All language subtitles for avchd-baseline.2010.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:40,541 Www.TheBarsallY.coM Lideres en Estrenos y Calidad! 2 00:00:59,541 --> 00:01:02,500 L�nea de fondo. 3 00:01:40,583 --> 00:01:41,791 �Entra aqu�! 4 00:01:45,208 --> 00:01:48,041 �Sal de aqu�! �Sal! 5 00:02:10,625 --> 00:02:14,458 �Terry quiere se maldito dinero! 6 00:03:41,791 --> 00:03:44,125 �Cuando vas a aprender? Usa tus habilidades. 7 00:03:44,125 --> 00:03:44,458 . uando vas a aprender? Usa tus habilidades. 8 00:03:44,458 --> 00:03:44,916 �Cuand Usa o vas a aprender? tus habilidades. 9 00:03:44,916 --> 00:03:45,500 �Cuando vas a aprender? Usa tus habilidades. 10 00:03:45,708 --> 00:03:48,958 Vamos. No te detengas. 11 00:03:51,291 --> 00:03:54,666 -Si�ntelo. Mira esto. -Por Dios. 12 00:03:59,666 --> 00:04:01,958 Voy al ba�o, vuelvo en un minuto. 13 00:04:31,625 --> 00:04:31,833 No te saldr�s con la tuya. 14 00:04:34,750 --> 00:04:38,083 �No me jodan! ��Qui�n es el valiente?! 15 00:04:39,375 --> 00:04:42,083 �Maldito! �No sabes lo que est�s haciendo! 16 00:04:52,333 --> 00:04:55,041 ��Crees que puedes cortar a mi amigo maldito?! 17 00:05:00,083 --> 00:05:01,583 �Salgan! 18 00:05:26,708 --> 00:05:29,958 Rosa, �c�mo est�s ? 19 00:05:31,750 --> 00:05:33,291 �C�mo vamos? �Mejora el negocio? 20 00:05:33,458 --> 00:05:34,958 Mejora cada noche. 21 00:05:37,291 --> 00:05:38,708 Ah� est�. 22 00:05:40,125 --> 00:05:42,000 �Quieres cerrarme? 23 00:05:42,166 --> 00:05:43,416 �Qu� m�s podr�a hacer? 24 00:05:43,583 --> 00:05:44,875 Eso iba a terminar mal. 25 00:05:45,041 --> 00:05:46,416 No era una pregunta. 26 00:05:46,958 --> 00:05:48,791 Era ret�rica. 27 00:05:53,708 --> 00:05:55,125 Ret�rica. 28 00:05:57,500 --> 00:06:00,541 Trata de serenarte o ser�s despedido. 29 00:06:02,291 --> 00:06:02,708 Vamos. 30 00:06:03,041 --> 00:06:05,125 -�Lo tienes? -S�, por supuesto. 31 00:06:12,208 --> 00:06:14,458 Todav�a te falta 25. 32 00:06:14,833 --> 00:06:16,708 Lo s�, te prometo... 33 00:06:16,875 --> 00:06:20,166 M�s promesas, m�s promesas... 34 00:06:22,916 --> 00:06:24,458 Habla con �l. 35 00:06:27,500 --> 00:06:29,291 No me gustan tus retrasos. 36 00:06:30,875 --> 00:06:33,458 -�No pudiste buscar a otra gente? -Lo siento. 37 00:06:34,125 --> 00:06:36,541 No te dar� m�s nada a cr�dito. 38 00:06:37,666 --> 00:06:39,708 Tienes suerte de no estar en un sill�n e ruedas. 39 00:06:41,666 --> 00:06:45,250 -Toma eso. -Gracias. Nos vemos. 40 00:06:48,416 --> 00:06:50,791 Thomas y hillips es 27. 41 00:06:52,458 --> 00:06:54,583 El manifiesto... 42 00:06:56,000 --> 00:06:57,375 o ha roblema. 43 00:06:57,541 --> 00:07:01,125 Con Aduana tienes dos d�as. Ah� tienes. 44 00:07:03,750 --> 00:07:05,833 Todos tendremos una bonita Navidad. 45 00:07:10,375 --> 00:07:14,125 Amigo m�o, 46 00:07:14,916 --> 00:07:16,125 much�simas gracias. 47 00:07:16,333 --> 00:07:19,625 Estoy en todos los negocios y soy maestro de uno. 48 00:07:37,125 --> 00:07:40,500 Hoy fui a ver otro almac�n. 49 00:07:41,208 --> 00:07:43,875 Es perfecto para el club. 50 00:07:44,333 --> 00:07:46,416 Tienes que ir a ver este lugar. 51 00:07:46,958 --> 00:07:50,208 Solo recuerda que quiero una mesa fija para m�, 52 00:07:50,333 --> 00:07:52,333 y quiero, al menos un par de p�jaros 53 00:07:52,541 --> 00:07:54,291 en la esquina conmigo, �O. K.? 54 00:07:54,875 --> 00:07:55,958 Bien. 55 00:07:56,833 --> 00:07:58,541 �Cuando sacar�s el dep�sito? 56 00:08:00,208 --> 00:08:01,666 En un par de a�os. 57 00:08:02,083 --> 00:08:04,125 �Un par de a�os? �Hablas en serio? 58 00:08:04,333 --> 00:08:05,583 S�, no es por siempre. 59 00:08:05,916 --> 00:08:08,041 �Te puedes imaginar a Terry 60 00:08:08,250 --> 00:08:10,875 limpiando en un maldito lugar para conseguir en este lugar? 61 00:08:11,041 --> 00:08:12,458 Me parece que no. 62 00:08:14,791 --> 00:08:16,708 Yo te dar� el dinero. 63 00:08:21,333 --> 00:08:23,416 Tienes que tener cuidado socio. 64 00:08:23,625 --> 00:08:25,000 Puedes meterte en problemas con esa mierda. 65 00:08:25,916 --> 00:08:27,208 Bien mam�, muchas gracias. 66 00:08:29,666 --> 00:08:31,500 Hola. -Hola Gemma. 67 00:08:31,666 --> 00:08:33,875 -�Est�s bien ? -Hace tiempo que no te veo. 68 00:08:35,875 --> 00:08:37,958 -Mantenlo fuera de problemas. -Hola nena. 69 00:08:38,333 --> 00:08:39,541 Eso intento. 70 00:08:46,833 --> 00:08:48,041 Hablas en serio. 71 00:08:48,208 --> 00:08:51,208 Creo que su temporada alta Sr. 72 00:08:52,166 --> 00:08:54,541 Tienes toda la raz�n. Vamos a celebrar. 73 00:12:00,833 --> 00:12:02,125 �Terry! 74 00:12:07,916 --> 00:12:09,041 �Sueltame! 75 00:12:14,375 --> 00:12:16,000 �Ll�venlo dentro! 76 00:12:16,208 --> 00:12:17,750 �Est�s bien Terry? 77 00:12:23,875 --> 00:12:25,625 T� vienes conmigo. 78 00:12:27,000 --> 00:12:30,041 Lev�ntate Cenicienta , nos vamos de paseo . 79 00:12:47,000 --> 00:12:49,625 Entonces, �qui�n fue? 80 00:14:07,041 --> 00:14:08,375 �Oye! 81 00:14:42,291 --> 00:14:44,500 �Su�ltalo ya! 82 00:14:44,708 --> 00:14:46,041 �Vete a la mierda! 83 00:15:11,791 --> 00:15:13,708 Fue Luca Forrero. 84 00:15:23,791 --> 00:15:26,333 Luca est� muerto, maldito mentiroso. 85 00:15:33,166 --> 00:15:35,750 Robert Drei, fue Robert Drei. 86 00:15:41,000 --> 00:15:42,375 �Malditos aficionados! 87 00:15:47,541 --> 00:15:50,041 Llevo dos a�os en la calle y la limpi� de g�nsters. 88 00:15:50,208 --> 00:15:51,583 Sabemos donde se esconde. 89 00:15:56,583 --> 00:15:58,083 �Qu� hace este idiota... 90 00:15:58,250 --> 00:16:00,500 Ese idiota me salv� la vida. 91 00:16:01,916 --> 00:16:02,958 �Entonces? 92 00:16:06,916 --> 00:16:09,083 �Y si lo ponemos a trabajar para ti ? 93 00:16:09,333 --> 00:16:10,708 Estos chicos saben lo que hacen. 94 00:16:10,875 --> 00:16:13,083 Es un maldito lun�tico. -Bien.. 95 00:16:17,166 --> 00:16:19,916 -Ll�venlo con ustedes. -�Qu�? 96 00:16:21,541 --> 00:16:23,208 C�llate. Busca tu arma y vamos. 97 00:16:33,833 --> 00:16:35,250 No estoy hecho para esto. 98 00:16:36,208 --> 00:16:37,958 No, est� bien. 99 00:16:38,416 --> 00:16:40,583 Solo quiero que hables con �l. 100 00:16:43,875 --> 00:16:44,250 Pero d�jales saber que no voy a negociar. 