All language subtitles for brooklyn-nine-nine.S1E10_480P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,445 --> 00:00:05,754 - Happy Turkey Day. - Yes! Right out of the gate. 2 00:00:05,755 --> 00:00:07,089 What? What's going on? 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,957 We're playing Boyle Bingo, Thanksgiving edition. 4 00:00:08,991 --> 00:00:12,460 Everyone filled out their cards with possible Charles-related scenarios. 5 00:00:12,495 --> 00:00:13,995 First to bingo gets 100 bucks. 6 00:00:14,030 --> 00:00:17,166 I had "Boyle calls it 'Turkey Day'" on the center square. 7 00:00:17,200 --> 00:00:20,836 "Boyle explains that they ate lobsters at the first Thanksgiving." 8 00:00:20,870 --> 00:00:23,738 They did. Back in that time, they called lobsters "ocean bugs." 9 00:00:23,739 --> 00:00:26,141 - And... I'll just mark it off for you. - I think got the winning card here. 10 00:00:26,175 --> 00:00:29,044 Boyle tells us that he played Pocahontas in his third grade play. 11 00:00:29,078 --> 00:00:30,379 All the girls were too big. 12 00:00:30,413 --> 00:00:33,542 This is a fun one... "Boyle says, 'Gobble, gobble, gobble.'" 13 00:00:33,549 --> 00:00:35,150 Well, now that I know you want me to say that, 14 00:00:35,184 --> 00:00:37,052 I'll just say it with two gobbles. 15 00:00:37,086 --> 00:00:39,154 Gobble, gobble... 16 00:00:39,722 --> 00:00:42,290 Gobble. God, it just sounds right that way. 17 00:00:42,324 --> 00:00:43,658 Ugh. I don't like this game. 18 00:00:43,692 --> 00:00:45,994 Ha! "Boyle objects to Boyle Bingo." 19 00:00:46,028 --> 00:00:48,296 - Come on, guys. - Boyle says, "Come on, guys." 20 00:00:48,330 --> 00:00:49,631 That's two for Terry. 21 00:00:49,665 --> 00:00:51,533 Well, guess what. I can spoil your little game 22 00:00:51,567 --> 00:00:54,802 by sitting over here quietly all day and doing nothing. 23 00:00:54,837 --> 00:00:56,901 - Oh! - Aah! 24 00:00:56,902 --> 00:00:58,706 Anybody have "Boyle falls on the floor?" 25 00:00:58,740 --> 00:01:00,841 - (Jake) No one? - That's a victory. 26 00:01:00,876 --> 00:01:02,943 That's a victory for Boyle. Boom! 27 00:01:02,977 --> 00:01:04,811 (All) Boyle says, "Boom!" 28 00:01:04,845 --> 00:01:07,847 [Upbeat music] 29 00:01:07,882 --> 00:01:15,856 ♪ 30 00:01:17,000 --> 00:01:23,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 31 00:01:24,066 --> 00:01:25,901 (Jake) Check it out, chair jockeys. 32 00:01:25,935 --> 00:01:30,138 While you were busy tickling the ivories on your computers, I was doing a bust. 33 00:01:30,172 --> 00:01:31,940 Cocaine! 34 00:01:31,974 --> 00:01:33,274 Thanks, Lucius. 35 00:01:33,309 --> 00:01:35,610 He ran, I pursued. 36 00:01:35,645 --> 00:01:38,046 Whole thing turned into an awesome car chase. 37 00:01:38,080 --> 00:01:39,781 [Tense music] 38 00:01:39,815 --> 00:01:42,050 - Aah. - NYPD! 39 00:01:42,085 --> 00:01:43,885 [Grunts] 40 00:01:43,920 --> 00:01:46,188 [Tires screeching] 41 00:01:46,222 --> 00:01:48,390 Come on. Move, move, move. 42 00:01:48,670 --> 00:01:51,939 Hey there, criminal. It's me, Johnny Law. 43 00:01:51,973 --> 00:01:53,607 Well, at least you're done early, 44 00:01:53,642 --> 00:01:56,444 so you have time to go home and change for my Thanksgiving dinner. 45 00:01:56,445 --> 00:01:58,427 Ugh. Why do we have to dress up for Thanksgiving. 46 00:01:58,466 --> 00:02:00,402 I don't even celebrate that stuff. 47 00:02:00,437 --> 00:02:01,771 The whole holiday is based on overeating. 48 00:02:01,805 --> 00:02:04,206 We should be wearing velvet track suits and diapers. 49 00:02:04,241 --> 00:02:05,508 Jacket and tie. 50 00:02:05,542 --> 00:02:07,743 Rosa's even wearing her formal leather jacket. 51 00:02:07,778 --> 00:02:09,211 It's the one without any blood on it. 52 00:02:09,246 --> 00:02:11,013 You're gonna dress up, and you're gonna 53 00:02:11,048 --> 00:02:12,715 give a toast about what you're thankful for. 54 00:02:12,749 --> 00:02:13,816 Start preparing. 55 00:02:13,884 --> 00:02:15,785 Oh, I prefer not to prepare for my toasts. 56 00:02:15,819 --> 00:02:17,720 I just wing 'em like scat jazz. 57 00:02:17,754 --> 00:02:20,357 [Imitates jazz] 58 00:02:20,391 --> 00:02:21,958 - Are we singing? - No, no, no, no. 59 00:02:21,993 --> 00:02:23,800 [Singing opera] 60 00:02:23,801 --> 00:02:26,463 OK... That's nice. 61 00:02:26,497 --> 00:02:29,099 You don't have to... [Singing opera] 62 00:02:29,133 --> 00:02:31,468 [Whispering] I'm not dressing up for your party. 63 00:02:31,502 --> 00:02:33,150 [Singing opera] 64 00:02:33,345 --> 00:02:36,140 Damn it, Boyle. You left the fridge open. 65 00:02:36,141 --> 00:02:38,475 The door couldn't shut because of your empty pizza box. 66 00:02:38,476 --> 00:02:42,182 Pizza? Please. This is a butternut squash and truffle butter flatbread. 