? 1355 01:24:22,057 --> 01:24:23,922 Cirka 15 år. 1356 01:24:25,894 --> 01:24:28,431 Jeg er ked af, at du var nødt til at finde ud af det på denne måde. 1357 01:24:29,940 --> 01:24:31,601 Maks. 1358 01:24:31,650 --> 01:24:33,857 Frank Carver er her. 1359 01:24:33,902 --> 01:24:35,688 Frankie. 1360 01:24:37,281 --> 01:24:39,192 Frankie. 1361 01:24:39,241 --> 01:24:40,947 Du kan huske ham, ikke? 1362 01:24:42,494 --> 01:24:44,405 Hej onkel. 1363 01:24:44,454 --> 01:24:48,038 Har været længe. 1364 01:24:48,083 --> 01:24:50,540 Jeg forlader jer to alene. 1365 01:24:50,586 --> 01:24:53,043 Fortæl mig, hvis du har brug for noget. 1366 01:25:27,831 --> 01:25:29,822 19 år... 1367 01:25:31,418 --> 01:25:32,749 og jeg holdt min mund lukket. 1368 01:25:33,962 --> 01:25:37,921 Jeg holdt min afslutning på forretningen 1369 01:25:37,966 --> 01:25:40,173 selvom jeg troede, at du ikke gjorde det. 1370 01:25:47,476 --> 01:25:49,762 Men det viser sig, at du ville have gjort det. 1371 01:25:52,105 --> 01:25:54,596 Eller jeg vil gerne tro, at du ville have det. 1372 01:25:54,650 --> 01:25:56,356 På den ene eller anden måde... 1373 01:25:57,736 --> 01:26:01,895 Jeg er ked af at jeg har skylden dig... 1374 01:26:03,033 --> 01:26:05,907 mens du har været her... (Sniffles 1 1375 01:26:05,952 --> 01:26:07,192 sådan her. 1376 01:26:12,668 --> 01:26:13,908 Bye, Max. 1377 01:26:19,633 --> 01:26:21,248 Undskyld mig. 1378 01:26:21,301 --> 01:26:23,166 Kan jeg stille dig et spørgsmål? 1379 01:26:23,220 --> 01:26:24,630 Selvfølgelig, Mr. Carver. 1380 01:26:24,680 --> 01:26:27,638 Har du nævnt den ene besøgende, som Max havde? 1381 01:26:27,683 --> 01:26:30,925 Ja, han kom regelmæssigt ind for en god del af tiden der, 1382 01:26:30,977 --> 01:26:33,343 men vi har ikke set ham på længe. 1383 01:26:33,397 --> 01:26:35,137 Husker du tilfældigvis hans navn? 1384 01:26:35,190 --> 01:26:37,772 Nej. Beklager, det gør jeg ikke. 1385 01:26:37,818 --> 01:26:39,809 (CHUCKLING) Han var dog en rigtig venlig fyr. 1386 01:26:39,861 --> 01:26:42,978 Alle af os kaldte ham lige ved sin første initial. 1387 01:26:43,031 --> 01:26:45,067 Q. 1388 01:26:55,794 --> 01:26:56,874 (Kanonild) 1389 01:26:56,920 --> 01:26:58,535 (LAUGHING) 1390 01:27:02,050 --> 01:27:03,790 Hej, Frankie! 1391 01:27:03,844 --> 01:27:05,675 Tog dig længe nok til at finde dette sted, he? 1392 01:27:07,139 --> 01:27:09,221 Tjekker du ind, eller hvad? 1393 01:27:09,266 --> 01:27:12,679 Hej skat, jeg hørte, at de har virkelig dejlige bekvemmeligheder derinde. 