Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,951 --> 00:01:32,195
I am confident
we will locate him.
2
00:01:32,230 --> 00:01:34,508
I am confident that with
some modifications to the plan,
3
00:01:34,542 --> 00:01:36,303
our operation can take place,
4
00:01:36,337 --> 00:01:38,477
and I am confident
we will be successful.
5
00:01:38,512 --> 00:01:40,893
Well, we are delighted
to hear of your confidence.
6
00:01:40,928 --> 00:01:44,552
However, the fact remains,
the subject escaped,
7
00:01:44,587 --> 00:01:48,556
and our primary concern is to
ensure that, should he surface,
8
00:01:48,591 --> 00:01:50,662
there's no connection to us.
9
00:01:50,696 --> 00:01:53,561
He should have no memory
of the treatment, General,
10
00:01:53,596 --> 00:01:55,356
or the Chinese cover operation.
11
00:01:56,564 --> 00:01:58,256
See you in London, Mr Maddox.
12
00:02:08,024 --> 00:02:11,165
You can keep this one.
I know what he looks like.
13
00:02:12,994 --> 00:02:14,651
Anything else you need?
14
00:02:19,553 --> 00:02:21,141
I will find him.
15
00:02:46,787 --> 00:02:48,375
Thank you.
16
00:02:48,409 --> 00:02:49,721
Your Majesty.
17
00:03:08,878 --> 00:03:10,397
Come on in.
18
00:03:13,952 --> 00:03:16,610
Can I take your coat? Thank you.
19
00:03:19,060 --> 00:03:20,648
Nice place.
20
00:03:20,683 --> 00:03:21,787
Thanks.
21
00:03:23,410 --> 00:03:25,619
Red or white? White, please.
22
00:03:36,802 --> 00:03:38,356
Thank you.
23
00:03:39,115 --> 00:03:40,634
Hope you're hungry.
24
00:03:45,363 --> 00:03:46,881
You look great.
25
00:03:46,916 --> 00:03:50,954
But I think you should
stand well clear.
26
00:03:52,059 --> 00:03:54,786
Mind if look around? Be my guest.
27
00:03:58,514 --> 00:03:59,584
Okay.
28
00:04:18,879 --> 00:04:21,537
I pulled a lot of favours.
29
00:04:21,571 --> 00:04:23,401
Got this from the base.
30
00:04:23,435 --> 00:04:25,437
This here...
31
00:04:25,472 --> 00:04:27,612
is American beef. Sounds delicious.
32
00:04:27,646 --> 00:04:29,752
Jean, how do you
like your steak?
33
00:04:29,786 --> 00:04:31,512
Medium, please.
34
00:04:39,693 --> 00:04:42,937
Ready in five minutes.
35
00:04:42,972 --> 00:04:44,629
So...
36
00:04:44,663 --> 00:04:46,665
Miss Courtney...
37
00:04:46,700 --> 00:04:48,391
what do you think?
38
00:04:48,426 --> 00:04:49,944
It's a beautiful flat.
39
00:04:49,979 --> 00:04:51,981
Apartment.
40
00:04:55,018 --> 00:04:58,401
We have an induction team ready
to guide you through every step.
41
00:04:58,436 --> 00:05:01,784
Six months' time, you could be
back here. We could work together.
42
00:05:01,818 --> 00:05:02,992
On what?
43
00:05:03,924 --> 00:05:06,582
Missions. Exciting stuff.
44
00:05:06,616 --> 00:05:08,411
Defending civilization.
45
00:05:11,000 --> 00:05:13,727
Like invading Cuba with
a bunch of mercenaries?
46
00:05:14,969 --> 00:05:16,143
And no air cover.
47
00:05:17,834 --> 00:05:19,767
You've done your research.
48
00:05:19,802 --> 00:05:21,459
How did you feel?
49
00:05:21,493 --> 00:05:22,908
Angry.
50
00:05:24,427 --> 00:05:26,602
Let down by our president.
51
00:05:26,636 --> 00:05:28,776
What do you think of him?
52
00:05:28,811 --> 00:05:30,399
He's a good leader.
53
00:05:30,433 --> 00:05:33,574
He pursues better relations
with the USSR and at home.
54
00:05:33,609 --> 00:05:36,059
So far as I can tell,
he favours progress.
55
00:05:36,094 --> 00:05:37,889
Progress?
56
00:05:41,237 --> 00:05:44,447
Yeah. He does.
57
00:05:47,830 --> 00:05:51,420
And about a week ago,
my best friend,
58
00:05:51,454 --> 00:05:55,044
wounded in action,
shot himself in the head.
59
00:05:55,078 --> 00:05:56,494
Is that progress?
60
00:05:58,047 --> 00:06:00,774
This is a chance to get away
from what's going bad.
61
00:06:03,086 --> 00:06:06,055
Dalby's outfit is an anomaly.
62
00:06:06,089 --> 00:06:07,884
It has no future.
63
00:06:08,920 --> 00:06:11,405
The ship is sinking.
It's time to jump.
64
00:06:11,440 --> 00:06:14,408
What I really want right now is to
find out what happened to Harry.
65
00:06:14,443 --> 00:06:17,584
Maybe it's time
to move on from Harry.
66
00:06:19,137 --> 00:06:22,589
Operator,
I'd like to make a call.
67
00:06:23,659 --> 00:06:25,212
Reverse charges.
68
00:06:45,197 --> 00:06:47,441
There's the clothes
you asked for.
69
00:06:57,002 --> 00:06:58,452
I'll make you a cup of tea.
70
00:06:59,177 --> 00:07:00,903
I can't stay long.
71
00:07:15,227 --> 00:07:17,609
Contrary to
the national interest?
72
00:07:26,273 --> 00:07:28,275
Thank you.
73
00:07:28,309 --> 00:07:30,553
I shall make my recommendation.
74
00:07:30,588 --> 00:07:32,037
In doing so, sir,
75
00:07:32,072 --> 00:07:35,247
I'd ask that you set
aside any other influences
76
00:07:35,282 --> 00:07:37,042
or personal inclinations,
77
00:07:37,077 --> 00:07:38,250
as I'm sure you would, sir.
