Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,624 --> 00:01:38,144
"Oh no!"
2
00:01:39,115 --> 00:01:42,435
"Like a flower child they roamed"
3
00:01:43,729 --> 00:01:47,169
"Round and round to know"
4
00:01:48,281 --> 00:01:51,721
"These things around to fight"
5
00:01:52,841 --> 00:01:55,641
"Their aching heart"
6
00:01:57,328 --> 00:01:58,888
Don't poke my eye.
7
00:01:59,208 --> 00:02:00,648
It's just a small one.
8
00:02:01,608 --> 00:02:02,768
Is it hurting you, darling?
9
00:02:02,808 --> 00:02:04,368
Just two minutes.
Open!
10
00:02:05,288 --> 00:02:07,408
He won't be hurt so easily.
11
00:02:12,791 --> 00:02:14,471
That's all.
It's almost done.
12
00:02:22,528 --> 00:02:23,968
What a beauty!
13
00:02:26,930 --> 00:02:28,410
- Stay calm.
- Sheesh!
14
00:02:28,808 --> 00:02:30,008
How is it now?
15
00:02:30,048 --> 00:02:31,088
Yeah, better.
16
00:02:32,328 --> 00:02:34,648
Enough with the make-up.
It's time for a costume change.
17
00:02:35,048 --> 00:02:36,688
[Hums the 'Superman Theme']
18
00:02:36,728 --> 00:02:38,088
All this is okay.
I can't do that.
19
00:02:38,528 --> 00:02:39,488
No chance!
20
00:02:39,528 --> 00:02:41,648
- C'mon...
- Catch him!
21
00:02:42,408 --> 00:02:45,768
Hey! Stop there!
22
00:02:45,808 --> 00:02:48,208
You better open the door!
23
00:02:49,223 --> 00:02:51,703
Push! Push it harder!
24
00:02:52,334 --> 00:02:54,614
Come on, push!
25
00:02:55,008 --> 00:02:56,408
You will have to step out sometime.
We'll see then!
26
00:02:56,448 --> 00:02:58,366
- Yeah, we'll see!
- Yeah, let's see!
27
00:03:09,768 --> 00:03:11,048
Jannat?
28
00:03:11,088 --> 00:03:12,218
Yes! Open the door.
29
00:03:24,905 --> 00:03:26,343
Please ask those guys to....
30
00:03:30,788 --> 00:03:33,648
They won't spare you until you wear
this and click some selfies with us.
31
00:03:33,688 --> 00:03:35,608
Don't act tough.
It will only turn worse.
32
00:03:43,008 --> 00:03:43,968
Where's the cake?
33
00:03:44,008 --> 00:03:46,248
- It's in the car.
- In the car? Why?
34
00:03:46,288 --> 00:03:47,528
The party will continue
at Mayaganahalli.
35
00:03:47,568 --> 00:03:48,728
Let people get to see it!
36
00:03:49,744 --> 00:03:51,624
Should we really go out?
Don't go over-board.
37
00:03:52,208 --> 00:03:53,528
Poor thing, man!
38
00:03:53,568 --> 00:03:54,768
Yeah, right!
39
00:03:54,808 --> 00:03:56,048
For my birthday,
40
00:03:56,272 --> 00:03:58,288
I didn't see anyone so sorry
when my photo in my undies
41
00:03:58,328 --> 00:03:59,768
went up on a flex right outside!
42
00:03:59,808 --> 00:04:01,608
And you're feeling sorry for him?
43
00:04:04,528 --> 00:04:07,208
Woah!
44
00:04:09,000 --> 00:04:10,680
What a lousy Superman!
45
00:04:13,171 --> 00:04:15,248
Hey Superman!
Save me! Save me!
46
00:04:15,288 --> 00:04:17,008
- Superman!
- Come on, pose!
47
00:04:17,048 --> 00:04:18,168
Yeah, do the pose!
48
00:04:19,128 --> 00:04:20,528
Pose properly!
49
00:04:20,568 --> 00:04:22,248
Pose, dude!
50
00:04:27,136 --> 00:04:28,216
- You want more?
- Yes!
51
00:04:30,168 --> 00:04:32,088
- Done?
- Come on! Time for a selfie.
52
00:04:32,928 --> 00:04:34,688
- Sit down.
- Okay, okay.
53
00:04:36,408 --> 00:04:37,968
Look into the camera.
54
00:04:38,008 --> 00:04:39,568
Don't be so shy, Superman!
55
00:04:39,968 --> 00:04:41,448
Come on, pose!
56
00:04:41,488 --> 00:04:42,488
Nice!
57
00:04:43,408 --> 00:04:45,968
- Done?
- No! No! No!
58
00:04:47,608 --> 00:04:48,808
Come, let's go.
59
00:04:52,728 --> 00:04:54,368
You want me to come
out in this costume?
60
00:04:55,648 --> 00:04:57,568
- Not possible.
- You needn't walk!
61
00:04:57,608 --> 00:04:58,928
We'll take you in a car.
Come on!
62
00:05:01,088 --> 00:05:02,968
Mother promise!
I'll beat up each one of you!
63
00:05:07,808 --> 00:05:10,048
It's my birthday b*****s!
64
00:05:10,088 --> 00:05:11,928
Wish me!
65
00:05:19,368 --> 00:05:22,408
It's my birthday!
Wish me luck!
66
00:05:36,808 --> 00:05:38,328
Party! Party! Yeah!
67
00:05:38,368 --> 00:05:41,008
Happy birthday Vinod!
68
00:05:41,048 --> 00:05:44,088
- Come on, dance! Dance!
- Dude, this place is damn crowded.
69
00:05:44,128 --> 00:05:45,288
Dance! Dance!
70
00:05:48,128 --> 00:05:49,448
Look at this!
71
00:05:49,488 --> 00:05:53,008
Party! Party! Party! Party!
72
00:05:56,967 --> 00:05:58,567
Don't shoot it at my face.
73
00:05:59,048 --> 00:06:00,888
Come! Come on!
74
00:06:03,768 --> 00:06:06,448
Party! Party! Party! Party!
75
00:06:06,488 --> 00:06:08,568
Dance! Dance! Dance! Dance!
76
00:06:18,207 --> 00:06:19,767
Listen up, guys and girls!!!
77
00:06:20,168 --> 00:06:22,128
The party has just begun!
78
00:06:22,168 --> 00:06:24,408
Give it up for the
star of the night...
79
00:06:24,448 --> 00:06:26,928
Vinod!
80
00:06:34,528 --> 00:06:36,728
Hey bro! Don't shoot a video.
Video!
81
00:06:37,368 --> 00:06:38,928
- Please don't.
- You cut the cake.
82
00:06:38,968 --> 00:06:40,488
He's going live from his phone.
83
00:06:41,728 --> 00:06:42,928
Hey!
84
00:06:42,968 --> 00:06:44,688
Give me your phone.
Give it!
85
00:06:44,968 --> 00:06:46,968
Who asked you to go live?
Who gave you the permission?
86
00:06:47,008 --> 00:06:49,608
Give me the phone!
You bloody!
87
00:06:50,208 --> 00:06:52,448
- How dare you touch me!
- Stop it!
88
00:06:52,488 --> 00:06:54,608
Sajith, stop it.
89
00:06:54,648 --> 00:06:56,488
Hey! Hey! Stop it!
90
00:06:56,528 --> 00:06:58,528
Sajith, stop it!
91
00:06:58,568 --> 00:07:00,328
Dude, stop!
92
00:07:08,088 --> 00:07:09,168
What's this?
93
00:07:09,808 --> 00:07:14,488
You think you can loiter late night
and create such nuisance?
94
00:07:15,825 --> 00:07:17,985
Any idea what's the fine for this?
95
00:07:18,368 --> 00:07:20,568
Father...farmer, sir.
No Money...
96
00:07:32,688 --> 00:07:33,768
What is this?
97
00:07:34,928 --> 00:07:35,968
Tattoo.
98
00:07:36,008 --> 00:07:38,488
Hey! Don't try to act over-smart.
99
00:07:38,528 --> 00:07:39,528
Say what's written there.
100
00:07:40,528 --> 00:07:41,528
Mother.
101
00:07:42,488 --> 00:07:43,488
Mother, it seems.
102
00:07:44,177 --> 00:07:45,257
Mother!
103
00:07:45,328 --> 00:07:47,288
Don't you find it a bit too much?
104
00:07:47,328 --> 00:07:48,328
- Sir..
- Shhh!
105
00:07:49,088 --> 00:07:52,208
Can't you see the inspector talking?
So, shut it...
106
00:07:52,808 --> 00:07:54,408
What's your connection with him?
107
00:07:55,008 --> 00:07:56,568
- Friend.
- Oh!
108
00:07:57,408 --> 00:07:58,528
Did you hear that, sir?
109
00:07:58,568 --> 00:07:59,568
Friend, it seems.
110
00:08:01,289 --> 00:08:05,169
Is this all you do,
or do you have any job?
111
00:08:05,768 --> 00:08:06,768
F****r!
112
00:08:07,248 --> 00:08:08,248
Hey!
113
00:08:10,017 --> 00:08:11,017
What?
114
00:08:11,544 --> 00:08:12,544
What did you say?
115
00:08:13,072 --> 00:08:14,272
You bloody dog!
116
00:08:16,481 --> 00:08:18,241
Don't you dare swear in front of me!
117
00:08:41,768 --> 00:08:42,808
Hey!
118
00:08:44,528 --> 00:08:46,208
Shall we go have some ice cream?
119
00:08:55,951 --> 00:08:57,271
Stop the car.
120
00:09:55,048 --> 00:09:56,248
Sorry.
121
00:10:02,808 --> 00:10:03,808
Thank you...
122
00:10:04,768 --> 00:10:07,012
This will be the most
memorable birthday in my life.
123
00:10:12,488 --> 00:10:14,128
All of you have birthdays, right?
124
00:10:16,048 --> 00:10:18,328
Y'all would feel like being strapped
to an electric chair then...
125
00:10:18,368 --> 00:10:19,728
and its trigger will be with me.
126
00:10:20,128 --> 00:10:21,128
Wait and watch!
127
00:10:50,823 --> 00:10:52,983
Take a few deep breaths.
128
00:10:54,847 --> 00:10:57,767
And slowly,
at your own pace,
129
00:10:58,888 --> 00:11:00,248
open your eyes.
130
00:11:07,248 --> 00:11:08,968
Tell me how you feel.
131
00:11:11,528 --> 00:11:12,568
Nothing!
132
00:11:13,488 --> 00:11:15,008
I don't feel anything!
133
00:11:17,168 --> 00:11:19,608
All I need is a medical certificate.
134
00:11:21,048 --> 00:11:23,048
Okay. What should I
write on that certificate?
135
00:11:26,216 --> 00:11:27,656
Write anything you want.
136
00:11:31,688 --> 00:11:34,048
But I need that medical
certificate very badly.
137
00:11:34,808 --> 00:11:36,648
I need a break from my office.
138
00:11:39,008 --> 00:11:40,008
Ann...
139
00:11:41,408 --> 00:11:44,706
Your office or the workload...
140
00:11:44,808 --> 00:11:47,128
None of this is what's causing your stress.
141
00:11:49,791 --> 00:11:52,471
Shouldn't we identify
the actual problem, Ann?
142
00:11:57,104 --> 00:11:59,378
Can you bring your husband along
for the next session?
143
00:12:04,608 --> 00:12:05,608
Yes.
144
00:12:13,048 --> 00:12:14,048
Ah!
145
00:12:15,113 --> 00:12:16,353
Done, right?
146
00:12:17,121 --> 00:12:18,121
Shall we go?
147
00:12:18,448 --> 00:12:19,526
Hey!
148
00:12:19,656 --> 00:12:21,456
Hey! It's the weekend!
Please!
149
00:12:22,288 --> 00:12:24,008
I have to submit the
review paper next week.
150
00:12:24,048 --> 00:12:25,328
I have tons of work!
151
00:12:25,928 --> 00:12:27,608
It's been two weeks
since you came home.
152
00:12:29,009 --> 00:12:30,449
They also want to meet you.
153
00:12:30,512 --> 00:12:32,232
I'll do a video call with them.
154
00:12:33,890 --> 00:12:35,490
You've changed a lot.
155
00:12:35,608 --> 00:12:37,048
You used to listen
to me till now.
156
00:12:37,088 --> 00:12:39,528
Send my appointments for
tomorrow on my WhatsApp.
157
00:12:39,568 --> 00:12:40,568
- Sure, Ma'am.
- Thank you.
158
00:12:41,208 --> 00:12:42,408
Hey! Don't go!
159
00:12:42,448 --> 00:12:43,648
Wait! Wait!
160
00:12:43,688 --> 00:12:44,968
Just a minute.
Let me see.
161
00:12:45,008 --> 00:12:46,168
Let me see!
162
00:12:47,248 --> 00:12:49,408
Oh! Look at you in this photo!
You look so innocent!
163
00:12:51,168 --> 00:12:53,088
I'm asking you one last time.
Are you coming or not?
164
00:12:53,128 --> 00:12:54,648
I can't come today.
165
00:12:57,288 --> 00:12:59,166
Okay. I'll come in the evening.
Give it to me.
166
00:12:59,808 --> 00:13:01,368
Oh! Psychological move!
167
00:13:02,328 --> 00:13:03,728
Give it!
168
00:13:04,472 --> 00:13:06,714
You'll come home in the evening, right?
I'll give it then.
169
00:13:06,808 --> 00:13:08,208
This is really toxic.
170
00:13:08,648 --> 00:13:10,768
If I put up a post on Facebook,
you'll be done for.
171
00:13:10,808 --> 00:13:11,968
Give it!
172
00:13:12,544 --> 00:13:15,261
I know that you won't do that,
because you're scared of your family.
173
00:13:15,568 --> 00:13:18,168
Listen! Ask your guide for half a
day's leave and come with me.
174
00:13:18,928 --> 00:13:19,968
Come!
175
00:13:20,608 --> 00:13:21,608
Please.
176
00:13:21,920 --> 00:13:22,920
No.
177
00:13:34,248 --> 00:13:36,368
If you were not interested,
why did you come here?
178
00:13:36,408 --> 00:13:38,248
He came all the way
here from Kerala, right?
179
00:13:38,288 --> 00:13:40,528
If I don't meet him,
Dad will call and irritate me.
180
00:13:41,168 --> 00:13:42,488
Who's that guy with him?
181
00:13:43,048 --> 00:13:44,088
His friend.
182
00:13:44,728 --> 00:13:46,768
- Mr. Moneybag!
- We're planning to shift...
183
00:13:46,808 --> 00:13:49,081
this set- up to the rooftop
and turn this place into a lounge.
184
00:13:49,408 --> 00:13:50,648
- I think it will work.
- Yeah?
185
00:13:51,888 --> 00:13:54,648
The business went down only because
this is a premium category bar.
186
00:13:55,248 --> 00:13:57,208
You need to include a
local bar downstairs...
187
00:13:57,248 --> 00:13:58,688
You know..for truck
drivers and the likes.
188
00:13:58,728 --> 00:13:59,928
It's his idea.
189
00:13:59,968 --> 00:14:00,968
What do you think?
190
00:14:02,448 --> 00:14:03,488
Nice!
191
00:14:06,728 --> 00:14:07,728
What do you do?
192
00:14:10,608 --> 00:14:11,608
We have a start-up.
193
00:14:12,248 --> 00:14:15,168
They have a health-based app.
194
00:14:15,568 --> 00:14:17,648
There are plenty of such
apps in the market.
195
00:14:21,688 --> 00:14:23,928
Death will be an option by 2030.
196
00:14:25,408 --> 00:14:26,808
Sounds good for a tagline.
197
00:14:29,448 --> 00:14:31,048
Haven't you heard of gene-mapping?
198
00:14:33,288 --> 00:14:35,648
Do you want to identify
diabetes at the age of 50,
199
00:14:36,488 --> 00:14:38,168
and extend your death
by taking medicines?
200
00:14:38,208 --> 00:14:40,408
Or, do you want to make
minor lifestyle changes,
201
00:14:40,448 --> 00:14:42,808
and lead a healthy,
happier and a longer life?
202
00:14:44,648 --> 00:14:46,088
Brother!
203
00:14:46,128 --> 00:14:47,128
Just a minute.
204
00:14:47,808 --> 00:14:48,808
Come.
205
00:14:50,368 --> 00:14:51,368
Explain.
206
00:14:52,328 --> 00:14:53,208
Okay.
207
00:14:53,248 --> 00:14:55,128
You prefer to stay in Bangalore, right?
208
00:14:55,968 --> 00:14:57,528
That's why Dad leased this bar.
209
00:15:00,488 --> 00:15:03,208
We should get this up
and running by April.
210
00:15:03,568 --> 00:15:06,288
I had already told Dad that I'm
not interested in this business.
211
00:15:08,168 --> 00:15:09,568
And I'm not staying idle here.
212
00:15:09,608 --> 00:15:11,968
The funding is almost
through, and we are set to go!
213
00:15:12,368 --> 00:15:15,048
I heard about your visit to Uncle
Suresh's office asking for funding.
