All language subtitles for skymed.s01e05.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,916 --> 00:00:06,571 - You should go home, Bodie. Madison needs you. 2 00:00:07,659 --> 00:00:08,921 - That's our baby. 3 00:00:08,965 --> 00:00:10,140 - You doubled the cargo. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,621 You didn't care the straps weren't secure. 5 00:00:12,664 --> 00:00:15,754 - And you walked away without telling anyone. 6 00:00:15,798 --> 00:00:18,670 - I know what Jeremy is doing, what he's bringing up here. 7 00:00:18,714 --> 00:00:21,978 - Alcohol is not illegal. - Dealing Oxy is. 8 00:00:25,329 --> 00:00:27,940 - I'm sorry, I can't be doing this, I have a fiancรฉ. 9 00:00:45,784 --> 00:00:47,873 - You've reached Devon. Please leave a message. 10 00:00:47,917 --> 00:00:49,049 - Emma? 11 00:00:53,053 --> 00:00:55,055 Are you leaving? 12 00:00:55,098 --> 00:00:57,100 I thought we could... 13 00:00:57,144 --> 00:00:59,581 grab some dinner, you know, to talk. 14 00:01:00,277 --> 00:01:02,671 - Chopper, I'm engaged, remember? 15 00:01:02,714 --> 00:01:04,716 - Emma, come on. 16 00:01:04,760 --> 00:01:07,632 Don't you think that there's something here... 17 00:01:07,676 --> 00:01:08,764 with us? 18 00:01:10,244 --> 00:01:12,072 - This was a mistake, Chopper. 19 00:01:12,115 --> 00:01:13,334 I'm sorry. 20 00:01:19,122 --> 00:01:20,732 - I'm so glad we're doing this. 21 00:01:20,776 --> 00:01:22,560 I've been wanting to eat here forever. 22 00:01:22,604 --> 00:01:24,910 - Well, we never really had a chance to celebrate. 23 00:01:25,694 --> 00:01:27,348 - The tadpole? 24 00:01:27,391 --> 00:01:29,021 - I wanna do things right this time, Mads. 25 00:01:29,045 --> 00:01:30,568 You know, ginger ale all around, 26 00:01:30,612 --> 00:01:31,893 you know, bring the bottle to the table, 27 00:01:31,917 --> 00:01:33,397 on ice, the whole shebang. 28 00:01:33,441 --> 00:01:34,920 It's gonna be amazing. 29 00:01:34,964 --> 00:01:36,681 : We'll need a deposit on your credit card first. 30 00:01:36,705 --> 00:01:39,142 - What do you mean? We haven't even ordered yet. 31 00:01:39,186 --> 00:01:40,578 We haven't even sat down. 32 00:01:40,622 --> 00:01:42,232 - And, if you pay for your meal now, 33 00:01:42,276 --> 00:01:44,713 we can seat you. It's restaurant policy. 34 00:01:44,756 --> 00:01:46,106 - Are you serious?! 35 00:01:47,324 --> 00:01:48,934 Screw your policy! 36 00:01:50,197 --> 00:01:52,982 - God, they just expect everything for free, don't they? 37 00:01:54,897 --> 00:01:57,160 Bodie, for two! - No. 38 00:01:57,813 --> 00:01:59,945 - Uh, what are you doing? 39 00:01:59,989 --> 00:02:02,296 Wait, what just happened? Why are you leaving? 40 00:02:02,339 --> 00:02:03,949 - They won't serve Indigenous people. 41 00:02:03,993 --> 00:02:06,082 - They didn't say they wouldn't serve them, did they? 42 00:02:06,126 --> 00:02:08,171 I mean, I don't know, it all happened so fast. 43 00:02:09,390 --> 00:02:11,957 - Madison, I told you, my Mom's from Deep Lake. 44 00:02:12,001 --> 00:02:13,611 I'm Indigenous too. 45 00:02:13,655 --> 00:02:15,439 - Well, I didn't think of it like that. 46 00:02:15,483 --> 00:02:16,875 - So, you forgot? 47 00:02:16,919 --> 00:02:20,227 - You're just Bodie to me. We can go somewhere else. 48 00:02:20,270 --> 00:02:21,967 - I lost my appetite. 49 00:02:35,720 --> 00:02:37,200 - Sh... 50 00:02:38,332 --> 00:02:40,160 - Where are you going? 51 00:02:40,203 --> 00:02:42,988 - Uh, back to my room. 52 00:02:43,032 --> 00:02:45,208 I'll let you get some rest in case we get a call. 53 00:02:45,252 --> 00:02:47,471 - Mm, rest is overrated. 54 00:02:48,472 --> 00:02:50,735 - You're the one who said it was an amateur move 55 00:02:50,779 --> 00:02:52,911 to let a one night stand spend the night, right? 56 00:02:55,523 --> 00:02:56,828 I mean, 57 00:02:56,872 --> 00:03:00,005 uh, y-you're great, 58 00:03:00,049 --> 00:03:03,008 but we don't really know each other 59 00:03:03,052 --> 00:03:05,117 and we barely even speak to each other outside of work. 60 00:03:05,141 --> 00:03:07,665 - So let's talk now. What do you want to talk about? 61 00:03:07,709 --> 00:03:09,450 How about the sci-fi book I've seen you read 62 00:03:09,493 --> 00:03:10,712 like three times? 63 00:03:10,755 --> 00:03:12,714 Or the country music you like to hum, or... 64 00:03:12,757 --> 00:03:15,238 - Nowak, I... 65 00:03:15,282 --> 00:03:18,937 I-I don't really do... this. 66 00:03:19,503 --> 00:03:21,026 - Right. 67 00:03:21,070 --> 00:03:22,593 Why let someone in now? 68 00:03:23,377 --> 00:03:24,247 - What does that mean? 69 00:03:24,291 --> 00:03:25,509 - I don't know, you're the guy 70 00:03:25,553 --> 00:03:26,791 that everyone likes and no one knows. 71 00:03:26,815 --> 00:03:27,903 - And you're an open book. 72 00:03:29,948 --> 00:03:31,385 - Who's Darius? 73 00:03:33,430 --> 00:03:35,606 You had a dream, sounded intense. 74 00:03:54,321 --> 00:03:57,367 - You may as well have shot me in the heart. 75 00:03:57,411 --> 00:04:00,762 - Honestly, gun shot blast to the glute is a lot better. 76 00:04:00,805 --> 00:04:03,112 You lost a fair amount of blood but you're stable. 77 00:04:03,155 --> 00:04:07,203 - All I wanted was a quiet night alone at the cabin by myself. 78 00:04:07,247 --> 00:04:08,900 - After you said you were going 79 00:04:08,944 --> 00:04:11,729 to a woman's business conference. You lied! 80 00:04:11,773 --> 00:04:13,253 - Yeah, you followed me. 81 00:04:13,296 --> 00:04:14,752 How could you even think I was cheating? 82 00:04:14,776 --> 00:04:16,647 - Because you lied! 83 00:04:16,691 --> 00:04:20,172 - Sometimes I just need some alone time. Is that a crime? 84 00:04:20,216 --> 00:04:22,000 - Uh, shooting your husband might be. 85 00:04:22,044 --> 00:04:24,152 - How was I supposed to know that he was gonna show up 86 00:04:24,176 --> 00:04:27,702 at the cabin, in the dark, and try to break in? 87 00:04:27,745 --> 00:04:29,225 It was an old shotgun, 88 00:04:29,269 --> 00:04:31,532 I was just gonna use it to scare away whoever it was. 89 00:04:31,575 --> 00:04:33,098 I didn't even think it was loaded. 90 00:04:33,142 --> 00:04:34,491 - What was I supposed to do? 91 00:04:34,535 --> 00:04:37,494 She's so secretive, she's got so many walls. 92 00:04:37,538 --> 00:04:39,670 - So you literally broke in? 93 00:04:39,714 --> 00:04:41,324 I changed my mind, I'm with you, girl. 94 00:04:41,368 --> 00:04:45,328 - You wouldn't be if you knew about her girls trip to Vegas. 