Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:06,789
Previously onSEAL Team...
Sonny Quinn's gonna be a dad.
2
00:00:06,832 --> 00:00:09,052
Wait, who's the lucky
lady? It's complicated.
3
00:00:09,096 --> 00:00:10,943
Ray's got more of the
balance that I'm looking for.
4
00:00:10,967 --> 00:00:13,535
Built a family and a
relationship that's unshakeable.
5
00:00:13,578 --> 00:00:15,972
Move in with me. NAIMA: I
overheard what they were saying
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,844
about going after the person
who tortured you.
7
00:00:18,888 --> 00:00:20,498
I was protecting you, baby.
8
00:00:20,542 --> 00:00:21,717
Building a wall between us
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,719
isolates you from this family.
10
00:00:23,762 --> 00:00:25,851
Nobody's allowed to
know what we have.
11
00:00:25,895 --> 00:00:28,506
Get to a point where there's
more reasons to break up
12
00:00:28,550 --> 00:00:30,658
than stay together. PANEL
We find the defendant,
13
00:00:30,682 --> 00:00:32,075
Master Chief Jason M. Hayes,
14
00:00:32,119 --> 00:00:33,555
not guilty. EMMA:
"His leadership
15
00:00:33,598 --> 00:00:35,078
"in the field is second to none,
16
00:00:35,122 --> 00:00:36,514
"and I have never
known an operator
17
00:00:36,558 --> 00:00:38,081
"more committed to Navy.
18
00:00:38,125 --> 00:00:39,343
Theo Papadakis."
19
00:00:39,387 --> 00:00:42,042
That's a blast from the past.
20
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
21
00:00:55,098 --> 00:00:57,013
All three dead nuts,
22
00:00:57,057 --> 00:00:58,493
center mass. Come on.
23
00:00:58,536 --> 00:00:59,948
Are you kidding me right
now, Lee Harvey Blondewald?
24
00:00:59,972 --> 00:01:01,428
Quadruple or nothing,
Sonny? You racked up
25
00:01:01,452 --> 00:01:02,777
some serious debt,
man. SONNY: What?
26
00:01:02,801 --> 00:01:04,238
Uh, you know what?
27
00:01:04,281 --> 00:01:05,848
I am done betting on myself.
28
00:01:05,891 --> 00:01:07,937
I'm taking Bravo 1.
29
00:01:07,980 --> 00:01:10,418
Well, might not be wise,
betting on the guy that's
30
00:01:10,461 --> 00:01:12,135
been off the range for a
minute. CLAY: Round of drinks
31
00:01:12,159 --> 00:01:14,857
says Jace can't put three rounds
through one hole in the T-zone.
32
00:01:14,900 --> 00:01:18,382
I will take that wager!
Let's go, baby. Come on!
33
00:01:32,179 --> 00:01:33,919
I'll be damned.
34
00:01:33,963 --> 00:01:36,270
No! Come on!
35
00:01:36,313 --> 00:01:38,272
Give me that one!
Get out of here!
36
00:01:38,315 --> 00:01:39,490
Are you kidding me?
37
00:01:39,534 --> 00:01:41,971
Top-shelf, baby!
Top-shelf, baby!
38
00:01:52,764 --> 00:01:55,898
You know, I don't know
what's a bigger betrayal:
39
00:01:55,941 --> 00:01:57,813
Uh, government coming after me
40
00:01:57,856 --> 00:02:01,164
or, uh, Ray and Clay
doubting my shooting skills.
41
00:02:01,208 --> 00:02:03,079
Yeah, you're right.
I should've known.
42
00:02:03,123 --> 00:02:05,081
Shooting's not a perishable
skill for Bravo 1.
43
00:02:05,125 --> 00:02:06,885
That trial put
no hitch in his giddyup.
44
00:02:06,909 --> 00:02:10,217
That's why that single malt
is gonna taste so damn sweet
45
00:02:10,260 --> 00:02:12,741
on the Blonde Brutus's
dime. CLAY: Time out.
46
00:02:12,784 --> 00:02:14,612
Can we talk about
something here? Scotch?
47
00:02:14,656 --> 00:02:16,329
Sonny, that's a little
fancy for a frogman.
48
00:02:16,353 --> 00:02:17,572
Bravo 1's a free man.
49
00:02:17,615 --> 00:02:19,139
Okay? No better
reason right there
50
00:02:19,182 --> 00:02:20,357
than to go top-shelf.
51
00:02:20,401 --> 00:02:22,098
Top-shelf!
52
00:02:22,142 --> 00:02:23,360
Here you go, buddy. Yep! Yep.
53
00:02:23,404 --> 00:02:24,970
Hey, Sonny. Sonny,
Sonny, this...
54
00:02:25,014 --> 00:02:26,885
Listen up here, buddy.
55
00:02:26,929 --> 00:02:29,845
Since we won't be at the big
baby shower next week in Texas,
56
00:02:29,888 --> 00:02:32,761
Bravo owes you a proper
send-off into fatherhood.
57
00:02:32,804 --> 00:02:36,025
One that doesn't involve pin
the diaper on the donkey.
58
00:02:36,068 --> 00:02:37,635
There you go.
59
00:02:37,679 --> 00:02:40,769
Oh. Is this for, uh, the
baby or me? Both of you.
60
00:02:40,812 --> 00:02:42,790
Kid's got to
learn to learn how to change you
61
00:02:42,814 --> 00:02:44,816
after a rough night
there, buddy. SONNY: Oh.
62
00:02:44,860 --> 00:02:46,253
And learn how to drive
63
00:02:46,296 --> 00:02:48,013
to get your impaired ass
home from the boom-boom room.
64
00:02:48,037 --> 00:02:49,275
Oh! Come on, now. JASON: Yeah,
you know what, being a dad's
65
00:02:49,299 --> 00:02:50,624
not gonna be your only
nightmare.
66
00:02:50,648 --> 00:02:52,650
Oh, yeah.
Come on. Come on.
67
00:02:52,694 --> 00:02:54,652
Aah, get out of here. Come on.
68
00:02:54,696 --> 00:02:56,219
Your guys's confidence
69
00:02:56,263 --> 00:02:59,527
in my, uh, ability
as a parent is, uh...
70
00:02:59,570 --> 00:03:03,052
It's overwhelming. Yeah.
71
00:03:03,966 --> 00:03:05,272
Where am I supposed to put this?
72
00:03:05,315 --> 00:03:07,578
In my cage? Come on.
73
00:03:10,842 --> 00:03:12,279
Hey. I'm sorry.
74
00:03:12,322 --> 00:03:14,803
I'm sure that had to be
a little awkward. Uh,
75
00:03:14,846 --> 00:03:16,302
I can handle it.
76
00:03:16,326 --> 00:03:18,246
Well, it'll get easier
once you go to Echo and
77
00:03:18,285 --> 00:03:20,374
you know, and then you
and Sonny can be public.
78
00:03:21,201 --> 00:03:23,203
Yeah, that would've
made things easier.
79
00:03:23,246 --> 00:03:25,422
What do you mean, "would've"?
You didn't get it?
80
00:03:25,466 --> 00:03:28,643
It went away thanks
to Jason's trial.
81
00:03:30,906 --> 00:03:32,299
Sorry.
82
00:03:32,342 --> 00:03:34,214
Where's that put you and Sonny?
83
00:03:36,259 --> 00:03:38,522
I got a lot of work to do.
84
00:03:39,349 --> 00:03:41,221
All right.Okay.
85
00:03:46,878 --> 00:03:48,793
Do all the dogs get nail polish?
86
00:03:48,837 --> 00:03:50,926
Yes. What's, uh,
what's his name?
87
00:03:50,969 --> 00:03:53,233
This is Tilly, and
she's a terrier.
88
00:03:53,276 --> 00:03:55,191
Her best friend's Goliath,
but they don't always
89
00:03:55,235 --> 00:03:57,430
get along sometimes. But they're
still best friends.
90
00:03:57,454 --> 00:03:59,239
Yeah.
91
00:04:01,763 --> 00:04:03,982
Are you okay, Daddy?
92
00:04:05,636 --> 00:04:08,204
:
Yeah. Yeah, I'm fine, baby girl.
93
00:04:08,248 --> 00:04:09,597
Are you trying
94
00:04:09,640 --> 00:04:11,096
to tell Daddy something
with all these puppies?
95
00:04:11,120 --> 00:04:13,644
Yeah. They're more
best friends than him,
96
00:04:13,688 --> 00:04:14,926
which is kind of sad,
but it's just 'cause
97
00:04:14,950 --> 00:04:16,232
he's a little bit
younger.
98
00:04:16,256 --> 00:04:17,692
I think his name
should be, like...
99
00:04:19,389 --> 00:04:21,391
Yo! Hey!
100
00:04:21,435 --> 00:04:23,828
Excuse me? Uh, excuse me.
101
00:04:23,872 --> 00:04:26,024
You mind holding off
on the work till we're back inside?
102
00:04:26,048 --> 00:04:27,634
I'll be done in a
minute.
103
00:04:27,658 --> 00:04:29,530
She's a terrier.
104
00:04:29,573 --> 00:04:30,835
Her best friend... Hey!