78
00:07:41,771 --> 00:07:46,189
I have great respect for everyone in my
department, but I do feel that in this case,
79
00:07:46,224 --> 00:07:48,226
they may have perhaps
given too much weight
80
00:07:48,260 --> 00:07:50,711
to intangible suspicions,
instincts, if you like,
81
00:07:50,746 --> 00:07:52,851
at the expense
of objective criteria.
82
00:07:52,886 --> 00:07:55,095
I believe we should accept
her application.
83
00:07:55,129 --> 00:07:57,615
Your department
is being wound up.
84
00:07:58,961 --> 00:08:00,307
What?
85
00:08:00,341 --> 00:08:02,343
It's still to be
rubber-stamped at cabinet,
86
00:08:02,378 --> 00:08:04,794
but as far as I can tell,
it's a fait accompli.
87
00:08:04,829 --> 00:08:06,624
I don't understand.
88
00:08:06,658 --> 00:08:09,592
Treasury, Home Office,
you can imagine.
89
00:08:09,627 --> 00:08:13,596
I was outmanoeuvred, I'm
afraid. I had no ammunition.
90
00:08:13,631 --> 00:08:17,773
Nothing I could point to and
say, "Look, here's the value."
91
00:08:19,050 --> 00:08:22,122
I sat there and I could
no longer justify
92
00:08:22,156 --> 00:08:24,814
the existence
of your department.
93
00:08:24,849 --> 00:08:26,367
What does it mean?
94
00:08:26,402 --> 00:08:28,956
It means I'll struggle to
deliver what Stok demands.
95
00:08:30,061 --> 00:08:32,581
Then what? I don't know.
96
00:08:33,823 --> 00:08:36,101
Perhaps I can find some
other job at the ministry,
97
00:08:36,136 --> 00:08:39,657
but there's no guarantee I'll have access
to anything he doesn't already know.
98
00:08:41,003 --> 00:08:42,936
Commander of the Royal Laundry?
99
00:08:44,247 --> 00:08:46,215
Beefeater at
the Tower of London.
100
00:08:47,872 --> 00:08:50,978
You could offer him
the crown jewels.
101
00:08:51,013 --> 00:08:52,739
Yes.
102
00:08:52,773 --> 00:08:55,362
But as a good communist,
do you think they'd suit him?
103
00:08:56,950 --> 00:09:01,092
As a good communist, I would
say something will turn up.
104
00:09:26,773 --> 00:09:30,017
Exhibit A, 1:33 a.m. last night.
105
00:09:31,985 --> 00:09:33,193
You got him?
106
00:09:34,988 --> 00:09:36,023
Good.
107
00:09:36,921 --> 00:09:38,267
So, who was he talking to?
108
00:09:38,301 --> 00:09:41,304
Exhibit B,
8:24 a.m. this morning.
109
00:09:42,823 --> 00:09:44,963
How is it going?
110
00:09:44,998 --> 00:09:46,275
Are you okay?
111
00:09:47,690 --> 00:09:49,623
No, he won't remember much.
112
00:09:51,660 --> 00:09:55,767
- No, that's just the programming.
- That's what he's trained for.
113
00:09:55,802 --> 00:09:57,148
Mr Car swell, is it...
114
00:09:58,356 --> 00:09:59,771
Now listen.
115
00:10:02,809 --> 00:10:05,674
Maddox dialling out
starting with zero.
116
00:10:10,195 --> 00:10:12,957
0-7-7-8-1-4.
117
00:10:12,991 --> 00:10:14,441
Do you have an address?
118
00:10:17,996 --> 00:10:19,826
Thank you, Mr Car swell.
119
00:10:20,861 --> 00:10:22,898
And?
120
00:10:22,932 --> 00:10:24,727
Short of anything
to do this morning,
121
00:10:24,762 --> 00:10:26,246
I went to the German embassy.
122
00:10:26,280 --> 00:10:28,189
Because I wondered if they
might have any information
123
00:10:28,213 --> 00:10:29,732
on Dr Lavotchkin.
124
00:10:29,767 --> 00:10:31,285
You never know.
125
00:10:31,320 --> 00:10:33,425
Anyway...
126
00:10:33,460 --> 00:10:35,048
they're a terribly
obliging bunch.
127
00:10:35,082 --> 00:10:37,050
Well, they weren't in 1943.
128
00:10:37,084 --> 00:10:39,466
Well, that was during
the war, Alice.
129
00:10:39,500 --> 00:10:40,950
Gestapo.
130
00:10:40,985 --> 00:10:42,952
Half of them went to work
for the Americans.
131
00:10:42,987 --> 00:10:45,472
The others went home and
acted like nothing ever happened.
132
00:10:45,506 --> 00:10:46,956
Not the ones who met you.
133
00:10:46,991 --> 00:10:48,406
No.
134
00:10:50,166 --> 00:10:51,961
Anyway...
135
00:10:53,169 --> 00:10:55,344
turns out they did have a file.
136
00:10:58,899 --> 00:11:02,731
My German isn't very good,
but even I can read that.
137
00:11:04,353 --> 00:11:06,907
Her brother died in '47.
138
00:11:06,942 --> 00:11:09,703
Are you going to tell him?
Or shall I?
139
00:11:30,310 --> 00:11:33,865
Hello, Jean. Thought
you might turn up.
140
00:11:33,900 --> 00:11:36,074
Thought you might be here
when I did.
141
00:11:37,041 --> 00:11:38,180
You armed?
142
00:11:38,214 --> 00:11:39,975
What do you think?
143
00:11:42,115 --> 00:11:44,427
It's okay.
144
00:11:44,462 --> 00:11:47,810
Miss Courtney won't shoot
anyone unless she absolutely has to.
145
00:11:49,467 --> 00:11:51,296
Looking for Harry, right?
146
00:11:52,470 --> 00:11:53,920
May as well come in.
147
00:11:56,854 --> 00:11:58,787
He's all right.
148
00:11:58,821 --> 00:12:01,893
But he's tired. He's been
through a lot. Most of it my fault.
149
00:12:01,928 --> 00:12:03,964
But he'll be okay now.
150
00:12:17,944 --> 00:12:19,324
Harry, are you all right?
