All language subtitles for The.Summoned.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,467 --> 00:02:43,831 To Joplyn Rose and guest. 2 00:02:43,866 --> 00:02:45,701 That's my favorite part by the way. 3 00:02:45,736 --> 00:02:47,439 Okay. 4 00:02:47,474 --> 00:02:50,970 And guest. The estimable Dr. Justus Frost 5 00:02:51,005 --> 00:02:54,545 summons you to join him at the Staufen House. 6 00:02:54,580 --> 00:02:56,415 I've never been summoned to therapy before. 7 00:02:56,450 --> 00:02:57,757 Well, that's because the Staufen House 8 00:02:57,781 --> 00:02:58,582 isn't just therapy. 9 00:02:58,617 --> 00:02:59,814 It's actually a- 10 00:02:59,849 --> 00:03:00,448 Exclusive mental health program 11 00:03:00,483 --> 00:03:02,718 designed to set you free. 12 00:03:02,753 --> 00:03:04,390 Yeah, it says it on the back. 13 00:03:04,425 --> 00:03:06,854 It's a really big deal, okay? 14 00:03:06,889 --> 00:03:08,559 All the famouses swear by it. 15 00:03:08,594 --> 00:03:10,264 There's like a two year waiting list 16 00:03:10,299 --> 00:03:11,430 to even get into this shit. 17 00:03:11,465 --> 00:03:13,300 Of course, of course. 18 00:03:13,335 --> 00:03:15,731 Hey, I've read about this Frost guy, by the way. 19 00:03:15,766 --> 00:03:17,304 Yeah. What'd you read? 20 00:03:17,339 --> 00:03:18,379 That he's super strange, 21 00:03:18,407 --> 00:03:20,307 that his patients are sworn to secrecy, that... 22 00:03:20,342 --> 00:03:21,506 Okay, well, I can tell you 23 00:03:21,541 --> 00:03:23,475 that he has changed people's lives, okay? 24 00:03:23,510 --> 00:03:25,004 People that I know. 25 00:03:25,039 --> 00:03:28,414 He's eccentric, but it works. 26 00:03:30,517 --> 00:03:32,715 I'm just saying the coupon was a much better gift 27 00:03:32,750 --> 00:03:33,793 than you're giving me credit for. 28 00:03:33,817 --> 00:03:34,882 And I'm just saying, 29 00:03:34,917 --> 00:03:36,686 it sounds like some white people shit. 30 00:03:36,721 --> 00:03:38,325 Well, no argument there. 31 00:03:40,791 --> 00:03:43,759 Uh-oh. Oh, hold on now. 32 00:03:43,794 --> 00:03:46,696 All right, you don't have to do this every time. 33 00:03:46,731 --> 00:03:47,764 I'm proud of you. 34 00:03:47,799 --> 00:03:48,431 You know I've had my songs on the radio 35 00:03:48,466 --> 00:03:50,568 since I was like 14, right? 36 00:03:50,603 --> 00:03:53,472 Lyn, look, I'm excited about the new album. 37 00:03:53,507 --> 00:03:57,003 Babe, these songs, I don't know, they feel special. 38 00:03:57,038 --> 00:03:58,906 Yeah, they always do. 39 00:04:00,448 --> 00:04:02,382 Hey wait, stop. Pull over. 40 00:04:02,417 --> 00:04:03,779 What? Why? 41 00:04:03,814 --> 00:04:05,077 They might need help? 42 00:04:05,112 --> 00:04:06,914 No, Elijah. Not our help. 43 00:04:06,949 --> 00:04:09,389 Lyn. Lyn, come on. Lyn. 44 00:04:11,492 --> 00:04:12,788 Oh my God. Okay. 45 00:04:12,823 --> 00:04:13,823 Okay. Fine. 46 00:04:17,597 --> 00:04:19,498 This doesn't look ominous at all. 47 00:04:22,800 --> 00:04:23,800 I'll be right back. 48 00:04:33,481 --> 00:04:34,481 Hello? 49 00:04:41,720 --> 00:04:42,720 Anyone here? 50 00:05:11,585 --> 00:05:12,585 Oh. 51 00:05:13,521 --> 00:05:16,049 Hey man, you need a hand? 52 00:05:18,724 --> 00:05:20,856 Looks like you're having a little bit of trouble. 53 00:05:24,191 --> 00:05:25,927 Cool. Cool. 54 00:05:25,962 --> 00:05:29,062 Well, sorry to bother you. 55 00:05:29,900 --> 00:05:30,900 Hey come on- 56 00:05:30,934 --> 00:05:31,934 Where are you going? 57 00:05:35,609 --> 00:05:36,609 Is everything okay? 58 00:05:41,714 --> 00:05:42,977 I'm sorry. 59 00:05:43,012 --> 00:05:44,012 I'm so, so sorry. 60 00:05:52,956 --> 00:05:55,022 Who the fuck was that guy? 61 00:05:55,057 --> 00:05:57,057 No fucking clue. 62 00:05:57,092 --> 00:05:58,564 Come on, let's get outta here. 63 00:05:58,599 --> 00:05:59,599 Jesus. 64 00:06:07,003 --> 00:06:09,102 Whoa, is that it? 65 00:06:09,137 --> 00:06:10,873 That's it. 66 00:06:10,908 --> 00:06:13,040 Damn. Look at this place. 67 00:06:15,077 --> 00:06:16,846 Ooh. Sexy-ass car too. 68 00:06:17,915 --> 00:06:19,486 What? 69 00:06:19,521 --> 00:06:20,553 I offered to get you 70 00:06:20,588 --> 00:06:21,917 anything you want for Christmas. 71 00:06:21,952 --> 00:06:23,996 "I don't know, just gimme some coupons or something." 72 00:06:24,020 --> 00:06:25,833 Well, I wasn't going to ask you to buy me a car. 73 00:06:25,857 --> 00:06:27,219 Why not? 74 00:06:27,254 --> 00:06:28,891 Because I can buy my own damn car. 75 00:06:29,894 --> 00:06:32,499 And plus, I love the coupons. 76 00:06:34,096 --> 00:06:35,096 Okay. 77 00:06:37,132 --> 00:06:38,132 You ready? 78 00:06:41,103 --> 00:06:42,103 Let's go. 79 00:06:43,842 --> 00:06:44,842 All right. 80 00:07:03,895 --> 00:07:05,059 Holy shit. Lyn? 81 00:07:06,766 --> 00:07:08,601 Joe? No way. 82 00:07:08,636 --> 00:07:10,636 I haven't seen you since what? New York? 83 00:07:10,671 --> 00:07:11,835 Yeah, it was one 84 00:07:11,870 --> 00:07:13,804 of those ridiculous launch parties of yours. 85 00:07:13,839 --> 00:07:15,212 It wasn't a launch, it was an IPO. 86 00:07:15,236 --> 00:07:17,170 Oh I'm so sorry, an IPO. 87 00:07:17,205 --> 00:07:18,688 Yeah. I made a lot of money on that one. 88 00:07:18,712 --> 00:07:19,712 Mm-hmm. 89 00:07:19,746 --> 00:07:21,240 How are you? 90 00:07:21,275 --> 00:07:23,187 I mean, aside from knocking out platinum records every year. 91 00:07:23,211 --> 00:07:24,650 I'm good. Yeah. 92 00:07:24,685 --> 00:07:26,916 Working on the next one as we speak. 93 00:07:26,951 --> 00:07:28,555 What are you in for? 94 00:07:28,590 --> 00:07:31,085 Well, I got divorced again this year. 95 00:07:31,120 --> 00:07:32,559 Oh, I'm so sorry. 96 00:07:32,594 --> 00:07:33,186 Nah, it's fine. 97 00:07:33,221 --> 00:07:34,253 It's the fourth one. 98 00:07:34,288 --> 00:07:35,892 Getting pretty good at it by now. 99 00:07:37,159 --> 00:07:38,532 Nah, I thought maybe it was time 100 00:07:38,567 --> 00:07:40,259 I did some work on myself, so... 101 00:07:40,294 --> 00:07:41,634 Plus I was summoned. 102 00:07:41,669 --> 00:07:43,834 Well, can't say no to that can you? 103 00:07:43,869 --> 00:07:44,901 Nope. 104 00:07:44,936 --> 00:07:45,936 What about you? 105 00:07:46,872 --> 00:07:49,675 Oh, I'm just trying to be less broken 106 00:07:49,710 --> 00:07:50,940 so I don't lose this one. 107 00:07:50,975 --> 00:07:52,843 Ah, there's really no risk of that. 108 00:07:52,878 --> 00:07:54,174 Hey man, Joe Agrippa. 109 00:07:54,209 --> 00:07:56,682 Oh shit, yeah. 110 00:07:56,717 --> 00:07:58,717 No, I knew I recognized you. 111 00:07:58,752 --> 00:08:00,719 Lyn just gave me your book for my birthday. 112 00:08:00,754 --> 00:08:03,590 Wow. You're like real-life "Iron Man" or something. 113 00:08:03,625 --> 00:08:04,316 Well... 114 00:08:04,351 --> 00:08:05,757 I didn't know you knew him. 115 00:08:05,792 --> 00:08:07,825 Oh yeah. Elijah, I kind of know Joe Agrippa. 116 00:08:07,860 --> 00:08:09,140 It's nice to meet you too, man. 117 00:08:10,291 --> 00:08:11,291 What do you do? 118 00:08:11,325 --> 00:08:13,567 Oh, nothing fancy. 119 00:08:13,602 --> 00:08:16,295 I'm a mechanic. I run my granddad's shop. 120 00:08:16,330 --> 00:08:18,330 He's actually an amazing musician as well. 121 00:08:18,365 --> 00:08:19,166 Oh, really? 