Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:04,004
[upbeat rock plays]
2
00:00:08,443 --> 00:00:09,487
HARTLEY: Ah!
3
00:00:12,664 --> 00:00:14,014
[chuckles]
4
00:00:14,057 --> 00:00:16,016
-Amy?
-Oh hey, Hartley!
5
00:00:16,059 --> 00:00:17,800
-You've got a little
something on your--
-I know!
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,762
The Sunshine Club is
picking up trash around school.
7
00:00:23,806 --> 00:00:25,329
I was thinking
maybe you could help us.
8
00:00:25,373 --> 00:00:26,504
Why would I do that?
9
00:00:26,548 --> 00:00:29,116
Because most of it is yours!
10
00:00:29,159 --> 00:00:30,508
[blows raspberry]
You can't prove that.
11
00:00:30,552 --> 00:00:31,988
Oh.
12
00:00:34,121 --> 00:00:35,557
"You're picking up my trash,
13
00:00:35,600 --> 00:00:38,908
therefore know that
I am better than you."
14
00:00:38,951 --> 00:00:40,083
Well, that
could've been anyone.
15
00:00:42,781 --> 00:00:45,436
"Bow down to
your supreme leader Amy."
16
00:00:45,741 --> 00:00:47,090
That's not littering.
17
00:00:47,134 --> 00:00:48,657
That's just me spreading
my message to the masses.
18
00:00:50,615 --> 00:00:53,618
You can't just throw your
garbage wherever you want.
19
00:00:53,662 --> 00:00:55,968
Why not? Gives your little
sunshine gang something to do
20
00:00:56,012 --> 00:00:57,231
besides attacking people
with your smiles.
21
00:00:59,233 --> 00:01:01,539
Your bad behavior
has consequences.
22
00:01:01,583 --> 00:01:04,325
If you keep littering, other
kids will think they can, too.
23
00:01:04,368 --> 00:01:07,154
And before long, this whole
place will be one big old dump!
24
00:01:09,373 --> 00:01:12,420
In the can, Tony!
Put it in the can!
25
00:01:15,031 --> 00:01:20,558
[sighs] Thank you!
Have a "sunshine-y" day!
26
00:01:20,602 --> 00:01:23,431
Great now I'm gonna be late
for my first day as a mentor.
27
00:01:23,474 --> 00:01:26,086
Okay, Hartley. Let's just
skip through the part
where I pretend to care
28
00:01:26,129 --> 00:01:28,175
and just tell me
what I need to know.
29
00:01:28,218 --> 00:01:30,525
It's the first day of my new
program for the Sunshine Club.
30
00:01:30,568 --> 00:01:33,528
I'm taking babysitting
a step further by teaching kids
31
00:01:33,571 --> 00:01:36,357
values and giving them
a role model to look up to.
32
00:01:36,400 --> 00:01:38,228
Doesn't that sound fun?
33
00:01:38,272 --> 00:01:40,143
No. It sounds like you have
too much time on your hands.
34
00:01:40,187 --> 00:01:41,231
Perhaps I'm not
littering enough!
35
00:01:44,408 --> 00:01:46,541
Ew. Really, Amy?
36
00:01:46,584 --> 00:01:49,457
This is where you've been
putting your chewed up gum?
37
00:01:49,500 --> 00:01:51,459
Well what was I supposed
to do, throw it on the floor?
38
00:01:51,502 --> 00:01:52,503
I'm not an animal!
39
00:01:55,115 --> 00:01:59,075
[theme music plays]
40
00:02:08,215 --> 00:02:11,740
[upbeat rock plays]
41
00:02:11,783 --> 00:02:14,003
Hey, Mom!
What's with the dummy?
42
00:02:14,046 --> 00:02:16,614
Amy, that's no way
to talk about your father.
43
00:02:18,616 --> 00:02:20,444
[Colby chuckles]
Good one, Mom!
44
00:02:20,488 --> 00:02:22,229
-[both] Ah!
-Colby?
45
00:02:22,272 --> 00:02:24,796
Yeah. Still shape-shifting
into random things.
46
00:02:24,840 --> 00:02:26,363
This morning he got stuck
47
00:02:26,407 --> 00:02:28,626
as this wisecracking
ventriloquist dummy.
48
00:02:28,670 --> 00:02:31,194
Wow. Congrats, Colby. You've
officially scraped the bottom
49
00:02:31,238 --> 00:02:32,413
of the shape-shifting barrel.
50
00:02:34,241 --> 00:02:36,373
So Colby's a creepy doll.
51
00:02:36,417 --> 00:02:38,723
I've had nightmares
that start like this.
52
00:02:38,767 --> 00:02:39,768
At least this one's not
telling bad--
53
00:02:39,811 --> 00:02:41,335
Hey, who wants to hear a joke?!
54
00:02:43,902 --> 00:02:46,775
What do dummies use to hear?
55
00:02:46,818 --> 00:02:48,211
Their puppeteers!
56
00:02:48,255 --> 00:02:51,301
Get it? Puppet-eers?
57
00:02:51,345 --> 00:02:54,348
[chuckles] Oh,
that one's top shelf.
58
00:02:54,391 --> 00:02:57,481
Okay! We've had enough of
your bad jokes all day.
59
00:02:57,525 --> 00:02:58,830
It's your turn.