105
00:04:30,879 --> 00:04:32,359
Ray.
106
00:04:32,402 --> 00:04:33,490
Raymond! Hey, I told you...
107
00:04:33,534 --> 00:04:35,057
Raymond.
108
00:04:36,014 --> 00:04:38,843
Please. You're scaring her.
109
00:04:47,461 --> 00:04:50,725
I'm sorry. I'm sorry.
110
00:04:55,817 --> 00:04:57,471
Used some, uh...
111
00:04:57,514 --> 00:04:59,734
I used some orange
bitters in here this time.
112
00:04:59,777 --> 00:05:01,388
Ooh, fancy.
113
00:05:01,431 --> 00:05:03,433
Can I try? Mm-hmm.
114
00:05:03,477 --> 00:05:05,957
All right. Cheers.
115
00:05:06,001 --> 00:05:07,611
Cheers.Mm-hmm.
116
00:05:07,655 --> 00:05:09,091
Mmm.
117
00:05:09,134 --> 00:05:11,354
That's a good old-fashioned.
118
00:05:11,398 --> 00:05:13,443
Hmm. You finally got
it dialed in, babe.
119
00:05:13,487 --> 00:05:16,403
Thanks to finally having
some free time from Bravo.
120
00:05:16,446 --> 00:05:19,362
Mm.Jason's trial was
pretty inconvenient for us.
121
00:05:19,406 --> 00:05:21,930
I mean, I always imagined
moving in together would mean
122
00:05:21,973 --> 00:05:23,932
more together, but we
have plenty of time
123
00:05:23,975 --> 00:05:25,194
to make this place ours.
124
00:05:25,237 --> 00:05:26,761
I understand that
you had to be there
125
00:05:26,804 --> 00:05:28,304
for Jason. He's not
just your team leader.
126
00:05:28,328 --> 00:05:30,765
Yeah. No, sure, I...
127
00:05:30,808 --> 00:05:32,332
I look up to him as an operator,
128
00:05:32,375 --> 00:05:33,811
but I told you, you know,
129
00:05:33,855 --> 00:05:35,726
Ray's got the home front
balance that I want.
130
00:05:35,770 --> 00:05:38,033
So, you're gonna
operate like Jason
131
00:05:38,076 --> 00:05:41,384
and domesticate
like Ray? Mm-hmm.
132
00:05:41,428 --> 00:05:42,777
All right.
133
00:05:44,822 --> 00:05:46,998
All right, so,
134
00:05:47,042 --> 00:05:49,261
back to the big plan here.
135
00:05:49,305 --> 00:05:51,307
We ply Dr. Waters and
his wife with booze
136
00:05:51,351 --> 00:05:53,265
so he'll put you on the
curriculum committee.
137
00:05:53,309 --> 00:05:54,963
Well, hopefully,
my, uh, track record
138
00:05:55,006 --> 00:05:56,617
in the English
department will do that.
139
00:05:56,660 --> 00:05:58,140
Cocktails can't hurt.
140
00:05:58,183 --> 00:06:00,621
Neither will your, uh,
dazzling personality.
141
00:06:00,664 --> 00:06:03,580
Well, I've been reading up on
my Flannery O'Connor, so...
142
00:06:03,624 --> 00:06:05,495
Things we do for love.
143
00:06:05,539 --> 00:06:07,628
If only bourbon would solve
how to make this place
144
00:06:07,671 --> 00:06:10,195
into an acceptable dining area.
145
00:06:10,239 --> 00:06:12,328
Maybe we should just make
a reservation somewhere.
146
00:06:12,372 --> 00:06:13,590
You know? No.
147
00:06:13,634 --> 00:06:15,026
You promised him
a home-cooked meal
148
00:06:15,070 --> 00:06:16,569
in your new place, and
we're gonna deliver.
149
00:06:16,593 --> 00:06:18,378
Okay?
150
00:06:24,035 --> 00:06:26,298
Thought you went home.
151
00:06:26,342 --> 00:06:28,170
I did.
152
00:06:28,213 --> 00:06:31,434
After all that waiting
around during your trial,
153
00:06:31,478 --> 00:06:35,438
I realized I needed to knock
the rust off in the gym.
154
00:06:35,482 --> 00:06:37,919
That the only rust that
needs knocking off?
155
00:06:38,702 --> 00:06:40,574
Jordan's in my rearview.
156
00:06:41,575 --> 00:06:43,838
So is Raqqa Jacques,
the trial, all of it.
157
00:06:43,881 --> 00:06:45,187
I'm front-sight focused.
158
00:06:45,230 --> 00:06:47,581
You slayed your
dragon. Yours, too.
159
00:06:47,624 --> 00:06:50,714
About damn time we found
the next one, huh? Yeah.
160
00:06:52,150 --> 00:06:56,633
Hey, you keep in touch
with, uh, Papadakis?
161
00:06:56,677 --> 00:06:59,201
Theo? Yeah.
162
00:06:59,244 --> 00:07:01,072
We exchange texts every
once in a while. Why?
163
00:07:01,116 --> 00:07:02,857
Yeah, he wrote me
this, uh, letter
164
00:07:02,900 --> 00:07:04,511
for the, uh, "good sailor" book.
165
00:07:04,554 --> 00:07:06,948
Ah, and after being
sequestered during the trial,
166
00:07:06,991 --> 00:07:08,491
you realized how much
it sucks being alone
167
00:07:08,515 --> 00:07:09,777
without your brothers.
168
00:07:09,820 --> 00:07:11,387
Yeah, he was, uh...
169
00:07:11,431 --> 00:07:15,260
He was there for me, and I just
wish I had been there for him.
170
00:07:16,653 --> 00:07:20,657
It's not exactly like you to
look at the past, brother.
171
00:07:20,701 --> 00:07:22,180
Yeah.
172
00:07:22,224 --> 00:07:25,009
Trial just brought
things up in me.
173
00:07:25,053 --> 00:07:27,795
Guilt, grief, remorse.
174
00:07:27,838 --> 00:07:29,710
Team guy buried treasure.
175
00:07:30,493 --> 00:07:32,190
Kind that don't
make us rich, right?
176
00:07:32,234 --> 00:07:34,802
Theo's letter meant
something to me.
177
00:07:34,845 --> 00:07:36,934
Helped me lighten the load.
178
00:07:37,805 --> 00:07:39,546
Well, if it means
that much to you,
179
00:07:39,589 --> 00:07:41,025
he's up in Seaford.
180
00:07:41,069 --> 00:07:43,288
About an hour away.
181
00:08:04,614 --> 00:08:05,746
Theo.
182
00:08:05,789 --> 00:08:08,096
Hey.
183
00:08:08,139 --> 00:08:10,881
It's been a long time.Yeah.
184
00:08:12,317 --> 00:08:14,189
Here you go.
185
00:08:14,232 --> 00:08:16,800
Here. Thanks, man. Cheers.
186
00:08:16,844 --> 00:08:18,889
Here's to, uh, Bravo,
past and present.
187
00:08:18,933 --> 00:08:20,630
But mostly past.
188
00:08:20,674 --> 00:08:22,110
Have a seat.
189
00:08:22,153 --> 00:08:24,591
How're my former teammates?
190
00:08:24,634 --> 00:08:28,464
Sonny and Ray
are the only ones left?
191
00:08:28,508 --> 00:08:29,726
Well, Sonny, he's, uh...
192
00:08:29,770 --> 00:08:31,075
Look at that.
193
00:08:31,119 --> 00:08:32,816
Sonny's having a kid.
194
00:08:32,860 --> 00:08:34,557
A kid?
195
00:08:34,601 --> 00:08:36,603
And, uh, Ray, well...
196
00:08:36,646 --> 00:08:38,866
He's still den mother?
197
00:08:40,520 --> 00:08:43,044
Pretty much.Yeah.
198
00:08:43,087 --> 00:08:45,133
I heard about his captivity.
199
00:08:45,176 --> 00:08:47,657
How's he holding up? He's
good. He's good. You know,
200
00:08:47,701 --> 00:08:50,617
all that training that we do
helped get him through it,
201
00:08:50,660 --> 00:08:52,009
so he's gonna be all right.
202
00:08:52,053 --> 00:08:54,446
Ignore and override?
Ignore and override.
203
00:08:54,490 --> 00:08:56,187
Yeah.
204
00:09:00,061 --> 00:09:01,497
Look, I, uh...
205
00:09:01,541 --> 00:09:03,934
I really a-appreciate the
206
00:09:03,978 --> 00:09:05,849
that letter you wrote me.
207
00:09:05,893 --> 00:09:07,590
Means a lot.
208
00:09:07,634 --> 00:09:09,176
The least I could do
for the best door-kicker
209
00:09:09,200 --> 00:09:10,637
I've ever worked with.
210
00:09:10,680 --> 00:09:13,378
That's high praise coming
from the one teammate
211
00:09:13,422 --> 00:09:15,859
I couldn't catch on
the O-Course.
212
00:09:15,903 --> 00:09:19,341
Think I was fast then,
you should see me now.
213
00:09:20,908 --> 00:09:22,823
Half the man,
214
00:09:22,866 --> 00:09:24,564
twice the frogman.