122 00:08:19,201 --> 00:08:19,969 Anything I've heard? 123 00:08:20,004 --> 00:08:21,971 No. God, no, no. 124 00:08:22,006 --> 00:08:24,006 I tried for a little bit 125 00:08:24,041 --> 00:08:28,175 and didn't have whatever it takes I guess... 126 00:08:28,210 --> 00:08:29,825 Which is fine, I'm happy running the shop. 127 00:08:29,849 --> 00:08:31,211 Hey, there's nothing wrong 128 00:08:31,246 --> 00:08:33,015 with being a small business owner. 129 00:08:33,050 --> 00:08:35,589 That's how I started and now I own three planes. 130 00:08:35,624 --> 00:08:37,151 You never know what can happen. 131 00:08:37,186 --> 00:08:41,056 In fact, I may have something for you. 132 00:08:41,091 --> 00:08:42,596 Yeah, let's talk later. 133 00:08:42,631 --> 00:08:44,125 Wow. Really? 134 00:08:44,160 --> 00:08:45,929 I mean, yeah, okay. 135 00:08:45,964 --> 00:08:46,798 I'd love that. 136 00:08:46,833 --> 00:08:47,833 Good. 137 00:08:48,934 --> 00:08:49,867 How are you Lyn? 138 00:08:49,902 --> 00:08:51,000 I'm good. 139 00:08:51,035 --> 00:08:52,111 Did I mention you look great? 140 00:08:52,135 --> 00:08:53,175 Oh I don't think you did. 141 00:08:53,202 --> 00:08:54,300 Well, you really do. 142 00:08:54,335 --> 00:08:55,741 Do what? 143 00:08:55,776 --> 00:08:56,368 Look great. 144 00:08:56,403 --> 00:08:58,271 Why, thank you. 145 00:08:58,306 --> 00:09:00,306 The secret is crushing self doubt. 146 00:09:00,341 --> 00:09:03,111 You're a lucky man. 147 00:09:03,146 --> 00:09:04,244 Better lock that up soon. 148 00:09:05,885 --> 00:09:07,951 Oh, I'm definitely trying. 149 00:09:12,925 --> 00:09:14,859 Of course, a limo. 150 00:09:14,894 --> 00:09:16,157 Oh, you're fine. 151 00:09:16,192 --> 00:09:18,665 Here we are bitches. 152 00:09:18,700 --> 00:09:20,997 The Staufen House. Oh my God. 153 00:09:21,032 --> 00:09:23,736 I have been waiting to be summoned here 154 00:09:23,771 --> 00:09:25,298 for honestly like forever. 155 00:09:25,333 --> 00:09:27,872 I just can't wait to get like, grounded 156 00:09:27,907 --> 00:09:29,654 and just like, discover my inner goddess, you know? 157 00:09:29,678 --> 00:09:30,974 Whoa, is that Tara Grandier? 158 00:09:31,009 --> 00:09:32,206 I think it is. 159 00:09:32,241 --> 00:09:33,680 Oh shit, it's my therapy buddies. 160 00:09:33,715 --> 00:09:35,847 Hey kids, smile for the camera! 161 00:09:38,885 --> 00:09:41,281 Fuck. Why the fuck are you here? 162 00:09:41,316 --> 00:09:42,667 To get over the shit you put me through. 163 00:09:42,691 --> 00:09:43,822 Fuck you. Fuck you back. 164 00:09:43,857 --> 00:09:45,692 I'd rather deep-throat a fucking harpoon. 165 00:09:45,727 --> 00:09:46,727 Have at it. 166 00:09:47,894 --> 00:09:51,797 Oh shit. Joplyn Rose. 167 00:09:51,832 --> 00:09:54,360 I am such a huge fan of your music. 168 00:09:54,395 --> 00:09:55,295 Oh come on, just call me Lyn. 169 00:09:55,330 --> 00:09:56,934 Ah, girl. 170 00:09:56,969 --> 00:09:58,716 That last single about being stuck in something 171 00:09:58,740 --> 00:10:00,740 like, I don't know, like honey or...? 172 00:10:00,775 --> 00:10:03,138 Yeah it was a murder ballad about being stuck in honey. 173 00:10:03,173 --> 00:10:03,974 Yes. 174 00:10:04,009 --> 00:10:05,778 I loved it. 175 00:10:05,813 --> 00:10:07,945 It's like something, something I'm stuck in honey... 176 00:10:07,980 --> 00:10:09,947 I literally never say the word honey. 177 00:10:09,982 --> 00:10:12,213 I, I'm sorry Miss Grandier. 178 00:10:12,248 --> 00:10:13,918 I don't mean to make this weird, 179 00:10:13,953 --> 00:10:15,788 but like a month, like a month ago, 180 00:10:15,823 --> 00:10:17,768 a month ago, Lyn showed me a bunch of your movies. 181 00:10:17,792 --> 00:10:19,088 Wow. Ah man. 182 00:10:19,123 --> 00:10:20,386 I'm sorry. I'm geeking. 183 00:10:20,421 --> 00:10:22,300 I, I just cannot believe I'm meeting Tara Grandier. 184 00:10:22,324 --> 00:10:23,224 Sweetie, sweetie. 185 00:10:23,259 --> 00:10:24,291 Don't apologize. 186 00:10:24,326 --> 00:10:26,128 I love meeting my fans. 187 00:10:26,163 --> 00:10:27,800 What was your favorite movie? 188 00:10:27,835 --> 00:10:30,066 Oh, well I, I loved "Paganini." 189 00:10:30,101 --> 00:10:33,135 Oh yeah. The one where I show my tits. 190 00:10:33,170 --> 00:10:34,301 Real cool dude. 191 00:10:34,336 --> 00:10:35,775 No, no. 192 00:10:35,810 --> 00:10:37,843 I, I'm, I'm sorry ma'am, miss. 193 00:10:37,878 --> 00:10:41,110 I, I'm not... you're acting is what I was... 194 00:10:41,145 --> 00:10:42,309 I'm just fucking with you. 195 00:10:42,344 --> 00:10:43,981 I'm so glad you liked it. 196 00:10:45,215 --> 00:10:47,413 Where do I know you from? 197 00:10:47,448 --> 00:10:48,821 You ever get your brakes checked? 198 00:10:48,856 --> 00:10:50,086 What do you mean? 199 00:10:50,121 --> 00:10:51,230 Were you in like, a car movie or something? 200 00:10:51,254 --> 00:10:52,726 No, I'm a mechanic. 201 00:10:52,761 --> 00:10:54,893 Oh, can you imagine 202 00:10:54,928 --> 00:10:58,028 No, that's actually what I do. 203 00:10:58,063 --> 00:10:59,733 Elijah and I are dating. 204 00:10:59,768 --> 00:11:01,163 Oh. Oh, okay. 205 00:11:01,198 --> 00:11:01,999 That makes sense. 206 00:11:02,034 --> 00:11:03,495 No, see, I just, 207 00:11:03,530 --> 00:11:05,244 I've been waiting so long to, you know, come here 208 00:11:05,268 --> 00:11:07,246 and it'd be kind of bullshit if you, that's all I'm saying. 209 00:11:07,270 --> 00:11:09,039 Right. No, yeah. 210 00:11:09,074 --> 00:11:10,106 It's all thanks to Lyn. 211 00:11:11,340 --> 00:11:15,309 We are here to work on some of our stuff. 212 00:11:16,477 --> 00:11:19,753 He is such a button. I just love him so much. 213 00:11:19,788 --> 00:11:22,250 Oh, thank you. 214 00:11:22,285 --> 00:11:23,449 All right bitches, 215 00:11:23,484 --> 00:11:25,154 let's go change our motherfucking lives. 216 00:11:28,093 --> 00:11:31,193 I'm not fucking you this time no matter how much you beg. 217 00:11:38,235 --> 00:11:40,147 I didn't think wife number two would be at therapy, 218 00:11:40,171 --> 00:11:41,500 but why not? 219 00:11:48,047 --> 00:11:50,080 Hey, are you okay? 220 00:11:50,115 --> 00:11:51,510 Yeah. Yeah. 221 00:11:51,545 --> 00:11:55,888 They're just so famous. 222 00:11:55,923 --> 00:11:57,032 This's your last chance to turn around 223 00:11:57,056 --> 00:11:58,056 and go get a burger. 224 00:12:00,587 --> 00:12:02,257 No, no. 225 00:12:02,292 --> 00:12:03,929 No, it's gonna be awesome. 226 00:12:05,130 --> 00:12:06,866 Let's do it. 227 00:12:06,901 --> 00:12:07,901 All right. 228 00:12:24,919 --> 00:12:26,347 Good taste. 229 00:12:26,382 --> 00:12:28,525 How many times a day do you jerk off to your own book? 230 00:12:28,549 --> 00:12:30,021 As many times as I need to. 231 00:12:30,056 --> 00:12:31,286 Hmm. 232 00:12:31,321 --> 00:12:33,827 Hey, that book really helped me actually. 233 00:12:33,862 --> 00:12:35,906 You see, he's already more supportive in 10 minutes 234 00:12:35,930 --> 00:12:37,996 than you were in our entire marriage. 235 00:12:38,031 --> 00:12:40,031 Oh cool. Maybe you should cheat on him too. 236 00:12:40,066 --> 00:12:42,308 Is this gonna be like a whole weekend thing with you guys? 237 00:12:42,332 --> 00:12:43,332 Probably. 