All language subtitles for [Eng] In a Class of Her Own ep 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 2 00:01:09,800 --> 00:01:15,880 In A Class of Her Own 3 00:01:16,350 --> 00:01:18,920 Episode 6 4 00:02:01,530 --> 00:02:02,450 You are awake. 5 00:02:03,930 --> 00:02:05,650 Fortunately, you drank the Liquid Gold Wine. 6 00:02:05,880 --> 00:02:07,950 Otherwise, you would have severe headache. 7 00:02:14,270 --> 00:02:15,680 Didn't you promise not to make things difficult for Brother Feng? 8 00:02:15,760 --> 00:02:17,280 Why did you go back on your own words? 9 00:02:18,840 --> 00:02:19,720 Junior. 10 00:02:20,290 --> 00:02:22,890 Listen to my advice, don't mingle with people like Feng Cheng Jun 11 00:02:23,210 --> 00:02:24,210 It's not beneficial to you. 12 00:02:24,290 --> 00:02:26,210 I don't need anything from him. 13 00:02:26,410 --> 00:02:28,480 I only know that he cares about me and he helps me a lot. 14 00:02:28,560 --> 00:02:29,960 He is a kind person. 15 00:02:30,040 --> 00:02:33,570 Senior, not every high-born scholar is as bad as what we imagine. 16 00:02:33,650 --> 00:02:34,530 Not only Brother Feng, 17 00:02:34,610 --> 00:02:37,250 there are still many outstanding high-born scholar in our school. 18 00:02:37,640 --> 00:02:41,079 You have to learn to understand them and accept them, just like me. 19 00:02:43,210 --> 00:02:44,970 I don't have the time. 20 00:02:45,560 --> 00:02:47,320 You look up to him so much. 21 00:02:48,040 --> 00:02:49,720 If you're a girl, 22 00:02:50,050 --> 00:02:52,050 you would marry him at all cost. 23 00:02:52,370 --> 00:02:53,329 What are you saying? 24 00:02:53,410 --> 00:02:54,770 Fortunately, you are not a girl. 25 00:02:54,850 --> 00:02:56,290 Otherwise, you would be doomed. 26 00:02:56,450 --> 00:02:58,010 Your society status is nothing close to his. 27 00:02:58,890 --> 00:03:00,370 Those good things that he did for you... 28 00:03:00,560 --> 00:03:02,240 prove that he is a hypocrite. 29 00:03:03,370 --> 00:03:05,050 You are saying Brother Feng is a hypocrite? 30 00:03:05,120 --> 00:03:07,240 You are no different from them! 31 00:03:08,290 --> 00:03:10,840 You bully the weak just because you are strong. 32 00:03:10,960 --> 00:03:12,800 Do you really think you can afford to challenge him? 33 00:03:12,880 --> 00:03:14,320 Do you really think that you are stronger than him? 34 00:03:14,400 --> 00:03:17,150 Do you really think you can satisfy your vanity and sense of accomplishment? 35 00:03:17,280 --> 00:03:18,760 If you really think that you are outstanding, 36 00:03:18,840 --> 00:03:21,640 you should work hard to surpass them in the academic. 37 00:03:21,720 --> 00:03:23,480 Make those who belittle you realise that they are not on par with you. 38 00:03:23,560 --> 00:03:24,760 That is being powerful for real. 39 00:03:24,840 --> 00:03:26,600 That is the real challenge. 40 00:03:29,040 --> 00:03:31,250 Are you teaching me a lesson? 41 00:03:31,370 --> 00:03:32,290 Of course! 42 00:03:32,490 --> 00:03:34,730 I am teaching a person who goes back on his own words a lesson. 43 00:03:42,329 --> 00:03:44,050 Are you still feeling drunk? 44 00:03:44,290 --> 00:03:46,010 It's you who are drunk! 45 00:03:47,490 --> 00:03:48,690 Are you digging your own grave... 46 00:03:48,770 --> 00:03:50,170 Or making a death wish, right? 47 00:03:50,240 --> 00:03:52,440 Listen, I am not thinking either of them! 48 00:03:57,000 --> 00:03:59,680 How do I end up with someone who is not afraid of death at all? 49 00:04:11,950 --> 00:04:12,880 Senior, look! 50 00:04:12,960 --> 00:04:16,000 The weather is so good tonight. 51 00:04:18,570 --> 00:04:19,690 Senior. 52 00:04:21,410 --> 00:04:23,730 I am sorry for misunderstanding you. 53 00:04:24,580 --> 00:04:26,180 You vomited on him. 54 00:04:26,290 --> 00:04:27,570 I feel disgusted when I saw him. 55 00:04:27,640 --> 00:04:29,240 Of course I have to chase him out. 56 00:04:34,610 --> 00:04:36,320 I think the abacus lesson is great. 57 00:04:36,400 --> 00:04:38,000 We are told to remember many things in other classes. I can't remember a thing. 58 00:04:38,080 --> 00:04:39,770 -I love medical lesson the most. -The article that he mentioned... 59 00:04:39,850 --> 00:04:41,490 -I think the lesson is useful. -I have read it. 60 00:04:41,570 --> 00:04:42,930 I shall show it to you. 61 00:04:45,290 --> 00:04:46,090 Let's go. 62 00:04:52,280 --> 00:04:54,240 I have some information. 63 00:04:54,370 --> 00:04:55,650 What information is that? 64 00:04:56,090 --> 00:04:57,490 With regard to the incident where you got drunk... 65 00:04:57,600 --> 00:05:00,080 our senior has reported it to Review and Punishment Hall. 66 00:05:00,620 --> 00:05:02,640 I thought something serious happened. 67 00:05:02,720 --> 00:05:03,690 Only this? 68 00:05:03,770 --> 00:05:05,170 I will accept the punishment. 69 00:05:05,880 --> 00:05:07,200 Has no one ever told you that... 70 00:05:07,890 --> 00:05:10,690 the person in charge of Review and Punishment Hall is Mr. Li Hu? 71 00:05:11,920 --> 00:05:14,050 Mr. Li Hu? 72 00:05:14,130 --> 00:05:14,930 Yes. 73 00:05:15,370 --> 00:05:17,530 Li Hu means the powerful tiger. 74 00:05:17,650 --> 00:05:19,330 When he gets mad, 75 00:05:19,440 --> 00:05:22,770 he will make you burst into tears... 76 00:05:22,850 --> 00:05:24,450 and scream in pain. 77 00:05:24,770 --> 00:05:27,930 I only made a mistake by getting drunk. Is he going to punish me to death? 