All language subtitles for [Eng] In a Class of Her Own ep 22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 2 00:01:09,560 --> 00:01:16,160 In A Class of Her Own 3 00:01:16,240 --> 00:01:18,240 Episode 22 4 00:01:19,400 --> 00:01:20,600 Next up is... 5 00:01:20,680 --> 00:01:23,110 the last contestant of Team One, 6 00:01:23,190 --> 00:01:25,150 Lin Bing Shen. 7 00:01:26,550 --> 00:01:29,470 Young Lady, looks like there is no hope for them. 8 00:01:29,910 --> 00:01:31,320 Let's go back. 9 00:01:31,910 --> 00:01:33,830 I'll stay until the end. 10 00:01:34,630 --> 00:01:37,390 Lin Bing Shen, seven points 11 00:01:39,950 --> 00:01:42,710 Lin Bing Shen, seven points. 12 00:01:43,039 --> 00:01:45,229 The first shot, seven points. 13 00:01:45,310 --> 00:01:46,430 This guy is so terrible. 14 00:01:45,310 --> 00:01:46,430 Lin Bing Shen. Seven 15 00:01:46,509 --> 00:01:47,600 How did he even get into the President's team? 16 00:01:47,680 --> 00:01:48,830 Exactly. 17 00:01:50,950 --> 00:01:52,920 The second shot, seven points. 18 00:02:02,120 --> 00:02:03,230 Keep it steady, don't panic. 19 00:02:03,310 --> 00:02:04,640 There is one more chance. 20 00:02:11,270 --> 00:02:14,000 Lin Bing Shen, six points. 21 00:02:12,320 --> 00:02:13,400 Six 22 00:02:17,800 --> 00:02:19,280 Why did he get so nervous? 23 00:02:22,520 --> 00:02:23,670 Attendant Officer Han, 24 00:02:24,520 --> 00:02:27,920 teaming up with scholar of such level, 25 00:02:28,190 --> 00:02:31,590 shows that your son is unbiased and great-minded. 26 00:02:31,670 --> 00:02:34,470 Thank you for the compliment, Master Wang. 27 00:02:41,520 --> 00:02:43,520 President, I... 28 00:02:46,520 --> 00:02:47,640 Principal Feng, 29 00:02:47,880 --> 00:02:50,280 next up should be Feng Cheng Jun and Wen Bin, right? 30 00:02:50,360 --> 00:02:51,280 That's right. 31 00:02:51,360 --> 00:02:53,030 It's finally their turn. 32 00:02:53,400 --> 00:02:55,350 I've been looking forward to this for so long. 33 00:02:56,079 --> 00:03:00,240 Team One, leave the field. Team Two, standby. 34 00:03:00,320 --> 00:03:01,280 Let's go back. 35 00:03:10,030 --> 00:03:11,000 Lord, 36 00:03:11,670 --> 00:03:13,190 Ding Ruo Yang and Liu Qian Yi... 37 00:03:13,270 --> 00:03:14,880 have been keeping an eye on me. 38 00:03:14,960 --> 00:03:17,160 It's hard to make a move inside the academy. 39 00:03:17,240 --> 00:03:19,360 But I have arranged my men... 40 00:03:19,440 --> 00:03:21,550 to block all entrances of the academy. 41 00:03:21,630 --> 00:03:23,030 Once that man shows up, 42 00:03:23,110 --> 00:03:24,950 we will capture him immediately. 43 00:03:25,270 --> 00:03:26,280 There they are. 44 00:03:36,750 --> 00:03:38,110 You've learnt your lesson. 45 00:03:38,360 --> 00:03:40,079 Next time, when you are teaming up with someone, 46 00:03:40,160 --> 00:03:43,800 don't pick a guy who would chicken out. 47 00:03:44,390 --> 00:03:46,110 It's such a disappointment. 48 00:03:47,000 --> 00:03:48,110 Let's go back. 49 00:03:51,000 --> 00:03:52,079 Who is that? 50 00:03:53,190 --> 00:03:54,920 Who? Look. 51 00:03:55,360 --> 00:03:56,920 -Look, it's Lei Ze Xin. -That's right. 52 00:03:57,240 --> 00:03:58,800 -Lei Ze Xin. -Lei Ze Xin is here. 53 00:03:58,880 --> 00:03:59,920 He really came. 54 00:04:00,190 --> 00:04:02,360 -What's going on? -He's here. 55 00:04:02,550 --> 00:04:04,190 -Brother. -Let's go. 56 00:04:04,270 --> 00:04:06,030 I knew you would come. 57 00:04:07,000 --> 00:04:08,470 Thank goodness. 58 00:04:08,550 --> 00:04:10,190 There is hope now, there is hope now. 59 00:04:10,270 --> 00:04:13,110 It must be the blessing of God. 60 00:04:13,190 --> 00:04:14,440 Where have you been? 61 00:04:14,830 --> 00:04:17,470 Little brother, I'm just here as a fill-in. 62 00:04:18,000 --> 00:04:19,800 Don't expect me to win it for you. 63 00:04:19,880 --> 00:04:22,840 No way, you could only make it up to me by winning. 64 00:04:23,510 --> 00:04:24,640 Wen Bin, 65 00:04:24,950 --> 00:04:26,240 it's all on you. 66 00:04:26,950 --> 00:04:28,030 I'll do my best. 67 00:04:28,110 --> 00:04:29,150 Go for it. 68 00:04:30,510 --> 00:04:32,120 -Mr Ding, they... -Mr Liu... 69 00:04:32,200 --> 00:04:34,200 Team Three, take the field. 70 00:04:35,320 --> 00:04:36,120 -Mr Liu... -Can't you see... 71 00:04:36,200 --> 00:04:38,080 every member of the Team Two are here? 72 00:04:39,600 --> 00:04:40,640 Let's go. 73 00:04:42,830 --> 00:04:45,080 Team Two, take the field. 74 00:04:45,600 --> 00:04:47,400 Wen Bin, go for it. Do you best. 75 00:04:47,480 --> 00:04:48,430 You can do it. 76 00:04:48,600 --> 00:04:50,200 Lei Ze Xin, you can do it. 77 00:04:51,390 --> 00:04:52,360 You can do it. 78 00:04:55,950 --> 00:04:56,990 -You can do it. -You can do it. 79 00:04:57,070 --> 00:04:58,360 Wen Bin, you can do it. 80 00:04:59,670 --> 00:05:01,800 Team Two, take the field. 81 00:05:07,950 --> 00:05:09,870 Team Two, take the field. 