67 00:02:42,280 --> 00:02:44,614 Everything's spoiled. My lunch is ruined. 68 00:02:44,649 --> 00:02:50,354 My chicken, my potatoes, my pasta, my meatballs, 69 00:02:50,388 --> 00:02:53,190 ham, my yogurt. 70 00:02:53,225 --> 00:02:55,316 - Wow, that's a lot of yogurt. - I love yogurt. 71 00:02:55,327 --> 00:02:57,828 So this is your lunch for, like, the month? 72 00:02:57,862 --> 00:03:01,097 I need to eat 10,000 calories a day to maintain muscle mass. 73 00:03:01,131 --> 00:03:03,799 My wife made me all of this before she left town with the kids. 74 00:03:03,833 --> 00:03:05,568 That was everything in my fridge. 75 00:03:05,602 --> 00:03:08,170 - Scully. - Hey-a, Sarge. 76 00:03:08,205 --> 00:03:10,139 I know you got a secret stash of food hidden somewhere. 77 00:03:10,173 --> 00:03:11,440 - Oh, no. - Where is it? 78 00:03:11,475 --> 00:03:13,443 - No, I don't. - Is it in your pockets? 79 00:03:13,477 --> 00:03:14,611 Oh, come on. 80 00:03:14,645 --> 00:03:16,979 I'm gonna shake it out of your pockets. Turn around. 81 00:03:17,014 --> 00:03:18,873 Sarge. [Grunts] Sarge! 82 00:03:18,874 --> 00:03:20,483 Go limp, Scully. 83 00:03:20,517 --> 00:03:22,151 [Grunts] This is fun. 84 00:03:22,185 --> 00:03:24,854 Release your sweets. 85 00:03:28,157 --> 00:03:29,825 Can I help you, Santiago? 86 00:03:29,859 --> 00:03:33,028 Oh, Captain, didn't expect to see you there. 87 00:03:33,062 --> 00:03:34,433 In my office? 88 00:03:34,434 --> 00:03:36,131 So, I just wanted to make sure that 89 00:03:36,132 --> 00:03:39,402 you knew about the Thanksgiving dinner I'm hosting for the squad after work. 90 00:03:39,403 --> 00:03:43,173 Yes, I received your "Save the date" decorative gourd, 91 00:03:43,207 --> 00:03:45,742 your ornamental cornucopia, 92 00:03:45,776 --> 00:03:49,612 and this beautiful handcrafted card of a turkey wearing a top hat. 93 00:03:49,646 --> 00:03:52,816 - It's a pilgrim's hat. - Where's the buckle, Santiago? 94 00:03:52,850 --> 00:03:54,251 The buckle. 95 00:03:54,285 --> 00:03:58,455 My husband's out of town for work, so of course I will attend your dinner. 96 00:03:58,490 --> 00:04:00,457 Cool. Whatever. 97 00:04:00,491 --> 00:04:02,826 Yeah, don't worry about it, either way. 98 00:04:02,861 --> 00:04:04,921 It's not a big deal. 99 00:04:06,398 --> 00:04:08,263 - [Whispers] Yes! - Why so excited? 100 00:04:08,289 --> 00:04:10,935 Did you make the cover of "Hair Pulled Back" magazine? 101 00:04:10,969 --> 00:04:13,436 The captain is coming to my party. 102 00:04:13,471 --> 00:04:17,440 I'm gonna give a toast, tell him how thankful I am to have him in the precinct, 103 00:04:17,474 --> 00:04:19,709 and officially ask him to be my mentor. 104 00:04:19,743 --> 00:04:23,012 Wait, are you only hosting dinner because you wanna suck up to Holt? 105 00:04:23,047 --> 00:04:26,649 Not cool. This was supposed to be about friendship. 106 00:04:26,684 --> 00:04:30,153 You said you were only coming to see if my apartment was the reason I was single, 107 00:04:30,187 --> 00:04:32,489 or if it was my personality, like you suspected. 108 00:04:32,523 --> 00:04:35,859 Yeah, but that was before I knew I could get up on this high horse. 109 00:04:35,893 --> 00:04:37,327 Love the view up here. 110 00:04:37,361 --> 00:04:40,785 Clip clop, clip clop, clip clop. 111 00:04:41,366 --> 00:04:43,367 Same to you, Your Honor. 112 00:04:43,402 --> 00:04:46,103 - Oh, what judge were you talking to? - That was my mother. 113 00:04:46,104 --> 00:04:47,671 You call your mom "Your Honor"? 114 00:04:47,705 --> 00:04:49,539 She's a federal judge in the Ninth Circuit. 115 00:04:49,574 --> 00:04:51,484 - What else would I call her? - Yeah, okay. 116 00:04:51,509 --> 00:04:54,344 Captain, paperwork is all done on that drug bust. 117 00:04:54,379 --> 00:04:57,648 - What else you got for me? - Nothing. All open cases are assigned. 118 00:04:57,682 --> 00:05:00,151 Come on, there's gotta be something I can investigate. 119 00:05:00,185 --> 00:05:01,552 No, there's nothing. 120 00:05:01,586 --> 00:05:03,787 All right, well, when there's nothing, there's nothing, you know? What can you... 121 00:05:03,822 --> 00:05:05,422 Whoa! Who did that? 122 00:05:05,457 --> 00:05:08,559 Don't worry, sir. I will stay here all night figuring this out. 123 00:05:08,593 --> 00:05:10,194 I know what you're up to here, Peralta. 124 00:05:10,228 --> 00:05:12,996 Damn straight. I'm trying to catch the mad paper scatterer. 