78 00:05:28,490 --> 00:05:29,970 Don't try to scare me. 79 00:05:30,810 --> 00:05:32,290 If you really think so, 80 00:05:33,050 --> 00:05:33,930 I wish you best of luck. 81 00:05:51,250 --> 00:05:52,850 Let me introduce myself. 82 00:05:53,930 --> 00:05:56,090 I am the person in charge of the Review and Punishment Hall. 83 00:05:56,240 --> 00:05:58,520 I am also the teacher who teaches laws and decrees. 84 00:05:58,890 --> 00:06:00,690 My name is Li Hu. 85 00:06:02,290 --> 00:06:04,130 So much for being the powerful tiger. 86 00:06:04,320 --> 00:06:05,920 He is nothing more than a smiling tiger. 87 00:06:07,330 --> 00:06:08,250 What is wrong? 88 00:06:09,090 --> 00:06:10,450 I didn't receive any response from all of you. 89 00:06:11,170 --> 00:06:12,410 Are you nervous? 90 00:06:15,490 --> 00:06:16,610 Don't be nervous. 91 00:06:17,290 --> 00:06:19,410 When you attend my class, you can be relax. 92 00:06:19,890 --> 00:06:21,210 You only have to take note of a principle. 93 00:06:21,330 --> 00:06:24,410 Everything has to be logical. 94 00:06:24,970 --> 00:06:26,650 If you can do that, 95 00:06:26,730 --> 00:06:28,930 nothing else is important. 96 00:06:29,370 --> 00:06:30,650 You can do whatever you want/ 97 00:06:33,280 --> 00:06:35,240 The State Code of Yun 98 00:06:36,770 --> 00:06:38,690 This is the book of laws and decrees that you are going to study. 99 00:06:38,770 --> 00:06:39,850 It's known as "The State Code of Yun". 100 00:06:39,930 --> 00:06:43,330 It comprises the history, legal system... 101 00:06:43,409 --> 00:06:45,210 and the description of the official ranks in the state of Yun. 102 00:06:45,290 --> 00:06:47,090 You have to memorise all of the contents... 103 00:06:47,170 --> 00:06:50,570 so that you can ascertain the direction and target in your life. 104 00:06:54,570 --> 00:06:55,690 Mo Xiao Huan. 105 00:06:56,400 --> 00:06:59,080 What do you think of "The State Code of Yun"? 106 00:07:01,170 --> 00:07:03,690 -No. -Why are you pulling a long face then? 107 00:07:05,010 --> 00:07:06,210 In reply to that, 108 00:07:07,200 --> 00:07:09,120 I look like this when I am happy. 109 00:07:11,170 --> 00:07:15,730 I can only say that your expression is not logical at all. 110 00:07:17,120 --> 00:07:19,720 Don't go yet after the class. 111 00:07:19,890 --> 00:07:22,850 We have to work on your expression, okay? 112 00:07:28,610 --> 00:07:30,050 I think you know it well. 113 00:07:30,130 --> 00:07:31,450 In order to become an official, 114 00:07:31,650 --> 00:07:33,490 you have to score full marks. 115 00:07:33,650 --> 00:07:35,250 At Yun Shang Academy, 116 00:07:35,330 --> 00:07:36,840 you need to score nobility mark too. 117 00:07:37,680 --> 00:07:39,120 -Nobility mark? -What is that? 118 00:07:39,330 --> 00:07:40,690 I am going to elaborate... 119 00:07:40,770 --> 00:07:41,850 what kind of behaviour... 120 00:07:41,930 --> 00:07:44,050 will cause demerit of nobility mark. 121 00:07:44,770 --> 00:07:45,690 Firstly, 122 00:07:45,930 --> 00:07:48,370 those who wake up late, those who skip breakfast... 123 00:07:48,440 --> 00:07:50,680 those who come back late or those who drink and cause chaos, 124 00:07:51,170 --> 00:07:54,570 would be demerited ten nobility marks. 125 00:07:54,690 --> 00:07:57,210 I also need to tell you something that is very important. 126 00:07:57,280 --> 00:07:59,400 Each demerit of nobility marks... 127 00:07:59,570 --> 00:08:01,850 means deduction of ten taels from your monthly salary. 128 00:08:03,730 --> 00:08:06,810 That's because the academy will not feed those who misbehave. 129 00:08:06,880 --> 00:08:10,040 I think I will lose money instead of getting paid. 130 00:08:13,890 --> 00:08:16,530 You must be Wen Bin, right? 131 00:08:17,640 --> 00:08:19,200 How do you know my name, sir? 132 00:08:19,280 --> 00:08:20,930 Not only I know your name, 133 00:08:21,010 --> 00:08:22,970 the glorious deeds you did after you got drunk... 134 00:08:23,170 --> 00:08:25,330 have been playing on my mind. 135 00:08:25,730 --> 00:08:27,370 You are indeed capable. 136 00:08:27,800 --> 00:08:29,250 The semester has not even started officially... 137 00:08:29,330 --> 00:08:31,370 and you have been demerited ten nobility marks. 138 00:08:33,010 --> 00:08:35,010 That's incredible. 139 00:08:35,130 --> 00:08:37,110 When the time is right, we shall further discuss about it... 140 00:08:37,190 --> 00:08:38,990 to clear your debt. 141 00:08:39,850 --> 00:08:42,450 I shall listen to you. 142 00:08:42,770 --> 00:08:44,049 In order to become an official, 143 00:08:44,130 --> 00:08:46,010 regardless how outstanding you are in studies, 144 00:08:46,170 --> 00:08:48,400 if your are not noble, 145 00:08:48,480 --> 00:08:50,610 you are not qualified to become an official. 146 00:08:50,690 --> 00:08:54,210 Mr. Li, if all of our nobility marks are deducted, 147 00:08:54,290 --> 00:08:56,010 what kind of punishment we will receive from the Review and Punishment Board? 148 00:08:56,090 --> 00:08:57,730 That is a good question. 149 00:08:57,810 --> 00:09:00,050 They deserve to be punished. What punishment? 150 00:09:00,130 --> 00:09:01,570 They will get beaten on the palm. 151 00:09:01,650 --> 00:09:03,050 Those who have committed a serious crime... 152 00:09:03,130 --> 00:09:04,690 would be expelled right away. 153 00:09:06,530 --> 00:09:07,730 Expelled? 154 00:09:12,720 --> 00:09:15,360 Lei Ze Xin is not here again? 155 00:09:17,220 --> 00:09:18,940 Think 156 00:09:19,010 --> 00:09:21,450 People like him will be punished really soon. 157 00:09:23,050 --> 00:09:23,850 You must have exhausted from the long day. 158 00:09:23,930 --> 00:09:25,170 Yes, I have been working for the whole day. 159 00:09:25,250 --> 00:09:26,730 Come, have some water. 