82 00:05:11,480 --> 00:05:12,870 Did I hear it right? 83 00:05:12,950 --> 00:05:13,960 You did, Young Lady. 84 00:05:14,040 --> 00:05:15,800 It's Mr Feng and Mr Wen's team. 85 00:05:15,880 --> 00:05:17,080 That's great. 86 00:05:20,350 --> 00:05:21,550 My Lord, look. 87 00:05:21,920 --> 00:05:23,150 It's that boy. 88 00:05:24,790 --> 00:05:26,470 Didn't you say he is badly hurt... 89 00:05:26,550 --> 00:05:28,430 and he won't make it to the archery ceremony? 90 00:05:28,510 --> 00:05:29,470 I did. 91 00:05:29,550 --> 00:05:31,030 But I believe that... 92 00:05:31,510 --> 00:05:34,590 he doesn't have any strength to draw the bow. 93 00:05:36,640 --> 00:05:39,470 I would like to see if he's able to shoot an arrow today. 94 00:05:39,550 --> 00:05:41,270 If he is unable to, 95 00:05:41,350 --> 00:05:43,870 that makes him the one who released the Book of Ten Thousand Words. 96 00:05:44,070 --> 00:05:46,150 Arrest him immediately. 97 00:05:46,450 --> 00:05:47,430 Yes, Sir. 98 00:05:54,350 --> 00:05:56,030 Respects to Master Wang. 99 00:05:56,110 --> 00:05:57,270 Thank you. 100 00:05:58,340 --> 00:06:01,200 Feng Cheng Jun, Wen Bin, and the few of you, 101 00:06:02,950 --> 00:06:04,990 you'd better do your best. 102 00:06:05,070 --> 00:06:08,030 Don't disappoint me and others. 103 00:06:08,320 --> 00:06:09,430 Yes. 104 00:06:11,480 --> 00:06:13,710 Team Two, on your positions. 105 00:06:13,790 --> 00:06:16,590 For Master Wang's inspection. 106 00:06:29,480 --> 00:06:31,590 Master Wang is here for Feng Cheng Jun... 107 00:06:31,670 --> 00:06:32,800 and Wen Bin indeed. 108 00:06:32,880 --> 00:06:36,800 Master Wang is here for the hope of Yun. 109 00:06:52,159 --> 00:06:54,400 Feng Cheng Jun, ten points. 110 00:06:53,680 --> 00:06:54,920 Ten 111 00:06:55,320 --> 00:06:56,270 Ten points. 112 00:06:57,920 --> 00:06:59,190 Very good. 113 00:06:59,270 --> 00:07:00,360 Well done. 114 00:07:00,950 --> 00:07:02,710 Is Feng Cheng Jun left-handed? 115 00:07:02,790 --> 00:07:04,590 Master Wang, you don't know this. 116 00:07:04,670 --> 00:07:06,800 Feng Cheng Jun injured his right arm. 117 00:07:06,880 --> 00:07:08,710 He changed to use his left arm. 118 00:07:08,790 --> 00:07:10,590 In order to train his left arm, 119 00:07:10,670 --> 00:07:12,800 he has suffered a lot. 120 00:07:16,600 --> 00:07:18,840 Feng Cheng Jun, ten points. 121 00:07:19,230 --> 00:07:20,310 Right in the bullseye. 122 00:07:31,600 --> 00:07:33,800 Feng Cheng Jun, ten points. 123 00:07:34,640 --> 00:07:35,470 Awesome. 124 00:07:35,550 --> 00:07:36,640 Look, Master Wang. 125 00:07:36,720 --> 00:07:38,750 His left arm is very strong too. 126 00:07:39,200 --> 00:07:42,470 -President, drink some water. -Feng Cheng Jun, full marks. 127 00:07:44,200 --> 00:07:45,430 Full marks. 128 00:07:46,230 --> 00:07:47,310 We expected it. 129 00:07:49,110 --> 00:07:51,920 Full marks, Feng Cheng Jun. 130 00:07:49,110 --> 00:07:50,350 Ten 131 00:07:53,390 --> 00:07:57,640 Next up is Lei Ze Xin, who just returned to the team. 132 00:08:02,270 --> 00:08:03,870 Don't worry, he's great. 133 00:08:27,000 --> 00:08:29,360 Lei Ze Xin, zero. 134 00:08:29,360 --> 00:08:30,800 Zero 135 00:08:33,549 --> 00:08:34,830 Zero? 136 00:08:34,909 --> 00:08:35,950 Lei Ze Xin, zero? 137 00:08:36,030 --> 00:08:37,030 How is it possible? 138 00:08:37,110 --> 00:08:39,350 This is absolutely absurd. 139 00:08:39,760 --> 00:08:41,760 Empty 140 00:08:40,230 --> 00:08:42,000 This guy got zero. 141 00:08:42,080 --> 00:08:44,400 He weighed down Mr Wen. 142 00:08:44,960 --> 00:08:46,040 It can't be. 143 00:08:47,520 --> 00:08:51,280 I'm afraid my daughter won't be better than him. 144 00:08:52,590 --> 00:08:53,720 What's going on? 145 00:08:58,320 --> 00:09:01,350 Looks like he made a mistake. 146 00:09:04,880 --> 00:09:07,030 Although the arrow has missed the target, 147 00:09:07,110 --> 00:09:09,310 but the strength is there. 148 00:09:11,030 --> 00:09:12,920 My Lord, let's just see... 149 00:09:13,000 --> 00:09:15,310 his performance for the next two shots. 150 00:09:40,440 --> 00:09:42,560 Lei Ze Xin, nine points. 151 00:09:42,640 --> 00:09:43,800 He's not bad, not bad. 152 00:09:43,880 --> 00:09:45,310 -That wasn't easy. -Exactly. 153 00:09:49,470 --> 00:09:50,720 Brother, you can do it. 154 00:09:56,110 --> 00:09:57,230 You can do it. 155 00:09:57,400 --> 00:09:58,400 Hang in there. 156 00:10:02,280 --> 00:10:03,310 Mr Ding, 157 00:10:03,790 --> 00:10:06,280 why do you look so strange? 158 00:10:09,710 --> 00:10:11,030 I'm a little bit nervous. 159 00:10:11,110 --> 00:10:13,670 Mr Li, aren't you nervous? 160 00:10:17,590 --> 00:10:18,750 Commander Lei, 161 00:10:19,000 --> 00:10:20,320 your son is outstanding. 162 00:10:20,400 --> 00:10:22,600 Thank you for your compliment, Master Wang. 163 00:10:24,400 --> 00:10:27,670 He still made a nine-point shot, despite he's badly injured? 