1394 01:27:12,728 --> 01:27:16,266 Vand aerobic, bingo nat. 1395 01:27:16,314 --> 01:27:18,521 Al tapioca-budding, du kan spise. 1396 01:27:21,611 --> 01:27:22,611 (Kanonild) 1397 01:27:23,613 --> 01:27:25,945 Jeg kunne altid godt lide dig, Frankie! 1398 01:27:25,991 --> 01:27:28,482 Du havde altid en god holdning til jobbet. 1399 01:27:28,535 --> 01:27:30,366 Hvis du skulle dø den dag, 1400 01:27:30,412 --> 01:27:32,869 du skulle dø den dag! 1401 01:27:32,914 --> 01:27:34,654 Men ved du hvad? 1402 01:27:34,708 --> 01:27:36,664 Du skal dø i dag! 1403 01:27:37,419 --> 01:27:39,660 (SCREAMING) 1404 01:27:45,927 --> 01:27:47,463 (LAUGHING) 1405 01:27:51,266 --> 01:27:54,099 Nå, Frankie, jeg gætter på, det er min dag, he? 1406 01:27:58,607 --> 01:28:01,394 De kalder dig ikke dragen mere. 1407 01:28:01,443 --> 01:28:04,435 (SCREAMING) 1408 01:28:12,996 --> 01:28:14,702 (SCREAMING STOPS) 1409 01:28:20,712 --> 01:28:22,327 (MOTORREVS) 1410 01:28:22,380 --> 01:28:23,870 (DÆKSKRING) 1411 01:28:34,059 --> 01:28:36,015 Hej Doris. Godt at se dig. 1412 01:28:36,061 --> 01:28:38,347 Hej Cal. Vi ses på dansegulvet, kompis. 1413 01:28:38,396 --> 01:28:39,431 Okay. 1414 01:28:39,481 --> 01:28:40,721 Hej, er du nervøs? 1415 01:28:40,774 --> 01:28:42,139 Gæt hvad? Du bliver næste. 1416 01:28:42,192 --> 01:28:43,523 Lad mig rette dit slips ud. 1417 01:28:43,568 --> 01:28:45,354 Gå let på kvinderne i aften, ikke? 1418 01:28:45,403 --> 01:28:47,735 Sørg for, at... Sørg for, at du har det sjovt. 1419 01:28:47,781 --> 01:28:49,237 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1420 01:28:51,243 --> 01:28:52,483 Hej hvordan har du det? 1421 01:28:52,536 --> 01:28:53,930 Godt at se dig. Jeg er glad for, at du er her. 1422 01:28:53,954 --> 01:28:55,569 Hej fyre. Hvordan har du det? 1423 01:28:55,622 --> 01:28:58,159 - 1 Carolina, cémo esta '? - GBien, en tu? 1424 01:28:58,208 --> 01:29:00,699 Hej, hør, du skylder mig en dans senere, okay. Okay? 1425 01:29:00,752 --> 01:29:01,752 Jeg vil danse med dig. 1426 01:29:01,795 --> 01:29:02,830 Hej gutter. 1427 01:29:06,007 --> 01:29:08,339 Hvordan har du det? Jeg er glad for, at du har gjort det. 1428 01:29:11,721 --> 01:29:13,336 Hør, mand, du medbringer mine penge? 1429 01:29:13,390 --> 01:29:14,505 Det står i mailen. 1430 01:29:14,558 --> 01:29:16,094 Okay. 1431 01:29:16,142 --> 01:29:17,598 (Hulken) 1432 01:29:19,521 --> 01:29:21,057 - Hej hvad skete der? - (ALT SOBBING) 1433 01:29:21,106 --> 01:29:22,892 Hej, hvad er der i vejen? 1434 01:29:28,321 --> 01:29:31,905 Isha, skat, det er far. Er du okay? 1435 01:29:34,286 --> 01:29:35,492 Ish? 1436 01:29:35,537 --> 01:29:37,448 KVINNE: Ja, jeg har det godt. 1437 01:29:39,374 --> 01:29:41,160 Er du sikker? 