All language subtitles for skymed.s01e07.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,631 - I know what Jeremy is doing. - Alcohol is not illegal. 2 00:00:03,655 --> 00:00:04,961 - Dealing Oxy is. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,373 - What can you tell me about my mom? 4 00:00:06,397 --> 00:00:07,984 She was from Deep Lake, that's all I know 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,966 about my birth parents. - I was barely 17. 6 00:00:10,010 --> 00:00:12,316 Then I got pregnant. I had to walk away from Jeremy. 7 00:00:12,360 --> 00:00:13,883 But in the end, it didn't matter, 8 00:00:13,926 --> 00:00:16,581 because 8 weeks in, I had a miscarriage. 9 00:00:16,625 --> 00:00:18,714 - I'm so sorry Devon, but I can't marry you. 10 00:00:18,757 --> 00:00:21,108 - I get why you came up here now. 11 00:00:21,151 --> 00:00:22,065 You're running from something. 12 00:00:22,109 --> 00:00:24,154 - My Mom died of cancer. 13 00:00:24,198 --> 00:00:25,938 I have the BRCA1 gene. 14 00:00:25,982 --> 00:00:28,071 I don't think I can run anymore. 15 00:00:28,115 --> 00:00:30,396 - You're gonna keep hurting people until you deal with it. 16 00:00:33,337 --> 00:00:34,860 - Come on, Ems. 17 00:00:34,904 --> 00:00:37,104 We could both use a night out that doesn't involve boys. 18 00:00:37,602 --> 00:00:40,344 Boys that we already know. 19 00:00:44,827 --> 00:00:47,177 I heard you have a shot here that brings good luck. 20 00:00:47,221 --> 00:00:48,831 We could use some. 21 00:00:54,358 --> 00:00:56,143 Um, what is that? 22 00:00:56,186 --> 00:00:58,449 - Buckey's thumb. Prohibition rum running. 23 00:00:58,493 --> 00:01:01,539 Had horseshoes up his ass 'till he lost that thumb. 24 00:01:01,583 --> 00:01:03,541 Good luck if you let it touch your lips. 25 00:01:10,200 --> 00:01:11,288 - Ugh. 26 00:01:12,376 --> 00:01:13,376 - Oh. 27 00:01:14,683 --> 00:01:15,771 It's not that bad. 28 00:01:15,814 --> 00:01:19,253 - Yeah, alcohol kills leprosy, right? 29 00:01:29,437 --> 00:01:31,700 Okay, I know why I need better luck. 30 00:01:31,743 --> 00:01:35,878 Why do you? Is it a boy? Is it Bodie? 31 00:01:36,792 --> 00:01:37,792 - I'm... 32 00:01:38,707 --> 00:01:40,100 I'm waiting for some test results. 33 00:01:41,579 --> 00:01:42,841 I haven't seen Bodie since... 34 00:01:44,191 --> 00:01:46,018 - Oh, God, he swallowed the thumb! 35 00:01:47,411 --> 00:01:49,979 My name's Emma, I'm a nurse. You need the Heimlich maneuver. 36 00:01:51,763 --> 00:01:53,983 - He's cyanotic! He's passing out. 37 00:01:55,202 --> 00:01:56,855 - Starting chest compressions. 38 00:01:56,899 --> 00:01:58,509 Call 911! - There's no time. 39 00:01:58,553 --> 00:02:00,990 He needs an emergency cricothyrotomy. 40 00:02:01,033 --> 00:02:02,644 - Here? 41 00:02:02,687 --> 00:02:03,906 - This is the North, Emma. 42 00:02:03,949 --> 00:02:06,213 We make do with what we have or people die. 43 00:02:08,258 --> 00:02:10,434 We need a sterile blade and a straw. 44 00:02:12,697 --> 00:02:16,092 Okay, now we just need to make a half inch vertical incision 45 00:02:16,136 --> 00:02:17,311 under his Adam's apple. 46 00:02:17,354 --> 00:02:18,810 - Are we sure we should be doing this? 47 00:02:18,834 --> 00:02:20,488 - Indecision kills. 48 00:02:25,754 --> 00:02:27,582 - Okay, the yellow membrane. 49 00:02:27,625 --> 00:02:29,236 That's the cricothyroid membrane. 50 00:02:29,279 --> 00:02:31,151 We'll have to slice it horizontally. 51 00:02:34,980 --> 00:02:36,765 - Okay. 52 00:02:36,808 --> 00:02:39,289 Okay. Now put this straw into the trachea. 53 00:02:44,251 --> 00:02:45,967 Now we need to administer two steady breaths, 54 00:02:45,991 --> 00:02:47,167 about a second each. 55 00:02:57,916 --> 00:03:01,703 - Holy crap, Hayley. We just did a cric. 56 00:03:01,746 --> 00:03:02,878 - Told you it was lucky. 57 00:03:20,635 --> 00:03:22,463 - Would you call that decorticate, 58 00:03:22,506 --> 00:03:24,334 or decerebrate posturing? 59 00:03:24,378 --> 00:03:26,118 - Whoa, if you do not know that, 60 00:03:26,162 --> 00:03:27,772 you are not ready for your interview. 61 00:03:28,643 --> 00:03:31,167 We call that posturing... perfection. 62 00:03:31,907 --> 00:03:35,389 - Dang. I was hoping for your sake it was involuntary. 63 00:03:37,304 --> 00:03:39,741 - Hey. You're gonna crush it, Crys. 64 00:03:40,524 --> 00:03:43,353 You're exactly the kind of smart, talented 65 00:03:43,397 --> 00:03:45,094 future med student U of M is looking for. 66 00:03:45,137 --> 00:03:46,854 - Wanna fly out to Winnipeg with me and just keep 67 00:03:46,878 --> 00:03:49,011 repeating all that? - Oh, come on. 68 00:03:52,362 --> 00:03:55,235 Listen. Winnipeg Memorial's been trying to poach me 69 00:03:55,278 --> 00:03:56,279 for a while now. 70 00:03:56,323 --> 00:03:58,412 They have a pretty good ER. 71 00:03:58,455 --> 00:03:59,978 And it would be nice to live somewhere 72 00:04:00,022 --> 00:04:02,154 with more than one grocery store again. 73 00:04:06,115 --> 00:04:07,638 Maybe we can make the move together. 74 00:04:08,552 --> 00:04:10,598 - This will be great Bodes, just like old times. 75 00:04:10,641 --> 00:04:12,402 - Didn't make sense to keep a lease on the house 76 00:04:12,426 --> 00:04:13,688 without Madison, so... 77 00:04:14,384 --> 00:04:15,603 Does everyone know about... 78 00:04:16,560 --> 00:04:17,648 what happened? 79 00:04:17,692 --> 00:04:19,259 - Oh, come on. Nobody cares about that. 80 00:04:19,737 --> 00:04:23,219 Most people don't care about that, just, look, 81 00:04:23,263 --> 00:04:25,221 we're happy to have you back, Bodie. Alright? 