125 00:05:13,031 --> 00:05:15,878 You want an excuse to skip Santiago's Thanksgiving dinner, 126 00:05:15,879 --> 00:05:17,200 because for some reason, you refuse 127 00:05:17,234 --> 00:05:19,202 to celebrate this holiday like a normal person. 128 00:05:19,236 --> 00:05:21,338 Fine. You're right. I wanna do what I do every year - 129 00:05:21,372 --> 00:05:24,166 Sit at home, watch football, and eat mayo nut spoonsies. 130 00:05:24,323 --> 00:05:27,121 Those are spoonfuls of mayo, sprinkled with peanuts. 131 00:05:27,122 --> 00:05:28,317 That's revolting. 132 00:05:28,318 --> 00:05:30,339 Maybe so, but it's what I invented when I was six 133 00:05:30,340 --> 00:05:32,615 because my mom was working, so I had to make dinner for myself. 134 00:05:32,649 --> 00:05:34,550 My sad story trumps your insult. 135 00:05:34,584 --> 00:05:35,985 Jake, Jake, Jake, Jake! 136 00:05:36,019 --> 00:05:37,520 (Both) Jake, Jake, Jake, Jake! 137 00:05:37,554 --> 00:05:38,754 Thank you, Boyle. 138 00:05:38,755 --> 00:05:40,522 If a case opens up, it's yours. 139 00:05:40,557 --> 00:05:45,594 But if not, you will be at Santiago's as a professional courtesy. Dismissed. 140 00:05:45,628 --> 00:05:48,930 From what? I thought we were just chatting. 141 00:05:48,965 --> 00:05:51,733 We never chat anymore. 142 00:05:53,059 --> 00:05:56,571 Oh, my God, Amy, that's so cool that you still live with your grandmother. 143 00:05:56,606 --> 00:05:59,441 I live alone. This is my stuff. 144 00:05:59,476 --> 00:06:03,304 - I like quilts. - Stop. Each sentence is getting sadder. 145 00:06:03,305 --> 00:06:05,247 It looks like you live on the set of Murder, She Wrote. 146 00:06:05,281 --> 00:06:07,916 Well, I gotta say, it's not as bad as I thought it would be. 147 00:06:07,950 --> 00:06:11,153 I mean, the football game's not on, so I can still watch it later at home. 148 00:06:11,187 --> 00:06:13,989 And it's kind of cool to visit a time before electricity was invented. 149 00:06:14,024 --> 00:06:16,024 I have to practice my toast. 150 00:06:16,059 --> 00:06:18,093 - God, how long is that? - Eight pages. 151 00:06:18,128 --> 00:06:19,661 - Single-spaced? - Double-sided. 152 00:06:19,695 --> 00:06:21,062 - Santiago style. - Mm-hmm. 153 00:06:21,097 --> 00:06:23,031 Hey, excuse me. Can we please eat? 154 00:06:23,065 --> 00:06:25,667 My body is starting to digest itself. 155 00:06:25,701 --> 00:06:27,702 Terry needs nutrients. 156 00:06:27,737 --> 00:06:29,537 No eating until the captain gets here. 157 00:06:29,538 --> 00:06:32,238 - Okay? Sorry. - Don't apologize. 158 00:06:32,239 --> 00:06:35,075 I'd rather spend Thanksgiving at your house than with my sister. 159 00:06:35,076 --> 00:06:36,977 "Things you find a the beach." 160 00:06:37,011 --> 00:06:39,926 - For "S", I had seagull. - Good one, Diana! 161 00:06:39,927 --> 00:06:42,249 - Ice cream break. - Yay! 162 00:06:42,283 --> 00:06:43,317 Yay. 163 00:06:43,351 --> 00:06:45,286 It's so pleasant and boring. 164 00:06:45,320 --> 00:06:47,488 But, Holt, at your house, surrounded by these idiots? 165 00:06:47,523 --> 00:06:49,757 Guaranteed train wreck. Thanks for the invite. 166 00:06:49,791 --> 00:06:50,991 [Doorbell chimes] 167 00:06:50,992 --> 00:06:53,761 He's here! Okay, he's here, everybody. Be cool. 168 00:06:53,762 --> 00:06:55,363 Hitchcock, why do you have your shirt off? 169 00:06:55,398 --> 00:06:57,699 Can't spill food on your shirt if you're not wearing one. 170 00:06:57,734 --> 00:06:59,401 What... 171 00:07:00,803 --> 00:07:02,804 - Captain Holt. - Happy Thanksgiving. 172 00:07:02,838 --> 00:07:04,839 Your apartment was very easy to locate. 173 00:07:04,873 --> 00:07:08,670 Thank you so much. You look beautiful. 174 00:07:09,778 --> 00:07:11,245 Weirdest conversation ever. 175 00:07:11,280 --> 00:07:13,514 Nice work, you two. 176 00:07:13,549 --> 00:07:15,884 Before we eat, I'd like everyone 177 00:07:15,918 --> 00:07:18,520 to go around and say what they're thankful for this year. 178 00:07:18,555 --> 00:07:20,623 [Sighs] Fine, I'll go first. 179 00:07:20,657 --> 00:07:23,927 I am thankful that Thanksgiving only comes once a year. 180 00:07:23,961 --> 00:07:26,897 People stuff themselves, and then at midnight they 181 00:07:26,931 --> 00:07:30,234 run to appliance stores and trample each other to death. 182 00:07:30,268 --> 00:07:32,536 It's a garbage holiday. [Sniffles] 183 00:07:32,570 --> 00:07:36,706 I'm sorry, I just get emotional when I talk about how bogus Thanksgiving is. 184 00:07:36,741 --> 00:07:38,307 I'll just go. 185 00:07:38,342 --> 00:07:41,277 - I actually prepared a little something. - You did? 186 00:07:41,311 --> 00:07:43,402 When I was a little girl, playing cops and robbers... 187 00:07:43,413 --> 00:07:44,547 [cell phone ringing] Excuse me. 188 00:07:44,581 --> 00:07:46,415 Please. Continue, Santiago. 