Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,631
- I know what Jeremy is doing.
- Alcohol is not illegal.
2
00:00:03,655 --> 00:00:04,961
- Dealing Oxy is.
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,373
- What can you tell
me about my mom?
4
00:00:06,397 --> 00:00:07,984
She was from Deep
Lake, that's all I know
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,966
about my birth parents.
- I was barely 17.
6
00:00:10,010 --> 00:00:12,316
Then I got pregnant. I had
to walk away from Jeremy.
7
00:00:12,360 --> 00:00:13,883
But in the end,
it didn't matter,
8
00:00:13,926 --> 00:00:16,581
because 8 weeks in,
I had a miscarriage.
9
00:00:16,625 --> 00:00:18,714
- I'm so sorry Devon,
but I can't marry you.
10
00:00:18,757 --> 00:00:21,108
- I get why you
came up here now.
11
00:00:21,151 --> 00:00:22,065
You're running from something.
12
00:00:22,109 --> 00:00:24,154
- My Mom died of cancer.
13
00:00:24,198 --> 00:00:25,938
I have the BRCA1 gene.
14
00:00:25,982 --> 00:00:28,071
I don't think I can run anymore.
15
00:00:28,115 --> 00:00:30,396
- You're gonna keep hurting
people until you deal with it.
16
00:00:33,337 --> 00:00:34,860
- Come on, Ems.
17
00:00:34,904 --> 00:00:37,104
We could both use a night out
that doesn't involve boys.
18
00:00:37,602 --> 00:00:40,344
Boys that we already
know.
19
00:00:44,827 --> 00:00:47,177
I heard you have a shot
here that brings good luck.
20
00:00:47,221 --> 00:00:48,831
We could use some.
21
00:00:54,358 --> 00:00:56,143
Um, what is that?
22
00:00:56,186 --> 00:00:58,449
- Buckey's thumb.
Prohibition rum running.
23
00:00:58,493 --> 00:01:01,539
Had horseshoes up his ass
'till he lost that thumb.
24
00:01:01,583 --> 00:01:03,541
Good luck if you let
it touch your lips.
25
00:01:10,200 --> 00:01:11,288
- Ugh.
26
00:01:12,376 --> 00:01:13,376
- Oh.
27
00:01:14,683 --> 00:01:15,771
It's not that bad.
28
00:01:15,814 --> 00:01:19,253
- Yeah, alcohol
kills leprosy, right?
29
00:01:29,437 --> 00:01:31,700
Okay, I know why I
need better luck.
30
00:01:31,743 --> 00:01:35,878
Why do you? Is it
a boy? Is it Bodie?
31
00:01:36,792 --> 00:01:37,792
- I'm...
32
00:01:38,707 --> 00:01:40,100
I'm waiting for
some test results.
33
00:01:41,579 --> 00:01:42,841
I haven't seen Bodie since...
34
00:01:44,191 --> 00:01:46,018
- Oh, God, he
swallowed the thumb!
35
00:01:47,411 --> 00:01:49,979
My name's Emma, I'm a nurse.
You need the Heimlich maneuver.
36
00:01:51,763 --> 00:01:53,983
- He's cyanotic!
He's passing out.
37
00:01:55,202 --> 00:01:56,855
- Starting chest compressions.
38
00:01:56,899 --> 00:01:58,509
Call 911!
- There's no time.
39
00:01:58,553 --> 00:02:00,990
He needs an emergency
cricothyrotomy.
40
00:02:01,033 --> 00:02:02,644
- Here?
41
00:02:02,687 --> 00:02:03,906
- This is the North, Emma.
42
00:02:03,949 --> 00:02:06,213
We make do with what
we have or people die.
43
00:02:08,258 --> 00:02:10,434
We need a sterile
blade and a straw.
44
00:02:12,697 --> 00:02:16,092
Okay, now we just need to make
a half inch vertical incision
45
00:02:16,136 --> 00:02:17,311
under his Adam's apple.
46
00:02:17,354 --> 00:02:18,810
- Are we sure we
should be doing this?
47
00:02:18,834 --> 00:02:20,488
- Indecision kills.
48
00:02:25,754 --> 00:02:27,582
- Okay, the yellow membrane.
49
00:02:27,625 --> 00:02:29,236
That's the
cricothyroid membrane.
50
00:02:29,279 --> 00:02:31,151
We'll have to slice
it horizontally.
51
00:02:34,980 --> 00:02:36,765
- Okay.
52
00:02:36,808 --> 00:02:39,289
Okay. Now put this
straw into the trachea.
53
00:02:44,251 --> 00:02:45,967
Now we need to administer
two steady breaths,
54
00:02:45,991 --> 00:02:47,167
about a second each.
55
00:02:57,916 --> 00:03:01,703
- Holy crap, Hayley.
We just did a cric.
56
00:03:01,746 --> 00:03:02,878
- Told you it was lucky.
57
00:03:20,635 --> 00:03:22,463
- Would you call
that decorticate,
58
00:03:22,506 --> 00:03:24,334
or decerebrate posturing?
59
00:03:24,378 --> 00:03:26,118
- Whoa, if you do not know that,
60
00:03:26,162 --> 00:03:27,772
you are not ready
for your interview.
61
00:03:28,643 --> 00:03:31,167
We call that
posturing... perfection.
62
00:03:31,907 --> 00:03:35,389
- Dang. I was hoping for
your sake it was involuntary.
63
00:03:37,304 --> 00:03:39,741
- Hey. You're gonna
crush it, Crys.
64
00:03:40,524 --> 00:03:43,353
You're exactly the
kind of smart, talented
65
00:03:43,397 --> 00:03:45,094
future med student U
of M is looking for.
66
00:03:45,137 --> 00:03:46,854
- Wanna fly out to Winnipeg
with me and just keep
67
00:03:46,878 --> 00:03:49,011
repeating all that?
- Oh, come on.
68
00:03:52,362 --> 00:03:55,235
Listen. Winnipeg Memorial's
been trying to poach me
69
00:03:55,278 --> 00:03:56,279
for a while now.
70
00:03:56,323 --> 00:03:58,412
They have a pretty good ER.
71
00:03:58,455 --> 00:03:59,978
And it would be nice
to live somewhere
72
00:04:00,022 --> 00:04:02,154
with more than one
grocery store again.
73
00:04:06,115 --> 00:04:07,638
Maybe we can make
the move together.
74
00:04:08,552 --> 00:04:10,598
- This will be great
Bodes, just like old times.
75
00:04:10,641 --> 00:04:12,402
- Didn't make sense to
keep a lease on the house
76
00:04:12,426 --> 00:04:13,688
without Madison, so...
77
00:04:14,384 --> 00:04:15,603
Does everyone know about...
78
00:04:16,560 --> 00:04:17,648
what happened?
79
00:04:17,692 --> 00:04:19,259
- Oh, come on. Nobody
cares about that.
80
00:04:19,737 --> 00:04:23,219
Most people don't care
about that, just, look,
81
00:04:23,263 --> 00:04:25,221
we're happy to have you
back, Bodie. Alright?
82
00:04:27,571 --> 00:04:29,965
- Shit. I forgot...
83
00:04:30,008 --> 00:04:31,401
- That's okay. Look...