82 00:04:27,571 --> 00:04:29,965 - Shit. I forgot... 83 00:04:30,008 --> 00:04:31,401 - That's okay. Look... 84 00:04:31,445 --> 00:04:33,882 your heating vent works a little too well in there, 85 00:04:33,925 --> 00:04:35,013 I was sweating my ass off. 86 00:04:36,319 --> 00:04:37,427 It's all good, I'm gonna move back to my room, 87 00:04:37,451 --> 00:04:38,408 it'll be more comfy. 88 00:04:38,452 --> 00:04:39,452 - Chops. 89 00:04:41,716 --> 00:04:42,934 Thank you, man. 90 00:04:43,544 --> 00:04:46,329 - Yeah. - Does anybody want a latte? 91 00:04:46,373 --> 00:04:48,549 I splurged on the fanciest beans they had at the Tiger, 92 00:04:48,592 --> 00:04:51,813 so it is medium roast lattes all around... 93 00:04:56,774 --> 00:05:02,258 Um... I think I forgot the milk in the car. 94 00:05:03,694 --> 00:05:05,783 - I thought everyone knew I was moving back? 95 00:05:08,917 --> 00:05:10,266 - Emma broke off her engagement. 96 00:05:13,574 --> 00:05:14,618 - Because of... 97 00:05:15,793 --> 00:05:17,186 You call her? - No. 98 00:05:17,229 --> 00:05:19,164 What am I gonna say, "Sorry I ruined your wedding, 99 00:05:19,188 --> 00:05:20,320 let's grab a pizza?" 100 00:05:21,408 --> 00:05:23,105 - Relationships suck. 101 00:05:23,148 --> 00:05:24,588 - Mm. Relationships in Thompson suck. 102 00:05:24,628 --> 00:05:26,935 - Thompson sucks. 103 00:05:27,762 --> 00:05:30,460 - I need that omelette for table 3. 104 00:05:30,504 --> 00:05:32,984 And we need the guy to come fix the cappuccino machine. 105 00:05:35,770 --> 00:05:36,597 - Um, Madison. 106 00:05:38,947 --> 00:05:40,601 I was hoping we could talk. 107 00:05:40,644 --> 00:05:41,863 Look, I'm sorry 108 00:05:41,906 --> 00:05:45,214 for what Bodie and I, um... 109 00:05:46,520 --> 00:05:48,217 For what I did. 110 00:05:48,260 --> 00:05:50,262 It was a mistake and I feel awful. 111 00:05:50,306 --> 00:05:51,306 - Screw off. 112 00:05:53,091 --> 00:05:54,397 - What? 113 00:05:54,441 --> 00:05:56,312 - Screw. Off. 114 00:05:57,226 --> 00:05:58,334 I'm trying to clean up my language 115 00:05:58,358 --> 00:05:59,446 before the baby gets here. 116 00:05:59,837 --> 00:06:01,075 - Look, I'm trying to apologize... 117 00:06:01,099 --> 00:06:02,318 - No you aren't. 118 00:06:03,232 --> 00:06:05,277 You wanna apologize for you. 119 00:06:06,278 --> 00:06:08,019 So that you feel better. 120 00:06:10,457 --> 00:06:14,156 If you really gave a crap about me or how I'm feeling, 121 00:06:14,199 --> 00:06:15,742 you wouldn't be here putting me through this 122 00:06:15,766 --> 00:06:19,596 at work making it all about you. 123 00:06:19,640 --> 00:06:21,381 Well guess what, Hayley? 124 00:06:21,424 --> 00:06:23,600 I don't give a shit if you feel better. 125 00:06:30,085 --> 00:06:32,304 - Hey, Nowak. Got three more orders here. 126 00:06:33,654 --> 00:06:34,916 - Hey. - Gin and tonic. 127 00:06:36,221 --> 00:06:37,614 That's not what you ordered, is it? 128 00:06:39,007 --> 00:06:42,489 Sorry, picking up doubles at the bar and working 129 00:06:42,532 --> 00:06:44,229 extra in the medevac. 130 00:06:46,841 --> 00:06:48,059 - No Bodie tonight? 131 00:06:48,103 --> 00:06:50,235 - No, he's uh... settling in his old room. 132 00:06:56,894 --> 00:06:57,982 Sorry, I... 133 00:06:59,375 --> 00:07:01,072 - Hey. 134 00:07:01,116 --> 00:07:02,117 - Emma. 135 00:07:02,509 --> 00:07:05,207 You're... Emma. 136 00:07:05,250 --> 00:07:06,948 In Thompson. 137 00:07:06,991 --> 00:07:09,690 - Yeah. I'm on my days off, Hayley invited me 138 00:07:09,733 --> 00:07:11,169 to stay at the crew house, so. 139 00:07:11,213 --> 00:07:13,737 - I, uh, I must have just missed you, I... 140 00:07:14,738 --> 00:07:16,523 I got in late last night. 141 00:07:16,566 --> 00:07:19,613 - Um, were you out with someone? 142 00:07:20,788 --> 00:07:23,921 - You know, Cassiopeia. 143 00:07:25,749 --> 00:07:27,549 - Yeah, it's kind of hard to compete with her. 144 00:07:28,926 --> 00:07:31,102 - So, how's single life treating you? 145 00:07:31,146 --> 00:07:33,714 - It's great. It's... 146 00:07:34,976 --> 00:07:36,804 kind of boring actually. 147 00:07:38,109 --> 00:07:43,114 Just have all this free time with nothing to do, so... 148 00:08:07,617 --> 00:08:09,576 - Hey. You okay? 149 00:08:11,839 --> 00:08:14,363 - Had my med school interview today. 150 00:08:15,973 --> 00:08:17,975 Went... really well. 151 00:08:18,715 --> 00:08:21,762 - No offence, Crys, but if this is how you look 152 00:08:21,805 --> 00:08:23,198 when things go really well... 153 00:08:24,678 --> 00:08:26,070 - Doing this means leaving. 154 00:08:27,376 --> 00:08:31,467 Again. And for much longer. 155 00:08:31,511 --> 00:08:34,557 And... Trevor wants to make the move together. 156 00:08:35,819 --> 00:08:40,084 - Ugh. God. Super hot doctor who wants to commit? 157 00:08:40,128 --> 00:08:42,260 The worst. 158 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 - It's... 159 00:08:44,785 --> 00:08:46,047 it's just a lot of change. 160 00:08:46,874 --> 00:08:48,154 - You worked hard for this, Crys. 161 00:08:48,832 --> 00:08:51,661 Maybe take one second to celebrate. 162 00:08:56,666 --> 00:08:58,494 - You hear back about your MRI yet? 163 00:08:59,843 --> 00:09:00,843 - No. 164 00:09:02,890 --> 00:09:04,868 They don't have champagne here, but I'm gonna get us 165 00:09:04,892 --> 00:09:07,155 two pints of their bubbliest draft and we are gonna 166 00:09:07,198 --> 00:09:08,765 make a toast to you, Dr. Highway. 167 00:09:11,202 --> 00:09:12,202 - Was that okay? 168 00:09:13,248 --> 00:09:14,399 God, Chopper, of course, it wasn't okay, 169 00:09:14,423 --> 00:09:15,990 you just did it in a bathroom. 