164 00:10:28,000 --> 00:10:29,240 It could be just luck. 165 00:10:29,320 --> 00:10:31,870 He has used a lot of strength just now. 166 00:10:32,200 --> 00:10:33,790 His wound might have split. 167 00:10:33,870 --> 00:10:36,750 Let's just wait for him to shoot his third arrow. 168 00:10:51,790 --> 00:10:54,480 My Lord, he's going to give himself away soon. 169 00:11:01,440 --> 00:11:02,510 Ze Xin, what's wrong? 170 00:11:02,590 --> 00:11:03,560 -Ze Xin. -Brother. 171 00:11:03,640 --> 00:11:04,510 It must be him. 172 00:11:04,590 --> 00:11:05,630 Go and check his wound now. 173 00:11:05,710 --> 00:11:06,670 Yes, my Lord. 174 00:11:07,030 --> 00:11:08,070 Commander Lei, 175 00:11:08,150 --> 00:11:10,240 your son could actually pull the bowstring until it broke. 176 00:11:10,320 --> 00:11:12,430 He's really strong. 177 00:11:13,640 --> 00:11:15,590 Please excuse him, Master Wang. 178 00:11:15,670 --> 00:11:18,310 My son has always been reckless. 179 00:11:23,000 --> 00:11:23,800 Brother. 180 00:11:23,880 --> 00:11:24,910 Brother. 181 00:11:35,030 --> 00:11:36,840 Are you hurt? 182 00:11:37,350 --> 00:11:39,630 What stupid bow is this? Such poor quality. 183 00:11:39,710 --> 00:11:41,160 It broke immediately when I pulled. 184 00:11:42,640 --> 00:11:43,640 Little brother, 185 00:11:44,200 --> 00:11:45,640 go and pick a better one for me. 186 00:11:46,350 --> 00:11:47,310 On it. 187 00:12:01,350 --> 00:12:03,150 He actually has the strength to pull the bowstring until it broke. 188 00:12:03,230 --> 00:12:05,720 Is he really suffering from a severe injury in his stomach? 189 00:12:07,030 --> 00:12:09,590 My Lord, we'll find out about it... 190 00:12:09,670 --> 00:12:11,110 once the archery ceremony ends. 191 00:12:19,710 --> 00:12:21,150 The moment you use your strength to draw the bow, 192 00:12:21,230 --> 00:12:22,680 your wound would split open. 193 00:12:22,760 --> 00:12:25,520 Are you trying to get yourself killed? 194 00:12:25,840 --> 00:12:27,040 In this world, 195 00:12:27,520 --> 00:12:29,640 there is one thing that's more important than my own life. 196 00:12:30,280 --> 00:12:31,550 That's hope. 197 00:12:33,000 --> 00:12:34,720 Wen Bin and Feng Cheng Jun... 198 00:12:35,350 --> 00:12:37,200 have taught me about hope. 199 00:12:38,000 --> 00:12:39,910 So I can't let them down, 200 00:12:40,400 --> 00:12:42,040 and I can't let myself down. 201 00:12:57,590 --> 00:12:58,600 Brilliant. 202 00:13:00,550 --> 00:13:01,550 Good job. 203 00:13:23,440 --> 00:13:26,910 My Lord, I might have made a mistake. 204 00:13:30,150 --> 00:13:31,400 -It's my turn. -You can do it. 205 00:13:40,150 --> 00:13:41,000 Ladies, 206 00:13:41,080 --> 00:13:42,680 today is not the academy's visiting day. 207 00:13:42,760 --> 00:13:44,630 Outsiders are not allowed to enter. 208 00:13:44,710 --> 00:13:47,470 We're here at the invitation of the scholars. 209 00:13:47,550 --> 00:13:48,560 This is the invitation card. 210 00:13:48,640 --> 00:13:50,680 This is Ms Mu Xiao Man. 211 00:13:50,760 --> 00:13:52,240 Of course, I recognise Ms Mu. 212 00:13:52,320 --> 00:13:54,560 But Master Wang personally attended the archery ceremony today. 213 00:13:54,640 --> 00:13:56,510 Outsiders are not allowed to enter the academy. 214 00:13:56,590 --> 00:13:58,960 Maybe you could come again after Master Wang leaves. 215 00:13:59,400 --> 00:14:01,310 I hope for your understanding, ladies. 216 00:14:02,150 --> 00:14:04,000 We volunteered to perform for the scholars. 217 00:14:04,080 --> 00:14:06,270 Aren't you being rude to treat us like this? 218 00:14:06,350 --> 00:14:08,590 That's right. How dare you treat Sister Mu with neglect? 219 00:14:08,670 --> 00:14:09,750 Let's go back. 220 00:14:10,280 --> 00:14:13,120 We don't dare to take it upon ourselves on this matter. 221 00:14:13,200 --> 00:14:14,670 That's enough. Xiao Qing, Xiao Jie, 222 00:14:15,110 --> 00:14:17,000 stop pressuring this man here. 223 00:14:17,080 --> 00:14:19,150 But, Sir, 224 00:14:19,230 --> 00:14:22,070 can you pass a message to Mr Yu Le Xuan for me? 225 00:14:22,150 --> 00:14:23,560 Just tell him we're here. 226 00:14:23,640 --> 00:14:25,480 All right, please wait here, ladies. 227 00:14:31,590 --> 00:14:32,710 That was awesome. 228 00:14:32,790 --> 00:14:34,880 Lu Zhao Rong performed quite well. 229 00:14:34,960 --> 00:14:37,510 He has obtained 28 points now. 230 00:14:37,590 --> 00:14:38,760 Looks like... 231 00:14:38,840 --> 00:14:41,400 there is still hope for Mr Feng's team. 232 00:14:44,000 --> 00:14:47,390 Even if Mr Wen and that Wei Zhao Hui get full marks, 233 00:14:47,470 --> 00:14:50,160 they are still one point behind Young Master's team. 234 00:14:50,400 --> 00:14:51,880 Everyone, everyone, 235 00:14:51,960 --> 00:14:53,030 this is just the preliminary round. 236 00:14:53,110 --> 00:14:54,950 This doesn't count as the final result. 237 00:14:55,030 --> 00:14:57,590 The rule of Yun Shang Academy's archery ceremony is... 238 00:14:57,670 --> 00:15:01,830 top two teams of the preliminary round will enter into the semi-finals... 