60
00:02:58,874 --> 00:03:00,397
Ah, they're not all bad.
61
00:03:00,441 --> 00:03:02,094
Just make sure you
grease his little mouth hole
62
00:03:02,138 --> 00:03:04,445
so he doesn't lock up
on the punchline.
63
00:03:04,488 --> 00:03:07,187
Oh, and whatever you do,
do not pull his string.
64
00:03:07,230 --> 00:03:09,058
Not gonna make that mistake
a fifth time.
65
00:03:11,365 --> 00:03:12,975
Yeah, I'm not
greasing anything. Bye.
66
00:03:14,716 --> 00:03:15,499
[doorbell rings]
67
00:03:18,589 --> 00:03:21,723
Amy, I need your help.
68
00:03:21,766 --> 00:03:24,247
I was supposed to mentor
this fifth grader Scarlett
69
00:03:24,291 --> 00:03:25,683
at my house
but now I can't because
70
00:03:25,727 --> 00:03:28,208
my Grandma invited the
girls over to play cards.
71
00:03:28,251 --> 00:03:30,862
So... you don't want the kid
to see them playing cards?
72
00:03:30,906 --> 00:03:33,691
No. I don't want her to see
the fights that break out
73
00:03:33,735 --> 00:03:35,780
when my Grandma loses.
74
00:03:35,824 --> 00:03:39,175
The cards aren't
the only ones with clubs.
75
00:03:39,219 --> 00:03:41,612
Forget mentoring
and come with me to the mall.
76
00:03:41,656 --> 00:03:45,399
I'm gonna skim up all of
the change from
the wishing fountain.
77
00:03:45,442 --> 00:03:47,575
People throw money away to
make their wishes come true.
78
00:03:47,618 --> 00:03:50,708
And I gonna skim it out
to make mine come true.
79
00:03:50,752 --> 00:03:53,363
No way, this is
my first time mentoring
80
00:03:53,407 --> 00:03:55,800
and it'll look horrible
if I cancel.
81
00:03:57,324 --> 00:03:59,151
But I wouldn't have to if
82
00:03:59,195 --> 00:04:00,979
I could just invite Scarlett
over here and then--
83
00:04:01,023 --> 00:04:02,154
Uh-uh. No way.
84
00:04:02,198 --> 00:04:05,375
[doorbell rings]
85
00:04:05,419 --> 00:04:08,204
Oh. You already told her
she could come here?
86
00:04:08,248 --> 00:04:11,381
I just cleaned up 50 pounds
of your trash.
87
00:04:11,425 --> 00:04:12,252
You owe me!
88
00:04:15,690 --> 00:04:17,300
Scarlett!
89
00:04:17,344 --> 00:04:20,521
[vehicle speeds away]
90
00:04:20,564 --> 00:04:22,131
Was that your parents?
91
00:04:22,174 --> 00:04:24,307
Yeah. They do that
whenever they drop me off.
92
00:04:24,351 --> 00:04:25,395
I'm your problem now.
93
00:04:27,397 --> 00:04:30,008
Uh, Scarlett, this is Amy.
94
00:04:30,052 --> 00:04:31,314
She was nice enough to let us
use her house--
95
00:04:31,358 --> 00:04:32,620
Yeah, yeah. Let's skip
the chit-chat
96
00:04:32,663 --> 00:04:34,143
and get down to business.
97
00:04:34,186 --> 00:04:35,971
I've gotta be down at the docks
by 5:30
98
00:04:36,014 --> 00:04:37,712
to sign for a "shipment.'
99
00:04:37,755 --> 00:04:39,931
What kind of "shipment?"
100
00:04:39,975 --> 00:04:42,369
Hair scrunchies from Guatemala.
101
00:04:42,412 --> 00:04:44,980
I mark 'em up 80 percent and
sell 'em in the girls' bathroom.
102
00:04:45,023 --> 00:04:46,895
Gotta make that paper.
Am I right, ladies?
103
00:04:49,071 --> 00:04:50,768
What's with the doll?
He looks creepy.
104
00:04:50,812 --> 00:04:52,248
COLBY: Yeah, well,
the view ain't great
105
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
from over here either,
shortcake.
106
00:04:56,296 --> 00:04:58,733
Did that thing
just talk back to me?
107
00:04:58,776 --> 00:05:01,475
Uh, yeah. It's my little
brother's smart doll.
108
00:05:01,518 --> 00:05:03,564
It listens to what you say
and responds. [chuckles]
109
00:05:03,607 --> 00:05:05,348
Like this: Shut it, Colby!
110
00:05:05,392 --> 00:05:08,786
-You shut it!
-[chuckles] See? Fun!
111
00:05:10,658 --> 00:05:13,791
Wait. Colby?
112
00:05:13,835 --> 00:05:15,750
Oh, boy. Maybe we should put
this in the other room.
113
00:05:15,793 --> 00:05:18,230
COLBY: No! Wait! Who's gonna
oil my mouth...
114
00:05:18,274 --> 00:05:19,971
hole! [thud]
115
00:05:20,015 --> 00:05:23,410
Um, so tell us, Scarlett,
116
00:05:23,453 --> 00:05:25,934
what kind of dolls
do you like to play with?
117
00:05:25,977 --> 00:05:28,110
Only the best one ever!
118
00:05:30,286 --> 00:05:32,854
Havoc!