170 00:09:17,426 --> 00:09:20,472 - That... was awesome. 171 00:09:20,516 --> 00:09:22,823 I've always wanted to, you know... 172 00:09:22,866 --> 00:09:24,607 In like somewhere... 173 00:09:26,957 --> 00:09:28,263 - Uh, public? 174 00:09:30,352 --> 00:09:33,398 Wait... you haven't hooked up anywhere? 175 00:09:33,442 --> 00:09:35,923 Like a concert or a car or... 176 00:09:35,966 --> 00:09:37,011 - Nope. 177 00:09:37,664 --> 00:09:39,144 Devon and I got together really young. 178 00:09:40,667 --> 00:09:43,147 So I was thinking, maybe we could do something like... 179 00:09:43,191 --> 00:09:44,279 Like a bucket list! 180 00:09:45,062 --> 00:09:46,455 - I could be into that. 181 00:09:46,498 --> 00:09:50,633 Why don't we go to dinner and talk about it there? 182 00:09:51,895 --> 00:09:54,898 - I was thinking something a little more casual. 183 00:09:54,942 --> 00:09:57,771 It's just, I just got out of an engagement and... 184 00:09:59,424 --> 00:10:00,793 I don't think I could really handle anything 185 00:10:00,817 --> 00:10:02,079 more serious right now. 186 00:10:03,124 --> 00:10:06,301 - Yeah, no, yeah. That's right. 187 00:10:06,344 --> 00:10:08,608 - But hey, that doesn't mean you have to do this. 188 00:10:09,696 --> 00:10:12,220 If you're not down for it. - No, no. 189 00:10:13,264 --> 00:10:15,527 I am down. For sure. 190 00:10:15,571 --> 00:10:17,225 - Really? Yeah? 191 00:10:17,921 --> 00:10:19,444 Because I wanna try... 192 00:10:36,113 --> 00:10:37,332 - We're about ten away. 193 00:10:38,986 --> 00:10:40,354 If I'm lucky I'll get my sleep requirements before I'm on call. 194 00:10:40,378 --> 00:10:44,078 - Not until I get some details from tonight. 195 00:10:44,121 --> 00:10:46,123 I heard someone was hooking up 196 00:10:46,167 --> 00:10:47,777 in the Whiskey Hatch bathroom. 197 00:10:47,821 --> 00:10:49,866 - No idea, I didn't see a thing 198 00:10:49,910 --> 00:10:51,476 past the taps and the tip jar. 199 00:10:51,520 --> 00:10:52,782 - Well, it wasn't Bodie. 200 00:10:53,304 --> 00:10:54,566 Neither Madison or Hayley 201 00:10:54,610 --> 00:10:56,046 are talking to him. 202 00:10:56,090 --> 00:10:57,831 They're not talking to each other either. 203 00:10:58,396 --> 00:11:01,922 Which is sad. I like Madison. She was fun to have around. 204 00:11:04,838 --> 00:11:05,838 Nowak? 205 00:11:06,535 --> 00:11:07,535 Babe? 206 00:11:09,799 --> 00:11:10,887 Nowak?! 207 00:11:11,671 --> 00:11:12,715 Nowak! 208 00:12:09,337 --> 00:12:12,427 - Oh God, he went off the road! Nowak! 209 00:12:12,470 --> 00:12:14,081 - Nowak! 210 00:12:15,343 --> 00:12:16,431 - I'm over here! 211 00:12:17,214 --> 00:12:19,129 - I'm coming. I'm coming. 212 00:12:22,306 --> 00:12:23,873 - You can't get the door open? 213 00:12:24,178 --> 00:12:25,614 We've got you, man. 214 00:12:26,658 --> 00:12:28,218 - Okay, okay, we're coming for you, bro. 215 00:12:32,229 --> 00:12:33,709 - Lexi... my seatbelt. 216 00:12:35,406 --> 00:12:36,886 I'm stuck. 217 00:12:38,627 --> 00:12:40,194 - I got it. Tristan. 218 00:12:40,237 --> 00:12:42,500 - Where are you hurt? - My shoulder. 219 00:12:44,285 --> 00:12:45,808 - Do you have any neck or back pain? 220 00:12:45,852 --> 00:12:46,852 - No. 221 00:12:47,549 --> 00:12:48,637 - I got you. 222 00:12:49,725 --> 00:12:53,381 Come on. Come on. Almost out. 223 00:12:55,557 --> 00:12:56,688 Okay. 224 00:12:57,820 --> 00:12:59,082 Oh my God. 225 00:12:59,909 --> 00:13:01,302 - I'm okay. 226 00:13:01,345 --> 00:13:02,825 I'm okay. 227 00:13:02,869 --> 00:13:04,827 - Okay, you've got a dislocated shoulder, 228 00:13:04,871 --> 00:13:06,022 it's painful but it can wait. 229 00:13:06,046 --> 00:13:07,874 Let me get a good look at you. - No, no. 230 00:13:07,917 --> 00:13:10,224 No, I got it, I got it. - Nowak, I can't do 231 00:13:10,267 --> 00:13:12,182 a reduction, you need to go to the hospital. 232 00:13:12,226 --> 00:13:13,575 - It's happened before, I got it. 233 00:13:13,618 --> 00:13:14,794 - What are you talking about? 234 00:13:16,360 --> 00:13:17,274 What are you doing? 235 00:13:18,667 --> 00:13:19,842 Oh my God! 236 00:13:20,625 --> 00:13:22,323 - So that's how we're playing it, huh? 237 00:13:23,019 --> 00:13:25,500 I'll call an ambulance and a tow truck. 238 00:13:25,543 --> 00:13:28,068 - It's already off the road, the tow truck can wait. 239 00:13:28,111 --> 00:13:30,853 - What about the ambulance? - I just... 240 00:13:30,897 --> 00:13:34,117 I'm fine. I just wanna go home and sleep. 241 00:13:34,988 --> 00:13:35,988 - Are you serious? 242 00:13:36,728 --> 00:13:37,991 Are you serious?! 243 00:13:47,261 --> 00:13:49,089 On the bed. 244 00:13:51,308 --> 00:13:53,702 - I'm digging the butch vibes. - Sit still, since you're 245 00:13:53,745 --> 00:13:55,269 too stubborn to go to the hospital. 246 00:13:55,312 --> 00:13:57,445 Look at me, we need to check you out. 247 00:13:57,749 --> 00:13:59,664 - You know you're adorable when you're angry. 248 00:14:01,753 --> 00:14:03,712 - You've been working crazy hours. 249 00:14:03,755 --> 00:14:05,061 It's catching up to you. 250 00:14:10,762 --> 00:14:11,762 - Tris... 251 00:14:12,852 --> 00:14:15,811 I'm fine. Okay? 252 00:14:17,421 --> 00:14:18,596 All good. 253 00:14:20,772 --> 00:14:22,035 Daj mi buzi? 254 00:14:23,253 --> 00:14:26,735 - You're not dying. You're just annoying. 255 00:14:32,741 --> 00:14:34,003 - I'm gonna shower. 256 00:15:07,297 --> 00:15:09,667 - Did you manage to sleep at all when we got home last night? 