239 00:15:01,910 --> 00:15:04,150 before they compete for the championship. 240 00:15:04,230 --> 00:15:07,510 As long as Mr Feng's team... 241 00:15:07,590 --> 00:15:09,830 secures the second place, 242 00:15:09,910 --> 00:15:11,680 there is hope for them to win the championship. 243 00:15:11,760 --> 00:15:14,350 -Do you get it? -I get it now. 244 00:15:16,350 --> 00:15:18,640 Rest assured, President. 245 00:15:18,840 --> 00:15:20,800 How could that Wei Zhao Hui who loves to pray... 246 00:15:20,880 --> 00:15:23,870 possibly get high marks, right? 247 00:15:24,590 --> 00:15:28,600 Wei Zhao Hui, 30 points. Full marks. 248 00:15:32,670 --> 00:15:34,110 Blessing of God indeed. 249 00:15:36,000 --> 00:15:39,080 If Wen Bin gets another 30 points, 250 00:15:39,470 --> 00:15:43,080 we'll be competing against each other officially in the final. 251 00:16:02,590 --> 00:16:03,670 Principal Feng, 252 00:16:03,910 --> 00:16:05,990 I hear that Wen Bin is an amateur. 253 00:16:06,710 --> 00:16:08,150 His posture looks professional. 254 00:16:08,230 --> 00:16:09,870 I wonder if he's really skilled. 255 00:16:11,110 --> 00:16:12,950 Master Wang, you're really intuitive. 256 00:16:13,030 --> 00:16:14,760 I can assure you, 257 00:16:14,840 --> 00:16:18,960 Wen Bin won't let you down. 258 00:16:32,000 --> 00:16:33,110 Well done, Wen Bin. 259 00:16:34,000 --> 00:16:35,720 Awesome, so awesome. 260 00:16:36,230 --> 00:16:37,550 That was good. 261 00:16:43,030 --> 00:16:44,720 Wen Bin, ten points. 262 00:16:45,200 --> 00:16:47,360 Wen Bin, ten points 263 00:16:47,440 --> 00:16:49,070 That's so great, Young Lady. 264 00:16:49,150 --> 00:16:50,400 Behave yourself. 265 00:16:59,280 --> 00:17:00,440 Blessing of God. 266 00:17:00,520 --> 00:17:02,080 Well done, Wen Bin. 267 00:17:02,320 --> 00:17:03,280 Little Brother, 268 00:17:04,040 --> 00:17:05,079 good job. 269 00:17:07,000 --> 00:17:08,390 This is such a surprise. 270 00:17:08,470 --> 00:17:09,599 It isn't, it isn't. 271 00:17:09,680 --> 00:17:11,790 It's all within my expectation. 272 00:17:16,069 --> 00:17:18,270 It's a surprise, a surprise. 273 00:17:23,800 --> 00:17:26,079 You just need to aim at the bullseye, 274 00:17:26,160 --> 00:17:29,200 enjoy the pleasure of the moment you shoot the arrow. 275 00:17:29,280 --> 00:17:30,510 Feel the unity of yourself and the arrow. 276 00:17:33,280 --> 00:17:34,600 -I did it. -Wen Bin, you're so awesome. 277 00:17:34,680 --> 00:17:36,000 I did it. 278 00:17:36,640 --> 00:17:38,550 -I did it. -Well done. 279 00:17:41,190 --> 00:17:43,080 Thank you, brother. 280 00:17:43,520 --> 00:17:45,000 It's fine as long as you are not mad at me. 281 00:17:46,000 --> 00:17:47,720 We have a chance to enter the finals. 282 00:17:47,800 --> 00:17:49,030 -That's right. -True. 283 00:17:50,040 --> 00:17:51,840 Wen Bin, full marks. 284 00:17:51,400 --> 00:17:52,600 Ten 285 00:17:52,470 --> 00:17:54,360 -Awesome. -That's great. 286 00:17:55,190 --> 00:17:57,960 Wen Bin, full marks. 287 00:17:59,110 --> 00:18:00,080 My girl, 288 00:18:00,160 --> 00:18:02,840 she must have been through so much to get such marks. 289 00:18:33,470 --> 00:18:34,630 Brother. 290 00:18:35,880 --> 00:18:37,080 You have a fever. 291 00:18:38,350 --> 00:18:39,800 -No wonder you would miss your first shot. -Come. 292 00:18:39,880 --> 00:18:40,880 Let me check. 293 00:18:42,680 --> 00:18:43,870 He's quite feverish. 294 00:18:43,950 --> 00:18:45,910 He needs to be treated at Fu Ze Hall. 295 00:18:46,230 --> 00:18:48,350 I'm fine. I'm not dying, I can do it. 296 00:18:48,430 --> 00:18:49,720 Let's go. 297 00:18:50,350 --> 00:18:51,870 There are still some time before the finals. 298 00:18:51,950 --> 00:18:53,670 Why don't you go to Fu Ze Hall first? 299 00:18:55,280 --> 00:18:56,960 I've already lost one round. 300 00:18:57,040 --> 00:18:58,390 Yet you still want to sabotage my condition. 301 00:18:58,470 --> 00:19:00,200 Do you want me to lose even more? 302 00:19:01,680 --> 00:19:04,030 Brother, he is just concerned about you. 303 00:19:04,710 --> 00:19:06,550 I don't need his concern. 304 00:19:07,470 --> 00:19:08,870 Let me tell you, Feng Cheng Jun. 305 00:19:08,950 --> 00:19:13,000 I lost to you this time because I am not feeling well. 306 00:19:13,350 --> 00:19:14,910 Don't get too happy. 307 00:19:17,590 --> 00:19:19,670 Sure, once you get better, 308 00:19:20,040 --> 00:19:21,390 I await your challenge. 309 00:19:22,590 --> 00:19:24,910 What an immodest guy. 310 00:19:25,590 --> 00:19:27,390 -No way, you should go to Fu Ze Hall. -Wen Bin, 311 00:19:29,640 --> 00:19:31,390 you performed very well today. 312 00:19:31,470 --> 00:19:33,990 You should keep it up. 313 00:19:34,070 --> 00:19:34,910 Yes. 314 00:19:35,760 --> 00:19:37,750 Your team obtained 137 points. 315 00:19:37,830 --> 00:19:39,550 That's quite logical. 