151
00:12:20,463 --> 00:12:22,224
I'm fine now.
152
00:12:22,258 --> 00:12:24,536
You look just like
Professor Dawson did.
153
00:12:24,571 --> 00:12:26,159
You used the same technique?
154
00:12:27,436 --> 00:12:29,610
I owe you an explanation.
155
00:12:29,645 --> 00:12:33,097
Two years ago,
I was an angry man.
156
00:12:33,131 --> 00:12:36,238
We got shot to hell 'cause
our president lied to us.
157
00:12:36,272 --> 00:12:38,585
I hated him and I
didn't care who knew it.
158
00:12:40,621 --> 00:12:43,383
I mixed in circles that
were talking about revenge.
159
00:12:45,212 --> 00:12:48,181
Then one day, out of nothing,
160
00:12:48,215 --> 00:12:49,941
I get a call.
161
00:12:49,976 --> 00:12:52,219
They get me on the line and
they connected me to someone.
162
00:12:53,427 --> 00:12:55,119
It was Bobby Kennedy.
163
00:12:55,153 --> 00:12:56,568
He was straight.
164
00:12:56,603 --> 00:12:58,536
No apologies, no excuses,
165
00:12:58,570 --> 00:13:00,193
but he spoke to me
about the vision
166
00:13:00,227 --> 00:13:02,195
he and his brother
had for America.
167
00:13:02,229 --> 00:13:05,129
It was a vision
that I could share.
168
00:13:05,163 --> 00:13:07,890
As you put it, progress.
169
00:13:07,925 --> 00:13:11,273
And then he spoke to me about
people who wanted to destroy that vision.
170
00:13:11,307 --> 00:13:14,345
A loose conspiracy of men
who did not want progress.
171
00:13:15,622 --> 00:13:17,451
He asked me to join
a deep-cover operation
172
00:13:17,486 --> 00:13:19,177
to infiltrate that conspiracy.
173
00:13:19,212 --> 00:13:23,009
I got in. Then they came to
me with this plan for Palmer.
174
00:13:23,043 --> 00:13:24,562
What was Harry supposed to do?
175
00:13:28,152 --> 00:13:31,086
If he hadn't escaped, he'd have
been on the roof of the airport
176
00:13:31,120 --> 00:13:33,019
taking out JFK on the tarmac.
177
00:13:34,261 --> 00:13:35,435
And now?
178
00:13:35,469 --> 00:13:37,368
Harry isn't going
to kill anyone.
179
00:13:37,402 --> 00:13:39,922
His programming was incomplete.
180
00:13:39,957 --> 00:13:42,476
But my instructions
are to stick to my contact
181
00:13:42,511 --> 00:13:44,444
and his people
for as long as I can,
182
00:13:44,478 --> 00:13:47,619
learn as much as possible and
gather evidence for future proceedings.
183
00:13:47,654 --> 00:13:50,036
What have you done with Harry
since you brought him here?
184
00:13:50,070 --> 00:13:51,416
We've tested him.
185
00:13:51,451 --> 00:13:53,177
There's some memory loss
from the treatment,
186
00:13:53,211 --> 00:13:56,180
but he's getting better
every day.
187
00:13:57,008 --> 00:13:59,839
I'm taking him away.Good.
188
00:14:01,357 --> 00:14:04,360
And we will inform Dalby of
everything that has taken place.
189
00:14:04,395 --> 00:14:06,466
Jean, this works for me.
190
00:14:06,500 --> 00:14:09,469
I stay undercover,
you guys blow the plot.
191
00:14:17,201 --> 00:14:19,410
Just here
to collect some things.
192
00:14:26,451 --> 00:14:28,177
Were you in Vienna for her?
193
00:14:30,110 --> 00:14:31,663
Yes.
194
00:14:31,698 --> 00:14:34,321
Good. I mean...
195
00:14:34,356 --> 00:14:36,599
I'm happy for you.
196
00:14:36,634 --> 00:14:38,670
In that case,
I won't mention it.
197
00:14:40,603 --> 00:14:42,088
Mention to whom?
198
00:14:46,057 --> 00:14:47,334
The people who pay me.
199
00:14:49,026 --> 00:14:50,648
Which people?
200
00:14:53,237 --> 00:14:54,445
British?
201
00:14:54,479 --> 00:14:56,688
Yes, of course they are.
202
00:14:56,723 --> 00:15:00,416
Government, Home Office,
MI something or other.
203
00:15:00,451 --> 00:15:03,247
They sat me down
and went all through it.
204
00:15:03,281 --> 00:15:05,111
Told me what you do
for a living.
205
00:15:05,145 --> 00:15:08,528
Asked me if I wouldn't mind
reporting on your activities.
206
00:15:10,116 --> 00:15:13,464
And since you'd been
lying to me, I thought it was...
207
00:15:13,498 --> 00:15:14,637
fair enough.
208
00:15:15,673 --> 00:15:18,262
ยฃ18 a week, by the way.
209
00:15:18,296 --> 00:15:21,161
Into an account
at Barclays on Park Lane.
210
00:15:21,196 --> 00:15:23,439
I like that.
211
00:15:23,474 --> 00:15:26,063
Gives me a sense
of independence.
212
00:15:26,097 --> 00:15:28,203
Like a modern woman.
213
00:15:28,997 --> 00:15:31,206
What sort of information?
214
00:15:31,240 --> 00:15:33,173
Your comings and goings.
215
00:15:33,208 --> 00:15:35,382
Phone calls.
216
00:15:35,417 --> 00:15:37,488
Tittle-tattle, that's all.
217
00:15:39,697 --> 00:15:42,148
We've lived a lie.
218
00:15:42,182 --> 00:15:44,081
Each in our own way.
219
00:15:45,392 --> 00:15:48,671
And now it's over for both
of us, and thank God for that.
220
00:15:50,087 --> 00:15:52,399
So I won't tell them
about your other woman.
221
00:15:55,299 --> 00:15:57,370
It's none of their business,
I'd say.
222
00:16:05,861 --> 00:16:07,828
I don't trust you.
223
00:16:07,863 --> 00:16:10,417
I could hardly expect you would.