238 00:13:02,055 --> 00:13:04,220 Modern art bullshit. 239 00:13:04,255 --> 00:13:05,419 Never really understood it. 240 00:13:07,489 --> 00:13:08,489 What part helped you? 241 00:13:09,623 --> 00:13:10,897 Of the book, I mean. 242 00:13:10,932 --> 00:13:12,591 Oh, I know it's weird, 243 00:13:12,626 --> 00:13:14,934 but I actually love the story behind the title, 244 00:13:14,969 --> 00:13:16,364 the guy who tricked the Devil. 245 00:13:16,399 --> 00:13:18,267 The guy who tricked the Devil? 246 00:13:20,535 --> 00:13:21,501 I wrote it while we were together 247 00:13:21,536 --> 00:13:23,503 and she never even read it. 248 00:13:23,538 --> 00:13:26,077 His name was Wagner, right? 249 00:13:26,112 --> 00:13:28,244 He made a deal with the Devil. 250 00:13:28,279 --> 00:13:30,213 He'd trade his soul in exchange 251 00:13:30,248 --> 00:13:32,545 for having his boots filled with gold every week 252 00:13:32,580 --> 00:13:34,514 but then he cut the bottoms off the boots 253 00:13:34,549 --> 00:13:36,956 so they couldn't get full. 254 00:13:36,991 --> 00:13:38,562 The Devil couldn't fulfill his side of the bargain. 255 00:13:38,586 --> 00:13:40,421 So he couldn't take Wagner's soul. 256 00:13:41,259 --> 00:13:42,621 Hmm. 257 00:13:42,656 --> 00:13:43,941 Whoever wrote that is a terrible writer 258 00:13:43,965 --> 00:13:44,524 and should probably kill himself. 259 00:13:44,559 --> 00:13:45,492 I didn't make it up. 260 00:13:45,527 --> 00:13:47,263 It's a legend you idiot. 261 00:13:47,298 --> 00:13:48,968 Kind of a strange choice. 262 00:13:49,003 --> 00:13:51,630 Writing a self-help book about Satan. 263 00:13:51,665 --> 00:13:53,511 Well, people say don't make a deal with the Devil. 264 00:13:53,535 --> 00:13:55,238 I say, fuck the Devil. 265 00:13:55,273 --> 00:13:58,439 Be smarter than him, be crueler, be meaner, 266 00:13:58,474 --> 00:14:00,342 make the deal, just win it. 267 00:14:01,510 --> 00:14:02,982 You know what I mean? 268 00:14:03,017 --> 00:14:04,017 I think so. Yeah. 269 00:14:10,156 --> 00:14:11,485 So Lyn, didn't you- 270 00:14:11,520 --> 00:14:14,422 I, I was just gonna say you guys should get together 271 00:14:14,457 --> 00:14:18,932 at some point this weekend and chat about business. 272 00:14:18,967 --> 00:14:20,647 Maybe you can get a car like his after all. 273 00:14:27,503 --> 00:14:29,107 All right bitches. 274 00:14:29,142 --> 00:14:29,808 If I gotta be stuck with my ex for three days, 275 00:14:29,843 --> 00:14:31,978 we're gonna motherfucking drink. 276 00:14:49,327 --> 00:14:54,099 Friends, visitors, esteemed guests. 277 00:15:03,737 --> 00:15:07,277 Welcome to the Staufen House. 278 00:15:09,248 --> 00:15:13,580 I am your host and guide Dr. Justus Frost 279 00:15:13,615 --> 00:15:16,187 and over the next three days, 280 00:15:16,222 --> 00:15:19,421 we will embark upon a journey that will alter 281 00:15:19,456 --> 00:15:24,096 what is possible for you and your lives within each of you. 282 00:15:24,131 --> 00:15:28,067 We will create a new realm of possibility. 283 00:15:28,102 --> 00:15:32,533 One wit, one atom, one scintilla at a time 284 00:15:32,568 --> 00:15:37,406 until you will finally discover your true potential. 285 00:15:41,445 --> 00:15:43,181 Please, come, join me. 286 00:15:43,216 --> 00:15:45,150 I will show you to your rooms. 287 00:16:06,239 --> 00:16:09,669 Do not love the world, for everything in the world, 288 00:16:12,245 --> 00:16:15,708 lust of the flesh, lust of the eyes, 289 00:16:17,151 --> 00:16:21,516 and the pride of life, lives not in the father, 290 00:16:22,453 --> 00:16:23,617 but in the world. 291 00:16:25,258 --> 00:16:27,621 That was John, in-16. 292 00:16:28,756 --> 00:16:30,723 It's rather poorly written if you ask me. 293 00:16:34,234 --> 00:16:37,136 From birth, humans are conditioned 294 00:16:37,171 --> 00:16:41,800 to believe that our desires, our wants, our needs, 295 00:16:42,242 --> 00:16:45,144 our very existence is somehow corrupt. 296 00:16:46,312 --> 00:16:51,150 We are baptized in shame and in shame we live. 297 00:16:52,285 --> 00:16:56,386 Cowering from the monsters of our own desires. 298 00:16:56,421 --> 00:16:59,719 But as we creep cautiously through our lives, 299 00:16:59,754 --> 00:17:04,394 trying to be good, those who do not, flourish. 300 00:17:06,695 --> 00:17:09,498 Do not love the world, the Bible tells us. 301 00:17:10,699 --> 00:17:12,666 To love it is to sin. 302 00:17:14,571 --> 00:17:15,571 To sin. 303 00:17:19,675 --> 00:17:24,513 Is there anything more damaging than the false idea of sin? 304 00:17:29,322 --> 00:17:32,686 While here you will be unshackled 305 00:17:32,721 --> 00:17:36,723 from your doubts, your guilt, your self-loathing. 306 00:17:38,463 --> 00:17:40,793 And you will find out who it is you truly are. 307 00:17:42,896 --> 00:17:44,335 We have a lot of work to do. 308 00:17:45,404 --> 00:17:46,700 Your room is through there. 309 00:17:46,735 --> 00:17:48,240 Miss Grandier, yours is there, 310 00:17:48,275 --> 00:17:51,705 Mr. Agrippa, Miss Rose, yours are below. 311 00:17:51,740 --> 00:17:54,246 Please, get comfortable. 312 00:17:54,281 --> 00:17:56,314 I will call when the festivities begin. 313 00:17:56,349 --> 00:18:00,747 I, I prefer to stay with Lyn actually. 314 00:18:02,355 --> 00:18:03,420 I'm afraid not. 315 00:18:04,852 --> 00:18:07,358 We are doing hard emotional work, Mr. Moulton. 316 00:18:08,526 --> 00:18:12,297 We must be given time to process in solitude. 317 00:18:13,960 --> 00:18:15,861 Come, follow me. 318 00:18:20,868 --> 00:18:22,472 Don't worry, babe. 319 00:18:22,507 --> 00:18:23,671 I'll sneak up in a bit. 320 00:18:37,621 --> 00:18:40,886 Hey, can I ask you a question? 321 00:18:43,858 --> 00:18:45,759 What do you think of my tits? 322 00:18:45,794 --> 00:18:46,661 I'm sorry? 323 00:18:46,696 --> 00:18:48,465 In the movie. 324 00:18:48,500 --> 00:18:51,864 Oh, they were... 325 00:18:53,505 --> 00:18:54,900 very nice. 326 00:18:54,935 --> 00:18:56,253 But like if you were to put a number on them. 327 00:18:56,277 --> 00:18:57,342 A number? Yeah. 328 00:18:57,377 --> 00:18:59,377 A number. Yeah. 329 00:18:59,412 --> 00:19:00,412 A number. 330 00:19:02,008 --> 00:19:05,548 Nine? and half? 331 00:19:06,683 --> 00:19:08,386 Or, I'm sorry. 332 00:19:08,421 --> 00:19:10,883 I'm, I'm a little uncomfortable, I'm with Lyn, so... 333 00:19:10,918 --> 00:19:12,324 Oh, I know. 334 00:19:12,359 --> 00:19:13,721 Oh, oh, I'm sorry. 335 00:19:13,756 --> 00:19:14,557 I'm so sorry. 336 00:19:14,592 --> 00:19:15,624 No, it's okay. 337 00:19:15,659 --> 00:19:16,790 Don't worry about it. Yeah. 338 00:19:16,825 --> 00:19:18,561 Why are you two here together though? 339 00:19:18,596 --> 00:19:21,894 We're just, you know, working on some issues. 340 00:19:21,929 --> 00:19:23,302 Not even issues, really. Just- 341 00:19:23,337 --> 00:19:24,710 Oh, she wants to fuck other people. 342 00:19:24,734 --> 00:19:26,899 No. No, nothing, nothing like that. 343 00:19:26,934 --> 00:19:31,244 We, I wanna get married, 344 00:19:31,279 --> 00:19:33,378 you know, have a family, the whole thing 345 00:19:33,413 --> 00:19:36,942 and she's having some difficulty with that. 346 00:19:36,977 --> 00:19:39,450 Oh sweetie, she's a fucking rock star. 347 00:19:39,485 --> 00:19:41,947 Well, we've been together for two years. 