316 00:19:40,230 --> 00:19:42,510 Based on the results of the archery ceremony in the past years, 317 00:19:42,590 --> 00:19:44,800 there's a great chance that you could enter the finals. 318 00:19:44,880 --> 00:19:46,720 But don't let down your guard. 319 00:19:47,160 --> 00:19:49,720 I wish you all the best for your results in the final. 320 00:19:49,800 --> 00:19:51,720 -Yes, Sir. -Thank you, Sir. 321 00:19:55,110 --> 00:19:56,390 What's going on with you today? 322 00:19:56,590 --> 00:19:57,870 Brother has a fever. 323 00:19:57,950 --> 00:19:59,310 It's quite high. 324 00:20:01,710 --> 00:20:02,910 Lei Ze Xin, 325 00:20:03,430 --> 00:20:05,480 come with me for a moment. 326 00:20:15,830 --> 00:20:17,000 It's that awesome? 327 00:20:20,230 --> 00:20:21,350 Wen Bin, are you tired? 328 00:20:21,430 --> 00:20:22,390 I'm fine. 329 00:20:23,560 --> 00:20:24,600 Ms Mu. 330 00:20:25,590 --> 00:20:26,550 President. 331 00:20:27,110 --> 00:20:28,270 Look. 332 00:20:32,070 --> 00:20:33,800 Look, Ms Mu is here. 333 00:20:33,880 --> 00:20:34,870 Why are you here? 334 00:20:34,950 --> 00:20:36,110 You're so forgetful. 335 00:20:36,190 --> 00:20:38,510 Didn't you invite me to come and perform? 336 00:20:39,920 --> 00:20:40,880 Right. 337 00:20:41,520 --> 00:20:43,510 You're here so early. Were you bored? 338 00:20:43,590 --> 00:20:44,440 No. 339 00:20:44,520 --> 00:20:47,430 I came here early just to watch your archery skill. 340 00:20:47,760 --> 00:20:49,870 But I felt that I still missed it. 341 00:20:49,950 --> 00:20:52,600 I wonder how did you do in the preliminary round? 342 00:20:52,680 --> 00:20:54,390 He got full marks, of course. He won. 343 00:20:54,470 --> 00:20:55,960 There's no place for you to talk. 344 00:20:57,880 --> 00:20:59,110 Wen Bin is such a lucky guy. 345 00:20:59,190 --> 00:21:00,390 Look. 346 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 Xiao Man, you're here. 347 00:21:10,950 --> 00:21:12,030 Wen Bin, 348 00:21:12,110 --> 00:21:13,990 the final is coming up. 349 00:21:14,070 --> 00:21:15,920 Don't get distracted. 350 00:21:16,000 --> 00:21:17,270 I'll do my best. 351 00:21:19,470 --> 00:21:20,720 Listen up, 352 00:21:20,800 --> 00:21:22,320 we must win... 353 00:21:22,400 --> 00:21:24,270 this year's archery ceremony. 354 00:21:25,400 --> 00:21:28,030 That's the only way to prove... 355 00:21:28,110 --> 00:21:29,790 we're the best scholars of Yun Shang. 356 00:21:30,070 --> 00:21:31,630 Don't worry, President. 357 00:21:31,710 --> 00:21:35,120 Wen Bin has only begun on archery for a few days. 358 00:21:36,000 --> 00:21:38,990 But we've been practising martial arts since we were young. 359 00:21:39,070 --> 00:21:40,720 No one knows for sure who will win until the game. 360 00:21:40,800 --> 00:21:43,910 Being good in archery relies on diligent practice... 361 00:21:44,350 --> 00:21:46,440 and innate intelligence. 362 00:21:46,520 --> 00:21:49,320 And of course, a little bit of luck. 363 00:21:49,400 --> 00:21:50,480 Mr Wen has been... 364 00:21:50,560 --> 00:21:52,390 practising diligently lately. 365 00:21:52,470 --> 00:21:54,270 Don't you underestimate him. 366 00:21:55,070 --> 00:21:56,510 I don't believe it. 367 00:21:56,590 --> 00:21:59,430 How could Wen Bin possibly better than us? 368 00:22:00,230 --> 00:22:01,390 Look at their team, 369 00:22:01,470 --> 00:22:04,390 Feng Cheng Jun is skilful indeed. 370 00:22:05,800 --> 00:22:07,840 And Lei Ze Xin, 371 00:22:07,920 --> 00:22:09,550 well, he's gone again. 372 00:22:10,110 --> 00:22:12,720 Added with this Wen Bin, who just started on archery. 373 00:22:13,190 --> 00:22:16,240 We're bound to win this time. 374 00:22:17,350 --> 00:22:18,750 Right, Bing Shen? 375 00:22:18,830 --> 00:22:19,760 Right. 376 00:22:22,800 --> 00:22:24,200 Isn't this Ms Mu from Cai Yun House? 377 00:22:24,280 --> 00:22:25,310 What are you doing here? 378 00:22:26,230 --> 00:22:27,310 I... 379 00:22:28,280 --> 00:22:29,440 Ms Mu has been invited by Student Council... 380 00:22:29,520 --> 00:22:31,080 to perform here. 381 00:22:31,400 --> 00:22:34,550 We've informed Principal Feng about this. 382 00:22:35,880 --> 00:22:37,440 Since she's here early, 383 00:22:37,520 --> 00:22:39,670 why don't we let her stay and watch the ceremony? 384 00:22:39,880 --> 00:22:41,720 Kindly make an exception for her. 385 00:22:42,430 --> 00:22:43,630 Since Principal Feng has agreed, 386 00:22:43,710 --> 00:22:45,030 then it should be fine. 387 00:22:48,920 --> 00:22:50,080 Ms Mu, 388 00:22:50,590 --> 00:22:54,600 Mr Han has prepared a fine place for you to have a rest. 389 00:22:54,830 --> 00:22:56,320 There is also luxurious food. 390 00:22:56,400 --> 00:22:58,550 Why don't you sit here? 391 00:23:02,160 --> 00:23:03,200 Mr Wen, 392 00:23:03,680 --> 00:23:05,200 let's go for a walk over there. 393 00:23:06,070 --> 00:23:07,080 Let's go. 394 00:23:09,920 --> 00:23:10,720 Where are you going? 395 00:23:10,800 --> 00:23:12,030 Why did you leave? 