214
00:15:15,088 --> 00:15:16,168
He backed out, right?
215
00:15:17,488 --> 00:15:18,808
Do you still think this will work out?
216
00:15:22,248 --> 00:15:24,728
This isn't as simple
as bootlicking our dad.
217
00:15:25,248 --> 00:15:26,888
You need to have some balls for this.
218
00:15:27,248 --> 00:15:29,248
If you can't take up the
responsibility, say that.
219
00:15:29,984 --> 00:15:31,384
Don't try to play Dad!
220
00:15:34,488 --> 00:15:35,488
Vinod!
221
00:15:37,448 --> 00:15:38,528
Sure, we'll meet.
222
00:15:39,928 --> 00:15:41,368
This is my card.
Okay?
223
00:15:43,048 --> 00:15:44,448
Hey! Thank you, bro!
224
00:15:52,608 --> 00:15:53,888
Hey! Enough! Stop it!
225
00:15:53,928 --> 00:15:55,448
You've gone way
over-board today.
226
00:15:55,768 --> 00:15:58,768
Have we ever called it a night
before finishing an opened bottle?
227
00:16:01,128 --> 00:16:02,128
I'm over-board, it seems.
228
00:16:02,168 --> 00:16:03,728
If it's over,
call the next bowler.
229
00:16:04,328 --> 00:16:05,408
Here you go.
Have this love sip.
230
00:16:05,448 --> 00:16:07,608
- Come on!
- It's neat. Pour some water!
231
00:16:07,648 --> 00:16:08,648
Have it, man!
232
00:16:09,888 --> 00:16:10,968
Water!
233
00:16:11,008 --> 00:16:12,048
It's neat!
234
00:16:14,648 --> 00:16:15,768
Sweetheart!
235
00:16:16,568 --> 00:16:17,768
My darling!
236
00:16:17,808 --> 00:16:19,608
If you want the ball, take it.
237
00:16:19,648 --> 00:16:20,808
Leave me alone.
238
00:16:21,368 --> 00:16:24,528
Dammit! The circle switch isn't working.
I can't shoot.
239
00:16:25,368 --> 00:16:28,888
Give me that joystick.
I'll show you how to win.
240
00:16:28,928 --> 00:16:31,408
Come on, guys. Let's party!
Come on, let's dance!
241
00:16:31,448 --> 00:16:33,368
Dance! Dance! Dance! Dance!
242
00:16:33,408 --> 00:16:35,528
[Kannada song on radio]
243
00:16:35,568 --> 00:16:38,408
- Playing cricket in the morning! Come here
- He's so irritating!
244
00:16:38,448 --> 00:16:39,808
Ignore him!
245
00:16:39,888 --> 00:16:41,128
- Sajith, no!
- Come down!
246
00:16:41,168 --> 00:16:42,808
Hey! Hey! Hey!
247
00:16:43,928 --> 00:16:46,128
- Come down, guys!
- Get him to bed!
248
00:16:50,968 --> 00:16:53,128
- Wow! It's Uppa (Dad).
- Hey! Don't answer it!
249
00:16:53,168 --> 00:16:54,928
- Wait.
- Let me say a Hi to your Uppa.
250
00:16:54,968 --> 00:16:56,728
- C'mon, He's our Uppa.
- Shut up!
251
00:16:56,768 --> 00:16:58,008
Please.
252
00:17:00,448 --> 00:17:01,928
- Hello?
- Hello!
253
00:17:01,968 --> 00:17:03,128
Where are you, dear?
254
00:17:03,168 --> 00:17:04,968
Yeah, Uppa.
I'm at the hostel.
255
00:17:05,008 --> 00:17:06,022
Oh.
256
00:17:06,288 --> 00:17:08,048
I was taking a bath.
257
00:17:08,088 --> 00:17:09,088
Ah.
258
00:17:11,088 --> 00:17:13,408
I'm going to have dinner, Uppa.
Shall I call you later?
259
00:17:13,528 --> 00:17:14,528
Okay.
260
00:17:15,008 --> 00:17:16,208
I'll call you in the morning.
261
00:17:16,288 --> 00:17:17,288
Okay.
262
00:17:17,608 --> 00:17:18,688
Bye, Uppa.
263
00:17:18,728 --> 00:17:19,768
Bye.
264
00:17:23,288 --> 00:17:24,648
Wait.
Don't' come here.
265
00:17:26,288 --> 00:17:27,328
You guys go to your room.
266
00:17:28,128 --> 00:17:29,288
- Go.
- Come!
267
00:17:29,328 --> 00:17:30,328
Come on!
268
00:17:33,488 --> 00:17:35,208
- Hey!
- Handle him yourself!
269
00:17:39,648 --> 00:17:40,648
Thanks.
270
00:17:49,728 --> 00:17:53,128
Mom always says that people with the
Moolam star sign should build a house.
271
00:17:53,168 --> 00:17:55,488
I set out to build a house,
hearing that.
272
00:17:58,128 --> 00:17:59,808
And now, I'm in trouble.
273
00:18:00,288 --> 00:18:01,288
Wash your mouth.
274
00:18:02,329 --> 00:18:03,369
Spit it!
275
00:18:04,105 --> 00:18:05,105
I did!
276
00:18:13,608 --> 00:18:16,728
Mom had called, asking for Rs. 5
Lakhs for the moulding of the house.
277
00:18:19,056 --> 00:18:21,096
Where do I give it from?
278
00:18:35,528 --> 00:18:37,128
No funding is going to come!
279
00:18:37,168 --> 00:18:39,048
Nothing will happen!
280
00:18:41,888 --> 00:18:44,808
There won't be any app either!
281
00:18:46,408 --> 00:18:48,288
I'll wait for two more months.
282
00:18:50,808 --> 00:18:54,368
If this doesn't work out by then,
283
00:18:54,728 --> 00:18:56,288
I'll go for some other job.
284
00:18:57,864 --> 00:18:59,264
You should do that too.
285
00:18:59,768 --> 00:19:01,328
Go somewhere and
save yourself!
286
00:19:07,368 --> 00:19:08,368
Come!
287
00:19:14,128 --> 00:19:16,648
Why hasn't anyone kept the garbage out?
288
00:19:17,848 --> 00:19:19,928
- I'll do it tomorrow.
- Are you hungry?
289
00:19:19,968 --> 00:19:20,968
Do you want milk?
290
00:19:21,288 --> 00:19:23,008
- Do you want milk?
- Where's this dog from?
291
00:19:24,048 --> 00:19:25,048
C'mon..
Tell him.
292
00:19:25,088 --> 00:19:27,288
Tell him that your owners
left you stranded on the road.
293
00:19:29,600 --> 00:19:31,080
Hey! I'll do it.
294
00:19:31,743 --> 00:19:32,808
I'll do it.
Hold him!
295
00:19:32,848 --> 00:19:34,248
I won't hold it!
I am scared!
296
00:19:34,288 --> 00:19:36,368
- It's just a pup. Hold him!
- No way!
297
00:19:36,408 --> 00:19:38,168
- Sigh!
- Don't put him down!
298
00:19:40,287 --> 00:19:42,235
- There it goes.
- It won't hurt you.
299
00:19:43,048 --> 00:19:44,448
Catch it!
300
00:19:45,368 --> 00:19:46,928
Come on!
301
00:19:46,968 --> 00:19:48,208
Come on!
302
00:19:49,584 --> 00:19:51,184
- Try touching him.
- No! No!
303
00:19:51,217 --> 00:19:52,817
- Just try touching him.
- No, I am scared!
304
00:19:52,864 --> 00:19:54,424
Just touch him once.
305
00:19:55,937 --> 00:19:58,217
They can sense our emotions.
306
00:19:58,648 --> 00:20:00,328
- That's enough.
- Touch him without fear.
307
00:20:00,368 --> 00:20:01,368
- Enough!
- Touch it!
308
00:20:02,168 --> 00:20:04,048
Awww!
309
00:20:04,088 --> 00:20:05,288
It's so tiny!
310
00:20:05,328 --> 00:20:06,328
Hello!
311
00:20:06,528 --> 00:20:07,888
Hello!
Say hello!
312
00:20:07,928 --> 00:20:09,528
Say hello!
Where did you get it from?
313
00:20:09,568 --> 00:20:11,248
- When is your client meeting?
- At 10:00 a.m.
314
00:20:11,288 --> 00:20:12,528
Don't be late.
Get going.
315
00:20:12,568 --> 00:20:14,008
Hey! Did you book the Uber?
316
00:20:14,048 --> 00:20:15,688
Yes, I'm waiting for it.
317
00:20:16,408 --> 00:20:17,408
All the best!
318
00:20:19,376 --> 00:20:20,928
Are you feeling sleepy?
319
00:20:20,968 --> 00:20:22,288
Are you feeling sleepy?
320
00:20:23,408 --> 00:20:24,448
Hey!
321
00:20:24,768 --> 00:20:25,888
It might be infected!
322
00:20:25,928 --> 00:20:27,288
- No man!
- Throw it away.
323
00:20:28,048 --> 00:20:29,408
Are you infected?
324
00:20:29,448 --> 00:20:30,568
Are you?
325
00:20:34,358 --> 00:20:35,838
Look who's up!
326
00:20:36,768 --> 00:20:39,288
Looks like someone was
waiting for them to leave.
327
00:20:39,328 --> 00:20:41,048
Look who's here.
328
00:20:41,088 --> 00:20:42,488
Uncle puke!
329
00:20:42,528 --> 00:20:44,248
People in my clan are like that.
330
00:20:44,288 --> 00:20:46,488
We'd like to keep
our insides clean.
331
00:20:49,169 --> 00:20:50,809
What's your clan?
332
00:20:58,208 --> 00:20:59,368
Thank you!
333
00:21:04,952 --> 00:21:06,122
Dear...
334
00:21:12,025 --> 00:21:13,585
You remember Ummer, right?
335
00:21:13,688 --> 00:21:16,768
He was coming to to Bangalore for a
purchase and I hitched a ride with him.
336
00:21:16,808 --> 00:21:18,248
To see you.
337
00:21:18,288 --> 00:21:20,808
You weren't here when
I reached at night.
338
00:21:20,848 --> 00:21:22,488
That's when I called you.
339
00:21:24,599 --> 00:21:27,319
I thought I'll leave only after
seeing you. So, I waited here.
340
00:21:28,048 --> 00:21:29,288
I'm leaving then.
341
00:21:30,008 --> 00:21:31,648
Peace be unto you.
342
00:21:48,968 --> 00:21:51,488
Try calling your dad once again.
343
00:21:51,528 --> 00:21:53,128
I called him.
He's cutting the call.
344
00:21:53,808 --> 00:21:55,249
Can you try calling him?
345
00:21:55,441 --> 00:21:57,441
What do I tell him?
346
00:21:57,528 --> 00:21:59,171
Do I have to come
up with everything?
347
00:22:01,448 --> 00:22:02,008
Couldn't you...
348
00:22:02,048 --> 00:22:04,008
Didn't I beg you to
drop me back?
349
00:22:04,608 --> 00:22:06,991
How was I supposed to know that
your dad's gonna come?
350
00:22:07,928 --> 00:22:09,408
An easy escape, huh?
351
00:22:11,048 --> 00:22:12,888
You're only concerned
about yourself anyway.
352
00:22:13,808 --> 00:22:15,128
What should I do now?
353
00:22:15,168 --> 00:22:17,328
Should I cancel my
meeting and come over?
354
00:22:17,368 --> 00:22:18,368
Huh?
355
00:22:19,168 --> 00:22:21,335
Hope your meeting goes well!
All the best!
356
00:22:35,088 --> 00:22:36,725
- Where are you getting down?
- Aluva.
357
00:22:37,568 --> 00:22:39,568
- Seat number?
- 16A.
358
00:22:40,048 --> 00:22:41,608
Hey!
359
00:22:41,648 --> 00:22:43,128
What did you tell your guide?
360
00:22:43,168 --> 00:22:44,827
I've asked for two weeks leave.
361
00:22:45,408 --> 00:22:46,488
- Seat number?
- 18
362
00:22:46,528 --> 00:22:48,328
What are you going to
say after getting home?
363
00:22:49,168 --> 00:22:50,436
I don't know!
364
00:22:51,768 --> 00:22:52,820
Bro!
365
00:22:53,168 --> 00:22:54,968
Keep that bag back here.
366
00:22:55,008 --> 00:22:56,808
No, brother.
Let it be there.
367
00:22:59,288 --> 00:23:00,688
I need to go, Vinod!
368
00:23:02,655 --> 00:23:04,728
I have to convince dad somehow.
369
00:23:06,328 --> 00:23:10,408
Ever since mom died,
dad has always been feeling very low.
370
00:23:10,448 --> 00:23:13,208
What if your dad doesn't let
you come back once you get there?
371
00:23:13,248 --> 00:23:15,208
I don't know.
I haven't thought of it.
372
00:23:15,248 --> 00:23:17,288
You needn't be an expert in
psychology for this.
373
00:23:18,048 --> 00:23:20,408
You will go there,
cry and say sorry to your dad.
374
00:23:20,448 --> 00:23:21,808
He will forgive you.
375
00:23:22,648 --> 00:23:25,128
And after a couple of days,
he'll bring a good marriage proposal.
376
00:23:25,168 --> 00:23:26,688
You'll get locked there!
377
00:23:26,728 --> 00:23:28,128
What should I do then?
378
00:23:28,488 --> 00:23:29,768
Take Arjun with you.
379
00:23:30,886 --> 00:23:33,286
He doesn't have the courage
even to make a call to my dad.
380
00:23:34,568 --> 00:23:36,128
Bro, take that bag out.
381
00:23:36,759 --> 00:23:38,639
Didn't I ask you
to leave it there?
382
00:23:40,202 --> 00:23:42,688
You two decide first.
383
00:23:42,728 --> 00:23:44,048
Hey bro
Shall we move?
384
00:23:44,088 --> 00:23:45,408
- Listen
- Get in
385
00:23:45,448 --> 00:23:48,488
He might be hesitant to ask for your hand,
before he gets settled in life.
386
00:23:49,248 --> 00:23:51,728
And... basically we're
all trees of ego.
387
00:23:51,768 --> 00:23:52,768
You know that, right?
388
00:23:52,808 --> 00:23:54,768
Let him sit on that tree then.
389
00:23:54,808 --> 00:23:56,288
Come on, chill.
390
00:23:57,928 --> 00:23:59,368
I am here for you!
391
00:23:59,408 --> 00:24:00,448
He will come.
392
00:24:25,448 --> 00:24:26,928
Remove that cap.
393
00:24:26,968 --> 00:24:28,288
I'm stressed.
That's why!
394
00:24:28,808 --> 00:24:30,528
Why? Will the cap
hide your stress?
395
00:24:53,931 --> 00:24:55,091
Ah!
396
00:24:55,146 --> 00:24:56,186
Just a minute.
397
00:24:56,202 --> 00:24:57,242
I'll be right back.
398
00:25:03,249 --> 00:25:05,489
What if he's gone inside to
take a rod to beat you up?
399
00:25:05,529 --> 00:25:06,569
No way.
400
00:25:24,248 --> 00:25:25,288
Uncle!
401
00:25:26,729 --> 00:25:28,489
- May I have a word with my daughter?
- Okay.
402
00:25:28,552 --> 00:25:29,552
Come.
403
00:25:34,264 --> 00:25:35,347
What?
404
00:25:35,464 --> 00:25:38,624
Did you bring your friends along thinking
that I'll lock you up?
405
00:25:41,368 --> 00:25:43,368
I always wanted you
to study medicine.
406
00:25:43,856 --> 00:25:45,096
But...
407
00:25:45,768 --> 00:25:48,568
you fancied studying
people's minds.
408
00:25:49,888 --> 00:25:51,968
When I agreed on sending
you to Bangalore to study,
409
00:25:52,008 --> 00:25:53,248
many objected to it.
410
00:25:53,288 --> 00:25:55,088
Your wish was the only
thing I considered.
411
00:25:56,906 --> 00:25:59,106
But you couldn't see
what's in my heart!
412
00:26:02,208 --> 00:26:04,552
I've known Arjun since college, Uppa.
413
00:26:05,408 --> 00:26:06,972
Even this decision won't go wrong.
414
00:26:07,608 --> 00:26:08,608
Ah!
415
00:26:08,648 --> 00:26:10,088
If you feel that's right,
go ahead.
416
00:26:10,808 --> 00:26:11,848
But...
417
00:26:12,168 --> 00:26:13,800
don't expect me to
hand you off to him.
418
00:26:32,888 --> 00:26:36,568
Shall I try talking to
him again with my parents?
419
00:26:38,088 --> 00:26:40,608
No, Arjun.
I know my father.
420
00:26:44,655 --> 00:26:47,615
Hey! I'm really hungry!
Buy me something to eat!
421
00:26:48,168 --> 00:26:50,608
I haven't even had a good
Biriyani after landing in Kerala.
422
00:26:50,648 --> 00:26:51,808
Sorry.
423
00:26:52,088 --> 00:26:53,648
That's how Uppa's character is.