348 00:19:43,588 --> 00:19:44,488 Two years? 349 00:19:44,523 --> 00:19:46,325 Yeah. 350 00:19:46,360 --> 00:19:49,493 I've never read about you in the trades or anything. 351 00:19:49,528 --> 00:19:52,628 Yeah you know, she's really private about us, so. 352 00:19:53,565 --> 00:19:55,268 Okay. 353 00:19:55,303 --> 00:19:56,874 Well I guess this weekend it'll be a good test, huh? 354 00:19:56,898 --> 00:19:58,271 Yeah, I guess. 355 00:19:59,769 --> 00:20:01,637 Test? 356 00:20:01,672 --> 00:20:05,773 Oh, I mean, Joe Agrippa, he's got a bit of a reputation. 357 00:20:05,808 --> 00:20:06,808 I would know. 358 00:20:10,010 --> 00:20:11,581 He's gonna try and fuck her. 359 00:20:15,653 --> 00:20:16,751 Hey, don't worry about it. 360 00:20:16,786 --> 00:20:18,555 If you need anything, 361 00:20:18,590 --> 00:20:19,721 I'm right across the hall. 362 00:23:37,987 --> 00:23:39,118 You don't understand. 363 00:23:40,154 --> 00:23:41,914 If this doesn't work, it'll be the end of me. 364 00:23:53,068 --> 00:23:54,068 Hey. 365 00:23:55,301 --> 00:23:56,301 Hey! 366 00:24:00,878 --> 00:24:01,878 Wait. 367 00:24:20,700 --> 00:24:22,700 No no no. You've had years. 368 00:24:28,741 --> 00:24:29,741 We had a plan, 369 00:24:31,040 --> 00:24:33,139 We've already he made a promise to him. 370 00:24:33,174 --> 00:24:35,240 If we fail, we are doomed. 371 00:24:35,275 --> 00:24:36,549 Do you understand? 372 00:24:38,080 --> 00:24:39,783 You will do as we planned. 373 00:25:20,386 --> 00:25:24,960 I do not like little lambs skipping about my halls, 374 00:25:24,995 --> 00:25:27,028 listening to my secrets. 375 00:25:28,163 --> 00:25:29,932 You're not ready yet. 376 00:25:29,967 --> 00:25:32,869 But you will be brought to slaughter soon enough. 377 00:25:34,169 --> 00:25:35,608 Hey, hey, whoa. 378 00:25:36,402 --> 00:25:37,203 Lyn. 379 00:25:37,238 --> 00:25:38,710 You okay? 380 00:25:38,745 --> 00:25:40,338 Yeah. I'm sorry, I'm sorry. 381 00:25:40,373 --> 00:25:41,746 Hmm. 382 00:25:41,781 --> 00:25:44,342 I was texting you, knocking on the door. 383 00:25:46,819 --> 00:25:48,621 Kind of got me worried about you. 384 00:25:48,656 --> 00:25:51,250 Sorry. I must have passed out. 385 00:25:53,155 --> 00:25:57,993 Okay, well, Frost wants us to meet downstairs. 386 00:25:58,963 --> 00:26:00,259 It's like-00 AM. 387 00:26:00,294 --> 00:26:04,736 Mm-hm. A lovely fireside chat is what he said. 388 00:26:06,234 --> 00:26:07,838 All right. 389 00:26:07,873 --> 00:26:09,004 Yeah? See you down there. 390 00:26:09,039 --> 00:26:10,039 Yeah? Yeah. 391 00:26:17,916 --> 00:26:18,916 You sure you're okay? 392 00:26:20,215 --> 00:26:21,335 Frost gives me the creeps. 393 00:26:23,119 --> 00:26:26,692 Listen, if it gets any weirder, we just dip out. 394 00:26:27,728 --> 00:26:28,728 Cool. 395 00:26:30,423 --> 00:26:32,159 Put that on. What? What is this? 396 00:26:41,137 --> 00:26:42,774 Well, maybe if you followed 397 00:26:42,809 --> 00:26:44,347 the fucking script instead of fucking improvising you... 398 00:26:44,371 --> 00:26:45,205 Hey. 399 00:26:45,240 --> 00:26:46,240 Hey. 400 00:26:47,847 --> 00:26:49,167 What are you guys talking about? 401 00:26:51,950 --> 00:26:53,917 Just some bitches who cost me an Oscar 402 00:26:53,952 --> 00:26:55,446 because they decided to go off script 403 00:26:55,481 --> 00:26:56,854 on the day of shooting. 404 00:26:56,889 --> 00:26:59,153 Did you sleep well Mr. Moulton? 405 00:26:59,188 --> 00:27:00,352 Fine, thanks. 406 00:27:00,387 --> 00:27:02,123 Good. Please sit. 407 00:27:02,158 --> 00:27:04,796 Enjoy the beverage by the fire. 408 00:27:15,237 --> 00:27:17,875 Historically, the night was 409 00:27:17,910 --> 00:27:20,339 a particularly difficult time for humanity. 410 00:27:26,116 --> 00:27:30,085 It was in the middle of the night that my mother drowned me. 411 00:27:33,057 --> 00:27:34,254 That's who she was. 412 00:27:35,521 --> 00:27:38,764 Question is, who are you? 413 00:27:40,966 --> 00:27:41,966 Drowned you? 414 00:27:43,034 --> 00:27:44,034 Indeed. 415 00:27:47,434 --> 00:27:48,434 And? 416 00:27:49,436 --> 00:27:51,469 And now I am no longer drowned. 417 00:27:55,112 --> 00:27:56,210 The lust of the flesh, 418 00:27:57,917 --> 00:28:01,248 lust of the eyes and the pride of life. 419 00:28:02,988 --> 00:28:07,452 The three great sins within which all others reside. 420 00:28:07,487 --> 00:28:10,895 Touch no one, want nothing 421 00:28:10,930 --> 00:28:15,361 and do not under any circumstances take pride in yourself. 422 00:28:20,467 --> 00:28:25,008 I would like each of you to focus on your own sin 423 00:28:26,946 --> 00:28:31,377 and then if you wish, share it with us. 424 00:28:39,222 --> 00:28:40,419 Okay. Okay. 425 00:28:42,863 --> 00:28:44,258 I love my shit. 426 00:28:44,293 --> 00:28:48,163 I love my planes, I love my boats, I love my cars. 427 00:28:48,198 --> 00:28:50,264 I just fucking love being rich. 428 00:28:50,299 --> 00:28:52,200 Probably too much. Definitely too much. 429 00:28:52,235 --> 00:28:54,939 Yes. "The Lust of Eyes". 430 00:28:54,974 --> 00:28:56,974 To enjoy the things you have, 431 00:28:57,009 --> 00:28:59,141 but then to want more. 432 00:28:59,176 --> 00:29:03,541 This we are told is some kind of cruel immoral failure. 433 00:29:08,317 --> 00:29:12,891 Oh... 434 00:29:14,257 --> 00:29:17,588 If, If I could, 435 00:29:17,623 --> 00:29:22,131 I would marry cocaine and Vicodin 436 00:29:22,166 --> 00:29:25,200 and ice cream and pizza and sushi 437 00:29:25,235 --> 00:29:27,598 and cocaine and, and cocaine. 438 00:29:27,633 --> 00:29:29,270 You said that one. 439 00:29:29,305 --> 00:29:30,305 And sex. 440 00:29:33,309 --> 00:29:34,440 I guess that's bad. 441 00:29:34,475 --> 00:29:35,375 Yes. 442 00:29:35,410 --> 00:29:38,950 Enjoy nothing. Want nothing. 443 00:29:38,985 --> 00:29:41,447 Cage yourself in purity. 444 00:29:41,482 --> 00:29:43,988 "The Lust of The Flesh". 445 00:29:44,023 --> 00:29:45,220 Thank you, Miss Grandier. 446 00:29:48,060 --> 00:29:52,029 Miss Rose, any sins you wish to discuss? 447 00:29:55,496 --> 00:29:57,397 I think I'm good. 448 00:30:00,369 --> 00:30:02,105 Are you sure? 449 00:30:02,140 --> 00:30:02,941 Mm-hm. 450 00:30:02,976 --> 00:30:04,140 There's nothing at all? 451 00:30:05,308 --> 00:30:06,308 No. 452 00:30:07,178 --> 00:30:08,881 Okay. 453 00:30:08,916 --> 00:30:10,476 She's not ready yet. 454 00:30:10,511 --> 00:30:11,917 It's perfectly acceptable. 455 00:30:13,481 --> 00:30:14,481 Mr. Moulton? 456 00:30:16,352 --> 00:30:17,450 I don't know. 457 00:30:17,485 --> 00:30:21,586 I try to live morally, I guess. 458 00:30:23,161 --> 00:30:25,458 Elijah fancies himself as somewhat of a hero. 459 00:30:25,493 --> 00:30:26,558 Not a hero. 460 00:30:29,101 --> 00:30:30,595 I wonder if Miss Rose, 461 00:30:30,630 --> 00:30:34,533 you would give us the pleasure of playing one of your songs. 462 00:30:34,568 --> 00:30:37,239 Music is the great lubricant. 463 00:30:37,274 --> 00:30:40,242 It can often take us to places we refuse to go ourselves. 464 00:30:41,542 --> 00:30:45,511 Perhaps some music will help you and Mr. Moulton dig deeper. 465 00:30:48,417 --> 00:30:49,988 Yeah, sure. 466 00:30:50,023 --> 00:30:51,121 No. Wait, wait. 467 00:30:51,156 --> 00:30:52,463 Didn't you say you were a musician? 