396 00:23:21,000 --> 00:23:23,030 Thank you for coming as you promised, Ms Mu. 397 00:23:23,110 --> 00:23:25,150 Why are you being so polite to me? 398 00:23:25,230 --> 00:23:28,240 I thought I've said it all in the letter? 399 00:23:29,640 --> 00:23:30,600 Letter? 400 00:23:31,590 --> 00:23:34,600 Yes. I had a drink with Han Shu Min in Mingren Tavern that day. 401 00:23:34,680 --> 00:23:35,960 After I became sober the next morning, 402 00:23:36,040 --> 00:23:38,430 I wrote you a letter. 403 00:23:38,950 --> 00:23:40,430 I didn't receive any letter. 404 00:23:44,160 --> 00:23:46,120 Even now, I still don't get it. 405 00:23:46,560 --> 00:23:48,510 How did Wen Bin... 406 00:23:48,590 --> 00:23:50,630 get Mu Xiao Man to fall for him? 407 00:23:52,190 --> 00:23:54,320 What ways could he have? 408 00:23:54,400 --> 00:23:56,800 He must be dreadfully like-minded with Mu Xiao Man. 409 00:23:56,880 --> 00:23:58,270 They're so disgusting. 410 00:23:58,350 --> 00:23:59,550 Shut up! 411 00:24:00,800 --> 00:24:03,480 Lin Bing Shen, I am warning you. 412 00:24:04,640 --> 00:24:07,080 It's up to you... 413 00:24:07,520 --> 00:24:09,150 whether we can win this time. 414 00:24:10,280 --> 00:24:11,550 Don't worry, President. 415 00:24:12,590 --> 00:24:13,880 I'll do my best. 416 00:24:18,520 --> 00:24:19,880 President. 417 00:24:31,430 --> 00:24:34,390 Once your team enters the final, 418 00:24:34,800 --> 00:24:36,910 you can't continue to use your strength like this. 419 00:24:37,920 --> 00:24:39,270 Why are you helping me? 420 00:24:40,160 --> 00:24:42,030 Helping you is not my intention. 421 00:24:42,110 --> 00:24:45,030 I'm just afraid that you might drag down Yun Shang Academy. 422 00:24:45,680 --> 00:24:47,960 So, from now on, 423 00:24:48,040 --> 00:24:50,000 you must be cautious of your words and actions. 424 00:24:50,400 --> 00:24:53,200 You can never expose your identity. 425 00:24:53,950 --> 00:24:56,960 Attendant Officer Han is now suspicious of Yun Shang Academy. 426 00:24:57,880 --> 00:24:59,990 Everything that you've been doing... 427 00:25:00,070 --> 00:25:02,760 are meaningless to the current situation. 428 00:25:04,230 --> 00:25:07,310 If you really care about Yun, 429 00:25:07,830 --> 00:25:11,200 you should be like Feng Cheng Jun and Wen Bin. 430 00:25:11,280 --> 00:25:12,720 Focus on goals, 431 00:25:13,640 --> 00:25:16,550 think about the future. 432 00:25:35,840 --> 00:25:37,840 137 433 00:25:39,830 --> 00:25:41,630 The result is obvious. 434 00:25:41,800 --> 00:25:42,870 Everyone, 435 00:25:42,950 --> 00:25:45,110 President Han Sheng Zhi's team... 436 00:25:45,190 --> 00:25:47,990 and Feng Cheng Jun's team... 437 00:25:48,070 --> 00:25:49,350 will compete against each other in the final. 438 00:25:49,430 --> 00:25:52,030 Good, that's great. 439 00:25:52,110 --> 00:25:54,350 On one side is our Young Master, 440 00:25:54,430 --> 00:25:56,800 on the other side is Young Lady's crush. 441 00:25:56,880 --> 00:25:59,150 No matter which team wins, we are still the winner. 442 00:26:01,230 --> 00:26:03,910 But I still hope Mr Feng can win. 443 00:26:07,350 --> 00:26:08,800 In that case, 444 00:26:08,880 --> 00:26:11,600 it wasn't done by Yun Shang Academy's scholar. 445 00:26:14,400 --> 00:26:17,550 I've failed my duty, please forgive me, my Lord. 446 00:26:19,160 --> 00:26:20,910 It's a good thing that it wasn't the scholar. 447 00:26:21,470 --> 00:26:23,550 This way we won't have a conflict with Master Wang. 448 00:26:27,600 --> 00:26:32,600 Wen Bin 449 00:26:36,640 --> 00:26:37,720 -I... -Bing Shen. 450 00:26:37,920 --> 00:26:39,080 Have you done checking it? 451 00:26:40,590 --> 00:26:41,750 I'm done. 452 00:26:41,830 --> 00:26:43,430 They are all good quality bows. 453 00:26:44,280 --> 00:26:46,200 The game hasn't started yet, 454 00:26:46,280 --> 00:26:47,960 you have already turned pale. 455 00:26:48,590 --> 00:26:49,670 I'm not. 456 00:26:50,110 --> 00:26:52,430 I'm just so furious. 457 00:26:53,280 --> 00:26:55,030 We must win this time. 458 00:26:57,000 --> 00:26:58,120 We must win. 459 00:26:59,040 --> 00:27:00,150 Let's practise more. 460 00:27:01,280 --> 00:27:04,400 Wen Bin 461 00:27:04,920 --> 00:27:07,720 The targets move in the final. 462 00:27:07,800 --> 00:27:09,390 Most people can't even spot it clearly, 463 00:27:09,470 --> 00:27:11,960 let alone they have to hit the bullseye. 464 00:27:12,040 --> 00:27:14,680 So, they can only rely on their intuition. 465 00:27:14,760 --> 00:27:16,270 Intuition, do you get it? 466 00:27:16,760 --> 00:27:19,080 Everyone, listen to me. 467 00:27:19,400 --> 00:27:20,870 As of now, 468 00:27:20,950 --> 00:27:22,750 among all scholars of Yun Shang Academy, 469 00:27:22,830 --> 00:27:25,760 only Han Sheng Zhi has hit it. 470 00:27:27,000 --> 00:27:28,360 Brother is so awesome. 