84
00:04:31,445 --> 00:04:33,882
your heating vent works a
little too well in there,
85
00:04:33,925 --> 00:04:35,013
I was sweating my ass off.
86
00:04:36,319 --> 00:04:37,427
It's all good, I'm gonna
move back to my room,
87
00:04:37,451 --> 00:04:38,408
it'll be more comfy.
88
00:04:38,452 --> 00:04:39,452
- Chops.
89
00:04:41,716 --> 00:04:42,934
Thank you, man.
90
00:04:43,544 --> 00:04:46,329
- Yeah.
- Does anybody want a latte?
91
00:04:46,373 --> 00:04:48,549
I splurged on the fanciest
beans they had at the Tiger,
92
00:04:48,592 --> 00:04:51,813
so it is medium roast
lattes all around...
93
00:04:56,774 --> 00:05:02,258
Um... I think I forgot
the milk in the car.
94
00:05:03,694 --> 00:05:05,783
- I thought everyone
knew I was moving back?
95
00:05:08,917 --> 00:05:10,266
- Emma broke off her engagement.
96
00:05:13,574 --> 00:05:14,618
- Because of...
97
00:05:15,793 --> 00:05:17,186
You call her?
- No.
98
00:05:17,229 --> 00:05:19,164
What am I gonna say, "Sorry
I ruined your wedding,
99
00:05:19,188 --> 00:05:20,320
let's grab a pizza?"
100
00:05:21,408 --> 00:05:23,105
- Relationships suck.
101
00:05:23,148 --> 00:05:24,588
- Mm. Relationships
in Thompson suck.
102
00:05:24,628 --> 00:05:26,935
- Thompson sucks.
103
00:05:27,762 --> 00:05:30,460
- I need that
omelette for table 3.
104
00:05:30,504 --> 00:05:32,984
And we need the guy to come
fix the cappuccino machine.
105
00:05:35,770 --> 00:05:36,597
- Um, Madison.
106
00:05:38,947 --> 00:05:40,601
I was hoping we could talk.
107
00:05:40,644 --> 00:05:41,863
Look, I'm sorry
108
00:05:41,906 --> 00:05:45,214
for what Bodie and I, um...
109
00:05:46,520 --> 00:05:48,217
For what I did.
110
00:05:48,260 --> 00:05:50,262
It was a mistake
and I feel awful.
111
00:05:50,306 --> 00:05:51,306
- Screw off.
112
00:05:53,091 --> 00:05:54,397
- What?
113
00:05:54,441 --> 00:05:56,312
- Screw. Off.
114
00:05:57,226 --> 00:05:58,334
I'm trying to clean
up my language
115
00:05:58,358 --> 00:05:59,446
before the baby gets here.
116
00:05:59,837 --> 00:06:01,075
- Look, I'm trying
to apologize...
117
00:06:01,099 --> 00:06:02,318
- No you aren't.
118
00:06:03,232 --> 00:06:05,277
You wanna apologize for you.
119
00:06:06,278 --> 00:06:08,019
So that you feel better.
120
00:06:10,457 --> 00:06:14,156
If you really gave a crap
about me or how I'm feeling,
121
00:06:14,199 --> 00:06:15,742
you wouldn't be here
putting me through this
122
00:06:15,766 --> 00:06:19,596
at work making it all about you.
123
00:06:19,640 --> 00:06:21,381
Well guess what, Hayley?
124
00:06:21,424 --> 00:06:23,600
I don't give a shit
if you feel better.
125
00:06:30,085 --> 00:06:32,304
- Hey, Nowak. Got
three more orders here.
126
00:06:33,654 --> 00:06:34,916
- Hey.
- Gin and tonic.
127
00:06:36,221 --> 00:06:37,614
That's not what
you ordered, is it?
128
00:06:39,007 --> 00:06:42,489
Sorry, picking up doubles
at the bar and working
129
00:06:42,532 --> 00:06:44,229
extra in the medevac.
130
00:06:46,841 --> 00:06:48,059
- No Bodie tonight?
131
00:06:48,103 --> 00:06:50,235
- No, he's uh...
settling in his old room.
132
00:06:56,894 --> 00:06:57,982
Sorry, I...
133
00:06:59,375 --> 00:07:01,072
- Hey.
134
00:07:01,116 --> 00:07:02,117
- Emma.
135
00:07:02,509 --> 00:07:05,207
You're... Emma.
136
00:07:05,250 --> 00:07:06,948
In Thompson.
137
00:07:06,991 --> 00:07:09,690
- Yeah. I'm on my days
off, Hayley invited me
138
00:07:09,733 --> 00:07:11,169
to stay at the crew house, so.
139
00:07:11,213 --> 00:07:13,737
- I, uh, I must have
just missed you, I...
140
00:07:14,738 --> 00:07:16,523
I got in late last night.
141
00:07:16,566 --> 00:07:19,613
- Um, were you out with someone?
142
00:07:20,788 --> 00:07:23,921
- You know, Cassiopeia.
143
00:07:25,749 --> 00:07:27,549
- Yeah, it's kind of
hard to compete with her.
144
00:07:28,926 --> 00:07:31,102
- So, how's single
life treating you?
145
00:07:31,146 --> 00:07:33,714
- It's great. It's...
146
00:07:34,976 --> 00:07:36,804
kind of boring actually.
147
00:07:38,109 --> 00:07:43,114
Just have all this free time
with nothing to do, so...
148
00:08:07,617 --> 00:08:09,576
- Hey. You okay?
149
00:08:11,839 --> 00:08:14,363
- Had my med school
interview today.
150
00:08:15,973 --> 00:08:17,975
Went... really well.
151
00:08:18,715 --> 00:08:21,762
- No offence, Crys, but
if this is how you look
152
00:08:21,805 --> 00:08:23,198
when things go really well...
153
00:08:24,678 --> 00:08:26,070
- Doing this means leaving.
154
00:08:27,376 --> 00:08:31,467
Again. And for much longer.
155
00:08:31,511 --> 00:08:34,557
And... Trevor wants to
make the move together.
156
00:08:35,819 --> 00:08:40,084
- Ugh. God. Super hot
doctor who wants to commit?
157
00:08:40,128 --> 00:08:42,260
The worst.
158
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
- It's...
159
00:08:44,785 --> 00:08:46,047
it's just a lot of change.
160
00:08:46,874 --> 00:08:48,154
- You worked hard
for this, Crys.
161
00:08:48,832 --> 00:08:51,661
Maybe take one
second to celebrate.
162
00:08:56,666 --> 00:08:58,494
- You hear back
about your MRI yet?
163
00:08:59,843 --> 00:09:00,843
- No.
164
00:09:02,890 --> 00:09:04,868
They don't have champagne
here, but I'm gonna get us
165
00:09:04,892 --> 00:09:07,155
two pints of their bubbliest
draft and we are gonna
166
00:09:07,198 --> 00:09:08,765
make a toast to
you, Dr. Highway.
167
00:09:11,202 --> 00:09:12,202
- Was that okay?
168
00:09:13,248 --> 00:09:14,399
God, Chopper, of
course, it wasn't okay,
169
00:09:14,423 --> 00:09:15,990
you just did it in a bathroom.
170
00:09:17,426 --> 00:09:20,472
- That... was awesome.