160 00:09:27,810 --> 00:09:28,610 Excuse me. 161 00:09:28,680 --> 00:09:30,520 May I know where is Mr. Xue Ding Kun house? 162 00:09:31,800 --> 00:09:32,920 -I have no idea. -I have no idea. 163 00:09:42,170 --> 00:09:43,330 This is the place. 164 00:09:57,720 --> 00:10:00,040 Does Mr. Xue have any next of kin? 165 00:10:07,040 --> 00:10:08,160 It's too much. 166 00:10:08,370 --> 00:10:10,850 I lost 100 taels just because I drank three gulps. 167 00:10:12,040 --> 00:10:14,120 I don't think I will be able to save up this month. 168 00:10:14,440 --> 00:10:16,520 It's easier to make money out of the school. 169 00:10:16,970 --> 00:10:18,600 Are you thinking about making money from somewhere else? 170 00:10:18,680 --> 00:10:19,640 You can talk to me. 171 00:10:20,190 --> 00:10:21,800 Your job is too scary. 172 00:10:21,880 --> 00:10:22,960 I don't dare to take it. 173 00:10:24,370 --> 00:10:25,640 Nothing ventured, nothing gained. 174 00:10:25,720 --> 00:10:27,370 You have to take risk to earn big money. 175 00:10:27,480 --> 00:10:28,400 Don't forget that... 176 00:10:28,480 --> 00:10:30,920 I paid for the Liquid Gold Wine that you drank. 177 00:10:31,090 --> 00:10:32,760 You have the cheek to say that. 178 00:10:32,840 --> 00:10:35,040 If it wasn't for your bad idea, I wouldn't be this miserable. 179 00:10:35,230 --> 00:10:36,240 Miserable? 180 00:10:36,320 --> 00:10:37,360 How miserable can you be? 181 00:10:37,770 --> 00:10:40,680 I got demerited ten nobility marks by Mr. Li. 182 00:10:40,760 --> 00:10:42,270 I also lost 100 taels because of that. 183 00:10:46,880 --> 00:10:47,760 Look. 184 00:10:51,570 --> 00:10:52,890 It has been sorted out. 185 00:10:55,240 --> 00:10:56,320 Look. 186 00:10:56,640 --> 00:10:58,970 Mr. Li is not as scary as you described. 187 00:10:59,050 --> 00:11:01,050 He is so friendly to the freshmen. 188 00:11:02,360 --> 00:11:03,520 Look! 189 00:11:05,920 --> 00:11:07,000 My friend, 190 00:11:07,120 --> 00:11:09,210 why are you laughing so happily? 191 00:11:09,290 --> 00:11:11,890 My friend, are you blind? 192 00:11:12,320 --> 00:11:14,840 I am crying! This is too much! 193 00:11:17,610 --> 00:11:20,730 He looks as if he is laughing when he is actually crying. 194 00:11:26,320 --> 00:11:27,120 Come. 195 00:11:35,010 --> 00:11:36,490 -Come here. -Me? 196 00:11:51,040 --> 00:11:52,800 This is illogical. 197 00:11:59,610 --> 00:12:02,130 Go straight along the trail behind the village. 198 00:12:02,360 --> 00:12:04,600 You will see it at the first junction. 199 00:12:15,480 --> 00:12:19,920 The grave of Xue Ding Kun and wife 200 00:13:17,120 --> 00:13:18,600 Master Ke Shi Qin Bei Chuan 201 00:13:20,480 --> 00:13:22,690 We need to prepare present for teachers at the teacher respecting ceremony. 202 00:13:22,770 --> 00:13:23,650 We are coming. 203 00:13:25,920 --> 00:13:27,080 Hi, Cheng Jun. 204 00:13:28,610 --> 00:13:30,640 Wen Bin, you are now the steward of Regular Dorm. 205 00:13:30,720 --> 00:13:32,350 You should announce it. 206 00:13:32,690 --> 00:13:33,650 I know nothing about it. 207 00:13:33,730 --> 00:13:35,090 You should do it, senior. 208 00:13:35,200 --> 00:13:36,760 I shall do it for you. 209 00:13:38,600 --> 00:13:39,680 Dear classmates, 210 00:13:41,490 --> 00:13:45,010 the official teacher respecting ceremony will be held tomorrow. 211 00:13:45,240 --> 00:13:46,560 After attending the ceremony, 212 00:13:46,640 --> 00:13:49,090 you will officially become one of the scholars at Yun Shang Academy... 213 00:13:49,170 --> 00:13:50,850 and your studies will begin officially. 214 00:13:50,930 --> 00:13:52,520 Therefore, I have to trouble you... 215 00:13:52,600 --> 00:13:55,680 to prepare six presents for our teachers. 216 00:13:55,760 --> 00:13:57,560 -That's your mission of the day. -Six presents. 217 00:13:57,690 --> 00:13:59,360 What does that mean? 218 00:13:59,480 --> 00:14:01,280 Senior, what does six presents mean? 219 00:14:01,810 --> 00:14:04,240 The teacher respecting ceremony which will be held tomorrow... 220 00:14:04,320 --> 00:14:07,400 is a similar ceremony which you attended at private school. 221 00:14:07,730 --> 00:14:09,560 Six presents means... 222 00:14:09,640 --> 00:14:12,560 celery, lotus seed, 223 00:14:12,770 --> 00:14:15,170 red mung bean, red date, dried longan... 224 00:14:15,250 --> 00:14:16,640 and lean pork. 225 00:14:16,720 --> 00:14:18,120 I have to spend money again. 226 00:14:18,200 --> 00:14:19,600 Celery symbolises... 227 00:14:19,680 --> 00:14:21,570 -Do you have money? -your hard work. 228 00:14:21,650 --> 00:14:22,680 -If you have no money, -Lotus seed symbolises... 229 00:14:22,760 --> 00:14:24,640 -let me know. -the painstakingly effort of the teachers. 230 00:14:24,760 --> 00:14:26,440 -No need, I have money. -As for red mung bean, 231 00:14:26,520 --> 00:14:28,480 it means good fortunes. 232 00:14:28,560 --> 00:14:31,160 Red date brings blessing to students so that they pass their exam. 233 00:14:31,240 --> 00:14:33,890 Dried longan symbolises completion and satisfaction. 234 00:14:33,970 --> 00:14:35,930 Lean pork is given because our teachers are gluttons. 235 00:14:36,010 --> 00:14:37,730 No. 236 00:14:37,800 --> 00:14:40,960 It is a token of appreciation from the students. 237 00:14:41,400 --> 00:14:43,720 Therefore, please get the present ready. 238 00:14:43,800 --> 00:14:45,640 Today, Yun Shang Academy... 