101 00:17:11,250 --> 00:17:14,791 Vamos a hacerle entender quien manda por aqu�. 102 00:17:15,125 --> 00:17:18,333 No se saldr�n con la suya. Ellos son un relajo. 103 00:17:18,625 --> 00:17:21,666 �Es verdad que vol� la casa de Morty? 104 00:17:21,833 --> 00:17:23,708 S�, no pudo enfrentarlo de frente. 105 00:17:37,458 --> 00:17:39,750 Dame algo especial. 106 00:17:47,333 --> 00:17:50,541 Dame esa tambi�n. 107 00:17:53,791 --> 00:17:55,208 Salud. 108 00:17:57,041 --> 00:17:58,958 -�Est�s bien? -No. 109 00:17:59,125 --> 00:18:00,625 No podemos ser suaves con estos tipos. 110 00:18:01,041 --> 00:18:03,208 Tienes que lucirte esta noche. 111 00:18:07,458 --> 00:18:09,708 Solo toma el arma. No seas ingenuo. 112 00:18:10,166 --> 00:18:12,625 -Estoy bien. -Como quieras. 113 00:18:14,916 --> 00:18:16,791 Vamos chupa. 114 00:18:16,958 --> 00:18:21,666 Es bueno para ti. Prepar�moslo todo. 115 00:18:24,083 --> 00:18:25,958 Vamos. 116 00:18:32,125 --> 00:18:33,291 �Qu� dices si tocamos a la puerta? 117 00:18:48,708 --> 00:18:51,416 No la cagues Danny, mantente concentrado. 118 00:19:03,416 --> 00:19:04,375 �Que nadie se mueva! 119 00:19:05,416 --> 00:19:07,750 �Pongan las armas en la mesa se�oras! 120 00:19:08,000 --> 00:19:09,416 �D�jenme ver sus manos! 121 00:19:11,625 --> 00:19:13,083 �Qu�dense en las sillas! 122 00:19:13,250 --> 00:19:15,208 Eres un chico malo Robert, muy malo. 123 00:19:15,416 --> 00:19:17,083 �Qu� carajo quieren? 124 00:19:17,291 --> 00:19:19,041 �Quiere meterte una bala en la cabeza! 125 00:19:19,250 --> 00:19:21,291 �No tienes las pelotas! 126 00:19:21,916 --> 00:19:23,958 �Si�ntate! 127 00:19:38,166 --> 00:19:40,791 Terry te tiene en su lista. 128 00:19:41,833 --> 00:19:45,166 �Qu� iba a hacer si me puso una suma de mill�n de libras? 129 00:19:45,541 --> 00:19:47,291 Al menos tienes una opci�n, 130 00:19:47,458 --> 00:19:48,875 estos hombres no est� jugando. 131 00:19:49,750 --> 00:19:53,166 Dile a Terry cuando lo veas que le voy a arrancar la cabeza. 132 00:19:53,333 --> 00:19:55,958 -En serio, si quieres jugar... -�C�llate la boca! 133 00:19:58,875 --> 00:20:00,083 �C�lmate! -�Disp�renme! 134 00:20:02,000 --> 00:20:04,583 �Si�ntate carajo! 135 00:20:07,083 --> 00:20:08,416 �No se muevan! 136 00:20:35,416 --> 00:20:36,875 �Esto se jodi�! 137 00:20:38,500 --> 00:20:40,666 �Bajen las armas! -�Baja el arma! 138 00:20:41,083 --> 00:20:43,333 �Bajen las armas! 139 00:20:43,958 --> 00:20:46,625 �Qu�talo de en medio Danny! 140 00:20:54,833 --> 00:20:55,958 Mierda. 141 00:20:59,958 --> 00:21:01,541 Mierda. 142 00:21:03,791 --> 00:21:05,583 Maldici�n. -D�jame ayudarte. 143 00:21:05,750 --> 00:21:07,083 Viene la polic�a, tenemos que movernos. 144 00:21:07,541 --> 00:21:10,708 -D�jalo Danny. -No podemos dejarlo aqu�. 145 00:21:10,958 --> 00:21:13,583 �Vamos! �Mu�vete! 146 00:21:15,000 --> 00:21:17,041 ��Qu� carajo hacen?! 147 00:21:17,791 --> 00:21:21,625 -Maldici�n. -No me dejes. 148 00:21:26,750 --> 00:21:30,291 -Lo siento amigo. -No me dejes. 149 00:21:31,833 --> 00:21:33,416 Lo siento Paul. 150 00:21:38,041 --> 00:21:41,625 �Malditos! 151 00:21:53,583 --> 00:21:54,458 �Chicos? 152 00:21:54,500 --> 00:21:55,666 Paren, todo despejado. 153 00:22:02,041 --> 00:22:03,375 �Maldici�n! 154 00:22:06,791 --> 00:22:08,166 �Qu� carajo fue eso? 155 00:22:09,166 --> 00:22:11,750 �No puedes seguir una orden y... 156 00:22:11,958 --> 00:22:13,166 ��Y Paul qu�?! 157 00:22:13,333 --> 00:22:15,125 �Yo no fui quien le dispar�! 158 00:22:16,666 --> 00:22:19,416 Este mundo no es para un idiota con conciencia. 159 00:22:19,750 --> 00:22:22,041 No empieces a llorar como una novia. 160 00:22:23,333 --> 00:22:25,916 �Maldito ego�sta! �Deber�a matarte! 161 00:22:26,250 --> 00:22:27,666 �Rel�jate! 162 00:22:28,208 --> 00:22:29,583 �C�lmate! 163 00:22:35,375 --> 00:22:37,416 Atiende imb�cil, 164 00:22:37,708 --> 00:22:39,791 todo los dem�s se marcharon. 165 00:22:40,458 --> 00:22:43,041 No me importa, no abandono a mis amigos. 166 00:22:43,708 --> 00:22:45,416 lo acabas de hacer. 167 00:22:48,208 --> 00:22:50,291 Ahora eres el preferido de Terry, 168 00:22:50,958 --> 00:22:52,500 pero me vuelves a contradecir 169 00:22:52,791 --> 00:22:55,333 y te har� pedazos. 170 00:23:01,041 --> 00:23:03,625 �Est�s feliz ahora? �Te ayudo? 171 00:23:06,791 --> 00:23:08,125 L�mpiate. 172 00:23:11,375 --> 00:23:13,208 �Y esas caras? �Qu� pasa? 173 00:23:13,708 --> 00:23:14,875 �Donde est� Paul? 174 00:23:15,166 --> 00:23:17,833 -Entra en el carro Danny. -D�jalo. 175 00:23:51,250 --> 00:23:53,958 ��En donde diablos est�s Danny?! 176 00:23:55,125 --> 00:23:56,791 Le dispararon a Paul. 177 00:23:58,000 --> 00:23:59,791 Escucha Gemma... 178 00:24:00,208 --> 00:24:01,875 �se encuentra bien? 179 00:24:02,208 --> 00:24:03,875 No s� si est� vivo, 180 00:24:04,250 --> 00:24:05,916 no me dejan verlo. 181 00:24:06,458 --> 00:24:09,583 -A u� viene un hombre alto. -Espera... 182 00:24:34,916 --> 00:24:36,208 �Terry est� en su oficina? 183 00:24:36,375 --> 00:24:39,833 Espera, quer�a que hablara contigo. Si�ntate. 184 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Si�ntate. 185 00:24:43,500 --> 00:24:44,916 No, estoy bien as�. 186 00:24:45,625 --> 00:24:46,916 Qu�date de pie entonces. 187 00:24:50,083 --> 00:24:51,833 Esto puede ser beneficial para ti. 188 00:24:52,958 --> 00:24:54,791 Terry est� observando tu trabajo . 189 00:24:56,208 --> 00:24:58,208 Deber�as considerar bien tus opciones, 190 00:24:58,375 --> 00:25:01,333 a menos que quieras quedar como este de aqu�. 191 00:25:04,875 --> 00:25:06,875 Si Paul mantiene la boca cerrada 192 00:25:07,208 --> 00:25:09,083 solo lo sentenciar�n a un par de a�os. 193 00:25:09,333 --> 00:25:11,000 Si hubiera sabido eso... 194 00:25:11,583 --> 00:25:13,166 �Para qu�? �Por qu�? 195 00:25:13,916 --> 00:25:15,708 Ya no hay que buscar a alguien m�s, �no? 196 00:25:16,541 --> 00:25:18,041 No hagas nada est�pido Danny. 