119
00:05:32,897 --> 00:05:35,117
Well, this took
a delightful turn.
120
00:05:42,342 --> 00:05:45,432
I really have to
build you your own lair.
121
00:05:45,475 --> 00:05:47,869
Oh, good. The pestering worked.
122
00:05:47,912 --> 00:05:49,392
Hey, uh, Dad,
123
00:05:50,915 --> 00:05:53,831
I'm having a... problem.
124
00:05:53,875 --> 00:05:57,313
Oh, dear, well, this sounds
like a father-son thing
125
00:05:57,357 --> 00:06:01,273
so I'll just step back
and watch it go horribly wrong.
126
00:06:02,449 --> 00:06:04,276
Son, I'm happy to help.
127
00:06:04,320 --> 00:06:07,279
Let's role play.
You be you
128
00:06:07,323 --> 00:06:09,630
and I'll be a fetching
little villain named Cookie--
129
00:06:11,371 --> 00:06:15,940
Not that kind of problem!
Look...
130
00:06:15,984 --> 00:06:19,379
-[creaking]
-[grunts]
131
00:06:19,422 --> 00:06:23,426
Ever since I stopped using
my super-strength,
it's gotten weaker.
132
00:06:23,470 --> 00:06:25,950
And I definitely didn't realize
this when I was using my powers
133
00:06:25,994 --> 00:06:28,605
even though
I'd tell you all not to.
134
00:06:28,649 --> 00:06:31,695
Back to being a hypocrite.
That's my boy!
135
00:06:31,739 --> 00:06:33,741
You know,
now that you mention it,
136
00:06:33,784 --> 00:06:37,266
my electrical powers have been
a little weak.
137
00:06:37,309 --> 00:06:39,921
And I definitely
didn't realize it
138
00:06:39,964 --> 00:06:44,142
when I zapped the
parking enforcement officer
for giving me a ticket.
139
00:06:44,186 --> 00:06:46,754
What's happening to us?
And what if our powers keep
weakening?
140
00:06:46,797 --> 00:06:48,538
I don't wanna lose my
super-strength forever!
141
00:06:48,582 --> 00:06:51,323
Relax. Power atrophy
is totally normal
142
00:06:51,367 --> 00:06:53,064
when you haven't
used them in a while.
143
00:06:53,108 --> 00:06:54,936
I can build a neural stimulator
144
00:06:54,979 --> 00:06:56,241
that should give
you both a boost.
145
00:06:56,285 --> 00:06:58,679
[gasps] Ooh! Fantastic.
146
00:06:58,722 --> 00:07:00,724
I'd love a little more "juice."
147
00:07:00,768 --> 00:07:02,770
Ahh!
148
00:07:03,988 --> 00:07:06,774
Huh. Aww, see.
149
00:07:06,817 --> 00:07:09,733
If I had my own lair, that
never would have happened.
150
00:07:12,040 --> 00:07:15,130
So, tell me, what is it that
you like most about Havoc.
151
00:07:15,173 --> 00:07:18,350
-Well for starters--
-Better yet,
why don't I go first...
152
00:07:18,394 --> 00:07:21,397
Better yet,
why don't we play a game?
153
00:07:21,441 --> 00:07:22,964
It's called
"Building Self Esteem!'
154
00:07:23,007 --> 00:07:27,359
I'll go first:
Scarlett, I love your hair!
155
00:07:27,403 --> 00:07:29,274
Now say something
nice about me...
156
00:07:29,318 --> 00:07:31,625
I lose. New game.
157
00:07:33,670 --> 00:07:35,455
Let's go outside
and see how many tires
158
00:07:35,498 --> 00:07:37,500
we can deflate
in 15 minutes. Go!
159
00:07:37,544 --> 00:07:41,199
No! Scarlett,
we're not deflating tires.
160
00:07:41,243 --> 00:07:43,114
[chuckles]
I'll be right back.
161
00:07:43,158 --> 00:07:44,986
You're not
deflating tires either!
162
00:07:46,640 --> 00:07:48,729
Wanna hear something cool?
163
00:07:48,772 --> 00:07:50,470
Every time I get in trouble
for doing something at home,
164
00:07:50,513 --> 00:07:53,081
I just say my Havoc doll
told me to do it.
165
00:07:53,124 --> 00:07:55,518
[gasps] That's genius!
166
00:07:55,562 --> 00:07:58,565
Scarlett, you might have just
restored my faith in humanity.
167
00:07:58,608 --> 00:08:01,393
I can't believe you like
Havoc as much as I do.
168
00:08:01,437 --> 00:08:04,353
Oh, I don't just like her,
I love her!
169
00:08:06,529 --> 00:08:08,009
Same! She's the one
who taught me
170
00:08:08,052 --> 00:08:09,793
there's no such
thing as rules!
171
00:08:09,837 --> 00:08:11,403
Me, too!
172
00:08:11,447 --> 00:08:15,451
No, no! There are
definitely rules!
173
00:08:15,495 --> 00:08:18,585
And that's what
I'm teaching you...
174
00:08:18,628 --> 00:08:22,153
your mentor, right
here, remember?
175
00:08:22,197 --> 00:08:25,592
Sorry, but the only person
I look up to is Havoc.
176
00:08:25,635 --> 00:08:27,158
Mm. Aww.