95 00:04:45,372 --> 00:04:46,721 There were Chippendales. 96 00:04:46,764 --> 00:04:48,853 - Okay, Robert. 97 00:04:48,897 --> 00:04:50,942 Time to top off your pain medication. 98 00:04:50,986 --> 00:04:53,118 Get some sleep, huh? 99 00:04:53,858 --> 00:04:55,599 Lordy, Lordy. 100 00:05:02,302 --> 00:05:04,608 - Hey, Lex. How's the weather up there? 101 00:05:04,652 --> 00:05:06,697 - All blue skies today, Dubs. 102 00:05:08,395 --> 00:05:09,918 Not quite so sunny down here? 103 00:05:09,961 --> 00:05:13,225 - Man, I see pallets and manifests in my dreams now. 104 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 - Hang in there. 105 00:05:15,358 --> 00:05:17,055 You'll go flightline soon. 106 00:05:18,361 --> 00:05:19,797 - Yo, Dubs, 107 00:05:19,841 --> 00:05:22,539 make sure this gets on that 420 up to North House, okay? 108 00:05:23,279 --> 00:05:24,628 - I didn't see it on the manifest. 109 00:05:24,672 --> 00:05:25,847 - Forget the manifest. 110 00:05:25,890 --> 00:05:27,433 This was supposed to be on the last sched 111 00:05:27,457 --> 00:05:30,112 but it got overlooked, so, it's going up now, understand? 112 00:05:30,678 --> 00:05:32,810 - Yeah, alright. 113 00:05:32,854 --> 00:05:34,334 - Don't question me, rook. 114 00:05:39,687 --> 00:05:42,777 - Hey. You don't have to listen to him if you don't want to. 115 00:05:42,820 --> 00:05:44,605 You don't have to do anything unsafe. 116 00:05:45,736 --> 00:05:47,434 I lost a lot of sleep 117 00:05:47,477 --> 00:05:49,837 keeping quiet about this kind of crap from Brad once before. 118 00:05:49,871 --> 00:05:52,003 - Yeah, I don't have any bars here, Lex. 119 00:05:52,047 --> 00:05:53,744 So I just gotta put in my time on the ramp 120 00:05:53,788 --> 00:05:55,224 if I wanna go flightline, 121 00:05:55,267 --> 00:05:57,313 and that means just staying on dickhead's good side. 122 00:06:02,405 --> 00:06:03,885 - No, I'm not gonna change my mind. 123 00:06:03,928 --> 00:06:05,147 I'm not doing this. 124 00:06:05,190 --> 00:06:06,603 - You think you get a choice here, huh?! 125 00:06:06,627 --> 00:06:08,498 Do you know who you're messing with? 126 00:06:08,542 --> 00:06:10,108 Do you know who these guys are? 127 00:06:10,152 --> 00:06:11,458 Don't be an idiot. 128 00:06:11,501 --> 00:06:12,850 Do your job! 129 00:06:21,816 --> 00:06:24,384 - Does it owe you money or are you just showing it who's boss? 130 00:06:25,385 --> 00:06:26,908 - Worried I named it after you? 131 00:06:26,951 --> 00:06:28,866 - No, no, no. I know you love me. 132 00:06:28,910 --> 00:06:30,085 And survival training. 133 00:06:30,128 --> 00:06:32,435 - Thinking about skipping this year, 134 00:06:32,479 --> 00:06:34,698 maybe go spend some time in North House instead. 135 00:06:34,742 --> 00:06:36,221 - Is everything alright? 136 00:06:36,265 --> 00:06:37,484 Is it Isabelle? 137 00:06:39,355 --> 00:06:41,052 - Jeremy. 138 00:06:41,096 --> 00:06:43,185 - What's that little punk up to now? 139 00:06:43,228 --> 00:06:45,448 - Smuggling Oxy. - No! 140 00:06:47,319 --> 00:06:48,756 No way. 141 00:06:48,799 --> 00:06:49,974 - Officer Lee told me. 142 00:06:50,018 --> 00:06:51,715 - Come on, Crys... 143 00:06:51,759 --> 00:06:53,413 She's just trying to rattle you. 144 00:06:53,456 --> 00:06:55,197 Everyone knows that aviation authority 145 00:06:55,240 --> 00:06:56,600 was trying to pin that crash on me. 146 00:06:56,633 --> 00:06:58,940 - She told me after the investigation was closed. 147 00:07:00,245 --> 00:07:01,725 Wheeze... 148 00:07:01,769 --> 00:07:04,119 if he's bringing this shit into the community... 149 00:07:04,989 --> 00:07:07,035 Into our home... - Look, I don't know 150 00:07:07,078 --> 00:07:08,689 what Lee is angling at... 151 00:07:10,038 --> 00:07:11,779 But I know Jer. 152 00:07:12,606 --> 00:07:14,246 You guys have history, but that's not him. 153 00:07:15,739 --> 00:07:18,655 Someday, you might want to think about forgiving him. 154 00:07:19,526 --> 00:07:21,005 We're all idiots when we're young. 155 00:07:22,354 --> 00:07:24,226 - Got a call, gotta go. 156 00:07:24,269 --> 00:07:26,509 - Is it weird that I think that you doing survival training 157 00:07:26,533 --> 00:07:27,708 is kind of hot? 158 00:07:27,751 --> 00:07:29,144 - Maybe misinformed? 159 00:07:29,187 --> 00:07:30,972 We're gonna be freezing our butts off. 160 00:07:31,015 --> 00:07:32,364 - Warm you up when you get back. 161 00:07:33,670 --> 00:07:35,324 Patient is a 25-year-old male, 162 00:07:35,367 --> 00:07:37,195 hit by an unknown vehicle that fled the scene. 163 00:07:37,239 --> 00:07:38,782 Northern Police are waiting to talk to him. 164 00:07:38,806 --> 00:07:39,807 - What's his condition? 165 00:07:39,850 --> 00:07:41,025 - Pressure's stable, 166 00:07:41,069 --> 00:07:42,263 but there's a lot of abdominal swelling. 167 00:07:42,287 --> 00:07:43,898 I don't see evidence of internal bleed, 168 00:07:43,941 --> 00:07:45,552 but I wanna send him to Winnipeg for a CT 169 00:07:45,595 --> 00:07:47,771 and exploratory lap in case things go south. 170 00:07:49,773 --> 00:07:52,167 - Jeremy? - Dang, Crys. 171 00:07:52,210 --> 00:07:54,145 If I knew you'd be my nurse, I would've got hit sooner. 172 00:07:55,910 --> 00:07:57,564 - So this is the famous Jeremy, huh? 173 00:08:00,828 --> 00:08:02,569 - A witness saw a dark-coloured truck 174 00:08:02,612 --> 00:08:04,634 speed away from the intersection after you were hit. 175 00:08:04,658 --> 00:08:06,660 - Yeah, it was a truck. 176 00:08:06,703 --> 00:08:08,096 For sure. 177 00:08:08,139 --> 00:08:09,706 Or, I'm sorry, it might have been a van. 178 00:08:09,750 --> 00:08:11,055 Sorry, it was a van. 179 00:08:12,579 --> 00:08:15,190 No, you know what? It was definitely a golf cart. 180 00:08:15,233 --> 00:08:16,733 Sorry, it was a golf cart. Write that down. 181 00:08:16,757 --> 00:08:18,149 - You really wanna do this? 182 00:08:18,193 --> 00:08:19,194 - Do what? 183 00:08:19,237 --> 00:08:20,345 - Deal with the consequences 184 00:08:20,369 --> 00:08:21,501 of lying to a cop. 185 00:08:22,240 --> 00:08:23,653 - Guess we'll have to wait, constable. 186 00:08:23,677 --> 00:08:24,808 There's a medevac waiting 187 00:08:24,852 --> 00:08:26,132 to take this patient to Winnipeg. 188 00:08:27,463 --> 00:08:29,813 - Someone's running contraband up to the communities. 