424
00:26:54,808 --> 00:26:56,328
Your Uppa is awesome!
425
00:26:56,848 --> 00:26:59,648
I was prepared for a fight
while coming here.
426
00:26:59,688 --> 00:27:01,968
But he didn't give
me a chance for that.
427
00:27:02,328 --> 00:27:05,248
What's this now? Just a ban
on going home for a while.
428
00:27:05,288 --> 00:27:06,448
That's all, right?
429
00:27:14,288 --> 00:27:15,768
You move in with me now.
430
00:27:19,648 --> 00:27:21,528
We can even rent a new space.
431
00:27:22,328 --> 00:27:23,928
But let's stay together.
432
00:27:25,008 --> 00:27:26,288
Isn't that better?
433
00:27:28,128 --> 00:27:29,648
Then, why don't
you make it legal?
434
00:27:30,568 --> 00:27:34,048
Once he knows that you are happily
married, he himself will lift this ban.
435
00:27:34,848 --> 00:27:36,008
Come on, chill.
436
00:27:37,728 --> 00:27:39,008
It's all set now, isn't?
437
00:27:39,048 --> 00:27:40,768
Now can we have that biriyani?
Come on!
438
00:27:44,048 --> 00:27:45,808
- Who is Arjun? Who is Jannat?
- Arjun.
439
00:27:47,008 --> 00:27:48,008
Yeah.
440
00:27:50,328 --> 00:27:52,008
- Are you going to sign?
- Yes.
441
00:27:53,048 --> 00:27:55,528
- That was my sole purpose of coming.
- Where's your gift for them?
442
00:27:55,568 --> 00:27:57,168
- The gift is all ready.
- Hello!
443
00:27:58,048 --> 00:28:00,208
- Hi.
- Write your address and sign here.
444
00:28:00,248 --> 00:28:01,208
Why are you so late?
445
00:28:01,248 --> 00:28:02,408
I went to buy the garlands.
446
00:28:02,448 --> 00:28:04,008
- Listen up. I'm going to sign.
- Do you want to ask your dad again?
447
00:28:04,048 --> 00:28:05,848
Shall I call your Uppa?
448
00:28:05,888 --> 00:28:07,088
Who is Arjun's witness?
449
00:28:08,048 --> 00:28:09,048
Hold this.
450
00:28:10,408 --> 00:28:11,888
Shouldn't I sign?
451
00:28:18,888 --> 00:28:20,848
- One more sign? No?
- No, it's over.
452
00:28:20,888 --> 00:28:22,448
Your smiling days are over, bro!
453
00:28:30,168 --> 00:28:32,248
I'm not doing this.
This is so embarrassing.
454
00:28:32,288 --> 00:28:34,088
- Come on! Come on!
- No! No!
455
00:28:35,448 --> 00:28:37,728
Come! Give that hat to him.
456
00:28:37,768 --> 00:28:40,488
- It's only for me? Nothing for her?
- She has something else coming.
457
00:28:40,528 --> 00:28:42,168
You wear this.
458
00:28:43,568 --> 00:28:45,848
- Let me see.
- Come on!
459
00:28:49,688 --> 00:28:51,248
Look over there.
Let everyone see you!
460
00:28:51,288 --> 00:28:52,488
Look who's this!
461
00:28:52,528 --> 00:28:54,408
I knew you guys would
do something like this.
462
00:28:55,048 --> 00:28:56,488
Can't see your face like this.
463
00:28:56,528 --> 00:28:57,888
- Look at his face!
- Happy?
464
00:28:58,288 --> 00:28:59,928
Enough, dude!
465
00:29:16,048 --> 00:29:17,128
What's in it?
466
00:29:17,168 --> 00:29:18,168
Marijuana.
467
00:29:18,488 --> 00:29:19,888
- Keep quiet.
- Marijuana!
468
00:29:20,528 --> 00:29:21,888
Have you tried it earlier?
469
00:29:23,128 --> 00:29:25,368
Hey! Don't be hasty.
Let me cut it.
470
00:29:30,208 --> 00:29:31,888
One baby piece at a time.
471
00:29:33,128 --> 00:29:34,168
After that,
472
00:29:34,208 --> 00:29:36,328
if you're still in your senses
after an hour,
473
00:29:36,368 --> 00:29:37,688
I'll give you one more piece.
474
00:29:37,728 --> 00:29:39,208
He'll be long gone
by one hour!
475
00:29:43,928 --> 00:29:44,928
Take a small piece.
476
00:29:47,648 --> 00:29:48,848
God! I hope it works!
477
00:29:51,208 --> 00:29:52,368
Eat it.
478
00:29:55,248 --> 00:29:56,248
Take it.
479
00:29:57,008 --> 00:29:58,488
It looks yum, no?
480
00:30:03,848 --> 00:30:05,088
Nice!
481
00:30:06,648 --> 00:30:07,808
I don't want it.
482
00:30:07,848 --> 00:30:08,848
Have it!
483
00:30:09,128 --> 00:30:10,168
Don't worry!
484
00:30:10,208 --> 00:30:13,128
I had 3-4 baby pieces last time,
and nothing happened to me.
485
00:30:13,888 --> 00:30:16,648
He was hanging upside down,
claiming to be Spiderman.
486
00:30:17,808 --> 00:30:19,768
He was crying, saying
that he can't shoot webs.
487
00:30:20,408 --> 00:30:21,408
Eat it!
488
00:30:22,408 --> 00:30:23,648
I'm here for you, right?
489
00:30:39,848 --> 00:30:40,888
Shall I jump?
490
00:30:40,928 --> 00:30:43,528
- Come on, jump.
- I'm trusting you. Won't you catch me?
491
00:30:43,568 --> 00:30:45,008
Won't you catch me?
492
00:30:45,048 --> 00:30:46,568
- Won't you catch me?
- We will.
493
00:30:46,608 --> 00:30:47,688
Come on!
494
00:30:54,528 --> 00:30:55,528
Scaredy-cat!
495
00:30:55,568 --> 00:30:58,448
If you keep fearing,
what you feared will happen.
496
00:30:58,488 --> 00:30:59,568
Look at you!
497
00:31:00,608 --> 00:31:02,248
Why are you judging everyone?
498
00:31:04,768 --> 00:31:06,368
No! We're not coming!
499
00:31:09,768 --> 00:31:10,968
- Who's next?
- Me!
500
00:31:11,008 --> 00:31:11,608
Do you want to jump?
501
00:31:11,648 --> 00:31:13,008
- What's his name?
- Haven't named him yet
502
00:31:14,128 --> 00:31:16,088
- Okay. I'll name him then.
- Is it?
503
00:31:16,328 --> 00:31:17,328
Tell me.
504
00:31:18,488 --> 00:31:20,528
- Chezhiyan.
- Cherian?
505
00:31:21,408 --> 00:31:23,208
Chezhiyan means 'blessed'.
506
00:31:23,368 --> 00:31:24,768
Chezhiyan?
507
00:31:24,808 --> 00:31:25,808
Tamil?
508
00:31:25,848 --> 00:31:27,288
Why?
Don't you like Tamil?
509
00:31:27,328 --> 00:31:28,384
Of course!
510
00:31:28,888 --> 00:31:30,128
I love Tamil.
511
00:31:34,168 --> 00:31:35,208
Chezhiyan!
512
00:31:35,928 --> 00:31:38,528
- Chezhiyan!
- Wait! Let me try it now.
513
00:31:39,608 --> 00:31:40,648
Sure?
514
00:31:40,688 --> 00:31:41,728
Okay.
515
00:31:43,288 --> 00:31:44,488
Okay, ready.
516
00:31:44,528 --> 00:31:45,488
Hold him.
517
00:31:45,528 --> 00:31:47,088
- Don't fall on your face!
518
00:31:47,128 --> 00:31:49,088
Come on!
Ready!
519
00:31:49,128 --> 00:31:50,768
- Jump now.
- Not to the front. To the back.
520
00:31:50,808 --> 00:31:52,688
- Don't fall on your face.
- Ready, boys?
521
00:31:52,728 --> 00:31:54,088
Back! Behind you!
522
00:31:55,488 --> 00:31:57,008
Don't laugh.
Just jump, Jannat.
523
00:31:57,048 --> 00:31:58,048
Okay, ready.
524
00:31:58,088 --> 00:31:59,608
Shall I fall?
525
00:31:59,648 --> 00:32:01,008
- Count.
- Come on!
526
00:32:01,448 --> 00:32:02,928
Jump!
Or I'll blow you down!
527
00:32:03,608 --> 00:32:05,368
- Okay. Give me a count.
- Alright.
528
00:32:05,408 --> 00:32:06,368
One!
529
00:32:06,408 --> 00:32:08,808
Two!
Three!
530
00:32:08,848 --> 00:32:09,768
Oh!
531
00:32:11,161 --> 00:32:12,429
Jannat!
532
00:32:12,488 --> 00:32:13,968
I want Unnakkaya (snack)!
533
00:32:14,008 --> 00:32:15,288
- What?
- Unnakkaya.
534
00:32:15,328 --> 00:32:16,968
- Now?
- I want it now.
535
00:32:29,048 --> 00:32:30,048
Shall we...
536
00:32:31,528 --> 00:32:33,888
Shall we get him
married to our Chinnu?
537
00:32:37,888 --> 00:32:39,728
I'm not saying this
because she's your sister.
538
00:32:41,287 --> 00:32:42,527
Chinnu is awesome.
539
00:32:43,688 --> 00:32:45,488
But she's not the kind
of person he needs.
540
00:32:50,048 --> 00:32:51,208
Hey!
541
00:32:51,488 --> 00:32:52,488
You idiot!
542
00:33:06,248 --> 00:33:07,968
It's a track I made long back.
543
00:33:08,008 --> 00:33:13,288
"Smile a little"
544
00:33:13,608 --> 00:33:19,248
"Enjoy this moment"
545
00:33:19,288 --> 00:33:24,568
"This life is bittersweet"
546
00:33:24,888 --> 00:33:30,248
"Relish it, bit by bit"
547
00:33:45,328 --> 00:33:47,008
- It's really good.
- Thanks.
548
00:33:48,128 --> 00:33:49,568
I did it long back.
549
00:33:49,608 --> 00:33:51,168
Later I gave it to
an agency in Mumbai.
550
00:33:52,328 --> 00:33:53,688
Has a great feel to it.
551
00:33:57,928 --> 00:33:59,408
You should get back to music.
552
00:34:00,168 --> 00:34:01,288
No!
553
00:34:03,808 --> 00:34:05,688
I composed this, back
when mom was with me.
554
00:34:07,168 --> 00:34:08,768
Later, I completely quit music.
555
00:34:18,568 --> 00:34:20,528
Do you have a memory of your
mom's pleasant face?
556
00:34:26,128 --> 00:34:27,688
I can't seem to remember that.
557
00:34:30,768 --> 00:34:33,568
She had lost all her hair
after chemo.
558
00:34:35,448 --> 00:34:38,448
I can remember only
that face of hers.
559
00:34:48,528 --> 00:34:50,568
But today, her smiling
face came back to me.
560
00:35:13,248 --> 00:35:15,208
I've been to this building,
around 5- 6 times,
561
00:35:15,248 --> 00:35:16,328
for interviews.
562
00:35:16,928 --> 00:35:19,048
I'd easily clear the technical
aptitude tests.
563
00:35:19,408 --> 00:35:21,848
But at group discussions...
Oh My!!!
564
00:35:21,888 --> 00:35:23,328
A topic I got once was...
565
00:35:23,728 --> 00:35:24,928
Live- in relationship...
566
00:35:25,448 --> 00:35:27,048
...is good or bad?
- Exactly.
567
00:35:27,808 --> 00:35:29,608
I was totally prepared
with brilliant points.
568
00:35:29,688 --> 00:35:31,808
I chose to argue against everyone.
569
00:35:31,848 --> 00:35:32,968
To be unique.
570
00:35:33,168 --> 00:35:35,488
But they didn't even let
me speak a word.
571
00:35:35,528 --> 00:35:37,248
They attacked me from all sides.
572
00:35:37,688 --> 00:35:40,368
If only I knew how to converse
in English, my dear friend!!
573
00:35:40,408 --> 00:35:41,728
Coding is your language, bro.
574
00:35:42,208 --> 00:35:43,808
You are Zuckerburg in a Mundu.
575
00:35:44,448 --> 00:35:45,648
That's true.
576
00:35:47,408 --> 00:35:48,888
Go, have a couple of biscuits, man.
577
00:35:48,928 --> 00:35:50,568
They have really
nice cashew biscuits.
578
00:35:50,928 --> 00:35:52,528
Aren't you guys stressed?
579
00:35:52,568 --> 00:35:55,928
I'm as stressed as I was, waiting for
marked answer sheets after the school exams.
580
00:35:58,168 --> 00:36:00,328
They would have already
made the decisions inside.
581
00:36:02,368 --> 00:36:03,848
Vinod, they're ready for you.
582
00:36:05,288 --> 00:36:06,768
Alright.
Let's go.
583
00:36:09,248 --> 00:36:10,248
Get that bag.
584
00:36:17,648 --> 00:36:18,808
Hi.
585
00:36:18,848 --> 00:36:20,968
- Hello! Hi!
- Hello! Hi!
586
00:36:22,208 --> 00:36:23,448
Okay, guys.
587
00:36:23,488 --> 00:36:25,328
We've gone through
everything you've done.
588
00:36:25,568 --> 00:36:27,808
The work you've done in the
last two years, is impressive.
589
00:36:27,848 --> 00:36:28,848
It's quite promising.
590
00:36:29,568 --> 00:36:31,568
You can continue with
the existing structure.
591
00:36:31,608 --> 00:36:32,888
In the next few months,
592
00:36:32,928 --> 00:36:34,808
we'll be expanding
and hiring a lot.
593
00:36:35,288 --> 00:36:37,928
Tibin will be the director board
member from our company's side.
594
00:36:38,968 --> 00:36:41,568
Alright. So, the two signing
authorities from your side?
595
00:36:41,968 --> 00:36:43,808
Decide that at the earliest
and let us know.
596
00:36:45,008 --> 00:36:46,408
Guys, congrats.
597
00:36:46,448 --> 00:36:48,728
Let's start with a 1 Crore investment.
598
00:36:48,768 --> 00:36:49,928
Let's get started.
599
00:36:51,968 --> 00:36:53,648
- Thank you.
- Congrats, again.
600
00:36:55,288 --> 00:36:57,448
Come on, dance! Dance! Dance!
601
00:36:58,248 --> 00:37:00,168
If not now, then when?
Come on!
602
00:37:01,088 --> 00:37:03,128
Okay then.
Let's do it.
603
00:37:03,168 --> 00:37:08,488
[singing a local song]
604
00:37:08,528 --> 00:37:10,648
That's enough. Don't go overboard.
Sorry!
605
00:37:42,008 --> 00:37:43,888
I have decided something.
606
00:37:44,608 --> 00:37:46,448
I have decided something.
607
00:37:46,808 --> 00:37:49,488
You and I will be the
signing authorities.
608
00:37:49,528 --> 00:37:52,248
Hey! That won't be right.
I haven't invested, right?
609
00:37:52,688 --> 00:37:55,008
If you hadn't brought this idea,
610
00:37:55,528 --> 00:37:58,808
I would have been in
a debt of 35 Lakhs,
611
00:38:00,048 --> 00:38:03,768
and running that bar,
listening to my dad.
612
00:38:05,808 --> 00:38:08,208
And I f***ing hate that business!
613
00:38:09,168 --> 00:38:12,608
It's because of this attitude
that we cracked this deal.
614
00:38:14,888 --> 00:38:16,008
No, it's all because of you.
615
00:38:18,008 --> 00:38:19,168
Guys!
616
00:38:19,648 --> 00:38:21,408
I'm having so much fun!
617
00:38:21,448 --> 00:38:22,528
Me too!
618
00:38:23,248 --> 00:38:24,688
I'm hungry though.
619
00:38:25,448 --> 00:38:26,608
- You wanna eat something?
- Yeah.
620
00:38:26,648 --> 00:38:28,288
Don't be party poopers.
Order some shots.
621
00:38:28,328 --> 00:38:29,808
- Let's go and dance.
- No.
622
00:38:32,088 --> 00:38:33,888
Try this.
It's Paneer, right?
623
00:38:33,928 --> 00:38:34,968
Yes.
624
00:38:37,928 --> 00:38:39,968
- Do you want?
- Yes.
625
00:38:44,768 --> 00:38:46,408
- It's very nice.
- I'll have this one.
626
00:38:51,688 --> 00:38:53,448
Let's have some shots, dude.
Come on!
627
00:38:53,848 --> 00:38:54,848
Come on!
628
00:38:57,928 --> 00:38:59,288
Who spiked this drink?
629
00:39:02,168 --> 00:39:03,928
Jannat, who did this?
630
00:39:03,968 --> 00:39:04,968
I didn't see.
631
00:39:08,648 --> 00:39:10,288
Arjun!
632
00:39:10,328 --> 00:39:12,768
- Did you mix alcohol in this?
- Chill, man.