197 00:25:20,083 --> 00:25:21,916 Terry te aprecia, �lo sab�as? 198 00:25:22,666 --> 00:25:24,541 Lo que pas� anoche... 199 00:25:24,750 --> 00:25:26,166 yo no entr� para eso. 200 00:25:26,333 --> 00:25:29,250 Terry te quiere para otras cosas. 201 00:25:36,000 --> 00:25:38,333 Nada de esto tiene que ver conmigo �O.K. ? 202 00:25:43,041 --> 00:25:45,416 No quieres trabajar toda tu vida en el club, �cierto? 203 00:25:46,625 --> 00:25:47,791 Tienes planes. 204 00:25:51,250 --> 00:25:53,458 Terry quiere darte un bonus por lo de anoche. 205 00:25:58,500 --> 00:26:00,083 Esc�chame Danny, 206 00:26:00,791 --> 00:26:03,458 aprovecha tu momento. 207 00:26:05,458 --> 00:26:07,208 Tienes que seguir adelante, 208 00:26:08,291 --> 00:26:10,500 y tienes que pensar al respecto. 209 00:27:23,875 --> 00:27:27,708 6 meses despu�s 210 00:28:03,500 --> 00:28:06,041 Me voy. -��Adonde vas?! 211 00:28:21,375 --> 00:28:23,583 �Va a entrar o sale? 212 00:30:38,291 --> 00:30:39,916 Vamos, ap�rese, hace mucho fr�o. 213 00:30:40,208 --> 00:30:42,333 Vamos a calmarnos. 214 00:30:45,708 --> 00:30:47,750 Lo siento se�orita, tiene que esperar como los dem�s. 215 00:30:48,166 --> 00:30:49,708 Mis amigos estan dentro, �me deja entrar? 216 00:30:50,291 --> 00:30:52,583 -Vaya al final de la cola. -Me est� esperando. 217 00:30:53,833 --> 00:30:56,500 Vamos. -Yo no tomo esas decisiones. 218 00:30:56,916 --> 00:30:57,958 �Qui�n las toma? 219 00:31:05,375 --> 00:31:08,916 -Me est�n esperando. -�Y? 220 00:31:09,875 --> 00:31:13,291 Eres el hombre que toma la decisiones. 221 00:31:15,875 --> 00:31:17,833 Y t� eres la chica que no sabe cu�l es su lugar. 222 00:31:19,041 --> 00:31:21,625 Mi lugar es adentro con mis amigos. 223 00:31:22,291 --> 00:31:25,000 Siempre puedes ir a otro club. 224 00:31:25,375 --> 00:31:26,750 �Qu� dices? 225 00:31:27,041 --> 00:31:28,708 ...llegamos a un entendimiento. 226 00:31:29,500 --> 00:31:31,000 Permiso. 227 00:31:32,125 --> 00:31:33,750 �No se va a ir, cierto? 228 00:31:34,166 --> 00:31:36,875 Puedo ser como una patada en trasero cuando me llegan a conocerme. 229 00:31:39,708 --> 00:31:41,833 Vamos... 230 00:31:44,000 --> 00:31:47,625 D�jala pasar. La pr�xima quiero algo a cambio. 231 00:31:48,083 --> 00:31:49,458 Ya veremos. 232 00:32:40,541 --> 00:32:42,208 Yo me encargo de esta. 233 00:33:01,291 --> 00:33:03,083 Tiene que bajarse de ah�. 234 00:33:05,291 --> 00:33:08,041 -�Ha bebido mucho ? -Solo lo suficiente. 235 00:33:10,250 --> 00:33:11,416 Vamos. 236 00:33:13,833 --> 00:33:15,458 No me obligue a usar la fuerza. 237 00:33:15,875 --> 00:33:18,458 �De veras? Que pena. 238 00:33:26,500 --> 00:33:29,500 Terry quiere verte en su oficina. 239 00:33:31,291 --> 00:33:32,750 Bien. 240 00:33:55,583 --> 00:33:57,041 �Me man daron a llamar? 241 00:33:57,208 --> 00:34:00,375 S�, los n�meros van muy bien. 242 00:34:00,666 --> 00:34:03,208 All� abajo hace mucho ruido. 243 00:34:04,375 --> 00:34:06,083 Tengo un bonus para ti. 244 00:34:17,041 --> 00:34:20,666 Es un problema de n�meros, podemos ayudarte un poco. 245 00:34:21,041 --> 00:34:24,875 Ustedes me dejan entrar, ya me encargar� de que pasen un buen rato. 246 00:34:28,708 --> 00:34:33,166 Terry, nunca hablamos del asunto. 247 00:34:36,333 --> 00:34:38,125 Ahora s� . 248 00:34:39,458 --> 00:34:42,458 No pueden estar hablando en serio. 249 00:34:44,500 --> 00:34:46,458 No te preocupes por �l. 250 00:34:47,166 --> 00:34:49,083 Todo ser�n ganancias. 251 00:34:50,958 --> 00:34:52,250 S�, un segundo. 252 00:34:52,916 --> 00:34:54,916 �No te necesitan all� abajo? 253 00:35:02,708 --> 00:35:04,750 El trato merece una botella de champa�a. 254 00:35:20,208 --> 00:35:23,250 ��Qu� diablos te pasa?! 255 00:35:23,458 --> 00:35:25,291 �Eres un imb�cil! 256 00:35:25,708 --> 00:35:28,583 C�lmense. 257 00:35:29,250 --> 00:35:31,333 �L�rgate! 258 00:35:31,750 --> 00:35:33,791 -�Maldita puta! -�Atras! 259 00:35:34,000 --> 00:35:36,916 -Te dije que no me acostaba con escorias. -�Maldita! 260 00:35:40,916 --> 00:35:43,250 Maldito cobarde. 261 00:35:59,666 --> 00:36:00,958 �Est�s bien? 262 00:36:01,958 --> 00:36:03,875 �Seguro que est�s bien? 263 00:36:10,583 --> 00:36:12,250 �Dios m�o! 264 00:36:12,875 --> 00:36:16,333 -�Anima! -�Maldito! 265 00:36:18,166 --> 00:36:19,583 �Est�s bien? 266 00:36:26,583 --> 00:36:29,125 -Est�s sangrando mucho. -Maldici�n. 267 00:36:30,625 --> 00:36:33,791 -Estoy bien. -�Quieres... 268 00:36:37,208 --> 00:36:39,625 �Seguro que est�s bien? -S�. 269 00:36:41,541 --> 00:36:42,958 Deber�as marcharte. 270 00:36:44,958 --> 00:36:46,666 Lo siento mucho. 271 00:36:47,625 --> 00:36:49,875 Te dije que podr�a ser una patada en el trasero. 272 00:36:52,750 --> 00:36:55,125 �Vienes Jess? Ya estamos en el carro. 273 00:36:55,416 --> 00:36:57,750 S�, estar� ah� en dos minutos. 274 00:37:01,291 --> 00:37:03,750 �Me prestas tu tel�fono, por favor? 275 00:37:16,208 --> 00:37:17,458 Gracias. 276 00:37:18,541 --> 00:37:20,291 Ll�mame aiguna vez. 277 00:37:28,083 --> 00:37:29,791 Mejor me llamas. 278 00:37:45,500 --> 00:37:46,708 Gracias . 279 00:37:53,208 --> 00:37:55,083 �Qu� haces cuando no est�s metida en problemas? 280 00:37:56,250 --> 00:37:58,416 Trabajo en ventas. 281 00:37:58,958 --> 00:38:01,333 Lo hago para pagar mi curso. 282 00:38:01,833 --> 00:38:02,708 �Estudias? 283 00:38:02,875 --> 00:38:05,250 S�, estoy en segundo a�o de enfermer�a. 284 00:38:06,875 --> 00:38:08,958 -�Qu�? -Nada. 285 00:38:09,750 --> 00:38:11,083 �Qu�? 286 00:38:11,375 --> 00:38:15,166 Nada, tuve visiones de una enfermera bailando. 287 00:38:21,958 --> 00:38:23,416 Y clubes nocturnos. 288 00:38:24,458 --> 00:38:25,833 �C�mo llegaste a eso? 289 00:38:26,000 --> 00:38:27,791 Trabajaba para mi pap�. 290 00:38:28,000 --> 00:38:30,125 Ten�amos un peque�o club, 291 00:38:30,541 --> 00:38:33,500 y tuve que vend�rselo a mi amigo Paul. 292 00:38:34,416 --> 00:38:37,666 �Eres due�o de la l�nea de fondo? 293 00:38:37,916 --> 00:38:40,541 No, pero estoy ahorrando para comprar otro lugar. 294 00:38:42,416 --> 00:38:44,333 Ahora veo por que eres as�. 