177
00:08:27,202 --> 00:08:28,812
Children really are our future.
178
00:08:33,991 --> 00:08:35,819
What do you think
you're doing?
179
00:08:35,863 --> 00:08:37,429
The whole point of this is
so Scarlett can learn
180
00:08:37,473 --> 00:08:38,605
from a good role model!
181
00:08:38,648 --> 00:08:40,694
Whoa!
182
00:08:40,737 --> 00:08:42,173
Are you saying
Havoc isn't a good role model?
183
00:08:42,217 --> 00:08:45,133
Yeah. That's exactly
what I'm saying.
184
00:08:47,048 --> 00:08:49,267
Hey, while you two
hash this out,
185
00:08:49,311 --> 00:08:51,269
I'll be in the kitchen
eating all your junk food.
186
00:08:51,313 --> 00:08:53,794
No, Scarlett No junk food.
187
00:08:53,837 --> 00:08:55,273
Yes, Scarlett. It's my house
188
00:08:55,317 --> 00:08:56,536
and I say you can do
whatever you want.
189
00:08:57,928 --> 00:09:00,496
Ugh. I'm so torn.
190
00:09:00,540 --> 00:09:02,542
Wait. No I'm not. See ya!
191
00:09:05,066 --> 00:09:07,721
You can't let her go in there
and eat junk food!
192
00:09:07,764 --> 00:09:11,463
Ugh. I'm so torn.
Wait. No, I'm not. See ya!
193
00:09:12,682 --> 00:09:14,945
[rock music]
194
00:09:14,989 --> 00:09:18,209
[rock music]
195
00:09:18,253 --> 00:09:20,037
You're so much fun
to hang out with!
196
00:09:20,081 --> 00:09:22,910
If I didn't know better,
I'd think you were Havoc!
197
00:09:22,953 --> 00:09:24,607
[laughs] Nope.
198
00:09:26,261 --> 00:09:27,871
I'm just a big fan.
199
00:09:27,915 --> 00:09:32,006
A really, really,
really big fan.
200
00:09:32,049 --> 00:09:34,008
I wish you were my mentor.
201
00:09:34,051 --> 00:09:36,314
Hartley is nowhere near
as cool as you are.
202
00:09:36,358 --> 00:09:39,013
Oh, come on, that's not true.
203
00:09:39,056 --> 00:09:42,059
No, Harltey's cool,
just in a different way.
204
00:09:42,103 --> 00:09:43,931
You know what? We had our fun.
205
00:09:43,974 --> 00:09:45,454
I think you should hang out
with her for a while.
206
00:09:45,497 --> 00:09:48,109
I'll go get her.
207
00:09:48,152 --> 00:09:50,372
COLBY: Hey princess,
can you give me a hand?
208
00:09:51,982 --> 00:09:53,636
Ugh. You again?
209
00:09:53,680 --> 00:09:55,899
COLBY:
Yeah. Can you pick me up?
210
00:09:55,943 --> 00:09:57,771
I've been down here so long,
211
00:09:57,814 --> 00:09:58,946
the ants are starting
to have their way with me.
212
00:10:00,338 --> 00:10:02,732
Sure. I'll pick you up.
213
00:10:02,776 --> 00:10:04,908
Pick you up
so I can get rid of you!
214
00:10:04,952 --> 00:10:07,519
COLBY: Wait, what?
No. Wait!
215
00:10:07,563 --> 00:10:09,826
What are you doing?
Okay. Let's work together.
216
00:10:09,870 --> 00:10:11,872
I can be your scrunchie model.
217
00:10:14,439 --> 00:10:16,441
Okay, this device should get
your powers back
218
00:10:16,485 --> 00:10:17,747
to where they need to be.
219
00:10:17,791 --> 00:10:19,880
But I could only make one
220
00:10:19,923 --> 00:10:21,577
because there were only so
many parts I could strip
221
00:10:21,621 --> 00:10:23,753
from Celia's truck.
222
00:10:23,797 --> 00:10:26,843
I just have to try doing
both at the same time.
223
00:10:26,887 --> 00:10:31,369
So our fate depends on Celia's
1979 rust-bucket?
224
00:10:31,413 --> 00:10:33,633
Okay, she's ready to roll.
225
00:10:33,676 --> 00:10:35,939
This should be
quick and painless.
226
00:10:35,983 --> 00:10:39,421
Or it'll be long and torturous,
I really have no idea.
227
00:10:40,944 --> 00:10:43,686
[both squealing]
228
00:10:43,730 --> 00:10:47,037
[laughing]
229
00:10:47,081 --> 00:10:48,865
It really tickles!
230
00:10:48,909 --> 00:10:51,694
Try to power through.
This should just take a second.
231
00:10:51,738 --> 00:10:53,870
[grunting]
232
00:10:53,914 --> 00:10:55,437
[exhales]
233
00:10:55,480 --> 00:10:57,613
-Ahh!
-[shrieking]
234
00:10:57,657 --> 00:11:00,268
I thought you said it would
just take a second!
235
00:11:00,311 --> 00:11:03,140
It did. This is just for me.
236
00:11:04,446 --> 00:11:07,275
-[laughs]
-[sighs] Wow.
237
00:11:07,318 --> 00:11:09,233
I feel better already.
238
00:11:09,277 --> 00:11:11,627
Your super-strength should be
back to maximum power.