189 00:07:46,450 --> 00:07:48,548 - Or I could wait. - No waiting, just toasting. 190 00:07:48,549 --> 00:07:50,286 I want you to toast. Now I wanna eat toast. 191 00:07:50,320 --> 00:07:52,521 - Give me some toast! - (Holt) OK, I'll be right there. 192 00:07:52,555 --> 00:07:55,010 - I have to head back to the precinct. - No. Why? 193 00:07:55,011 --> 00:07:57,146 Someone stole $10,000 from the evidence lockup. 194 00:07:57,328 --> 00:07:58,995 Yes! Oh, awesome. 195 00:07:59,030 --> 00:08:00,697 - Why is that awesome? - It's a case. 196 00:08:00,731 --> 00:08:02,432 You said I could hop on any case that came up. 197 00:08:02,467 --> 00:08:04,734 It's a Thanksgiving miracle. 198 00:08:04,769 --> 00:08:07,570 Have fun, you guys. Let's roll! 199 00:08:09,373 --> 00:08:11,873 You'd think that one place money would be safe is a police station. 200 00:08:11,874 --> 00:08:13,192 (Jake) I hear that. 201 00:08:13,193 --> 00:08:14,787 Remember when Santiago called you beautiful? 202 00:08:14,821 --> 00:08:16,628 Yes, that was odd. 203 00:08:16,629 --> 00:08:19,058 We need to get this money back, the exact bills, 204 00:08:19,092 --> 00:08:21,391 so the commissioner's office won't make our lives hell. 205 00:08:21,477 --> 00:08:22,719 What is this? 206 00:08:22,754 --> 00:08:24,421 (Jake) Uh, this is Terry dancing. 207 00:08:24,456 --> 00:08:26,223 People do the weirdest stuff in the evidence lockup 208 00:08:26,257 --> 00:08:27,590 when they think no one's watching. 209 00:08:27,625 --> 00:08:30,393 Fast forward, fast forward, fast forward. 210 00:08:30,428 --> 00:08:33,763 Wait, wait, wait. Stop, stop, stop. (Jake) Okay, so here's our money. 211 00:08:33,798 --> 00:08:35,064 Fast forward. 212 00:08:35,099 --> 00:08:37,967 (Jake) Hold it, hold it, go back. 213 00:08:38,001 --> 00:08:40,303 There's our guy. Got him. 214 00:08:40,338 --> 00:08:42,373 Okay, we should start by checking all the perps 215 00:08:42,407 --> 00:08:44,016 that were released from holding today. 216 00:08:44,017 --> 00:08:46,310 - Good idea. - And if it's none of them, 217 00:08:46,742 --> 00:08:48,910 we may miss Santiago's altogether. 218 00:08:48,911 --> 00:08:51,048 Thanksgiving is dead! 219 00:08:51,082 --> 00:08:54,351 Santiago, can we please, please just eat? 220 00:08:54,386 --> 00:08:56,120 What if captain Holt and Jake are coming back? 221 00:08:56,154 --> 00:08:58,989 Hang on. I have a toast. 222 00:08:59,023 --> 00:09:01,848 I am thankful to have someone in my life 223 00:09:01,849 --> 00:09:04,405 who gives me a reason to get out of bed every morning. 224 00:09:04,406 --> 00:09:07,797 And I hope that my relationship with this person 225 00:09:07,831 --> 00:09:11,634 will only grow more intimate. 226 00:09:11,668 --> 00:09:13,609 Who are you talking about? 227 00:09:13,610 --> 00:09:17,479 Um, Hitchcock. 228 00:09:19,442 --> 00:09:21,977 OK, enough is enough. I'm eatin'. 229 00:09:24,013 --> 00:09:25,781 [Grunts] 230 00:09:25,815 --> 00:09:27,349 What's in these? 231 00:09:27,383 --> 00:09:29,117 Potatoes, butter, a little milk. 232 00:09:29,152 --> 00:09:31,420 Oh, and I ran out of salt, so I used baking soda. 233 00:09:31,454 --> 00:09:33,055 Why wouldn't you? 234 00:09:33,089 --> 00:09:34,556 They're both white powders. 235 00:09:34,591 --> 00:09:36,525 Of course they're interchangeable. 236 00:09:36,559 --> 00:09:38,126 Yeah. 237 00:09:38,160 --> 00:09:40,194 [Grunts] 238 00:09:40,229 --> 00:09:42,029 There were two men released from holding today 239 00:09:42,064 --> 00:09:44,799 that were the right height and weight to be our thief on the security footage. 240 00:09:44,833 --> 00:09:46,667 Even if it is one of them, how will we know? 241 00:09:46,702 --> 00:09:48,583 Easy. The guy on the footage was left-handed. 242 00:09:48,584 --> 00:09:50,967 We just give all of our suspects some made-up form to sign, 243 00:09:50,968 --> 00:09:52,473 and see which hand they use. 244 00:09:52,507 --> 00:09:54,821 All right, amigo. 245 00:09:55,345 --> 00:09:56,878 Punch it. 246 00:09:59,983 --> 00:10:02,998 Good. Did that. Now punch it. 247 00:10:03,920 --> 00:10:08,013 Uh-huh. Safety first. Punch it! 248 00:10:10,527 --> 00:10:12,995 Okay, see, now I just feel like you're messing with... 249 00:10:14,731 --> 00:10:17,433 - Anyone want seconds? - Can't. I'm so stuffed. 250 00:10:17,467 --> 00:10:21,303 - (Scully) Amy, the toilet's overflowing. - What? Ew! 251 00:10:21,338 --> 00:10:23,072 Scully, what did you do? 252 00:10:23,106 --> 00:10:26,008 - And the night gets worse better. - I didn't do it. 253 00:10:26,042 --> 00:10:27,843 Although, I understand why you suspect me. 254 00:10:27,877 --> 00:10:29,828 Well, then who clogged it? 255 00:10:32,749 --> 00:10:33,983 [Flushes] 256 00:10:35,452 --> 00:10:37,720 So none of you ate anything? 