633
00:39:13,568 --> 00:39:15,328
All I asked for was this one day.
634
00:39:15,768 --> 00:39:18,728
Don't I join you guys every other
day? Be it to drink or smoke.
635
00:39:18,768 --> 00:39:21,008
- What happened?
- It's his mother's memorial day.
636
00:39:22,008 --> 00:39:23,328
Hey! Hey!
637
00:39:23,368 --> 00:39:25,648
It's not like you're a teetotaller.
Don't put up a show!
638
00:39:27,088 --> 00:39:28,528
Oh my God!
639
00:39:29,568 --> 00:39:30,728
Vinod!
640
00:39:32,088 --> 00:39:33,808
- Oh my God! He's bleeding.
- Are you okay?
641
00:39:33,848 --> 00:39:35,328
- F**k!
- Are you okay?
642
00:39:40,128 --> 00:39:41,128
Vinod!
643
00:39:42,368 --> 00:39:43,408
Vinod!
644
00:39:45,928 --> 00:39:46,888
Vinod!
645
00:39:46,928 --> 00:39:47,928
Wait!
646
00:39:49,048 --> 00:39:50,448
Wait, please.
647
00:39:50,488 --> 00:39:51,488
We're sorry.
648
00:39:52,808 --> 00:39:55,088
If I say no,
can't anyone respect my decision?
649
00:39:57,768 --> 00:39:59,608
We know we screwed up.
please forget it.
650
00:40:04,328 --> 00:40:05,328
Come.
651
00:40:07,528 --> 00:40:08,528
What's the plan?
652
00:40:09,368 --> 00:40:11,048
The party is ruined anyway.
653
00:40:11,088 --> 00:40:12,128
Walk me home.
654
00:40:15,248 --> 00:40:16,488
Why aren't you
wearing your sandals?
655
00:40:16,528 --> 00:40:17,528
Put it on.
656
00:40:29,768 --> 00:40:30,888
Stop.
657
00:40:38,488 --> 00:40:39,728
- Who's this?
- Shiva.
658
00:40:42,128 --> 00:40:43,768
My folks found him on a
matrimony website.
659
00:40:44,248 --> 00:40:46,008
He's an architect in Sydney.
660
00:40:46,768 --> 00:40:48,088
Six feet...
661
00:40:48,928 --> 00:40:50,168
Obvious choice.
662
00:40:50,208 --> 00:40:51,688
Marriage?
You didn't tell me!
663
00:40:54,688 --> 00:40:56,728
I can't beat around the bush.
664
00:40:56,768 --> 00:40:57,768
Do you like me?
665
00:41:02,248 --> 00:41:04,368
I'm serious.
I really like you.
666
00:41:04,408 --> 00:41:05,408
That's why.
667
00:41:06,688 --> 00:41:10,368
I don't know if I have
ever given you such a vibe.
668
00:41:10,408 --> 00:41:11,768
I mean, I'm sorry.
669
00:41:12,888 --> 00:41:15,448
I can't handle a
serious relationship.
670
00:41:24,568 --> 00:41:25,568
Are we good?
671
00:41:35,128 --> 00:41:36,448
Don't tell anyone about this.
672
00:41:36,728 --> 00:41:37,728
I won't.
673
00:41:37,968 --> 00:41:39,768
Let's pretend like this never happened.
674
00:41:40,128 --> 00:41:41,368
What happened?
675
00:41:56,448 --> 00:41:57,648
Come in.
676
00:42:02,768 --> 00:42:05,008
Vinod, what are you doing here?
Who let you in?
677
00:42:05,048 --> 00:42:07,208
I've come to discuss something serious.
678
00:42:07,248 --> 00:42:08,288
Don't play around.
679
00:42:08,328 --> 00:42:10,168
It's time for my next client.
680
00:42:10,208 --> 00:42:11,528
I am that client.
681
00:42:12,448 --> 00:42:13,888
See! Token number 20.
682
00:42:14,408 --> 00:42:15,728
Vinod, stop messing around.
683
00:42:16,808 --> 00:42:18,608
I'm not joking.
This is serious.
684
00:42:19,968 --> 00:42:20,968
I'm not keeping well.
685
00:42:21,848 --> 00:42:24,848
I'm not allowed to take
friends and family as clients.
686
00:42:30,248 --> 00:42:31,528
At the pub,
687
00:42:32,728 --> 00:42:34,208
I couldn't control my reaction.
688
00:42:35,608 --> 00:42:36,848
It's due to stress.
689
00:42:37,128 --> 00:42:38,528
I'm not like that usually, right?
690
00:42:39,488 --> 00:42:40,488
Okay.
691
00:42:42,648 --> 00:42:44,208
Can we do a little exercise?
692
00:42:48,648 --> 00:42:50,128
Okay.
Close your eyes.
693
00:42:54,608 --> 00:42:55,928
This is not a joke, Vinod.
694
00:42:57,608 --> 00:42:59,128
Okay.
Sit back.
695
00:43:00,248 --> 00:43:01,248
Just relax.
696
00:43:01,528 --> 00:43:03,048
And trust me on this, okay?
697
00:43:04,328 --> 00:43:05,488
Close your eyes.
698
00:43:08,568 --> 00:43:10,048
Take a deep breath.
699
00:43:16,608 --> 00:43:18,208
Now I'm going to tell you certain things.
700
00:43:20,008 --> 00:43:24,008
Pay close attention to them,
and try to imagine them.
701
00:43:25,488 --> 00:43:28,728
You are walking down the
street towards your home.
702
00:43:29,728 --> 00:43:31,288
and you cross a busy street,
703
00:43:31,808 --> 00:43:33,088
amongst many people.
704
00:43:36,768 --> 00:43:37,968
At a distance,
705
00:43:38,248 --> 00:43:40,448
you see a child,
aged three or four years.
706
00:43:45,328 --> 00:43:47,008
And your first thought is...
707
00:43:47,648 --> 00:43:48,888
what's he doing there?
708
00:43:50,728 --> 00:43:52,368
You walk towards him.
709
00:43:55,768 --> 00:43:57,768
As you approach him,
you realize...
710
00:43:58,448 --> 00:44:00,888
that he's crying since
he can't find his mother.
711
00:44:03,168 --> 00:44:04,688
You sit with him.
712
00:44:06,768 --> 00:44:08,288
You take his hands slowly,
713
00:44:09,208 --> 00:44:10,408
and tell him,
714
00:44:11,168 --> 00:44:12,648
Don't be afraid.
715
00:44:12,688 --> 00:44:13,968
We'll find where your mother is.
716
00:44:14,888 --> 00:44:16,288
You comfort him.
717
00:44:21,199 --> 00:44:22,839
How are you gonna care for him?
718
00:44:24,688 --> 00:44:27,688
I will give him some toys.
719
00:44:28,528 --> 00:44:29,528
And?
720
00:44:29,768 --> 00:44:30,808
I'll give him chocolates.
721
00:44:32,768 --> 00:44:33,768
I might hug him.
722
00:44:34,368 --> 00:44:35,368
Lovely.
723
00:44:35,768 --> 00:44:37,448
You're taking real
good care of him.
724
00:44:40,168 --> 00:44:42,128
Let's walk through
that street once again.
725
00:44:43,888 --> 00:44:45,008
This time, again...
726
00:44:45,608 --> 00:44:46,928
you see that child.
727
00:44:52,528 --> 00:44:54,648
He is crying,
hanging his head down.
728
00:44:58,408 --> 00:44:59,768
When you sit near him,
729
00:45:01,288 --> 00:45:02,528
you realize...
730
00:45:03,648 --> 00:45:05,208
that it's you as a little child.
731
00:45:08,808 --> 00:45:10,648
How do you want to
care for him now?
732
00:45:11,848 --> 00:45:13,528
What's that making you feel?
733
00:45:15,448 --> 00:45:17,288
Only you know what he needs.
734
00:45:21,528 --> 00:45:24,008
If it's making you uncomfortable,
don't say anything.
735
00:45:24,048 --> 00:45:25,128
Just think about it.
736
00:45:47,368 --> 00:45:49,648
Aren't you Professor Bradley's
favourite student?
737
00:45:50,848 --> 00:45:52,568
The one with ten heads?
738
00:45:55,368 --> 00:45:56,968
How many theses have you written?
739
00:46:00,768 --> 00:46:02,648
Seriously.
I'm feeling better.
740
00:46:04,088 --> 00:46:05,808
So, will I see you
for the next session?
741
00:46:07,368 --> 00:46:08,728
Well, for the next session,
742
00:46:09,008 --> 00:46:10,048
I'll send Sajith.
743
00:46:12,488 --> 00:46:13,488
Shall I leave?
744
00:46:41,568 --> 00:46:42,648
Arjun...
745
00:46:44,288 --> 00:46:45,528
Want a drag?
746
00:47:03,048 --> 00:47:04,368
I'm sorry, dude.
747
00:47:06,848 --> 00:47:08,288
It's okay.
It was my bad.
748
00:47:12,048 --> 00:47:13,048
Where were you?
749
00:47:15,208 --> 00:47:16,888
What psychology did you study?
750
00:47:18,608 --> 00:47:19,688
Man!
751
00:47:19,928 --> 00:47:22,208
Jannat made me do
something today.
752
00:47:24,488 --> 00:47:26,808
I started opening up
753
00:47:26,848 --> 00:47:28,008
and almost lost it.
754
00:47:31,488 --> 00:47:33,408
Don't even try to attend Jannat's session.
755
00:47:33,448 --> 00:47:34,488
You'll be trapped!
756
00:47:35,568 --> 00:47:37,048
That's why I never fall prey for it.
757
00:47:44,448 --> 00:47:45,688
Don't you guys want a baby?
758
00:47:47,168 --> 00:47:48,728
- Baby?
- Yeah!
759
00:47:49,288 --> 00:47:50,288
Jannat and you.
760
00:47:50,528 --> 00:47:51,688
It will be awesome, right?
761
00:47:53,248 --> 00:47:54,248
What's so awesome?
762
00:47:55,168 --> 00:47:56,248
Dude, I'm serious.
763
00:47:57,848 --> 00:47:59,008
I'm not ready for it.
764
00:48:00,848 --> 00:48:01,848
What about her?
765
00:48:02,208 --> 00:48:03,248
I don't know.
766
00:48:03,928 --> 00:48:04,928
Ask her!
767
00:48:05,928 --> 00:48:07,008
Just think about it.
768
00:48:07,088 --> 00:48:08,688
The first child in our gang...
769
00:48:09,008 --> 00:48:10,088
will be yours.
770
00:48:12,248 --> 00:48:13,648
What's wrong with you?
771
00:48:13,808 --> 00:48:14,808
Just...
772
00:48:14,848 --> 00:48:15,848
Just go to sleep.
773
00:48:16,168 --> 00:48:17,408
- Good night.
- Good night.
774
00:48:37,728 --> 00:48:40,248
You bought six systems and got
only a discount of Rs. 50,000?
775
00:48:40,608 --> 00:48:42,088
You could have tried bargaining.
776
00:48:42,648 --> 00:48:44,968
This was managed only
because I made full payment
777
00:48:49,008 --> 00:48:50,088
Where is Vinod?
778
00:48:50,728 --> 00:48:52,608
Didn't you guys leave
together in the morning?
779
00:48:54,688 --> 00:48:56,568
He wasn't here when we left.
780
00:49:00,048 --> 00:49:01,528
Hey! Just come with me.
781
00:49:04,288 --> 00:49:06,448
Look! His shelf looks almost empty.
782
00:49:08,568 --> 00:49:09,768
Where are his clothes?
783
00:49:10,328 --> 00:49:11,808
We dropped it at the
laundry together.
784
00:49:11,848 --> 00:49:12,848
Just come.
Let's play!
785
00:49:12,968 --> 00:49:14,768
- When did you give it?
- The other day
786
00:49:15,168 --> 00:49:16,688
Set it up.
Come
787
00:49:19,928 --> 00:49:21,048
Barca for me.
788
00:49:24,688 --> 00:49:27,448
The number you're calling is
out of network coverage area.
789
00:49:27,488 --> 00:49:30,328
The number you're calling is
out of network coverage area.
790
00:49:30,368 --> 00:49:32,448
Please try later.
791
00:49:36,288 --> 00:49:38,488
You're losing even after
selecting Barca, huh?
792
00:49:39,008 --> 00:49:40,728
Stop making claims
and just play, dude!
793
00:49:40,768 --> 00:49:41,768
Hey!
794
00:49:43,568 --> 00:49:45,408
Guys, Just come here.
Read this!
795
00:49:45,448 --> 00:49:47,008
Jannat, come here.
796
00:49:50,648 --> 00:49:52,048
- What is it?
- Come downstairs!
797
00:49:53,808 --> 00:49:54,808
Come!
798
00:49:55,568 --> 00:49:56,568
Hey!
799
00:50:04,288 --> 00:50:05,648
'Football'
800
00:50:06,008 --> 00:50:07,048
Dear Shyam...
801
00:50:07,608 --> 00:50:10,888
Every moment all of us spent
together will stay precious to me.
802
00:50:11,048 --> 00:50:12,608
I'm sure I am
going to miss that.
803
00:50:13,168 --> 00:50:15,168
But I am sorry.
I have to leave you now.
804
00:50:15,728 --> 00:50:18,488
There shouldn't be any problems
in your lives, because of me.
805
00:50:18,768 --> 00:50:20,408
I hope we will never meet again.
806
00:50:20,928 --> 00:50:22,008
Don't look for me.
807
00:50:22,128 --> 00:50:23,768
Thank you for the good memories.
808
00:50:23,808 --> 00:50:24,808
Vinod.
809
00:50:27,928 --> 00:50:29,168
Where did you get this from?
810
00:50:29,488 --> 00:50:30,488
From the cupboard.
811
00:50:34,248 --> 00:50:37,048
His clothes are missing.
We had spoken about it earlier.
812
00:50:41,608 --> 00:50:42,768
His laptop?
813
00:50:44,248 --> 00:50:46,208
Power bank, bag...
He has taken all of it.
814
00:50:46,248 --> 00:50:47,248
That's right.
815
00:50:48,568 --> 00:50:51,248
So, his phone didn't get switched
off because it ran out of charge.
816
00:50:51,888 --> 00:50:54,088
- Where did you find this?
- In between those pants.
817
00:51:00,088 --> 00:51:01,808
Why did he hide it in here?
818
00:51:01,968 --> 00:51:03,368
He could have kept it in the hall.
819
00:51:06,008 --> 00:51:07,808
May be so that we don't
find it so quickly.
820
00:51:10,968 --> 00:51:12,288
Maybe he was buying time.
821
00:51:14,008 --> 00:51:15,208
Doesn't make any sense.
822
00:51:16,848 --> 00:51:18,768
I doubt if it's one
of his usual games.
823
00:51:19,248 --> 00:51:22,008
If it's his usual game, I'll beat
him so hard. I'm telling you!
824
00:51:22,568 --> 00:51:23,888
It's not that.
825
00:51:27,168 --> 00:51:28,808
Didn't he come here last night?
826
00:51:28,848 --> 00:51:30,128
Ya. I saw him.
827
00:51:30,168 --> 00:51:32,888
When I woke up in the middle of the night,
he was there smoking.
828
00:51:33,688 --> 00:51:35,368
When did you guys
leave in the morning?
829
00:51:36,408 --> 00:51:37,848
- 8 AM.
- 8 AM.
830
00:51:38,608 --> 00:51:39,888
So, didn't you see him in the morning?
831
00:51:39,928 --> 00:51:41,488
We thought he had gone
jogging.
832
00:51:46,408 --> 00:51:47,408
Shyam?
833
00:51:47,648 --> 00:51:48,648
Yes, Uncle.
834
00:51:51,208 --> 00:51:52,848
Your friend asked
me to give you this.
835
00:51:53,568 --> 00:51:55,128
Your room-mate.
That tattoo boy?
836
00:51:55,168 --> 00:51:55,848
Yeah.
837
00:51:55,967 --> 00:51:58,087
He came early in the
morning and gave this.
838
00:51:58,839 --> 00:51:59,999
Did he say anything else?
839
00:52:00,728 --> 00:52:04,328
Nothing. He gave these
keys and went in a cab.
840
00:52:08,288 --> 00:52:09,288
Anything wrong?
841
00:52:09,688 --> 00:52:11,128
- No, Uncle.
- Sure?
842
00:52:11,168 --> 00:52:12,728
- Sure.
- Okay.
843
00:52:17,688 --> 00:52:19,088
He could've kept the
keys here.
844
00:52:19,128 --> 00:52:20,608
Why should he give
it downstairs?
845
00:52:21,128 --> 00:52:22,808
To let us know for
sure that he's gone!
846
00:52:27,448 --> 00:52:28,488
He actually left.
847
00:52:39,888 --> 00:52:42,328
He was really disturbed
for the past few days.
848
00:52:43,768 --> 00:52:44,768
Come on!
849
00:52:45,208 --> 00:52:46,368
Come, come.
850
00:52:47,288 --> 00:52:48,368
Over here.
851
00:52:48,848 --> 00:52:52,088
He came for the session
yesterday to say something,
852
00:52:52,408 --> 00:52:54,248
but he cut it halfway
through and left.