171
00:09:20,516 --> 00:09:22,823
I've always wanted
to, you know...
172
00:09:22,866 --> 00:09:24,607
In like somewhere...
173
00:09:26,957 --> 00:09:28,263
- Uh, public?
174
00:09:30,352 --> 00:09:33,398
Wait... you haven't
hooked up anywhere?
175
00:09:33,442 --> 00:09:35,923
Like a concert or a car or...
176
00:09:35,966 --> 00:09:37,011
- Nope.
177
00:09:37,664 --> 00:09:39,144
Devon and I got
together really young.
178
00:09:40,667 --> 00:09:43,147
So I was thinking, maybe we
could do something like...
179
00:09:43,191 --> 00:09:44,279
Like a bucket list!
180
00:09:45,062 --> 00:09:46,455
- I could be into that.
181
00:09:46,498 --> 00:09:50,633
Why don't we go to dinner
and talk about it there?
182
00:09:51,895 --> 00:09:54,898
- I was thinking something
a little more casual.
183
00:09:54,942 --> 00:09:57,771
It's just, I just got out
of an engagement and...
184
00:09:59,424 --> 00:10:00,793
I don't think I could
really handle anything
185
00:10:00,817 --> 00:10:02,079
more serious right now.
186
00:10:03,124 --> 00:10:06,301
- Yeah, no, yeah. That's right.
187
00:10:06,344 --> 00:10:08,608
- But hey, that doesn't
mean you have to do this.
188
00:10:09,696 --> 00:10:12,220
If you're not down for it.
- No, no.
189
00:10:13,264 --> 00:10:15,527
I am down. For sure.
190
00:10:15,571 --> 00:10:17,225
- Really? Yeah?
191
00:10:17,921 --> 00:10:19,444
Because I wanna try...
192
00:10:36,113 --> 00:10:37,332
- We're about ten away.
193
00:10:38,986 --> 00:10:40,354
If I'm lucky I'll get my sleep
requirements before I'm on call.
194
00:10:40,378 --> 00:10:44,078
- Not until I get some
details from tonight.
195
00:10:44,121 --> 00:10:46,123
I heard someone was hooking up
196
00:10:46,167 --> 00:10:47,777
in the Whiskey Hatch bathroom.
197
00:10:47,821 --> 00:10:49,866
- No idea, I didn't see a thing
198
00:10:49,910 --> 00:10:51,476
past the taps and the tip jar.
199
00:10:51,520 --> 00:10:52,782
- Well, it wasn't Bodie.
200
00:10:53,304 --> 00:10:54,566
Neither Madison or Hayley
201
00:10:54,610 --> 00:10:56,046
are talking to him.
202
00:10:56,090 --> 00:10:57,831
They're not talking
to each other either.
203
00:10:58,396 --> 00:11:01,922
Which is sad. I like Madison.
She was fun to have around.
204
00:11:04,838 --> 00:11:05,838
Nowak?
205
00:11:06,535 --> 00:11:07,535
Babe?
206
00:11:09,799 --> 00:11:10,887
Nowak?!
207
00:11:11,671 --> 00:11:12,715
Nowak!
208
00:12:09,337 --> 00:12:12,427
- Oh God, he went
off the road! Nowak!
209
00:12:12,470 --> 00:12:14,081
- Nowak!
210
00:12:15,343 --> 00:12:16,431
- I'm over here!
211
00:12:17,214 --> 00:12:19,129
- I'm coming. I'm coming.
212
00:12:22,306 --> 00:12:23,873
- You can't get the door open?
213
00:12:24,178 --> 00:12:25,614
We've got you, man.
214
00:12:26,658 --> 00:12:28,218
- Okay, okay, we're
coming for you, bro.
215
00:12:32,229 --> 00:12:33,709
- Lexi... my seatbelt.
216
00:12:35,406 --> 00:12:36,886
I'm stuck.
217
00:12:38,627 --> 00:12:40,194
- I got it. Tristan.
218
00:12:40,237 --> 00:12:42,500
- Where are you hurt?
- My shoulder.
219
00:12:44,285 --> 00:12:45,808
- Do you have any
neck or back pain?
220
00:12:45,852 --> 00:12:46,852
- No.
221
00:12:47,549 --> 00:12:48,637
- I got you.
222
00:12:49,725 --> 00:12:53,381
Come on. Come on. Almost out.
223
00:12:55,557 --> 00:12:56,688
Okay.
224
00:12:57,820 --> 00:12:59,082
Oh my God.
225
00:12:59,909 --> 00:13:01,302
- I'm okay.
226
00:13:01,345 --> 00:13:02,825
I'm okay.
227
00:13:02,869 --> 00:13:04,827
- Okay, you've got a
dislocated shoulder,
228
00:13:04,871 --> 00:13:06,022
it's painful but it can wait.
229
00:13:06,046 --> 00:13:07,874
Let me get a good look at you.
- No, no.
230
00:13:07,917 --> 00:13:10,224
No, I got it, I got it.
- Nowak, I can't do
231
00:13:10,267 --> 00:13:12,182
a reduction, you need
to go to the hospital.
232
00:13:12,226 --> 00:13:13,575
- It's happened
before, I got it.
233
00:13:13,618 --> 00:13:14,794
- What are you talking about?
234
00:13:16,360 --> 00:13:17,274
What are you doing?
235
00:13:18,667 --> 00:13:19,842
Oh my God!
236
00:13:20,625 --> 00:13:22,323
- So that's how we're
playing it, huh?
237
00:13:23,019 --> 00:13:25,500
I'll call an ambulance
and a tow truck.
238
00:13:25,543 --> 00:13:28,068
- It's already off the road,
the tow truck can wait.
239
00:13:28,111 --> 00:13:30,853
- What about the ambulance?
- I just...
240
00:13:30,897 --> 00:13:34,117
I'm fine. I just wanna
go home and sleep.
241
00:13:34,988 --> 00:13:35,988
- Are you serious?
242
00:13:36,728 --> 00:13:37,991
Are you serious?!
243
00:13:47,261 --> 00:13:49,089
On the bed.
244
00:13:51,308 --> 00:13:53,702
- I'm digging the butch vibes.
- Sit still, since you're
245
00:13:53,745 --> 00:13:55,269
too stubborn to go
to the hospital.
246
00:13:55,312 --> 00:13:57,445
Look at me, we need
to check you out.
247
00:13:57,749 --> 00:13:59,664
- You know you're adorable
when you're angry.
248
00:14:01,753 --> 00:14:03,712
- You've been
working crazy hours.
249
00:14:03,755 --> 00:14:05,061
It's catching up to you.
250
00:14:10,762 --> 00:14:11,762
- Tris...
251
00:14:12,852 --> 00:14:15,811
I'm fine. Okay?
252
00:14:17,421 --> 00:14:18,596
All good.
253
00:14:20,772 --> 00:14:22,035
Daj mi buzi?
254
00:14:23,253 --> 00:14:26,735
- You're not dying.
You're just annoying.
255
00:14:32,741 --> 00:14:34,003
- I'm gonna shower.
256
00:15:07,297 --> 00:15:09,667
- Did you manage to sleep at
all when we got home last night?
257
00:15:09,691 --> 00:15:11,867
I'm tired and I didn't
even wreck my car.