257 00:10:37,755 --> 00:10:39,856 Terry, you said you ate the whole turkey. 258 00:10:39,890 --> 00:10:41,090 Toilet. 259 00:10:44,027 --> 00:10:46,561 I ate one string bean. It tasted like fish vomit. 260 00:10:46,596 --> 00:10:49,497 - That was it for me. - But I'm a good cook. 261 00:10:49,531 --> 00:10:51,766 You all ate those brownies I brought in last week. 262 00:10:51,800 --> 00:10:54,435 - I thought they were erasers. - Charles said he loved them. 263 00:10:54,469 --> 00:10:57,004 I'm a textbook people-pleaser. I have a serious problem. 264 00:10:57,038 --> 00:11:00,074 This was great though. You must be so proud. 265 00:11:00,133 --> 00:11:01,988 Yeah, Thanksgiving's over. 266 00:11:02,023 --> 00:11:04,958 Everybody go home. We're just... We're done hanging out together. 267 00:11:04,992 --> 00:11:08,131 I-I'm not done hanging out. Let's go to the bar, they serve food there. 268 00:11:08,132 --> 00:11:10,464 - That's a great idea. - Oh, look at that. 269 00:11:10,498 --> 00:11:12,265 "Boyle saves Thanksgiving." 270 00:11:12,300 --> 00:11:13,734 - Does it really say that? - No. 271 00:11:13,768 --> 00:11:16,003 But it does say, "Boyle believes obvious lie." 272 00:11:16,070 --> 00:11:17,704 Damn it. 273 00:11:17,738 --> 00:11:19,272 So what's our strategy here? 274 00:11:19,306 --> 00:11:21,507 I'm thinking maybe we could do the whole thing in character. 275 00:11:21,541 --> 00:11:23,475 I'll play detective Bart Barley... 276 00:11:23,510 --> 00:11:26,078 Tightly wound, hates violence against animals. 277 00:11:26,079 --> 00:11:28,412 And you're my partner, Gerald Jimes... 278 00:11:28,413 --> 00:11:31,150 A man who solved every crime, but one... 279 00:11:31,151 --> 00:11:34,374 - The murder of his wife. - Peralta, take this seriously. 280 00:11:34,396 --> 00:11:36,831 I am. As seriously as you're taking the search 281 00:11:36,832 --> 00:11:38,724 for the man who killed Jane Jimes. 282 00:11:38,758 --> 00:11:41,526 Your only clue? He wore a yellow sweater. 283 00:11:41,560 --> 00:11:42,894 Eh? 284 00:11:42,928 --> 00:11:45,561 You're considering it. Let's get in there. 285 00:11:46,231 --> 00:11:48,254 NYPD. [Knocks] 286 00:11:48,868 --> 00:11:51,257 What's going on? I'm right in the middle of carving turkey. 287 00:11:51,258 --> 00:11:53,451 (Jake) I'm vegetarian. Eating meat is murder. 288 00:11:53,452 --> 00:11:56,375 - I hate violence against animals. - Bup, bup, bup, bup. 289 00:11:56,409 --> 00:12:00,942 We overlooked our release form we were supposed to have you sign. We apologize. 290 00:12:01,715 --> 00:12:04,316 Yeah, he's really right-handed. Let's go. 291 00:12:04,350 --> 00:12:05,617 ♪ Look out, bad guys 292 00:12:05,651 --> 00:12:07,385 ♪ it's Barley and Jimes 293 00:12:07,420 --> 00:12:09,888 ♪ Barley and Jimes are on the case ♪ 294 00:12:09,923 --> 00:12:12,593 Please refrain from make believe this time. 295 00:12:12,594 --> 00:12:14,703 Fine. [Knocks] 296 00:12:14,878 --> 00:12:18,298 Evening, ma'am. NYPD. Barley and Jimes. 297 00:12:18,332 --> 00:12:21,801 - We're looking for Donny Romano. - Ugh. Come in. 298 00:12:21,836 --> 00:12:25,004 Donny, what'd you do? Cops are here. 299 00:12:25,039 --> 00:12:26,506 Aww. 300 00:12:26,540 --> 00:12:28,291 What do you guys want? 301 00:12:28,292 --> 00:12:29,909 Sorry to bother you, sir, my partner here 302 00:12:29,944 --> 00:12:31,534 forgot about a form we need you to sign. 303 00:12:31,535 --> 00:12:33,473 What's happening, Donny? What'd you do? 304 00:12:33,481 --> 00:12:35,798 I didn't do anything. It's not my fault. 305 00:12:35,827 --> 00:12:38,429 - Same old story. It's never you, is it? - What did Donny do? 306 00:12:38,455 --> 00:12:40,330 I swear, ma, I don't know what this is about. 307 00:12:40,364 --> 00:12:43,400 - Why won't you ever believe me? - 'Cause I raised a liar. 308 00:12:43,434 --> 00:12:45,435 - You lie. - Shut up, ma. 309 00:12:45,470 --> 00:12:46,737 Hey, don't talk to ma like that. 310 00:12:46,771 --> 00:12:48,739 Don't you tell me what to do, Louie! 311 00:12:48,773 --> 00:12:49,973 Excuse me. 312 00:12:49,974 --> 00:12:50,974 - Hey! - Not the rolls! 313 00:12:51,008 --> 00:12:52,242 George, do something. 314 00:12:52,276 --> 00:12:53,943 Excuse me, if... 315 00:12:53,978 --> 00:12:55,312 [overlapping arguing] 316 00:12:55,346 --> 00:12:56,847 You know, you're gonna get hurt. 317 00:12:56,881 --> 00:12:58,115 - Get off now. - Get off. 318 00:12:58,149 --> 00:13:00,851 My wife was murdered by a man in a yellow sweater! 