189 00:08:29,857 --> 00:08:31,467 And we both know who it is. 190 00:08:32,381 --> 00:08:33,861 Just like we both know 191 00:08:33,904 --> 00:08:36,144 the kind of message a hit like this was supposed to send. 192 00:08:36,864 --> 00:08:39,040 These people are out for your blood, Wood. 193 00:08:39,693 --> 00:08:42,522 But if you tell me what you know, I can protect you. 194 00:08:44,001 --> 00:08:45,437 - This is my patient, constable. 195 00:08:45,481 --> 00:08:47,352 He needs urgent medical care in Winnipeg 196 00:08:47,396 --> 00:08:49,006 and I won't let you put him in jeopardy. 197 00:08:49,050 --> 00:08:51,574 So, if you're not gonna arrest him, get the hell out of my way. 198 00:08:51,618 --> 00:08:53,489 - Mr. Wood's transfer forms. 199 00:08:54,708 --> 00:08:55,839 Everything okay in here? 200 00:08:55,883 --> 00:08:57,275 - Yeah. 201 00:09:01,715 --> 00:09:03,344 : Why the hell would you pull this? 202 00:09:03,368 --> 00:09:05,283 - Yeah, 'cause getting hit by a car was my idea. 203 00:09:05,327 --> 00:09:06,415 So much fun. 204 00:09:10,506 --> 00:09:12,029 I was just walking to get a sub 205 00:09:12,073 --> 00:09:14,162 and then some asshole swerved out and hit me. 206 00:09:14,205 --> 00:09:16,556 I'm fine. - This is serious, Jeremy. 207 00:09:16,599 --> 00:09:18,993 You're in my goddamn plane being medevac'd. 208 00:09:21,517 --> 00:09:23,650 For real? 209 00:09:23,693 --> 00:09:25,173 - Crys... 210 00:09:33,616 --> 00:09:35,812 - I sure hope whatever's in those black and yellow boxes 211 00:09:35,836 --> 00:09:37,228 is worth it. 212 00:10:11,785 --> 00:10:13,177 - Hey! 213 00:10:15,049 --> 00:10:16,572 You looking for me? 214 00:10:16,616 --> 00:10:18,182 - Nah, just about to head home. 215 00:10:18,226 --> 00:10:19,706 Have a good one, Brad. 216 00:10:27,322 --> 00:10:30,717 : Whoa! A call instead of a text. Who's dying? 217 00:10:30,760 --> 00:10:32,066 - No one. 218 00:10:32,719 --> 00:10:34,285 I mean... 219 00:10:34,329 --> 00:10:36,766 if I knew something about someone 220 00:10:36,810 --> 00:10:38,855 that the police should maybe know... 221 00:10:38,899 --> 00:10:39,987 - Do it. 222 00:10:41,858 --> 00:10:44,600 Trust your gut, Lex. I talked you out of it once before... 223 00:10:44,644 --> 00:10:45,906 I shouldn't have. 224 00:10:47,081 --> 00:10:48,299 - Thank you. 225 00:10:48,343 --> 00:10:49,997 - You got this, Lex. 226 00:10:53,391 --> 00:10:55,785 - So, uh, what seems to be the problem? 227 00:10:55,829 --> 00:10:57,308 - Heard you had some damage. 228 00:10:57,352 --> 00:11:00,660 And your vehicle matches the description of a truck 229 00:11:00,703 --> 00:11:02,487 involved in a hit-and-run. 230 00:11:02,531 --> 00:11:06,187 - What, this? I hit a deer about a couple of weeks ago. 231 00:11:06,230 --> 00:11:09,494 - Huh. A six-foot-tall deer at the corner of Main and Birch? 232 00:11:10,278 --> 00:11:13,498 We have reason to believe that this deer is a drug trafficker. 233 00:11:13,542 --> 00:11:15,805 Maybe whoever hit him is too. 234 00:11:15,849 --> 00:11:17,851 This gives me probable cause 235 00:11:17,894 --> 00:11:19,174 to take a look inside your truck. 236 00:11:19,200 --> 00:11:21,071 - Oh, okay, okay, okay. Look. 237 00:11:22,377 --> 00:11:25,815 I had a beer, alright. Just one. 238 00:11:25,859 --> 00:11:27,904 The guy came out of nowhere. 239 00:11:27,948 --> 00:11:31,125 I was worried I was gonna smell like alcohol so I drove home. 240 00:11:31,168 --> 00:11:34,171 And I know it was wrong, but... 241 00:11:34,215 --> 00:11:35,607 I panicked. 242 00:11:36,434 --> 00:11:39,742 Hey, listen. It's... 243 00:11:43,441 --> 00:11:46,618 I don't know anything about any drugs, officer. 244 00:11:47,097 --> 00:11:49,186 - You're under arrest for a hit-and-run. 245 00:11:49,230 --> 00:11:51,406 - Come on... Okay. Ugh. 246 00:12:11,252 --> 00:12:13,515 - Hey, babe. - One more sleep. 247 00:12:13,558 --> 00:12:15,082 What time is your flight? 248 00:12:15,125 --> 00:12:17,258 I traded my last couple of hours to come pick you up. 249 00:12:19,173 --> 00:12:20,391 - Bad news, Dev. 250 00:12:20,435 --> 00:12:22,089 I'm not gonna make it home tomorrow. 251 00:12:22,132 --> 00:12:24,047 - But Emma, it's your week off. 252 00:12:24,091 --> 00:12:26,267 - I know, um... 253 00:12:26,310 --> 00:12:28,835 it's survival training this weekend. 254 00:12:28,878 --> 00:12:30,053 It's mandatory. 255 00:12:30,967 --> 00:12:31,751 - Damn, babe. 256 00:12:31,794 --> 00:12:33,448 - I'll make it up to you. 257 00:12:33,491 --> 00:12:35,493 - You've been working so hard. I'll tell you what. 258 00:12:35,537 --> 00:12:37,713 I'm gonna book you the best hotel in Thompson 259 00:12:37,757 --> 00:12:39,149 for the rest of the week. 260 00:12:39,193 --> 00:12:41,499 Go pamper yourself. Have a spa day. 261 00:12:41,543 --> 00:12:43,414 - Dev, you don't have to do that. 262 00:12:43,458 --> 00:12:46,287 - Come on, let me spoil my future wife. 263 00:12:47,114 --> 00:12:49,420 I gotta hustle for rounds. 264 00:12:49,464 --> 00:12:50,987 I'll send you the hotel deets. 265 00:12:51,031 --> 00:12:52,162 Love you. 266 00:13:20,582 --> 00:13:25,239 - Your chances of surviving a plane crash are 95.7 %. 267 00:13:25,848 --> 00:13:27,632 Trust me, I should know. 268 00:13:28,285 --> 00:13:30,374 But your chances of surviving in the wilderness 269 00:13:30,418 --> 00:13:32,942 after that crash are less than 25 %. 270 00:13:33,856 --> 00:13:35,684 You guys are gonna get broken up into teams 271 00:13:35,727 --> 00:13:37,227 and set out in different points in the woods 272 00:13:37,251 --> 00:13:38,948 with a set of coordinates. 273 00:13:38,992 --> 00:13:41,559 You guys are each gonna get some tarp, a rope, 274 00:13:41,603 --> 00:13:44,084 an axe, a map and a compass. 275 00:13:44,127 --> 00:13:48,349 Cellphones, we cannot have any of you guys tempted 276 00:13:48,392 --> 00:13:49,829 to take the easy way out. 277 00:13:49,872 --> 00:13:52,657 Now, your assignment is to make camp for the night 278 00:13:52,701 --> 00:13:54,224 and then travel to the rendezvous point 279 00:13:54,268 --> 00:13:55,617 by tomorrow afternoon. 280 00:13:55,660 --> 00:13:57,488 - Could we hurry this up already? 281 00:13:57,532 --> 00:13:59,118 - What's the matter, you can't wait to get lost 282 00:13:59,142 --> 00:14:00,361 trying to leave the airstrip? 283 00:14:00,404 --> 00:14:02,034 - I know you cadets like to thump your chest, 284 00:14:02,058 --> 00:14:04,191 but it's not exactly rocket science, Nowak. 285 00:14:04,234 --> 00:14:05,714 Not like bartending. 286 00:14:07,194 --> 00:14:08,911 - Why don't you put your money where your mouth is? 287 00:14:08,935 --> 00:14:11,067 I betcha 100 bucks I get to the coordinates first. 