258
00:15:13,129 --> 00:15:15,697
- Hey, you know me.
Strong like bull.
259
00:15:17,960 --> 00:15:18,961
- What's this?
260
00:15:20,223 --> 00:15:21,659
- Stop touching things.
261
00:15:30,016 --> 00:15:31,191
- Come on, tell me a story.
262
00:15:31,974 --> 00:15:32,975
Entertain me.
263
00:15:33,019 --> 00:15:35,499
- It was a quiet
flight. The end.
264
00:15:48,338 --> 00:15:49,992
- How you doin', Jer?
- Not...
265
00:15:50,036 --> 00:15:51,646
Whoa! Better than
you, apparently.
266
00:15:51,689 --> 00:15:53,213
What's this? What happened?
267
00:15:53,256 --> 00:15:55,321
- Stunt on my snow cat. I need
a little bit more practise.
268
00:15:55,345 --> 00:15:57,130
- Hey, be more careful
than this one, huh?
269
00:15:57,173 --> 00:15:59,088
I don't need two
patients on my hands.
270
00:15:59,915 --> 00:16:01,588
- You wanna play some
Super Smash Bros later?
271
00:16:01,612 --> 00:16:04,180
- Yeah. Am I gonna come to find
you ate all my chips playing it
272
00:16:04,224 --> 00:16:06,182
while I was gone?
273
00:16:06,966 --> 00:16:08,097
Yeah, come.
274
00:16:08,141 --> 00:16:09,794
Come by later,
I'll go easy on ya.
275
00:16:09,838 --> 00:16:10,926
- Alright.
- Alright, Lefty?
276
00:16:13,668 --> 00:16:16,497
- Come on, Crys. Chew me out
for not getting out of Dodge,
277
00:16:16,540 --> 00:16:18,934
alright, throw something,
call me an asshole,
278
00:16:18,978 --> 00:16:20,283
anything, just...
279
00:16:20,327 --> 00:16:22,024
But the silent
treatment, it isn't you.
280
00:16:25,201 --> 00:16:26,201
- I'm leaving.
281
00:16:28,813 --> 00:16:31,773
I applied to med school.
And if I get in, I'm going.
282
00:16:33,166 --> 00:16:34,166
- Wow.
283
00:16:36,430 --> 00:16:38,084
So just like that, huh?
284
00:16:39,694 --> 00:16:40,738
You're running away again.
285
00:16:46,179 --> 00:16:47,397
- I'm not running away.
286
00:16:48,746 --> 00:16:50,444
I'm doing this so
I can come back.
287
00:16:51,401 --> 00:16:53,795
As a doctor for the community.
288
00:16:53,838 --> 00:16:55,144
- Yeah, am I
supposed to be what?
289
00:16:55,188 --> 00:16:57,407
Grateful that you're
telling me this time?
290
00:16:57,451 --> 00:16:59,516
Instead of just running away
in the middle of the night?
291
00:16:59,540 --> 00:17:01,672
- No, I didn't...
- You did.
292
00:17:01,716 --> 00:17:03,085
One minute we were
having a baby together,
293
00:17:03,109 --> 00:17:05,850
and the next, you were gone.
294
00:17:11,639 --> 00:17:14,424
After what we lost.
You've just...
295
00:17:16,296 --> 00:17:17,296
You left.
296
00:17:24,521 --> 00:17:25,522
- No, we were...
297
00:17:26,480 --> 00:17:28,786
We were never having
a baby together.
298
00:17:30,440 --> 00:17:31,833
I was having a baby.
299
00:17:32,529 --> 00:17:34,923
And you were just the
guy who got me pregnant.
300
00:17:46,108 --> 00:17:49,938
You were 17, partying too
hard. And smuggling bootleg.
301
00:17:49,981 --> 00:17:52,114
Like, who do you think
was gonna raise our kid?
302
00:18:06,346 --> 00:18:08,026
- That day you told me
you were pregnant...
303
00:18:09,697 --> 00:18:12,830
I went down to Prospect
River and I applied
304
00:18:12,874 --> 00:18:14,354
at the nickel mine
305
00:18:14,397 --> 00:18:16,095
for a real job.
306
00:18:18,706 --> 00:18:19,707
For you.
307
00:18:22,884 --> 00:18:24,625
It's always been you, Crys.
308
00:18:26,017 --> 00:18:27,932
- Jer...
- Even when you're not here,
309
00:18:27,976 --> 00:18:29,064
even when you're mad at me.
310
00:18:31,936 --> 00:18:32,936
It's you.
311
00:20:08,468 --> 00:20:11,253
- Wow. An actual
sex bucket list.
312
00:20:13,690 --> 00:20:14,690
Whoa.
313
00:20:17,085 --> 00:20:19,174
- I'd like to call your
attention to number four.
314
00:20:20,697 --> 00:20:21,697
And 11.
315
00:20:22,699 --> 00:20:25,180
- Hey, do you want
to order some food?
316
00:20:26,616 --> 00:20:29,010
There's a new dumpling place
in town and I was thinking
317
00:20:29,053 --> 00:20:31,230
we could eat dinner in bed.
318
00:20:32,927 --> 00:20:36,365
- Um, thanks, but I'm
gonna crash with Hayley.
319
00:20:36,409 --> 00:20:37,975
I have an early
start tomorrow, so...
320
00:20:38,019 --> 00:20:39,803
- Yeah, no, cool.
321
00:20:40,717 --> 00:20:42,066
Well, uh...
322
00:20:43,154 --> 00:20:45,896
Thank you. For that.
323
00:20:49,813 --> 00:20:50,858
- Number six tomorrow?
324
00:21:00,346 --> 00:21:03,305
- She finally ditched the zero
to get with the hero, huh?
325
00:21:03,349 --> 00:21:05,525
That's great, man. I knew
you liked her for a while.
326
00:21:05,568 --> 00:21:09,311
- Uh, no, it's not like
that. It's casual, you know?
327
00:21:11,835 --> 00:21:12,835
- Cool.
328
00:21:15,186 --> 00:21:16,362
- What?
- Nothing.
329
00:21:16,405 --> 00:21:17,405
I just...
330
00:21:18,973 --> 00:21:20,583
didn't think that's
what you wanted.
331
00:21:20,627 --> 00:21:23,064
- Yeah, no, it's
what we're doing.
332
00:21:23,847 --> 00:21:25,762
It's what we both want.
333
00:21:44,955 --> 00:21:46,043
- Donny, you there?
334
00:21:48,394 --> 00:21:49,395
- Oh shit.
335
00:21:54,313 --> 00:21:57,054
- Hey, Donny, I
don't feel so good.
336
00:21:57,098 --> 00:21:59,013
- You do this every
year, you get drunk,
337
00:21:59,056 --> 00:22:01,016
you go on about animal
rights and you embarrass me
338
00:22:01,058 --> 00:22:04,453
in front of all my friends.
- I only had one beer.
339
00:22:04,497 --> 00:22:07,064
- Maybe we should take
separate vacations.
340
00:22:07,108 --> 00:22:09,589
Maybe we should
just be separate.
341
00:22:14,420 --> 00:22:15,595
: Help.
342
00:22:20,600 --> 00:22:23,167
- Okay Brendan. I know
this is gonna be hard,
343
00:22:23,211 --> 00:22:25,561
but I need you to
try and hold still.