239
00:11:11,671 --> 00:11:12,802
Go ahead, test it out.
240
00:11:16,066 --> 00:11:16,850
[sighs]
241
00:11:19,940 --> 00:11:21,376
There's nothing there.
242
00:11:21,419 --> 00:11:23,160
-It's gone!
-VIC: What?
243
00:11:23,204 --> 00:11:26,424
My power's gone, too!
What did you do?
244
00:11:27,251 --> 00:11:29,036
Oh, boy.
245
00:11:29,079 --> 00:11:31,778
By using the neural stimulator
on both of you,
246
00:11:31,821 --> 00:11:35,651
It appears to have had an
unintended consequence.
247
00:11:35,695 --> 00:11:38,132
What kind of
"unintended consequence"?
248
00:11:38,175 --> 00:11:39,611
Honey, would you mind moving
249
00:11:39,655 --> 00:11:41,178
my workstation
over here for me?
250
00:11:41,222 --> 00:11:44,268
Why are you asking me,
you know I can't lift-- [gasps]
251
00:11:45,574 --> 00:11:47,445
Wait. So does that mean...
252
00:11:47,489 --> 00:11:49,578
[electricity crackling]
253
00:11:52,799 --> 00:11:54,365
[groans]
254
00:11:54,409 --> 00:11:57,673
Oh, yeah. You swapped powers.
255
00:11:57,717 --> 00:11:59,893
[groans] Lift it up!
Lift it up!
256
00:12:04,506 --> 00:12:07,030
So I think it's only fair
that you get to bond with
Scarlett, too.
257
00:12:07,074 --> 00:12:10,642
I mean, she already knows
I'm superior to everyone else
on the planet.
258
00:12:10,686 --> 00:12:13,471
My work here is done.
259
00:12:13,515 --> 00:12:17,824
-So you're done teaching her
to be a troublemaker?
-Yup.
260
00:12:17,867 --> 00:12:19,782
And you're gonna stop
encouraging her
261
00:12:19,826 --> 00:12:22,480
-to break my rules?
-Yup!
262
00:12:22,524 --> 00:12:24,787
And you're going to
help me teach her
to be a better person?
263
00:12:24,831 --> 00:12:26,658
Hartley, I already caved.
Don't push it.
264
00:12:28,748 --> 00:12:30,097
Sup, ladies?
265
00:12:30,140 --> 00:12:31,359
Cheese curl?
266
00:12:32,664 --> 00:12:35,319
Wait, I know that grin.
267
00:12:35,363 --> 00:12:37,800
That's a "I did something bad
and I'm waiting for you
to catch on" grin.
268
00:12:37,844 --> 00:12:40,020
What did you do?
269
00:12:40,063 --> 00:12:43,501
Nothing. I just got rid of
that annoying doll.
270
00:12:43,545 --> 00:12:45,852
The Colby doll?
What do you mean
you got rid of it?
271
00:12:45,895 --> 00:12:47,462
I threw him
in the trash can outside.
272
00:12:47,505 --> 00:12:50,682
-You what?
-[gasps]
273
00:12:50,726 --> 00:12:54,512
Oh, no! It's trash day and the
truck just picked up the cans!
274
00:12:54,556 --> 00:12:56,210
You see, Hartley, this never
would've happened
275
00:12:56,253 --> 00:12:57,689
if you would just let me
deflate their tires!
276
00:13:00,344 --> 00:13:03,217
[upbeat rock plays]
277
00:13:03,260 --> 00:13:05,828
You must really like that doll.
278
00:13:05,872 --> 00:13:07,874
I've never seen anyone
swan dive into
279
00:13:07,917 --> 00:13:08,918
a landfill before.
280
00:13:11,225 --> 00:13:12,879
Oh!
281
00:13:12,922 --> 00:13:16,056
This is someone's
used dental floss!
282
00:13:16,099 --> 00:13:17,927
Oh. Actually, I could use that.
283
00:13:17,971 --> 00:13:19,929
I still got some week-old
shrimp tails in my teeth!
284
00:13:22,236 --> 00:13:24,325
All that and we still
couldn't find your brother--
285
00:13:25,979 --> 00:13:28,764
The doll.
Your brother, the doll.
286
00:13:28,808 --> 00:13:31,158
Okay, I'm sorry,
but hanging out with you
287
00:13:31,201 --> 00:13:33,943
gets weirder every day.
288
00:13:33,987 --> 00:13:37,033
Are you sure you threw the doll
in the trash cans?
289
00:13:37,077 --> 00:13:42,038
Oh! Wait. Did I say
I threw the doll away?
290
00:13:42,082 --> 00:13:44,127
My bad. I didn't throw it away.
291
00:13:44,171 --> 00:13:46,042
I saw some neighbors walking
by with their kid
292
00:13:46,086 --> 00:13:47,000
so I gave it to them.
293
00:13:48,566 --> 00:13:51,743
-[both laugh]
-What?
294
00:13:51,787 --> 00:13:54,834
Why would you make us wade
295
00:13:54,877 --> 00:13:57,053
through thousands
of pounds of trash
296
00:13:57,097 --> 00:13:58,750
if you didn't throw
the doll away?
297
00:13:58,794 --> 00:13:59,795
Cause it was fun.
298
00:14:02,319 --> 00:14:04,321
Scarlett, you had no right
to give that doll away.