295 00:38:46,916 --> 00:38:49,083 Lo siento mucho. 296 00:38:52,375 --> 00:38:54,583 -No te preocupes. -D�jame ayudarte. 297 00:38:55,166 --> 00:38:57,458 Por Dios. 298 00:38:57,750 --> 00:39:00,208 -�Dios m�o! -�Qu�? 299 00:39:01,333 --> 00:39:03,541 Tus manos son enormes. 300 00:39:04,541 --> 00:39:07,375 No quer�a hacerte sentir mal. 301 00:39:09,500 --> 00:39:11,166 �Desean algo m�s? 302 00:40:49,875 --> 00:40:53,791 3 a�os despu�s 303 00:41:09,375 --> 00:41:11,541 Necesita algo de trabajo, 304 00:41:11,833 --> 00:41:15,875 pero ver� que es perfecto para lo que quieres. 305 00:41:16,250 --> 00:41:18,083 Tiene un puntal alto. 306 00:41:19,166 --> 00:41:21,916 Aqu� tienes un �rea perfecta para la pista, 307 00:41:22,333 --> 00:41:24,625 y el arco, 308 00:41:24,791 --> 00:41:26,916 un �rea grande para la sala VlP, 309 00:41:27,125 --> 00:41:28,416 un bar privado, 310 00:41:28,708 --> 00:41:31,916 acceso directo al sal�n. 311 00:41:32,708 --> 00:41:34,791 vamos �puede imagin�rselo? 312 00:41:35,250 --> 00:41:37,583 Bocinas con la m�sica alta. 313 00:41:38,833 --> 00:41:40,458 Y la locaci�n, 314 00:41:41,291 --> 00:41:43,000 tiene tres estaciones cerca, 315 00:41:43,208 --> 00:41:44,750 tienes "Clain'' en la esquina, 316 00:41:45,208 --> 00:41:47,625 todo queda a 15 minutos de distancia. 317 00:41:48,458 --> 00:41:49,916 Y mejor que eso Danny. 318 00:41:50,375 --> 00:41:52,625 No tienes competencia local. 319 00:41:54,125 --> 00:41:58,750 Voy a ser sincero contigo porque creo que el hombre aceptar� tu oferta. 320 00:41:59,083 --> 00:42:01,708 El hombre se est� divorciando y necesita el efectivo. 321 00:42:01,958 --> 00:42:05,333 �l est� dispuesto a sentarse a negociar, 322 00:42:05,833 --> 00:42:09,500 y estoy seguro que puedo conseguirte 60-40. 323 00:42:16,208 --> 00:42:21,166 Tengo que pensarlo a fondo. Gracias. 324 00:42:43,750 --> 00:42:44,875 Mam�. 325 00:42:45,166 --> 00:42:46,583 Ah� lleg�. 326 00:42:48,583 --> 00:42:50,041 �Cuando empezaste a crecer? 327 00:42:50,458 --> 00:42:51,666 Te ves bien. 328 00:42:51,958 --> 00:42:54,416 S� lo que hac�as en la c�rcel. 329 00:42:54,583 --> 00:42:55,958 -�Quieres un beso? -Deja eso Stephen. 330 00:43:02,291 --> 00:43:05,208 -Es tan bueno verte. -Lo mismo digo. 331 00:43:06,125 --> 00:43:08,416 Este es un buen d�a y vamos a celebrarlo. 332 00:43:10,791 --> 00:43:14,000 Te consegu� un trabajo en el s�per mercado. 333 00:43:14,625 --> 00:43:16,375 Quiero ir ver a Gemma. 334 00:43:17,333 --> 00:43:19,333 Tendr�s que esperar unos d�as. 335 00:43:20,291 --> 00:43:21,750 Mira cari�o , 336 00:43:22,041 --> 00:43:25,125 tienes que volver a centrarte . 337 00:43:27,041 --> 00:43:28,083 Gracias mam�. 338 00:43:45,458 --> 00:43:46,625 �Qu� haces aqu�? 339 00:43:46,875 --> 00:43:48,041 Ten�a que verte. 340 00:43:49,166 --> 00:43:50,666 �Cuando saliste? 341 00:43:51,666 --> 00:43:52,625 Hace una semana. 342 00:43:53,125 --> 00:43:54,500 �C�mo has estado? 343 00:43:55,833 --> 00:43:58,708 S�. Bien. 344 00:43:59,500 --> 00:44:00,916 Mira, yo... 345 00:44:01,416 --> 00:44:02,750 Te ves bien. 346 00:44:04,166 --> 00:44:05,708 Pues t� no. 347 00:44:06,125 --> 00:44:07,875 Pues t� no. 348 00:44:08,041 --> 00:44:10,041 �Sabes qu�... Olv�dalo. 349 00:44:11,791 --> 00:44:12,916 Te extra�� mucho. 350 00:44:13,125 --> 00:44:14,666 Ya no hay nada entre nosotros. 351 00:44:14,791 --> 00:44:16,791 �Por qu� no te vas? 352 00:44:17,625 --> 00:44:19,041 He estado pensando en ti. 353 00:44:19,541 --> 00:44:21,208 Vaya. 354 00:44:21,416 --> 00:44:22,708 Me hiciste mucho da�o 355 00:44:22,875 --> 00:44:24,291 cuando te negabas a verme. 356 00:44:24,708 --> 00:44:26,125 Lo s�. 357 00:44:26,416 --> 00:44:27,375 No entiendes... 358 00:44:27,541 --> 00:44:29,041 �No me diste la oportunidad! 359 00:44:29,916 --> 00:44:31,083 Pues ya estoy afuera. 360 00:44:31,333 --> 00:44:32,541 �Han pasado tres a�os, 361 00:44:32,708 --> 00:44:34,708 lo siento pero segu� con mi vida! 362 00:44:36,958 --> 00:44:38,666 Me amabas Gema. 363 00:44:39,000 --> 00:44:40,875 �Vete a la mierda Paul! 364 00:44:41,083 --> 00:44:42,708 �Ya me jodiste la vida! 365 00:44:42,875 --> 00:44:44,458 �No quiero volver a verte! 366 00:44:44,625 --> 00:44:46,000 �Vete a la mierda! 367 00:44:49,458 --> 00:44:50,958 lgual t�. 368 00:45:09,125 --> 00:45:10,583 Lo har�a m�s r�pido si fuera t�. 369 00:45:11,916 --> 00:45:12,958 �Disculpa? 370 00:45:13,125 --> 00:45:15,375 T� tambi�n estas en la limpieza. 371 00:45:16,125 --> 00:45:17,250 Mejor te apuras, 372 00:45:17,416 --> 00:45:19,625 el dinero no llega en paquetes tan grandes. 373 00:45:20,833 --> 00:45:21,958 Gracias. 374 00:46:05,875 --> 00:46:07,875 No ser� tan malo como te imaginas. 375 00:46:47,083 --> 00:46:48,666 No estaba seguro de que vendr�as. 376 00:46:55,000 --> 00:46:56,500 �Quieres algo ? 377 00:46:57,208 --> 00:46:58,458 No, solo tengo un par de minutos. 378 00:46:58,625 --> 00:46:59,750 Estoy retrasado para el trabajo. 379 00:47:03,958 --> 00:47:06,000 -Una taza de t�. -Enseguida. 380 00:47:08,708 --> 00:47:10,875 �No quieres sentarte? 381 00:47:20,416 --> 00:47:21,708 �C�mo has estado? 382 00:47:24,125 --> 00:47:25,416 �En donde est�s trabajando? 383 00:47:26,625 --> 00:47:28,541 �En donde est�s trabajando? 384 00:47:29,500 --> 00:47:32,416 -�Paga las cuentas? -S�. 385 00:47:34,458 --> 00:47:36,083 Siempre puedes trabajar en el club, 386 00:47:36,666 --> 00:47:38,958 si quieres. 387 00:47:39,250 --> 00:47:40,541 No, estoy bien. 388 00:47:42,708 --> 00:47:46,083 -�Entonces eres el jefe? -S�. 389 00:47:50,000 --> 00:47:52,208 De vez en cuando veo a tu hermano. 390 00:47:53,500 --> 00:47:56,958 Yo le digo que vaya el s�bado por la noche. 391 00:48:02,500 --> 00:48:04,333 Quer�a visitarte. 392 00:48:09,083 --> 00:48:10,583 Pero no lo hiciste, �cierto? 393 00:48:15,375 --> 00:48:16,541 Me marcho. 394 00:48:18,250 --> 00:48:20,125 �Por qu�. no pasas alg�n d�a por el club? 395 00:48:23,458 --> 00:48:23,583 Podemos hablar con m�s calma. 396 00:48:46,416 --> 00:48:48,541 Hola hermana. -Si necesitas m�s 397 00:48:48,916 --> 00:48:51,291 voy a estar aqu�. 