215
00:09:25,608 --> 00:09:27,567
It was Afghanistan.
216
00:09:27,610 --> 00:09:29,656
Zhari District.
217
00:09:29,699 --> 00:09:31,527
October 2013.
218
00:09:31,571 --> 00:09:33,573
You were chasing down
some Talimonster.
219
00:09:33,616 --> 00:09:34,704
Grenade in the hallway.
220
00:09:34,748 --> 00:09:36,750
Bad deal. You did your job.
221
00:09:36,793 --> 00:09:38,708
Bagged the HVT, got me home.
222
00:09:38,752 --> 00:09:41,929
Well, most of me.
223
00:09:43,713 --> 00:09:45,454
So, how long has it been?
224
00:09:45,497 --> 00:09:48,675
Geez, seems like... When's
the last time I saw you?
225
00:09:48,718 --> 00:09:50,938
You can't remember that,
but you can remember
226
00:09:50,981 --> 00:09:52,896
the worst day of
my life perfectly?
227
00:09:54,855 --> 00:09:57,161
Uh...
228
00:09:57,205 --> 00:09:59,076
The last time I saw you,
229
00:09:59,120 --> 00:10:00,861
I invited you over
for a barbecue,
230
00:10:00,904 --> 00:10:02,906
celebrate my new leg.
231
00:10:02,950 --> 00:10:05,213
You never showed.
232
00:10:05,256 --> 00:10:07,215
Well, I'm here now.
233
00:10:08,738 --> 00:10:11,175
Jameelah's
finally asleep.
234
00:10:11,219 --> 00:10:13,308
I told her you were under
a lot of stress at work.
235
00:10:13,351 --> 00:10:15,658
She asked me what made it
different than other times.
236
00:10:15,702 --> 00:10:17,791
I didn't know what to say.
237
00:10:17,834 --> 00:10:19,227
I'm okay, Naima.
238
00:10:19,270 --> 00:10:21,446
I promise. It's
one thing to hide
239
00:10:21,490 --> 00:10:22,989
you're sleeping down
here from the kids,
240
00:10:23,013 --> 00:10:24,406
but now you're scaring them.
241
00:10:24,449 --> 00:10:25,992
I'm just wound up from
the trial, that's all.
242
00:10:26,016 --> 00:10:27,714
You haven't been
right for weeks now.
243
00:10:27,757 --> 00:10:29,193
Wehaven't been right.
244
00:10:30,978 --> 00:10:32,298
If you're not going
to talk to me,
245
00:10:32,327 --> 00:10:33,937
then you need to
talk to someone.
246
00:10:33,981 --> 00:10:35,635
I...
247
00:10:35,678 --> 00:10:37,593
Been there. Okay, baby?
248
00:10:37,637 --> 00:10:40,117
I've checked all those
boxes with the Navy shrinks
249
00:10:40,161 --> 00:10:41,486
and been declared
fit to operate, okay?
250
00:10:41,510 --> 00:10:43,730
"Fit to operate"
isn't the same thing
251
00:10:43,773 --> 00:10:45,296
as "fit to live with."
252
00:10:48,038 --> 00:10:49,953
Maybe it's better if I'm gone.
253
00:11:04,533 --> 00:11:07,231
I never could stop myself
from tinkering with my gear.
254
00:11:07,275 --> 00:11:10,191
Yeah. Hawking knives
was a logical next step.
255
00:11:10,234 --> 00:11:12,193
You know what, seems
like business is good.
256
00:11:12,236 --> 00:11:14,717
Mm. Kept me busy.
257
00:11:14,761 --> 00:11:16,153
Needed that.
258
00:11:16,197 --> 00:11:18,001
The transition out of the
teams... was that rough?
259
00:11:18,025 --> 00:11:21,419
Uh, I lost my leg, lost my
brothers, lost the chaos.
260
00:11:21,463 --> 00:11:23,073
Chaos.Yeah.
261
00:11:23,117 --> 00:11:27,643
Took me a long time to realize
I needed to forgive myself.
262
00:11:27,687 --> 00:11:28,644
For what?
263
00:11:28,688 --> 00:11:31,299
Things we saw, things we did.
264
00:11:31,342 --> 00:11:33,344
I know we were on the
right side of things,
265
00:11:33,388 --> 00:11:36,260
but doesn't mean everything
we did feels right.
266
00:11:36,304 --> 00:11:37,653
You know what chaps my ass?
267
00:11:37,697 --> 00:11:40,482
Ancient cultures, the
Greeks, the samurai,
268
00:11:40,525 --> 00:11:42,571
they knew that they had
to sanitize their warriors
269
00:11:42,614 --> 00:11:44,138
after battle to help them heal.
270
00:11:44,181 --> 00:11:45,705
But not here.
271
00:11:45,748 --> 00:11:49,273
Public doesn't want to see the
things that we can't unsee.
272
00:11:49,317 --> 00:11:52,320
I mean, it's like, "Thank
you for your service.
273
00:11:52,363 --> 00:11:54,148
Good luck restoring your soul."
274
00:11:54,191 --> 00:11:55,671
Well, amen to that.
275
00:11:55,715 --> 00:11:57,629
Seems like you
figured it out though.
276
00:11:57,673 --> 00:12:00,328
Yeah, would've been easier if
I wasn't popping oxy every day.
277
00:12:01,590 --> 00:12:02,828
Was that a parting
gift from your leg?
278
00:12:02,852 --> 00:12:04,636
No,
man.
279
00:12:04,680 --> 00:12:07,422
I was actually using a lot
more while I was on Bravo.
280
00:12:09,250 --> 00:12:11,034
I never noticed.
281
00:12:11,078 --> 00:12:13,558
Because you didn't want to.
282
00:12:14,385 --> 00:12:15,952
You saw what you wanted:
283
00:12:15,996 --> 00:12:17,475
Mission success.
284
00:12:17,519 --> 00:12:18,912
I don't think that's fair.
285
00:12:18,955 --> 00:12:21,871
Man, I was pumping more
pills than Big Pharma.
286
00:12:21,915 --> 00:12:24,221
And as long as I was
pulling my weight downrange,
287
00:12:24,265 --> 00:12:25,353
that's all you cared about.
288
00:12:25,396 --> 00:12:26,833
I'm saying, as the team leader,
289
00:12:26,876 --> 00:12:28,922
it's my job to make sure
that my men get home safe.
290
00:12:28,965 --> 00:12:30,053
Look, brother,
291
00:12:30,097 --> 00:12:31,881
I forgave you a long time ago.
292
00:12:31,925 --> 00:12:35,276
I learned not to expect you to
be something that you're not.
293
00:12:35,319 --> 00:12:36,799
What do you mean by that?
294
00:12:38,496 --> 00:12:42,239
You weren't personally
invested in my issues.
295
00:12:42,283 --> 00:12:44,372
You were my team leader,
296
00:12:44,415 --> 00:12:46,548
nothing more.
297
00:12:59,256 --> 00:13:01,084
Hey.
298
00:13:01,911 --> 00:13:05,219
Never seen you hang that
anywhere that wasn't a C-17.
299
00:13:05,262 --> 00:13:08,439
S.A. busywork kept
me after hours.
300
00:13:09,963 --> 00:13:13,096
Decided to crashed here as not
to bother the family, you know?
301
00:13:13,140 --> 00:13:14,663
Yeah.
302
00:13:14,706 --> 00:13:17,535
You, uh
303
00:13:17,579 --> 00:13:20,321
you always bring a go
bag when you work late?
304
00:13:24,804 --> 00:13:26,327
I, uh
305
00:13:26,370 --> 00:13:28,198
needed some space to cool off.
306
00:13:28,242 --> 00:13:31,288
You'll learn that soon enough.
307
00:13:34,683 --> 00:13:37,033
Hey, why don't you
come crash with us.
308
00:13:37,077 --> 00:13:40,210
Come on, man. DEVGRU sleepover's
a lonely straw to pull.
309
00:13:40,254 --> 00:13:41,777
Uh...
310
00:13:41,821 --> 00:13:43,779
You and Stella
should be enjoying
311
00:13:43,823 --> 00:13:45,433
the perks of cohabitation.
312
00:13:45,476 --> 00:13:47,000
I'm not gonna impose on that.
313
00:13:47,043 --> 00:13:48,871
Come on.
314
00:13:48,915 --> 00:13:50,003
She won't mind.
315
00:13:50,960 --> 00:13:52,179
Come on, dude.
316
00:13:52,222 --> 00:13:53,809
Naima would kill me if
I let you sleep in here
317
00:13:53,833 --> 00:13:55,835
with Sonny's nasty-ass
laundry pile.
318
00:14:00,187 --> 00:14:01,841
All right. All right?
319
00:14:01,884 --> 00:14:03,799
Yeah.
320
00:14:11,502 --> 00:14:12,808
Lieutenant Davis.
321
00:14:12,852 --> 00:14:14,636
After the disappointing
news of Echo,
322
00:14:14,679 --> 00:14:17,900
I think I have something
promising to pass along.
323
00:14:17,944 --> 00:14:19,771
An opportunity.
324
00:14:20,990 --> 00:14:21,991
At SOCOM?