288 00:14:11,111 --> 00:14:12,939 - How about make it two? - Two-fifty. 289 00:14:12,982 --> 00:14:14,331 - Five hundred. 290 00:14:15,202 --> 00:14:16,681 - Better get your wallet out, Chodie. 291 00:14:16,725 --> 00:14:18,031 You know how to do that, right? 292 00:14:18,074 --> 00:14:19,356 That's how you solve all your problems. 293 00:14:19,380 --> 00:14:21,121 - Say again? - Alright, take it easy, 294 00:14:21,164 --> 00:14:22,557 Lord of the Flies. 295 00:14:23,210 --> 00:14:25,342 I get to make up the teams. 296 00:14:25,386 --> 00:14:27,344 - So, this'll be fun. 297 00:14:27,388 --> 00:14:30,826 Just 48 hours alone together in the woods. 298 00:14:31,131 --> 00:14:32,654 Not talking. 299 00:14:33,829 --> 00:14:35,700 - We can cut across, 300 00:14:35,744 --> 00:14:37,704 get a head start and beat Bodie to the rendezvous. 301 00:14:38,790 --> 00:14:41,097 - What's the deal with you guys anyways? 302 00:14:41,141 --> 00:14:42,490 Why do you hate him so much? 303 00:14:43,317 --> 00:14:44,796 - He's a spoiled, self-centred prick. 304 00:14:44,840 --> 00:14:46,320 - He's a confident, friendly guy. 305 00:14:46,363 --> 00:14:48,104 - Is he? Or is he just a rich kid 306 00:14:48,148 --> 00:14:50,933 whose parents think the sun shines out of his asshole? 307 00:14:50,977 --> 00:14:52,630 You know how easy it is to be a pilot 308 00:14:52,674 --> 00:14:54,415 when mommy and daddy can buy your hours? 309 00:14:54,458 --> 00:14:56,567 - Look, if this is about the bet, I'll pay the 500 bucks. 310 00:14:56,591 --> 00:14:58,462 - Make up your mind, man. 311 00:14:58,506 --> 00:15:00,682 Are we friends or am I just someone you work with? 312 00:15:00,725 --> 00:15:02,510 - Is that what you want? 313 00:15:02,553 --> 00:15:03,380 To be friends? 314 00:15:05,121 --> 00:15:06,514 - No. 315 00:15:09,560 --> 00:15:11,214 : You know your way around a fire. 316 00:15:11,258 --> 00:15:13,956 - I come from a long line of Fire Keepers 317 00:15:14,000 --> 00:15:15,175 on my dad's side. 318 00:15:15,218 --> 00:15:16,916 He was Metis. 319 00:15:18,395 --> 00:15:19,962 Joking. 320 00:15:20,006 --> 00:15:23,052 Dad was Metis but my Kookum has a wood stove. 321 00:15:24,140 --> 00:15:26,142 How are things up in North House? 322 00:15:26,708 --> 00:15:28,536 Pretty quiet at the nurse's station? 323 00:15:29,145 --> 00:15:30,668 - I mean, it's never quiet. 324 00:15:30,712 --> 00:15:33,106 - But it's not like when you worked at St. Mike's? 325 00:15:33,149 --> 00:15:36,326 You're not dealing with gangs, or gun violence, 326 00:15:36,370 --> 00:15:39,199 or... overdoses. 327 00:15:39,851 --> 00:15:41,853 - No. Not on my shifts. 328 00:15:41,897 --> 00:15:43,986 - The community did a lot of work to make sure 329 00:15:44,030 --> 00:15:47,337 no drugs were coming up here, but things slip in. 330 00:15:48,556 --> 00:15:51,167 - Hey, um, are there that many bears out here? 331 00:15:57,565 --> 00:15:59,393 - Weren't you supposed to have this week off? 332 00:16:02,744 --> 00:16:04,093 - I can't go home. 333 00:16:06,530 --> 00:16:07,705 I slept with Chopper. 334 00:16:09,229 --> 00:16:11,883 - I can't believe you let me build this whole fire 335 00:16:11,927 --> 00:16:14,408 before you told me that. - I feel terrible, Crys. 336 00:16:14,451 --> 00:16:17,237 Okay, I'm a terrible person! I cheated on my fiance... 337 00:16:17,280 --> 00:16:19,848 - Hol-eh. Calm down. 338 00:16:19,891 --> 00:16:21,415 You're not a terrible person. 339 00:16:23,069 --> 00:16:24,548 - But what do I do? 340 00:16:25,549 --> 00:16:27,682 If I tell him, it will break his heart. 341 00:16:27,725 --> 00:16:29,989 Crys, he's never gonna forgive me. 342 00:16:31,729 --> 00:16:35,385 - You can't go into something like this with secrets, Emma. 343 00:16:35,429 --> 00:16:36,691 It never works. 344 00:16:41,435 --> 00:16:45,004 So... Chopper. 345 00:16:47,310 --> 00:16:48,659 Wow. 346 00:16:48,703 --> 00:16:50,444 - Pretty cool, huh? 347 00:16:50,487 --> 00:16:53,577 Temperature drops, moisture condenses onto the tarp, 348 00:16:53,621 --> 00:16:58,539 water drips into the hole and voila, Perrier. 349 00:16:58,582 --> 00:16:59,844 - Cool. 350 00:16:59,888 --> 00:17:01,672 - Better handy than handsome, right? 351 00:17:01,716 --> 00:17:03,022 - Or both. 352 00:17:05,111 --> 00:17:06,764 - Oh, uh... 353 00:17:08,288 --> 00:17:10,116 Listen, Hayley. 354 00:17:10,159 --> 00:17:12,944 I know that things between you and Bodie... 355 00:17:14,294 --> 00:17:17,253 It's just, I'm kind of into someone now. 356 00:17:17,297 --> 00:17:19,864 - Oh, what? Oh, God, no. 357 00:17:19,908 --> 00:17:21,605 Um... 358 00:17:23,912 --> 00:17:24,912 Who's the lucky girl? 359 00:17:26,001 --> 00:17:28,569 - I have a thing for Emma. 360 00:17:29,439 --> 00:17:31,833 - Emma? Like, engaged Emma? 361 00:17:35,837 --> 00:17:37,621 - She doesn't want to marry him. 362 00:17:38,535 --> 00:17:39,710 She told me this herself. 363 00:17:40,711 --> 00:17:44,150 - That sounds... messy. 364 00:17:46,630 --> 00:17:49,024 - You know, I got married when I was 21. 365 00:17:49,068 --> 00:17:51,940 I thought that that's what people did. 366 00:17:51,983 --> 00:17:55,204 And it made my parents happy... 367 00:17:56,205 --> 00:17:59,208 because they wanted me to be happy. 368 00:18:02,211 --> 00:18:04,866 Happily married engineer, just like my Dad. 369 00:18:07,477 --> 00:18:08,870 - Do you miss being an engineer? 370 00:18:08,913 --> 00:18:10,741 - Not the way I'd miss flying. 371 00:18:12,178 --> 00:18:15,398 Sometimes I feel bad that I don't miss my ex more either. 372 00:18:18,967 --> 00:18:20,379 - I guess we all want to find something 373 00:18:20,403 --> 00:18:22,144 that feels like flying, huh? 374 00:18:23,711 --> 00:18:26,148 - Come on, man, it's too early. This is dumb. 375 00:18:26,192 --> 00:18:27,604 We should just wait until there's more light. 376 00:18:27,628 --> 00:18:29,108 - We gotta get ahead while we can. 377 00:18:29,151 --> 00:18:31,042 - Dude, I'm not tripping around in the dark with you. 378 00:18:31,066 --> 00:18:33,024 Best case scenario, we only get lost. 379 00:18:33,068 --> 00:18:35,070 - You're just stalling so your bestie Nowak 380 00:18:35,114 --> 00:18:36,221 beats us to the coordinates. 381 00:18:36,245 --> 00:18:37,725 - Are you kidding me right now? 382 00:18:37,768 --> 00:18:40,119 - You don't have to come if you're gonna slow me down. 383 00:18:45,341 --> 00:18:46,603 Shit! 384 00:18:54,089 --> 00:18:55,699 - It took us an hour to find you guys. 385 00:18:55,743 --> 00:18:57,179 - If we don't get it out, 386 00:18:57,223 --> 00:18:58,983 the pressure could cause permanent nerve damage. 