224
00:16:10,452 --> 00:16:12,178
So what are you going
to settle for?
225
00:16:12,212 --> 00:16:14,249
I don't understand the question.
226
00:16:14,283 --> 00:16:15,836
I mean, you can have revenge,
227
00:16:15,871 --> 00:16:18,115
or you can have what you
were promised on that phone call.
228
00:16:18,149 --> 00:16:19,495
But you know
you can't have both.
229
00:16:19,530 --> 00:16:21,670
So I just wonder
which one you want more.
230
00:16:23,154 --> 00:16:25,294
Take Harry back.
231
00:16:25,329 --> 00:16:26,640
He's safe now.
232
00:16:30,230 --> 00:16:32,474
Dr Lavotchkin's brother
goes on trial
233
00:16:32,508 --> 00:16:34,683
in Moscow at the end
of this month.
234
00:16:34,717 --> 00:16:38,169
He will be found guilty
and sentenced.
235
00:16:38,204 --> 00:16:41,241
After that, his family will get
evicted from their apartment
236
00:16:41,276 --> 00:16:43,071
and they will have nothing.
237
00:16:43,105 --> 00:16:44,589
And the winter is cold.
238
00:16:46,315 --> 00:16:48,145
I need more time.
239
00:16:48,179 --> 00:16:52,149
Our agreement depends on your
accessing confidential information.
240
00:16:52,183 --> 00:16:54,634
Now, I hope that is not
going to be a problem.
241
00:16:58,638 --> 00:17:02,021
Over the years, I've done
so much for my country.
242
00:17:03,643 --> 00:17:06,025
Turns out they never
trusted me anyway.
243
00:17:13,722 --> 00:17:15,172
Thanks.
244
00:17:15,206 --> 00:17:16,656
No problem.
245
00:17:19,176 --> 00:17:20,522
Maddox...
246
00:17:21,833 --> 00:17:25,320
Even though I'm freed, it
doesn't mean he's not lying.
247
00:17:25,354 --> 00:17:28,254
No. It's just a question
of how much.
248
00:17:29,427 --> 00:17:31,326
Or else he doesn't know
the full story.
249
00:17:31,360 --> 00:17:34,398
Whoever recruited him may
well have other plans still in place.
250
00:17:35,709 --> 00:17:38,505
There's just too much
we don't know.
251
00:17:43,200 --> 00:17:45,443
Did he show you the gun?
252
00:17:45,478 --> 00:17:46,617
No. Why?
253
00:17:46,651 --> 00:17:48,929
It's a Mauser C96.
254
00:17:48,964 --> 00:17:52,416
Semi-automatic,
9-millimetre Parabellum.
255
00:17:52,450 --> 00:17:55,626
Detachable stock
to increase the effective range.
256
00:17:55,660 --> 00:17:58,249
- Fits inside a small case.
- Harry.
257
00:18:08,777 --> 00:18:10,468
Just came into my head, that.
258
00:18:10,503 --> 00:18:14,472
They kept it
in a sort of cupboard.
259
00:18:14,507 --> 00:18:17,855
Under a seat,
next to the window.
260
00:18:17,889 --> 00:18:20,444
Why did they do that?
261
00:18:20,478 --> 00:18:21,652
Don't know.
262
00:18:42,190 --> 00:18:43,950
All right, Harry?
263
00:18:43,984 --> 00:18:45,883
Get yourself inside, mate.
264
00:18:51,233 --> 00:18:52,890
General.
265
00:18:52,924 --> 00:18:54,961
Welcome back.
266
00:18:54,995 --> 00:18:57,205
How was the flight? Not bad.
267
00:18:57,239 --> 00:18:58,861
The president is fine company.
268
00:18:59,966 --> 00:19:01,899
So I hear.
269
00:19:01,933 --> 00:19:03,521
Are we okay, Paul?
270
00:19:04,902 --> 00:19:06,697
We're good, General.
271
00:19:07,870 --> 00:19:08,975
Good man.
272
00:19:15,292 --> 00:19:16,672
Sir?
273
00:19:16,707 --> 00:19:18,605
He's read the report.
Let him do the talking.
274
00:19:18,640 --> 00:19:21,505
Any questions,
save them for after.
275
00:19:21,539 --> 00:19:22,816
Actually, sir...
276
00:19:24,680 --> 00:19:26,717
when I was missing, were you...
277
00:19:27,787 --> 00:19:29,202
What?
278
00:19:30,272 --> 00:19:32,585
...concerned?
279
00:19:32,619 --> 00:19:33,965
I assumed that the Americans,
280
00:19:34,000 --> 00:19:35,415
having uncovered your purpose,
281
00:19:35,450 --> 00:19:37,555
had either taken you
into custody or...
282
00:19:38,729 --> 00:19:39,937
killed you.
283
00:19:41,318 --> 00:19:42,526
I see.
284
00:19:43,561 --> 00:19:45,322
And that is what happened.
285
00:19:46,668 --> 00:19:47,772
Yes.
286
00:19:49,015 --> 00:19:50,741
It's a hard game, Palmer.
287
00:19:51,776 --> 00:19:53,744
Harder than you can imagine.
288
00:19:53,778 --> 00:19:57,334
So, a cabal
of senior military officers,
289
00:19:57,368 --> 00:19:59,336
disgruntled intelligence agents,
290
00:19:59,370 --> 00:20:01,061
and other shadowy figures,
291
00:20:01,096 --> 00:20:03,685
sought to assassinate
the elected head of state?
292
00:20:03,719 --> 00:20:05,480
Yes.
293
00:20:05,514 --> 00:20:08,724
And they begin by running a
secret program of brainwashing,
294
00:20:08,759 --> 00:20:13,419
which they use to control the
scientists from their closest ally.
295
00:20:13,453 --> 00:20:16,318
And then to cover this up,
they frame our friend here
296
00:20:16,353 --> 00:20:18,458
with murder and espionage
297
00:20:18,493 --> 00:20:21,012
and apply
similar practices to him?
298
00:20:21,047 --> 00:20:24,430
Yes? And I'm
expected to believe this?
299
00:20:25,293 --> 00:20:26,432
Yes.