325
00:14:22,035 --> 00:14:23,475
You'd be serving
every Tier One asset
326
00:14:23,514 --> 00:14:24,820
in the United States military.
327
00:14:24,864 --> 00:14:26,561
I'd hate to lose you, but, uh,
328
00:14:26,604 --> 00:14:28,171
once-in-a-career opening.
329
00:14:28,215 --> 00:14:29,781
Yes, sir. It is.
330
00:14:29,825 --> 00:14:32,393
Course, you'd have to
leave Virginia Beach.
331
00:14:32,436 --> 00:14:33,960
Do you have a problem with that?
332
00:14:37,224 --> 00:14:39,966
No. No problem at all, sir.
333
00:14:41,228 --> 00:14:45,362
You know, SOCOM would be,
uh, very lucky to have you.
334
00:14:46,755 --> 00:14:49,410
So I hope you consider it.
335
00:14:49,453 --> 00:14:51,412
Thank you.
336
00:14:51,455 --> 00:14:54,154
Sir. Master Chief.
337
00:14:54,197 --> 00:14:55,851
Yeah.
338
00:15:01,074 --> 00:15:02,684
I just overhead. SOCOM?
339
00:15:02,727 --> 00:15:04,120
Wow. You would, uh...
340
00:15:04,164 --> 00:15:06,470
You'd leave Bravo, with
all-all your history here?
341
00:15:06,514 --> 00:15:08,908
Honestly, the history's the why.
342
00:15:08,951 --> 00:15:11,301
I mean, I started out
changing batteries on NODs,
343
00:15:11,345 --> 00:15:14,435
and now I'm responsible for
sending you all into the fire.
344
00:15:14,478 --> 00:15:16,132
After all this time,
345
00:15:16,176 --> 00:15:17,655
you're more than just operators.
346
00:15:17,699 --> 00:15:19,092
You're family.
347
00:15:21,398 --> 00:15:23,923
Job would be a lot
easier if we aren't.
348
00:15:23,966 --> 00:15:25,663
The job would be a lot easier
349
00:15:25,707 --> 00:15:28,623
if I could see everyone
as their call signs first.
350
00:15:29,929 --> 00:15:32,366
I wish I was more
like you, Jason,
351
00:15:32,409 --> 00:15:34,803
but I'm not.
352
00:15:44,204 --> 00:15:45,509
Oh!
353
00:15:45,553 --> 00:15:47,163
Like what you done
with the place.
354
00:15:47,207 --> 00:15:48,164
Thanks.
355
00:15:48,208 --> 00:15:49,949
I can take zero credit.
356
00:15:53,213 --> 00:15:54,214
Hi, honey.
357
00:15:54,257 --> 00:15:55,345
Hey.Hey.
358
00:15:55,389 --> 00:15:56,607
Mwah.Mwah.
359
00:15:56,651 --> 00:15:58,609
Hello. Welcome.Hey. Hey.
360
00:15:58,653 --> 00:16:00,437
Come here.
361
00:16:01,264 --> 00:16:03,049
Come on. Uh, make
yourself at home.
362
00:16:03,092 --> 00:16:04,920
It's already kind of
you to take me in.
363
00:16:04,964 --> 00:16:06,400
I don't need a five-star spread.
364
00:16:06,443 --> 00:16:08,880
Oh, well, you're lucky, 'cause
I don't usually make one.
365
00:16:09,707 --> 00:16:12,232
This is not for
me. I'm intruding.
366
00:16:12,275 --> 00:16:13,929
I had a work thing scheduled,
367
00:16:13,973 --> 00:16:15,341
and everything was
halfway there anyway
368
00:16:15,365 --> 00:16:17,082
when Clay called and said
that you were coming.
369
00:16:17,106 --> 00:16:19,171
So I just figured it'd be
easier to finish the thought.
370
00:16:19,195 --> 00:16:23,112
Plus, it's better that our first
guest should be family, right?
371
00:16:23,156 --> 00:16:25,419
I don't want to
put you guys out.
372
00:16:25,462 --> 00:16:26,594
You're not putting us out.
373
00:16:26,637 --> 00:16:29,075
Plus, I get to
test out the menu.
374
00:16:29,118 --> 00:16:30,250
On you.
375
00:16:30,293 --> 00:16:32,252
Work out
the kinks.
376
00:16:32,295 --> 00:16:35,429
But you should maybe call Naima
and tell her that you're here.
377
00:16:35,472 --> 00:16:36,517
She-she must be worried.
378
00:16:36,560 --> 00:16:37,866
Yeah, she probably is.
379
00:16:37,909 --> 00:16:39,259
I'll give her a call.
380
00:16:39,302 --> 00:16:41,000
Okay.
381
00:16:50,487 --> 00:16:51,967
I'm sorry about
382
00:16:52,011 --> 00:16:54,100
about dinner with...
No, no, no, no, no.
383
00:16:54,143 --> 00:16:56,798
Just two months ago, I
held Naima's hand as she
384
00:16:56,841 --> 00:16:59,540
faced the reality of maybe
never seeing Ray alive again.
385
00:16:59,583 --> 00:17:02,325
And now he's sleeping
on our couch.
386
00:17:02,369 --> 00:17:05,111
It puts things in perspective.
387
00:17:08,201 --> 00:17:10,092
Gentlemen, apologies
for the short notice,
388
00:17:10,116 --> 00:17:11,726
but Charlie Team
has been stood down
389
00:17:11,769 --> 00:17:14,163
after their OIC was
injured in a car accident.
390
00:17:14,207 --> 00:17:17,079
You will deploy in their
place for eight weeks.
391
00:17:17,123 --> 00:17:18,298
Wheels up at 2000.
392
00:17:18,341 --> 00:17:20,213
We're leaving
for two months,
393
00:17:20,256 --> 00:17:21,344
no warning?
394
00:17:21,388 --> 00:17:23,042
The old Tier One heads-up.
395
00:17:23,085 --> 00:17:23,825
Where we headed?
396
00:17:23,868 --> 00:17:25,087
Northwest Africa
397
00:17:25,131 --> 00:17:26,306
and the Sahel.
398
00:17:26,349 --> 00:17:27,413
I lived there
with my grandparents.
399
00:17:27,437 --> 00:17:28,569
They were missionaries.
400
00:17:28,612 --> 00:17:29,676
Area's rife with tribalism,
401
00:17:29,700 --> 00:17:31,180
corruption and terrorism.
402
00:17:31,224 --> 00:17:33,332
Turning the region into a new
playground for AQ and ISIS.
403
00:17:33,356 --> 00:17:34,879
Continent's
natural resources
404
00:17:34,923 --> 00:17:36,838
have appeal to global
superpowers, too.
405
00:17:36,881 --> 00:17:39,493
Russia and China have each taken
their own bites of the apple
406
00:17:39,536 --> 00:17:41,016
over the past two decades.
407
00:17:41,060 --> 00:17:43,062
They've traded weapons
and infrastructure
408
00:17:43,105 --> 00:17:45,107
for mineral rights
and political power
409
00:17:45,151 --> 00:17:47,066
in at least a dozen
developing nations.
410
00:17:47,109 --> 00:17:48,806
And after the drawdown
in Afghanistan,
411
00:17:48,850 --> 00:17:50,982
this is SOCOM's next primary AO.
412
00:17:51,026 --> 00:17:52,288
Your tasking while deployed
413
00:17:52,332 --> 00:17:53,681
will be degrading
414
00:17:53,724 --> 00:17:55,944
the military capabilities
of Boko Haram,
415
00:17:55,987 --> 00:17:58,686
which have increased
significantly in recent months.
416
00:17:58,729 --> 00:18:00,403
Yeah, they've been
running around unchecked
417
00:18:00,427 --> 00:18:01,732
for over a decade.
418
00:18:01,776 --> 00:18:03,604
It's time we get
reacquainted with 'em.
419
00:18:03,647 --> 00:18:04,996
Warrant Officer Perry,
420
00:18:05,040 --> 00:18:06,365
you'll be read in on
the Ops Order en route.
421
00:18:06,389 --> 00:18:09,262
Roger that. But, um,
where exactly is "there"?
422
00:18:09,305 --> 00:18:10,872
There are no bases
in Western Africa.
423
00:18:10,915 --> 00:18:12,874
No. But there is the USS Keating
424
00:18:12,917 --> 00:18:14,808
sailing off the coast of
Nigeria.
425
00:18:14,832 --> 00:18:16,095
Oh, come on, man.
426
00:18:16,138 --> 00:18:18,140
Seriously, I did
not join the Navy
427
00:18:18,184 --> 00:18:20,771
to end up on a damn ship. Well, at
least it's not a submarine, Sonny.
428
00:18:20,795 --> 00:18:23,450
Well, it's not the
Navy without the water, Sonny.
429
00:18:23,493 --> 00:18:25,104
So, time to sink or swim.
430
00:18:30,848 --> 00:18:31,869
All right, boys. Yeah, man.
431
00:18:43,252 --> 00:18:44,253
Sonny, you good?
432
00:18:44,297 --> 00:18:46,386
Yeah. You know, uh,
433
00:18:46,429 --> 00:18:49,084
can't say that spending
the next eight weeks
434
00:18:49,128 --> 00:18:52,392
nuts-to-butts with my fellow
sailors has got me all tingly.