257 00:15:09,691 --> 00:15:11,867 I'm tired and I didn't even wreck my car. 258 00:15:13,129 --> 00:15:15,697 - Hey, you know me. Strong like bull. 259 00:15:17,960 --> 00:15:18,961 - What's this? 260 00:15:20,223 --> 00:15:21,659 - Stop touching things. 261 00:15:30,016 --> 00:15:31,191 - Come on, tell me a story. 262 00:15:31,974 --> 00:15:32,975 Entertain me. 263 00:15:33,019 --> 00:15:35,499 - It was a quiet flight. The end. 264 00:15:48,338 --> 00:15:49,992 - How you doin', Jer? - Not... 265 00:15:50,036 --> 00:15:51,646 Whoa! Better than you, apparently. 266 00:15:51,689 --> 00:15:53,213 What's this? What happened? 267 00:15:53,256 --> 00:15:55,321 - Stunt on my snow cat. I need a little bit more practise. 268 00:15:55,345 --> 00:15:57,130 - Hey, be more careful than this one, huh? 269 00:15:57,173 --> 00:15:59,088 I don't need two patients on my hands. 270 00:15:59,915 --> 00:16:01,588 - You wanna play some Super Smash Bros later? 271 00:16:01,612 --> 00:16:04,180 - Yeah. Am I gonna come to find you ate all my chips playing it 272 00:16:04,224 --> 00:16:06,182 while I was gone? 273 00:16:06,966 --> 00:16:08,097 Yeah, come. 274 00:16:08,141 --> 00:16:09,794 Come by later, I'll go easy on ya. 275 00:16:09,838 --> 00:16:10,926 - Alright. - Alright, Lefty? 276 00:16:13,668 --> 00:16:16,497 - Come on, Crys. Chew me out for not getting out of Dodge, 277 00:16:16,540 --> 00:16:18,934 alright, throw something, call me an asshole, 278 00:16:18,978 --> 00:16:20,283 anything, just... 279 00:16:20,327 --> 00:16:22,024 But the silent treatment, it isn't you. 280 00:16:25,201 --> 00:16:26,201 - I'm leaving. 281 00:16:28,813 --> 00:16:31,773 I applied to med school. And if I get in, I'm going. 282 00:16:33,166 --> 00:16:34,166 - Wow. 283 00:16:36,430 --> 00:16:38,084 So just like that, huh? 284 00:16:39,694 --> 00:16:40,738 You're running away again. 285 00:16:46,179 --> 00:16:47,397 - I'm not running away. 286 00:16:48,746 --> 00:16:50,444 I'm doing this so I can come back. 287 00:16:51,401 --> 00:16:53,795 As a doctor for the community. 288 00:16:53,838 --> 00:16:55,144 - Yeah, am I supposed to be what? 289 00:16:55,188 --> 00:16:57,407 Grateful that you're telling me this time? 290 00:16:57,451 --> 00:16:59,516 Instead of just running away in the middle of the night? 291 00:16:59,540 --> 00:17:01,672 - No, I didn't... - You did. 292 00:17:01,716 --> 00:17:03,085 One minute we were having a baby together, 293 00:17:03,109 --> 00:17:05,850 and the next, you were gone. 294 00:17:11,639 --> 00:17:14,424 After what we lost. You've just... 295 00:17:16,296 --> 00:17:17,296 You left. 296 00:17:24,521 --> 00:17:25,522 - No, we were... 297 00:17:26,480 --> 00:17:28,786 We were never having a baby together. 298 00:17:30,440 --> 00:17:31,833 I was having a baby. 299 00:17:32,529 --> 00:17:34,923 And you were just the guy who got me pregnant. 300 00:17:46,108 --> 00:17:49,938 You were 17, partying too hard. And smuggling bootleg. 301 00:17:49,981 --> 00:17:52,114 Like, who do you think was gonna raise our kid? 302 00:18:06,346 --> 00:18:08,026 - That day you told me you were pregnant... 303 00:18:09,697 --> 00:18:12,830 I went down to Prospect River and I applied 304 00:18:12,874 --> 00:18:14,354 at the nickel mine 305 00:18:14,397 --> 00:18:16,095 for a real job. 306 00:18:18,706 --> 00:18:19,707 For you. 307 00:18:22,884 --> 00:18:24,625 It's always been you, Crys. 308 00:18:26,017 --> 00:18:27,932 - Jer... - Even when you're not here, 309 00:18:27,976 --> 00:18:29,064 even when you're mad at me. 310 00:18:31,936 --> 00:18:32,936 It's you. 311 00:20:08,468 --> 00:20:11,253 - Wow. An actual sex bucket list. 312 00:20:13,690 --> 00:20:14,690 Whoa. 313 00:20:17,085 --> 00:20:19,174 - I'd like to call your attention to number four. 314 00:20:20,697 --> 00:20:21,697 And 11. 315 00:20:22,699 --> 00:20:25,180 - Hey, do you want to order some food? 316 00:20:26,616 --> 00:20:29,010 There's a new dumpling place in town and I was thinking 317 00:20:29,053 --> 00:20:31,230 we could eat dinner in bed. 318 00:20:32,927 --> 00:20:36,365 - Um, thanks, but I'm gonna crash with Hayley. 319 00:20:36,409 --> 00:20:37,975 I have an early start tomorrow, so... 320 00:20:38,019 --> 00:20:39,803 - Yeah, no, cool. 321 00:20:40,717 --> 00:20:42,066 Well, uh... 322 00:20:43,154 --> 00:20:45,896 Thank you. For that. 323 00:20:49,813 --> 00:20:50,858 - Number six tomorrow? 324 00:21:00,346 --> 00:21:03,305 - She finally ditched the zero to get with the hero, huh? 325 00:21:03,349 --> 00:21:05,525 That's great, man. I knew you liked her for a while. 326 00:21:05,568 --> 00:21:09,311 - Uh, no, it's not like that. It's casual, you know? 327 00:21:11,835 --> 00:21:12,835 - Cool. 328 00:21:15,186 --> 00:21:16,362 - What? - Nothing. 329 00:21:16,405 --> 00:21:17,405 I just... 330 00:21:18,973 --> 00:21:20,583 didn't think that's what you wanted. 331 00:21:20,627 --> 00:21:23,064 - Yeah, no, it's what we're doing. 332 00:21:23,847 --> 00:21:25,762 It's what we both want. 333 00:21:44,955 --> 00:21:46,043 - Donny, you there? 334 00:21:48,394 --> 00:21:49,395 - Oh shit. 335 00:21:54,313 --> 00:21:57,054 - Hey, Donny, I don't feel so good. 336 00:21:57,098 --> 00:21:59,013 - You do this every year, you get drunk, 337 00:21:59,056 --> 00:22:01,016 you go on about animal rights and you embarrass me 338 00:22:01,058 --> 00:22:04,453 in front of all my friends. - I only had one beer. 339 00:22:04,497 --> 00:22:07,064 - Maybe we should take separate vacations. 340 00:22:07,108 --> 00:22:09,589 Maybe we should just be separate. 341 00:22:14,420 --> 00:22:15,595 : Help. 342 00:22:20,600 --> 00:22:23,167 - Okay Brendan. I know this is gonna be hard, 343 00:22:23,211 --> 00:22:25,561 but I need you to try and hold still. 