344
00:22:25,605 --> 00:22:28,085
- She said not to move.
- Uh-huh! Uh-huh.
345
00:22:28,129 --> 00:22:29,913
- Your face is numb?
- Uh-huh.
346
00:22:29,957 --> 00:22:31,282
- Do you have any
numbness anywhere else?
347
00:22:31,306 --> 00:22:32,742
- Uh...
- He's drunk.
348
00:22:32,786 --> 00:22:34,938
He said he only had one beer
but he could barely stand.
349
00:22:34,962 --> 00:22:36,267
He hates coming up here.
350
00:22:36,833 --> 00:22:38,202
- Okay, it's okay.
351
00:22:38,226 --> 00:22:40,620
Just don't try to talk.
352
00:22:41,838 --> 00:22:44,363
I can't pull him off without
causing further injury.
353
00:22:44,406 --> 00:22:48,454
- This is like murder
Jenga... It's all interlocked.
354
00:22:48,932 --> 00:22:50,804
- I mean, we could
try using a saw.
355
00:22:50,847 --> 00:22:52,371
- No saw!
356
00:22:53,502 --> 00:22:55,286
- Um, do you have
a wire coat hanger?
357
00:22:58,812 --> 00:23:01,510
Alright, look. The
antlers aren't like bone,
358
00:23:01,554 --> 00:23:03,512
they're more like fingernails.
359
00:23:04,078 --> 00:23:05,078
Which means...
360
00:23:07,690 --> 00:23:08,865
We can burn through them.
361
00:23:14,915 --> 00:23:15,915
- It's working.
362
00:23:16,569 --> 00:23:18,875
- Oh...
- Oh!
363
00:23:18,919 --> 00:23:20,703
Oh my God, Chopper!
364
00:23:22,052 --> 00:23:24,054
Oh my God. Chopper.
365
00:23:24,968 --> 00:23:27,449
- Mm-hmm. Science.
366
00:23:33,977 --> 00:23:37,372
- I know. That burning antler
gave me a headache too.
367
00:23:37,416 --> 00:23:39,336
- I've been trying to get
this smell out of here.
368
00:23:44,510 --> 00:23:46,076
- Alright Brendan, can you...
369
00:23:47,382 --> 00:23:48,557
give my hand a squeeze?
370
00:23:49,993 --> 00:23:51,908
Okay Brendan, give
me a big old squeeze.
371
00:23:51,952 --> 00:23:53,059
- He wouldn't hold
my hand either.
372
00:23:53,083 --> 00:23:54,389
I thought he was just mad at me.
373
00:23:57,784 --> 00:23:59,394
- Right-sided hemiparesis.
374
00:23:59,438 --> 00:24:00,838
Ataxia, facial
numbness, slurring...
375
00:24:02,789 --> 00:24:04,399
I don't think he's drunk.
376
00:24:04,443 --> 00:24:05,922
- What is it? What's happening?
377
00:24:05,966 --> 00:24:07,837
- I think your
partner had a stroke.
378
00:24:07,881 --> 00:24:09,665
- Stroke?
379
00:24:10,231 --> 00:24:12,071
- Oh God. Brendan!
- Careful! Watch the antler.
380
00:24:12,451 --> 00:24:13,843
- No. Ugh!
- His jacket.
381
00:24:15,454 --> 00:24:17,083
- Winnipeg centre, this
is SkyMed 911 Medevac.
382
00:24:17,107 --> 00:24:20,154
We have a mechanical issue
on board the aircraft
383
00:24:20,197 --> 00:24:21,764
and need to divert
to Prospect River.
384
00:24:30,556 --> 00:24:32,732
- Please, please. I know
I was a jerk before,
385
00:24:32,775 --> 00:24:33,863
but he has to be okay.
386
00:24:33,907 --> 00:24:35,058
- We're gonna get
him to Thompson
387
00:24:35,082 --> 00:24:36,387
as soon as we can, okay?
388
00:24:36,431 --> 00:24:37,843
But if the feathers had
gotten behind the panels
389
00:24:37,867 --> 00:24:39,782
and into the wiring, it
could have caused a fire
390
00:24:39,826 --> 00:24:41,436
and taken the whole plane down.
391
00:24:41,480 --> 00:24:43,196
We had to divert and we're
waiting for a different
392
00:24:43,220 --> 00:24:44,265
Medevac, okay?
393
00:24:45,919 --> 00:24:47,224
- Spare from the plane.
394
00:24:48,530 --> 00:24:50,924
- I'm here. I'm so sorry.
395
00:24:51,707 --> 00:24:52,882
I know you hate these trips,
396
00:24:52,926 --> 00:24:54,928
I don't know why I
drag you up here.
397
00:24:54,971 --> 00:24:57,060
I don't know why I come up here.
398
00:24:58,409 --> 00:24:59,933
I never actually shot anything,
399
00:24:59,976 --> 00:25:03,806
I look at them and I see
their wet little eyes...
400
00:25:05,678 --> 00:25:07,680
I've been friends with
these guys since college.
401
00:25:07,723 --> 00:25:10,770
I thought this is what I had
to do to spend time with them,
402
00:25:10,813 --> 00:25:13,033
but I don't like
who I am with them.
403
00:25:13,076 --> 00:25:14,904
I like who I am with you.
404
00:25:15,992 --> 00:25:18,057
I'm sorry I made you think
that you had to do something
405
00:25:18,081 --> 00:25:20,388
you were uncomfortable
with to be with me.
406
00:25:22,216 --> 00:25:23,522
: I love you.
407
00:25:23,565 --> 00:25:25,175
- I love you too.
408
00:25:25,219 --> 00:25:30,485
- Whoa. Would we call this
an emergency touch down?
409
00:25:30,529 --> 00:25:32,748
- We wouldn't if
we read the room.
410
00:25:32,792 --> 00:25:34,509
- Patient needs a CT
scan as soon as possible.
411
00:25:34,533 --> 00:25:35,853
He's in the 4 hour
window for tPA.
412
00:25:35,882 --> 00:25:37,623
- Okay, we need to get
him hooked up the ECG
413
00:25:37,666 --> 00:25:39,538
and in the air.
- Bodes.
414
00:25:40,974 --> 00:25:42,802
Ready? Three, two...
415
00:25:44,064 --> 00:25:45,064
- Over here.
416
00:25:46,283 --> 00:25:47,283
This way.
417
00:25:48,459 --> 00:25:49,785
- 38-year-old male
presenting with a stroke,
418
00:25:49,809 --> 00:25:51,264
LAMS score of four and
a foreign object impaled
419
00:25:51,288 --> 00:25:52,831
through floor of mouth
behind the mandible.
420
00:25:56,946 --> 00:25:58,078
- I got to...
421
00:25:58,948 --> 00:26:00,254
- Hey.
422
00:26:00,297 --> 00:26:01,298
Hey, are you okay?
423
00:26:03,474 --> 00:26:04,693
- Is he gonna be okay?
424
00:26:04,737 --> 00:26:07,000
- They're gonna do
everything that they can.
425
00:26:07,043 --> 00:26:08,958
- My chest hurts.
426
00:26:09,002 --> 00:26:10,830
- It's okay. I got
you, I got you.