435
00:18:52,435 --> 00:18:56,222
Yeah. Yeah, you
know, uh...
436
00:18:56,265 --> 00:18:58,746
It's a good thing that you're
missing this baby shower.
437
00:18:58,789 --> 00:19:01,270
I mean, outside the wire,
that's your happy place.
438
00:19:03,403 --> 00:19:05,579
I would much rather
be at the baby shower
439
00:19:05,622 --> 00:19:08,495
than taking Navy showers.
440
00:19:08,538 --> 00:19:09,844
Besides, uh,
441
00:19:09,887 --> 00:19:11,193
Hannah's due in six weeks,
442
00:19:11,237 --> 00:19:13,239
and even I can do the math.
443
00:19:13,282 --> 00:19:14,675
This is your job, man.
444
00:19:14,718 --> 00:19:16,155
Don't beat yourself up.
445
00:19:16,198 --> 00:19:17,504
Yeah. Right? Yeah.
446
00:19:17,547 --> 00:19:20,768
I'm, uh, better equipped
to be a executioner
447
00:19:20,811 --> 00:19:22,552
than a nurturer anyway.
448
00:19:23,988 --> 00:19:25,947
Look, man, I-I
know how you feel.
449
00:19:25,990 --> 00:19:29,646
I do. I-I wasn't always
there for my kids either.
450
00:19:30,473 --> 00:19:32,823
You know, one thing you
could do is update your will.
451
00:19:32,867 --> 00:19:34,216
Yeah. Update your will.
452
00:19:34,260 --> 00:19:36,566
In case you get killed
over there, then
453
00:19:36,610 --> 00:19:38,351
your kid has all your benefits.
454
00:19:38,394 --> 00:19:40,440
Right. Might-might
as well, uh... Yeah.
455
00:19:40,483 --> 00:19:43,312
Be good for something
anyway, right?
456
00:19:43,356 --> 00:19:44,531
Okay.
457
00:19:44,574 --> 00:19:46,228
That's a good chat.
458
00:19:46,272 --> 00:19:47,795
Good chat.
459
00:19:47,838 --> 00:19:49,275
And by the time I'm back,
460
00:19:49,318 --> 00:19:51,799
you'll be a member of
the curriculum committee.
461
00:19:51,842 --> 00:19:54,018
Without you playing
bartender tomorrow night,
462
00:19:54,062 --> 00:19:56,282
I am not so sure.
463
00:19:57,283 --> 00:20:00,111
I hate leaving when
we're just settling in.
464
00:20:00,155 --> 00:20:01,417
Yeah.
465
00:20:01,461 --> 00:20:02,829
Have to learn how to
handle things without you.
466
00:20:02,853 --> 00:20:04,072
Might as well start now.
467
00:20:04,115 --> 00:20:05,900
Right? Mm.
468
00:20:07,945 --> 00:20:09,817
Did you hear anything
about Ray? Uh...
469
00:20:09,860 --> 00:20:12,341
Yeah, he was... he was headed
home to make things right
470
00:20:12,385 --> 00:20:13,734
before we take off.
471
00:20:13,777 --> 00:20:15,997
Hope it's something they
can fix in a few hours.
472
00:20:17,694 --> 00:20:19,783
They've made it work for years.
473
00:20:19,827 --> 00:20:21,002
My money's on them.
474
00:20:21,045 --> 00:20:23,004
If they can't make it, who can?
475
00:20:28,879 --> 00:20:31,012
Here we go. Ah, there it is!
476
00:20:32,100 --> 00:20:34,711
Meet the, uh, famous Cerberus.
477
00:20:34,755 --> 00:20:37,584
I appreciate you, uh,
taking care of him
478
00:20:37,627 --> 00:20:39,020
while I'm away.Yeah.
479
00:20:39,063 --> 00:20:41,327
Will be good to have
some company around here.
480
00:20:41,370 --> 00:20:46,288
Might help me find the
next former Mrs. Papadakis.
481
00:20:46,332 --> 00:20:47,550
You know, uh...
482
00:20:48,377 --> 00:20:50,684
I should've been there
for you after the injury.
483
00:20:51,467 --> 00:20:53,469
And I wasn't.
484
00:20:53,513 --> 00:20:54,862
And I'm sorry about that.
485
00:20:54,905 --> 00:20:57,038
And that guilt made you feel
486
00:20:57,081 --> 00:20:59,345
like some companionship
might do me some good?
487
00:20:59,388 --> 00:21:01,216
He's more than a companion.
488
00:21:01,260 --> 00:21:03,305
That's a national
treasure right there.
489
00:21:03,349 --> 00:21:04,698
Hope some of that greatness
490
00:21:04,741 --> 00:21:06,265
rubs off on you.
491
00:21:07,875 --> 00:21:10,791
Yeah, I'll-I'll take
it. I'll take it.
492
00:21:10,834 --> 00:21:12,445
But I don't need
your help right now.
493
00:21:12,488 --> 00:21:14,751
Your teammates do.
494
00:21:15,535 --> 00:21:17,537
My teammates know
I have their six.
495
00:21:17,580 --> 00:21:19,060
Yeah.
496
00:21:19,103 --> 00:21:21,845
But being a SEAL was all I knew.
497
00:21:21,889 --> 00:21:23,499
And my reentry process
498
00:21:23,543 --> 00:21:26,328
after my injury would've
been a hell of a lot smoother
499
00:21:26,372 --> 00:21:29,984
without a busted marriage
and popping pills.
500
00:21:30,027 --> 00:21:32,160
And all that baggage
that comes from war...
501
00:21:32,203 --> 00:21:35,642
It just doesn't go
away when you stop.
502
00:21:36,469 --> 00:21:39,602
Easiest part about being
an operator happens
503
00:21:39,646 --> 00:21:41,082
outside the wire.
504
00:21:41,125 --> 00:21:43,824
So if you really want to
protect your brothers,
505
00:21:43,867 --> 00:21:48,132
you can't just be their
sheepdog when you're downrange.
506
00:21:49,612 --> 00:21:51,832
Yeah.
507
00:21:53,529 --> 00:21:55,879
Nothing like a diabetic coma
to send me off right, huh?
508
00:21:55,923 --> 00:21:58,447
Well, you did let
RJ make your sundae.
509
00:21:58,491 --> 00:22:00,623
Kid's got zero impulse control.
510
00:22:00,667 --> 00:22:02,886
His mama's sweet tooth.
511
00:22:05,411 --> 00:22:07,282
Hey, um
512
00:22:07,326 --> 00:22:10,198
listen, baby, I'm...
513
00:22:10,241 --> 00:22:13,984
I'm-I'm sorry for
blowing up the other day.
514
00:22:14,028 --> 00:22:16,639
It's just with my
ops going sideways
515
00:22:16,683 --> 00:22:19,163
and being away from
this family, I...
516
00:22:19,207 --> 00:22:22,079
I feel like I'm coming
up short on all fronts.
517
00:22:22,123 --> 00:22:24,125
Which is why I keep telling
you I'm here to help.
518
00:22:24,168 --> 00:22:27,084
No, baby. It's on me
to handle my business.
519
00:22:30,218 --> 00:22:32,002
Hey, but
520
00:22:32,046 --> 00:22:35,397
we'll work the
problem when I'm back.
521
00:22:35,441 --> 00:22:37,834
Together.
522
00:22:40,359 --> 00:22:41,969
Yeah.
523
00:22:51,935 --> 00:22:53,937
I got that damn butterscotch
taste in my mouth.
524
00:22:53,981 --> 00:22:55,722
You got any mints?
525
00:22:57,680 --> 00:22:59,378
What the hell?
526
00:23:00,944 --> 00:23:03,860
What's this cash for?
527
00:23:06,776 --> 00:23:08,735
In case of any problems.
528
00:23:08,778 --> 00:23:10,867
Problems like what?
529
00:23:15,872 --> 00:23:18,135
Oh.
530
00:23:19,310 --> 00:23:21,400
I see.
531
00:23:23,967 --> 00:23:25,665
I'm the problem.
532
00:23:25,708 --> 00:23:27,406
No, Ray.
533
00:23:27,449 --> 00:23:31,845
The problem's whatever you've
bottled up inside since Tunisia.
534
00:23:31,888 --> 00:23:33,412
I've tried to be patient,
535
00:23:33,455 --> 00:23:35,631
but losing it on our neighbor
in front of Jameelah?
536
00:23:35,675 --> 00:23:37,285
You're like a time bomb.
537
00:23:37,328 --> 00:23:38,808
And I won't let
our kids get caught
538
00:23:38,852 --> 00:23:41,202
in the explosion
when you go off.
539
00:23:45,249 --> 00:23:47,208
Problem solved.
540
00:23:47,251 --> 00:23:49,732
You won't have to worry
about me for two months.
541
00:23:55,346 --> 00:23:56,715
You know I
had a streak going?
542
00:23:56,739 --> 00:23:58,045
Most consecutive deployments
543
00:23:58,088 --> 00:24:00,395
in the teams not
on a ship. Yeah.