1438 01:29:43,545 --> 01:29:45,376 Du skulle komme ind. 1439 01:29:48,383 --> 01:29:50,590 Baby? Hvad er der galt? 1440 01:29:50,635 --> 01:29:52,876 FRANK: Luk døren. 1441 01:29:54,014 --> 01:29:55,700 Frankie, hvad er du... Hvad laver du? 1442 01:29:55,724 --> 01:29:57,760 Jeg sagde luk døren. 1443 01:29:57,809 --> 01:30:00,676 Vær venlig ikke... ikke her, okay? Ikke ligesom dette. 1444 01:30:00,729 --> 01:30:03,015 Luk den forbandede dør. 1445 01:30:03,064 --> 01:30:05,396 Okay okay! Bare... Lad os... bare lad os slappe af. 1446 01:30:05,442 --> 01:30:07,933 Jeg er rolig. Gør bare det, jeg fucking siger. 1447 01:30:07,986 --> 01:30:09,772 Isha, er du okay, skat? 1448 01:30:09,821 --> 01:30:11,311 Har han skadet dig? 1449 01:30:11,364 --> 01:30:13,229 Gå ud. 1450 01:30:14,826 --> 01:30:16,908 Det er i orden. Det er okay. Hans oksekød er med mig. 1451 01:30:16,953 --> 01:30:18,363 Bøf? 1452 01:30:19,497 --> 01:30:22,364 Bøf?! 1453 01:30:22,417 --> 01:30:24,874 Du har min søn dræbt, 1454 01:30:24,920 --> 01:30:27,753 du ligger lige til mit ansigt om det... 1455 01:30:29,007 --> 01:30:32,374 og tror du, at jeg har oksekød med dig? 1456 01:30:32,427 --> 01:30:34,459 Jeg mente ikke... lsha... 1457 01:30:34,512 --> 01:30:36,548 (ÅNDRE HJÆLP) 1458 01:30:36,598 --> 01:30:38,680 Du tror "oksekød" 1459 01:30:38,725 --> 01:30:42,343 (LAUGHS) er en nøjagtig beskrivelse 1460 01:30:42,395 --> 01:30:44,101 af hvad jeg har med din far ?! 1461 01:30:44,147 --> 01:30:45,933 Okay. Okay. 1462 01:30:45,982 --> 01:30:46,937 Det er jeg ked af. 1463 01:30:46,983 --> 01:30:48,894 Jeg forkert. 1464 01:30:48,944 --> 01:30:51,310 Dræbte du virkelig Joey? 1465 01:30:51,363 --> 01:30:54,105 Ja han gjorde. Gå nu ud. 1466 01:30:54,157 --> 01:30:55,917 - Hvorfor? Så du kan dræbe ham? - Jeg sagde, gå ud! 1467 01:30:55,951 --> 01:30:56,951 Bare gå. Gå. Gå gå. 1468 01:30:58,787 --> 01:31:01,403 (ECHOING) Hej, Frank. Åben... 1469 01:31:01,456 --> 01:31:03,538 Det ser seriøst ud. 1470 01:31:03,583 --> 01:31:05,665 Du har mistet meget blod. 1471 01:31:05,710 --> 01:31:07,041 Hvorfor skal vi ikke bare... 1472 01:31:07,087 --> 01:31:08,543 Hej, hvorfor skal vi ikke bare... 1473 01:31:08,588 --> 01:31:10,294 Hvorfor lægger vi ikke bare pistolen ned, 1474 01:31:10,340 --> 01:31:11,625 og vi kan få dig til en læge? 1475 01:31:13,468 --> 01:31:15,459 Sæt pistolen ned. 1476 01:31:15,512 --> 01:31:17,173 - (SILENCED GUNSHOT) - (BÅDE SCREAM) 1477 01:31:17,222 --> 01:31:18,883 Q: Tæve søn! 