468 00:30:52,487 --> 00:30:53,253 No. Not really. 469 00:30:53,288 --> 00:30:54,300 Oh, well I wanna hear you play. 470 00:30:54,324 --> 00:30:55,455 No, no. 471 00:30:55,490 --> 00:30:57,061 I think it makes much more sense 472 00:30:57,096 --> 00:30:59,591 to hear Joplyn Rose sing than the guy dating her. 473 00:30:59,626 --> 00:31:01,065 Come on Rick, have some balls. 474 00:31:01,100 --> 00:31:02,100 Take a risk. 475 00:31:04,103 --> 00:31:05,531 His name is Elijah, you jack-ass. 476 00:31:06,699 --> 00:31:07,940 Sorry, Elijah. 477 00:31:09,405 --> 00:31:11,339 "The Pride of Life". 478 00:31:11,374 --> 00:31:14,474 Arrogance, boasting, showmanship. 479 00:31:15,741 --> 00:31:19,479 Is that the sin you've been taught to fear most Mr. Moulton? 480 00:31:22,616 --> 00:31:24,385 A little, I guess. 481 00:31:28,028 --> 00:31:29,291 Let's do your song. 482 00:31:29,326 --> 00:31:30,468 No, I don't, I don't think they wanna- 483 00:31:30,492 --> 00:31:31,492 Yeah, play. 484 00:31:31,526 --> 00:31:33,361 Yeah, Come on. Come on. 485 00:31:33,396 --> 00:31:35,000 Come on dude. Just play it. 486 00:31:38,401 --> 00:31:40,467 All right. Woo! 487 00:31:40,502 --> 00:31:41,270 All right. 488 00:31:41,305 --> 00:31:42,502 Why not? 489 00:31:45,045 --> 00:31:46,143 Why not? 490 00:31:57,585 --> 00:32:00,993 ♪ I should have seen ♪ 491 00:32:01,028 --> 00:32:05,657 ♪ And I should have known ♪ 492 00:32:05,692 --> 00:32:10,398 ♪ When the fire in your eyes ♪ 493 00:32:10,433 --> 00:32:15,271 ♪ Put a chill in my bones ♪ 494 00:32:16,703 --> 00:32:19,737 ♪ And I cursed the heavens ♪ 495 00:32:19,772 --> 00:32:24,148 ♪ And I picked the fruit ♪ 496 00:32:24,183 --> 00:32:28,218 ♪ Now there's a snake in my garden ♪ 497 00:32:28,253 --> 00:32:32,651 ♪ With nothing to lose ♪ 498 00:32:32,686 --> 00:32:36,292 ♪ I'd give it all ♪ 499 00:32:36,327 --> 00:32:40,626 ♪ Just to stop loving you ♪ 500 00:32:40,661 --> 00:32:44,696 ♪ But I'm damned if I don't ♪ 501 00:32:44,731 --> 00:32:49,767 ♪ And I'm damned if I do ♪ 502 00:32:54,081 --> 00:32:58,116 ♪ Murder the messenger ♪ 503 00:32:58,151 --> 00:33:02,780 ♪ And blame the bearer of truth ♪ 504 00:33:03,255 --> 00:33:06,685 ♪ I took what I wanted ♪ 505 00:33:06,720 --> 00:33:11,558 ♪ Now I'm no better than you ♪ 506 00:33:12,858 --> 00:33:16,728 ♪ Can't unsip this bitter wine ♪ 507 00:33:16,763 --> 00:33:22,074 ♪ Can't unring this bell ♪ 508 00:33:22,109 --> 00:33:26,144 ♪ You can't turn back the time ♪ 509 00:33:26,179 --> 00:33:30,742 ♪ And you can't outrun yourself ♪ 510 00:33:31,580 --> 00:33:35,780 ♪ But I'd give it all ♪ 511 00:33:35,815 --> 00:33:40,620 ♪ Just to stop loving you ♪ 512 00:33:40,820 --> 00:33:45,394 ♪ But I'm damned if I don't ♪ 513 00:33:45,429 --> 00:33:48,463 ♪ And I'm damned if I do ♪ 514 00:33:48,498 --> 00:33:50,663 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 515 00:33:50,698 --> 00:33:54,502 ♪ I'd give it all ♪ 516 00:33:54,537 --> 00:33:58,176 ♪ Just to stop loving you ♪ 517 00:33:58,211 --> 00:34:02,840 ♪ No, now I'm damned if I don't ♪ 518 00:34:03,876 --> 00:34:06,646 ♪ And I'm damned ♪ 519 00:34:14,392 --> 00:34:16,491 ♪ If I do ♪ 520 00:34:31,772 --> 00:34:34,410 Forget you dude, I wanna fuck your voice. 521 00:34:34,445 --> 00:34:35,510 Jesus Tara. 522 00:34:35,545 --> 00:34:36,907 Anybody sounds good 523 00:34:36,942 --> 00:34:38,546 when they get to sing with Lyn. 524 00:34:38,581 --> 00:34:41,384 You cannot accept that you are talented, Mr. Moulton. 525 00:34:41,419 --> 00:34:42,616 Well no, I can, I... 526 00:34:42,651 --> 00:34:43,485 Just say it. 527 00:34:43,520 --> 00:34:44,783 Say what? 528 00:34:44,818 --> 00:34:45,586 Say you're a good musician. 529 00:34:45,621 --> 00:34:46,422 I'm a good musician. 530 00:34:46,457 --> 00:34:47,457 Aw, come on. Mean it. 531 00:34:47,491 --> 00:34:48,292 I do. 532 00:34:48,327 --> 00:34:48,959 Really? 533 00:34:48,995 --> 00:34:50,261 The pride of life. 534 00:34:50,296 --> 00:34:51,438 Anybody else feeling a little weird? 535 00:34:51,462 --> 00:34:53,924 A sin only to those who wish to fail. 536 00:34:53,959 --> 00:34:55,530 Okay, fine. It's a good song. 537 00:34:55,565 --> 00:34:57,598 You can do better than that, Mr. Moulton. 538 00:34:57,633 --> 00:34:58,830 It's a really good song? 539 00:34:58,865 --> 00:34:59,865 Oh, come on, dude. 540 00:34:59,899 --> 00:35:00,498 Own your shit 541 00:35:00,533 --> 00:35:02,306 Fine. It's a great song. 542 00:35:02,341 --> 00:35:04,374 I wrote a great song. 543 00:35:04,409 --> 00:35:05,837 The best one I've ever written. 544 00:35:05,872 --> 00:35:07,905 It should be on Lyn's next album. 545 00:35:07,940 --> 00:35:09,676 It's good enough. 546 00:35:09,711 --> 00:35:11,942 Better than some of the stuff you do now. 547 00:35:14,980 --> 00:35:16,188 No, go ahead. 548 00:35:16,223 --> 00:35:17,849 Oh shit, there it is. 549 00:35:17,884 --> 00:35:19,356 I offered to record it with you. 550 00:35:19,391 --> 00:35:21,688 No, Lyn, you didn't offer as much as say 551 00:35:21,723 --> 00:35:24,922 it was the kind of song that could be on the album. 552 00:35:24,957 --> 00:35:26,231 Well, you didn't ask either. 553 00:35:26,266 --> 00:35:27,727 I didn't want to take advantage. 554 00:35:27,762 --> 00:35:29,402 We've been dating for two years, Elijah, 555 00:35:29,434 --> 00:35:30,840 if you can't talk to me about this kind of shit, 556 00:35:30,864 --> 00:35:32,314 I don't even know what the fuck we're doing. 557 00:35:32,338 --> 00:35:33,304 Oh, so I can ride your coattails to fame, 558 00:35:33,339 --> 00:35:35,372 but the minute I talk about marriage, you... 559 00:35:35,407 --> 00:35:37,275 Oh, you're gonna do that now? 560 00:35:37,310 --> 00:35:38,142 You're gonna do that now? Yeah. 561 00:35:38,178 --> 00:35:38,910 Right now, that's what you wanna do? 562 00:35:38,945 --> 00:35:40,265 That's why we're here, isn't it? 563 00:35:41,479 --> 00:35:42,687 I don't wanna talk about our relationship 564 00:35:42,711 --> 00:35:43,809 in front of strangers 565 00:35:43,844 --> 00:35:45,393 at three o'clock in the fucking morning. 566 00:35:45,417 --> 00:35:47,516 You don't wanna talk about our relationship ever. 567 00:35:47,551 --> 00:35:49,782 Not in front of strangers, not with me. 568 00:35:49,817 --> 00:35:51,850 You're so scared of accidentally committing to me 569 00:35:51,885 --> 00:35:52,584 that you don't say- You know what? 570 00:35:52,619 --> 00:35:54,688 I'm gonna, I'm gonna go to bed. 571 00:35:54,723 --> 00:35:57,427 No... Come... 572 00:35:57,462 --> 00:35:58,462 Damn it. 573 00:36:00,465 --> 00:36:01,860 Come on Lyn. 574 00:36:01,895 --> 00:36:03,829 We are here to grow, Mr. Moulton. 575 00:36:05,701 --> 00:36:07,371 Let her have her time, 576 00:36:07,406 --> 00:36:09,637 without the ever present specter of you. 577 00:36:09,672 --> 00:36:11,507 What the hell is that supposed to mean? 578 00:36:11,542 --> 00:36:14,411 Hey, I, I'll go talk to her, all right? 579 00:36:17,944 --> 00:36:18,944 Good work. 580 00:36:25,952 --> 00:36:30,394 Well, I guess therapy is over. 581 00:36:30,429 --> 00:36:33,023 I don't trust that guy. 582 00:36:33,058 --> 00:36:35,267 Something is off about him. 583 00:36:35,302 --> 00:36:36,961 Yeah. He's probably a con artist. 