239 00:14:45,720 --> 00:14:48,580 is open to all the new students. 240 00:14:48,660 --> 00:14:49,640 You can go in and out as you wish. 241 00:14:49,720 --> 00:14:50,840 That's all. Thank you. 242 00:14:51,520 --> 00:14:52,760 Sorry for the trouble. 243 00:14:53,370 --> 00:14:55,490 -Thank you, senior. -Sorry for the trouble. 244 00:14:55,600 --> 00:14:57,680 All right, please do the necessary. 245 00:14:59,130 --> 00:15:00,050 -Let's go. -Let's go. 246 00:15:00,730 --> 00:15:02,330 -I have to spend money again. -Let's go. 247 00:15:02,410 --> 00:15:03,970 -Let's go. -Let's go. 248 00:15:05,720 --> 00:15:09,880 South Street Market 249 00:15:06,730 --> 00:15:08,210 I am familiar with South Street. 250 00:15:08,290 --> 00:15:09,890 There is an alley not far away. 251 00:15:09,970 --> 00:15:11,490 We can get everything that we need there. 252 00:15:11,570 --> 00:15:12,370 -Is it? -If that's the case, 253 00:15:12,440 --> 00:15:14,090 -Of course. -we shall just follow Brother Wen Bin. 254 00:15:14,170 --> 00:15:15,130 -Okay. -Let's go. 255 00:15:19,810 --> 00:15:21,010 Mister Wen. 256 00:15:26,840 --> 00:15:28,160 Isn't that Mu Xiao Man? 257 00:15:32,180 --> 00:15:33,260 She is so beautiful. 258 00:15:34,330 --> 00:15:35,890 -Mr. Wen. -Her beauty puts the flowers to shame. 259 00:15:35,970 --> 00:15:37,690 She could make everyone fall for her. 260 00:15:37,770 --> 00:15:38,890 -Ms. Mu. -No need. 261 00:15:38,970 --> 00:15:39,850 As the Confucian Analects say, 262 00:15:39,920 --> 00:15:42,800 "Don't look, don't listen, don't speak and don't do what is contrary to propriety." 263 00:15:42,960 --> 00:15:45,160 We must get our heart in control. 264 00:15:46,200 --> 00:15:47,480 -I am so envy. -My friends. 265 00:15:47,560 --> 00:15:48,490 We shall go somewhere... 266 00:15:48,570 --> 00:15:51,330 so that Brother Wen Bin and Ms. Mu can talk alone. 267 00:15:51,760 --> 00:15:53,520 We shall go away. 268 00:15:53,970 --> 00:15:54,850 Okay. 269 00:15:54,930 --> 00:15:56,090 Thank you for your goodwill. 270 00:15:56,170 --> 00:15:58,850 There will be an auction of books and drawings at Cai Yun House today. 271 00:15:58,930 --> 00:16:02,090 I wonder if all of you are interested to check out the auction. 272 00:16:02,200 --> 00:16:03,160 I have a question, Ms. Mu. 273 00:16:03,690 --> 00:16:05,450 Whose drawings will be auctioned? 274 00:16:06,080 --> 00:16:07,680 They are Ren Bi Shu's drawings. 275 00:16:08,130 --> 00:16:09,050 I would like to take a look. 276 00:16:09,160 --> 00:16:10,510 Are you interested? 277 00:16:10,690 --> 00:16:12,450 Brother Cheng Jun, I am not going. 278 00:16:13,960 --> 00:16:15,680 I don't have the money to spend on drawings. 279 00:16:15,810 --> 00:16:16,850 I don't mind skipping the auction. 280 00:16:17,890 --> 00:16:19,010 Mr. Wen. 281 00:16:20,050 --> 00:16:23,970 Mr. Wen, will you go Cai Yun House with me? 282 00:16:24,010 --> 00:16:26,810 I have something to tell you. 283 00:16:28,930 --> 00:16:30,970 Brother Wen Bin, we shall leave first. 284 00:16:31,050 --> 00:16:32,370 -We'll go back to school separately. -Yes. 285 00:16:32,450 --> 00:16:33,770 -Goodbye, Brother Wen Bin. -Goodbye. 286 00:16:34,840 --> 00:16:35,760 Let's go. 287 00:16:37,000 --> 00:16:38,640 How long would the auction take? 288 00:16:38,810 --> 00:16:41,930 Brother Wen Bin, you don't have to wait for me if you are busy. 289 00:16:45,330 --> 00:16:46,850 Look at this drawing. The composition is exquisite. 290 00:16:46,920 --> 00:16:48,800 -The colour is vibrant. -It's so special. 291 00:16:48,880 --> 00:16:51,040 It must be drawn by a master. 292 00:16:51,080 --> 00:16:52,930 -You are right. -Drawing like this... 293 00:16:53,010 --> 00:16:54,170 is not common. 294 00:16:54,320 --> 00:16:56,530 I wonder who would get the drawing. 295 00:16:56,610 --> 00:16:58,040 There are many people. 296 00:16:58,120 --> 00:16:59,050 Mister. 297 00:16:59,130 --> 00:16:59,970 Look. 298 00:17:00,440 --> 00:17:03,770 Look, this stroke is the highlight of the drawing. 299 00:17:03,850 --> 00:17:06,170 Obviously, this drawing was drawn by Mr. Ren. 300 00:17:13,930 --> 00:17:15,089 How old was he? 301 00:17:16,079 --> 00:17:17,000 I mean Ren Bi Shu. 302 00:17:17,079 --> 00:17:18,640 He was 36 years old. 303 00:17:18,720 --> 00:17:20,599 Miss, don't get impatient. 304 00:17:20,680 --> 00:17:23,480 Ren Bi Shu died at such a young age. 305 00:17:24,839 --> 00:17:28,119 His calligraphy and drawing has a sense of... 306 00:17:30,120 --> 00:17:31,560 Why is that so difficult to memorise? 307 00:17:32,080 --> 00:17:33,920 Miss, since it is hard to memorise, 308 00:17:34,000 --> 00:17:34,990 we shall forget about it. 309 00:17:35,070 --> 00:17:36,230 It's just a drawing. 310 00:17:36,310 --> 00:17:37,120 No way. 311 00:17:37,200 --> 00:17:38,640 What if someone asks me about it... 312 00:17:38,720 --> 00:17:40,600 but I can't answer the question? That would be really embarrassing. 313 00:17:42,440 --> 00:17:45,260 I bet you are just worried that you would embarrass yourself... 314 00:17:45,340 --> 00:17:46,160 in front of Mr. Feng. 315 00:17:46,240 --> 00:17:47,480 I am going to beat you. 316 00:17:50,370 --> 00:17:52,650 His calligraphy and drawing have a sense of... 317 00:17:52,730 --> 00:17:54,040 Mister, have a seat. 318 00:17:55,320 --> 00:17:56,280 I am good. 319 00:17:59,050 --> 00:18:00,010 Mister. 320 00:18:00,450 --> 00:18:02,250 You must be exhausted from study. 321 00:18:03,480 --> 00:18:04,840 I haven't started studying. 