1478 01:31:18,932 --> 01:31:20,513 (Suk) 1479 01:31:20,558 --> 01:31:23,800 (WEAKLY) Så Max falder i koma, 1480 01:31:23,853 --> 01:31:27,562 du overtager, 1481 01:31:27,607 --> 01:31:30,519 holde folk til at tænke, at det stadig er ham? 1482 01:31:31,569 --> 01:31:32,979 Ja. 1483 01:31:33,029 --> 01:31:36,317 Hvordan passer mord på min søn ind i det? 1484 01:31:36,366 --> 01:31:39,608 Tror du, jeg ville gøre det? Selvfølgelig gjorde jeg ikke det. 1485 01:31:39,661 --> 01:31:42,994 Jeg elskede det barn, og du ved, at jeg gjorde det. 1486 01:31:43,039 --> 01:31:44,654 Men han var et ansvar. 1487 01:31:48,128 --> 01:31:49,368 Han var en junkie, Frank! 1488 01:31:53,383 --> 01:31:55,544 MAN: I fyre, I er gode? 1489 01:31:55,593 --> 01:31:56,628 (LAGER) 1490 01:31:57,846 --> 01:31:59,657 Hvorfor venter du ikke rundt om blokken, okay? 1491 01:31:59,681 --> 01:32:01,046 FRANK: Han var ikke så slem. 1492 01:32:01,099 --> 01:32:03,215 Q: Å, kom nu! Løg ikke for dig selv! 1493 01:32:03,268 --> 01:32:04,758 Han var en fucking dope fiend! 1494 01:32:06,438 --> 01:32:09,930 Han kom alt sammen, krævede kontanter, medicin, 1495 01:32:09,983 --> 01:32:11,894 truer, hvis han ikke fik det, han ville, 1496 01:32:11,943 --> 01:32:13,979 han skulle til politiet og ratte os alle sammen. 1497 01:32:14,029 --> 01:32:16,236 Os alle! 1498 01:32:16,281 --> 01:32:18,863 For alt! 1499 01:32:18,908 --> 01:32:21,320 Vi ved det ikke. Han joner. Han siger sandsynligvis noget. 1500 01:32:21,369 --> 01:32:22,484 Han sagde bare, at han ville gøre det. 1501 01:32:22,537 --> 01:32:24,198 Vi tager ikke beslutninger. 1502 01:32:24,247 --> 01:32:26,454 Vi er lige nødt til at gøre, hvad vi får at vide. 1503 01:32:27,584 --> 01:32:29,324 Q: Så jeg havde ikke noget valg. 1504 01:32:31,755 --> 01:32:34,622 Jeg gjorde, hvad jeg skulle gøre for at tage mig af virksomheden. 1505 01:32:35,425 --> 01:32:37,165 Og jeg ved, at du forstår det, 1506 01:32:37,218 --> 01:32:38,549 fordi hvis du var mig, 1507 01:32:38,595 --> 01:32:41,632 du ville have gjort nøjagtigt den samme ting. 1508 01:32:41,681 --> 01:32:44,388 Jeg mener, du gik i fængsel, ikke? 1509 01:32:44,434 --> 01:32:47,551 Du opgav hele dit skide liv 1510 01:32:47,604 --> 01:32:49,469 for virksomheden. 1511 01:32:58,698 --> 01:33:00,654 (GUNSHOT ECHOES) 1512 01:33:17,967 --> 01:33:21,459 Du skulle have hjulpet ham. 1513 01:33:21,513 --> 01:33:24,220 Du skulle kigge efter ham! 1514 01:33:24,265 --> 01:33:25,596 Du skulle have passet ham! 1515 01:33:25,642 --> 01:33:27,974 Du var hans far. 1516 01:33:29,604 --> 01:33:31,469 Han var død i det øjeblik du var tilbage. 