471 00:27:29,880 --> 00:27:31,390 But I believe that... 472 00:27:31,470 --> 00:27:33,390 someone else can hit it too. 473 00:27:33,470 --> 00:27:34,720 Me too. 474 00:27:36,230 --> 00:27:38,030 The final of the archery ceremony, 475 00:27:38,430 --> 00:27:40,990 will continue to adopt drawing of lots. 476 00:27:41,070 --> 00:27:42,480 Between two teams, 477 00:27:43,070 --> 00:27:46,150 contestants who pick the same colour... 478 00:27:46,520 --> 00:27:48,230 will compete against each other. 479 00:27:48,310 --> 00:27:50,270 Two by two, that's five teams in total. 480 00:27:50,350 --> 00:27:54,270 Keep in mind that each of you only have one arrow. 481 00:27:55,160 --> 00:27:57,910 Whichever team... 482 00:27:58,310 --> 00:27:59,800 hits more targets win. 483 00:27:59,880 --> 00:28:02,960 I hope to see that every arrow counts. 484 00:28:21,040 --> 00:28:22,800 Everyone, everyone, 485 00:28:22,880 --> 00:28:25,110 the result of the drawing of lots are coming out. 486 00:28:25,190 --> 00:28:27,200 Fate has been written. 487 00:28:27,280 --> 00:28:28,990 Whoever can win, other than luck, 488 00:28:29,070 --> 00:28:31,030 it depends more on their skill. 489 00:28:32,000 --> 00:28:35,480 Team One, Han Sheng Xiong versus Feng Cheng Jun. 490 00:28:37,760 --> 00:28:41,240 Team One, Han Sheng Xiong versus Feng Cheng Jun. 491 00:28:39,000 --> 00:28:42,160 Han Sheng Xiong versus Feng Cheng Jun. 492 00:28:48,470 --> 00:28:50,200 We're in luck. 493 00:28:50,280 --> 00:28:53,750 Only Feng Cheng Jun can defeat Han Sheng Xiong. 494 00:28:53,830 --> 00:28:55,390 Can you be more confident? 495 00:28:55,710 --> 00:28:56,960 There's no need to use a sledgehammer to crack a nut. 496 00:28:57,040 --> 00:28:58,230 Everyone in our team can defeat him. 497 00:28:58,310 --> 00:28:59,390 It doesn't have to be Mr Feng. 498 00:29:00,070 --> 00:29:01,990 Look at those targets. 499 00:29:02,070 --> 00:29:03,960 All I can see is just five red dots. 500 00:29:04,040 --> 00:29:05,150 It's considered lucky if we can hit it, 501 00:29:05,230 --> 00:29:06,840 let alone hit it in the bullseye. 502 00:29:09,430 --> 00:29:10,870 You're shattering our confidence. 503 00:29:10,950 --> 00:29:11,800 If we're going for a war, 504 00:29:11,880 --> 00:29:13,510 you would've been beheaded right now. 505 00:29:15,640 --> 00:29:18,960 Team Two, Yu Le Xian versus Wei Zhao Hui. 506 00:29:19,040 --> 00:29:22,550 Team Two, Yu Le Xian versus Wei Zhao Hui. 507 00:29:19,680 --> 00:29:22,560 Yu Le Xian versus Wei Zhao Hui 508 00:29:26,470 --> 00:29:29,030 Don't worry, competing against this kind of guy, 509 00:29:29,280 --> 00:29:30,960 it's still easy for me. 510 00:29:32,760 --> 00:29:34,480 I've been blessed by God. 511 00:29:36,110 --> 00:29:37,630 God will help me. 512 00:29:38,470 --> 00:29:42,120 Team Three, Gu Zi Ming versus Lei Ze Xin. 513 00:29:38,680 --> 00:29:42,120 Gu Zi Ming versus Lei Ze Xin 514 00:29:43,710 --> 00:29:46,150 Why do I have to compete against that guy? 515 00:29:48,680 --> 00:29:49,720 He annoys me the most. 516 00:29:49,800 --> 00:29:50,840 Don't be afraid. 517 00:29:51,230 --> 00:29:54,360 Lei Ze Xin's performance was unstable today. 518 00:29:54,710 --> 00:29:58,360 Only Lu Zhao Rong and Wen Bin are left. 519 00:29:58,440 --> 00:30:00,480 Doesn't matter whether Zi Ming can win or not, 520 00:30:01,110 --> 00:30:03,920 as long as Lin Bing Shen could compete against Lu Zhao Rong, 521 00:30:04,000 --> 00:30:05,310 and take him down, 522 00:30:05,680 --> 00:30:07,550 we'll surely win. 523 00:30:09,400 --> 00:30:10,600 Don't worry, President. 524 00:30:10,830 --> 00:30:12,840 No matter it's Wen Bin or Lu Zhao Rong, 525 00:30:13,400 --> 00:30:14,350 I will win. 526 00:30:14,430 --> 00:30:17,120 You must win. 527 00:30:22,470 --> 00:30:23,430 Brother, 528 00:30:23,640 --> 00:30:25,790 don't push yourself too hard, the most important thing is your health. 529 00:30:26,760 --> 00:30:27,840 Drop it. 530 00:30:30,640 --> 00:30:34,120 Team Four, Lin Bing Shen versus Lu Zhao Rong. 531 00:30:31,000 --> 00:30:34,920 Lin Bing Shen versus Lu Zhao Rong 532 00:31:00,000 --> 00:31:02,230 Team Five, Han Sheng Zhi versus Wen Bin. 533 00:31:02,310 --> 00:31:05,660 Team Five, Han Sheng Zhi versus Wen Bin. 534 00:31:05,440 --> 00:31:06,520 Wen Bin 535 00:31:07,480 --> 00:31:11,640 Han Sheng Zhi versus Wen Bin. 536 00:31:17,920 --> 00:31:18,910 Wen Bin, 537 00:31:20,190 --> 00:31:22,390 you have to hit the bullseye. 538 00:31:23,040 --> 00:31:24,030 Well, 539 00:31:24,920 --> 00:31:27,030 if only you could spot the target clearly. 540 00:31:27,680 --> 00:31:29,200 Thank you for your reminder, President. 541 00:31:32,830 --> 00:31:34,480 Brother Wen Bin is so unlucky. 542 00:31:34,560 --> 00:31:37,000 -Seriously. -Why did it have to be the President? 543 00:31:37,760 --> 00:31:39,440 I just hope Wen Bin won't lose miserably. 544 00:31:39,520 --> 00:31:40,510 I doubt it. 545 00:31:40,590 --> 00:31:41,960 What do you mean by lose miserably? 546 00:31:42,040 --> 00:31:43,960 -Wen Bin will win, stop your nonsense. -That's right. 