322 00:18:04,950 --> 00:18:06,210 I am here to get presents for my teacher... 323 00:18:06,280 --> 00:18:07,800 as I will be attending the teacher respecting ceremony. 324 00:18:10,160 --> 00:18:13,400 Why do you look so pale? 325 00:18:16,600 --> 00:18:19,440 Learning to get along with people is even more tiring than studying. 326 00:18:25,920 --> 00:18:27,960 Not doubt getting along with people... 327 00:18:28,040 --> 00:18:29,520 is a deep knowledge. 328 00:18:29,930 --> 00:18:31,570 However, you should... 329 00:18:31,650 --> 00:18:34,610 mingle more often with the officials and the nobles... 330 00:18:34,720 --> 00:18:37,320 as a preparation to become an official in the future. 331 00:18:39,040 --> 00:18:40,760 You are so thoughtful. 332 00:18:42,250 --> 00:18:45,320 However, my alcohol tolerance is a joke. 333 00:18:45,400 --> 00:18:46,600 I am totally unskilled in social intercourse. 334 00:18:46,680 --> 00:18:48,640 I got drunk the day before and got into a big trouble. 335 00:18:50,760 --> 00:18:53,000 Mister, to be honest... 336 00:18:56,970 --> 00:18:57,810 Mister, 337 00:18:58,050 --> 00:19:00,290 I have a magical potion. 338 00:19:00,370 --> 00:19:01,890 I can guarantee that after drinking the potion, 339 00:19:01,970 --> 00:19:03,250 you can drink a thousand glasses of wine... 340 00:19:03,360 --> 00:19:04,680 and never get drunk. 341 00:19:04,850 --> 00:19:06,130 Are you serious? 342 00:19:08,560 --> 00:19:12,930 I have to attend important events and performances regularly. 343 00:19:13,080 --> 00:19:14,560 Drinking is inevitable. 344 00:19:14,680 --> 00:19:18,280 But I don't want to be taken advantage of by the officials and high-born men. 345 00:19:18,400 --> 00:19:21,360 Therefore, I tried to find this medicine at all cost. 346 00:19:21,570 --> 00:19:22,570 To be honest, 347 00:19:22,650 --> 00:19:25,250 after consuming the medicine, 348 00:19:25,490 --> 00:19:27,010 I defeated everyone who drank together with me. 349 00:19:28,330 --> 00:19:29,330 Do you still have the medicine? 350 00:19:29,520 --> 00:19:32,160 Just keep some of the medicine with you for unexpected needs. 351 00:19:33,450 --> 00:19:35,570 I couldn't be more grateful. 352 00:19:36,650 --> 00:19:39,120 Mister, if you make a rise in the future, 353 00:19:39,200 --> 00:19:41,760 these helps from me are nothing but trifles. 354 00:19:46,810 --> 00:19:49,080 -Mister, look. -It's drawn by Mr. Ren Bi Shu... 355 00:19:49,160 --> 00:19:51,280 when he was cultivating at Qi Lin Mountain. 356 00:19:51,880 --> 00:19:52,960 Miss, look! 357 00:19:53,200 --> 00:19:54,240 It's Mr. Feng. 358 00:19:54,520 --> 00:19:56,040 He was as mysterious as a magical beast. 359 00:19:57,280 --> 00:19:58,570 We are meant to meet each other. 360 00:19:58,650 --> 00:20:01,450 Bumping into each other twice is the best kind of destiny. 361 00:20:01,530 --> 00:20:02,490 That's right. 362 00:20:02,640 --> 00:20:05,640 Both of you are destined to be together. 363 00:20:07,250 --> 00:20:09,410 All right, let's begin the auction. 364 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 One thousand and two hundred. 365 00:20:13,400 --> 00:20:14,680 One thousand and four hundred. 366 00:20:15,720 --> 00:20:17,400 The chance is hard to come by. 367 00:20:17,720 --> 00:20:18,600 One thousand and six hundred. 368 00:20:18,680 --> 00:20:20,080 Anyone else? 369 00:20:21,290 --> 00:20:23,650 The guest at the private room is offering two thousand. 370 00:20:24,410 --> 00:20:26,850 Two thousand and two hundred. Anyone would like to offer more? 371 00:20:28,760 --> 00:20:30,640 It's a long bell ringing means an increment of five hundred. 372 00:20:30,720 --> 00:20:32,920 Two thousand and seven hundred. Anyone else would like to offer more? 373 00:20:38,210 --> 00:20:39,360 Three thousand and two hundred. 374 00:20:39,440 --> 00:20:40,840 -Anyone would like to offer more? -Three thousand and two hundred? 375 00:20:43,810 --> 00:20:45,080 Three thousand and seven hundred. 376 00:20:45,160 --> 00:20:47,280 Three thousand and seven hundred. Is there anyone who would like to offer more? 377 00:20:48,530 --> 00:20:50,890 Three thousand and seven hundred. Is there anyone who would like to offer more? 378 00:20:50,970 --> 00:20:51,930 Three thousand and seven hundred. 379 00:20:52,010 --> 00:20:53,450 -Are you not going to offer more, Mr. Feng? -Is there anyone who would offer more? 380 00:20:53,640 --> 00:20:56,600 It's rare to see people who has a craze for Mr. Ren's drawing in the State of Yun. 381 00:20:57,130 --> 00:20:59,810 It seems that the guest in the private room is really obsessed with it. 382 00:20:59,970 --> 00:21:01,200 I have many collections. 383 00:21:01,280 --> 00:21:03,010 I shall let that person to have it. 384 00:21:03,090 --> 00:21:04,560 The host has stopped calling. 385 00:21:04,640 --> 00:21:06,160 I think we have won the bid. 386 00:21:06,600 --> 00:21:08,600 It's fun to compete with Mr. Feng. 387 00:21:09,490 --> 00:21:12,640 All right, this drawing belongs to the guest in the private room. 388 00:21:13,050 --> 00:21:14,080 Mr. Feng is leaving. 389 00:21:14,160 --> 00:21:15,110 Why is he leaving? 390 00:21:17,680 --> 00:21:18,840 Miss, you forgot your drawing. 391 00:21:18,920 --> 00:21:19,880 Xiao Qin, bring the drawing. 392 00:21:19,960 --> 00:21:20,840 Okay. 393 00:21:21,240 --> 00:21:23,000 Cai Yun House 394 00:21:23,080 --> 00:21:23,920 Miss! 395 00:21:24,970 --> 00:21:26,530 Miss! 396 00:21:27,520 --> 00:21:29,080 Miss, Mr. Feng is over there. 