319 00:13:01,330 --> 00:13:04,728 It's the one case I can't solve. 320 00:13:05,401 --> 00:13:06,635 Don't fight with family. 321 00:13:06,857 --> 00:13:10,126 It can all go away so quickly. 322 00:13:10,161 --> 00:13:11,828 Sign this? 323 00:13:17,071 --> 00:13:19,938 (Jake) That's a hell of a breakthrough, Jimes. I'm proud of you. 324 00:13:19,972 --> 00:13:23,208 Also, we just caught our man. 325 00:13:23,242 --> 00:13:26,010 - He signed with his right hand. - That's right, he did. 326 00:13:26,045 --> 00:13:27,445 But he didn't do it. 327 00:13:27,480 --> 00:13:29,046 - He did. - What? 328 00:13:29,047 --> 00:13:31,816 Couldn't help but notice you throwing those rolls with your left hand, boss. 329 00:13:31,850 --> 00:13:35,069 Not mention, this hoodie matches our security footage exactly. 330 00:13:35,371 --> 00:13:36,922 You stole that money when you came in to pick up 331 00:13:36,956 --> 00:13:38,524 your brother from holding today, didn't you? 332 00:13:38,559 --> 00:13:40,527 - Damn it. - Nice work, Peralta. 333 00:13:40,561 --> 00:13:43,029 - So where's the money now? - It's not here, all right? 334 00:13:43,063 --> 00:13:44,063 I bet it all on the football game. 335 00:13:44,097 --> 00:13:45,498 - My bookie has it. - Yes! 336 00:13:45,532 --> 00:13:46,666 The case continues. 337 00:13:46,700 --> 00:13:50,036 - This is not good. - Right. Sorry, Jimes. 338 00:13:50,070 --> 00:13:52,972 His father was murdered by a bookie. 339 00:13:53,006 --> 00:13:55,007 I know you miss him. 340 00:13:59,162 --> 00:14:02,622 Our perp says the bookie operates out of a hidden back room. 341 00:14:03,127 --> 00:14:04,928 - Try to blend in. - Good idea. 342 00:14:04,929 --> 00:14:08,435 I'll just age myself 60 years, become Chinese and female. 343 00:14:08,436 --> 00:14:10,271 Here we go. Whoosh. 344 00:14:10,451 --> 00:14:12,285 - Did it work? - $10 to play. 345 00:14:12,320 --> 00:14:15,723 - Oh, we're just looking around. - $40 just to look around. 346 00:14:15,758 --> 00:14:18,460 - All right, we'll play. - $15 to play. 347 00:14:18,494 --> 00:14:19,895 All right. 348 00:14:21,397 --> 00:14:24,667 - Tommy, can we order some food? - The cook's gone. I sent him home. 349 00:14:24,668 --> 00:14:27,059 - Do you have any more of these pretzels? - Sure. 350 00:14:30,516 --> 00:14:33,193 - I'm gonna call the cook. - Smart. Good call. 351 00:14:34,286 --> 00:14:36,187 Hey, rough night? 352 00:14:36,222 --> 00:14:39,324 Yeah, it certainly hasn't gone according to plan. 353 00:14:39,358 --> 00:14:40,826 Aw, no. Aw, Amy, 354 00:14:40,860 --> 00:14:43,161 I was ordering a drink called "A Rough Night." 355 00:14:43,195 --> 00:14:45,763 It's tequila with a nicotine patch. 356 00:14:45,798 --> 00:14:47,532 Right. 357 00:14:47,566 --> 00:14:49,767 How do I get Holt to pay attention to me? 358 00:14:49,802 --> 00:14:51,903 He sure spends a lot of time on Peralta. 359 00:14:51,937 --> 00:14:54,939 Maybe I should start screwing up, like Jake does. 360 00:14:54,973 --> 00:14:57,775 - I can act out too, you know? - Please do. 361 00:14:57,810 --> 00:15:00,378 Okay. Watch this. 362 00:15:03,082 --> 00:15:05,951 [Glass shattering] 363 00:15:05,985 --> 00:15:07,018 Oops. 364 00:15:07,053 --> 00:15:09,555 Out... All of you. 365 00:15:09,589 --> 00:15:11,824 - But the cook is coming back. - Out! 366 00:15:13,573 --> 00:15:15,340 Fine! 367 00:15:15,828 --> 00:15:17,328 But I'm taking these olives. 368 00:15:17,363 --> 00:15:19,330 [Sighs] 369 00:15:20,386 --> 00:15:22,521 Sorry. Happy Turkey Day. 370 00:15:25,704 --> 00:15:26,904 [Speaking Chinese] 371 00:15:26,906 --> 00:15:28,372 Ah. 372 00:15:28,407 --> 00:15:30,308 I think I'm getting the hang of this. 373 00:15:30,342 --> 00:15:33,778 These tiles are either game pieces or candy. 374 00:15:33,813 --> 00:15:36,130 Game pieces. Here we go. 375 00:15:36,194 --> 00:15:39,463 [Overlapping chatter] 376 00:15:39,464 --> 00:15:41,249 I think I just won. 377 00:15:41,495 --> 00:15:44,343 The guy by the bathroom seems very interested in the commotion you just made. 378 00:15:44,377 --> 00:15:46,912 Yeah, and he's been waiting for the toilet since we got here. 379 00:15:46,946 --> 00:15:49,247 Ten-to-one that's not a bathroom, and he's a lookout. 380 00:15:49,281 --> 00:15:51,479 - Let's go. - You got it. 381 00:15:51,480 --> 00:15:53,618 Ahh, I'm gonna just cash out. 382 00:15:53,652 --> 00:15:55,387 [Speaking Chinese] 383 00:15:57,690 --> 00:16:01,799 - There is nothing here. - Don't worry, guys, I found food. 384 00:16:02,122 --> 00:16:04,256 Are you eating packing peanuts? 385 00:16:04,698 --> 00:16:07,433 Okay, I do keep a secret stash of food in the office. 