398 00:48:52,125 --> 00:48:55,083 Esa cosa que me diste, no es tan buena. 399 00:48:56,666 --> 00:48:58,791 Si, lo que digas. 400 00:48:59,458 --> 00:49:02,500 -Nos vemos hermano. -S� , hasta m�s tarde. 401 00:49:02,750 --> 00:49:04,583 �Te digo que tus pastillas son una mierda! 402 00:49:05,291 --> 00:49:06,875 -�Qu� dijiste? -�Tus pastillas son una mierda! 403 00:49:07,083 --> 00:49:08,958 �Devu�lveme mi dinero! 404 00:49:13,708 --> 00:49:15,416 �Tendr�s lo que te mereces maric�n! 405 00:49:22,875 --> 00:49:24,958 ��A qu� est�s jugando?! - Empez� �l. 406 00:49:25,416 --> 00:49:28,500 �Ten�a que ense�arle quien soy yo! 407 00:49:29,000 --> 00:49:32,041 �Me tienes harto! �S�quenlo de aqu�! 408 00:49:33,375 --> 00:49:35,500 �No quiero verte en un par de d�as! 409 00:49:48,916 --> 00:49:51,000 $1 7.94. Gracias. 410 00:50:06,916 --> 00:50:08,541 No le pago para que est� parado. 411 00:50:08,708 --> 00:50:11,000 -Yo solo... -No me digas nada. 412 00:50:11,166 --> 00:50:13,291 Le hice un favor a tu mam� d�ndote este trabajo. 413 00:50:13,833 --> 00:50:15,958 De todas formas , hay que limpiar el ba�o . 414 00:50:33,041 --> 00:50:34,041 �Al�? 415 00:50:34,166 --> 00:50:36,500 Soy yo. �C�mo est�s? 416 00:50:39,833 --> 00:50:41,458 En lo que cabe, bien. 417 00:50:41,708 --> 00:50:42,791 �Qui�n es amor? 418 00:50:43,208 --> 00:50:44,916 Es un amigo del trabajo mam�. 419 00:50:48,916 --> 00:50:50,458 Hablaba con mi mam�. 420 00:50:51,083 --> 00:50:53,958 Tu puesto te est� esperando. 421 00:50:59,000 --> 00:51:02,416 No creo que pueda regresar. 422 00:51:03,958 --> 00:51:07,416 Digo, ya sabe, mi mam�... 423 00:51:07,583 --> 00:51:10,375 me consigui� un trabajo en el s�per mercado y estoy ah�. 424 00:51:11,833 --> 00:51:15,708 Pero sabemos en lo que eres bueno, �no? 425 00:51:19,875 --> 00:51:21,666 Lo siento, no puedo. 426 00:51:21,875 --> 00:51:24,041 Agradezco su oferta, se lo prometo, 427 00:51:25,166 --> 00:51:26,833 lo lamento mucho 428 00:51:28,083 --> 00:51:30,125 lgual yo hijo. 429 00:51:31,916 --> 00:51:33,916 Voy a necesitar mis 500 mil. 430 00:51:36,083 --> 00:51:38,625 Eran 24 mil. 431 00:51:39,041 --> 00:51:41,875 Lo era, pero ahora es 50. 432 00:51:42,291 --> 00:51:43,458 Una semana. 433 00:51:44,125 --> 00:51:46,541 Si lo dejas, pagas los bebeficios. 434 00:52:11,333 --> 00:52:13,125 �Est� todo bien Paul? 435 00:52:13,333 --> 00:52:14,791 S�, mam�, todo est� bien. 436 00:52:14,958 --> 00:52:16,708 Solo buscaba m�s salsa. 437 00:52:46,291 --> 00:52:47,583 Hola Paul. 438 00:52:47,750 --> 00:52:49,250 Necesito hablar contigo. 439 00:53:09,958 --> 00:53:11,375 �Entonces? 440 00:53:12,125 --> 00:53:13,541 Necesito efectivo. 441 00:53:13,958 --> 00:53:15,291 Seguro, �cu�nto quieres? 442 00:53:15,500 --> 00:53:18,208 No, dinero de verdad. 443 00:53:22,583 --> 00:53:23,833 �Para que? 444 00:53:24,583 --> 00:53:26,333 Unas deudas que tengo que pagar. 445 00:53:28,083 --> 00:53:29,291 �Con qui�n? 446 00:53:31,333 --> 00:53:32,250 �Qui�n es Paui? 447 00:53:32,416 --> 00:53:34,083 Solo un tipo. 448 00:53:34,208 --> 00:53:35,416 No me jodas, dimeio. 449 00:53:35,583 --> 00:53:38,166 �No te metas! -�Solo quiero ayudarte! 450 00:53:49,041 --> 00:53:50,916 Bien, puedo darte mil por ahora. 451 00:53:51,875 --> 00:53:53,958 Lo siento, es todo el dinero que tengo por el momento. 452 00:53:58,500 --> 00:54:00,083 �Pudes esperar hasta ma�ana? 453 00:54:03,083 --> 00:54:04,500 Lo necesito ahora. 454 00:54:09,833 --> 00:54:10,958 Ah� tienes. 455 00:54:17,458 --> 00:54:19,166 Te lo voy a devolver. 456 00:54:19,333 --> 00:54:20,791 No te preocupes por eso. 457 00:54:22,375 --> 00:54:22,916 Sabes que puedes contar conmigo, �no? . 458 00:54:23,916 --> 00:54:24,791 Sabes que puedes contar conmigo, �no? 459 00:54:27,208 --> 00:54:31,000 Mira, intentar� conseguir mas . 460 00:54:34,208 --> 00:54:37,583 D�jame invitarte a un trago. 461 00:54:38,625 --> 00:54:40,250 No, tengo que marcharme. 462 00:55:00,000 --> 00:55:02,416 Quiero 1 0 pastillas. 463 00:55:03,166 --> 00:55:05,583 -�1 0? -S�. 464 00:55:14,291 --> 00:55:16,166 -�Para toda la noche? -S�, seguro. 465 00:56:21,291 --> 00:56:24,833 �S�? �Qu�? 466 00:56:36,125 --> 00:56:37,208 �Qu� est� pasando? 467 00:56:37,458 --> 00:56:39,125 Me parece que est� muerto, llam� a una ambulancia, 468 00:56:39,250 --> 00:56:40,625 pero no s� Danny. 469 00:56:48,166 --> 00:56:49,541 �Te dije que te mantuvieras lejos de aqui! 470 00:56:49,666 --> 00:56:51,125 �Cu�l es tu maldito problema? 471 00:56:51,250 --> 00:56:52,958 Un chico muri� por tu mierda, 472 00:56:53,166 --> 00:56:54,875 �ese es mi maldito problema! 473 00:56:55,166 --> 00:56:57,625 �l fue quien quiso comprarlo . �no? 474 00:56:58,625 --> 00:57:00,625 Te quiero fuera de mi club! 475 00:57:01,958 --> 00:57:03,833 �Crees que es una broma?! 476 00:57:08,750 --> 00:57:10,625 �Maldici�n! 477 00:57:13,625 --> 00:57:14,875 �Madito! 478 00:57:21,333 --> 00:57:23,041 �Est�s muerto! 479 00:57:23,250 --> 00:57:26,750 ��Me escuchaste?! �Est�s muerto! 480 00:57:31,750 --> 00:57:33,125 �Qu� estabas pensando? 481 00:57:33,458 --> 00:57:35,208 Hay un chico muerto, 482 00:57:35,666 --> 00:57:37,666 y te dije al principio 483 00:57:38,208 --> 00:57:40,333 desde que lo vi, que la cagar�a . 484 00:57:40,500 --> 00:57:43,166 Me importa un carajo estos idiotas. 485 00:57:44,125 --> 00:57:45,791 Puso en riesgo al club. 486 00:57:46,416 --> 00:57:47,500 �Por qu�? 487 00:57:47,666 --> 00:57:48,875 Ya tienes bastante dinero . 488 00:57:49,041 --> 00:57:50,625 Maldito engre�do. 489 00:57:51,250 --> 00:57:53,333 Los beneficios que recibes 490 00:57:53,833 --> 00:57:55,541 salen de mi bolsillo . 491 00:57:55,833 --> 00:57:58,750 -Tendr� que bajarlo un poco. -�A los dem�s tambi�n? 492 00:58:01,708 --> 00:58:03,000 Solo digo... 493 00:58:03,666 --> 00:58:05,166 que tenemos que tener cuidado. 494 00:58:05,875 --> 00:58:08,250 No est�s perdiendo el valor, �eh Danny? 495 00:58:09,083 --> 00:58:11,208 Haces lo que se te diga, 496 00:58:11,458 --> 00:58:14,958 o Sheizen te cortara la lengua. 