397 00:21:29,160 --> 00:21:31,280 Mister, these books have just been published. 398 00:21:31,360 --> 00:21:32,640 Miss! 399 00:21:33,280 --> 00:21:34,600 -Miss! -Xiao Qin! 400 00:21:35,040 --> 00:21:37,880 Push me when I approach him, okay? 401 00:21:40,570 --> 00:21:41,450 Okay. 402 00:21:42,640 --> 00:21:44,160 This suits you well. 403 00:21:44,360 --> 00:21:46,280 By the way, there is another one which is better. 404 00:21:46,410 --> 00:21:48,450 -Do you like it? -I shall check out the rest. 405 00:21:48,640 --> 00:21:49,800 Mr. Feng. 406 00:21:50,160 --> 00:21:51,080 Ms. Han. 407 00:21:51,200 --> 00:21:53,760 We meet again. What a coincidence. 408 00:21:54,760 --> 00:21:56,960 You were at the auction too? 409 00:21:58,090 --> 00:22:00,330 You won the bid of the Qilin Mountain Drawing? 410 00:22:01,080 --> 00:22:03,960 I have been obsessed with Mr. Ren Shu Bi's drawings. 411 00:22:04,810 --> 00:22:05,810 Ren Shu Bi? 412 00:22:07,400 --> 00:22:08,250 I mean Ren Bi Shu. 413 00:22:08,330 --> 00:22:09,810 I am too nervous in front of you. 414 00:22:09,920 --> 00:22:12,000 -I have mistaken his name. -Yes. 415 00:22:12,160 --> 00:22:15,040 Ms. Han likes Mr. Ren's drawings too? 416 00:22:15,370 --> 00:22:17,210 Not only she likes his drawing, 417 00:22:17,360 --> 00:22:19,140 she also knows his life story really well. 418 00:22:19,220 --> 00:22:21,340 She can even repeat them in her dream. 419 00:22:21,930 --> 00:22:23,690 Ms. Han is indeed knowledgeable. 420 00:22:23,880 --> 00:22:26,600 If you don't mind, may I know why do you like Mr. Ren? 421 00:22:26,770 --> 00:22:28,530 As far as I am concerned, 422 00:22:28,720 --> 00:22:30,840 not many in the State of Yun know Mr. Ren well. 423 00:22:33,280 --> 00:22:36,840 I personally think that Mr. Ren's calligraphy and drawings... 424 00:22:36,920 --> 00:22:39,440 are ethereal and out of this world. 425 00:22:39,640 --> 00:22:44,160 It is also as if he had seen through life and death. 426 00:22:44,480 --> 00:22:46,600 Many writers and poets run after... 427 00:22:46,680 --> 00:22:48,360 flowery language and magnificent sight. 428 00:22:48,530 --> 00:22:49,570 In comparison, 429 00:22:49,760 --> 00:22:52,440 Mr. Ren's state of mind is extremely precious. 430 00:22:52,560 --> 00:22:53,480 Yes. 431 00:22:54,000 --> 00:22:56,520 You and I share the same thought. 432 00:22:56,890 --> 00:23:00,130 May I know which phase of Mr. Ren's drawings do you like the most? 433 00:23:00,600 --> 00:23:01,920 Which phase? 434 00:23:02,520 --> 00:23:04,800 Of course when he was at the peak of his life. 435 00:23:08,400 --> 00:23:09,880 To me, 436 00:23:10,160 --> 00:23:14,320 he was at the peak of his life when he was dying. 437 00:23:15,210 --> 00:23:16,730 Why did you say so? 438 00:23:18,720 --> 00:23:21,280 It's just a personal perception. 439 00:23:21,360 --> 00:23:23,200 This is the first time I heard perception like this. 440 00:23:23,970 --> 00:23:25,040 But... 441 00:23:25,280 --> 00:23:27,560 no doubt Mr. Ren had the best understanding of the worldly wisdom... 442 00:23:27,760 --> 00:23:28,850 at the end of his life. 443 00:23:28,930 --> 00:23:31,770 It's not wrong to see that as the peak of his life. 444 00:23:32,570 --> 00:23:35,650 Are you interested to have some tea at that restaurant? 445 00:23:35,730 --> 00:23:37,210 We can talk about drawings. 446 00:23:38,080 --> 00:23:39,770 I do have the interest to discuss further... 447 00:23:39,850 --> 00:23:41,090 but I have something else to do. 448 00:23:41,130 --> 00:23:42,280 Where are you going? 449 00:23:42,360 --> 00:23:44,160 I am going to the alley not far away to get a few things. 450 00:23:44,410 --> 00:23:46,040 I shall leave now. 451 00:23:52,010 --> 00:23:53,090 Mr. Feng. 452 00:23:55,410 --> 00:23:57,330 I have a question. 453 00:23:57,850 --> 00:23:59,170 What is it? 454 00:24:00,730 --> 00:24:02,720 I know well that I have little talent and learning. 455 00:24:02,800 --> 00:24:04,200 Though I know a few words, 456 00:24:04,320 --> 00:24:06,720 but I am unable to communicate in writing. 457 00:24:07,050 --> 00:24:09,970 I wonder if we can meet up in person more often... 458 00:24:10,080 --> 00:24:11,800 so that I can learn things from you. 459 00:24:12,170 --> 00:24:13,650 It shouldn't be a problem if I am free. 460 00:24:16,320 --> 00:24:19,800 Do you have a lover? 461 00:24:20,490 --> 00:24:22,210 Lover? 462 00:24:23,450 --> 00:24:25,450 If you already have a lover, 463 00:24:25,530 --> 00:24:28,450 I shall stop contacting you. 464 00:24:28,960 --> 00:24:30,840 I haven't get married. 465 00:24:31,010 --> 00:24:32,330 I don't have a lover either. 466 00:24:32,650 --> 00:24:33,930 Why do you ask so? 467 00:24:34,800 --> 00:24:36,250 You are so slow in thought. 468 00:24:36,330 --> 00:24:37,970 -She is confessing... -Xiao Qin! 469 00:24:38,610 --> 00:24:39,570 See you again. 470 00:24:40,680 --> 00:24:42,320 You are so brave! 471 00:24:49,370 --> 00:24:51,050 Having Grand Secretary Ding... 472 00:24:51,250 --> 00:24:53,330 as the teacher of the five classics at Yun Shang Academy... 473 00:24:53,560 --> 00:24:55,920 is indeed an honour of the scholars. 474 00:24:57,440 --> 00:24:58,840 Master Wang, you are very emphatic. 475 00:24:59,850 --> 00:25:02,650 Scholars at Yun Shang Academy which was established by you... 476 00:25:02,730 --> 00:25:06,490 have always passed the imperial examination with flying colours. 477 00:25:06,650 --> 00:25:09,210 You have worked hard and performed valuable services... 