547 00:31:44,040 --> 00:31:45,480 -Exactly. -I doubt it. 548 00:31:45,560 --> 00:31:46,670 This is so hard. 549 00:31:47,070 --> 00:31:49,030 -It's too hard. -What's so hard? 550 00:31:49,110 --> 00:31:51,840 On the final round of the previous archery ceremony, 551 00:31:51,920 --> 00:31:55,310 Han Sheng Xiong was the contestant who got nine points. 552 00:31:55,390 --> 00:31:57,440 Competing against him, 553 00:31:57,520 --> 00:32:00,200 Feng Cheng Jun has really run into a tough opponent. 554 00:32:05,470 --> 00:32:08,880 Feng Cheng Jun is using his left hand to shoot. 555 00:32:09,280 --> 00:32:11,510 For such a far shooting range, 556 00:32:11,590 --> 00:32:13,630 if he uses his right hand right now, 557 00:32:14,680 --> 00:32:16,960 I'm afraid it's beyond his strength. 558 00:32:22,470 --> 00:32:24,030 -What's the matter? -Use your right hand. 559 00:32:25,950 --> 00:32:27,120 Why should I change it? 560 00:32:27,880 --> 00:32:29,320 So arrogant. 561 00:32:29,400 --> 00:32:31,790 What if you lose to Han Sheng Xiong later? 562 00:32:32,590 --> 00:32:33,630 I will win. 563 00:32:38,880 --> 00:32:40,960 Yu Le Xian is not an easy opponent. 564 00:32:41,040 --> 00:32:42,960 On the final of the ceremony last year, 565 00:32:43,040 --> 00:32:44,560 he got eight points. 566 00:32:44,640 --> 00:32:46,230 Wei Zhao Hui seems to have... 567 00:32:46,310 --> 00:32:48,910 smaller chance of winning against him. 568 00:32:50,590 --> 00:32:52,870 Then Team Three should be likely to win? 569 00:32:52,950 --> 00:32:55,270 Lei Ze Xin has made a ten-point shot just now. 570 00:32:55,350 --> 00:32:56,560 It's hard to say. 571 00:32:56,640 --> 00:32:59,150 Lei Ze Xin has entered the academy for years, 572 00:32:59,230 --> 00:33:02,840 but this is his first time participating in the ceremony. 573 00:33:02,920 --> 00:33:04,720 He's lacking experience. 574 00:33:05,640 --> 00:33:06,990 -That's true. -Then we're bound to win. 575 00:33:07,070 --> 00:33:08,030 That's right. 576 00:33:10,560 --> 00:33:12,960 The final begins. 577 00:33:41,950 --> 00:33:43,480 Lin Bing Shen's results... 578 00:33:43,760 --> 00:33:45,270 from the previous ceremonies... 579 00:33:45,350 --> 00:33:47,150 are much higher than Lu Zhao Rong's. 580 00:33:47,430 --> 00:33:50,150 But Lu Zhao Rong has improved amazingly... 581 00:33:50,230 --> 00:33:51,550 in Feng Cheng Jun's team this year. 582 00:33:52,040 --> 00:33:53,960 So which of them will win... 583 00:33:54,160 --> 00:33:55,550 is still uncertain. 584 00:33:56,230 --> 00:33:58,000 The winning shot... 585 00:33:58,310 --> 00:34:01,200 lies on Lu Zhao Rong and Lin Bing Shen. 586 00:34:02,800 --> 00:34:04,080 Mr Ding, 587 00:34:04,160 --> 00:34:06,120 do you believe Wen Bin will win? 588 00:34:06,430 --> 00:34:11,150 It would be hard for Wen Bin to defeat Han Sheng Zhi. 589 00:34:51,230 --> 00:34:53,719 Han Sheng Xiong, nine points. 590 00:34:53,080 --> 00:34:54,360 Nine 591 00:35:03,190 --> 00:35:07,110 It's all up to whether Feng Cheng Jun can hit the bullseye now. 592 00:35:08,080 --> 00:35:10,480 Han Sheng Xiong is really awesome. 593 00:35:10,560 --> 00:35:12,000 He gets nine points every year. 594 00:35:12,080 --> 00:35:13,910 Even this year. 595 00:35:15,800 --> 00:35:16,910 Nice. 596 00:35:18,040 --> 00:35:19,430 Nice indeed. 597 00:35:19,760 --> 00:35:21,870 But there is even a nicer one. 598 00:35:24,430 --> 00:35:26,760 It's not that easy... 599 00:35:27,120 --> 00:35:28,760 to hit the bullseye. 600 00:35:32,800 --> 00:35:34,630 Brother Feng will hit it. 601 00:35:38,630 --> 00:35:39,680 If he loses, 602 00:35:39,760 --> 00:35:41,670 I'm going to beat him up. 603 00:35:43,840 --> 00:35:45,670 What? Just him. 604 00:36:08,280 --> 00:36:09,720 Feng Cheng Jun, ten points. 605 00:36:12,200 --> 00:36:13,720 Ten 606 00:36:16,520 --> 00:36:18,280 Brother Feng doesn't need to get beaten up now! 607 00:36:19,870 --> 00:36:21,150 He's lucky. 608 00:36:23,670 --> 00:36:26,390 Feng Cheng Jun, ten points. 609 00:36:27,320 --> 00:36:31,000 Round one, Feng Cheng Jun's team won. 610 00:36:36,470 --> 00:36:37,520 Well played. 611 00:36:44,190 --> 00:36:46,390 Sorry, I tried my best. 612 00:36:47,230 --> 00:36:48,480 It's not your fault. 613 00:36:48,950 --> 00:36:51,870 Your opponent is too strong. 614 00:36:52,710 --> 00:36:53,870 Round Two, 615 00:36:53,950 --> 00:36:56,480 you have to win, Brother Le Xuan. 616 00:36:57,560 --> 00:36:58,590 Of course. 617 00:36:59,040 --> 00:37:00,630 Of course, I will win. 618 00:37:01,720 --> 00:37:06,310 Team Two, Yu Le Xuan versus Wei Zhao Hui. 619 00:37:11,080 --> 00:37:12,430 God will bless me. 620 00:37:49,360 --> 00:37:51,760 Wei Zhao Hui, eight points. 621 00:37:50,960 --> 00:37:52,280 Eight 622 00:37:57,760 --> 00:37:59,560 Brother Zhao Hui, good job. 623 00:38:02,584 --> 00:38:12,584 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 42903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.