544
00:24:00,439 --> 00:24:03,093
I am the Cal Ripken of
sticking to dry land.
545
00:24:03,137 --> 00:24:05,052
Hey, can you do
me a favor please
546
00:24:05,095 --> 00:24:07,010
and tell Clay that we're done
547
00:24:07,054 --> 00:24:10,100
so he stops inadvertently
pouring salt in our wounds?
548
00:24:10,144 --> 00:24:12,102
Our wounds? Well,
this is the first
549
00:24:12,146 --> 00:24:14,017
non-work-related
conversation we've had.
550
00:24:14,061 --> 00:24:15,889
Of course. I mean,
it's hard coming
551
00:24:15,932 --> 00:24:17,456
to work with you...
552
00:24:17,499 --> 00:24:19,936
If we're gonna be cooped
up on a ship together,
553
00:24:19,980 --> 00:24:22,112
boundaries are even
more important.
554
00:24:22,156 --> 00:24:24,898
Well, we're still
friends, ain't we?
555
00:24:24,941 --> 00:24:27,248
Friends is a gateway for us.
556
00:24:27,291 --> 00:24:29,772
We got to be mature about this.
557
00:24:36,562 --> 00:24:40,827
So, uh, Stella
okay with you blowing out?
558
00:24:40,870 --> 00:24:43,743
Yeah. Yeah, no, I guess so.
559
00:24:43,786 --> 00:24:45,658
She's good.
560
00:24:45,701 --> 00:24:46,920
Hey, Ray.
561
00:24:46,963 --> 00:24:48,965
Yo.First deployment
I can remember
562
00:24:49,009 --> 00:24:50,445
us not walking on together.
563
00:24:50,489 --> 00:24:52,534
Sorry. Family wanted every
second I could give them.
564
00:24:52,578 --> 00:24:54,057
Never gets easier, does it?
565
00:24:54,101 --> 00:24:56,756
Getting yanked from the
home front with no warning
566
00:24:56,799 --> 00:24:58,148
is never easy.
567
00:24:58,192 --> 00:24:59,933
Well, it's not
Bravo's first rodeo.
568
00:24:59,976 --> 00:25:01,587
Let's hope so.
569
00:25:01,630 --> 00:25:04,285
Still a lot of eyes on the
team despite your acquittal.
570
00:25:04,328 --> 00:25:05,871
Bravo needs to keep things
on the straight and narrow
571
00:25:05,895 --> 00:25:07,244
the next eight weeks.
572
00:25:07,288 --> 00:25:08,831
There's anything you
need to worry about,
573
00:25:08,855 --> 00:25:09,986
I'll let you know.
574
00:25:10,030 --> 00:25:14,687
Trust me, my team is primed.
575
00:25:36,143 --> 00:25:37,686
Delta, proceed.
Cleared for landing.
576
00:26:16,400 --> 00:26:20,187
All righty. You
guys are down there.
577
00:26:20,230 --> 00:26:21,841
Officers' berths are this way.
578
00:26:21,884 --> 00:26:23,538
Oh, I see how it is.
579
00:26:23,582 --> 00:26:26,367
Warrant Officer Perry's too
good for his enlisted man racks.
580
00:26:26,410 --> 00:26:28,021
Ready briefing's in an hour.
581
00:26:28,064 --> 00:26:30,327
See you boys then.
582
00:26:35,724 --> 00:26:37,421
Oh.
583
00:26:44,080 --> 00:26:46,692
Oh. Get comfy, boys.
584
00:26:46,735 --> 00:26:48,713
This makes our hooches at
FOB Fenty feel like the Ritz.
585
00:26:48,737 --> 00:26:51,218
That's for sure. Hey,
well, these tight quarters?
586
00:26:51,261 --> 00:26:53,350
No way you're gonna
be able to escape.
587
00:26:53,394 --> 00:26:55,570
Full Metal's night terrors.
You know what's scary?
588
00:26:55,614 --> 00:26:58,399
I don'tsleep. Think about that.
589
00:26:59,835 --> 00:27:02,882
Lack of vitamin D, sober
as a Mormon,
590
00:27:02,925 --> 00:27:04,405
competing for breathable air.
591
00:27:04,448 --> 00:27:06,712
No free men should
live like this.
592
00:27:06,755 --> 00:27:08,844
There's no freedom in the Navy.
593
00:27:08,888 --> 00:27:10,498
All right? You want
to get some air?
594
00:27:10,541 --> 00:27:12,456
Go to the gear room,
unload some pallets.
595
00:27:12,500 --> 00:27:13,956
Here, help him out, will you?
Do something with yourselves.
596
00:27:13,980 --> 00:27:15,242
Come on, sunshine, let's go.
597
00:27:15,285 --> 00:27:17,070
Let's turn that
frown upside down.
598
00:27:17,113 --> 00:27:19,681
Things looked a little icy
earlier with you and Davis.
599
00:27:19,725 --> 00:27:21,291
Is everything good? Yeah.
600
00:27:21,335 --> 00:27:23,032
I heard about her not
getting the Echo job.
601
00:27:23,076 --> 00:27:25,687
Yeah, the Davis fire
is officially out.
602
00:27:25,731 --> 00:27:27,994
Just too many hurdles
for us to jump over.
603
00:27:28,037 --> 00:27:30,213
I'm sorry, man.
604
00:27:30,257 --> 00:27:32,563
Well, you know, once
you're back stateside,
605
00:27:32,607 --> 00:27:34,087
it's a new chapter.
606
00:27:34,130 --> 00:27:35,523
You'll be a dad.
607
00:27:35,566 --> 00:27:38,134
: Yeah,
except having a kid
608
00:27:38,178 --> 00:27:41,834
and being a dad are two
completely different things.
609
00:27:41,877 --> 00:27:43,270
You can do both.
610
00:27:43,313 --> 00:27:45,664
: C-Come on, man.
611
00:27:45,707 --> 00:27:47,709
I mean, you heard what
the guy said about me.
612
00:27:47,753 --> 00:27:50,016
I'm not exactly dad material.
613
00:27:50,059 --> 00:27:53,193
You know, the thing with Davis...
At least I had a fighting chance
614
00:27:53,236 --> 00:27:54,716
of keeping my act together.
615
00:27:54,760 --> 00:27:57,110
There's just no way in hell
616
00:27:57,153 --> 00:27:59,416
my knuckle-dragger
ass is gonna be able
617
00:27:59,460 --> 00:28:01,680
to handle this dad thing alone.
618
00:28:02,898 --> 00:28:05,292
Look, Davis was with you
because of who you are,
619
00:28:05,335 --> 00:28:07,686
not who she made you.
620
00:28:08,991 --> 00:28:11,167
Quinn, I need
someone to rep Bravo
621
00:28:11,211 --> 00:28:12,473
at General Quarters each day.
622
00:28:12,516 --> 00:28:14,997
Think you can handle
that? Yes, sir.
623
00:28:17,043 --> 00:28:20,786
Oh, waking up at the ass crack
of dawn to be Soto's secretary.
624
00:28:20,829 --> 00:28:23,440
The hits keep coming.
625
00:28:23,484 --> 00:28:26,139
That was a show of
confidence, man.
626
00:28:26,182 --> 00:28:28,968
Look, Soto's been on you to
step up since he got here.
627
00:28:29,011 --> 00:28:31,207
This might be an opportunity
for you to prove to yourself
628
00:28:31,231 --> 00:28:33,233
that you're more than
just a knuckle-dragger.
629
00:28:36,062 --> 00:28:37,716
Fire Team,
630
00:28:37,759 --> 00:28:39,718
report to training
exercises in seven minutes.
631
00:28:41,415 --> 00:28:43,765
Everyone welcome back Chief
Petty Officer Mina Hassan.
632
00:28:43,809 --> 00:28:45,288
Good to see you all again.
633
00:28:45,332 --> 00:28:46,899
We haven't
got our sea legs yet,
634
00:28:46,942 --> 00:28:48,398
and you're already
kicking the hornet's nest?
635
00:28:48,422 --> 00:28:49,965
Yeah, well, there's
really no time to waste,
636
00:28:49,989 --> 00:28:51,488
given the imminent
defection of this man,
637
00:28:51,512 --> 00:28:53,079
Oruku Atanga.
638
00:28:53,122 --> 00:28:55,559
Atanga is a high-ranking
Boko Haram lieutenant
639
00:28:55,603 --> 00:28:58,127
who has grown disillusioned and
wants to help end the violence.
640
00:28:58,171 --> 00:28:59,801
He's already been
vetted, and is currently
641
00:28:59,825 --> 00:29:01,063
in communication
with the Agency.
642
00:29:01,087 --> 00:29:02,784
That communication's
being facilitated
643
00:29:02,828 --> 00:29:05,221
by a local Cameroonian
warlord, Idogbe Moussa.
644
00:29:05,265 --> 00:29:07,441
Moussa has a checkered
history in the region,
645
00:29:07,484 --> 00:29:10,009
but he's been fighting Boko
Haram for the last decade.
646
00:29:10,052 --> 00:29:12,185
The enemy of my enemy.
Exactly. Which is why
647
00:29:12,228 --> 00:29:14,187
our first operation
will be assisting him.