427
00:26:12,919 --> 00:26:14,897
I knew I should have examined
you after the car accident.
428
00:26:14,921 --> 00:26:16,662
HR's high.
429
00:26:18,315 --> 00:26:20,056
Sats are good.
430
00:26:20,100 --> 00:26:23,886
Nowak, look at me. Look at me,
I need you to breathe, okay?
431
00:26:23,930 --> 00:26:25,453
In...
432
00:26:25,496 --> 00:26:26,976
and out.
433
00:26:27,020 --> 00:26:29,500
Slow, deep breaths, okay?
434
00:26:30,676 --> 00:26:34,680
- What's wrong with me? I felt
like my chest was gonna burst.
435
00:26:34,723 --> 00:26:36,005
- This can happen
after a car accident.
436
00:26:36,029 --> 00:26:36,986
Panic attacks are
totally normal...
437
00:26:37,030 --> 00:26:38,379
- Panic attack?
438
00:26:40,729 --> 00:26:44,385
No. I'm a pilot,
for Christ's sake.
439
00:26:45,952 --> 00:26:47,997
- Funny how pilots
are humans too, huh?
440
00:26:50,391 --> 00:26:53,612
I'm sending you the
information for a counsellor.
441
00:26:53,655 --> 00:26:55,614
He can talk you through
some coping techniques.
442
00:26:55,657 --> 00:26:58,791
Call him. Set up an appointment.
443
00:26:58,834 --> 00:27:00,096
It's not a big deal, okay?
444
00:27:05,580 --> 00:27:07,495
- Why are we here? I
thought you were gonna
445
00:27:07,538 --> 00:27:09,105
tell me more about my mom.
446
00:27:09,149 --> 00:27:11,281
- Well, this is
where Jolene grew up.
447
00:27:13,370 --> 00:27:14,937
Wish I could tell ya' more.
448
00:27:14,981 --> 00:27:17,592
Tried looking for her.
449
00:27:17,636 --> 00:27:19,725
Wherever she went
after you were born...
450
00:27:19,768 --> 00:27:21,204
She doesn't want to be found.
451
00:27:21,770 --> 00:27:23,119
- How did you know her?
452
00:27:24,033 --> 00:27:25,121
- I'm your uncle.
453
00:27:28,647 --> 00:27:30,910
Jo didn't have
family growing up.
454
00:27:30,953 --> 00:27:32,389
My parents took her in.
455
00:27:32,433 --> 00:27:33,433
Raised her.
456
00:27:34,174 --> 00:27:35,654
- So, you're not
really my uncle?
457
00:27:35,697 --> 00:27:38,091
- Well, it's not really the
way it works up here, Bodie.
458
00:27:38,831 --> 00:27:41,660
It's more about community.
More than just blood.
459
00:27:42,573 --> 00:27:44,227
Maybe you didn't grow up here,
460
00:27:44,271 --> 00:27:46,752
but you're Anishinaabe.
You belong.
461
00:27:47,448 --> 00:27:48,579
And you're always welcome.
462
00:27:51,017 --> 00:27:52,714
- What's all that?
- Building a hockey rink
463
00:27:52,758 --> 00:27:54,542
for the kids. You play?
464
00:27:55,325 --> 00:27:58,764
- Baseball. Um, but
I can swing a hammer.
465
00:28:00,417 --> 00:28:01,418
- Let's go, then.
466
00:28:03,812 --> 00:28:06,510
Ah, crap. A bunch of
this wood is rotten.
467
00:28:08,599 --> 00:28:10,819
Those assholes in
Winnipeg screwed us.
468
00:28:11,472 --> 00:28:14,083
They sent us cheap wood because
they know we can't send it back.
469
00:28:16,912 --> 00:28:18,653
- We have enough
to finish the rink?
470
00:28:18,697 --> 00:28:20,481
- No, wood's expensive,
hard to get up here.
471
00:28:23,440 --> 00:28:25,051
You know what? Jo, she...
472
00:28:26,139 --> 00:28:27,488
hated skating.
473
00:28:27,531 --> 00:28:28,531
She liked to sing.
474
00:28:30,056 --> 00:28:33,015
She loved to dance.
Especially at pow wows,
475
00:28:33,059 --> 00:28:34,625
to the drum.
476
00:28:34,669 --> 00:28:36,603
You know, that's why she went
to Toronto, to be a dancer.
477
00:28:36,627 --> 00:28:38,760
That's where she met your Dad.
- He was Jamaican.
478
00:28:39,152 --> 00:28:40,272
That's all I know about him.
479
00:28:41,632 --> 00:28:43,722
- Yeah, she never told me
what happened with him,
480
00:28:43,765 --> 00:28:45,158
but when she got pregnant,
481
00:28:45,201 --> 00:28:46,725
she was determined to keep you.
482
00:28:49,292 --> 00:28:50,511
Yeah, she loved you.
483
00:28:52,469 --> 00:28:53,775
Right from the start.
484
00:28:53,819 --> 00:28:56,822
But when Jo went into labour...
485
00:28:58,127 --> 00:29:01,087
A 17-year-old Anishinaabe
girl, far from home, alone,
486
00:29:01,130 --> 00:29:02,349
with no support...
487
00:29:07,093 --> 00:29:11,488
The social worker
made her give you up.
488
00:29:14,840 --> 00:29:17,538
- She chose to give me up.
489
00:29:17,843 --> 00:29:21,716
- No. The social
worker pressured her.
490
00:29:21,760 --> 00:29:22,978
Broke her down.
491
00:29:23,500 --> 00:29:25,459
You know, they're always
looking for ways to take
492
00:29:25,502 --> 00:29:27,200
our children away from us.
493
00:29:27,809 --> 00:29:29,637
- Nah, look man,
you're full of shit.
494
00:29:29,985 --> 00:29:31,247
- No, Bodie. Bodie.
495
00:29:44,043 --> 00:29:47,568
- Celebratory wine and donuts
for your awesome interview.
496
00:29:48,830 --> 00:29:51,137
Hey, you okay?
497
00:29:53,139 --> 00:29:56,533
- No. Sorry. I...
498
00:29:57,621 --> 00:30:00,363
You're... You're amazing.
499
00:30:00,407 --> 00:30:01,974
Trevor, you're...
500
00:30:02,017 --> 00:30:05,629
You're smart, funny and sweet.
501
00:30:05,673 --> 00:30:09,808
And... no one has
ever believed in me
502
00:30:09,851 --> 00:30:12,419
as much as I believe in myself.
503
00:30:13,376 --> 00:30:14,856
Except my Kookum.
504
00:30:16,249 --> 00:30:18,425
Uh, I, uh...
505
00:30:20,557 --> 00:30:25,214
Something changed yesterday
and I think that...
506
00:30:25,258 --> 00:30:26,781
- Jeremy?
507
00:30:32,569 --> 00:30:33,569
Wow.
508
00:30:36,617 --> 00:30:38,271
I thought things
between us were...
509
00:30:38,314 --> 00:30:39,663
- They were.
510
00:30:39,707 --> 00:30:41,578
You push me, you
see my potential...
511
00:30:41,622 --> 00:30:42,841
- You don't want that?
512
00:30:42,884 --> 00:30:43,884
- I do.