386 00:16:07,467 --> 00:16:09,363 I knew it! Where? 387 00:16:09,364 --> 00:16:10,903 [Screams] Where? 388 00:16:11,518 --> 00:16:14,172 - Sarge, am I too heavy? - No. Where is it? 389 00:16:14,207 --> 00:16:16,975 - There, the one with the water stain. - There's a lot of food up there? 390 00:16:17,010 --> 00:16:19,611 Yeah, it's a smorgasbord. 391 00:16:19,646 --> 00:16:25,151 [All screaming] 392 00:16:27,954 --> 00:16:29,889 - I think the rats got to it. - You think? 393 00:16:29,923 --> 00:16:31,791 This is the greatest thing that's ever happened. 394 00:16:31,825 --> 00:16:33,192 Okay, it's over. 395 00:16:33,226 --> 00:16:35,060 Thanksgiving time of death: Now. 396 00:16:35,095 --> 00:16:37,742 No, this will not be our Thanksgiving. 397 00:16:37,743 --> 00:16:39,310 All right, you all wait here. 398 00:16:39,344 --> 00:16:41,846 Give me an hour. Terry, to the door. 399 00:16:41,880 --> 00:16:43,214 I'm just gonna put you down, man. 400 00:16:43,248 --> 00:16:45,476 Yeah, totally. That makes sense. That makes sense. 401 00:16:45,484 --> 00:16:47,051 Hey, there. Bathroom? 402 00:16:47,086 --> 00:16:48,820 There's another one upstairs, over there. 403 00:16:48,854 --> 00:16:51,824 Aah. Oh! [Grunts] 404 00:16:54,461 --> 00:16:56,662 Oh. Never mind. Let's go. 405 00:16:56,696 --> 00:16:58,464 - What, it's really a bathroom? - No, no, no. 406 00:16:58,498 --> 00:17:00,532 There's tons of illegal stuff happening in there. 407 00:17:00,566 --> 00:17:03,067 But they're watching the football game and I DVR'd it. 408 00:17:03,102 --> 00:17:05,250 - I don't wanna see the score. - What? 409 00:17:05,259 --> 00:17:07,360 Okay, fine. We'll go get the stolen money. 410 00:17:07,394 --> 00:17:08,594 NYPD. Freeze. 411 00:17:08,629 --> 00:17:10,196 Change the channel and then freeze. 412 00:17:10,231 --> 00:17:12,865 Put it down! 413 00:17:12,900 --> 00:17:14,200 (Holt) Put it down, put it down. 414 00:17:14,234 --> 00:17:16,869 This is a weird request, but will you switch places with me? 415 00:17:16,904 --> 00:17:18,257 I really don't wanna see the score. 416 00:17:18,258 --> 00:17:23,376 [Both grunting] 417 00:17:23,410 --> 00:17:26,946 Oh, yeah. Thank you. That's so much better. Oh! 418 00:17:26,980 --> 00:17:30,049 Why are there so many TVs in here? 419 00:17:30,084 --> 00:17:31,284 Thank you. 420 00:17:31,318 --> 00:17:34,087 The money was still in the bookie's safe. All the numbers match. 421 00:17:34,121 --> 00:17:37,090 - Let's head back to Santiago's party. - Ah, no thanks. 422 00:17:37,124 --> 00:17:39,354 I think I'm gonna head home and watch the football game, 423 00:17:39,355 --> 00:17:41,404 which was ruined for me! 424 00:17:41,405 --> 00:17:43,197 What's your problem with celebrating Thanksgiving? 425 00:17:43,231 --> 00:17:45,478 It's a sucky holiday. It's always sucked. 426 00:17:45,479 --> 00:17:49,047 My mom worked. My dad was gone. And I sat at home, watching football. 427 00:17:49,082 --> 00:17:50,716 Look, Jake. 428 00:17:50,750 --> 00:17:53,085 I came from a very formal family. 429 00:17:53,119 --> 00:17:55,520 My parents were not especially affectionate. 430 00:17:55,554 --> 00:17:57,919 Really? "Your Honor" wasn't a big snuggler? 431 00:17:57,920 --> 00:18:01,494 But the beauty of being an adult is that you can make a new family 432 00:18:01,528 --> 00:18:03,306 with new traditions. 433 00:18:03,563 --> 00:18:06,042 Well, that's nice, captain, but I don't have a new family yet, 434 00:18:06,043 --> 00:18:09,535 so I guess I'm stuck with my awesome old traditions. 435 00:18:09,569 --> 00:18:12,337 Okay. I'll tell the squad you couldn't make it. 436 00:18:12,371 --> 00:18:13,471 Thank you. 437 00:18:13,505 --> 00:18:15,439 Before you go, can I borrow some money? 438 00:18:15,474 --> 00:18:17,775 I'm getting some pretty serious vibes from Wendy over there, 439 00:18:17,810 --> 00:18:20,645 and I'd like to take her someplace special. 440 00:18:25,584 --> 00:18:28,186 Hey. What are y'all doing here? 441 00:18:28,221 --> 00:18:30,522 Amy broke everything and got us kicked out of the bar. 442 00:18:30,556 --> 00:18:33,592 Then we got attacked by rats. It's the best Thanksgiving ever. 443 00:18:33,626 --> 00:18:35,455 Fascinating. 444 00:18:35,456 --> 00:18:38,564 Happy Turkey Day. Right through there, gentlemen. 445 00:18:38,598 --> 00:18:39,931 Not a lot of places are open, 446 00:18:39,966 --> 00:18:43,335 so this will be a multiethnic, nontraditional Thanksgiving. 447 00:18:43,369 --> 00:18:46,464 (Charles) It's a real culinary challenge. Give me 15 minutes, and then we feast. 448 00:18:46,465 --> 00:18:47,588 Make it five. 449 00:18:47,589 --> 00:18:49,841 You eat with your eyes, so the plating alone... 