1517 01:33:43,785 --> 01:33:46,401 ISHA: (SOBS) 1518 01:33:46,454 --> 01:33:49,070 Jeg er ked af det, Frank. 1519 01:33:49,124 --> 01:33:52,412 Hvis jeg kunne vende tilbage. Men jeg kan ikke. 1520 01:33:52,460 --> 01:33:53,791 ISHA: (KRYDER) 1521 01:33:53,837 --> 01:33:57,705 Så jeg var bare nødt til at prøve at leve med det. 1522 01:33:58,800 --> 01:34:00,665 Og prøv at gøre det bedre nu. 1523 01:34:22,991 --> 01:34:26,108 "I dag er din dag at prøve igen." 1524 01:34:46,347 --> 01:34:47,347 (STOLT GUNSHOT) 1525 01:34:55,231 --> 01:34:57,222 (ÅNDRE GRUNDLIGT) 1526 01:35:15,877 --> 01:35:18,619 (SIRENS WAILING I DISTANCE) 1527 01:35:28,306 --> 01:35:31,218 OFFICER: Kom langsomt ud med hænderne i luften! 1528 01:35:33,478 --> 01:35:35,139 Isaid rækker op! 1529 01:35:37,774 --> 01:35:39,890 Bliv hvor du er! 1530 01:35:41,444 --> 01:35:43,856 Kom ned på jorden. 1531 01:35:43,905 --> 01:35:45,190 Nede på jorden! 1532 01:35:45,240 --> 01:35:46,946 Lige nu! 1533 01:35:46,991 --> 01:35:49,824 Ikke et andet skridt, ellers skyder vi! 1534 01:35:49,869 --> 01:35:52,781 Gå nu ned på jorden med dine hænder på dit hoved. 1535 01:35:52,830 --> 01:35:54,036 Ikke rør dig! 1536 01:35:56,668 --> 01:35:59,284 Pistol! Pistol! Han har en pistol! 1537 01:36:02,006 --> 01:36:03,462 (MUTED GUNFIRE) 1538 01:36:21,442 --> 01:36:22,898 (Gisper) 1539 01:36:39,335 --> 01:36:40,620 (Grunts) 1540 01:36:46,050 --> 01:36:48,507 Nå, denne situation suger slags, ikke sandt? 1541 01:36:48,553 --> 01:36:51,169 (Både LAGING) 1542 01:36:51,222 --> 01:36:53,508 Så hvad skal du gøre nu? 1543 01:36:53,558 --> 01:36:57,597 (WEAKLY) Bed Gud om at tilgive mig. 1544 01:37:00,898 --> 01:37:03,731 Hvorfor er du stadig her? 1545 01:37:04,610 --> 01:37:05,941 Jeg ved ikke. 1546 01:37:05,987 --> 01:37:08,774 Jeg troede, at vi kunne hænge lidt mere ud. 1547 01:37:08,823 --> 01:37:11,906 Jeg kunne godt lide det. 1548 01:37:14,203 --> 01:37:15,534 (Gisper) 1549 01:37:40,396 --> 01:37:42,853 ♪ Jeg er ♪ 1550 01:37:42,899 --> 01:37:45,515 ♪ Altid ♪ 1551 01:37:45,568 --> 01:37:53,568 ♪ Efterfølgende regnbuer ♪ 1552 01:37:54,327 --> 01:37:57,410 ♪ Ser på ♪ 1553 01:37:57,455 --> 01:38:03,166 ♪ Skyer, der driver ved ♪ 1554 01:38:06,589 --> 01:38:09,251 ♪ Min ♪ 1555 01:38:09,300 --> 01:38:11,666 ♪ Ordninger er ♪ 1556 01:38:11,719 --> 01:38:19,342 ♪ Ligesom alle mine drømme ♪ 1557 01:38:19,394 --> 01:38:24,605 ♪ Afslutning ♪ 1558 01:38:24,649 --> 01:38:31,361 ♪ Himmelen ♪ 1559 01:38:31,406 --> 01:38:37,197 ♪ Nogle fellas ser og finder solskin ♪ 1560 01:38:37,245 --> 01:38:44,117 ♪ Jeg kigger altid og finder regnen ♪ 1561 01:38:44,168 --> 01:38:49,333 I Nogle fellas vinder engang ♪ 1562 01:38:49,382 --> 01:38:54,593 ♪ Jeg får aldrig engang gevinst ♪ 1563 01:38:54,637 --> 01:38:57,299 Ieve Tro mig ♪ 1564 01:38:57,348 --> 01:38:59,930 ♪ Jeg er ♪ 1565 01:38:59,976 --> 01:39:02,092 ♪ Altid ♪ 1566 01:39:02,145 --> 01:39:10,145 ♪ Efterfølgende regnbuer ♪ 1567 01:39:12,238 --> 01:39:15,401 ♪ Venter på at finde ♪ 1568 01:39:15,450 --> 01:39:20,661 ♪ En lille blåfugl ♪ 1569 01:39:20,705 --> 01:39:28,705 ♪ Forgjeves ♪ ♪ 1570 01:39:31,924 --> 01:39:34,165 (BEN CLARKS "HALLUCINATE" AFSPILNINGER) 1571 01:39:45,480 --> 01:39:48,687 ♪ Hun vågnede sent, jeg ♪ vågnede glad ♪ 1572 01:39:48,733 --> 01:39:50,314 ♪ strakte hendes ben ♪ 1573 01:39:50,359 --> 01:39:51,849 ♪ Ser lige på mig ♪ 1574 01:39:51,903 --> 01:39:53,393 ♪ Øjne som diamanter ♪ 1575 01:39:53,446 --> 01:39:54,856 ♪ Hun spillede Paul Simon ♪ 1576 01:39:54,906 --> 01:39:57,522 ♪ Blev rullet om eftermiddagen ♪ 1577 01:39:59,619 --> 01:40:02,781 ♪ Hun skaber plads I ♪ Holder afstanden I 1578 01:40:02,830 --> 01:40:05,788 J 'Jeg tager billeder med hendes tilladelse J “ 1579 01:40:05,833 --> 01:40:07,289 ♪ Det kræver tålmodighed jeg 1580 01:40:07,335 --> 01:40:10,077 ♪ Det overtager mig snart ♪ 1581 01:40:12,423 --> 01:40:15,290 ♪ Jeg er bange for, at jeg vil ♪ 1582 01:40:15,343 --> 01:40:19,712 ♪ Hallucinat ♪ 1583 01:40:19,764 --> 01:40:24,929 ♪ Indtil du kommer tilbage ♪ 1584 01:40:36,531 --> 01:40:39,944 ♪ Så kommer jeg tilbage ♪ 1585 01:40:52,046 --> 01:40:54,913 ♪ Hun kom forbi for at nedbryde mit parti ♪ 1586 01:40:54,966 --> 01:40:56,376 ♪ Med nogle af hendes venner ♪ 1587 01:40:56,425 --> 01:40:58,086 ♪ De fungerer som barbies ♪ 1588 01:40:58,135 --> 01:41:01,298 ♪ Hun opfører sig som hun kender mig så godt nogle gange jeg 1589 01:41:01,347 --> 01:41:03,633 ♪ Det holder mig hypnotiseret ♪ 1590 01:41:03,683 --> 01:41:05,639 ♪ Køb endnu et glas ♪ 1591 01:41:05,685 --> 01:41:07,221 ♪ Køb en flaske til ♪ 1592 01:41:07,270 --> 01:41:10,433 ♪ Jeg er mere attraktiv med mit sydtræk! ♪ 1593 01:41:10,481 --> 01:41:13,268 ♪ Hun bliver narret, når jeg løber munden ♪ 1594 01:41:13,317 --> 01:41:17,606 Jeg kan godt lide en eksplosion, der ikke giver lyd ♪ 1595 01:41:17,655 --> 01:41:20,442 ♪ Jeg ved nu, at jeg vil ♪ 1596 01:41:20,491 --> 01:41:28,491 ♪ Hallu-u-u-u-u-u-u ♪ 1597 01:41:49,312 --> 01:41:54,102 ♪ Indtil du kommer tilbage ♪ 1598 01:41:54,150 --> 01:41:57,563 ♪ Så kommer jeg tilbage ♪ 104541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.