300
00:20:27,847 --> 00:20:30,815
Mr Palmer, would you
excuse us for a moment?
301
00:20:31,575 --> 00:20:32,955
Of course.
302
00:20:39,479 --> 00:20:41,654
He won't try to escape, will he?
303
00:20:41,688 --> 00:20:45,520
This is highly sensitive,
William, so nothing in writing.
304
00:20:45,554 --> 00:20:47,107
The prime minister
must be informed,
305
00:20:47,142 --> 00:20:49,420
as must the president
of the United States.
306
00:20:49,455 --> 00:20:52,043
Kennedy will be
with us. For 48 hours.
307
00:20:52,078 --> 00:20:55,081
Meet the queen,
tour of the house.
308
00:20:55,115 --> 00:20:57,601
Then down to Mac's place
at Birch Grove.
309
00:20:57,635 --> 00:21:02,088
Now, let's say I invite you
to give a confidential briefing
310
00:21:02,122 --> 00:21:04,124
to the president's
private secretary.
311
00:21:04,159 --> 00:21:07,611
We will get this information
to where it matters.
312
00:21:07,645 --> 00:21:10,579
And, very possibly, save your
neck while we're at it, Dalby.
313
00:21:12,374 --> 00:21:14,963
It's good news.
I think everything is gonna be all right.
314
00:21:14,997 --> 00:21:16,758
I'll come by later.
315
00:21:16,792 --> 00:21:18,656
Perhaps we could
go out for dinner.
316
00:21:18,691 --> 00:21:21,003
- What time?
- Eight o'clock.
317
00:21:30,703 --> 00:21:33,464
Wonder how I did that?
When you were escaping?
318
00:21:34,914 --> 00:21:37,675
Nah, it was before that.
319
00:21:40,368 --> 00:21:42,818
Sort of comes back,
but never completely.
320
00:21:50,412 --> 00:21:51,931
So much I don't remember.
321
00:21:51,965 --> 00:21:53,657
Or at least,
322
00:21:53,691 --> 00:21:57,488
I don't know if what I
remember is real or imagined.
323
00:21:57,523 --> 00:21:59,663
Or put there by them.
324
00:21:59,697 --> 00:22:01,872
I'm still under their
control, aren't I?
325
00:22:01,906 --> 00:22:03,598
We don't know that.
326
00:22:03,632 --> 00:22:05,185
It's crossed your mind.
327
00:22:05,220 --> 00:22:07,395
You told me about the gun.
328
00:22:09,707 --> 00:22:11,364
Gun?
329
00:22:11,399 --> 00:22:13,849
They kept it in the seat
by the window, you said.
330
00:22:19,234 --> 00:22:22,133
I want to know
what else there is.
331
00:22:22,168 --> 00:22:24,584
I want to know what else
they've left inside my head.
332
00:22:24,619 --> 00:22:26,931
Maybe it's better to leave it.No.
333
00:22:26,966 --> 00:22:28,692
Whatever it takes...
334
00:22:30,141 --> 00:22:32,178
I want to know.
335
00:22:32,212 --> 00:22:35,388
Brigadier General Henry Graham
arrives to tell the governor,
336
00:22:35,423 --> 00:22:37,908
"It's my sad duty
to ask you to step aside
337
00:22:37,942 --> 00:22:40,600
on orders of the president
of the United States."
338
00:22:40,635 --> 00:22:42,533
Five minutes
after the governor leaves,
339
00:22:42,568 --> 00:22:44,604
James Hood is the first
of his race to become
340
00:22:44,639 --> 00:22:46,951
a University of Alabama student.
341
00:22:46,986 --> 00:22:50,714
This nation was founded by men
of many nations and backgrounds.
342
00:22:50,748 --> 00:22:54,614
It was founded on the principle
that all men are created equal.
343
00:22:57,099 --> 00:23:00,137
I knew the father,
you know, before the stroke.
344
00:23:01,241 --> 00:23:04,106
A bootlegger, right? Sure, but a patriot.
345
00:23:04,141 --> 00:23:08,421
So when his son was elected
president, I naturally assumed...
346
00:23:09,215 --> 00:23:11,182
We all make mistakes, I guess.
347
00:23:11,217 --> 00:23:13,012
But ours
is the privilege of atonement.
348
00:23:13,046 --> 00:23:15,566
Sometimes, Paul, I think
you ought to take more interest
349
00:23:15,601 --> 00:23:18,051
in your place in world history.
350
00:23:18,086 --> 00:23:22,504
My place in world history didn't
do me any favours last time.
351
00:23:23,574 --> 00:23:25,162
Now I just make things happen.
352
00:23:26,543 --> 00:23:27,958
That girl, the smart one...
353
00:23:29,960 --> 00:23:32,859
You sold her the story about
infiltrating, about Bobby calling you up?
354
00:23:32,894 --> 00:23:34,067
Yeah, I did.
355
00:23:34,102 --> 00:23:37,105
And she bought it? Maybe it's true.
356
00:23:39,694 --> 00:23:41,489
Yeah.
357
00:23:41,523 --> 00:23:43,560
Maybe it is.
358
00:23:43,594 --> 00:23:46,528
Maybe those scars
you got from Cuba
359
00:23:46,563 --> 00:23:49,531
are just figments
of your imagination.
360
00:23:51,602 --> 00:23:53,190
I wonder if
I could talk to you, sir.
361
00:23:53,224 --> 00:23:55,468
Perhaps tomorrow, Chico.
I'm just on my way out.
362
00:23:55,503 --> 00:23:57,021
It's about Dr Lavotchkin, sir.
363
00:24:04,857 --> 00:24:07,998
I was expecting Mr Dalby.
364
00:24:08,032 --> 00:24:09,448
He won't be coming.
365
00:24:10,725 --> 00:24:12,727
Her brother died in 1947, sir.
366
00:24:14,314 --> 00:24:16,316
Must be a mistake.
367
00:24:16,351 --> 00:24:18,940
I don't think so, sir.
368
00:24:18,974 --> 00:24:21,805
Alice has translated the
entire file, if you'd care to read.
369
00:24:25,567 --> 00:24:29,157
I hope you're proud, deceiving
a decent man like that.