344 00:22:25,605 --> 00:22:28,085 - She said not to move. - Uh-huh! Uh-huh. 345 00:22:28,129 --> 00:22:29,913 - Your face is numb? - Uh-huh. 346 00:22:29,957 --> 00:22:31,282 - Do you have any numbness anywhere else? 347 00:22:31,306 --> 00:22:32,742 - Uh... - He's drunk. 348 00:22:32,786 --> 00:22:34,938 He said he only had one beer but he could barely stand. 349 00:22:34,962 --> 00:22:36,267 He hates coming up here. 350 00:22:36,833 --> 00:22:38,202 - Okay, it's okay. 351 00:22:38,226 --> 00:22:40,620 Just don't try to talk. 352 00:22:41,838 --> 00:22:44,363 I can't pull him off without causing further injury. 353 00:22:44,406 --> 00:22:48,454 - This is like murder Jenga... It's all interlocked. 354 00:22:48,932 --> 00:22:50,804 - I mean, we could try using a saw. 355 00:22:50,847 --> 00:22:52,371 - No saw! 356 00:22:53,502 --> 00:22:55,286 - Um, do you have a wire coat hanger? 357 00:22:58,812 --> 00:23:01,510 Alright, look. The antlers aren't like bone, 358 00:23:01,554 --> 00:23:03,512 they're more like fingernails. 359 00:23:04,078 --> 00:23:05,078 Which means... 360 00:23:07,690 --> 00:23:08,865 We can burn through them. 361 00:23:14,915 --> 00:23:15,915 - It's working. 362 00:23:16,569 --> 00:23:18,875 - Oh... - Oh! 363 00:23:18,919 --> 00:23:20,703 Oh my God, Chopper! 364 00:23:22,052 --> 00:23:24,054 Oh my God. Chopper. 365 00:23:24,968 --> 00:23:27,449 - Mm-hmm. Science. 366 00:23:33,977 --> 00:23:37,372 - I know. That burning antler gave me a headache too. 367 00:23:37,416 --> 00:23:39,336 - I've been trying to get this smell out of here. 368 00:23:44,510 --> 00:23:46,076 - Alright Brendan, can you... 369 00:23:47,382 --> 00:23:48,557 give my hand a squeeze? 370 00:23:49,993 --> 00:23:51,908 Okay Brendan, give me a big old squeeze. 371 00:23:51,952 --> 00:23:53,059 - He wouldn't hold my hand either. 372 00:23:53,083 --> 00:23:54,389 I thought he was just mad at me. 373 00:23:57,784 --> 00:23:59,394 - Right-sided hemiparesis. 374 00:23:59,438 --> 00:24:00,838 Ataxia, facial numbness, slurring... 375 00:24:02,789 --> 00:24:04,399 I don't think he's drunk. 376 00:24:04,443 --> 00:24:05,922 - What is it? What's happening? 377 00:24:05,966 --> 00:24:07,837 - I think your partner had a stroke. 378 00:24:07,881 --> 00:24:09,665 - Stroke? 379 00:24:10,231 --> 00:24:12,071 - Oh God. Brendan! - Careful! Watch the antler. 380 00:24:12,451 --> 00:24:13,843 - No. Ugh! - His jacket. 381 00:24:15,454 --> 00:24:17,083 - Winnipeg centre, this is SkyMed 911 Medevac. 382 00:24:17,107 --> 00:24:20,154 We have a mechanical issue on board the aircraft 383 00:24:20,197 --> 00:24:21,764 and need to divert to Prospect River. 384 00:24:30,556 --> 00:24:32,732 - Please, please. I know I was a jerk before, 385 00:24:32,775 --> 00:24:33,863 but he has to be okay. 386 00:24:33,907 --> 00:24:35,058 - We're gonna get him to Thompson 387 00:24:35,082 --> 00:24:36,387 as soon as we can, okay? 388 00:24:36,431 --> 00:24:37,843 But if the feathers had gotten behind the panels 389 00:24:37,867 --> 00:24:39,782 and into the wiring, it could have caused a fire 390 00:24:39,826 --> 00:24:41,436 and taken the whole plane down. 391 00:24:41,480 --> 00:24:43,196 We had to divert and we're waiting for a different 392 00:24:43,220 --> 00:24:44,265 Medevac, okay? 393 00:24:45,919 --> 00:24:47,224 - Spare from the plane. 394 00:24:48,530 --> 00:24:50,924 - I'm here. I'm so sorry. 395 00:24:51,707 --> 00:24:52,882 I know you hate these trips, 396 00:24:52,926 --> 00:24:54,928 I don't know why I drag you up here. 397 00:24:54,971 --> 00:24:57,060 I don't know why I come up here. 398 00:24:58,409 --> 00:24:59,933 I never actually shot anything, 399 00:24:59,976 --> 00:25:03,806 I look at them and I see their wet little eyes... 400 00:25:05,678 --> 00:25:07,680 I've been friends with these guys since college. 401 00:25:07,723 --> 00:25:10,770 I thought this is what I had to do to spend time with them, 402 00:25:10,813 --> 00:25:13,033 but I don't like who I am with them. 403 00:25:13,076 --> 00:25:14,904 I like who I am with you. 404 00:25:15,992 --> 00:25:18,057 I'm sorry I made you think that you had to do something 405 00:25:18,081 --> 00:25:20,388 you were uncomfortable with to be with me. 406 00:25:22,216 --> 00:25:23,522 : I love you. 407 00:25:23,565 --> 00:25:25,175 - I love you too. 408 00:25:25,219 --> 00:25:30,485 - Whoa. Would we call this an emergency touch down? 409 00:25:30,529 --> 00:25:32,748 - We wouldn't if we read the room. 410 00:25:32,792 --> 00:25:34,509 - Patient needs a CT scan as soon as possible. 411 00:25:34,533 --> 00:25:35,853 He's in the 4 hour window for tPA. 412 00:25:35,882 --> 00:25:37,623 - Okay, we need to get him hooked up the ECG 413 00:25:37,666 --> 00:25:39,538 and in the air. - Bodes. 414 00:25:40,974 --> 00:25:42,802 Ready? Three, two... 415 00:25:44,064 --> 00:25:45,064 - Over here. 416 00:25:46,283 --> 00:25:47,283 This way. 417 00:25:48,459 --> 00:25:49,785 - 38-year-old male presenting with a stroke, 418 00:25:49,809 --> 00:25:51,264 LAMS score of four and a foreign object impaled 419 00:25:51,288 --> 00:25:52,831 through floor of mouth behind the mandible. 420 00:25:56,946 --> 00:25:58,078 - I got to... 421 00:25:58,948 --> 00:26:00,254 - Hey. 422 00:26:00,297 --> 00:26:01,298 Hey, are you okay? 423 00:26:03,474 --> 00:26:04,693 - Is he gonna be okay? 424 00:26:04,737 --> 00:26:07,000 - They're gonna do everything that they can. 425 00:26:07,043 --> 00:26:08,958 - My chest hurts. 426 00:26:09,002 --> 00:26:10,830 - It's okay. I got you, I got you. 427 00:26:12,919 --> 00:26:14,897 I knew I should have examined you after the car accident. 