387 00:18:59,007 --> 00:19:00,791 - Or he could lose a leg. 388 00:19:00,835 --> 00:19:03,794 - This thing's ancient. My Mooshum had one like this. 389 00:19:03,838 --> 00:19:05,796 Old and stubborn, just like him. 390 00:19:05,840 --> 00:19:07,885 - We need to depress the springs. 391 00:19:12,760 --> 00:19:13,804 Can you step on this? 392 00:19:13,848 --> 00:19:15,284 - Sure. 393 00:19:15,328 --> 00:19:16,981 - Tristan, the other side. 394 00:19:17,025 --> 00:19:19,810 - Ah! Ah! Ugh... 395 00:19:19,854 --> 00:19:20,874 You're enjoying this, aren't you? 396 00:19:20,898 --> 00:19:21,899 - Nope. 397 00:19:22,639 --> 00:19:25,207 - That should hold it. - Should? 398 00:19:25,251 --> 00:19:26,382 - Almost there, Bodie. 399 00:19:26,426 --> 00:19:29,472 - Okay, alright, ready? On three. 400 00:19:29,516 --> 00:19:32,171 One, two, three. 401 00:19:34,347 --> 00:19:37,437 - Now what? Trap's still in there. 402 00:19:37,480 --> 00:19:39,134 - We're gonna have to pull it open. 403 00:19:41,484 --> 00:19:43,747 - Like a Band-aid, right? 404 00:19:43,791 --> 00:19:46,620 - On my count. On three. Ready? 405 00:19:47,447 --> 00:19:49,231 One. Two... 406 00:19:51,712 --> 00:19:52,887 Three. 407 00:19:52,930 --> 00:19:54,323 - Just like a Band-aid. 408 00:19:54,367 --> 00:19:56,630 - Here, we need to wrap it. 409 00:19:56,673 --> 00:19:57,805 - Ah! 410 00:19:57,848 --> 00:19:59,241 - No one will be looking for us 411 00:19:59,285 --> 00:20:00,523 until we miss the rendezvous this afternoon. 412 00:20:00,547 --> 00:20:01,852 - Yeah, that's hours from now. 413 00:20:01,896 --> 00:20:03,332 Bodie's leg can't wait that long. 414 00:20:03,376 --> 00:20:05,595 - He can't walk. How are we gonna get him out of here? 415 00:20:07,684 --> 00:20:10,078 - Okay, listen, we need two... 416 00:20:10,121 --> 00:20:13,516 long, sturdy branches. 417 00:20:13,560 --> 00:20:15,214 Now. Quickly. 418 00:20:17,868 --> 00:20:20,349 - Hey. You okay? - Mm-hmm. 419 00:20:20,393 --> 00:20:23,613 Not really sure why he needs to be shirtless right now 420 00:20:23,657 --> 00:20:24,788 but, you know. 421 00:20:24,832 --> 00:20:26,268 This one's good. 422 00:20:27,878 --> 00:20:30,446 Ugh, I just got stung by a freaking wasp! 423 00:20:31,186 --> 00:20:33,232 - Yeah, they're real assholes this time of year. 424 00:20:36,757 --> 00:20:38,454 - That's a good one. 425 00:20:40,413 --> 00:20:41,892 That'll do. 426 00:20:43,546 --> 00:20:45,287 Need your shirts too. 427 00:20:56,167 --> 00:20:58,692 - How much further? - About half a mile. 428 00:20:58,735 --> 00:21:01,129 - This is not working. Stop. Put him down. 429 00:21:06,177 --> 00:21:08,876 Screw this, it'd be faster to just carry him. 430 00:21:08,919 --> 00:21:10,747 - Sorry, Bodie. - Nowak. No. 431 00:21:15,404 --> 00:21:17,363 Nowak. God, I hate you. 432 00:21:22,759 --> 00:21:24,848 : Flash it up, Wheezer. Got a patient. 433 00:21:24,892 --> 00:21:27,808 - Just a little further, Bodie. Almost there. 434 00:21:27,851 --> 00:21:29,211 : Over here, set him down. 435 00:21:31,246 --> 00:21:32,900 - Careful, Nowak, watch his leg. 436 00:21:32,943 --> 00:21:34,728 - I'll get the first aid kit from the plane. 437 00:21:35,381 --> 00:21:36,947 - You owe me 500 bucks, Scrotie. 438 00:21:36,991 --> 00:21:38,340 Looks like I got here first. 439 00:21:38,384 --> 00:21:39,994 - Looks like a tie to me. 440 00:21:40,037 --> 00:21:42,146 - Bodie stepped in a bear trap, he's got a nasty flesh wound. 441 00:21:42,170 --> 00:21:43,780 We need to get him to a hospital. 442 00:21:43,824 --> 00:21:45,652 - We need to get this elevated. 443 00:21:45,695 --> 00:21:47,523 Easy. Ooh. 444 00:21:52,572 --> 00:21:54,704 - Emma, your finger is really swollen. 445 00:21:54,748 --> 00:21:56,402 Your ring's cutting off circulation. 446 00:21:56,445 --> 00:21:58,447 - No, no, it's fine. I just need an icepack. 447 00:21:58,491 --> 00:22:00,057 - No, an icepack won't cut it. 448 00:22:00,101 --> 00:22:01,450 We need to relieve the pressure. 449 00:22:01,494 --> 00:22:02,886 - Maybe there's something in here. 450 00:22:07,717 --> 00:22:09,415 - No. No way. 451 00:22:09,458 --> 00:22:12,113 This is my engagement ring. Devon would kill me. 452 00:22:12,156 --> 00:22:14,134 - Well, you're not gonna have a finger to wear it on 453 00:22:14,158 --> 00:22:15,551 if we don't do something now. 454 00:22:16,335 --> 00:22:17,684 - I'm sorry. 455 00:22:17,727 --> 00:22:19,947 - I'll go find some cold packs. 456 00:22:34,353 --> 00:22:36,964 - Stitches, antibiotics, tetanus shot. 457 00:22:37,007 --> 00:22:39,227 And at least 24 hours off your feet. 458 00:22:39,270 --> 00:22:41,490 - You forgot morphine. This thing kills. 459 00:22:41,534 --> 00:22:43,338 - I'll make sure you get some of the good stuff 460 00:22:43,362 --> 00:22:44,885 before we stitch you back up. 461 00:22:49,542 --> 00:22:51,195 - Hey. 462 00:22:51,239 --> 00:22:53,284 About the other day with Jeremy... 463 00:22:54,068 --> 00:22:55,286 Thank you. 464 00:22:56,200 --> 00:22:58,333 - I heard back from Winnipeg Memorial. 465 00:22:58,377 --> 00:23:00,335 There's no indication of a bleed. 466 00:23:00,379 --> 00:23:02,816 So, they're gonna transfer him back up here tomorrow 467 00:23:02,859 --> 00:23:04,054 to continue with his recovery. 468 00:23:04,078 --> 00:23:06,167 - Okay. - Crystal. 469 00:23:06,210 --> 00:23:08,125 Um... 470 00:23:08,169 --> 00:23:09,823 I like you. 471 00:23:09,866 --> 00:23:11,520 I like being with you. 472 00:23:12,782 --> 00:23:15,742 But if there's anything that I'd have to worry about... 473 00:23:15,785 --> 00:23:17,091 - No, hey. 474 00:23:17,134 --> 00:23:20,137 He's part of my past. That's all. 475 00:23:22,618 --> 00:23:26,492 This is what matters now. Okay? 476 00:23:38,504 --> 00:23:40,046 : Thanks for letting me hitch a ride. 477 00:23:40,070 --> 00:23:41,420 - Yeah. 478 00:23:41,463 --> 00:23:43,596 It's nice of you to go to Jeremy's place for him, 479 00:23:43,639 --> 00:23:45,598 grab some of his things. 480 00:23:45,641 --> 00:23:48,252 - Yeah. I'll have a look around, 481 00:23:48,296 --> 00:23:50,298 make sure everything's as it should be. 482 00:23:50,820 --> 00:23:52,561 - I'm just glad I got to have a shower 483 00:23:52,605 --> 00:23:54,389 before my shift started. 484 00:23:54,433 --> 00:23:56,565 Could have used a nap too, though, after this morning. 