370
00:24:31,711 --> 00:24:33,541
You don't think
I have any feeling?
371
00:24:33,575 --> 00:24:35,750
What, for him, or in general?
372
00:24:46,657 --> 00:24:48,107
Will I see him again?
373
00:24:50,558 --> 00:24:52,111
I've been a fool.
374
00:24:52,145 --> 00:24:53,906
Right from the beginning.
375
00:24:58,151 --> 00:24:59,532
I met him.
376
00:25:00,740 --> 00:25:01,879
The brother.
377
00:25:03,605 --> 00:25:05,331
She introduced me.
378
00:25:06,401 --> 00:25:08,852
I remember thinking
he seemed a decent sort.
379
00:25:13,166 --> 00:25:15,721
You have to admire
their patience, don't you?
380
00:25:18,655 --> 00:25:20,933
They waited ten years.
381
00:25:25,282 --> 00:25:29,217
That's what I call
good intelligence work.
382
00:25:30,667 --> 00:25:34,187
So, what would you have done
if we hadn't found out?
383
00:25:35,292 --> 00:25:37,259
I would have stayed with him.
384
00:25:37,294 --> 00:25:39,607
With a man you didn't love?
385
00:25:39,641 --> 00:25:41,298
I'm a patriot.
386
00:25:42,437 --> 00:25:45,129
And who are you to say
who I do or do not love?
387
00:25:47,925 --> 00:25:50,721
That'll be the officers.
388
00:25:52,136 --> 00:25:54,000
I'll be leaving you now.
389
00:25:57,866 --> 00:25:59,834
I have a gift.
390
00:25:59,868 --> 00:26:01,111
You can give it to him.
391
00:26:02,112 --> 00:26:03,803
As you wish.
392
00:26:04,839 --> 00:26:07,013
It is the name of a traitor.
393
00:26:07,048 --> 00:26:09,326
A man who betrayed your country.
394
00:26:10,914 --> 00:26:12,156
What, to the Russians?
395
00:26:13,364 --> 00:26:15,332
No. Not to us.
396
00:26:24,686 --> 00:26:26,239
Go on.
397
00:26:29,933 --> 00:26:32,038
No, sorry. What?
398
00:26:35,145 --> 00:26:37,147
I don't feel good about this.
399
00:26:37,181 --> 00:26:39,149
Well, it worked on
Dawson, didn't it?
400
00:26:39,183 --> 00:26:42,670
That was different. He had been
damaged. I don't want to damage you.
401
00:26:42,704 --> 00:26:44,154
No, no, no.
402
00:26:44,188 --> 00:26:46,743
Things have happened to me.
I can't remember them.
403
00:26:46,777 --> 00:26:49,090
He wanted you
on the roof of an airport.
404
00:26:49,124 --> 00:26:50,850
You were going to kill.
Isn't that enough?
405
00:26:50,885 --> 00:26:54,060
W-What else?
What else is in there?
406
00:26:54,095 --> 00:26:58,202
Would you open someone's mind?
Would you open mine with all of this?
407
00:27:17,497 --> 00:27:19,430
I'm sorry.
408
00:27:19,465 --> 00:27:21,881
It's selfish of me.
409
00:27:27,059 --> 00:27:28,750
Are you going to stay?
410
00:27:42,764 --> 00:27:45,077
She seemed quite certain
of it, sir.
411
00:27:52,843 --> 00:27:53,879
Alice.
412
00:27:56,985 --> 00:27:58,262
Thank you.
413
00:28:04,337 --> 00:28:05,891
Mr Dalby?
414
00:28:05,925 --> 00:28:08,721
I'm sorry to arrive
so early and uninvited,
415
00:28:08,756 --> 00:28:11,482
but I wonder if I might have
a word with your husband.
416
00:28:17,350 --> 00:28:19,007
Thank you, darling.
417
00:28:28,016 --> 00:28:29,915
I understand
that you're in the employ
418
00:28:29,949 --> 00:28:33,470
of the intelligence service
of the United States of America.
419
00:28:33,504 --> 00:28:35,990
I understand that you
regularly submit to them copies
420
00:28:36,024 --> 00:28:37,923
of all confidential
communication
421
00:28:37,957 --> 00:28:39,787
between yourself
and the prime minister,
422
00:28:39,821 --> 00:28:42,444
minutes of all cabinet meetings,
financial information, and so on.
423
00:28:42,479 --> 00:28:44,861
And that, in return for this,
424
00:28:44,895 --> 00:28:47,795
you receive in the region
of $30,000 per annum.
425
00:28:50,487 --> 00:28:52,800
Of course, I may be wrong.
426
00:28:56,631 --> 00:28:58,944
Dalby's here.
427
00:29:09,161 --> 00:29:11,025
Very good.
428
00:29:11,059 --> 00:29:12,612
Very good.
429
00:29:12,647 --> 00:29:14,200
Am I?
430
00:29:15,201 --> 00:29:17,065
Wrong, that is?
431
00:29:17,100 --> 00:29:20,586
No, on the contrary, your
information is perfectly accurate.
432
00:29:21,863 --> 00:29:23,485
Your source is to be commended.
433
00:29:25,142 --> 00:29:26,903
I will pass that on.
434
00:29:26,937 --> 00:29:31,424
My great-grandfather
settled in Kenya, a farmer.
435
00:29:31,459 --> 00:29:32,874
He worked hard,
436
00:29:32,909 --> 00:29:35,083
as did his son
and his grandson after him.
437
00:29:35,118 --> 00:29:39,225
And, of course, yes,
we reaped the rewards.
438
00:29:39,260 --> 00:29:43,126
But then we had
the fiasco of Suez.
439
00:29:43,160 --> 00:29:47,026
Made us look weak,
unfit to rule.
440
00:29:47,061 --> 00:29:51,617
And now Macmillan, a prime
minister who has lost his nerve,
441
00:29:51,651 --> 00:29:55,345
bleating on about "a wind of
change blowing across Africa,"
442
00:29:55,379 --> 00:29:57,554
or some nonsense like that.
443
00:29:57,588 --> 00:30:00,281
We have lost everything.