497 00:58:19,125 --> 00:58:20,458 �Sal! 498 00:58:46,250 --> 00:58:47,208 Hola. 499 00:58:50,375 --> 00:58:52,041 Por Dios, 500 00:58:52,291 --> 00:58:54,541 �no puedes limpiar por una vez en tu vida? 501 00:58:57,541 --> 00:59:00,125 -�Hablo en serio Jess! -Ahora no Danny. 502 00:59:01,666 --> 00:59:03,750 �Estoy harto! 503 00:59:04,041 --> 00:59:06,666 Estoy cansado de recoger tu mierda todo el tiempo. 504 00:59:07,291 --> 00:59:10,166 -Muestra algo de respeto. -Madura. 505 00:59:17,666 --> 00:59:18,958 � . Qu� te pasa?! 506 00:59:26,916 --> 00:59:28,583 �Por que te comportas as�? 507 00:59:29,250 --> 00:59:30,958 �Est� todo bien? 508 00:59:31,416 --> 00:59:32,958 Todo est� jodido. 509 00:59:34,250 --> 00:59:36,000 �De qu� hablas? 510 00:59:36,916 --> 00:59:39,458 No tienes idea de como es trabajar con Terry. 511 00:59:39,708 --> 00:59:41,416 A la mierda Terry. 512 00:59:41,708 --> 00:59:43,750 Llevas trabajando ah� tres a�os. 513 00:59:43,916 --> 00:59:45,916 Tomate unos d�as libres. 514 00:59:47,333 --> 00:59:49,583 Podemos vivir con mi salario por un tiempo. 515 00:59:50,083 --> 00:59:52,333 No es para gritar pero... 516 00:59:53,375 --> 00:59:55,833 pasar�amos alg�n tiempo juntos. 517 01:00:19,791 --> 01:00:21,208 Te llamo despu�s. 518 01:00:31,333 --> 01:00:34,416 Te tengo una sorpresa. 519 01:00:47,500 --> 01:00:48,791 Hola. 520 01:00:49,125 --> 01:00:51,375 Quiero poner 25 a Dice. 521 01:00:51,500 --> 01:00:52,958 �Quiere las probabilidades? 522 01:00:53,083 --> 01:00:54,750 -�Cu�l es? -9 a 1 . 523 01:00:55,916 --> 01:00:57,708 1 01 0, por favor. 524 01:01:32,458 --> 01:01:35,208 S�. Sigue as�. 525 01:01:36,000 --> 01:01:37,958 Vamos. �S�! 526 01:01:55,875 --> 01:01:58,083 Vaya, que sorpresa. 527 01:01:59,666 --> 01:02:01,041 Me preguntaba cuando aparecer�as. 528 01:02:01,083 --> 01:02:03,166 �C�mo est�s? -Bien, �y t�? 529 01:02:03,291 --> 01:02:05,000 Es bueno verte Joe. -A ti tambi�n. 530 01:02:05,166 --> 01:02:06,666 Lamento no haberte ido a ver a la prisi�n, 531 01:02:06,958 --> 01:02:10,083 pero no me gust� ese lugar. -S�. 532 01:02:11,125 --> 01:02:12,916 Solo quiero tu ayuda. 533 01:02:14,541 --> 01:02:15,916 Necesito drogas. 534 01:02:16,958 --> 01:02:20,500 Al costo. -�Drogas al costo? 535 01:02:20,750 --> 01:02:23,083 Bien, puedo hacer eso. �Para qu� las quieres? 536 01:02:23,541 --> 01:02:25,541 Necesito dos kilos. 537 01:02:26,416 --> 01:02:27,708 �Dos kilos? 538 01:02:27,916 --> 01:02:29,083 Es Terry, 539 01:02:29,375 --> 01:02:31,083 me da dos semanas para que le devuelva su dinero. 540 01:02:31,208 --> 01:02:33,708 �Puedo sugerirte que vayas a ver a Terry? 541 01:02:33,875 --> 01:02:36,166 No, voy a arreglarlo todo, 542 01:02:36,375 --> 01:02:38,208 puedo pagarle todo. 543 01:02:39,833 --> 01:02:40,666 �Qu� te parece 1 0 mil? 544 01:02:40,875 --> 01:02:42,666 Guarda tu maldito dinero. 545 01:02:44,041 --> 01:02:45,791 �Crees que soy idiota? 546 01:02:47,500 --> 01:02:49,791 Terry habr� alertado a todos sobre ti. 547 01:02:50,291 --> 01:02:51,916 No te dar� nada. 548 01:02:52,083 --> 01:02:55,500 Pude haber hablado y no lo hice. 549 01:02:55,958 --> 01:02:57,750 No estoy pidiendo nada de gratis, 550 01:02:57,958 --> 01:02:59,291 solo necesito ayuda. 551 01:03:00,291 --> 01:03:01,791 Quiero hacer bien las cosas. 552 01:03:05,583 --> 01:03:06,666 Bien. 553 01:03:07,250 --> 01:03:08,291 �Dos kilos? 554 01:03:09,541 --> 01:03:10,833 Bien. 555 01:03:11,833 --> 01:03:13,208 Gracias socio. 556 01:03:34,416 --> 01:03:35,541 �Donde est� el dinero? 557 01:03:41,291 --> 01:03:42,750 Toma. 558 01:03:44,875 --> 01:03:46,416 No te la vend� yo, �entendido? 559 01:03:47,875 --> 01:03:50,291 Tienes una semana ara pagarme el resto de mi dinero. 560 01:03:51,291 --> 01:03:53,416 Y si me jodes... 561 01:03:55,291 --> 01:03:58,416 te matar�, �O. K? 562 01:04:00,125 --> 01:04:01,916 Gracias Joe, no lo olvidar�. 563 01:04:02,583 --> 01:04:03,791 Yo tampoco. 564 01:04:06,875 --> 01:04:08,166 Buena suerte. 565 01:04:32,625 --> 01:04:34,250 Champa�a. 566 01:04:36,083 --> 01:04:40,000 Estuve pensando en lo que me dijiste sobre Terry. 567 01:04:40,458 --> 01:04:42,916 Vi un almac�n en venta hace poco. 568 01:04:44,041 --> 01:04:45,916 Le di una oferta al due�o... 569 01:04:46,500 --> 01:04:47,541 �Y? 570 01:04:47,708 --> 01:04:49,083 La acept�. 571 01:04:50,666 --> 01:04:52,208 �Por Dios, es maravilloso! 572 01:04:52,583 --> 01:04:53,916 �Cuando hacen el traspaso? 573 01:04:54,041 --> 01:04:55,916 En dos meses. Hay que arreglar algunos detalles. 574 01:04:58,250 --> 01:05:00,000 Estoy muy orgullosa de ti. 575 01:05:24,833 --> 01:05:26,458 �Est�s dentro? 576 01:05:28,083 --> 01:05:29,916 -Te dar� 60. -�60? 577 01:05:30,083 --> 01:05:32,166 Nadie ganar� dinero de esa forma. 578 01:05:32,333 --> 01:05:34,250 No veo a nadie m�s haci�ndote una oferta. 579 01:05:34,458 --> 01:05:36,083 �Quieres el trato o no? 580 01:05:37,083 --> 01:05:38,958 Me dijo 75 por tel�fono. 581 01:05:39,125 --> 01:05:41,416 60 es un buen pasaporte, la oferta est� en la mesa. 582 01:05:41,750 --> 01:05:43,916 Lo toma o lo deja. 583 01:05:56,416 --> 01:05:58,166 Es un clich�, ni siquiera he cortado. 584 01:06:06,041 --> 01:06:07,208 70. 585 01:06:10,250 --> 01:06:11,791 Solo bajar� hasta ah�. 586 01:06:42,125 --> 01:06:43,166 Oye �qu�.... 587 01:06:43,333 --> 01:06:44,750 �Crees que este es un buen almac�n? 588 01:06:44,916 --> 01:06:46,083 ��De qu� diablos est�s hablando?! 589 01:07:19,250 --> 01:07:20,916 Maldici�n. 590 01:07:50,250 --> 01:07:51,333 �Mam�! 591 01:08:03,625 --> 01:08:06,541 �Cierra la boca o te corto! 592 01:08:31,041 --> 01:08:32,708 Hola Paul. 593 01:08:33,458 --> 01:08:34,750 �Est�n muertos! 594 01:08:35,583 --> 01:08:37,208 �Est�n muertos! 595 01:09:08,416 --> 01:09:09,458 Lev�ntate. 596 01:09:09,666 --> 01:09:11,916 �Lev�ntate! �Entra ah�! 597 01:09:17,250 --> 01:09:19,166 Terry quiere su dinero. 598 01:09:19,375 --> 01:09:21,416 Tienes algo que decirle a tu mam�, �no? 599 01:09:23,250 --> 01:09:24,833 Lo siento mam�. 