853
00:52:56,488 --> 00:52:57,408
Arjun...
854
00:52:57,448 --> 00:52:58,808
Shouldn't we do something?
855
00:53:02,048 --> 00:53:03,528
Where will we go find him?
856
00:53:06,488 --> 00:53:08,408
If we go to the police,
will they help us?
857
00:53:08,488 --> 00:53:09,648
What can the police do?
858
00:53:09,688 --> 00:53:11,448
He wasn't kidnapped.
859
00:53:12,368 --> 00:53:13,368
He left...
860
00:53:13,888 --> 00:53:15,448
...on his own after
writing a letter.
861
00:53:16,248 --> 00:53:17,648
A person went missing.
862
00:53:17,888 --> 00:53:19,248
Shouldn't we report it,
at least?
863
00:53:19,608 --> 00:53:20,968
It's Bangalore police!
864
00:53:21,568 --> 00:53:23,968
They will say many things,
and we'll end up getting locked.
865
00:53:25,728 --> 00:53:27,208
You tell me then.
What should we do?
866
00:53:28,608 --> 00:53:29,608
Well...
867
00:53:29,808 --> 00:53:31,808
I had called a lawyer.
868
00:53:33,768 --> 00:53:34,848
He is my dad's friend.
869
00:53:36,608 --> 00:53:39,088
He said we can decide the rest,
once we discuss with him.
870
00:53:39,208 --> 00:53:40,608
Why do we need a lawyer for this?
871
00:53:40,648 --> 00:53:41,648
Arjun...
872
00:53:41,768 --> 00:53:43,408
That letter is addressed to me.
873
00:53:44,808 --> 00:53:47,848
This business, bank accounts,
house and all that crap,
874
00:53:47,888 --> 00:53:49,488
is in my name along with his.
875
00:53:50,248 --> 00:53:51,288
If shit happens,
876
00:53:51,368 --> 00:53:52,648
I'll be trapped!
877
00:53:53,648 --> 00:53:54,648
This isn't that.
878
00:53:56,048 --> 00:53:59,248
He was flirting over the phone at
the balcony, a few days back.
879
00:54:00,928 --> 00:54:02,328
When I poked him for an answer,
880
00:54:02,488 --> 00:54:03,768
he said that she's an old friend,
881
00:54:03,808 --> 00:54:05,448
and that she's a married woman.
882
00:54:06,768 --> 00:54:09,168
I think he must be stuck
in that shady case.
883
00:54:09,208 --> 00:54:10,328
Can you please stop it?
884
00:54:11,248 --> 00:54:14,568
He will be back in a few days and
we shouldn't have trouble facing him.
885
00:54:20,048 --> 00:54:21,648
Let's meet your lawyer tomorrow.
886
00:54:43,728 --> 00:54:44,728
Hey!
887
00:54:45,008 --> 00:54:47,728
Shyam and Sajith have gone to meet
the lawyer, without us.
888
00:54:49,128 --> 00:54:50,128
Huh?
889
00:54:50,488 --> 00:54:52,608
I tried calling them, when
I couldn't find them here.
890
00:54:59,688 --> 00:55:01,128
Why did they do that?
891
00:55:01,168 --> 00:55:02,808
Didn't we agree that
we'll go together?
892
00:55:03,528 --> 00:55:05,008
What's with this hide and seek?
893
00:55:08,288 --> 00:55:09,528
So, you felt that way too?
894
00:55:26,648 --> 00:55:27,568
Hello?
895
00:55:27,728 --> 00:55:28,728
Jannat?
896
00:55:28,768 --> 00:55:29,688
Hi.
897
00:55:30,008 --> 00:55:31,008
Amudha...
898
00:55:32,248 --> 00:55:33,808
Can I ask you something?
899
00:55:33,848 --> 00:55:35,208
I want you to be open with me.
900
00:55:35,768 --> 00:55:37,848
Was Vinod in love with you?
901
00:55:38,928 --> 00:55:39,928
Why?
902
00:55:40,208 --> 00:55:42,008
Did he get drunk and
blabber something?
903
00:55:42,928 --> 00:55:44,208
Why did you ask me so?
904
00:55:44,768 --> 00:55:46,208
Listen! I'll tell you the truth.
905
00:55:46,848 --> 00:55:48,848
I proposed to him on that night.
906
00:55:49,408 --> 00:55:51,408
But he evaded that
question somehow.
907
00:55:51,728 --> 00:55:52,728
That's all.
908
00:55:53,168 --> 00:55:54,448
Why are you asking this now?
909
00:55:54,488 --> 00:55:55,968
Are you playing Cupid?
910
00:55:56,328 --> 00:55:58,688
Sorry.
Sorry I asked, Amudha.
911
00:55:59,848 --> 00:56:01,848
Has everyone reached there?
How's it going?
912
00:56:02,088 --> 00:56:04,608
Ah! They are almost reaching.
There's still time for the function.
913
00:56:04,688 --> 00:56:06,288
Okay.
I'll call you later, okay?
914
00:56:06,528 --> 00:56:08,488
- Bye.
- Hey! Wait, wait!
915
00:56:09,728 --> 00:56:12,408
I'll miss your birthday
this time since I'm here.
916
00:56:12,648 --> 00:56:15,048
So, happy birthday in advance, Jannat.
917
00:56:16,128 --> 00:56:18,448
As soon as I reach Bangalore,
I need a treat.
918
00:56:20,328 --> 00:56:21,328
Okay?
919
00:56:21,528 --> 00:56:23,168
You guys have fun.
Bye!
920
00:56:25,328 --> 00:56:29,128
It's my birthday, b*****s!
Wish me!
921
00:56:35,368 --> 00:56:36,848
All of you have
birthdays, right?
922
00:56:37,808 --> 00:56:40,288
You all would feel like being strapped
to an electric chair then...
923
00:56:41,008 --> 00:56:42,528
and its trigger will be with me.
924
00:56:46,248 --> 00:56:47,248
Arjun!
925
00:56:48,288 --> 00:56:49,808
Isn't tomorrow my birthday?
926
00:56:51,768 --> 00:56:53,728
They are trying to prank me!
927
00:56:55,008 --> 00:56:56,248
When we came yesterday,
928
00:56:56,288 --> 00:56:58,128
they opened the
cupboard and showed us.
929
00:56:58,288 --> 00:56:59,328
Why?
930
00:56:59,968 --> 00:57:01,688
For us to see that letter first.
931
00:57:02,888 --> 00:57:05,928
When that flopped, Sajith took
the letter himself and came here.
932
00:57:07,408 --> 00:57:09,328
When they realized that I
went crazy reading the letter,
933
00:57:09,368 --> 00:57:10,928
they decided to take it forward.
934
00:57:11,768 --> 00:57:14,288
But when I suggested going to
the police, they were in a fix.
935
00:57:14,408 --> 00:57:16,808
So, Shyam tried a fresh trick,
about needing a lawyer.
936
00:57:20,168 --> 00:57:22,528
- Where is Vinod?
- He must be around here.
937
00:57:22,928 --> 00:57:24,488
He must have switched
off his phone.
938
00:57:28,248 --> 00:57:30,688
So, coming to the session
was to start off the prank.
939
00:57:34,728 --> 00:57:37,088
He will come at 12 o'clock
with a new prank.
940
00:57:44,808 --> 00:57:45,928
It's Shyam.
941
00:57:46,408 --> 00:57:47,808
He'll say that they
couldn't meet the lawyer,
942
00:57:47,848 --> 00:57:49,768
and that we can go to
the cops tomorrow. Watch out!
943
00:57:49,808 --> 00:57:50,808
Pick up!
944
00:57:51,008 --> 00:57:52,008
Answer it!
945
00:57:54,288 --> 00:57:56,048
- Tell me.
- We couldn't meet the lawyer.
946
00:57:56,088 --> 00:57:57,088
He is busy.
947
00:57:57,928 --> 00:57:59,328
He asked us to come tomorrow.
948
00:57:59,728 --> 00:58:00,728
What do we do now?
949
00:58:01,128 --> 00:58:02,128
You tell us.
950
00:58:04,088 --> 00:58:05,208
What can we do?
951
00:58:05,488 --> 00:58:06,688
Let's wait till tomorrow.
952
00:58:07,208 --> 00:58:08,208
What say?
953
00:58:08,248 --> 00:58:09,248
Okay.
954
00:58:16,608 --> 00:58:18,128
That was some amazing planning!
955
00:58:21,688 --> 00:58:22,888
They started it off.
956
00:58:23,568 --> 00:58:24,568
Let's not ruin it now.
957
00:58:25,768 --> 00:58:27,208
I'll go to the hospital anyway.
958
00:58:28,128 --> 00:58:29,728
Come there at 2 o'clock.
959
00:58:30,848 --> 00:58:32,768
They will try many more tricks.
960
00:58:32,808 --> 00:58:34,408
I'm going to switch off my phone.
961
00:58:35,928 --> 00:58:38,208
We shouldn't be here when
it's time for my birthday.
962
00:58:38,608 --> 00:58:39,768
Let's plan it somewhere else.
963
00:58:39,808 --> 00:58:41,128
And we'll call them there.
964
00:58:44,408 --> 00:58:46,608
'Mithra Institute of Mental health
and Neurosciences'
965
00:58:49,608 --> 00:58:50,448
Okay.
966
00:58:50,488 --> 00:58:51,888
- Thank you, Doctor.
- Thank you.
967
00:59:22,688 --> 00:59:23,688
Hello, Jannat?
968
00:59:24,008 --> 00:59:25,288
Hey! Give me the phone.
969
00:59:25,648 --> 00:59:26,648
Hello?
970
00:59:27,688 --> 00:59:28,688
Sir...
971
00:59:29,168 --> 00:59:30,168
Arjun?
972
00:59:31,768 --> 00:59:32,768
Hello?
973
00:59:33,448 --> 00:59:34,648
Hi. Who's this?
974
00:59:34,808 --> 00:59:36,168
Come to your house right now.
975
00:59:36,488 --> 00:59:37,488
It's urgent.
976
00:59:39,728 --> 00:59:41,328
But... can you tell me...
977
00:59:41,368 --> 00:59:43,008
Can you tell me who
this is, please?
978
01:00:20,368 --> 01:00:21,368
Is that all?
979
01:00:23,808 --> 01:00:25,648
- Nothing else?
- Arjun?
980
01:00:30,848 --> 01:00:31,848
Jannat?
981
01:00:39,848 --> 01:00:41,888
Do you all live together?
982
01:00:42,568 --> 01:00:43,568
Together?
983
01:00:46,808 --> 01:00:48,248
Why was your phone switched off?
984
01:00:49,847 --> 01:00:50,847
I was at work.
985
01:00:50,888 --> 01:00:51,848
Huh?
986
01:00:53,110 --> 01:00:54,550
What's all this about, sir?
987
01:00:55,568 --> 01:00:56,568
Where is Vinod?
988
01:01:00,248 --> 01:01:01,248
Where is Vinod?
989
01:01:02,488 --> 01:01:03,328
Sir...
990
01:01:03,528 --> 01:01:04,528
She doesn't know.
991
01:01:05,568 --> 01:01:06,448
Hey!
992
01:01:06,808 --> 01:01:07,808
What is that?
993
01:01:08,848 --> 01:01:09,768
Fight?
994
01:01:10,128 --> 01:01:11,128
Brawl?
995
01:01:13,408 --> 01:01:14,448
With Vinod?
996
01:01:19,679 --> 01:01:21,039
Let's continue at the station.
997
01:01:22,222 --> 01:01:23,182
Come on.
998
01:01:23,383 --> 01:01:24,463
Let's sit down and talk.
999
01:01:26,048 --> 01:01:27,088
Come on.
1000
01:01:27,928 --> 01:01:28,968
See!
1001
01:01:29,288 --> 01:01:31,368
We need to take more
details from you guys.
1002
01:01:32,208 --> 01:01:33,328
Let's go to the station.
1003
01:01:34,048 --> 01:01:35,208
Get ready.
1004
01:01:57,368 --> 01:01:59,048
You have only your
father at home, right?
1005
01:02:00,968 --> 01:02:03,368
Why do you have to land up
in unnecessary complications?
1006
01:02:06,288 --> 01:02:07,728
Sir, what happened to Vinod?
1007
01:02:08,928 --> 01:02:09,968
Don't you know?
1008
01:02:11,528 --> 01:02:12,888
Doesn't he tell you everything?
1009
01:02:13,208 --> 01:02:14,568
I don't know.
I swear!
1010
01:02:15,208 --> 01:02:16,968
He has been missing
since yesterday morning.
1011
01:02:17,008 --> 01:02:18,368
How long have you known him for?
1012
01:02:19,608 --> 01:02:20,728
Two years.
1013
01:02:20,768 --> 01:02:22,168
How do you know Vinod?
1014
01:02:25,288 --> 01:02:27,328
Sir, it was Shyam who introduced us.
1015
01:02:27,568 --> 01:02:29,248
Were Shyam and Vinod friends already?
1016
01:02:30,048 --> 01:02:32,408
No. They met at Goa once.
1017
01:02:33,088 --> 01:02:34,528
How well do you know Shyam?
1018
01:02:36,728 --> 01:02:38,248
Sir, he was my MBA batch-mate.
1019
01:02:41,208 --> 01:02:42,608
Where in Goa did you meet him?
1020
01:02:45,048 --> 01:02:46,048
At a pub.
1021
01:02:47,368 --> 01:02:50,128
He had come there for the annual
meet of a company from Kolkata.
1022
01:02:50,208 --> 01:02:51,208
Which company?
1023
01:02:51,888 --> 01:02:52,928
Bottomlink.
1024
01:02:52,968 --> 01:02:54,368
Whose idea was this start-up?
1025
01:02:55,448 --> 01:02:56,488
Vinod's.
1026
01:02:56,928 --> 01:02:59,288
Did you plan this
start-up from Goa itself?
1027
01:02:59,928 --> 01:03:02,008
No.
We were in touch after that.
1028
01:03:03,608 --> 01:03:05,808
After three months,
he quit that job...
1029
01:03:05,928 --> 01:03:06,968
and came to Bangalore.
1030
01:03:08,528 --> 01:03:10,128
How much was the initial investment?
1031
01:03:12,088 --> 01:03:13,088
10 Lakhs.
1032
01:03:19,008 --> 01:03:20,088
How much did he invest?
1033
01:03:23,488 --> 01:03:25,648
Initially, the company
was run by Shyam's money.
1034
01:03:26,248 --> 01:03:28,528
Who brought this current
investor who invested 1 Cr?
1035
01:03:29,248 --> 01:03:30,328
Shyam and Vinod.
1036
01:03:31,591 --> 01:03:32,631
What's your role?
1037
01:03:33,648 --> 01:03:36,008
Sir, I am just doing
technical support and coding.
1038
01:03:37,128 --> 01:03:39,928
Were there any financial
deals between Vinod and you?
1039
01:03:40,528 --> 01:03:41,528
No.
1040
01:03:43,608 --> 01:03:46,728
Vinod has transferred Rs. 2 Lakhs
to your account.
1041
01:03:54,688 --> 01:03:57,248
Why must Vinod give him money?
1042
01:03:59,928 --> 01:04:00,968
To keep his secret?
1043
01:04:13,008 --> 01:04:15,448
When we showed them the letter,
they were almost convinced.
1044
01:04:16,288 --> 01:04:19,128
But their doubt grew stronger
since you had switched off your phone.
1045
01:04:21,688 --> 01:04:22,688
Sorry.
1046
01:04:24,408 --> 01:04:26,248
Who will think that this is a prank?
1047
01:04:26,448 --> 01:04:27,648
Sajith, please.
That's enough!
1048
01:04:28,128 --> 01:04:29,128
Let it be.
1049
01:04:30,728 --> 01:04:31,888
They're calling you guys.
1050
01:04:45,568 --> 01:04:46,648
What did they ask you?
1051
01:04:59,688 --> 01:05:01,568
Which other friends of his,
do you know?
1052
01:05:03,648 --> 01:05:06,008
He didn't have any other friends here,
apart from us.
1053
01:05:08,248 --> 01:05:10,928
Were there any others who used
to come to meet him or call him?
1054
01:05:14,048 --> 01:05:15,048
No, sir.
1055
01:05:15,448 --> 01:05:16,448
Girlfriends?
1056
01:05:17,048 --> 01:05:18,008
No.
1057
01:05:21,848 --> 01:05:22,928
You please wait outside.
1058
01:05:36,688 --> 01:05:37,728
Hey!
1059
01:05:38,528 --> 01:05:42,288
Everyone says that he was the closest
with your wife, in this group.
1060
01:05:43,088 --> 01:05:44,088
Is it true?
1061
01:05:47,568 --> 01:05:48,768
They're just good friends.
1062
01:05:49,328 --> 01:05:50,328
Is it?
1063
01:06:03,688 --> 01:06:04,728
Here you go.
1064
01:06:06,648 --> 01:06:07,888
Where in Kerala are you from?
1065
01:06:08,168 --> 01:06:09,168
Aluva.