299
00:14:04,365 --> 00:14:08,282
Oh, so now you're playing by
the rules, too?
300
00:14:08,325 --> 00:14:10,414
I thought you were cool,
but you're a fun-killer,
301
00:14:10,458 --> 00:14:11,589
just like Hartley.
302
00:14:13,809 --> 00:14:15,898
I don't want either one of you
to be my mentor.
303
00:14:15,942 --> 00:14:17,682
I'm outta here!
304
00:14:19,119 --> 00:14:21,425
Ugh!
305
00:14:21,469 --> 00:14:24,167
Now do you see that your bad
behavior has consequences?!
306
00:14:24,211 --> 00:14:27,605
Not gonna lie, it's starting
to become a little clear.
307
00:14:27,649 --> 00:14:29,172
Come on, we gotta go find her.
308
00:14:29,216 --> 00:14:32,001
One sec. [coughs]
309
00:14:32,045 --> 00:14:33,394
Sorry. Shrimp tail.
310
00:14:33,437 --> 00:14:38,790
[upbeat rock music]
311
00:14:38,834 --> 00:14:41,271
I can't believe
you swapped our powers!
312
00:14:41,315 --> 00:14:43,752
I also can't believe that my
mother is stronger than I am!
313
00:14:43,795 --> 00:14:46,233
[grunts]
314
00:14:46,276 --> 00:14:49,192
[laughs] Oh believe it, baby!
315
00:14:49,236 --> 00:14:52,848
I have the strength of
20 muscle-heads.
316
00:14:52,892 --> 00:14:56,243
Could've done without
the hairy back though.
317
00:14:56,286 --> 00:14:58,201
What am I supposed to do with
electrical powers?
318
00:14:58,245 --> 00:14:59,811
They're not nearly as cool
as my super-strength.
319
00:14:59,855 --> 00:15:01,770
No offense.
320
00:15:01,813 --> 00:15:05,817
None taken. Hey, what's that
on your face there?
321
00:15:05,861 --> 00:15:08,037
-Uh, where?
-[zapping]
322
00:15:08,081 --> 00:15:10,126
[laughs]
323
00:15:10,170 --> 00:15:13,216
You see, it's funny
because it's painful.
324
00:15:15,001 --> 00:15:17,699
No offense.
325
00:15:17,742 --> 00:15:20,484
Okay, looks like all we have
to do to get your powers back
326
00:15:20,528 --> 00:15:22,182
is hook you up
to the device again
327
00:15:22,225 --> 00:15:24,010
and reverse the process.
328
00:15:24,053 --> 00:15:26,447
Great, let's do it!
329
00:15:26,490 --> 00:15:27,796
Come on, Eva, now you.
330
00:15:27,839 --> 00:15:30,190
I don't wanna.
331
00:15:30,233 --> 00:15:32,714
What do you mean
you "don't wanna"?
332
00:15:32,757 --> 00:15:35,499
I like having super-strength.
333
00:15:35,543 --> 00:15:38,459
It'll really get my point
across to people
334
00:15:38,502 --> 00:15:39,416
who drive me crazy.
335
00:15:43,116 --> 00:15:44,856
See?
336
00:15:48,208 --> 00:15:50,471
Great. Now I'll have to call
Scarlett's parents
337
00:15:50,514 --> 00:15:52,212
and tell them that I lost her.
338
00:15:52,255 --> 00:15:54,257
Which means my first time
mentoring someone
339
00:15:54,301 --> 00:15:55,606
is a complete failure.
340
00:15:55,650 --> 00:15:58,392
I'm sorry. Okay?
341
00:15:58,435 --> 00:16:00,263
It was the first time
anyone's ever looked up to me
342
00:16:00,307 --> 00:16:02,918
and it... felt kinda cool.
343
00:16:02,962 --> 00:16:05,399
Why do you think
I wanted to do this?
344
00:16:05,442 --> 00:16:08,663
I've never had a younger
brother or sister and...
345
00:16:08,706 --> 00:16:12,232
I wanted to see what it
felt like to have someone
look up to me.
346
00:16:12,275 --> 00:16:14,669
Well, you can hang out
with the Colby doll
when we get him back.
347
00:16:14,712 --> 00:16:15,800
I mean, he's a younger brother.
348
00:16:15,844 --> 00:16:17,715
And he's got bean bags
for legs
349
00:16:17,759 --> 00:16:19,326
so he can't run away from you.
350
00:16:21,415 --> 00:16:22,982
What was that?
351
00:16:24,853 --> 00:16:25,985
Cheese curls.
352
00:16:28,465 --> 00:16:31,381
Oh. She's in the tree!
I'll go get her.
353
00:16:31,425 --> 00:16:32,904
No, wait.
354
00:16:32,948 --> 00:16:35,907
I made this mess.
Let me fix it.
355
00:16:35,951 --> 00:16:38,171
Plus, she's pretty high up.
I don't wanna have to
come save both of you.
356
00:16:41,478 --> 00:16:47,180
[upbeat rock plays]
357
00:16:47,223 --> 00:16:49,747
-What do you want?
-I came to talk to you.
358
00:16:49,791 --> 00:16:51,662
You know,
one Havoc fan to another.
359
00:16:51,706 --> 00:16:54,752
Wait, so you're back to
breaking rules again?