600 01:09:25,500 --> 01:09:27,541 Lo arreglar�. 601 01:09:30,125 --> 01:09:31,541 �Lev�ntate! 602 01:09:35,833 --> 01:09:38,250 Tienes seis horas para conseguir ese dinero 603 01:09:46,375 --> 01:09:47,708 Ya abro. 604 01:09:52,083 --> 01:09:54,041 Necesito tu ayuda. 605 01:09:54,791 --> 01:09:56,208 �Est�s bien? 606 01:10:05,500 --> 01:10:06,791 �l es Paul. 607 01:10:08,125 --> 01:10:09,500 Hola. 608 01:10:11,041 --> 01:10:12,583 �Est�s bien? 609 01:10:16,666 --> 01:10:19,833 Los dejar� solos. 610 01:10:29,416 --> 01:10:31,333 .Qu� te ha pasado? 611 01:10:32,375 --> 01:10:34,750 Terry tiene a mi mam� y a Stephen. 612 01:10:35,541 --> 01:10:37,416 �Por qu� diablos? 613 01:10:38,375 --> 01:10:40,208 A �l le debo dinero. 614 01:10:40,500 --> 01:10:42,083 �Y el dinero que te di? 615 01:10:44,208 --> 01:10:45,583 Necesito 50. 616 01:10:45,708 --> 01:10:47,541 ��Le debes a Terry 50 mil?! 617 01:10:50,708 --> 01:10:52,333 Maldici�n. 618 01:10:53,958 --> 01:10:56,041 �No sab�as con quien te metias?. 619 01:10:56,708 --> 01:10:59,083 ��C�mo diablos le debes 50 mil a Terry?! 620 01:10:59,291 --> 01:11:01,708 Eso no importa ahora, �me vas a ayudar? 621 01:11:08,333 --> 01:11:09,541 �Entonces? . 622 01:11:09,916 --> 01:11:11,166 Dame un minuto. 623 01:11:11,333 --> 01:11:13,250 Solo tengo 6 horas. 624 01:11:15,708 --> 01:11:21,208 Debes tener algo guardado. 625 01:11:25,125 --> 01:11:27,541 No tienes idea de lo que me est�s pidiendo Paul. 626 01:11:28,333 --> 01:11:30,333 Es todo lo que tengo. 627 01:11:30,791 --> 01:11:32,083 �Necesito ese dinero! 628 01:11:32,208 --> 01:11:34,166 �Y yo no? No lo entiendes Danny. 629 01:11:34,291 --> 01:11:36,375 Si no entrego ese dinero mi familia est� muerta. 630 01:11:41,500 --> 01:11:42,916 Preguntale a otra persona. 631 01:11:43,083 --> 01:11:44,583 �No tengo a nadie m�s! 632 01:11:46,583 --> 01:11:48,750 Quiero ayudarte, pero no puedo. 633 01:11:50,291 --> 01:11:53,458 Si me hubieras sacado de ese almac�n, yo lo habr�a pagado, �me lo debes! 634 01:11:54,208 --> 01:11:55,791 ��Qu� se suponia que hiciera?! 635 01:11:55,958 --> 01:11:57,750 Pudiste haberme sacado. 636 01:12:03,125 --> 01:12:04,833 Eso es lo que pido ahora. 637 01:12:09,208 --> 01:12:10,666 Me dijiste que estabas en deuda conmigo. 638 01:12:21,625 --> 01:12:23,041 �Est� todo bien? 639 01:12:27,625 --> 01:12:28,833 �Que haces ?. 640 01:12:36,666 --> 01:12:38,000 . Qu� diablos pasa? . 641 01:12:39,125 --> 01:12:40,791 Paul est� en un grave problema 642 01:12:40,916 --> 01:12:42,166 �Qu� clase de problema? 643 01:12:42,625 --> 01:12:44,791 La cag� con Terry . 644 01:12:45,583 --> 01:12:47,125 No puedes hacer esto. 645 01:12:47,666 --> 01:12:49,125 Se lo debo. 646 01:12:50,208 --> 01:12:53,291 Mira... no fue culpa tuya. 647 01:12:55,000 --> 01:12:56,125 No estuviste ah�. 648 01:12:56,291 --> 01:12:57,458 ��Qu� m�s podr�as haber hecho?! 649 01:12:57,625 --> 01:12:59,166 Lo dej� por muerto. 650 01:12:59,458 --> 01:13:02,125 �Y darle dinero pagar� tu culpa? 651 01:13:03,875 --> 01:13:05,500 Tengo que hacer algo. 652 01:13:07,041 --> 01:13:11,791 �l te est� pidiendoaue tires todo por lo que has trabajado. 653 01:13:28,041 --> 01:13:29,750 Esto no lo cubrir� todo. 654 01:13:34,666 --> 01:13:36,041 Tenemos que ir a ver a Terry, 655 01:13:36,208 --> 01:13:37,916 para intentar que nos de m�s tiempo. -No puedo. 656 01:13:38,083 --> 01:13:39,041 �Tienes que estar ah�! 657 01:13:39,208 --> 01:13:40,791 �Me mataste! 658 01:13:44,916 --> 01:13:46,708 Qu�date aqui hasta que llame. 659 01:13:56,541 --> 01:13:58,166 Te amo. 660 01:14:55,958 --> 01:14:58,750 Cari�o, �por qu� no pones 200 en Chaucer? 661 01:15:00,458 --> 01:15:03,125 -Es 21 a 1 . -Conf�a en m�. 662 01:15:13,833 --> 01:15:15,916 Si esto se trata de Paul, no es asunto tuyo. 663 01:15:28,916 --> 01:15:30,750 Parece que solo est� la mitad. 664 01:15:30,958 --> 01:15:32,083 �Y el resto? 665 01:15:32,333 --> 01:15:34,541 Solo dame m�s tiempo. 666 01:15:35,208 --> 01:15:37,125 Ya fui muy suave con �l. 667 01:15:37,375 --> 01:15:39,291 Su deuda solo era de 24 mil. 668 01:15:40,000 --> 01:15:42,416 Me parece que ya terminamos, �no? 669 01:15:49,875 --> 01:15:51,666 Te estoy diciendo que dejes a su familia fuera de esto. 670 01:15:52,625 --> 01:15:54,541 ��Y qu� carajo vas a hacer t�?! 671 01:15:54,708 --> 01:15:56,916 �No, dime que har�s t�! 672 01:15:57,875 --> 01:16:00,125 Deb� haber dejado que te mataran. 673 01:16:06,791 --> 01:16:10,708 Bien hecho nena. Nos veremos Danny. 674 01:16:45,750 --> 01:16:47,125 �S�? 675 01:16:47,583 --> 01:16:50,166 -�Necesitan a alguien m�s? -No todo est� bien. 676 01:16:50,875 --> 01:16:53,500 Terry quiere que te encargues de algo. 677 01:16:53,666 --> 01:16:55,750 Tienes que hacer una visita. 678 01:16:56,750 --> 01:16:57,750 Bien. 679 01:17:02,875 --> 01:17:04,875 -�Y? -Estoy fuera. 680 01:17:05,833 --> 01:17:07,875 �Crees que no habr� problemas? 681 01:17:10,875 --> 01:17:12,708 S�, estoy bien. 682 01:17:24,375 --> 01:17:26,958 Eres un maldito Paul. 683 01:17:30,750 --> 01:17:33,000 Quiero lo que me debes, �entendido? 684 01:17:34,458 --> 01:17:36,166 Primero quiero pagarle a Terry. 685 01:17:36,916 --> 01:17:39,125 �Est�s concertando la paz? 686 01:17:39,250 --> 01:17:41,625 Primero me das lo que me debes, ��entendido?! 687 01:17:42,291 --> 01:17:44,458 Te ayud� cuando m�s lo necesitabas. 688 01:17:48,250 --> 01:17:52,416 Robar en un uper mercado, maldito idiota. 689 01:17:52,958 --> 01:17:55,333 No puedo creer que me hayas metido en esta mierda. 690 01:17:55,500 --> 01:17:57,166 Rel�jate. 691 01:17:57,791 --> 01:18:00,333 Si Terry se entera, te subir� el monto. 692 01:18:00,625 --> 01:18:02,625 Te dije que te pagar�a. 693 01:18:03,958 --> 01:18:06,208 Como yo lo veo me parece que ser� lejos. 694 01:18:30,750 --> 01:18:33,291 �Por qu� no coges el tel�fono? �En donde est�s? 695 01:18:33,583 --> 01:18:35,250 No tengo tiempo para explicarte, 696 01:18:35,458 --> 01:18:37,125 pero tienes que salir de ah� ahora . 