478 00:25:09,290 --> 00:25:12,210 for the education in the State of Yun. 479 00:25:12,530 --> 00:25:13,890 I am born in the State of Yun. 480 00:25:13,970 --> 00:25:16,570 Contributing for the education in the State of Yun... 481 00:25:16,890 --> 00:25:18,170 is my duty. 482 00:25:18,490 --> 00:25:22,650 However, I have no choice but to put you to great inconvenience. 483 00:25:22,730 --> 00:25:23,650 Don't say that. 484 00:25:23,730 --> 00:25:25,690 You know how to get the best out of people. 485 00:25:26,130 --> 00:25:29,610 I will definitely do my best. 486 00:25:30,080 --> 00:25:32,680 I had to make you stoop lower... 487 00:25:33,280 --> 00:25:34,800 for a reason. 488 00:25:35,730 --> 00:25:36,970 Please tell me the details. 489 00:25:37,930 --> 00:25:40,090 Wen Bin has in his test paper written... 490 00:25:40,680 --> 00:25:43,640 in order to be fair to all the people... 491 00:25:43,810 --> 00:25:47,890 the examination system should be more transparent and fair. 492 00:25:48,890 --> 00:25:50,050 Nowadays, those who come from poor family... 493 00:25:50,130 --> 00:25:51,880 have no choice but to become the surrogate exam-takers... 494 00:25:52,050 --> 00:25:54,810 for high-born candidates in order to make a living. 495 00:25:55,250 --> 00:25:58,610 They hide their talents in a napkin to live on. 496 00:25:58,720 --> 00:26:00,320 They will never rise in life. 497 00:26:00,450 --> 00:26:01,890 Those high-born candidates, on the other hand, 498 00:26:02,170 --> 00:26:03,530 are not competent and well-trained. 499 00:26:03,610 --> 00:26:06,770 Instead, they cheat in the imperial examination. 500 00:26:07,560 --> 00:26:10,440 If they get selected as the officials, 501 00:26:10,930 --> 00:26:13,970 how do we ensure impartiality and integrity? 502 00:26:15,080 --> 00:26:19,040 I still remember that before I established Yun Shang Academy, 503 00:26:19,250 --> 00:26:22,010 someone made a similar remark. 504 00:26:22,530 --> 00:26:23,730 It's a shame. 505 00:26:26,480 --> 00:26:27,360 Now, 506 00:26:27,760 --> 00:26:31,560 I have finally met another student who is upright and outspoken. 507 00:26:31,730 --> 00:26:33,570 I'm really excited. 508 00:26:33,930 --> 00:26:35,850 I know what you meant. 509 00:26:41,290 --> 00:26:42,290 Mr. Li. 510 00:26:43,120 --> 00:26:45,070 You are too used to slacking. 511 00:26:45,720 --> 00:26:47,640 It's an important day. 512 00:26:47,880 --> 00:26:50,530 How could you come so late? 513 00:26:50,610 --> 00:26:52,730 When I was on my way, I bumped into Grand Secretary Ding. 514 00:26:52,800 --> 00:26:54,960 I had a short conversation with him. Please don't be angry at me. 515 00:26:55,610 --> 00:26:57,370 Grand Secretary Ding is here? 516 00:26:57,440 --> 00:26:58,240 Yes. 517 00:26:58,530 --> 00:26:59,530 If that's the case, 518 00:27:00,160 --> 00:27:01,920 Master Wang is here too? 519 00:27:03,010 --> 00:27:04,370 Master Wang is not here. 520 00:27:05,090 --> 00:27:06,650 I come here alone. 521 00:27:07,120 --> 00:27:09,480 Greetings to Grand Secretary Ding. 522 00:27:12,170 --> 00:27:15,130 You don't have to bow to me. 523 00:27:15,210 --> 00:27:18,290 We will be working together moving forward. 524 00:27:19,090 --> 00:27:20,330 Principal Feng. 525 00:27:20,650 --> 00:27:23,410 Please don't bow to me. 526 00:27:23,520 --> 00:27:24,680 Grand Secretary, 527 00:27:25,410 --> 00:27:27,570 what do you mean? 528 00:27:28,170 --> 00:27:30,250 I made a minor mistake. 529 00:27:30,530 --> 00:27:32,930 Hence, I was stooped down by Master Wang... 530 00:27:33,600 --> 00:27:35,170 as the teacher of the five classics. 531 00:27:35,250 --> 00:27:37,130 How about our ranks? 532 00:27:37,690 --> 00:27:40,890 It goes without saying that you are superior than me. 533 00:27:44,290 --> 00:27:45,170 Mr. Ding. 534 00:27:45,730 --> 00:27:47,770 Why are you so careless? 535 00:27:47,840 --> 00:27:48,680 Yes. 536 00:27:48,760 --> 00:27:51,360 You are ruining your own future. 537 00:27:51,440 --> 00:27:52,880 Yes. 538 00:27:54,880 --> 00:27:57,080 What about the position of Grand Secretary? 539 00:28:01,080 --> 00:28:02,600 It's vacant at the moment. 540 00:28:02,760 --> 00:28:06,280 Master Wang intends to select the candidate... 541 00:28:06,530 --> 00:28:07,810 among the teachers in this school. 542 00:28:09,690 --> 00:28:11,730 Master Wang has made a wise judgment. 543 00:28:11,840 --> 00:28:14,320 -Yes. -He should have done it early. 544 00:28:14,480 --> 00:28:15,840 Yes. 545 00:28:21,010 --> 00:28:22,810 Master Wang has made a wise judgment. 546 00:28:27,040 --> 00:28:28,360 Clean 547 00:28:48,880 --> 00:28:49,800 Quiet 548 00:29:05,280 --> 00:29:06,360 Respect 549 00:29:12,160 --> 00:29:13,120 Come forward. 550 00:29:24,250 --> 00:29:27,050 The first bow represents that you surrender yourself to the teachers. 551 00:29:34,560 --> 00:29:37,480 The second bow represents that you promise to discipline yourself. 552 00:29:44,930 --> 00:29:47,730 The third bow represents the endless admiration towards your teachers. 553 00:30:26,720 --> 00:30:27,760 Teacher respecting ceremony? 554 00:30:27,930 --> 00:30:29,010 Admission ceremony? 555 00:30:29,170 --> 00:30:30,010 Martial arts performance? 556 00:30:30,440 --> 00:30:32,050 I didn't expect that you had participated in so many events... 557 00:30:32,160 --> 00:30:33,760 as the school has just started. 558 00:30:34,690 --> 00:30:35,600 Yes. 559 00:30:35,680 --> 00:30:37,310 It's completely new to me. 560 00:30:38,530 --> 00:30:39,970 In this period of time, 561 00:30:40,530 --> 00:30:41,810 you must have struggled a lot. 562 00:30:41,890 --> 00:30:43,530 I have experienced all kind of hardships. 