444
00:30:00,315 --> 00:30:01,558
"We" being?
445
00:30:01,592 --> 00:30:03,353
Our nation.
446
00:30:04,699 --> 00:30:06,390
I see.
447
00:30:06,425 --> 00:30:09,221
What are we now? A second-rate
power. No navy to speak of.
448
00:30:09,255 --> 00:30:11,119
Can't afford our own bombs.
449
00:30:11,154 --> 00:30:14,985
Reduced to begging De Gaulle
for a place at the EEC,
450
00:30:15,020 --> 00:30:17,436
and he says, "non."
451
00:30:17,470 --> 00:30:19,300
What humiliation!
452
00:30:20,646 --> 00:30:23,614
The future lies across
the Atlantic,
453
00:30:23,649 --> 00:30:25,651
as any man can see.
454
00:30:26,963 --> 00:30:30,552
So what I do, I do for
the benefit of our nation.
455
00:30:30,587 --> 00:30:32,416
And $30,000 a year.
456
00:30:32,451 --> 00:30:35,143
Yes, of course, because
I'd be a pauper without it!
457
00:30:35,178 --> 00:30:38,457
How else am I to pay for
all this? The staff I employ.
458
00:30:38,491 --> 00:30:43,496
The pile in the country. 10,000
square feet of dilapidating stone.
459
00:30:43,531 --> 00:30:46,361
Who keeps the lights on?
The Americans do.
460
00:30:46,396 --> 00:30:48,018
So you assign my unit
461
00:30:48,053 --> 00:30:50,227
to investigate the disappearance
of Professor Dawson
462
00:30:50,262 --> 00:30:52,022
so that you could block
the investigation
463
00:30:52,057 --> 00:30:54,059
if it got too close
to your friends.
464
00:30:57,994 --> 00:31:01,169
The cavalry? CIA, actually.
465
00:31:01,204 --> 00:31:03,551
Two gentlemen to look
after you for a little while.
466
00:31:03,585 --> 00:31:07,727
You don't, of course, have to
agree to go with them, William,
467
00:31:07,762 --> 00:31:10,730
but then there will be
blood on the carpet,
468
00:31:10,765 --> 00:31:13,354
and neither of us
would wish for that.
469
00:31:27,575 --> 00:31:29,715
Hello. Jean, Car swell here.
470
00:31:29,749 --> 00:31:32,028
I think you ought to listen
to the tapes from last night.
471
00:31:32,062 --> 00:31:35,548
- Gavin can meet you at Portland Street.
- I'll be as quick as I can.
472
00:31:41,692 --> 00:31:44,212
So, what's it gonna be?
Gunshot to the back of the neck?
473
00:31:45,386 --> 00:31:48,113
You look like a strong chap.
How about strangulation?
474
00:31:50,632 --> 00:31:52,013
Ah.
475
00:32:16,555 --> 00:32:18,488
Alice. Chico.
476
00:32:18,522 --> 00:32:20,214
Are you all right, Mr Dalby?
477
00:32:47,241 --> 00:32:48,725
Sir.
478
00:32:48,759 --> 00:32:50,727
Birch Grove.
479
00:32:50,761 --> 00:32:52,004
What, sir?
480
00:32:52,039 --> 00:32:54,834
Macmillan's residence.
481
00:32:54,869 --> 00:32:57,147
According to Maddox,
they'd abandoned the plan
482
00:32:57,182 --> 00:32:59,425
to carry out the
assassination at the airport.
483
00:32:59,460 --> 00:33:04,396
But Birch Grove, that's
the place. You see?
484
00:33:04,430 --> 00:33:08,020
The minister was never gonna bring
me there. That was a lie, an excuse.
485
00:33:08,055 --> 00:33:11,368
No, not me, but Palmer.
486
00:33:13,232 --> 00:33:15,200
Hello. Mr Palmer?
487
00:33:15,234 --> 00:33:16,856
Car for you, sir.
488
00:33:16,891 --> 00:33:19,480
For me? To Birch Grove, sir.
489
00:33:19,514 --> 00:33:22,759
The minister's arranged it for you
to meet him and Mr Dalby there.
490
00:33:38,499 --> 00:33:41,157
I don't think
anyone's there, sir.
491
00:33:43,538 --> 00:33:45,161
Thank you.
492
00:33:55,792 --> 00:33:58,726
And a friendly wave there
from the president
493
00:33:58,760 --> 00:34:00,417
as his motorcade
sweeps through the gates
494
00:34:00,452 --> 00:34:02,626
of the prime minister's
residence at Birch Grove.
495
00:35:02,410 --> 00:35:04,205
Mr Palmer.
496
00:35:04,240 --> 00:35:05,896
So glad you could join us.
497
00:35:07,967 --> 00:35:09,797
Follow me, please.
498
00:35:17,667 --> 00:35:21,326
After lunch, there's
a photo call out front,
499
00:35:21,360 --> 00:35:26,607
during which I will arrange for the
president's chief of staff to meet you.
500
00:35:26,641 --> 00:35:28,298
Now, you won't have long,
501
00:35:28,333 --> 00:35:31,853
so be clear, concise, polite,
502
00:35:31,888 --> 00:35:35,961
and be prepared to answer
any questions he may have.
503
00:35:38,653 --> 00:35:40,448
You will wait here.
504
00:35:42,588 --> 00:35:44,487
Where's Dalby?
505
00:35:44,521 --> 00:35:46,592
Mr Dalby will be
joining you later.
506
00:35:55,498 --> 00:35:57,258
Harry?
507
00:36:09,822 --> 00:36:11,272
Hello, Paul.
508
00:36:11,307 --> 00:36:12,825
She knows.
509
00:36:14,068 --> 00:36:15,794
Then soon everyone will know.
510
00:36:15,828 --> 00:36:19,211
You have to cancel
the operation. It's too late.
511
00:36:19,246 --> 00:36:21,524
You're not with us any more,
Paul, I know that.
512
00:36:21,558 --> 00:36:23,767
But that doesn't matter,
because your work is done.
513
00:36:23,802 --> 00:36:26,494
You cancel it
or I'm calling security.
514
00:36:26,529 --> 00:36:29,221
Your spirit is weak.