513
00:30:44,538 --> 00:30:45,931
I do.
514
00:30:49,238 --> 00:30:50,238
You...
515
00:30:51,588 --> 00:30:54,156
You want me to go to med
school so I can leave here.
516
00:30:55,766 --> 00:30:58,030
And I wanna go so
I can come back.
517
00:31:01,207 --> 00:31:03,644
North House... North
House is my heart.
518
00:31:06,821 --> 00:31:07,866
- And Jeremy?
519
00:31:11,695 --> 00:31:12,871
- He is too.
520
00:31:16,222 --> 00:31:17,222
I'm sorry.
521
00:31:47,079 --> 00:31:48,210
Maskwa?!
522
00:31:50,125 --> 00:31:51,257
Oh, God, Maskwa.
523
00:31:54,564 --> 00:31:55,826
- What happened?
524
00:31:55,870 --> 00:31:57,550
- You brought this shit
into the community?
525
00:31:58,612 --> 00:31:59,918
- No, uh, is he gonna be okay?
526
00:32:00,396 --> 00:32:02,050
Move him.
- You son of a bitch.
527
00:32:02,877 --> 00:32:03,877
You lied to me.
528
00:32:13,148 --> 00:32:15,020
Opioid overdose,
agonal breathing,
529
00:32:15,063 --> 00:32:16,282
pupils are pinpoint.
530
00:32:16,325 --> 00:32:17,979
- I was just chopping wood,
531
00:32:18,023 --> 00:32:19,415
I didn't even know
he was in there.
532
00:32:28,859 --> 00:32:29,860
Oh my God.
533
00:32:30,339 --> 00:32:31,688
I'm so sorry, buddy.
534
00:32:31,732 --> 00:32:33,038
- Do you remember what happened?
535
00:32:33,081 --> 00:32:34,430
What did you take?
536
00:32:34,474 --> 00:32:37,564
- My arm started to hurt.
I knew you had ibuprofen.
537
00:32:39,044 --> 00:32:41,394
I found it in the
black and yellow box.
538
00:32:43,396 --> 00:32:44,397
- How many did you take?
539
00:32:44,963 --> 00:32:45,963
- Two.
540
00:32:47,139 --> 00:32:48,618
- Just two?
541
00:32:48,662 --> 00:32:50,620
Must be laced with fentanyl.
- Fentanyl?
542
00:32:52,013 --> 00:32:53,232
Those bastards.
543
00:32:54,363 --> 00:32:55,775
- Radio dispatch, he
needs a medevac ASAP,
544
00:32:55,799 --> 00:32:57,018
and try to find his parents.
545
00:32:57,062 --> 00:32:58,063
- Okay.
546
00:32:59,499 --> 00:33:01,433
- Is he going to be okay?
He's gonna be okay, right?
547
00:33:01,457 --> 00:33:02,850
- I asked you.
548
00:33:04,460 --> 00:33:08,029
I asked if you were selling
Oxy and you told me to my face
549
00:33:08,073 --> 00:33:09,509
that you weren't...
550
00:33:09,552 --> 00:33:11,487
- I would never sell it here...
- But you brought it!
551
00:33:11,511 --> 00:33:13,556
- I didn't! I didn't.
I didn't, okay?
552
00:33:15,210 --> 00:33:16,709
Some bikers in
Winnipeg, they found out
553
00:33:16,733 --> 00:33:18,257
about my pipeline, okay?
554
00:33:18,300 --> 00:33:19,867
That day I got
stabbed, they wanted me
555
00:33:19,910 --> 00:33:21,192
to sell their shit,
and I said no.
556
00:33:21,216 --> 00:33:23,697
They started sending
it anyway and...
557
00:33:23,740 --> 00:33:26,047
But I wouldn't sell it.
Okay? I wouldn't sell it.
558
00:33:26,091 --> 00:33:27,459
That's why Brad hit
me with his car,
559
00:33:27,483 --> 00:33:29,070
because I was sitting on
it instead of selling it.
560
00:33:29,094 --> 00:33:30,878
- And what? You
expect me to be glad?
561
00:33:30,921 --> 00:33:32,401
That you weren't making money?
562
00:33:32,445 --> 00:33:34,685
You were just bringing it here
where a kid could find it?
563
00:33:36,101 --> 00:33:37,145
- That's not fair.
564
00:33:39,930 --> 00:33:41,850
- Do you know how bad this
could have turned out?
565
00:33:43,021 --> 00:33:44,587
How bad it usually turns out?
566
00:33:44,631 --> 00:33:47,155
It's a miracle Emma
even had a kit.
567
00:33:48,461 --> 00:33:52,160
So many of our people die
because they can't get naloxone.
568
00:33:52,204 --> 00:33:54,075
- Crys...
- No, fentanyl
569
00:33:54,119 --> 00:33:56,643
is devastating our communities.
570
00:33:56,686 --> 00:34:00,342
And we worked hard to stop
this crap from coming up here.
571
00:34:00,386 --> 00:34:02,257
To prevent things like
this from happening...
572
00:34:02,301 --> 00:34:03,911
- Well, I could go to
the hospital, okay?
573
00:34:03,954 --> 00:34:05,434
I can help.
- No, no.
574
00:34:05,478 --> 00:34:06,870
No. You've done enough.
575
00:35:03,188 --> 00:35:05,712
- We'll monitor his condition,
keep him under observation
576
00:35:05,755 --> 00:35:07,275
to make sure his
symptoms don't return.
577
00:35:07,975 --> 00:35:09,387
- That can happen
sometimes with naloxone.
578
00:35:09,411 --> 00:35:10,978
But he's in good hands.
579
00:35:11,021 --> 00:35:13,459
- Um, your son should
make a full recovery.
580
00:35:14,373 --> 00:35:16,288
- I'm looking for Maskwa Thomas.
581
00:35:18,594 --> 00:35:20,640
- Family social services.
- Why are they here?
582
00:35:20,683 --> 00:35:23,382
- Any overdose involving a minor
requires an official review
583
00:35:23,425 --> 00:35:25,906
to ensure the child's
safety at home.
584
00:35:25,949 --> 00:35:27,342
- It was an accident.
585
00:35:28,952 --> 00:35:32,391
- Any overdose involving a minor
requires an official review.
586
00:35:32,434 --> 00:35:34,175
Maskwa
will be removed
587
00:35:34,219 --> 00:35:36,264
to foster care until
we complete our review.
588
00:35:39,876 --> 00:35:41,269
- Did you know I was taken?
589
00:35:42,531 --> 00:35:43,531
- What?
590
00:35:44,185 --> 00:35:45,491
- My birth mother, Jolene.
591
00:35:45,534 --> 00:35:47,580
Did you know that she
wanted to keep me?
592
00:35:48,972 --> 00:35:52,019
- It wasn't like that, Austen.
It was a private adoption,
593
00:35:52,062 --> 00:35:53,063
she made a choice.
594
00:35:53,107 --> 00:35:54,500
- She didn't have a choice!
595
00:35:54,543 --> 00:35:56,241
The social worker pressured her,
596
00:35:56,284 --> 00:35:57,938
told her that she
had to give me away!
597
00:36:00,158 --> 00:36:01,942
Did you know?
598
00:36:06,729 --> 00:36:11,256
- Austen, we always assumed that
the adoption was consensual.