428 00:26:14,921 --> 00:26:16,662 HR's high. 429 00:26:18,315 --> 00:26:20,056 Sats are good. 430 00:26:20,100 --> 00:26:23,886 Nowak, look at me. Look at me, I need you to breathe, okay? 431 00:26:23,930 --> 00:26:25,453 In... 432 00:26:25,496 --> 00:26:26,976 and out. 433 00:26:27,020 --> 00:26:29,500 Slow, deep breaths, okay? 434 00:26:30,676 --> 00:26:34,680 - What's wrong with me? I felt like my chest was gonna burst. 435 00:26:34,723 --> 00:26:36,005 - This can happen after a car accident. 436 00:26:36,029 --> 00:26:36,986 Panic attacks are totally normal... 437 00:26:37,030 --> 00:26:38,379 - Panic attack? 438 00:26:40,729 --> 00:26:44,385 No. I'm a pilot, for Christ's sake. 439 00:26:45,952 --> 00:26:47,997 - Funny how pilots are humans too, huh? 440 00:26:50,391 --> 00:26:53,612 I'm sending you the information for a counsellor. 441 00:26:53,655 --> 00:26:55,614 He can talk you through some coping techniques. 442 00:26:55,657 --> 00:26:58,791 Call him. Set up an appointment. 443 00:26:58,834 --> 00:27:00,096 It's not a big deal, okay? 444 00:27:05,580 --> 00:27:07,495 - Why are we here? I thought you were gonna 445 00:27:07,538 --> 00:27:09,105 tell me more about my mom. 446 00:27:09,149 --> 00:27:11,281 - Well, this is where Jolene grew up. 447 00:27:13,370 --> 00:27:14,937 Wish I could tell ya' more. 448 00:27:14,981 --> 00:27:17,592 Tried looking for her. 449 00:27:17,636 --> 00:27:19,725 Wherever she went after you were born... 450 00:27:19,768 --> 00:27:21,204 She doesn't want to be found. 451 00:27:21,770 --> 00:27:23,119 - How did you know her? 452 00:27:24,033 --> 00:27:25,121 - I'm your uncle. 453 00:27:28,647 --> 00:27:30,910 Jo didn't have family growing up. 454 00:27:30,953 --> 00:27:32,389 My parents took her in. 455 00:27:32,433 --> 00:27:33,433 Raised her. 456 00:27:34,174 --> 00:27:35,654 - So, you're not really my uncle? 457 00:27:35,697 --> 00:27:38,091 - Well, it's not really the way it works up here, Bodie. 458 00:27:38,831 --> 00:27:41,660 It's more about community. More than just blood. 459 00:27:42,573 --> 00:27:44,227 Maybe you didn't grow up here, 460 00:27:44,271 --> 00:27:46,752 but you're Anishinaabe. You belong. 461 00:27:47,448 --> 00:27:48,579 And you're always welcome. 462 00:27:51,017 --> 00:27:52,714 - What's all that? - Building a hockey rink 463 00:27:52,758 --> 00:27:54,542 for the kids. You play? 464 00:27:55,325 --> 00:27:58,764 - Baseball. Um, but I can swing a hammer. 465 00:28:00,417 --> 00:28:01,418 - Let's go, then. 466 00:28:03,812 --> 00:28:06,510 Ah, crap. A bunch of this wood is rotten. 467 00:28:08,599 --> 00:28:10,819 Those assholes in Winnipeg screwed us. 468 00:28:11,472 --> 00:28:14,083 They sent us cheap wood because they know we can't send it back. 469 00:28:16,912 --> 00:28:18,653 - We have enough to finish the rink? 470 00:28:18,697 --> 00:28:20,481 - No, wood's expensive, hard to get up here. 471 00:28:23,440 --> 00:28:25,051 You know what? Jo, she... 472 00:28:26,139 --> 00:28:27,488 hated skating. 473 00:28:27,531 --> 00:28:28,531 She liked to sing. 474 00:28:30,056 --> 00:28:33,015 She loved to dance. Especially at pow wows, 475 00:28:33,059 --> 00:28:34,625 to the drum. 476 00:28:34,669 --> 00:28:36,603 You know, that's why she went to Toronto, to be a dancer. 477 00:28:36,627 --> 00:28:38,760 That's where she met your Dad. - He was Jamaican. 478 00:28:39,152 --> 00:28:40,272 That's all I know about him. 479 00:28:41,632 --> 00:28:43,722 - Yeah, she never told me what happened with him, 480 00:28:43,765 --> 00:28:45,158 but when she got pregnant, 481 00:28:45,201 --> 00:28:46,725 she was determined to keep you. 482 00:28:49,292 --> 00:28:50,511 Yeah, she loved you. 483 00:28:52,469 --> 00:28:53,775 Right from the start. 484 00:28:53,819 --> 00:28:56,822 But when Jo went into labour... 485 00:28:58,127 --> 00:29:01,087 A 17-year-old Anishinaabe girl, far from home, alone, 486 00:29:01,130 --> 00:29:02,349 with no support... 487 00:29:07,093 --> 00:29:11,488 The social worker made her give you up. 488 00:29:14,840 --> 00:29:17,538 - She chose to give me up. 489 00:29:17,843 --> 00:29:21,716 - No. The social worker pressured her. 490 00:29:21,760 --> 00:29:22,978 Broke her down. 491 00:29:23,500 --> 00:29:25,459 You know, they're always looking for ways to take 492 00:29:25,502 --> 00:29:27,200 our children away from us. 493 00:29:27,809 --> 00:29:29,637 - Nah, look man, you're full of shit. 494 00:29:29,985 --> 00:29:31,247 - No, Bodie. Bodie. 495 00:29:44,043 --> 00:29:47,568 - Celebratory wine and donuts for your awesome interview. 496 00:29:48,830 --> 00:29:51,137 Hey, you okay? 497 00:29:53,139 --> 00:29:56,533 - No. Sorry. I... 498 00:29:57,621 --> 00:30:00,363 You're... You're amazing. 499 00:30:00,407 --> 00:30:01,974 Trevor, you're... 500 00:30:02,017 --> 00:30:05,629 You're smart, funny and sweet. 501 00:30:05,673 --> 00:30:09,808 And... no one has ever believed in me 502 00:30:09,851 --> 00:30:12,419 as much as I believe in myself. 503 00:30:13,376 --> 00:30:14,856 Except my Kookum. 504 00:30:16,249 --> 00:30:18,425 Uh, I, uh... 505 00:30:20,557 --> 00:30:25,214 Something changed yesterday and I think that... 506 00:30:25,258 --> 00:30:26,781 - Jeremy? 507 00:30:32,569 --> 00:30:33,569 Wow. 508 00:30:36,617 --> 00:30:38,271 I thought things between us were... 509 00:30:38,314 --> 00:30:39,663 - They were. 510 00:30:39,707 --> 00:30:41,578 You push me, you see my potential... 