563 00:30:43,610 --> 00:30:44,520 This is nothing. 564 00:30:44,600 --> 00:30:45,940 I heard that at Yun Shang Academy, 565 00:30:46,020 --> 00:30:47,880 a few people have to share a room. 566 00:30:48,810 --> 00:30:50,370 I guess you can't sleep in peace. 567 00:30:50,520 --> 00:30:52,400 In the beginning, that's the biggest problem. 568 00:30:52,520 --> 00:30:53,870 However, it's solved now. 569 00:30:56,090 --> 00:30:58,010 The best solution is... 570 00:30:59,330 --> 00:31:01,490 stop attending school. 571 00:31:04,170 --> 00:31:05,130 What's wrong? 572 00:31:05,920 --> 00:31:07,440 Do you plan to continue study? 573 00:31:07,560 --> 00:31:08,440 Mum. 574 00:31:08,610 --> 00:31:10,480 I haven't figured a way out. 575 00:31:12,960 --> 00:31:16,040 There are so many students at Yun Shang Academy. 576 00:31:16,250 --> 00:31:19,370 Has none of the underachievers been expelled? 577 00:31:32,610 --> 00:31:33,610 Listen. 578 00:31:34,010 --> 00:31:36,170 If you repeat the mistake, 579 00:31:36,690 --> 00:31:37,850 you will be doomed. 580 00:31:39,410 --> 00:31:41,090 You'd better behave. 581 00:31:41,440 --> 00:31:42,520 Otherwise, 582 00:31:43,000 --> 00:31:44,480 you will be expelled. 583 00:31:45,080 --> 00:31:46,960 All right, You'd better work hard. 584 00:31:47,330 --> 00:31:48,250 You fool. 585 00:32:00,960 --> 00:32:01,800 Senior. 586 00:32:02,090 --> 00:32:04,570 You didn't give any response despite getting scolded badly by Mr. Li. 587 00:32:07,610 --> 00:32:08,770 I couldn't be bothered. 588 00:32:16,690 --> 00:32:19,050 It's not difficult to be an underachiever. 589 00:32:27,170 --> 00:32:29,130 How do you master all the subjects? 590 00:32:32,330 --> 00:32:34,010 I was taught by another teacher. 591 00:32:34,160 --> 00:32:35,680 -Therefore... -Dear student, 592 00:32:38,280 --> 00:32:41,160 please play a song for us. 593 00:32:44,570 --> 00:32:45,410 He is talking to you. 594 00:32:45,640 --> 00:32:46,720 I am talking to you. 595 00:33:01,650 --> 00:33:03,530 Just give it a bold try. 596 00:33:03,610 --> 00:33:04,570 All the best! 597 00:33:17,530 --> 00:33:18,410 Good. 598 00:33:28,450 --> 00:33:29,570 Lei Ze Xin. 599 00:33:30,730 --> 00:33:32,530 Don't disturb the class. 600 00:33:32,840 --> 00:33:34,160 You are not welcome here. 601 00:33:40,370 --> 00:33:42,360 How could you say that? I was playing it wholeheartedly. 602 00:33:42,440 --> 00:33:43,880 How is that interference? 603 00:33:44,090 --> 00:33:46,210 You are being disrespectful to the elder. 604 00:33:47,490 --> 00:33:48,970 You are provoking. 605 00:33:49,200 --> 00:33:50,970 Don't affect the other scholars. 606 00:33:51,050 --> 00:33:51,850 Get out! 607 00:33:57,850 --> 00:33:58,930 Did I affect you? 608 00:33:59,010 --> 00:34:00,160 No. 609 00:34:01,090 --> 00:34:02,570 Did I affect all of you? 610 00:34:03,970 --> 00:34:04,890 Yes. 611 00:34:10,810 --> 00:34:11,810 Lei Ze Xin! 612 00:34:12,120 --> 00:34:14,889 You are such a jerk! You will be punished by God! 613 00:34:14,969 --> 00:34:16,489 -Anyone else? -Stop it! 614 00:34:16,889 --> 00:34:19,330 Lei Ze Xin, what are you doing? 615 00:34:21,320 --> 00:34:23,199 Let go of me! Are you going to hit me? 616 00:34:24,840 --> 00:34:26,000 Not you. 617 00:34:26,320 --> 00:34:27,239 Let go of me! 618 00:34:29,520 --> 00:34:31,960 I will surely chase you out of Yun Shang Academy! 619 00:34:32,770 --> 00:34:34,449 I have never wanted to study here. 620 00:34:34,530 --> 00:34:35,449 You! 621 00:34:36,639 --> 00:34:37,679 That's too much! 622 00:34:37,880 --> 00:34:39,159 How could he do that? 623 00:34:43,850 --> 00:34:46,130 Senior, what class do you have later? 624 00:34:46,469 --> 00:34:47,330 It depends. 625 00:34:47,409 --> 00:34:48,929 I shall keep you company. 626 00:34:49,250 --> 00:34:50,610 You are doing it right. 627 00:34:50,770 --> 00:34:52,330 At least you are conscientious. 628 00:34:52,449 --> 00:34:54,120 Brother Wen Bin, you love medical lesson, don't you? 629 00:34:54,199 --> 00:34:55,639 -Let's learn it together. -Medical lesson? 630 00:34:55,719 --> 00:34:56,600 We shall talk about it later. 631 00:34:57,570 --> 00:34:59,210 -Let's attend class together. -What will we have for lunch? 632 00:34:59,290 --> 00:35:00,780 -Whatever. -Let's take a look. 633 00:35:00,860 --> 00:35:01,740 Let's go. 634 00:35:24,360 --> 00:35:25,280 Senior. 635 00:35:27,280 --> 00:35:28,160 Senior. 636 00:35:28,680 --> 00:35:29,760 Wake up. 637 00:35:38,800 --> 00:35:40,280 Lei Ze Xin, you! 638 00:35:48,460 --> 00:35:49,400 Wen Bin. 639 00:35:49,810 --> 00:35:52,290 You may get out now if you don't have the heart to attend the class. 640 00:35:53,040 --> 00:35:54,320 -I... -Stop explaining. 641 00:35:54,490 --> 00:35:56,970 You have to draw a portrait of your roommate as a punishment. 642 00:36:00,600 --> 00:36:01,640 Mr. Lei. 643 00:36:18,720 --> 00:36:23,400 Master Ke Shi Qin Bei Chuan 644 00:36:35,160 --> 00:36:35,960 Mister. 645 00:36:38,160 --> 00:36:40,240 Are all the teachers' manuscripts here? 646 00:36:41,000 --> 00:36:43,760 The newly joined teacher hasn't submitted his manuscript. 647 00:36:49,250 --> 00:36:52,530 The newly joined teacher won't have the command plate with him. 648 00:36:53,600 --> 00:36:55,160 Who will that be? 649 00:36:58,174 --> 00:37:08,174 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 47673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.