1066
01:06:12,928 --> 01:06:14,608
Hey! It's not like
how it is in Kerala.
1067
01:06:14,648 --> 01:06:16,168
They are cops from Mumbai.
1068
01:06:16,288 --> 01:06:17,968
If you know something,
just tell them.
1069
01:06:19,488 --> 01:06:21,608
We can't say where they
would take you from here.
1070
01:06:21,648 --> 01:06:22,848
Things will go out of hand.
1071
01:06:23,248 --> 01:06:24,608
We don't know anything, Madam.
1072
01:06:28,648 --> 01:06:31,528
If you have any idea where your friend is,
you can tell me.
1073
01:06:31,568 --> 01:06:33,848
I'll get them to let you
and your husband go.
1074
01:06:35,168 --> 01:06:36,808
We've told them
everything we know.
1075
01:06:37,648 --> 01:06:38,648
Thank you.
1076
01:06:44,208 --> 01:06:45,608
This is his number, right?
1077
01:06:48,968 --> 01:06:51,048
- Yes, sir.
- His WhatsApp had the same number?
1078
01:06:51,488 --> 01:06:53,168
He didn't have any other number, sir.
1079
01:06:54,128 --> 01:06:55,288
Facebook?
Instagram?
1080
01:06:57,048 --> 01:06:58,808
- He doesn't have accounts in them.
- Why?
1081
01:06:59,728 --> 01:07:01,808
He said that he quit,
when it became an addiction.
1082
01:07:03,208 --> 01:07:05,048
- Their lawyer is here.
- Rajan...
1083
01:07:05,528 --> 01:07:07,128
That guy is not on social media.
1084
01:07:07,208 --> 01:07:09,328
And he has no other friends,
apart from these guys.
1085
01:07:10,488 --> 01:07:11,528
Wow!
1086
01:07:12,448 --> 01:07:14,808
A guy who lived with you has
been missing since yesterday,
1087
01:07:14,928 --> 01:07:16,408
and why haven't you reported
at least a missing case?
1088
01:07:16,448 --> 01:07:18,008
Sir, this has been going
on for a while now.
1089
01:07:18,048 --> 01:07:19,248
What wrong did we do?
1090
01:07:20,408 --> 01:07:21,528
That friend of yours...
1091
01:07:21,648 --> 01:07:23,728
He has escaped after
stealing 70 Lakhs from there.
1092
01:07:23,768 --> 01:07:25,608
He has stolen 70 Lakhs!
1093
01:07:27,808 --> 01:07:29,688
I know that you've all
got shares from him.
1094
01:07:30,128 --> 01:07:31,528
If you don't co-operate,
1095
01:07:31,768 --> 01:07:33,128
I'll put you all behind bars!
1096
01:07:33,168 --> 01:07:34,168
Is that clear?
1097
01:07:40,048 --> 01:07:43,248
Were you aware that Vinod used to work
for a company called Blues & Beats?
1098
01:07:43,928 --> 01:07:45,528
No. I didn't know.
1099
01:07:46,048 --> 01:07:48,008
It's a musical instrument company
in Mumbai.
1100
01:07:48,488 --> 01:07:49,888
While he was working there,
1101
01:07:49,928 --> 01:07:52,768
he has made a misappropriation
of 70 Lakhs, according to them.
1102
01:07:53,728 --> 01:07:56,848
They have come now, after getting
information that he was with you.
1103
01:07:57,688 --> 01:07:59,488
If he contacts any one of you,
1104
01:07:59,528 --> 01:08:00,648
you should inform me.
1105
01:08:02,648 --> 01:08:03,808
You can go home now.
1106
01:08:04,368 --> 01:08:05,368
We'll see.
1107
01:08:10,528 --> 01:08:11,528
Hey!
1108
01:08:12,008 --> 01:08:13,848
Aren't you a member
of a business family?
1109
01:08:14,608 --> 01:08:16,048
Before selecting a partner,
1110
01:08:16,088 --> 01:08:18,208
shouldn't you do at least
a basic background check?
1111
01:08:21,888 --> 01:08:22,888
I'll call you.
1112
01:08:35,128 --> 01:08:38,208
So, he escaped, realizing
that the police are on their way to him.
1113
01:08:43,888 --> 01:08:45,328
Will they summon us again?
1114
01:08:51,368 --> 01:08:53,648
- Say something, man!
- I don't know!
1115
01:09:08,408 --> 01:09:09,408
Arjun...
1116
01:09:09,448 --> 01:09:10,848
Let's freeze our account tomorrow.
1117
01:09:11,528 --> 01:09:13,248
Luckily we haven't
lost any money so far.
1118
01:09:17,128 --> 01:09:18,168
Hey!
1119
01:09:18,568 --> 01:09:20,928
If he wanted the money,
he could have taken it much earlier.
1120
01:09:20,968 --> 01:09:23,448
There's only so much trust in
me for a guy who stole 70 lakhs.
1121
01:09:24,688 --> 01:09:27,568
Do those cops who came from
somewhere know him better than us?
1122
01:09:30,448 --> 01:09:32,168
Throw this damned thing away!
1123
01:09:35,448 --> 01:09:36,848
Why are you taking
your anger out on it?
1124
01:09:36,888 --> 01:09:37,888
She is correct.
1125
01:09:37,928 --> 01:09:39,728
Oh! The affection that
was bought with 2 Lakhs!
1126
01:09:39,808 --> 01:09:41,408
Don't talk crap.
1127
01:09:41,568 --> 01:09:43,528
When the moulding work of my house
got stuck, he gave it to me as a loan.
1128
01:09:43,568 --> 01:09:45,048
So, why didn't you
ask him then..
1129
01:09:45,128 --> 01:09:46,888
how he had so much
money in his account?
1130
01:09:47,528 --> 01:09:50,128
He had some money from his
mother's provident fund.
1131
01:09:51,528 --> 01:09:53,848
When I was shamelessly borrowing money
from my family to invest in this,
1132
01:09:53,888 --> 01:09:54,888
what was in your mouth?
1133
01:09:54,928 --> 01:09:55,968
It was not any of us.
1134
01:09:56,008 --> 01:09:58,408
You were the one who brought
him here, hyping him up.
1135
01:09:59,128 --> 01:10:00,488
So, don't talk too much!
1136
01:10:05,008 --> 01:10:07,968
I don't know how to scan people
and see what's inside them!
1137
01:10:25,008 --> 01:10:27,008
See... The only thing
we can do now is...
1138
01:10:27,048 --> 01:10:30,328
Return the cash you have taken
from us, at the earliest.
1139
01:10:30,528 --> 01:10:31,608
The entire 1 Crore.
1140
01:10:34,408 --> 01:10:38,208
From that, 17 Lakhs have already
been spent for the company.
1141
01:10:41,888 --> 01:10:42,928
Another option is that...
1142
01:10:43,088 --> 01:10:44,448
we'll take over this business.
1143
01:10:44,888 --> 01:10:46,968
But... Shyam won't be a part of it.
1144
01:10:50,008 --> 01:10:51,008
Even in that case,
1145
01:10:51,408 --> 01:10:53,408
we need a consent letter from him.
1146
01:10:55,208 --> 01:10:56,808
I don't know how
you guys can get it.
1147
01:10:57,448 --> 01:10:59,088
But without that,
we can't do anything.
1148
01:10:59,608 --> 01:11:02,488
The company is not ready to
face legal complications.
1149
01:11:10,248 --> 01:11:12,248
What if he has done
something stupid?
1150
01:11:13,782 --> 01:11:15,142
Whatever problem he had,
1151
01:11:15,448 --> 01:11:16,888
he could have told us about it.
1152
01:11:19,008 --> 01:11:21,048
He must have thought that
we wouldn't believe him.
1153
01:11:22,448 --> 01:11:25,448
Shall we contact that company in Bombay,
that the cops told us about?
1154
01:11:27,518 --> 01:11:29,878
What if it's a trap that
they are also involved in?
1155
01:11:33,608 --> 01:11:35,208
He doesn't have 70 Lakhs with him!
1156
01:11:35,968 --> 01:11:37,448
If he had it,
we'd have known!
1157
01:11:39,608 --> 01:11:41,808
And if he had so much money,
why did he stay here?
1158
01:11:44,768 --> 01:11:46,648
Maybe he was running
from something.
1159
01:11:47,888 --> 01:11:50,488
He must have left now, so that
we also don't get trapped in it.
1160
01:11:51,328 --> 01:11:52,448
'Government of India'
1161
01:11:52,488 --> 01:11:53,928
'Vinod V Nair
DOB:21-01-1989'
1162
01:11:55,768 --> 01:11:57,248
That's in our local address.
1163
01:11:58,408 --> 01:11:59,888
We went and got it together.
1164
01:12:13,288 --> 01:12:15,248
To cross check
what Vinod told me,
1165
01:12:15,528 --> 01:12:17,928
I had called the company
in Kolkata where he worked.
1166
01:12:20,328 --> 01:12:21,528
He was clean over there.
1167
01:12:25,928 --> 01:12:28,768
He broke his bond by paying them
money, to resign from there.
1168
01:12:34,408 --> 01:12:35,408
Have some tea.
1169
01:12:39,768 --> 01:12:41,008
Let's stand there.
1170
01:12:44,608 --> 01:12:45,688
Arjun...
1171
01:12:47,008 --> 01:12:48,048
Dude...
1172
01:12:49,128 --> 01:12:52,288
I've asked my friends in Kerala
whether they can arrange some cash.
1173
01:12:54,288 --> 01:12:55,688
If we repay that amount to Tibin,
1174
01:12:55,728 --> 01:12:57,608
our company will stay with us.
1175
01:12:57,848 --> 01:12:58,928
Right?
1176
01:13:03,248 --> 01:13:04,848
We have struggled for so long.
1177
01:13:08,088 --> 01:13:09,888
I'll try to arrange some cash too.
1178
01:13:16,168 --> 01:13:17,688
Don't ask Sajith now.
1179
01:13:23,008 --> 01:13:28,208
"Smile a little"
1180
01:13:28,488 --> 01:13:33,888
"Enjoy this moment"
1181
01:13:39,328 --> 01:13:41,048
'CLA Insurance'
1182
01:13:45,088 --> 01:13:46,088
'CLA Insurance'
1183
01:13:46,608 --> 01:13:47,688
This is good, man!
1184
01:13:50,688 --> 01:13:52,208
The agency says that...
1185
01:13:52,248 --> 01:13:55,208
this music was composed by
a freelancer named Sreenath.
1186
01:13:56,288 --> 01:13:57,688
So it wasn't done by Vinod?
1187
01:13:59,048 --> 01:14:00,568
I've got his contact number.
1188
01:14:02,128 --> 01:14:03,208
Try calling him then.
1189
01:14:06,168 --> 01:14:07,168
Shall I try calling him?
1190
01:14:07,248 --> 01:14:08,248
Call him.
1191
01:14:14,448 --> 01:14:15,608
Sreenath, right?
1192
01:14:21,528 --> 01:14:23,048
- Hello?
- Hello?
1193
01:14:24,968 --> 01:14:25,968
Is this Sreenath?
1194
01:14:26,368 --> 01:14:27,288
Yes.
1195
01:14:27,608 --> 01:14:28,608
Who is this?
1196
01:14:30,048 --> 01:14:31,368
Sreenath, this is Arjun.
1197
01:14:31,808 --> 01:14:33,968
I'm calling from an ad
agency in Bangalore.
1198
01:14:35,368 --> 01:14:37,088
This is regarding a music work?
1199
01:14:37,168 --> 01:14:38,768
Sorry.
I'm not interested.
1200
01:14:40,048 --> 01:14:41,088
See...
1201
01:14:41,568 --> 01:14:43,968
We loved your jingle that you did for...
1202
01:14:44,008 --> 01:14:45,448
CLA insurance.
1203
01:14:46,848 --> 01:14:48,728
That's the reason we
wanted to work with you.
1204
01:14:49,648 --> 01:14:51,648
- It's a...
- I don't do music any more.
1205
01:14:55,688 --> 01:14:57,448
Sreenath, are you in Bombay right now?
1206
01:14:57,688 --> 01:14:58,688
Yeah.
1207
01:15:00,408 --> 01:15:01,768
Sorry.
What is this for?
1208
01:15:05,568 --> 01:15:07,728
Have you ever worked with
a person called Vinod?
1209
01:15:09,328 --> 01:15:10,328
Who is this?
1210
01:15:11,728 --> 01:15:12,848
Hello?
Who is this?
1211
01:15:15,248 --> 01:15:16,408
Is Vinod your friend?
1212
01:15:19,448 --> 01:15:20,568
I don't know any Vinod.
1213
01:15:21,888 --> 01:15:23,168
See, the reason we...
1214
01:15:32,688 --> 01:15:34,328
There is some
connection between them.
1215
01:15:36,128 --> 01:15:37,168
Try calling him again.
1216
01:15:46,688 --> 01:15:49,328
The person you are
calling is currently busy.
1217
01:15:49,448 --> 01:15:51,128
Please call again later.
1218
01:15:51,168 --> 01:15:52,808
I don't think he will answer again.
1219
01:15:57,888 --> 01:15:59,328
Shall we go there directly?
1220
01:16:00,688 --> 01:16:02,368
Huh?
To Bombay?
1221
01:16:02,768 --> 01:16:03,808
Yes.
1222
01:16:06,288 --> 01:16:09,368
See, we haven't met any
other friends of his.
1223
01:16:10,048 --> 01:16:11,848
This is the only contact
we've got so far.
1224
01:16:17,648 --> 01:16:19,088
Should we give it one more thought?
1225
01:16:19,728 --> 01:16:21,768
What if he knows where Vinod is?
1226
01:16:34,968 --> 01:16:36,088
Excuse me.
1227
01:16:53,368 --> 01:16:55,568
Looks like most of the
flats are not occupied.
1228
01:16:57,688 --> 01:16:59,408
Probably because of that slum.
1229
01:17:01,368 --> 01:17:02,688
It kills the view!
1230
01:17:04,888 --> 01:17:06,688
One can always choose to look far!
1231
01:17:07,488 --> 01:17:08,528
Isn't it beautiful?
1232
01:17:13,688 --> 01:17:15,128
I'm Krithika.
Hi.
1233
01:17:15,608 --> 01:17:16,608
Hi.
1234
01:17:18,088 --> 01:17:19,088
Vinod.
1235
01:17:20,248 --> 01:17:21,288
I work in sales.
1236
01:17:21,728 --> 01:17:22,728
I know.
1237
01:17:23,431 --> 01:17:24,591
Rajiv is a friend.
1238
01:17:26,808 --> 01:17:27,808
Oh!
1239
01:17:28,408 --> 01:17:30,248
Talks very highly of you!
1240
01:17:30,288 --> 01:17:31,288
Thanks.
1241
01:17:37,208 --> 01:17:38,288
That's a nice tattoo.
1242
01:17:40,288 --> 01:17:41,768
- Are you into music?
- Hmmm.
1243
01:17:43,568 --> 01:17:45,048
Music lover, though.
1244
01:17:46,048 --> 01:17:48,208
I head marketing for Sapta Music.
1245
01:17:48,248 --> 01:17:49,288
Oh, wow!
1246
01:17:50,879 --> 01:17:51,879
You know what?
1247
01:17:51,928 --> 01:17:53,448
You should meet my friend Sreenath.
1248
01:17:53,928 --> 01:17:54,928
He is the musician.
1249
01:17:55,805 --> 01:17:56,805
Wait, I'll get him.
1250
01:18:02,568 --> 01:18:04,128
Yes, sir. Yes, sir.
Thank you.
1251
01:18:13,008 --> 01:18:14,368
What was he bragging about?
1252
01:18:15,128 --> 01:18:16,608
He is really happy.
1253
01:18:17,968 --> 01:18:20,568
The biggest deal of Blues & Beats
has happened now.
1254
01:18:22,688 --> 01:18:25,328
He never expected us to crack it.
1255
01:18:25,968 --> 01:18:27,688
He has promised to give a salary hike.
1256
01:18:30,688 --> 01:18:31,808
Don't fall for that.
1257
01:18:32,247 --> 01:18:33,567
He said that because he's drunk.
1258
01:18:33,728 --> 01:18:35,728
He won't remember any of this,
tomorrow morning.
1259
01:18:36,008 --> 01:18:39,168
Being invited to this house party
itself is a big deal for us.
1260
01:18:39,688 --> 01:18:41,368
Let's have a couple
more drinks and leave.
1261
01:18:43,528 --> 01:18:45,368
Come, I'll introduce you to someone.
1262
01:18:45,408 --> 01:18:46,648
- Who is it?
- Come!
1263
01:18:49,968 --> 01:18:50,968
Hey Krithika!
1264
01:18:51,728 --> 01:18:52,688
- Sreenath.
- Hi.
1265
01:18:52,728 --> 01:18:54,768
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1266
01:18:54,808 --> 01:18:56,128
She works in Sapta music.
1267
01:18:56,208 --> 01:18:57,408
Oh, nice!
1268
01:18:57,448 --> 01:18:58,808
So, he tells me you're a musician?