Great!
360
00:16:54,796 --> 00:16:56,580
Let's go to an old folks home
361
00:16:56,624 --> 00:16:59,235
and tell them they have their
whole lives ahead of them.
362
00:16:59,279 --> 00:17:01,455
No!
363
00:17:01,498 --> 00:17:04,153
Well, maybe later.
364
00:17:04,197 --> 00:17:07,113
Listen.
I know you look up to Havoc
365
00:17:07,156 --> 00:17:09,028
because she does whatever
she wants but...
366
00:17:09,071 --> 00:17:11,465
her actions have consequences.
And so do yours
367
00:17:11,508 --> 00:17:13,162
Is this about the doll?
368
00:17:13,206 --> 00:17:15,295
I can give you one of mine.
369
00:17:15,338 --> 00:17:16,992
But just so you know,
I gouge all their eyes out.
370
00:17:18,515 --> 00:17:20,822
Wow. That is disturbing.
371
00:17:22,302 --> 00:17:25,218
Uh, I'm talking about Hartley.
372
00:17:25,261 --> 00:17:27,350
She really wanted to
spend time with you today.
373
00:17:27,394 --> 00:17:31,093
Yeah, right. No sitter has ever
wanted to spend time with me.
374
00:17:31,137 --> 00:17:32,790
I kinda have a bad reputation.
375
00:17:34,662 --> 00:17:37,839
You know what?
A long time ago...
376
00:17:37,882 --> 00:17:40,842
I didn't have
the best reputation either.
377
00:17:40,885 --> 00:17:43,410
But Hartley
still wanted to be my friend.
378
00:17:43,453 --> 00:17:45,412
You should give her a shot.
Having her as a big sister
379
00:17:45,455 --> 00:17:46,369
might be good for you.
380
00:17:46,413 --> 00:17:48,806
Yeah, maybe.
381
00:17:48,850 --> 00:17:50,765
But she's gotta
chill on the rules.
382
00:17:50,808 --> 00:17:54,769
I mean, I'm 11
I'm a grown woman.
383
00:17:54,812 --> 00:17:57,598
Of course, you are.
That's why you're eating
cheese curls in a tree.
384
00:18:00,209 --> 00:18:03,647
Wait, if everything Havoc does
has consequences,
385
00:18:03,691 --> 00:18:07,086
why does she do bad things?
386
00:18:07,129 --> 00:18:09,436
Maybe she never
thought about consequences.
387
00:18:09,479 --> 00:18:11,351
Just so you know,
388
00:18:11,394 --> 00:18:14,093
I don't only like Havoc
because she does bad stuff.
389
00:18:14,136 --> 00:18:17,618
She's also strong,
doesn't care what people
think about her
390
00:18:17,661 --> 00:18:19,794
and always
stands up for herself.
391
00:18:19,837 --> 00:18:24,233
Yeah. You're right.
392
00:18:24,277 --> 00:18:28,237
I guess Havoc isn't such
a good role model after all.
393
00:18:28,281 --> 00:18:31,153
So why not take some of
Havoc's good qualities
394
00:18:31,197 --> 00:18:32,807
and mix I em with Hartley's
good qualities
395
00:18:32,850 --> 00:18:34,983
and see what happens?
396
00:18:35,026 --> 00:18:37,290
I could do that.
397
00:18:37,333 --> 00:18:40,206
I mean, being bad
all the time can be exhausting.
398
00:18:40,249 --> 00:18:43,165
Mm. It's a marathon,
not a sprint.
399
00:18:44,645 --> 00:18:47,430
[upbeat rock plays]
400
00:18:47,474 --> 00:18:50,172
Eva, honey,
401
00:18:50,216 --> 00:18:52,479
you not having electrical
powers isn't natural.
402
00:18:52,522 --> 00:18:55,221
It's like toast without jelly,
403
00:18:55,264 --> 00:18:58,920
or ice cream without
the rainbow sprinkles.
404
00:18:58,963 --> 00:19:01,183
You're just afraid that
if I might get mad,
405
00:19:01,227 --> 00:19:03,925
I might use my
super-strength
to crush your head.
406
00:19:03,968 --> 00:19:07,276
Am I not supposed to
care about my head?
407
00:19:07,320 --> 00:19:09,235
Mom, it's not that we don't
want you to have my strength,
408
00:19:09,278 --> 00:19:11,454
it's just that...
409
00:19:11,498 --> 00:19:12,890
She's staring at me.
I'm frightened.
410
00:19:15,284 --> 00:19:16,981
I think what Jake is
trying to say is,
411
00:19:17,025 --> 00:19:19,027
you do have a bit of a...
412
00:19:19,070 --> 00:19:19,941
temper.
413
00:19:21,421 --> 00:19:23,074
[shrieks]
414
00:19:25,251 --> 00:19:26,991
And there it is.
415
00:19:27,035 --> 00:19:28,254
I...
416
00:19:28,297 --> 00:19:31,518
do... not... have...
417
00:19:31,561 --> 00:19:33,041
a temper!
418
00:19:33,084 --> 00:19:33,911
[yelps]
419
00:19:38,220 --> 00:19:40,657
Okay, now I see it,
you can turn me back.