648
00:29:14,230 --> 00:29:16,798
Manaka, a village
under Moussa's protection,
649
00:29:16,842 --> 00:29:18,974
is being starved out by Boko.
650
00:29:19,018 --> 00:29:20,628
The past two attempts
to deliver food
651
00:29:20,671 --> 00:29:22,195
and medical supplies
have been waylaid.
652
00:29:22,238 --> 00:29:24,371
Moussa's men were killed
and the food stolen.
653
00:29:24,414 --> 00:29:27,766
So, Bravo will accompany Moussa
on the third convoy as PSD.
654
00:29:27,809 --> 00:29:29,158
Once we arrive in Manaka,
655
00:29:29,202 --> 00:29:31,334
Moussa will deliver Atanga
and his wealth of intel.
656
00:29:31,378 --> 00:29:33,946
But first, we got to play Grubhub
drivers for him? Favor op.
657
00:29:33,989 --> 00:29:35,512
Teams did it for the warlords
658
00:29:35,556 --> 00:29:38,515
early on in Afghanistan.
Same rodeo, different clowns.
659
00:29:38,559 --> 00:29:40,300
Op's tougher
than it sounds, too.
660
00:29:40,343 --> 00:29:41,780
The convoy will leave from here,
661
00:29:41,823 --> 00:29:43,845
just outside Kwala Ambassa.
That route's gonna take us
662
00:29:43,869 --> 00:29:45,392
from the foothills
into the mountains.
663
00:29:45,435 --> 00:29:47,002
We'll be rolling in Agency SUVs.
664
00:29:47,046 --> 00:29:49,486
Yeah, it's high elevation gains,
you're gonna be hitting a lot
665
00:29:49,526 --> 00:29:51,548
of chokepoints to get to
Manaka. CLAY: Convoy better
666
00:29:51,572 --> 00:29:53,400
have some serious
horsepower.Yeah.
667
00:29:53,443 --> 00:29:55,794
Currently, the region's
considered semi-permissive.
668
00:29:55,837 --> 00:29:57,293
State Department would
like to keep it that way
669
00:29:57,317 --> 00:29:58,622
as long as possible.
670
00:29:58,666 --> 00:30:00,886
We need to keep
things tight. We?
671
00:30:00,929 --> 00:30:02,733
I'll be rolling with Bravo
on this one, Master Chief.
672
00:30:02,757 --> 00:30:04,324
That an issue?
673
00:30:05,238 --> 00:30:06,979
More the merrier.
674
00:30:26,825 --> 00:30:28,870
Welcome to Kwala Ambassa.
675
00:30:28,914 --> 00:30:31,351
I hope you came
ready for a fight.
676
00:30:33,092 --> 00:30:35,572
Master Chief Hayes. This
here's Lieutenant Soto.
677
00:30:35,616 --> 00:30:37,400
We're here to help.
Help we can use.
678
00:30:37,444 --> 00:30:39,881
They're almost finished
loading the truck.
679
00:30:39,925 --> 00:30:42,318
That truck there? Yes.
680
00:30:42,362 --> 00:30:43,885
Our last remaining vehicle.
681
00:30:43,929 --> 00:30:45,931
These guys got to
be joking, right?
682
00:30:45,974 --> 00:30:47,802
Oh, come on, Sonny.
We've seen worse.
683
00:30:47,846 --> 00:30:49,040
Yeah, but you
ever driven worse?
684
00:30:49,064 --> 00:30:50,587
Hey, this heap of
junk right here
685
00:30:50,631 --> 00:30:51,762
isn't gonna outrun anybody.
686
00:30:51,806 --> 00:30:53,044
We definitely
need protection,
687
00:30:53,068 --> 00:30:54,437
so let's up-armor
it. Look, more weight
688
00:30:54,461 --> 00:30:55,917
we add to this, the
slower we're gonna go.
689
00:30:55,941 --> 00:30:57,179
We're gonna be
damn sitting ducks.
690
00:30:57,203 --> 00:30:58,726
Without protection,
we'll be roadkill.
691
00:30:58,769 --> 00:31:00,075
Speed or security, Master Chief?
692
00:31:00,119 --> 00:31:01,618
Saw what happened with
the last two convoys,
693
00:31:01,642 --> 00:31:04,210
so, let's up-armor it.
694
00:31:04,253 --> 00:31:06,777
Here at driver's side.
Cover the wheels. Let's go.
695
00:31:06,821 --> 00:31:08,170
Copy that.
696
00:31:08,214 --> 00:31:11,086
Drone feed
still isn't live?
697
00:31:11,130 --> 00:31:12,609
No.Did you update the freqs yet?
698
00:31:12,653 --> 00:31:14,916
Yes, we did.
699
00:31:19,312 --> 00:31:22,619
Alex? Davis.
700
00:31:22,663 --> 00:31:23,925
Guam, 2014.
701
00:31:23,969 --> 00:31:27,015
Davis. Yeah, of course.
702
00:31:27,059 --> 00:31:28,384
I didn't place your
face with that rank.
703
00:31:28,408 --> 00:31:30,497
Congratulations. Must be
doing something right.
704
00:31:30,540 --> 00:31:31,846
You, too, Lieutenant Commander.
705
00:31:31,890 --> 00:31:33,543
So, you're running
comms for the Keating?
706
00:31:33,587 --> 00:31:35,241
Well, it sounds
better than it is.
707
00:31:35,284 --> 00:31:37,852
Let's see if we can figure
out this encryption.Yeah.
708
00:31:46,992 --> 00:31:48,907
Havoc, this is 1.
We're ready to roll.
709
00:31:48,950 --> 00:31:50,212
How's our route look?
710
00:31:50,256 --> 00:31:51,779
The drone is overhead, 1,
711
00:31:51,822 --> 00:31:53,694
but we're not
receiving the feed.
712
00:31:54,564 --> 00:31:55,870
How long is that gonna take?
713
00:31:55,914 --> 00:31:57,089
We're working the problem.
714
00:31:57,132 --> 00:31:58,829
I'll let you know
when we've got it.
715
00:31:58,873 --> 00:32:01,180
Gonna be on our own till
they get that link up, Jace.
716
00:32:01,223 --> 00:32:03,530
And we need every tactical
advantage we can get.
717
00:32:03,573 --> 00:32:05,749
We better get rolling.
718
00:32:05,793 --> 00:32:08,752
Come on.Coming.
719
00:32:31,210 --> 00:32:33,995
Glad you made things
right at home before we left.
720
00:32:34,039 --> 00:32:36,432
Same here, brother.
721
00:32:39,870 --> 00:32:42,264
Yeah, Stella will be relieved.
722
00:32:43,439 --> 00:32:45,528
Approaching
the first chokepoint.
723
00:32:45,572 --> 00:32:47,008
Keep your eyes open.
724
00:33:11,946 --> 00:33:14,166
Clearing the chokepoint.
725
00:33:28,267 --> 00:33:30,443
Bravo 1, this is 3.
726
00:33:30,486 --> 00:33:33,098
Got some lookie-loos back
here giving us the stink eye.
727
00:33:34,273 --> 00:33:36,710
Copy that. Does he
seem aggressive to you?
728
00:33:36,753 --> 00:33:39,147
Not sure if they're
running late or probing us.
729
00:33:39,191 --> 00:33:41,410
We take him out now,
we won't get hit later.
730
00:33:41,454 --> 00:33:43,151
Bravo 2,
731
00:33:43,195 --> 00:33:46,067
they're coming up
on your right side.
732
00:33:48,504 --> 00:33:51,116
Could be wrong
place, wrong time.
733
00:33:51,159 --> 00:33:52,900
Or it could be Boko
probing our convoy.
734
00:33:52,943 --> 00:33:55,120
He's falling back.
735
00:34:02,562 --> 00:34:04,781
Havoc, this is 1. You
got the ISR link up?
736
00:34:04,825 --> 00:34:06,392
Negative,
1. Working on it.
737
00:34:06,435 --> 00:34:07,871
He's about one foot away
738
00:34:07,915 --> 00:34:09,482
from playing
real-life bumper cars.
739
00:34:09,525 --> 00:34:11,614
Want me to let a little air
out of his engine block?
740
00:34:11,658 --> 00:34:14,182
This follows the pattern
of their previous attacks.
741
00:34:14,226 --> 00:34:16,271
We take 'em out now,
they won't hit us later.
742
00:34:16,315 --> 00:34:18,578
Maybe we should find
out if he's armed first.
743
00:34:20,362 --> 00:34:21,189
3...
744
00:34:21,233 --> 00:34:22,756
does this guy have a weapon?
745
00:34:22,799 --> 00:34:24,603
Other than the truck he's
trying to drive up my lap,
746
00:34:24,627 --> 00:34:27,065
that's a negative... I don't
see any. JASON: Roger that.
747
00:34:27,108 --> 00:34:28,327
Take a warning shot.
748
00:34:28,370 --> 00:34:29,545
Roger that.
749
00:34:29,589 --> 00:34:31,330
Kick rocks, nerd.
750
00:34:35,247 --> 00:34:36,378
Hooah!
751
00:34:36,422 --> 00:34:39,512
Bravo 1, this is 3.
He has backed off.