511 00:30:41,622 --> 00:30:42,841 - You don't want that? 512 00:30:42,884 --> 00:30:43,884 - I do. 513 00:30:44,538 --> 00:30:45,931 I do. 514 00:30:49,238 --> 00:30:50,238 You... 515 00:30:51,588 --> 00:30:54,156 You want me to go to med school so I can leave here. 516 00:30:55,766 --> 00:30:58,030 And I wanna go so I can come back. 517 00:31:01,207 --> 00:31:03,644 North House... North House is my heart. 518 00:31:06,821 --> 00:31:07,866 - And Jeremy? 519 00:31:11,695 --> 00:31:12,871 - He is too. 520 00:31:16,222 --> 00:31:17,222 I'm sorry. 521 00:31:47,079 --> 00:31:48,210 Maskwa?! 522 00:31:50,125 --> 00:31:51,257 Oh, God, Maskwa. 523 00:31:54,564 --> 00:31:55,826 - What happened? 524 00:31:55,870 --> 00:31:57,550 - You brought this shit into the community? 525 00:31:58,612 --> 00:31:59,918 - No, uh, is he gonna be okay? 526 00:32:00,396 --> 00:32:02,050 Move him. - You son of a bitch. 527 00:32:02,877 --> 00:32:03,877 You lied to me. 528 00:32:13,148 --> 00:32:15,020 Opioid overdose, agonal breathing, 529 00:32:15,063 --> 00:32:16,282 pupils are pinpoint. 530 00:32:16,325 --> 00:32:17,979 - I was just chopping wood, 531 00:32:18,023 --> 00:32:19,415 I didn't even know he was in there. 532 00:32:28,859 --> 00:32:29,860 Oh my God. 533 00:32:30,339 --> 00:32:31,688 I'm so sorry, buddy. 534 00:32:31,732 --> 00:32:33,038 - Do you remember what happened? 535 00:32:33,081 --> 00:32:34,430 What did you take? 536 00:32:34,474 --> 00:32:37,564 - My arm started to hurt. I knew you had ibuprofen. 537 00:32:39,044 --> 00:32:41,394 I found it in the black and yellow box. 538 00:32:43,396 --> 00:32:44,397 - How many did you take? 539 00:32:44,963 --> 00:32:45,963 - Two. 540 00:32:47,139 --> 00:32:48,618 - Just two? 541 00:32:48,662 --> 00:32:50,620 Must be laced with fentanyl. - Fentanyl? 542 00:32:52,013 --> 00:32:53,232 Those bastards. 543 00:32:54,363 --> 00:32:55,775 - Radio dispatch, he needs a medevac ASAP, 544 00:32:55,799 --> 00:32:57,018 and try to find his parents. 545 00:32:57,062 --> 00:32:58,063 - Okay. 546 00:32:59,499 --> 00:33:01,433 - Is he going to be okay? He's gonna be okay, right? 547 00:33:01,457 --> 00:33:02,850 - I asked you. 548 00:33:04,460 --> 00:33:08,029 I asked if you were selling Oxy and you told me to my face 549 00:33:08,073 --> 00:33:09,509 that you weren't... 550 00:33:09,552 --> 00:33:11,487 - I would never sell it here... - But you brought it! 551 00:33:11,511 --> 00:33:13,556 - I didn't! I didn't. I didn't, okay? 552 00:33:15,210 --> 00:33:16,709 Some bikers in Winnipeg, they found out 553 00:33:16,733 --> 00:33:18,257 about my pipeline, okay? 554 00:33:18,300 --> 00:33:19,867 That day I got stabbed, they wanted me 555 00:33:19,910 --> 00:33:21,192 to sell their shit, and I said no. 556 00:33:21,216 --> 00:33:23,697 They started sending it anyway and... 557 00:33:23,740 --> 00:33:26,047 But I wouldn't sell it. Okay? I wouldn't sell it. 558 00:33:26,091 --> 00:33:27,459 That's why Brad hit me with his car, 559 00:33:27,483 --> 00:33:29,070 because I was sitting on it instead of selling it. 560 00:33:29,094 --> 00:33:30,878 - And what? You expect me to be glad? 561 00:33:30,921 --> 00:33:32,401 That you weren't making money? 562 00:33:32,445 --> 00:33:34,685 You were just bringing it here where a kid could find it? 563 00:33:36,101 --> 00:33:37,145 - That's not fair. 564 00:33:39,930 --> 00:33:41,850 - Do you know how bad this could have turned out? 565 00:33:43,021 --> 00:33:44,587 How bad it usually turns out? 566 00:33:44,631 --> 00:33:47,155 It's a miracle Emma even had a kit. 567 00:33:48,461 --> 00:33:52,160 So many of our people die because they can't get naloxone. 568 00:33:52,204 --> 00:33:54,075 - Crys... - No, fentanyl 569 00:33:54,119 --> 00:33:56,643 is devastating our communities. 570 00:33:56,686 --> 00:34:00,342 And we worked hard to stop this crap from coming up here. 571 00:34:00,386 --> 00:34:02,257 To prevent things like this from happening... 572 00:34:02,301 --> 00:34:03,911 - Well, I could go to the hospital, okay? 573 00:34:03,954 --> 00:34:05,434 I can help. - No, no. 574 00:34:05,478 --> 00:34:06,870 No. You've done enough. 575 00:35:03,188 --> 00:35:05,712 - We'll monitor his condition, keep him under observation 576 00:35:05,755 --> 00:35:07,275 to make sure his symptoms don't return. 577 00:35:07,975 --> 00:35:09,387 - That can happen sometimes with naloxone. 578 00:35:09,411 --> 00:35:10,978 But he's in good hands. 579 00:35:11,021 --> 00:35:13,459 - Um, your son should make a full recovery. 580 00:35:14,373 --> 00:35:16,288 - I'm looking for Maskwa Thomas. 581 00:35:18,594 --> 00:35:20,640 - Family social services. - Why are they here? 582 00:35:20,683 --> 00:35:23,382 - Any overdose involving a minor requires an official review 583 00:35:23,425 --> 00:35:25,906 to ensure the child's safety at home. 584 00:35:25,949 --> 00:35:27,342 - It was an accident. 585 00:35:28,952 --> 00:35:32,391 - Any overdose involving a minor requires an official review. 586 00:35:32,434 --> 00:35:34,175 Maskwa will be removed 587 00:35:34,219 --> 00:35:36,264 to foster care until we complete our review. 588 00:35:39,876 --> 00:35:41,269 - Did you know I was taken? 589 00:35:42,531 --> 00:35:43,531 - What? 590 00:35:44,185 --> 00:35:45,491 - My birth mother, Jolene. 591 00:35:45,534 --> 00:35:47,580 Did you know that she wanted to keep me? 592 00:35:48,972 --> 00:35:52,019 - It wasn't like that, Austen. It was a private adoption, 593 00:35:52,062 --> 00:35:53,063 she made a choice. 594 00:35:53,107 --> 00:35:54,500 - She didn't have a choice! 595 00:35:54,543 --> 00:35:56,241 The social worker pressured her, 596 00:35:56,284 --> 00:35:57,938 told her that she had to give me away! 597 00:36:00,158 --> 00:36:01,942 Did you know? 598 00:36:06,729 --> 00:36:11,256 - Austen, we always assumed that the adoption was consensual. 