584 00:36:36,996 --> 00:36:37,996 They all are. 585 00:36:40,307 --> 00:36:42,967 Hey, hey. 586 00:36:43,002 --> 00:36:44,243 You don't look too good. 587 00:36:45,444 --> 00:36:46,542 Want to talk upstairs? 588 00:36:46,577 --> 00:36:47,577 Yes. 589 00:36:48,040 --> 00:36:49,040 Come on. 590 00:37:02,857 --> 00:37:04,956 What do you want for yourself, Elijah? 591 00:37:04,991 --> 00:37:07,365 God, I feel like I'm the only one getting therapy here. 592 00:37:07,400 --> 00:37:09,631 Just making conversation. 593 00:37:09,666 --> 00:37:11,435 Consider this our business talk. 594 00:37:12,834 --> 00:37:14,306 I don't know. 595 00:37:14,341 --> 00:37:17,639 I, I do wish I could have been a musician. 596 00:37:17,674 --> 00:37:19,542 You know the difference between you and Lyn? 597 00:37:19,577 --> 00:37:20,543 Talent. 598 00:37:20,578 --> 00:37:21,874 Money. 599 00:37:21,909 --> 00:37:24,041 Her whole family's crazy rich. 600 00:37:24,076 --> 00:37:26,846 She could try and fail for as long as she wants. 601 00:37:26,881 --> 00:37:28,815 She doesn't have to worry about anything. 602 00:37:28,850 --> 00:37:30,553 Her life will never be uncomfortable. 603 00:37:31,985 --> 00:37:34,689 I'm guessing you didn't have that luxury. 604 00:37:34,724 --> 00:37:36,020 I didn't either. 605 00:37:36,055 --> 00:37:37,923 So how'd you do it? 606 00:37:37,958 --> 00:37:38,924 I cheated the Devil. 607 00:37:38,959 --> 00:37:40,332 Huh. 608 00:37:40,367 --> 00:37:43,060 Elijah, I got a proposition for you. 609 00:37:43,095 --> 00:37:45,700 I need to put some money into something, quickly. 610 00:37:45,735 --> 00:37:47,867 And I'll be upfront, it's not exactly legal, 611 00:37:47,902 --> 00:37:50,903 but hey, anything's legal if you don't get caught. 612 00:37:50,938 --> 00:37:53,807 I'm sorry. I, I just need a, I need a second. 613 00:37:53,842 --> 00:37:55,776 Let me invest in you. 614 00:37:55,811 --> 00:37:59,351 Invest in? What do you mean? 615 00:37:59,386 --> 00:38:01,353 I could buy your little car business 616 00:38:01,388 --> 00:38:03,718 for two, two and a half million. 617 00:38:04,886 --> 00:38:05,896 I don't, I don't understand. 618 00:38:05,920 --> 00:38:06,930 Why, why would you do that? 619 00:38:06,954 --> 00:38:08,921 Because I like you. 620 00:38:08,956 --> 00:38:10,923 I think you're talented. 621 00:38:10,958 --> 00:38:12,925 I don't know man. 622 00:38:12,960 --> 00:38:14,861 I saw you looking at my car. 623 00:38:14,896 --> 00:38:15,730 You like it? 624 00:38:15,765 --> 00:38:16,830 You can have it. 625 00:38:16,865 --> 00:38:18,128 Part of the deal. 626 00:38:18,163 --> 00:38:21,098 I don't want to get mixed up into anything. 627 00:38:21,133 --> 00:38:23,474 Okay. Hero complex, I get it. 628 00:38:23,509 --> 00:38:26,675 But just so you know, no one will know 629 00:38:26,710 --> 00:38:29,007 and it's fucking two and a half million. 630 00:38:31,484 --> 00:38:32,714 Can I talk to Lyn first? 631 00:38:33,618 --> 00:38:34,618 Sure. 632 00:38:36,753 --> 00:38:38,852 Attaboy. Get some rest. 633 00:38:38,887 --> 00:38:40,018 You look like shit. 634 00:39:23,701 --> 00:39:24,701 What part helped you? 635 00:40:24,696 --> 00:40:25,696 Lyn? 636 00:40:46,212 --> 00:40:49,785 Hey Tara, have you seen Lyn? 637 00:40:49,820 --> 00:40:54,251 Uh, yes. She and Joe went to go get alcohol. 638 00:40:55,925 --> 00:40:58,057 I'm gonna go find them. 639 00:40:58,092 --> 00:41:01,698 Hey, are you okay? 640 00:41:05,803 --> 00:41:08,133 No, No. 641 00:41:09,202 --> 00:41:10,839 I'm pretty fucked up actually. 642 00:41:10,874 --> 00:41:13,677 I've been having weird dreams and last night- 643 00:41:13,712 --> 00:41:15,712 You passed out, yeah. 644 00:41:15,747 --> 00:41:17,648 Joe and I found you outside. 645 00:41:17,683 --> 00:41:19,210 I don't know what the hell that was. 646 00:41:20,818 --> 00:41:24,281 When Joe was cheating on me, I was a total mess. 647 00:41:24,316 --> 00:41:25,799 It's amazing what anxiety can do to you. 648 00:41:25,823 --> 00:41:27,526 Lyn is not cheating on me. 649 00:41:30,927 --> 00:41:32,157 No, I know. 650 00:41:32,192 --> 00:41:34,032 I'm just saying that, that if you need to talk. 651 00:41:35,294 --> 00:41:37,602 Thanks I, thank you. 652 00:41:39,133 --> 00:41:40,373 Did she say when they would be- 653 00:41:45,876 --> 00:41:46,974 when they uh... 654 00:41:48,010 --> 00:41:49,647 Where's Frost? 655 00:41:49,682 --> 00:41:52,243 Exploring the three great sins 656 00:41:52,278 --> 00:41:54,311 wherein all other sins reside. 657 00:41:56,788 --> 00:41:59,250 Hey, since everyone's gone, you wanna hang out with me? 658 00:42:06,358 --> 00:42:07,358 No, thanks. 659 00:42:35,321 --> 00:42:36,321 Hey! 660 00:42:38,764 --> 00:42:39,764 Hey! Wait! 661 00:42:42,867 --> 00:42:43,867 Hey! 662 00:42:47,806 --> 00:42:48,806 Wait! 663 00:42:49,940 --> 00:42:51,203 Whoa, whoa, whoa. 664 00:42:55,044 --> 00:42:56,648 You can't stop it. 665 00:42:56,683 --> 00:42:57,979 You can't stop it. 666 00:43:01,248 --> 00:43:02,248 Wait. 667 00:43:49,494 --> 00:43:51,065 What are you doing out here? 668 00:43:52,805 --> 00:43:53,805 Just a, 669 00:43:58,877 --> 00:43:59,877 nature walk. 670 00:44:01,275 --> 00:44:02,373 Is everything okay? 671 00:44:03,849 --> 00:44:08,115 I uh, wish you would've told me you left. 672 00:44:10,383 --> 00:44:12,988 Well, you kind of disappeared. 673 00:44:13,023 --> 00:44:13,890 Thought you didn't wanna see me. 674 00:44:13,925 --> 00:44:15,221 Of course I wanna see you. 675 00:44:15,256 --> 00:44:16,794 Yeah. I'm sorry about earlier- 676 00:44:16,829 --> 00:44:18,323 Hey, fun drive right? 677 00:44:19,260 --> 00:44:20,260 Oh. 678 00:44:24,001 --> 00:44:26,331 Yeah, yeah. It was, it was great. 679 00:44:27,532 --> 00:44:28,333 Thanks again. 680 00:44:28,368 --> 00:44:29,368 No problem. 681 00:44:30,942 --> 00:44:32,975 Hey, feeling better man? 682 00:44:33,010 --> 00:44:33,844 Not really. 683 00:44:33,879 --> 00:44:34,944 Ah, that's too bad. 684 00:44:34,979 --> 00:44:38,376 Oh hey, I told Lyn about the deal. 685 00:44:38,411 --> 00:44:39,411 She's excited. 686 00:44:41,216 --> 00:44:44,250 Actually, I don't think I was thinking clearly earlier. 687 00:44:44,285 --> 00:44:45,988 Oh yeah? 688 00:44:46,023 --> 00:44:47,023 Yeah. 689 00:44:48,091 --> 00:44:51,290 Hey, hey, second thoughts are totally natural. 690 00:44:51,325 --> 00:44:53,963 But you should know I already have someone else interested. 691 00:44:53,998 --> 00:44:55,426 Really? 692 00:44:55,461 --> 00:44:56,878 Yeah. Just called him a little while ago. 693 00:44:56,902 --> 00:44:58,077 So if you're sure you don't want it, 694 00:44:58,101 --> 00:44:59,837 I'm gonna go ahead and call- 695 00:44:59,872 --> 00:45:01,773 I really appreciate the offer, I just... 696 00:45:01,808 --> 00:45:04,402 Okay, okay. No pressure. 697 00:45:04,437 --> 00:45:06,305 I just wanted to help. 698 00:45:07,979 --> 00:45:09,407 You wanna beer? 699 00:45:09,442 --> 00:45:12,212 Hmm, maybe later. 700 00:45:14,150 --> 00:45:15,150 I'm gonna go nap. 701 00:45:16,581 --> 00:45:20,220 I'll uh, I'll see you in a bit? 702 00:45:20,255 --> 00:45:21,221 Yeah, yeah. 703 00:45:21,256 --> 00:45:22,860 In a second. 704 00:45:22,895 --> 00:45:23,895 Cool. 705 00:45:47,546 --> 00:45:49,887 Enjoying your stay so far, Mr. Moulton? 