752
00:34:41,122 --> 00:34:43,081
1, this is Havoc Base.
We've got eyes on you now,
753
00:34:43,124 --> 00:34:44,647
and you've got company.
754
00:34:44,691 --> 00:34:46,712
There are three vehicles moving
to intercept your course.
755
00:34:46,736 --> 00:34:49,435
One of them appears to be a
technical. So much for warning shots.
756
00:35:08,018 --> 00:35:10,760
If we don't get through first,
they're gonna box us in.
757
00:35:10,804 --> 00:35:12,153
Everybody floor it.
758
00:35:42,096 --> 00:35:43,271
Metal!
759
00:35:47,232 --> 00:35:48,363
Cargo truck's too slow.
760
00:35:48,407 --> 00:35:50,365
They're gonna try
and get around us.
761
00:35:53,977 --> 00:35:55,501
Come on!
762
00:35:55,544 --> 00:35:58,025
Hey, Jace, we can't
hold up like this much longer.
763
00:35:58,068 --> 00:36:00,984
Give me a bag... Stuff
it with two HC smokes.
764
00:36:06,164 --> 00:36:08,557
Well, they're gonna have
a lot of lead in their boots.
765
00:36:23,485 --> 00:36:25,792
J-hook left.
766
00:36:26,619 --> 00:36:28,186
Speed up and shift left.
767
00:36:28,229 --> 00:36:29,535
Shift left, shift left.
768
00:36:41,024 --> 00:36:43,201
They're blind.
769
00:36:43,244 --> 00:36:44,767
J-hook now.
770
00:37:28,681 --> 00:37:30,160
Havoc, this is 1.
771
00:37:30,204 --> 00:37:32,859
Enemy vehicle's bugging
out. We're Charlie Mike.
772
00:37:32,902 --> 00:37:35,165
Strong copy, Bravo 1.
773
00:37:40,954 --> 00:37:43,348
Hey, you have helped my people.
774
00:37:43,391 --> 00:37:45,045
That food will feed many.
775
00:37:45,088 --> 00:37:46,351
Thank you.
776
00:37:46,394 --> 00:37:48,048
Just kept our end of the deal.
777
00:37:48,091 --> 00:37:50,268
And I will keep mine.
778
00:37:54,446 --> 00:37:58,406
: As always,
it was a pleasure.
779
00:37:58,450 --> 00:38:00,495
Ah. Likewise.
780
00:38:01,583 --> 00:38:02,715
You know
781
00:38:02,758 --> 00:38:04,717
got to say, after Irbid,
782
00:38:04,760 --> 00:38:07,633
didn't think you'd still be
tagging along with Bravo.
783
00:38:07,676 --> 00:38:08,895
Life got in the way.
784
00:38:08,938 --> 00:38:10,244
That's too bad.
785
00:38:10,288 --> 00:38:12,507
You sounded like you
were ready to move on.
786
00:38:12,551 --> 00:38:15,423
Well, I've got some
feelers out. Let me know
787
00:38:15,467 --> 00:38:17,077
if there's anything I can do.
788
00:38:17,120 --> 00:38:19,297
I will. Thank you.
789
00:38:20,472 --> 00:38:22,822
Hey, I've been
meaning to ask you, um
790
00:38:22,865 --> 00:38:25,955
what's it been like working
with Comms Officer Whitshaw?
791
00:38:25,999 --> 00:38:27,087
Alex?
792
00:38:27,130 --> 00:38:29,916
He's... capable,
knows his stuff.
793
00:38:29,959 --> 00:38:32,005
Seems like a good guy.
794
00:38:32,048 --> 00:38:33,615
Good.
795
00:38:37,880 --> 00:38:40,709
Did you see my boy Ray
hanging out the frickin' car there?
796
00:38:40,753 --> 00:38:42,494
Going full Fast & Furious.
797
00:38:42,537 --> 00:38:44,298
: Dude! RAY: And
looked good doing it.
798
00:38:44,322 --> 00:38:45,758
Oh, yeah, baby.
799
00:38:45,801 --> 00:38:47,107
Hey. Got to admit,
800
00:38:47,150 --> 00:38:48,500
that smoke screen
was so off-book,
801
00:38:48,543 --> 00:38:50,284
I probably never would
have thought of it.
802
00:38:50,328 --> 00:38:52,306
Sometimes it's good to throw
the book out the window, huh?
803
00:38:52,330 --> 00:38:53,635
We all have our blind spots.
804
00:38:53,679 --> 00:38:55,115
Happy to be shown my own today.
805
00:38:55,158 --> 00:38:57,073
Only way to improve.
806
00:38:58,553 --> 00:39:01,774
Well, playing road
warrior's got me worn out, boys.
807
00:39:01,817 --> 00:39:03,297
I'll see you in the morning.
808
00:39:03,341 --> 00:39:05,865
Oh, your own bunk.
Living the good life there, huh?
809
00:39:05,908 --> 00:39:08,171
Jealousy's a sin, Sonny Quinn.
810
00:39:08,215 --> 00:39:09,608
Come on, Ray.
811
00:39:09,651 --> 00:39:11,412
Tell us what it's like to
be able to sit up in bed.
812
00:39:11,436 --> 00:39:13,873
Gonna be the best night's
sleep you got in a minute.
813
00:39:13,916 --> 00:39:16,789
Yeah, right.
814
00:39:16,832 --> 00:39:19,313
What's that all about
with Ray and his sleeping?
815
00:39:19,357 --> 00:39:22,490
Well, I mean, ship's a
step up from the cages.
816
00:39:24,492 --> 00:39:27,190
You know, 'cause of whatever
he was dealing with at home.
817
00:39:29,018 --> 00:39:30,542
Yeah, right.
818
00:39:38,593 --> 00:39:41,074
Hey. Hey,
can you hear me?
819
00:39:41,117 --> 00:39:42,684
I can hear you.
820
00:39:42,728 --> 00:39:46,819
Hey, hey, sorry I-I haven't
checked in in a couple days.
821
00:39:46,862 --> 00:39:48,124
H-How, uh
822
00:39:48,168 --> 00:39:49,865
how you feeling?
823
00:39:49,909 --> 00:39:50,997
Good.
824
00:39:51,040 --> 00:39:53,826
The baby's been kicking all day.
825
00:39:53,869 --> 00:39:55,262
: Oh, yeah?
826
00:39:55,305 --> 00:39:57,307
Yeah. So, where are you?
827
00:39:57,351 --> 00:39:59,832
I'm in the middle of the ocean.
828
00:39:59,875 --> 00:40:02,356
Baby shower scare you more
than shark-infested waters?
829
00:40:02,400 --> 00:40:04,706
Yeah, I'm not
ghosting you. I swear.
830
00:40:04,750 --> 00:40:08,580
We just... ripped out
unexpectedly and, uh,
831
00:40:08,623 --> 00:40:11,365
well, I'm gonna be here
for the next two months.
832
00:40:11,409 --> 00:40:13,498
So the shower's out.
833
00:40:13,541 --> 00:40:15,021
Yeah, and,
834
00:40:15,064 --> 00:40:16,805
and the delivery.
835
00:40:16,849 --> 00:40:20,896
I wasn't really sure you and
Lisa wanted to be here for that.
836
00:40:20,940 --> 00:40:22,768
I was hoping to meet her
837
00:40:22,811 --> 00:40:24,726
before the baby arrived.
838
00:40:26,162 --> 00:40:29,122
Yeah, uh, about that, um
839
00:40:29,165 --> 00:40:32,560
me and, uh, Lisa,
we ended up, uh
840
00:40:32,604 --> 00:40:35,737
well, we... we finished things.
841
00:40:36,738 --> 00:40:38,784
Oh, Sonny, I'm sorry.
842
00:40:39,611 --> 00:40:43,571
Look, I-I know I had much
more appeal as a parent
843
00:40:43,615 --> 00:40:47,706
with, um, a responsible
Miss Lisa by my side,
844
00:40:47,749 --> 00:40:50,186
but, um
845
00:40:50,230 --> 00:40:52,580
you know, I'm...
846
00:40:52,624 --> 00:40:54,930
I'm fixin' to give
this a go solo,
847
00:40:54,974 --> 00:40:57,193
if, uh, you're okay with that.
848
00:40:57,237 --> 00:40:59,674
Of course I'm okay with that.
849
00:41:00,806 --> 00:41:04,462
You are gonna make a great
father to our little girl.
850
00:41:11,512 --> 00:41:13,079
: So...
851
00:41:13,122 --> 00:41:15,560
Wow, it's... it's a girl?
852
00:41:15,603 --> 00:41:17,562
Yeah.
853
00:41:19,172 --> 00:41:20,347
Wow.
854
00:41:20,390 --> 00:41:22,610
Little girl, huh?
855
00:41:25,134 --> 00:41:26,745
You're gonna be amazing.
856
00:41:26,788 --> 00:41:27,920
Yeah.
857
00:41:49,898 --> 00:41:51,421
Ray?
858
00:41:53,989 --> 00:41:55,469
Ray, you awake?
859
00:41:59,038 --> 00:42:00,343
Ray?
859
00:42:01,305 --> 00:43:01,324
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
62075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.