420
00:19:42,877 --> 00:19:45,140
[upbeat rock]
421
00:19:46,707 --> 00:19:48,491
Okay, Scarlett,
422
00:19:48,535 --> 00:19:50,624
I think it's time to call
your parents to pick you up.
423
00:19:50,667 --> 00:19:52,582
Wait! I want to stay.
424
00:19:52,626 --> 00:19:55,237
-You do?
-Yeah.
425
00:19:55,281 --> 00:19:57,065
And maybe we can play
that "Self Esteem" game
426
00:19:57,108 --> 00:19:58,545
you were talking about.
427
00:19:58,588 --> 00:20:00,242
-And Amy can play, too!
-[scoffs]
428
00:20:00,286 --> 00:20:03,941
Sorry, Amy's got stuff to do.
429
00:20:03,985 --> 00:20:06,553
I thought you said
games were lame.
430
00:20:06,596 --> 00:20:08,990
I only said that because
that's what Havoc would say.
431
00:20:09,033 --> 00:20:11,732
But Amy taught me that
Havoc isn't always right.
432
00:20:13,081 --> 00:20:15,344
She did?
433
00:20:15,388 --> 00:20:17,955
Calm down. You're not the only
one changing lives around here.
434
00:20:19,827 --> 00:20:21,481
Now we just have to
find the doll.
435
00:20:21,524 --> 00:20:23,265
Right! Scarlett,
we really need you
436
00:20:23,309 --> 00:20:25,180
to get our doll back
from that family.
437
00:20:25,224 --> 00:20:27,313
Don't worry.
I already texted them.
438
00:20:27,356 --> 00:20:28,792
[doorbell rings]
439
00:20:30,968 --> 00:20:33,144
COLBY: Help me!
440
00:20:33,188 --> 00:20:34,885
What did I tell you?
441
00:20:34,929 --> 00:20:37,192
The more you complain,
the more I squeeze!
442
00:20:37,236 --> 00:20:39,934
COLBY: Oh!
443
00:20:39,977 --> 00:20:42,241
Thanks for bringing him back.
444
00:20:42,284 --> 00:20:45,461
This isn't fair!
I love that doll!
445
00:20:45,505 --> 00:20:47,985
Oh, well, wait right here.
446
00:20:51,554 --> 00:20:53,469
Here is an even better doll.
447
00:20:53,513 --> 00:20:55,166
She might be
too young for that--
448
00:20:55,210 --> 00:20:57,517
That's Havoc! I love it!
449
00:20:59,823 --> 00:21:01,564
You don't want her anymore?
450
00:21:01,608 --> 00:21:04,524
Nah. You can have her.
She's served her purpose.
451
00:21:06,656 --> 00:21:09,572
So, tell me. What exactly do
you love about Havoc?
452
00:21:09,616 --> 00:21:11,487
Uh-uh. [chuckles]
453
00:21:11,531 --> 00:21:13,402
You should take my number.
454
00:21:13,446 --> 00:21:15,056
'Cause in about five years,
you're gonna need me.
455
00:21:21,628 --> 00:21:23,586
Hm. Hey, Amy.
456
00:21:23,630 --> 00:21:24,805
Whatcha doin'?
457
00:21:24,848 --> 00:21:26,415
I figured I'd take your advice
458
00:21:26,459 --> 00:21:28,156
and throw my trash
in its proper place.
459
00:21:28,199 --> 00:21:30,767
Aww. Good for you!
460
00:21:33,553 --> 00:21:35,206
This is your math book.
461
00:21:35,250 --> 00:21:38,340
And now it's
the dumpster's math book.
462
00:21:38,384 --> 00:21:40,560
COLBY:
Cause math is trash.
463
00:21:40,603 --> 00:21:42,910
[laughs]
I'll be here all week!
464
00:21:42,953 --> 00:21:43,998
Oh, I hope not.
465
00:21:47,480 --> 00:21:50,091
-Hey, where've
you been all day?
-The lair.
466
00:21:50,134 --> 00:21:52,267
Our genius father tried to
boost our powers
467
00:21:52,311 --> 00:21:54,051
and ended up
swapping them instead.
468
00:21:54,095 --> 00:21:55,923
Wait. You can boost my power?
469
00:21:55,966 --> 00:21:58,055
Don't even think about it.
470
00:21:58,099 --> 00:21:59,666
Anyway, it all worked out.
471
00:21:59,709 --> 00:22:01,624
And I, being
the genius that I am,
472
00:22:01,668 --> 00:22:03,539
fixed the problem and got 'em
both back to normal.
473
00:22:03,583 --> 00:22:05,541
Yep. I don't know
about the rest of you,
474
00:22:05,585 --> 00:22:07,064
but I could
use some fresh air.
475
00:22:07,108 --> 00:22:09,893
So, think I'll go for a walk.
476
00:22:09,937 --> 00:22:12,374
Hey, Colby, why don't you
go for a walk with her?
477
00:22:12,418 --> 00:22:15,290
[laughs] It's funny
because he can't!
478
00:22:15,334 --> 00:22:17,336
[wood splintering]
479
00:22:18,685 --> 00:22:21,775
[chuckles] Oopsie.
480
00:22:21,818 --> 00:22:25,256
I think I still got some
strength in me.
481
00:22:25,300 --> 00:22:27,433
And back to the lair we go.
482
00:22:27,476 --> 00:22:30,392
[upbeat rock plays]
33790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.