599 00:36:12,561 --> 00:36:15,260 But we wanted a child so badly. 600 00:36:15,303 --> 00:36:17,131 We didn't ask many questions. 601 00:36:19,264 --> 00:36:20,134 We should have asked more. 602 00:36:22,919 --> 00:36:24,443 Austen, sweet... 603 00:36:46,726 --> 00:36:48,075 - Hey. How's Maskwa? 604 00:36:48,118 --> 00:36:49,207 - Okay. 605 00:36:57,302 --> 00:36:58,955 FSS is investigating. 606 00:37:00,609 --> 00:37:02,176 - Shit, Crys. 607 00:37:03,308 --> 00:37:04,483 I'm sorry. 608 00:37:06,659 --> 00:37:07,747 - Jeremy and I... 609 00:37:10,358 --> 00:37:11,403 We were... 610 00:37:15,015 --> 00:37:16,016 God... 611 00:37:17,104 --> 00:37:18,801 You must think I'm an idiot. 612 00:37:20,412 --> 00:37:22,327 Falling for his bullshit again. 613 00:37:23,937 --> 00:37:25,243 - I don't think that at all. 614 00:37:26,896 --> 00:37:29,092 - You know what, I should have let you report him to the police 615 00:37:29,116 --> 00:37:30,465 after he got stabbed. 616 00:37:33,381 --> 00:37:35,101 - You couldn't have known this would happen. 617 00:37:36,254 --> 00:37:38,430 No one could have. - But it did. 618 00:37:39,866 --> 00:37:41,259 It did. 619 00:37:47,221 --> 00:37:48,570 Trevor's calling. 620 00:37:52,357 --> 00:37:53,880 Maskwa? 621 00:37:53,923 --> 00:37:56,186 - I pulled some strings with the contact at FSS. 622 00:37:56,230 --> 00:37:57,753 He won't be taken from the community. 623 00:38:02,758 --> 00:38:03,758 - Thank you. 624 00:38:04,891 --> 00:38:06,588 - It was the right thing to do. 625 00:38:07,415 --> 00:38:08,764 For Maskwa. 626 00:38:12,202 --> 00:38:13,987 - Trevor. I, um... 627 00:38:14,030 --> 00:38:15,031 - Goodbye, Crystal. 628 00:38:43,669 --> 00:38:46,976 - What's all this? 629 00:38:47,020 --> 00:38:48,195 - I can get some more. 630 00:38:49,892 --> 00:38:51,677 - How'd ya' do it? - Bought it. 631 00:38:52,765 --> 00:38:54,201 Rich adoptive parents. 632 00:38:54,854 --> 00:38:56,682 Gotta be good for something, right? 633 00:38:58,988 --> 00:38:59,989 - You did good, Bodie. 634 00:39:01,208 --> 00:39:02,818 - I just wanted them to be able to play. 635 00:39:03,123 --> 00:39:04,123 You know. 636 00:39:06,431 --> 00:39:07,954 - Let's get to work, then. 637 00:39:11,131 --> 00:39:12,131 Let's go. 638 00:39:12,393 --> 00:39:13,568 Come on. Light it up here. 639 00:39:17,180 --> 00:39:19,618 - Morning, sunshine. How ya' feeling? 640 00:39:19,661 --> 00:39:21,184 - Like a whole new man. 641 00:39:25,145 --> 00:39:28,409 - Did you call and make an appointment with that counselor? 642 00:39:28,453 --> 00:39:30,672 - Next week, boss. Hm. 643 00:39:31,804 --> 00:39:34,110 - I'm proud of you. 644 00:39:34,154 --> 00:39:36,417 - Hey. Thank you... 645 00:39:37,636 --> 00:39:38,767 for having my back. 646 00:39:41,248 --> 00:39:42,205 - Daj mi buzi? 647 00:39:50,518 --> 00:39:52,302 Alright. I gotta go. 648 00:40:21,984 --> 00:40:23,029 - Ready for number six? 649 00:40:27,642 --> 00:40:29,688 - Uh, Em. 650 00:40:32,517 --> 00:40:35,345 This isn't working for me. 651 00:40:35,389 --> 00:40:37,478 - Okay. We could just skip to number eight. 652 00:40:39,175 --> 00:40:41,177 - My ex didn't want me to be a pilot. 653 00:40:43,136 --> 00:40:47,096 She wanted me to give up flying. 654 00:40:49,882 --> 00:40:50,883 - That's not cool. 655 00:40:50,926 --> 00:40:52,232 - Yeah, but I did it. 656 00:40:53,581 --> 00:40:54,581 For her. 657 00:40:55,540 --> 00:40:58,281 And she left anyway. 658 00:41:01,371 --> 00:41:04,287 I was trying so hard 659 00:41:04,331 --> 00:41:05,811 to make someone else happy... 660 00:41:08,335 --> 00:41:10,598 even though I was miserable. 661 00:41:12,295 --> 00:41:14,515 Look, I really, really like you. 662 00:41:14,559 --> 00:41:16,212 But I can't do that again. 663 00:41:18,954 --> 00:41:20,478 - I like you too. 664 00:41:21,435 --> 00:41:25,439 But after Devon, you really can't ask me for more right now. 665 00:41:27,093 --> 00:41:28,790 - I know. 666 00:41:54,599 --> 00:41:56,296 - There it is. 667 00:41:56,339 --> 00:42:00,082 Cassiopeia was more beautiful than all of nereids. 668 00:42:00,126 --> 00:42:02,476 So, Poseidon got mad and chained her daughter 669 00:42:02,520 --> 00:42:03,651 to a rock under the sea. 670 00:42:05,348 --> 00:42:06,348 It was a thing. 671 00:42:07,655 --> 00:42:09,455 But she's pretty bright this time of the year. 672 00:42:12,268 --> 00:42:14,148 - How come you never brought me out here before? 673 00:42:15,489 --> 00:42:16,889 - Seemed like you needed it tonight. 674 00:42:18,797 --> 00:42:20,102 - I needed it tonight. 675 00:42:23,628 --> 00:42:24,628 Emma? 676 00:42:25,717 --> 00:42:28,328 - You were right. It's not what I wanted. 677 00:42:30,460 --> 00:42:31,679 Do you know what you do want? 678 00:42:34,073 --> 00:42:35,857 - Same thing I've wanted since I was ten. 679 00:42:37,555 --> 00:42:39,034 To be an astronaut. 680 00:42:40,558 --> 00:42:42,037 About as likely as me and Emma, huh? 681 00:42:44,649 --> 00:42:47,565 - You're an amazing pilot, Chops. And an engineer. 682 00:42:48,130 --> 00:42:49,784 Aren't those pretty much the requirements? 683 00:43:03,842 --> 00:43:04,973 - Hello? 684 00:43:05,017 --> 00:43:06,148 - Hayley Roberts? 685 00:43:07,628 --> 00:43:08,890 - Yes. 686 00:43:08,934 --> 00:43:10,892 - It's Dr. Allen's office calling, 687 00:43:10,936 --> 00:43:12,285 we have your MRI results. 688 00:43:15,897 --> 00:43:18,726 Subtitling: difuze 48569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.