1269
01:18:58,848 --> 01:19:01,048
- Yeah, like freelance.. basically.
- Okay!
1270
01:19:01,608 --> 01:19:04,048
Things will be relaxed from
next month onwards, right?
1271
01:19:04,208 --> 01:19:07,048
Do you actually believe that
he'd give us a salary hike?
1272
01:19:08,768 --> 01:19:11,248
Though we've been working
for him for two years,
1273
01:19:11,288 --> 01:19:13,968
this is the first time that
boss proved useful for us.
1274
01:19:16,128 --> 01:19:17,688
Remember that track you did long back?
1275
01:19:18,328 --> 01:19:20,048
The one that mom
and me really liked.
1276
01:19:21,288 --> 01:19:23,208
You should program it
and send it to Krithika.
1277
01:19:23,528 --> 01:19:25,168
She will like it.
I am sure.
1278
01:19:26,008 --> 01:19:27,568
That will be a breakthrough for you.
1279
01:19:28,248 --> 01:19:29,968
It's fine if it doesn't get me a break.
1280
01:19:30,368 --> 01:19:31,768
I just hope to get some money.
1281
01:19:33,568 --> 01:19:35,288
It's almost time for the next chemo.
1282
01:19:36,648 --> 01:19:37,848
Don't feel low.
1283
01:19:39,288 --> 01:19:42,248
At least you have a house of your
own and a mother to wait for you.
1284
01:19:43,008 --> 01:19:44,768
I don't even have a place to go!
1285
01:19:46,208 --> 01:19:49,088
If it was diagnosed earlier,
it wouldn't have been so worse.
1286
01:19:50,328 --> 01:19:53,008
When she complained of
constipation and stomach pain,
1287
01:19:53,168 --> 01:19:55,288
I didn't it take it seriously.
That's what happened.
1288
01:19:55,328 --> 01:19:56,568
Don't lose hope.
1289
01:19:58,328 --> 01:20:00,168
Don't go home with
this gloomy face.
1290
01:20:01,048 --> 01:20:02,768
You should be pleasant
when you go meet mom.
1291
01:20:02,808 --> 01:20:03,808
Got it?
1292
01:21:07,168 --> 01:21:09,168
- Good morning, mom!
- Morning, son.
1293
01:21:10,328 --> 01:21:11,328
Come on.
1294
01:21:12,648 --> 01:21:14,408
Hasn't Sree woken up yet?
1295
01:21:14,608 --> 01:21:16,928
He must have slept really late
after work.
1296
01:21:19,488 --> 01:21:20,528
Here you go.
1297
01:21:35,288 --> 01:21:37,528
I feel really restless
if I can't know the time.
1298
01:21:42,848 --> 01:21:43,848
Is it ok now?
1299
01:21:44,728 --> 01:21:45,928
Tell me then.
What's the time?
1300
01:21:46,168 --> 01:21:47,488
7:52 AM.
1301
01:21:47,528 --> 01:21:48,528
It's 8:00 AM!
1302
01:21:49,008 --> 01:21:50,848
My eyes are still working fine.
1303
01:21:52,288 --> 01:21:54,208
Can't you keep your
phone under that pillow?
1304
01:21:54,248 --> 01:21:55,488
You can check the time
whenever you want to.
1305
01:21:55,528 --> 01:21:57,888
Phones are full of radiation.
1306
01:21:57,928 --> 01:21:59,448
You want me to catch some disease?
1307
01:21:59,488 --> 01:22:01,248
That's some information!
1308
01:22:02,048 --> 01:22:04,488
Let me guess. You're part of the WhatsApp
group which gets these forward messages.
1309
01:22:04,528 --> 01:22:05,928
I am its admin!
1310
01:22:06,615 --> 01:22:07,735
I knew it!
1311
01:22:13,488 --> 01:22:15,848
Very soon,
my mother left us.
1312
01:22:16,568 --> 01:22:18,888
I wasn't able to handle it initially.
1313
01:22:19,368 --> 01:22:20,368
Then,
1314
01:22:20,648 --> 01:22:22,288
he was the one who
stood by me.
1315
01:22:23,808 --> 01:22:24,808
See, man...
1316
01:22:25,248 --> 01:22:27,408
This was a business in
which he was also a partner.
1317
01:22:28,248 --> 01:22:29,928
There are some legal
complications now.
1318
01:22:30,688 --> 01:22:31,688
So,
1319
01:22:31,768 --> 01:22:34,528
is there any way to get
his current contact?
1320
01:22:35,488 --> 01:22:36,968
Sorry.
I don't know.
1321
01:22:39,928 --> 01:22:42,008
At least he wrote a letter
like this for you guys.
1322
01:22:44,528 --> 01:22:45,768
Shall I tell you something?
1323
01:22:45,968 --> 01:22:47,008
Stop searching.
1324
01:22:47,519 --> 01:22:49,079
Just leave with those memories.
1325
01:22:49,408 --> 01:22:50,408
Just go!
1326
01:22:52,448 --> 01:22:54,728
When did he leave from there, Sreenath?
1327
01:23:01,368 --> 01:23:02,448
Man!
1328
01:23:02,768 --> 01:23:04,248
You should get back to music!
1329
01:23:07,808 --> 01:23:08,808
I tried.
1330
01:23:09,008 --> 01:23:10,128
I'm unable to!
1331
01:23:11,048 --> 01:23:12,728
Whenever I try doing something
1332
01:23:13,128 --> 01:23:15,408
all I can remember is mom's
face when she was ill.
1333
01:23:22,768 --> 01:23:23,768
What's your height?
1334
01:23:25,808 --> 01:23:26,848
What?
1335
01:23:27,448 --> 01:23:28,608
What's your height?
1336
01:23:28,648 --> 01:23:29,648
Why?
1337
01:23:29,728 --> 01:23:30,768
Tell me.
1338
01:23:33,248 --> 01:23:34,408
Matrimonial website?
1339
01:23:35,048 --> 01:23:36,288
Who created this?
1340
01:23:36,528 --> 01:23:37,568
Me.
1341
01:23:37,648 --> 01:23:38,648
You are crazy!
1342
01:23:39,288 --> 01:23:40,608
Shouldn't I get you married?
1343
01:23:41,208 --> 01:23:42,208
Get lost!
1344
01:23:42,808 --> 01:23:45,328
Mom really wanted to see
you being settled in life.
1345
01:23:46,688 --> 01:23:47,688
Hey!
1346
01:23:48,648 --> 01:23:49,888
Go sleep if you are drunk.
1347
01:23:50,168 --> 01:23:51,168
No, man!
1348
01:23:51,328 --> 01:23:52,368
Mom used to say...
1349
01:23:53,728 --> 01:23:55,248
that you always need
someone with you,
1350
01:23:55,328 --> 01:23:56,328
to push you.
1351
01:23:58,408 --> 01:24:00,008
I thought you are here for that.
1352
01:24:07,128 --> 01:24:08,848
He went missing,
the next morning.
1353
01:24:09,248 --> 01:24:11,968
When I went to the office,
cops were waiting there.
1354
01:24:14,288 --> 01:24:17,448
There was a fund misappropriation
case of 70 Lakhs against him.
1355
01:24:19,048 --> 01:24:20,368
I lost my job.
1356
01:24:20,768 --> 01:24:22,128
And for the next one
and a half months,
1357
01:24:22,168 --> 01:24:23,928
I had to do rounds of
the police station.
1358
01:24:25,528 --> 01:24:27,208
Has he actually done that?
1359
01:24:29,168 --> 01:24:30,368
That I don't know.
1360
01:24:31,248 --> 01:24:33,608
But after a while,
the case turned upside down.
1361
01:24:34,248 --> 01:24:36,368
Claiming that the company
has kidnapped him,
1362
01:24:36,408 --> 01:24:38,008
and are asking for a
ransom of 70 Lakhs,
1363
01:24:38,048 --> 01:24:39,088
a habeas corpus was filed.
1364
01:24:39,128 --> 01:24:40,408
Who filed that?
1365
01:24:41,568 --> 01:24:42,568
His mother.
1366
01:24:48,408 --> 01:24:49,768
But... is she alive?
1367
01:25:17,128 --> 01:25:19,448
We want to meet
Vijayakumari Vishwanathan.
1368
01:25:19,968 --> 01:25:21,128
Who are you?
1369
01:25:22,208 --> 01:25:23,648
I am her relative.
1370
01:25:24,888 --> 01:25:25,888
What's your name?
1371
01:25:26,528 --> 01:25:27,528
Jannat.
1372
01:25:57,968 --> 01:26:00,528
Madam doesn't recognize you.
Please leave.
1373
01:26:09,888 --> 01:26:10,888
Come.
1374
01:26:18,648 --> 01:26:20,848
Why did you say that
we were her relatives?
1375
01:26:21,768 --> 01:26:23,408
That's what came out
of my mouth then.
1376
01:26:24,928 --> 01:26:26,128
All of us?
1377
01:26:26,808 --> 01:26:27,808
Hey!
1378
01:26:27,888 --> 01:26:29,328
When I asked him,
1379
01:26:29,368 --> 01:26:31,608
he said that she stays in a
colony behind this office.
1380
01:26:32,168 --> 01:26:33,288
Shall we wait there?
1381
01:26:33,728 --> 01:26:35,488
She will come back after
duty anyway, right?
1382
01:26:51,608 --> 01:26:52,648
Aunty!
1383
01:26:53,528 --> 01:26:54,608
Aunty!
1384
01:26:55,871 --> 01:26:57,631
Aunty, we're coming from Bangalore.
1385
01:26:57,688 --> 01:26:59,008
We are Vinod's friends.
1386
01:27:00,008 --> 01:27:01,368
Aunty, we need to talk to you.
1387
01:27:02,368 --> 01:27:04,648
If Vinod has created
some problem for you,
1388
01:27:04,688 --> 01:27:06,448
you can do anything
you want to him.
1389
01:27:06,488 --> 01:27:08,328
Don't trouble me for that.
1390
01:27:15,888 --> 01:27:16,888
You guys go!
1391
01:27:18,048 --> 01:27:19,048
Go.
1392
01:28:13,008 --> 01:28:14,568
Aunty, we need to talk to you.
1393
01:28:19,408 --> 01:28:20,648
Aunty!
1394
01:28:21,568 --> 01:28:23,768
Aunty, talk to us for five
minutes and we'll leave.
1395
01:28:26,288 --> 01:28:27,528
Aunty, please.
1396
01:28:30,471 --> 01:28:32,551
We'll leave only
after talking to her.
1397
01:28:35,798 --> 01:28:36,918
Aunty, please.
1398
01:28:40,048 --> 01:28:41,648
Aunty, we have only
one thing to say.
1399
01:28:43,048 --> 01:28:45,768
Ask your son to stop cheating people
saying that his mother is dead,
1400
01:28:45,808 --> 01:28:46,848
at least from now on.
1401
01:29:03,208 --> 01:29:04,208
Mom!
1402
01:29:05,888 --> 01:29:07,208
Don't enter my house.
1403
01:29:09,128 --> 01:29:10,888
I have nothing to tell you.
1404
01:29:10,928 --> 01:29:11,928
Just five minutes, Mom.
1405
01:29:12,968 --> 01:29:13,968
Tell me.
1406
01:29:14,128 --> 01:29:16,168
Who's going to come here next,
looking for you?
1407
01:29:16,408 --> 01:29:18,648
No, Mom. I have come
to have lunch with you.
1408
01:29:26,248 --> 01:29:27,248
Eat, Mom!
1409
01:29:28,568 --> 01:29:29,568
Have it.
1410
01:29:38,368 --> 01:29:39,568
Ever since I remember,
1411
01:29:39,688 --> 01:29:41,728
you leave for work early
in the morning every day.
1412
01:29:43,208 --> 01:29:45,248
And I have always
created only troubles for you.
1413
01:29:46,528 --> 01:29:47,728
That won't happen hereafter.
1414
01:29:49,328 --> 01:29:51,608
I left the company I was
working at, currently.
1415
01:29:52,528 --> 01:29:55,808
My friend Sreenath and I are
going to start something new.
1416
01:29:56,648 --> 01:29:58,288
I have some savings with me.
1417
01:30:01,648 --> 01:30:02,648
Mom!
1418
01:30:03,208 --> 01:30:04,928
I have shortlisted a flat in Juhu.
1419
01:30:05,888 --> 01:30:07,928
If everything goes well,
let's shift to that place.
1420
01:30:08,808 --> 01:30:11,168
But when have you
ever stayed with me?
1421
01:30:18,168 --> 01:30:19,288
We'll think about it.
1422
01:30:22,168 --> 01:30:23,728
Will you be here today?
1423
01:30:24,888 --> 01:30:26,408
No, Mom.
I have to leave quickly.
1424
01:30:27,968 --> 01:30:30,208
The company hasn't liked the
fact that I left so soon.
1425
01:30:30,448 --> 01:30:33,808
So, they're trying to trap Sreenath and me,
making false accusations.
1426
01:30:35,408 --> 01:30:36,608
You don't have to worry, Mom.
1427
01:30:37,408 --> 01:30:39,088
I'll stay away from here,
for a few days.
1428
01:30:40,248 --> 01:30:41,928
If someone comes
here looking for me,
1429
01:30:41,968 --> 01:30:44,048
don't tell them that I came here
or spoke to you.
1430
01:30:50,288 --> 01:30:52,048
If I don't come back
even after a week,
1431
01:30:52,768 --> 01:30:54,888
you should file a complaint
saying that I am missing.
1432
01:30:56,478 --> 01:30:57,878
The lawyer will contact you.
1433
01:30:58,528 --> 01:31:00,408
Just sign on the papers
they bring to you.
1434
01:31:02,648 --> 01:31:04,128
Even if I do all this,
1435
01:31:04,168 --> 01:31:05,768
are you sure that you'd be safe?
1436
01:31:07,488 --> 01:31:09,168
You still don't trust me, do you?
1437
01:31:10,248 --> 01:31:11,648
I will be safe.
I am sure.
1438
01:31:11,848 --> 01:31:12,848
Mother promise!
1439
01:31:17,408 --> 01:31:18,848
From the next day onwards,
1440
01:31:19,048 --> 01:31:22,408
the people from the company came
here with cops and created a ruckus.
1441
01:31:22,968 --> 01:31:24,568
And after a few more days,
1442
01:31:24,608 --> 01:31:26,968
I signed on the papers the
lawyer brought, like he said.
1443
01:31:27,208 --> 01:31:29,248
He hasn't called me since.
1444
01:31:31,008 --> 01:31:33,248
How long did he stay with you?
1445
01:31:34,248 --> 01:31:36,368
He had been with us
for the past two years.
1446
01:31:42,288 --> 01:31:43,648
He must have thought
1447
01:31:43,688 --> 01:31:46,288
that he'd turn out to be a better
person, living with you guys.
1448
01:31:49,528 --> 01:31:52,208
I am happy to know
that he is alive.
1449
01:31:55,248 --> 01:31:56,288
But...
1450
01:31:56,368 --> 01:31:57,608
when I saw you,
1451
01:31:58,008 --> 01:32:00,608
I fear whether more people
would come to me, like this.
1452
01:32:07,768 --> 01:32:08,968
Shall we leave then, aunty?
1453
01:32:10,808 --> 01:32:12,448
Our friends are waiting outside.
1454
01:32:23,368 --> 01:32:24,368
Come.
1455
01:32:37,528 --> 01:32:39,448
One day, that scoundrel told me...
1456
01:32:40,728 --> 01:32:43,128
that when he couldn't bear the
grief of his mother's death,
1457
01:32:43,808 --> 01:32:45,608
he went on a bike
ride to the Himalayas.
1458
01:32:47,648 --> 01:32:49,568
Then, he tried to die by
suicide over there.
1459
01:32:50,911 --> 01:32:53,471
And that he came back when he
had a revelation, it seems.
1460
01:32:56,048 --> 01:32:58,288
I was such an idiot
to believe all this!
1461
01:33:02,808 --> 01:33:04,488
Why did he give me money?
1462
01:33:07,928 --> 01:33:10,848
How can someone cheat people
saying that his mother is dead?
1463
01:33:13,008 --> 01:33:14,408
When a person says that,
1464
01:33:14,894 --> 01:33:16,654
we won't ask for the
flashback. That's why.
1465
01:33:19,328 --> 01:33:21,368
Was there any truth in
anything he told us?
1466
01:33:21,448 --> 01:33:23,168
Yes. His name.
Vinod.
1467
01:33:28,808 --> 01:33:30,928
As soon as that lady shed tears,
you believed her.
1468
01:33:34,368 --> 01:33:37,528
I strongly suspect that she's
also involved in this scam.
1469
01:33:39,808 --> 01:33:41,328
I felt that she was genuine.
1470
01:33:41,942 --> 01:33:44,062
You needn't talk much about
understanding people.
1471
01:33:48,368 --> 01:33:49,448
Let's leave it here.
1472
01:33:50,808 --> 01:33:52,048
We have to meet the investors.
1473
01:33:52,088 --> 01:33:53,808
Shouldn't we sort out
the rest of the issues?