706 00:45:52,892 --> 00:45:55,156 I don't think we're gonna stay, actually. 707 00:45:55,191 --> 00:45:59,127 No? Not your cup of tea? 708 00:46:00,394 --> 00:46:03,362 This is life, Mr. Moulton. 709 00:46:03,397 --> 00:46:08,235 You either seize your chances or you linger in mediocrity. 710 00:46:11,603 --> 00:46:14,109 You've the world at your fingertips. 711 00:46:35,000 --> 00:46:36,626 Yeah, that's what I mean. 712 00:46:36,661 --> 00:46:38,265 But I can't right now. 713 00:46:39,235 --> 00:46:40,235 Hey, wait. 714 00:46:41,941 --> 00:46:45,107 Hey wait. Hey, wait, Joe. 715 00:46:45,142 --> 00:46:46,142 What up? 716 00:46:47,342 --> 00:46:48,374 I changed my mind. 717 00:46:52,083 --> 00:46:53,896 This is not a good way to start a business relationship. 718 00:46:53,920 --> 00:46:57,053 Yeah, I'm sorry, but I wanna do it. 719 00:46:57,088 --> 00:46:59,253 I want to. Please. 720 00:47:21,948 --> 00:47:22,948 Welcome aboard. 721 00:47:23,708 --> 00:47:25,345 You just gotta whole lot richer. 722 00:47:31,122 --> 00:47:34,486 Hey, did you also mention something about the car? 723 00:47:36,523 --> 00:47:37,523 You're right, I did. 724 00:48:12,196 --> 00:48:13,294 This has been 725 00:48:16,101 --> 00:48:18,167 such a crazy day. 726 00:48:25,209 --> 00:48:29,079 I'm sorry if I've been acting kind of weird. 727 00:48:29,114 --> 00:48:33,985 Just, I feel like I've been losing my mind 728 00:48:34,020 --> 00:48:35,349 in the last few hours. 729 00:48:39,025 --> 00:48:41,157 You know, she's fucking him, right? 730 00:48:41,192 --> 00:48:42,192 What the hell? 731 00:48:43,293 --> 00:48:44,358 What are you doing here? 732 00:48:44,393 --> 00:48:46,723 Did he offer you something? 733 00:48:46,758 --> 00:48:51,266 Like a, I don't know, like a deal or money or...? 734 00:48:51,301 --> 00:48:54,104 Yeah. Yep. 735 00:48:54,139 --> 00:48:56,106 That's what he does to people he screws over 736 00:48:56,141 --> 00:48:57,404 to make himself feel better. 737 00:48:57,439 --> 00:48:58,537 You're lying. 738 00:48:59,540 --> 00:49:00,572 I really wish I was. 739 00:49:02,147 --> 00:49:04,378 I really wish this was some kind of weird joke, 740 00:49:04,413 --> 00:49:06,611 but I got video. 741 00:49:16,524 --> 00:49:17,754 No, no, I can't. 742 00:49:17,789 --> 00:49:19,492 I don't, I don't... 743 00:49:23,333 --> 00:49:24,431 I'm sorry, Elijah. 744 00:49:24,466 --> 00:49:25,696 Tara, please. 745 00:49:25,731 --> 00:49:29,568 Hey. I know. 746 00:49:29,603 --> 00:49:31,174 I know what it's like, okay? 747 00:49:31,209 --> 00:49:32,209 I've been there. 748 00:49:33,475 --> 00:49:34,475 I'm sorry. 749 00:49:37,413 --> 00:49:38,413 I'm really sorry. 750 00:49:42,484 --> 00:49:43,484 Please. 751 00:49:44,618 --> 00:49:45,419 I can't. 752 00:49:45,454 --> 00:49:46,454 Hey, hey. 753 00:49:47,819 --> 00:49:50,127 You deserve happiness too, you know? 754 00:49:57,763 --> 00:49:58,828 No, no. Wait. 755 00:49:58,863 --> 00:50:01,138 Shh. It'll be our secret. 756 00:50:02,174 --> 00:50:03,174 Yeah? 757 00:52:17,375 --> 00:52:18,375 Help me. 758 00:52:31,455 --> 00:52:32,455 Shit. 759 00:53:11,627 --> 00:53:16,663 Here we are bitches. The Staufen House. 760 00:53:16,962 --> 00:53:18,467 Oh my God. I have been waiting 761 00:53:18,502 --> 00:53:21,437 to be summoned here for like, ever. 762 00:53:21,472 --> 00:53:24,374 I just, I can't wait to just like get grounded 763 00:53:24,409 --> 00:53:27,344 and just like discover my inner goddess, you know? 764 00:53:27,379 --> 00:53:29,005 Oh shit, it's my therapy buddies. 765 00:53:30,943 --> 00:53:32,943 Hey kids, smile for the camera! 766 00:53:37,015 --> 00:53:40,984 Here we are bitches. The Staufen House. 767 00:53:41,019 --> 00:53:42,623 Oh my God. I have been waiting 768 00:53:42,658 --> 00:53:45,395 to be summoned here for honestly like, forever. 769 00:53:45,430 --> 00:53:47,892 I just can't wait to like find my goddess 770 00:53:47,927 --> 00:53:50,433 and get grounded, you know? 771 00:53:50,468 --> 00:53:51,698 Oh, it's my therapy buddies. 772 00:53:55,539 --> 00:53:58,969 Here we are bitches. The Staufen House. 773 00:53:59,004 --> 00:54:00,509 Oh, my God, I've been waiting 774 00:54:00,544 --> 00:54:01,884 to be summoned here for honestly like, forever. 775 00:54:01,908 --> 00:54:04,348 I have been waiting to be summoned here honest- 776 00:54:04,383 --> 00:54:06,779 Oh Shit, it's my therapy buddies. 777 00:54:06,814 --> 00:54:08,484 Oh, It's my therapy buddies. 778 00:54:08,519 --> 00:54:10,552 Ooh, it's my therapy buddies. 779 00:54:10,587 --> 00:54:12,620 Hey kids, smile for the camera. 780 00:54:13,821 --> 00:54:14,952 Can we not film? Sorry. 781 00:54:14,987 --> 00:54:17,460 Oh, but we're making memories. 782 00:54:17,495 --> 00:54:18,495 Okay. 783 00:54:26,669 --> 00:54:27,800 You can't stop it. 784 00:54:27,835 --> 00:54:29,373 You can't stop it. 785 00:54:37,680 --> 00:54:38,680 Good morning. 786 00:54:39,550 --> 00:54:40,582 Put the axe down. 787 00:54:40,617 --> 00:54:42,012 Oh sweetie, I can't. 788 00:54:42,047 --> 00:54:45,488 See I need it in case you, do that. 789 00:54:48,856 --> 00:54:50,757 Elijah! 790 00:54:50,792 --> 00:54:52,924 You know Frost is never gonna let you leave. 791 00:54:54,598 --> 00:54:55,894 Lyn. Lyn. 792 00:55:00,098 --> 00:55:01,636 What? 793 00:55:01,671 --> 00:55:02,671 Lyn. 794 00:55:02,705 --> 00:55:04,474 Elijah, there you are. 795 00:55:04,509 --> 00:55:05,783 I've been looking all over for you, man. 796 00:55:05,807 --> 00:55:07,939 I thought we should have a talk about our future. 797 00:55:07,974 --> 00:55:09,380 Don't you think? 798 00:55:09,415 --> 00:55:10,415 I do. 799 00:55:13,419 --> 00:55:14,715 Ready for round two? 800 00:55:40,512 --> 00:55:44,173 How good are you really Mr. Moulton? 801 00:55:49,719 --> 00:55:52,016 The three great sins 802 00:55:52,051 --> 00:55:56,790 committed in less than two days. 803 00:55:59,630 --> 00:56:02,026 I fear I cannot let you escape. 804 00:56:03,469 --> 00:56:05,029 Our master needs you. 805 00:56:05,900 --> 00:56:07,064 We need you. 806 00:56:49,174 --> 00:56:51,075 I haven't been completely honest with you. 807 00:56:51,110 --> 00:56:53,979 Lyn, Lyn, what are you...? 808 00:57:00,152 --> 00:57:02,493 Please put the knife down. 809 00:57:03,826 --> 00:57:08,059 When my grandmother was young, she lost her parents. 810 00:57:08,094 --> 00:57:11,733 Alone, poor, nowhere to go. 811 00:57:12,934 --> 00:57:13,934 She made a deal. 812 00:57:16,036 --> 00:57:17,475 She sold her soul. 813 00:57:19,677 --> 00:57:21,039 Tara's great-granddad did the same. 814 00:57:21,910 --> 00:57:22,910 And Joe? 815 00:57:23,780 --> 00:57:25,109 Well Joe is just a greedy fuck. 816 00:57:25,144 --> 00:57:26,616 He sold his own soul 817 00:57:26,651 --> 00:57:29,718 at a tech convention in '08, actually. 818 00:57:29,753 --> 00:57:33,689 And with it comes fame, success, the works. 819 00:57:35,594 --> 00:57:37,990 But when you make a deal with the Devil, Elijah, 820 00:57:38,025 --> 00:57:41,664 there are stipulations. 821 00:57:43,129 --> 00:57:44,129 The Devil? 822 00:57:46,033 --> 00:57:49,804 Every year on a certain day, by a certain time, 823 00:57:50,939 --> 00:57:54,270 you are summoned to renew the deal. 824 00:57:57,308 --> 00:57:58,549 A sacrifice. 