697 01:18:37,291 --> 01:18:38,708 Ve a casa de Sue en cuanto puedas, 698 01:18:38,916 --> 01:18:40,083 te llamar� all�. Vete. 699 01:18:40,541 --> 01:18:42,333 Est�s en peligro. 700 01:18:42,541 --> 01:18:44,708 �Maldici�n! Ll�mame en cuanto puedas . 701 01:19:31,625 --> 01:19:33,875 �Maldici�n! Me asustaste. 702 01:19:34,000 --> 01:19:36,041 ��Qu� carajo haces aqu� todav�a?! 703 01:19:37,000 --> 01:19:38,458 Tenemos que salir de aqu�. Vamos. 704 01:19:39,166 --> 01:19:40,500 �Qu� esta pasando? 705 01:19:42,500 --> 01:19:44,000 �Al�? 706 01:19:44,333 --> 01:19:47,375 �l est� conmigo. 707 01:19:58,625 --> 01:20:00,875 �Todos al piso! 708 01:20:01,041 --> 01:20:03,666 �No se muevan! 709 01:20:03,916 --> 01:20:06,125 �Al piso o te una bala en la cabeza! 710 01:20:06,333 --> 01:20:08,250 �Que nadie se mueva! 711 01:20:10,583 --> 01:20:11,958 �Qu� pasa Danny? . 712 01:20:12,125 --> 01:20:13,833 Problemas con Terry . 713 01:20:14,583 --> 01:20:15,458 Viene a por m�. 714 01:20:15,625 --> 01:20:18,333 Llena la bolsa. Solo billetes de 50. 715 01:20:18,833 --> 01:20:20,875 �Dije que nadie se mueva! 716 01:20:21,041 --> 01:20:23,583 ��Qu� dije?! �Abajo! 717 01:20:23,708 --> 01:20:25,625 - . Qu� est� pasando Danny? -�Tienes dinero? 718 01:20:26,541 --> 01:20:29,458 Me parece que 1 00. 719 01:20:29,833 --> 01:20:31,583 Eso tendr� que bastar. 720 01:20:33,583 --> 01:20:34,833 �Eso es todo? 721 01:20:35,000 --> 01:20:36,375 -��Eso es todo? ! -Es lo que tenemos. 722 01:20:36,625 --> 01:20:38,458 �Al piso! 723 01:20:39,833 --> 01:20:41,583 Ve a casa de Sue. 724 01:20:41,750 --> 01:20:43,333 Quiero que te quedes ah� hasta que se resuelva esto. 725 01:20:43,583 --> 01:20:45,000 ��Qu� est� pasando?! 726 01:20:45,125 --> 01:20:46,416 Tengo que ayudar a Paul. 727 01:20:46,833 --> 01:20:48,833 �Abre la maldita caja! 728 01:20:49,041 --> 01:20:51,541 ��brela! 729 01:20:52,041 --> 01:20:55,625 Por favor, no me haga da�o. 730 01:20:56,166 --> 01:20:58,166 Por favor, no me haga da�o. 731 01:20:58,916 --> 01:21:02,083 T�, ven ac�, muevete. 732 01:21:02,375 --> 01:21:04,500 Ay�dala. Abre la caja. 733 01:21:04,625 --> 01:21:06,458 ��brela! 734 01:21:12,416 --> 01:21:13,833 �Arranca! 735 01:21:19,250 --> 01:21:20,458 Cuanto tienes? 736 01:21:20,625 --> 01:21:23,833 -Casi 1 5 mil. -�Maldici�n! 737 01:21:25,916 --> 01:21:27,000 �Maldici�n! 738 01:21:30,750 --> 01:21:31,791 �Qu� haces? 739 01:21:32,333 --> 01:21:33,791 Estoy llamando a Danny. 740 01:21:34,000 --> 01:21:35,708 Calmate, estas en p�nico. 741 01:21:35,875 --> 01:21:37,625 Cuenta cuanto hay primero. 742 01:21:38,041 --> 01:21:40,750 Voy a arreglar esto . 743 01:22:19,125 --> 01:22:20,875 Hola Danny. 744 01:22:35,708 --> 01:22:37,333 �Maldito! 745 01:22:38,000 --> 01:22:39,208 Espera. 746 01:22:41,000 --> 01:22:42,250 Terry quiere hablar contigo. 747 01:23:03,458 --> 01:23:04,833 �Lo consigui� todo? 748 01:23:05,208 --> 01:23:06,833 Por supuesto que no. 749 01:23:08,458 --> 01:23:13,000 Esto es lo que pasa por dar drogas a cr�dito. 750 01:23:15,000 --> 01:23:16,333 Espera aqu�. 751 01:23:44,833 --> 01:23:47,291 Por favor Terry. 752 01:23:50,958 --> 01:23:52,291 No tienes que hacer esto . 753 01:23:55,125 --> 01:23:57,541 Te prometo que te dar� lo que �l te debe. 754 01:24:26,583 --> 01:24:28,375 Hagan con ellos lo que quieran. 755 01:24:51,750 --> 01:24:53,416 Por favor Sheizen . 756 01:24:54,375 --> 01:24:56,333 Ella no tiene nada que ver con esto. 757 01:25:02,416 --> 01:25:04,125 Ahora s�. 758 01:25:10,916 --> 01:25:13,375 Esto es entre nosotros. D�jale ir. 759 01:25:13,708 --> 01:25:14,958 Quitale la mordaza, 760 01:25:15,083 --> 01:25:17,125 quiero que la escuche gritar. 761 01:25:17,875 --> 01:25:19,666 �Saca tus manos de encima de ella! 762 01:25:21,000 --> 01:25:22,666 M�rala. 763 01:25:23,083 --> 01:25:26,166 �Por que nos hacen esto? 764 01:25:30,125 --> 01:25:32,375 Porque tu novio es un idiota 765 01:25:32,750 --> 01:25:35,791 que nuca aprendi� su precio. 766 01:25:40,291 --> 01:25:41,458 Tu novio es un maldito. 767 01:25:43,041 --> 01:25:45,708 �Es un flojo! 768 01:25:46,000 --> 01:25:47,125 �D�jala en paz! 769 01:26:11,375 --> 01:26:12,666 �Maldita perra! 770 01:26:13,125 --> 01:26:14,541 �Maldita! 771 01:26:23,375 --> 01:26:25,125 �Maldita puta! 772 01:26:26,541 --> 01:26:28,750 �Te har� sangrar por eso! 773 01:26:34,166 --> 01:26:36,333 �Qu� vas a hacer ahora? 774 01:26:44,875 --> 01:26:46,083 �Maldita perra! 775 01:26:46,833 --> 01:26:49,166 Vas a ver su muerte Danny. 776 01:26:49,666 --> 01:26:51,500 �Maldita! 777 01:26:51,833 --> 01:26:54,250 �Maldita perra! 778 01:27:05,375 --> 01:27:07,458 �Ahora vas a aprender! 779 01:27:22,208 --> 01:27:23,875 Baja el arma. 780 01:27:28,708 --> 01:27:30,458 No me vas a disparar. 781 01:27:34,666 --> 01:27:35,916 Baja el arma. 782 01:28:26,000 --> 01:28:27,541 Esto nunca va a parar. 783 01:28:58,125 --> 01:28:59,416 S�, soy yo. 784 01:29:01,291 --> 01:29:02,833 Tienes pelotas. 785 01:29:03,166 --> 01:29:05,041 �Qu� teneos que hacer para salir de esto? 786 01:29:05,208 --> 01:29:07,416 �Salir de esto? �Salir de esto? 787 01:29:08,833 --> 01:29:13,541 Dame 50 mil y tienes 24 horas. 788 01:29:14,125 --> 01:29:16,083 No importa adonde vayas, 789 01:29:16,250 --> 01:29:18,333 no importa en donde te escondas, 790 01:29:18,583 --> 01:29:20,583 cuando te encuentre a ti, 791 01:29:20,791 --> 01:29:22,625 y esa perra, 792 01:29:22,916 --> 01:29:24,375 est�n muertos. 793 01:29:31,708 --> 01:29:33,875 �C�mo lo vamos a hacer? 794 01:29:34,041 --> 01:29:35,583 T� sabes como se hace. 795 01:30:08,875 --> 01:30:09,916 �S�? 796 01:30:10,041 --> 01:30:12,458 Mira para arriba. 797 01:30:13,083 --> 01:30:14,750 A tu izquierda. 798 01:30:20,166 --> 01:30:23,041 -�Y ahora qu�? -Ve a la oficina postal. 799 01:30:26,791 --> 01:30:29,416 M�s te vale que no est�s jodiendo Danny. 800 01:30:53,875 --> 01:30:57,041 -Espero que todo est� ah� -Por supuesto. 801 01:30:57,958 --> 01:31:00,041 E es demasiado estupido para juga con nostros. 802 01:31:09,375 --> 01:31:10,500 � Ese es el tuyo? . 54129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.