450 00:18:49,875 --> 00:18:52,277 [screams] Five, Boyle! 451 00:18:56,414 --> 00:18:57,547 - Captain? - Hm? 452 00:18:57,582 --> 00:18:58,882 I wanna tell you something. 453 00:18:58,916 --> 00:19:01,284 I think you're... 454 00:19:01,319 --> 00:19:03,186 Like, when I was a little girl... 455 00:19:03,221 --> 00:19:05,755 You think I'm like when you were a little girl? 456 00:19:05,790 --> 00:19:09,250 - Forget it. The moment's passed. - Is this about your toast? 457 00:19:10,161 --> 00:19:12,454 - How'd you get that? - Gina gave it to me. 458 00:19:12,455 --> 00:19:13,755 It's very well-written. 459 00:19:13,789 --> 00:19:17,454 There are several compelling anecdotes. The fonts suit the tone. 460 00:19:17,455 --> 00:19:18,855 Good work. 461 00:19:19,728 --> 00:19:22,930 I do feel, however, the word choice could've been improved in spots. 462 00:19:22,965 --> 00:19:26,967 I marked them "Awk" for "Awkward." 463 00:19:31,527 --> 00:19:33,462 That was the best thing anyone's ever said to me. 464 00:19:33,496 --> 00:19:35,531 "I marked them 'Awk' for 'Awkward'?" 465 00:19:35,565 --> 00:19:38,357 It's advice. He's mentoring me. 466 00:19:38,456 --> 00:19:40,424 Yes! 467 00:19:41,037 --> 00:19:44,205 So this is kind of a play on your typical Thanksgiving dinner. 468 00:19:44,240 --> 00:19:48,210 For turkey, we have the Peking duck with a veggie samosa stuffing. 469 00:19:48,244 --> 00:19:52,814 (Charles) The potatoes are the empanadas with an Ethiopian lentil stew gravy. 470 00:19:52,849 --> 00:19:55,483 And for dessert, some seasonal gelatin cups. 471 00:19:55,517 --> 00:19:56,750 Okay, I ran out of money. 472 00:19:56,785 --> 00:19:58,319 They're from when Hitchcock got his colonoscopy. 473 00:19:58,353 --> 00:19:59,887 Bon appétit. 474 00:19:59,921 --> 00:20:01,121 I'm here, I'm here. 475 00:20:01,122 --> 00:20:02,356 [All cheer] 476 00:20:02,390 --> 00:20:04,558 Finally something to actually be thankful for. 477 00:20:04,592 --> 00:20:07,261 - What are you wearing? - Santiago said to dress up, so... 478 00:20:07,295 --> 00:20:08,929 Well, you look beautiful. 479 00:20:08,964 --> 00:20:10,831 That's my thing now. I'm just owning it. 480 00:20:10,866 --> 00:20:13,067 Okay. Before we eat... 481 00:20:13,101 --> 00:20:15,569 - Nope, not doing that again. Move. - Could you pass the, uh... 482 00:20:15,604 --> 00:20:17,886 You get that hand near me again, you're gonna lose it. 483 00:20:17,887 --> 00:20:20,522 Okey-doke, let's eat. 484 00:20:20,909 --> 00:20:22,943 Hey, thanks for giving a copy of my toast to Holt. 485 00:20:22,978 --> 00:20:24,845 - That was nice of you. - Oh, you're welcome. 486 00:20:24,880 --> 00:20:26,981 I mean, you don't have to get so freaked out around him. 487 00:20:27,015 --> 00:20:29,197 You were just trying to tell him you respect him. 488 00:20:29,217 --> 00:20:30,685 Okay. 489 00:20:30,719 --> 00:20:33,256 But, to be honest, I kinda gave it to him as a prank, 490 00:20:33,257 --> 00:20:35,624 'cause I thought it would be super embarrassing for you. 491 00:20:35,658 --> 00:20:37,993 But I'm happy it worked out. 492 00:20:38,027 --> 00:20:40,836 But I would've been happy if you hated it. 493 00:20:40,837 --> 00:20:42,922 But I'm happy you didn't. 494 00:20:43,183 --> 00:20:46,269 So, you pretty much got the disaster night you were hoping for? 495 00:20:46,270 --> 00:20:49,634 Yeah, till you made the best Thanksgiving meal I've ever had and ruined it. 496 00:20:51,285 --> 00:20:56,691 Excuse me! Uh, so, earlier at Amy's, I didn't give a real toast because... 497 00:20:56,716 --> 00:20:58,136 I didn't know what to say. 498 00:20:58,161 --> 00:21:00,161 But, since that time, 499 00:21:00,186 --> 00:21:03,776 a wise, unsmiling man named Gerald Jimes 500 00:21:03,801 --> 00:21:05,801 made me realize what I am thankful for. 501 00:21:05,826 --> 00:21:09,738 So, I'd just like to say I'm happy to be here... 502 00:21:09,763 --> 00:21:11,368 With my family. 503 00:21:11,393 --> 00:21:15,295 My super-weird family, with two black dads and... 504 00:21:15,483 --> 00:21:18,867 Two Latina daughters and two white sons and... 505 00:21:19,133 --> 00:21:21,133 Gina, and... 506 00:21:21,243 --> 00:21:24,629 I don't know what you are... Some strange giant baby? 507 00:21:24,654 --> 00:21:27,588 - To the Nine-Nine! - (all) To the Nine-Nine! 508 00:21:27,613 --> 00:21:29,160 That was perfect. 509 00:21:29,185 --> 00:21:31,383 Uh, Boyle cries! I got Boyle Bingo! 510 00:21:31,408 --> 00:21:33,408 - (all) No... - Yeah! 511 00:21:34,305 --> 00:22:34,802 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 40206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.