1474
01:33:55,008 --> 01:33:56,128
Let me check the tickets.
1475
01:34:02,928 --> 01:34:03,968
Shyam.
1476
01:34:04,328 --> 01:34:07,008
We're planning to leave
to Kochi from here.
1477
01:34:09,328 --> 01:34:11,288
My parents have reached Kerala.
They had called.
1478
01:34:11,368 --> 01:34:12,368
So...
1479
01:34:12,408 --> 01:34:13,448
We have to go.
1480
01:34:24,728 --> 01:34:25,768
Okay.
1481
01:34:46,808 --> 01:34:48,288
Bro, two packets of peanuts.
1482
01:34:52,208 --> 01:34:53,288
Two more, bro.
1483
01:34:53,408 --> 01:34:55,648
- How much, bro?
- One packet of cigarettes, please.
1484
01:34:56,328 --> 01:34:58,048
Did you meet him
after going to Bombay?
1485
01:35:01,328 --> 01:35:02,488
Who are you?
1486
01:35:02,568 --> 01:35:04,128
'Bengaluru City Police'
1487
01:35:04,168 --> 01:35:05,448
Does Vinod call you?
1488
01:35:06,048 --> 01:35:06,968
Sir, cigarettes...
1489
01:35:09,408 --> 01:35:10,608
What's the problem, sir?
1490
01:35:10,648 --> 01:35:12,808
Your other friends are all
from affluent families.
1491
01:35:12,848 --> 01:35:15,088
They will walk free, easily.
You will be trapped.
1492
01:35:16,768 --> 01:35:18,808
So, if Vinod contacts any one of you,
1493
01:35:18,848 --> 01:35:20,768
don't forget to inform us.
Okay?
1494
01:35:30,288 --> 01:35:31,408
Tibin had called.
1495
01:35:32,208 --> 01:35:33,888
17 Lakhs, right?
1496
01:35:37,048 --> 01:35:38,368
I've arranged 5 Lakhs.
1497
01:35:39,008 --> 01:35:40,008
I'm short of the rest.
1498
01:35:42,808 --> 01:35:44,688
I'll return it
within six months.
1499
01:35:45,928 --> 01:35:47,808
I'll give it to you in
writing if you want.
1500
01:35:48,048 --> 01:35:50,528
Do we need these
formalities between us, man?
1501
01:35:51,048 --> 01:35:52,808
I'll give it, okay?
We'll settle it.
1502
01:35:54,728 --> 01:35:56,008
Don't let dad know about this.
1503
01:35:56,248 --> 01:35:58,008
I'm not going to tell anyone.
1504
01:35:58,568 --> 01:35:59,928
But... can I ask you a doubt?
1505
01:36:00,648 --> 01:36:03,008
Buying this app back
by struggling so much...
1506
01:36:03,368 --> 01:36:06,168
and trusting your friends again...
1507
01:36:07,088 --> 01:36:08,888
Are you planning to
waste more time on this?
1508
01:36:09,248 --> 01:36:10,448
Well, I just asked.
1509
01:36:10,648 --> 01:36:12,008
It's your decision.
1510
01:36:12,488 --> 01:36:13,768
I'll transfer the cash.
1511
01:36:14,048 --> 01:36:15,048
Okay?
1512
01:36:18,488 --> 01:36:19,888
This is the code I developed.
1513
01:36:27,879 --> 01:36:29,839
How much time did you
take to develop this?
1514
01:36:30,408 --> 01:36:31,408
Two months, sir.
1515
01:36:37,248 --> 01:36:38,688
Coding is my language, sir.
1516
01:37:01,328 --> 01:37:02,848
What's the package they are offering?
1517
01:37:05,208 --> 01:37:07,688
I didn't expect to clear
that interview so soon.
1518
01:37:14,168 --> 01:37:15,968
I'm late to know about
everything, right?
1519
01:37:16,728 --> 01:37:17,728
Bro..
1520
01:37:19,088 --> 01:37:21,008
The construction of my
house isn't over yet.
1521
01:37:21,768 --> 01:37:23,608
My dad won't be able
to manage it all alone.
1522
01:37:26,728 --> 01:37:28,488
I don't have any other option.
1523
01:37:29,248 --> 01:37:30,888
That's why I applied for this job.
1524
01:37:43,168 --> 01:37:44,488
Family is always right.
1525
01:37:54,168 --> 01:37:55,768
Having gone all the way to Bombay,
1526
01:37:55,808 --> 01:37:57,328
didn't you get any contacts?
1527
01:37:58,008 --> 01:38:00,048
You could have at least
enquired at that company.
1528
01:38:00,648 --> 01:38:02,888
We were wrong about the
contact we got that day.
1529
01:38:03,568 --> 01:38:05,248
He doesn't know
anything about Vinod.
1530
01:38:07,288 --> 01:38:09,288
We only know what the
police have told us.
1531
01:38:11,248 --> 01:38:13,368
Only he knows why and what for!
1532
01:38:17,768 --> 01:38:19,288
Shouldn't we pack this fridge?
1533
01:38:20,088 --> 01:38:21,088
No, dude.
1534
01:38:21,238 --> 01:38:22,238
There won't be space.
1535
01:38:22,288 --> 01:38:23,528
Put it up on OLX.
1536
01:38:28,479 --> 01:38:30,799
I haven't taken back the
house deposit.
1537
01:38:30,840 --> 01:38:33,080
I've asked Uncle to
consider it to the rent.
1538
01:38:33,903 --> 01:38:36,863
Won't you guys be here for
another couple of months?
1539
01:38:37,000 --> 01:38:38,040
No, bro.
1540
01:38:38,080 --> 01:38:39,400
Next week, she has....
1541
01:38:39,960 --> 01:38:41,520
her thesis submission.
1542
01:38:41,560 --> 01:38:44,160
We're planning to go back
to Kerala after that.
1543
01:38:46,560 --> 01:38:48,800
So, our dude will have
a blast all alone, huh?
1544
01:38:50,400 --> 01:38:51,400
Guys, check this out.
1545
01:38:58,600 --> 01:39:00,040
It came in his name, back then.
1546
01:39:10,880 --> 01:39:12,800
'Dualshock
Wireless controller'
1547
01:39:17,560 --> 01:39:20,920
He won't play the game
1548
01:39:37,600 --> 01:39:38,840
Safe journey, man!
1549
01:39:47,760 --> 01:39:48,920
Don't come downstairs.
1550
01:39:49,240 --> 01:39:51,160
It might become awkward.
1551
01:39:52,480 --> 01:39:53,600
I'll call once I reach.
1552
01:40:10,480 --> 01:40:11,480
Shyam!
1553
01:40:12,200 --> 01:40:13,600
Don't forget the date!
1554
01:40:13,720 --> 01:40:15,920
You should be there, two
days before the wedding!
1555
01:40:41,640 --> 01:40:42,640
You can see...
1556
01:40:43,520 --> 01:40:44,760
This is the heartbeat.
1557
01:40:46,360 --> 01:40:48,440
Can you see the
movements of the child?
1558
01:40:49,680 --> 01:40:51,520
There doesn't seem to
be any other problem.
1559
01:40:52,280 --> 01:40:56,040
Do you have any specific concerns
like vomiting tendency or something?
1560
01:40:56,080 --> 01:40:57,560
- No.
- Good.
1561
01:41:01,040 --> 01:41:02,040
Arjun...
1562
01:41:04,960 --> 01:41:05,960
Shall we go?
1563
01:41:06,320 --> 01:41:08,200
Baby is okay.
Everything is normal.
1564
01:41:09,560 --> 01:41:11,000
Did the doctor
say anything else?
1565
01:41:11,400 --> 01:41:13,080
There are no complications.
1566
01:41:18,360 --> 01:41:21,320
It's a special feeling when the
doctor shows the baby like that.
1567
01:41:25,760 --> 01:41:28,040
What happened?
You seem a little off since yesterday.
1568
01:41:37,480 --> 01:41:39,160
There was a message from Sajith.
1569
01:41:45,200 --> 01:41:47,440
Arjun, I saw Vinod...
1570
01:41:48,480 --> 01:41:50,520
while I was at a
cafe in Kammanahalli.
1571
01:41:51,288 --> 01:41:53,768
I had called you immediately.
You didn't answer.
1572
01:41:54,240 --> 01:41:56,920
By the time I could figure out what
was happening, he went missing.
1573
01:41:57,640 --> 01:41:59,760
He is here, in Bangalore.
1574
01:42:15,360 --> 01:42:16,400
Yeah.
'Naatil Evideya'
1575
01:42:16,440 --> 01:42:17,840
Take the next left from there.
1576
01:42:18,320 --> 01:42:19,400
Yeah, I'm here.
1577
01:42:39,680 --> 01:42:40,920
- All good?
- Of course.
1578
01:42:41,560 --> 01:42:42,560
Sajith!
1579
01:42:44,920 --> 01:42:45,920
Come.
1580
01:42:51,360 --> 01:42:52,360
Where's Shyam?
1581
01:42:52,960 --> 01:42:54,160
He said he's not coming.
1582
01:42:55,560 --> 01:42:57,200
I had called him
when we reached here.
1583
01:42:57,240 --> 01:42:58,320
He didn't answer.
1584
01:43:01,400 --> 01:43:02,560
How's your mom?
1585
01:43:02,800 --> 01:43:04,080
They are all happy.
1586
01:43:04,240 --> 01:43:06,160
They are thrilled after
shifting to the new house.
1587
01:43:06,440 --> 01:43:08,640
It was a very small function.
1588
01:43:08,680 --> 01:43:10,040
So, I couldn't invite anyone.
1589
01:43:10,080 --> 01:43:11,720
Even if you did,
we couldn't have come.
1590
01:43:12,640 --> 01:43:13,640
We've conceived.
1591
01:43:13,680 --> 01:43:15,400
Wow!
Congrats!
1592
01:43:16,400 --> 01:43:18,480
Oh! Someone has learned
the formalities.
1593
01:43:21,760 --> 01:43:22,760
It's Shyam.
1594
01:43:25,070 --> 01:43:27,350
Sorry. I was a little busy.
I didn't see your call.
1595
01:43:28,400 --> 01:43:29,760
We've reached that spot now.
1596
01:43:30,680 --> 01:43:31,840
Sajith is with us.
1597
01:43:32,760 --> 01:43:33,800
Just come.
1598
01:43:35,720 --> 01:43:37,120
No, dude.
That won't be nice.
1599
01:43:38,400 --> 01:43:39,880
If I come,
I might lose control.
1600
01:43:40,520 --> 01:43:41,720
It will all be messed up.
1601
01:43:42,960 --> 01:43:45,480
Shouldn't we see him getting
unnerved in front of us?
1602
01:43:46,400 --> 01:43:48,360
I'm not coming.
I've left that case.
1603
01:43:52,320 --> 01:43:53,840
How's your business going?
1604
01:43:54,320 --> 01:43:55,600
Slowly getting on track.
1605
01:43:55,800 --> 01:43:57,120
Dad is happy.
1606
01:43:58,720 --> 01:44:00,440
Stop by, after seeing him.
1607
01:44:02,400 --> 01:44:03,960
Okay.
Bye!
1608
01:44:12,240 --> 01:44:13,920
Where did you see Vinod,
over here?
1609
01:44:15,160 --> 01:44:16,160
Over there.
1610
01:44:18,280 --> 01:44:20,480
He parked his car at that spot.
1611
01:44:20,520 --> 01:44:22,400
He parked the car
and walked forward.
1612
01:44:23,960 --> 01:44:25,960
But he doesn't know
how to drive, right?
1613
01:44:50,400 --> 01:44:52,160
Is there any point in
waiting here like this?
1614
01:44:54,560 --> 01:44:56,520
Shall we enquire at the houses nearby?
1615
01:44:58,400 --> 01:45:00,000
But where all will we enquire?
1616
01:45:07,880 --> 01:45:09,680
Show me that photo of
the car once again.
1617
01:45:19,880 --> 01:45:21,520
Can we do anything with this number?
1618
01:45:22,480 --> 01:45:24,640
I checked.
It's in someone else's name.
1619
01:45:26,880 --> 01:45:27,920
Are you tired?
1620
01:45:29,520 --> 01:45:31,320
- I'm alright.
- Should we go to the room?
1621
01:45:31,880 --> 01:45:33,160
Let's wait for some more time.
1622
01:47:43,760 --> 01:47:46,080
Don't know what to say
1623
01:47:46,120 --> 01:47:47,240
Wonder for what they were fighting
1624
01:47:47,280 --> 01:47:48,280
Vinod?
1625
01:47:51,160 --> 01:47:52,760
It won't work out
1626
01:47:52,800 --> 01:47:54,520
You keep saying this all the time.
1627
01:47:58,400 --> 01:48:00,880
I think I should have a talk
1628
01:48:08,120 --> 01:48:09,320
Shall I talk to Papa?
1629
01:48:09,360 --> 01:48:10,360
No.
1630
01:48:11,240 --> 01:48:12,880
You'll have to ask yourself.
1631
01:48:14,640 --> 01:48:16,240
I am not at fault at all
1632
01:49:29,360 --> 01:49:30,880
You've cornered me anyway.
1633
01:49:32,200 --> 01:49:33,200
Shoot!
1634
01:49:35,280 --> 01:49:36,480
What do you want to know?
1635
01:49:36,800 --> 01:49:38,000
Where were you?
1636
01:49:39,360 --> 01:49:40,400
I was here.
1637
01:49:40,800 --> 01:49:41,800
In Bangalore.
1638
01:49:42,160 --> 01:49:43,320
Then why did you leave?
1639
01:49:48,920 --> 01:49:50,040
I was tipped off.
1640
01:49:51,560 --> 01:49:53,400
Police would have come there,
looking for me.
1641
01:49:55,040 --> 01:49:57,200
So, I didn't get time
to bid goodbye.
1642
01:49:58,640 --> 01:49:59,640
Where is Shyam?
1643
01:50:01,880 --> 01:50:04,480
If Shyam was here, this isn't
how he would've spoken to you.
1644
01:50:09,440 --> 01:50:10,880
I owe him an apology.
1645
01:50:12,301 --> 01:50:13,461
What about us?
1646
01:50:14,080 --> 01:50:16,421
Don't you feel that we
deserve an explanation?
1647
01:50:17,120 --> 01:50:18,720
I had written a
letter for you guys.
1648
01:50:18,760 --> 01:50:19,760
Didn't you get it?
1649
01:50:20,640 --> 01:50:22,360
Is it enough if you write a letter?
1650
01:50:23,000 --> 01:50:26,400
You could've said something! Do you
even know what we were going through?
1651
01:50:27,080 --> 01:50:28,080
Who do you think...
1652
01:50:28,480 --> 01:50:29,480
Too many questions!
1653
01:50:30,840 --> 01:50:32,920
Oh! You are the psychologist
in the group.
1654
01:50:36,400 --> 01:50:37,720
Are you mocking us?
1655
01:50:42,600 --> 01:50:43,880
How did you find me?
1656
01:50:45,286 --> 01:50:46,286
Cyril?
1657
01:50:48,480 --> 01:50:49,480
John?
1658
01:50:51,200 --> 01:50:52,200
Police!
1659
01:50:53,831 --> 01:50:54,991
Kolkata Police?
1660
01:51:01,550 --> 01:51:03,070
We had met Sreenath.
1661
01:51:03,920 --> 01:51:05,760
We went to Bombay and
found out everything.
1662
01:51:05,800 --> 01:51:07,000
Oh! Blues & Beats?
1663
01:51:07,840 --> 01:51:08,840
Good job.
1664
01:51:21,480 --> 01:51:23,400
Why did you come here,
searching for me?
1665
01:51:24,920 --> 01:51:26,360
Have I done anything to you?
1666
01:51:28,280 --> 01:51:29,400
Did I take your money?
1667
01:51:39,120 --> 01:51:40,120
Get going!
1668
01:51:42,360 --> 01:51:43,440
That's better.
1669
01:51:49,240 --> 01:51:50,760
What can we even say to this guy?
1670
01:51:51,920 --> 01:51:52,960
Come, let's go.
1671
01:51:54,800 --> 01:51:55,920
Who are you, man?
1672
01:51:59,551 --> 01:52:00,991
That was me then.
1673
01:52:01,822 --> 01:52:03,022
This is me now!
1674
01:52:03,487 --> 01:52:05,327
Then why were you
with us for so long?
1675
01:52:11,840 --> 01:52:13,520
We had met your
mother in Bombay.
1676
01:52:17,200 --> 01:52:19,240
She thinks that you are dead.
1677
01:52:22,120 --> 01:52:23,560
If that makes her feel peaceful,
1678
01:52:23,720 --> 01:52:24,720
let her think so.
1679
01:52:25,160 --> 01:52:26,160
F**k!
1680
01:52:31,680 --> 01:52:32,760
Let's go.
1681
01:52:34,960 --> 01:52:36,160
What's the story here?
1682
01:52:39,720 --> 01:52:41,720
'MOTHER'
1683
01:52:42,440 --> 01:52:43,440
Same story.
1684
01:52:43,880 --> 01:52:44,960
It always works!
109001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.