485 00:23:58,785 --> 00:24:00,351 - Hey, there's something down there. 486 00:24:00,395 --> 00:24:03,006 Looks like, uh, some kind of signal. 487 00:24:03,050 --> 00:24:04,747 You want to bank right to check it out? 488 00:24:13,843 --> 00:24:15,497 Dispatch, this is 922, 489 00:24:15,541 --> 00:24:18,674 we spotted an SOS at 59.5260 degrees north, 490 00:24:18,718 --> 00:24:21,111 94.6269 degrees west. 491 00:24:21,155 --> 00:24:22,983 : 922, this is dispatch, 492 00:24:23,026 --> 00:24:24,680 carry on to North House. 493 00:24:24,724 --> 00:24:26,571 We'll alert authorities in the area to check it out. 494 00:24:26,595 --> 00:24:28,684 - Someone's signalling for our help. 495 00:24:28,728 --> 00:24:29,990 - Tell them we copy. 496 00:24:31,774 --> 00:24:34,429 - What's the schedevac? - Um, patient on oxygen, 497 00:24:34,473 --> 00:24:36,605 going to Thompson for the dentist. Root canal. 498 00:24:37,606 --> 00:24:39,782 - We called it in, let them handle it. 499 00:24:39,826 --> 00:24:43,133 - Someone down there is looking for our help, Nowak. 500 00:24:43,177 --> 00:24:44,613 Now. 501 00:24:46,659 --> 00:24:48,051 Dispatch, this is 922, 502 00:24:48,095 --> 00:24:49,638 we are diverting to the runway of Bear River 503 00:24:49,662 --> 00:24:51,054 to investigate the signal. 504 00:24:56,843 --> 00:24:58,081 : A little bit further. 505 00:24:58,105 --> 00:25:00,194 - I don't see anything, are you sure? 506 00:25:03,763 --> 00:25:04,851 - Up ahead. 507 00:25:04,894 --> 00:25:06,374 - Wait, is that a tent? 508 00:25:06,417 --> 00:25:08,637 - Hello? We saw your signal. 509 00:25:25,436 --> 00:25:27,526 No efforts to resuscitate. 510 00:25:30,746 --> 00:25:32,835 - Must have fallen, broken a leg. 511 00:25:32,879 --> 00:25:34,924 Couldn't hike up for help. 512 00:25:34,968 --> 00:25:37,057 Looks like it's been here a couple of months too. 513 00:25:37,536 --> 00:25:40,800 Coroner will have to confirm. I'll get the body to the plane. 514 00:25:40,843 --> 00:25:43,585 - Patient's... the deceased's ID. 515 00:25:43,629 --> 00:25:46,283 We found it with him, Kyle Hebert, 41. 516 00:25:46,327 --> 00:25:47,458 - It's not a crime scene. 517 00:25:47,502 --> 00:25:49,373 Keep it with the effects for the family, 518 00:25:49,417 --> 00:25:50,699 get it all to the coroner in Thompson, 519 00:25:50,723 --> 00:25:52,463 I'll let them know you're coming. 520 00:25:53,377 --> 00:25:54,553 - You okay? 521 00:25:56,119 --> 00:25:57,556 - It's crazy to think how many times 522 00:25:57,599 --> 00:25:59,055 we've been up there and didn't see this. 523 00:25:59,079 --> 00:26:02,386 - Chopper, you know how big it is up here. 524 00:26:02,430 --> 00:26:04,867 It's pretty impressive that you saw this at all. 525 00:26:14,529 --> 00:26:16,183 Crystal's getting a bag for his effects. 526 00:26:21,580 --> 00:26:23,625 : Hey, Dev. Thanks for booking me a hotel. 527 00:26:23,669 --> 00:26:25,888 I'll try again later. 528 00:26:31,807 --> 00:26:33,809 - Surprise! 529 00:26:33,853 --> 00:26:35,811 - Devon, what are you doing here? 530 00:26:35,855 --> 00:26:38,509 - You couldn't come home, I decided to come to you. 531 00:26:40,686 --> 00:26:42,905 I needed to see you, Babe. 532 00:26:43,340 --> 00:26:45,734 - You must have been up for 48 hours. 533 00:26:45,778 --> 00:26:47,693 - Well, it's worth flying 2,000 miles 534 00:26:47,736 --> 00:26:48,998 to tell you I love you. 535 00:26:49,042 --> 00:26:50,870 - I have to tell you something. - Me too. 536 00:26:50,913 --> 00:26:53,263 Can I go first? I just had a lot of coffee on the plane. 537 00:26:58,268 --> 00:27:01,750 I know I haven't always been supportive of you being up here. 538 00:27:02,272 --> 00:27:05,667 It's just, being apart is a lot harder than I thought. 539 00:27:06,668 --> 00:27:10,367 So, if working up north is important to you... 540 00:27:11,630 --> 00:27:14,633 Then when I finish med school in the spring, 541 00:27:14,676 --> 00:27:16,373 I'll get a placement up here too. 542 00:27:18,158 --> 00:27:19,855 Doesn't matter where we are. 543 00:27:22,162 --> 00:27:23,772 As long as we're together. 544 00:27:24,512 --> 00:27:27,515 I'm... sorry, babe, um, 545 00:27:27,558 --> 00:27:28,951 you wanted to say something. 546 00:27:30,213 --> 00:27:31,693 - Careful. 547 00:27:32,520 --> 00:27:35,305 How are your bandages, do they need to be changed? 548 00:27:35,349 --> 00:27:37,090 - It's good, Mads. - Are you sure? 549 00:27:37,133 --> 00:27:40,354 'Cause I can just... - I'm fine, Mads, it's just... 550 00:27:41,007 --> 00:27:43,749 Come chill with me, I'll be back at work tomorrow. 551 00:27:43,792 --> 00:27:45,054 - Okay. 552 00:27:46,665 --> 00:27:48,318 I got something for you. 553 00:28:00,200 --> 00:28:01,810 - What are these? 554 00:28:01,854 --> 00:28:04,900 - Moccasins. For the baby. 555 00:28:05,292 --> 00:28:08,208 I know you were upset the other night. 556 00:28:08,251 --> 00:28:11,733 But I want you to know, that stuff doesn't matter. 557 00:28:12,429 --> 00:28:14,301 It doesn't bother me, Bodie. 558 00:28:14,344 --> 00:28:17,783 - Is that your way of saying 559 00:28:17,826 --> 00:28:19,959 that you're okay with me being Indigenous? 560 00:28:20,786 --> 00:28:23,876 - No. No. 561 00:28:23,919 --> 00:28:26,748 That came out wrong. That's not what I meant. 562 00:28:28,619 --> 00:28:30,230 Bodie, I... 563 00:28:31,057 --> 00:28:33,712 - I'm gonna... 564 00:28:33,755 --> 00:28:35,104 I'm gonna go lay down. 565 00:28:44,766 --> 00:28:47,160 - Patient's a restaurant owner in a lot of pain. 566 00:28:47,203 --> 00:28:50,816 He's a 55-year-old male with recurrent kidney stones 567 00:28:50,859 --> 00:28:52,382 and he's not gonna pass 'em on his own, 568 00:28:52,426 --> 00:28:55,995 he needs to get to Thompson for further management. 569 00:28:56,473 --> 00:28:57,823 : Of course it's you. 570 00:29:01,217 --> 00:29:03,002 - Can't I just drive him to Thompson? 571 00:29:03,045 --> 00:29:05,482 - That'll take hours. He needs a hospital now. 572 00:29:06,005 --> 00:29:07,441 - Is there another nurse? 573 00:29:07,484 --> 00:29:09,225 - Why would you need another nurse? 574 00:29:09,269 --> 00:29:11,010 You can talk to me, I'm right here. 575 00:29:11,053 --> 00:29:13,186 - Yeah. What's the problem? 576 00:29:13,229 --> 00:29:14,404 - Don't threaten us. 577 00:29:16,842 --> 00:29:18,931 I don't feel safe with them. 578 00:29:18,974 --> 00:29:21,107 How do I know she hasn't been drinking? 579 00:29:22,848 --> 00:29:24,632 - Listen, you can be racist, 580 00:29:24,675 --> 00:29:25,870 or you can go to the hospital. 