599
00:36:12,561 --> 00:36:15,260
But we wanted a child so badly.
600
00:36:15,303 --> 00:36:17,131
We didn't ask many questions.
601
00:36:19,264 --> 00:36:20,134
We should have asked more.
602
00:36:22,919 --> 00:36:24,443
Austen, sweet...
603
00:36:46,726 --> 00:36:48,075
- Hey. How's Maskwa?
604
00:36:48,118 --> 00:36:49,207
- Okay.
605
00:36:57,302 --> 00:36:58,955
FSS is investigating.
606
00:37:00,609 --> 00:37:02,176
- Shit, Crys.
607
00:37:03,308 --> 00:37:04,483
I'm sorry.
608
00:37:06,659 --> 00:37:07,747
- Jeremy and I...
609
00:37:10,358 --> 00:37:11,403
We were...
610
00:37:15,015 --> 00:37:16,016
God...
611
00:37:17,104 --> 00:37:18,801
You must think I'm an idiot.
612
00:37:20,412 --> 00:37:22,327
Falling for his bullshit again.
613
00:37:23,937 --> 00:37:25,243
- I don't think that at all.
614
00:37:26,896 --> 00:37:29,092
- You know what, I should have
let you report him to the police
615
00:37:29,116 --> 00:37:30,465
after he got stabbed.
616
00:37:33,381 --> 00:37:35,101
- You couldn't have
known this would happen.
617
00:37:36,254 --> 00:37:38,430
No one could have.
- But it did.
618
00:37:39,866 --> 00:37:41,259
It did.
619
00:37:47,221 --> 00:37:48,570
Trevor's calling.
620
00:37:52,357 --> 00:37:53,880
Maskwa?
621
00:37:53,923 --> 00:37:56,186
- I pulled some strings
with the contact at FSS.
622
00:37:56,230 --> 00:37:57,753
He won't be taken
from the community.
623
00:38:02,758 --> 00:38:03,758
- Thank you.
624
00:38:04,891 --> 00:38:06,588
- It was the right thing to do.
625
00:38:07,415 --> 00:38:08,764
For Maskwa.
626
00:38:12,202 --> 00:38:13,987
- Trevor. I, um...
627
00:38:14,030 --> 00:38:15,031
- Goodbye, Crystal.
628
00:38:43,669 --> 00:38:46,976
- What's all this?
629
00:38:47,020 --> 00:38:48,195
- I can get some more.
630
00:38:49,892 --> 00:38:51,677
- How'd ya' do it?
- Bought it.
631
00:38:52,765 --> 00:38:54,201
Rich adoptive parents.
632
00:38:54,854 --> 00:38:56,682
Gotta be good for
something, right?
633
00:38:58,988 --> 00:38:59,989
- You did good, Bodie.
634
00:39:01,208 --> 00:39:02,818
- I just wanted them
to be able to play.
635
00:39:03,123 --> 00:39:04,123
You know.
636
00:39:06,431 --> 00:39:07,954
- Let's get to work, then.
637
00:39:11,131 --> 00:39:12,131
Let's go.
638
00:39:12,393 --> 00:39:13,568
Come on. Light it up here.
639
00:39:17,180 --> 00:39:19,618
- Morning, sunshine.
How ya' feeling?
640
00:39:19,661 --> 00:39:21,184
- Like a whole new man.
641
00:39:25,145 --> 00:39:28,409
- Did you call and make an
appointment with that counselor?
642
00:39:28,453 --> 00:39:30,672
- Next week, boss. Hm.
643
00:39:31,804 --> 00:39:34,110
- I'm proud of you.
644
00:39:34,154 --> 00:39:36,417
- Hey. Thank you...
645
00:39:37,636 --> 00:39:38,767
for having my back.
646
00:39:41,248 --> 00:39:42,205
- Daj mi buzi?
647
00:39:50,518 --> 00:39:52,302
Alright. I gotta go.
648
00:40:21,984 --> 00:40:23,029
- Ready for number six?
649
00:40:27,642 --> 00:40:29,688
- Uh, Em.
650
00:40:32,517 --> 00:40:35,345
This isn't working for me.
651
00:40:35,389 --> 00:40:37,478
- Okay. We could just
skip to number eight.
652
00:40:39,175 --> 00:40:41,177
- My ex didn't want
me to be a pilot.
653
00:40:43,136 --> 00:40:47,096
She wanted me to give up flying.
654
00:40:49,882 --> 00:40:50,883
- That's not cool.
655
00:40:50,926 --> 00:40:52,232
- Yeah, but I did it.
656
00:40:53,581 --> 00:40:54,581
For her.
657
00:40:55,540 --> 00:40:58,281
And she left anyway.
658
00:41:01,371 --> 00:41:04,287
I was trying so hard
659
00:41:04,331 --> 00:41:05,811
to make someone else happy...
660
00:41:08,335 --> 00:41:10,598
even though I was miserable.
661
00:41:12,295 --> 00:41:14,515
Look, I really, really like you.
662
00:41:14,559 --> 00:41:16,212
But I can't do that again.
663
00:41:18,954 --> 00:41:20,478
- I like you too.
664
00:41:21,435 --> 00:41:25,439
But after Devon, you really
can't ask me for more right now.
665
00:41:27,093 --> 00:41:28,790
- I know.
666
00:41:54,599 --> 00:41:56,296
- There it is.
667
00:41:56,339 --> 00:42:00,082
Cassiopeia was more beautiful
than all of nereids.
668
00:42:00,126 --> 00:42:02,476
So, Poseidon got mad
and chained her daughter
669
00:42:02,520 --> 00:42:03,651
to a rock under the sea.
670
00:42:05,348 --> 00:42:06,348
It was a thing.
671
00:42:07,655 --> 00:42:09,455
But she's pretty bright
this time of the year.
672
00:42:12,268 --> 00:42:14,148
- How come you never
brought me out here before?
673
00:42:15,489 --> 00:42:16,889
- Seemed like you
needed it tonight.
674
00:42:18,797 --> 00:42:20,102
- I needed it tonight.
675
00:42:23,628 --> 00:42:24,628
Emma?
676
00:42:25,717 --> 00:42:28,328
- You were right. It's
not what I wanted.
677
00:42:30,460 --> 00:42:31,679
Do you know what you do want?
678
00:42:34,073 --> 00:42:35,857
- Same thing I've
wanted since I was ten.
679
00:42:37,555 --> 00:42:39,034
To be an astronaut.
680
00:42:40,558 --> 00:42:42,037
About as likely as
me and Emma, huh?
681
00:42:44,649 --> 00:42:47,565
- You're an amazing pilot,
Chops. And an engineer.
682
00:42:48,130 --> 00:42:49,784
Aren't those pretty
much the requirements?
683
00:43:03,842 --> 00:43:04,973
- Hello?
684
00:43:05,017 --> 00:43:06,148
- Hayley Roberts?
685
00:43:07,628 --> 00:43:08,890
- Yes.
686
00:43:08,934 --> 00:43:10,892
- It's Dr. Allen's
office calling,
687
00:43:10,936 --> 00:43:12,285
we have your MRI results.
688
00:43:15,897 --> 00:43:18,726
Subtitling: difuze
48569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.