515
00:36:29,256 --> 00:36:31,706
And I cannot abide weakness.
516
00:37:10,745 --> 00:37:13,541
To your very good health.
517
00:37:17,718 --> 00:37:20,445
That girl, the smart one...
518
00:37:20,479 --> 00:37:23,758
You sold her the story about
infiltrating? About Bobby calling you up?
519
00:37:23,793 --> 00:37:25,277
Yeah, I did.
520
00:37:25,312 --> 00:37:27,486
And she bought it?
521
00:37:27,521 --> 00:37:30,420
Maybe it's true. Yeah.
522
00:37:30,455 --> 00:37:31,663
Maybe it is.
523
00:37:36,978 --> 00:37:38,394
Maybe it's true.
524
00:37:57,585 --> 00:38:02,901
Home Office Security. I have an urgent
call for the minister of defence, please.
525
00:38:06,560 --> 00:38:08,665
Telephone call
for you, Minister.
526
00:38:10,529 --> 00:38:12,635
Excuse me, gentlemen.
527
00:38:49,050 --> 00:38:50,949
Hello, Harry.
528
00:38:52,606 --> 00:38:54,090
It's been a while.
529
00:38:56,610 --> 00:39:01,753
When you are ready to kill
the enemy, the pain will stop.
530
00:39:52,700 --> 00:39:53,736
Hello.
531
00:39:55,738 --> 00:39:57,118
Get help.
532
00:39:57,153 --> 00:39:59,880
Paul. Where is Harry?
What have you done with him?
533
00:39:59,914 --> 00:40:01,675
Get help now. Paul!
534
00:40:01,709 --> 00:40:03,987
Paul!
535
00:40:24,525 --> 00:40:25,630
Hello.
536
00:40:25,664 --> 00:40:27,563
Mr Dalby for you, sir.
537
00:40:27,597 --> 00:40:28,633
What?
538
00:40:28,667 --> 00:40:30,704
No!
539
00:40:47,306 --> 00:40:48,791
Where's Palmer?
540
00:41:36,839 --> 00:41:39,911
Do you see your enemy, Harry?
541
00:41:39,945 --> 00:41:43,224
When you kill the enemy,
the pain will stop.
542
00:42:02,105 --> 00:42:03,279
Palmer.
543
00:42:05,315 --> 00:42:06,972
Palmer.
544
00:42:08,802 --> 00:42:10,631
This is not you.
545
00:42:10,666 --> 00:42:13,082
That man is not your enemy.
546
00:42:13,116 --> 00:42:15,774
You do not have to do this.
547
00:42:32,860 --> 00:42:35,207
Harry. Harry.
548
00:42:35,242 --> 00:42:37,244
- Do you see your enemy, Harry?
- Harry.
549
00:42:38,038 --> 00:42:39,211
Listen to me.
550
00:43:13,694 --> 00:43:15,593
Why don't I take that for you?
551
00:43:51,421 --> 00:43:53,976
Back to Birch Grove
and those talks.
552
00:43:54,010 --> 00:43:56,392
The main achievement,
agreement to go all out
553
00:43:56,426 --> 00:43:58,428
for a test ban treaty
with Khrushchev.
554
00:43:58,463 --> 00:44:00,430
America had hoped at best
for a partial ban.
555
00:44:00,465 --> 00:44:02,743
But Macmillan
has convinced Kennedy
556
00:44:02,778 --> 00:44:06,091
that the chances of a complete
ban are better than they have been.
557
00:44:10,199 --> 00:44:14,168
And on the question of a mixed-crew
NATO fleet of nuclear survey ships,
558
00:44:14,203 --> 00:44:16,170
everything in the garden
is less lovely.
559
00:44:21,797 --> 00:44:23,695
I didn't expect to see you.
560
00:44:26,180 --> 00:44:27,941
Thought I'd say goodbye.
561
00:44:32,186 --> 00:44:33,463
I'm sorry.
562
00:44:34,913 --> 00:44:36,156
No need.
563
00:44:37,364 --> 00:44:39,884
Perhaps we will
meet again one day.
564
00:44:43,819 --> 00:44:45,717
Perhaps we will.
565
00:45:11,191 --> 00:45:13,331
Did you bring your gun
this time?
566
00:45:15,505 --> 00:45:17,369
I seem to have forgotten.
567
00:45:18,923 --> 00:45:20,856
You must learn, Palmer.
568
00:45:20,890 --> 00:45:23,444
Someday you will pay
for your naivety.
569
00:45:23,479 --> 00:45:26,482
I can't believe you would
ever harm anyone, Colonel.
570
00:45:26,516 --> 00:45:28,242
Then you are mistaken.
571
00:45:32,177 --> 00:45:34,801
We came to this place
once, the girl and I.
572
00:45:36,457 --> 00:45:38,356
Some film or other.
573
00:45:40,013 --> 00:45:42,360
And I find that
I have some sadness.
574
00:45:42,394 --> 00:45:44,224
Memories I didn't expect.
575
00:45:46,019 --> 00:45:49,608
I used her as cover
to engage in espionage.
576
00:45:49,643 --> 00:45:52,750
She meant nothing.
Or so I assumed.
577
00:45:53,474 --> 00:45:55,511
Yet...
578
00:45:55,545 --> 00:45:57,271
our heart surprises.
579
00:45:58,617 --> 00:46:01,068
Inside we are weak.
580
00:46:01,103 --> 00:46:02,173
Human.
581
00:46:05,590 --> 00:46:07,557
Like Mr Dalby.
582
00:46:17,429 --> 00:46:19,121
I took advantage of her.
583
00:46:20,570 --> 00:46:22,365
Such is our business.
584
00:46:24,091 --> 00:46:25,955
Right.
585
00:46:29,994 --> 00:46:33,445
It's not complete.
That would be too much.
586
00:46:34,584 --> 00:46:37,380
Consider it a token of
gratitude from Mr Dalby.
587
00:46:38,899 --> 00:46:41,937
A professional courtesy?
588
00:46:43,904 --> 00:46:45,078
Exactly.
589
00:47:17,248 --> 00:47:20,320
Let's go for dinner.
I know just the place.
42038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.