581 00:29:25,894 --> 00:29:27,940 But you can't do both, okay? 582 00:29:41,910 --> 00:29:44,608 Is it bad that I'm kinda glad kidney stones are painful? 583 00:29:44,652 --> 00:29:47,046 - Yeah, I've seen that couple before. 584 00:29:49,309 --> 00:29:51,180 Took Maddie to their restaurant. 585 00:29:52,573 --> 00:29:54,096 - You okay? 586 00:29:55,663 --> 00:29:57,752 - They tried to make an Indigenous couple pay upfront 587 00:29:57,796 --> 00:30:00,059 before they even walked in the door. 588 00:30:00,102 --> 00:30:02,278 They didn't know that I was... 589 00:30:05,978 --> 00:30:07,501 Afterwards, 590 00:30:07,544 --> 00:30:09,546 Maddie, she gave me these... 591 00:30:11,200 --> 00:30:13,246 fake moccasins. 592 00:30:18,120 --> 00:30:20,557 You ever feel like nobody sees you? 593 00:30:23,865 --> 00:30:25,388 - I see you, Bodie. 594 00:30:28,348 --> 00:30:30,959 People like that... 595 00:30:31,003 --> 00:30:33,832 they can only take our power if we let them. 596 00:30:35,094 --> 00:30:37,923 What matters is how you see you. 597 00:30:42,971 --> 00:30:45,887 You should come feast in North House sometime. 598 00:30:45,931 --> 00:30:48,890 Any auntie will tell you, you're too skinny, cuz. 599 00:30:48,934 --> 00:30:51,675 - Yeah. 600 00:30:53,721 --> 00:30:55,897 - Delmont's telling him now. 601 00:30:55,941 --> 00:30:58,987 I told him not to do it on a job, you know how RJ gets. 602 00:30:59,031 --> 00:31:00,989 I heard yelling, but it's gone all quiet. 603 00:31:01,033 --> 00:31:02,643 - Help! Help! 604 00:31:07,953 --> 00:31:09,389 Get help. 605 00:31:13,610 --> 00:31:15,482 - I'll get the stretcher. 606 00:31:15,874 --> 00:31:17,310 - Lexi's got it. 607 00:31:24,404 --> 00:31:26,014 - Delmont stabbed him. 608 00:31:26,058 --> 00:31:27,929 I thought he was a goner, but then I saw that. 609 00:31:27,973 --> 00:31:29,017 - What happened? 610 00:31:29,061 --> 00:31:30,758 - A heck of a brawl, it looks like, 611 00:31:30,801 --> 00:31:32,368 but near as I can gather, 612 00:31:32,412 --> 00:31:35,415 RJ hit him with a tire iron, and Delmont stabbed his cousin. 613 00:31:39,419 --> 00:31:40,724 - Why is it doing that? 614 00:31:40,768 --> 00:31:43,858 - I think it may have pierced his pericardium. 615 00:31:43,902 --> 00:31:46,295 - So all that twitching is his... - His heart beating. 616 00:31:46,339 --> 00:31:47,688 - Is he gonna be okay? 617 00:31:47,731 --> 00:31:49,211 - Did he hit his head when he fell? 618 00:31:49,255 --> 00:31:51,213 - I think he got knocked out. 619 00:31:51,257 --> 00:31:55,174 - Okay. We need to secure this screw driver, 620 00:31:55,217 --> 00:31:56,915 it's keeping him alive. 621 00:31:56,958 --> 00:31:58,917 You can't have it move or it'll hemorrhage. 622 00:31:58,960 --> 00:32:00,962 Nowak, I need help with the jaw thrust 623 00:32:01,006 --> 00:32:02,703 so I can get this OBA in there. 624 00:32:16,238 --> 00:32:18,371 Bird, there's towels in my bag. 625 00:32:18,414 --> 00:32:19,981 I need you to roll four of them for me. 626 00:32:20,025 --> 00:32:21,025 - Okay. 627 00:32:25,508 --> 00:32:27,771 - What I need you to do, I need you to place two, 628 00:32:27,815 --> 00:32:29,730 just like this, this way. 629 00:32:29,773 --> 00:32:31,645 And then another two on top, like that. 630 00:32:31,688 --> 00:32:33,168 Good, good job. 631 00:32:33,212 --> 00:32:35,214 Alright, bring it over here. 632 00:32:36,041 --> 00:32:38,086 Easy now, we don't want it to jar. 633 00:32:38,608 --> 00:32:41,089 Alright, I'm gonna start an IV on this patient 634 00:32:41,133 --> 00:32:43,198 and we're gonna check in on the other one, it seems like 635 00:32:43,222 --> 00:32:45,050 he got beat up pretty bad. 636 00:32:47,922 --> 00:32:49,726 - Dispatch, we're gonna need another unit out here, 637 00:32:49,750 --> 00:32:50,751 we've got a runner. 638 00:32:50,794 --> 00:32:52,074 - He's too hurt to have gone far. 639 00:32:52,100 --> 00:32:53,667 You take the front, I'll go around back? 640 00:32:53,710 --> 00:32:54,992 - If you get eyes on, don't approach, 641 00:32:55,016 --> 00:32:56,365 I'll do the rest. 642 00:33:04,243 --> 00:33:07,072 - Okay, RJ, time to get you out of here. 643 00:33:09,813 --> 00:33:11,511 Bird? 644 00:33:11,554 --> 00:33:13,034 Nowak? 645 00:33:23,958 --> 00:33:25,786 Oh, no, he's gonna jump. 646 00:33:49,288 --> 00:33:51,159 Hey, Delmont. 647 00:33:52,204 --> 00:33:54,771 What you doin', buddy? 648 00:33:56,077 --> 00:33:57,905 - RJ's dead, isn't he? 649 00:33:57,948 --> 00:33:59,385 - No. 650 00:33:59,428 --> 00:34:01,735 He needs to get to a hospital. 651 00:34:02,344 --> 00:34:04,825 Seems like you do too. 652 00:34:04,868 --> 00:34:07,567 Why don't you come down so I can check you out, huh? 653 00:34:10,178 --> 00:34:13,007 - You know, my cousin and I, we fight. 654 00:34:13,051 --> 00:34:14,965 We always have. 655 00:34:16,271 --> 00:34:18,708 Some of the brawls we'd get into... 656 00:34:19,796 --> 00:34:21,581 RJ... 657 00:34:21,624 --> 00:34:24,584 he's got a temper. A pretty bad one. 658 00:34:25,150 --> 00:34:28,066 That's why my uncle left the business to me and not him. 659 00:34:28,936 --> 00:34:31,156 - That's tough, man. 660 00:34:31,199 --> 00:34:34,028 Why don't you come over here so we can talk about it? 661 00:34:34,550 --> 00:34:36,900 - I told him, you know, I... 662 00:34:36,944 --> 00:34:39,555 I was done losing money up here. 663 00:34:39,599 --> 00:34:42,254 I just wanted to sell and start over. 664 00:34:44,865 --> 00:34:47,085 I knew he'd come at me. 665 00:34:48,303 --> 00:34:50,523 But when he picked up a tire iron... 666 00:34:52,177 --> 00:34:55,005 and the screwdriver was already in my hand. 667 00:34:56,746 --> 00:34:58,966 I just wanted him to stop. 668 00:35:00,837 --> 00:35:02,404 I killed him. 669 00:35:03,971 --> 00:35:05,842 - He needs to get on a plane to Thompson. 670 00:35:07,670 --> 00:35:08,889 It's not your fault, okay? 671 00:35:08,932 --> 00:35:10,934 It was self-defence, Officer Bird said... 672 00:35:10,978 --> 00:35:13,850 - No, I promised my uncle... 673 00:35:13,894 --> 00:35:16,201 that I would look out for RJ, you know? 674 00:35:16,244 --> 00:35:17,724 And instead, I... 675 00:35:20,074 --> 00:35:22,424 I was supposed to take care of him. 676 00:35:22,468 --> 00:35:24,905 - You still can, okay? 677 00:35:26,602 --> 00:35:28,169 I want you to come down, 678 00:35:28,213 --> 00:35:30,345 you can help me take him to the hospital, alright? 679 00:35:31,303 --> 00:35:32,782 Delmont. 680 00:35:33,522 --> 00:35:36,221 It's not your fault, okay? 681 00:35:36,264 --> 00:35:38,658 RJ made a choice. 682 00:35:38,701 --> 00:35:40,486 Your uncle did too. 683 00:35:40,529 --> 00:35:42,923 And neither of those were your fault. 684 00:35:49,756 --> 00:35:50,844 - Thank you. 685 00:35:50,887 --> 00:35:52,150 - Yeah. 686 00:35:57,198 --> 00:35:58,373 Delmont! 687 00:36:00,419 --> 00:36:02,116 I got you. 688 00:36:02,160 --> 00:36:03,639 I got you. 689 00:36:03,683 --> 00:36:05,119 Okay? 690 00:36:14,215 --> 00:36:15,912 - Tristan, are you okay? 691 00:36:15,956 --> 00:36:17,914 - Radio Thompson, we're bringing in two patients 692 00:36:17,958 --> 00:36:19,264 and a police escort. 693 00:36:25,270 --> 00:36:27,141 You're gonna be okay, Delmont. 694 00:36:27,794 --> 00:36:29,361 - Tristan... 695 00:37:38,517 --> 00:37:40,170 - Darius was my brother. 696 00:37:42,651 --> 00:37:44,305 He was ten. 697 00:37:45,350 --> 00:37:47,482 I was 13. 698 00:37:49,571 --> 00:37:51,269 It was March break. 699 00:37:52,400 --> 00:37:55,882 My friends and I were skateboarding by the ravine. 700 00:37:55,925 --> 00:37:58,145 I brought him with me. 701 00:37:58,188 --> 00:38:01,148 There was this old rail bridge. 702 00:38:03,281 --> 00:38:05,544 There were bats up there. 703 00:38:08,373 --> 00:38:10,592 Darius liked to see them. 704 00:38:12,942 --> 00:38:15,467 I didn't know he climbed up there. 705 00:38:21,429 --> 00:38:23,431 I didn't see him fall. 706 00:38:24,780 --> 00:38:27,305 When I found him on the ground... 707 00:38:29,045 --> 00:38:30,830 I couldn't save him. 708 00:38:32,397 --> 00:38:34,834 I couldn't save him. 709 00:38:56,769 --> 00:38:59,380 - You're up late. - Yeah. 710 00:38:59,424 --> 00:39:02,165 I-I couldn't sleep. 711 00:39:02,209 --> 00:39:04,516 I keep thinking about the dead guy in the tent. 712 00:39:04,559 --> 00:39:08,433 But you're a nurse, so you're used to this kind of thing. 713 00:39:08,998 --> 00:39:10,609 - No, actually. 714 00:39:12,437 --> 00:39:15,831 I got into labour and delivery because... 715 00:39:15,875 --> 00:39:18,399 it's happy medicine. 716 00:39:18,443 --> 00:39:20,358 It's all about life. 717 00:39:22,534 --> 00:39:24,100 I've never... 718 00:39:28,453 --> 00:39:30,237 Wait, did you keep that? 719 00:39:30,280 --> 00:39:31,847 - No, I... 720 00:39:31,891 --> 00:39:34,043 I was just gonna give it back to Crystal, but I forgot. 721 00:39:34,067 --> 00:39:36,809 But I'm gonna give it to Officer Bird 722 00:39:36,852 --> 00:39:38,463 first thing tomorrow. I just... 723 00:39:39,246 --> 00:39:41,248 I wondered who he was. 724 00:39:43,729 --> 00:39:45,121 - Wait. 725 00:39:46,296 --> 00:39:47,950 There's a voice memo. 726 00:39:53,695 --> 00:39:55,654 : Joan, it's me. 727 00:39:55,697 --> 00:39:58,352 I don't know if you'll ever hear this, but... 728 00:39:58,396 --> 00:40:00,789 I want you to know I love you 729 00:40:00,833 --> 00:40:03,792 and I'm so sorry for everything. 730 00:40:13,889 --> 00:40:16,675 - Hey, there she is! What's up? 731 00:40:16,718 --> 00:40:18,174 You know they give you seconds if you ask? 732 00:40:19,504 --> 00:40:21,157 - Doctor Sung says you're recovering well. 733 00:40:21,201 --> 00:40:23,072 - Oh, yeah? 734 00:40:23,116 --> 00:40:25,640 Is that what doctor Sung says? 735 00:40:27,512 --> 00:40:28,687 - Look, 736 00:40:28,730 --> 00:40:30,253 when they release you, 737 00:40:30,297 --> 00:40:31,820 I don't think you should go home. 738 00:40:33,431 --> 00:40:37,478 Whoever you work for, whoever you pissed off, 739 00:40:37,522 --> 00:40:39,803 they're gonna try and send someone else to hurt you again. 740 00:40:43,049 --> 00:40:44,964 - I appreciate the concern. 741 00:40:45,007 --> 00:40:47,488 But, uh, I'm not going anywhere. 742 00:40:48,315 --> 00:40:50,317 - Why can't you just do the right thing for once? 743 00:40:51,318 --> 00:40:53,451 - I'm not the one who leaves, Crys. 744 00:40:53,494 --> 00:40:54,974 That's you. 745 00:41:01,850 --> 00:41:04,200 : I want you to know I love you 746 00:41:04,244 --> 00:41:07,682 and I'm so sorry for everything. 747 00:41:07,726 --> 00:41:10,119 - I don't know what to say, this is so... 748 00:41:12,295 --> 00:41:15,473 We'd been fighting so much before the separation. 749 00:41:19,564 --> 00:41:22,305 I had no idea he still felt this way. 750 00:41:23,045 --> 00:41:24,569 I wish I had known, 751 00:41:24,612 --> 00:41:27,136 I wish he'd told me we still had a chance. 752 00:41:41,673 --> 00:41:44,023 - Chopper? What are you doing here? 753 00:41:44,066 --> 00:41:45,546 Now is not a good time. 754 00:41:45,590 --> 00:41:47,417 - There's never gonna be a good time. 755 00:41:47,461 --> 00:41:49,594 Emma, we have a connection. 756 00:41:50,333 --> 00:41:52,684 I know you feel that way too 757 00:41:52,727 --> 00:41:54,033 and after everything you told me, 758 00:41:54,076 --> 00:41:55,730 I don't think you have that with Devon. 759 00:41:56,992 --> 00:42:00,474 Even if nothing happened between us, as a friend, 760 00:42:00,518 --> 00:42:02,345 and as someone who knows what it's like 761 00:42:02,389 --> 00:42:04,652 to marry the wrong person... 762 00:42:08,482 --> 00:42:10,528 Alright, look. You don't have to be with me. 763 00:42:11,659 --> 00:42:13,443 But just please... 764 00:42:14,836 --> 00:42:16,621 Please don't go through with the wedding. 765 00:42:19,406 --> 00:42:20,606 : Is that room service? 766 00:42:24,454 --> 00:42:26,195 Who's this? 767 00:42:26,239 --> 00:42:29,329 - Um, Chopper, this is my fiancรฉ, Devon. 768 00:42:29,372 --> 00:42:31,592 Dev, this is a pilot from work, Chopper. 769 00:42:31,636 --> 00:42:32,941 - Chopper! 770 00:42:32,985 --> 00:42:34,571 Yeah, you're the one who saved Emma's finger 771 00:42:34,595 --> 00:42:35,683 after the wasp sting. 772 00:42:35,727 --> 00:42:37,859 Thanks for taking care of my girl, man. 773 00:42:37,903 --> 00:42:39,948 I'll send you the bill for the replacement? 774 00:42:39,992 --> 00:42:42,560 Knowing Emma, she'd want a bigger rock this time. 775 00:42:43,952 --> 00:42:45,432 - Um, I just... 776 00:42:45,475 --> 00:42:48,304 brought the flight schedule to Emma, um, you know, 777 00:42:48,348 --> 00:42:49,828 to go back to North House. 778 00:42:50,568 --> 00:42:53,222 Anyway, enjoy your stay in Thompson, Devon. 779 00:42:53,266 --> 00:42:55,224 - Doubt we'll leave the hotel much. 780 00:43:14,896 --> 00:43:18,117 Subtitling: difuze 56219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.