825 00:58:00,080 --> 00:58:03,950 Someone pure of heart. 826 00:58:05,250 --> 00:58:06,623 And if you fail, 827 00:58:08,759 --> 00:58:12,794 or if you refuse then you're sent to hell 828 00:58:12,829 --> 00:58:15,291 and the contract falls to your next of kin. 829 00:58:16,228 --> 00:58:17,260 No. 830 00:58:17,295 --> 00:58:18,734 No, no, no. 831 00:58:18,769 --> 00:58:20,296 Hey. Come, come on Lyn. 832 00:58:21,871 --> 00:58:22,871 Just... 833 00:58:25,908 --> 00:58:27,270 I can't put that on my babies. 834 00:58:30,715 --> 00:58:32,814 No. Hey, hey. 835 00:58:33,850 --> 00:58:34,850 Look at me. 836 00:58:36,688 --> 00:58:37,797 Is this what Frost is telling you? 837 00:58:37,821 --> 00:58:40,019 Frost doesn't make the rules. 838 00:58:42,122 --> 00:58:43,561 Who are you here to sacrifice? 839 00:58:48,326 --> 00:58:50,601 I was ready to let this end with me, Elijah. 840 00:58:52,231 --> 00:58:53,637 I was. I just... 841 00:58:56,708 --> 00:58:58,070 I don't wanna go to hell. 842 00:58:58,105 --> 00:58:59,137 I'm sorry. 843 00:59:00,074 --> 00:59:01,777 Time to go. 844 00:59:01,812 --> 00:59:02,844 No wait. 845 00:59:05,717 --> 00:59:07,783 I thought you were working this guy. 846 00:59:07,818 --> 00:59:09,213 Why did it take so long? 847 00:59:09,248 --> 00:59:10,929 Did you seriously fall in love with the lamb? 848 00:59:10,953 --> 00:59:12,150 You dumb slut. 849 00:59:12,185 --> 00:59:14,053 Oh my God, these boots. 850 00:59:14,088 --> 00:59:15,725 Every year is the same thing with you. 851 00:59:15,760 --> 00:59:17,000 Buy some fucking running shoes. 852 00:59:17,025 --> 00:59:17,925 Fuck you. 853 00:59:17,960 --> 00:59:19,036 I like to dress up for things. 854 00:59:19,060 --> 00:59:20,136 Can you guys give it a fucking rest? 855 00:59:20,160 --> 00:59:21,731 Shut up bitch, 856 00:59:21,766 --> 00:59:22,598 you totally dropped the ball this year. 857 00:59:22,634 --> 00:59:25,768 Lyn. Please, please don't do this. 858 00:59:25,803 --> 00:59:27,099 It's part of the gig, man. 859 00:59:27,134 --> 00:59:28,034 It's you or us. 860 00:59:28,069 --> 00:59:29,266 You do this every year? 861 00:59:29,301 --> 00:59:30,740 Yeah. And it's a whole thing. 862 00:59:30,775 --> 00:59:31,785 First we gotta find someone innocent, 863 00:59:31,809 --> 00:59:32,907 get them to do the sins, 864 00:59:32,942 --> 00:59:34,282 lug their asses to the fucking woods 865 00:59:34,306 --> 00:59:35,206 and then sacrifice them. 866 00:59:35,241 --> 00:59:37,076 I mean, it's like exhausting. 867 00:59:37,111 --> 00:59:38,649 How many people have you killed? 868 00:59:40,147 --> 00:59:41,410 You're the 17th. 869 00:59:41,445 --> 00:59:44,050 You're murderers. Let me go. 870 00:59:44,085 --> 00:59:45,821 Let me go. 871 00:59:45,856 --> 00:59:47,955 Relax, relax. 872 00:59:47,990 --> 00:59:48,956 Think of it this way. 873 00:59:48,991 --> 00:59:50,793 Your dying saves three people. 874 00:59:50,828 --> 00:59:51,420 It's simple math. 875 00:59:51,455 --> 00:59:52,121 That's true. 876 00:59:52,156 --> 00:59:53,356 As long as we all draw blood, 877 00:59:53,391 --> 00:59:54,434 one death counts for all of us. 878 00:59:54,458 --> 00:59:56,062 Cool, right? 879 00:59:56,097 --> 00:59:57,140 You don't have to do this. 880 00:59:57,164 --> 00:59:57,863 You don't have to... 881 00:59:57,898 --> 01:00:00,935 Lyn, Lyn, Lyn, I bought a ring. 882 01:00:00,970 --> 01:00:02,233 Give it a rest, man. 883 01:00:02,268 --> 01:00:03,377 I was gonna ask you to marry me after this. 884 01:00:03,401 --> 01:00:04,906 Fuck, my fucking boots. 885 01:00:04,941 --> 01:00:06,941 Please, let me go. 886 01:00:06,976 --> 01:00:07,777 What the fuck? 887 01:00:07,812 --> 01:00:10,241 Ah! Fuck. 888 01:00:10,276 --> 01:00:12,848 In the arm pit, really? 889 01:00:14,379 --> 01:00:15,752 Lyn? 890 01:00:15,787 --> 01:00:16,995 Lyn, what the fuck are you doing? 891 01:00:17,019 --> 01:00:18,084 Ah. You fuck. 892 01:00:18,119 --> 01:00:19,888 Run Elijah, run. 893 01:00:22,090 --> 01:00:23,826 Lyn! 894 01:00:23,861 --> 01:00:26,158 You're gonna get us fucking killed. 895 01:00:26,193 --> 01:00:27,193 Fuck. Fuck. 896 01:00:27,227 --> 01:00:28,237 Fuck That fucking hurt, 897 01:00:28,261 --> 01:00:29,766 you little fucking cunt. 898 01:00:29,801 --> 01:00:30,801 Fucking hell. 899 01:00:32,034 --> 01:00:34,067 Get up. 900 01:01:03,802 --> 01:01:05,230 Damn! 901 01:01:12,503 --> 01:01:13,876 If you die, you go to hell? 902 01:01:13,911 --> 01:01:15,251 That is none of your concern right now. 903 01:01:15,275 --> 01:01:16,406 Of course it is. 904 01:01:19,884 --> 01:01:20,884 I can't lose you. 905 01:01:23,481 --> 01:01:24,481 Okay. 906 01:01:26,286 --> 01:01:28,286 You bragged at the fire, that's pride of life. 907 01:01:28,321 --> 01:01:29,419 You took Joe's deal? 908 01:01:29,454 --> 01:01:30,454 Yeah. Lust of eyes. 909 01:01:30,488 --> 01:01:31,488 And you fucked Tara? 910 01:01:33,260 --> 01:01:35,227 It's fine. We're very good at what we do. 911 01:01:35,262 --> 01:01:37,834 Look, you committed the three sins. 912 01:01:37,869 --> 01:01:41,266 Now we have to sacrifice you on the altar by midnight. Okay? 913 01:01:41,301 --> 01:01:43,367 So you run and you hide. 914 01:01:43,402 --> 01:01:44,874 You just have to wait them out. 915 01:01:44,909 --> 01:01:46,975 There's gotta be a way out of this for you. 916 01:01:48,946 --> 01:01:49,946 There is. 917 01:01:53,445 --> 01:01:54,445 Lyn! 918 01:01:55,117 --> 01:01:57,788 No! 919 01:02:22,177 --> 01:02:23,341 Wanna make out? 920 01:02:27,050 --> 01:02:31,888 Elijah? 921 01:02:33,155 --> 01:02:34,155 Elijah? 922 01:02:43,594 --> 01:02:44,835 Hey Elijah. 923 01:02:46,201 --> 01:02:49,433 Fuck, marry, kill the people you met this weekend. 924 01:02:53,142 --> 01:02:57,342 Me personally, I've always wanted to fuck Frost. 925 01:02:57,377 --> 01:03:01,412 We are baptized in shame and in shame we live, 926 01:03:01,447 --> 01:03:04,822 I mean, tie me up and put that cane to use daddy. 927 01:03:06,155 --> 01:03:07,451 Oh shit. 928 01:03:07,486 --> 01:03:09,288 You know what I just realized? 929 01:03:09,323 --> 01:03:11,224 I fucked you. 930 01:03:11,259 --> 01:03:15,162 I married Joe and I killed Lyn. 931 01:03:16,429 --> 01:03:18,066 I did it! 932 01:03:18,101 --> 01:03:19,166 I completed the game. 933 01:03:19,201 --> 01:03:20,937 How many people can actually say that? 934 01:03:22,402 --> 01:03:24,006 That's actually pretty cool. 935 01:03:27,341 --> 01:03:28,505 Elijah! 936 01:04:08,349 --> 01:04:09,447 Come with me. 937 01:04:29,337 --> 01:04:30,138 What the hell? 938 01:04:30,173 --> 01:04:31,040 Why are we back here? 939 01:04:31,075 --> 01:04:32,075 Shut the fuck up. 940 01:04:33,374 --> 01:04:34,374 Who are you? 941 01:04:36,080 --> 01:04:37,080 I was you once. 942 01:04:37,675 --> 01:04:39,279 A lamb. 943 01:04:39,314 --> 01:04:40,247 You escaped? 944 01:04:40,282 --> 01:04:42,678 No, no, no, no. Lyn let me go. 945 01:04:45,650 --> 01:04:46,726 And why are you still here? 946 01:04:46,750 --> 01:04:48,090 He won't let me leave. 947 01:04:52,327 --> 01:04:55,361 He makes me take the bodies after they're done with them. 948 01:04:57,035 --> 01:04:58,694 I mark their passing. 949 01:05:00,731 --> 01:05:02,137 How long have you been here? 950 01:05:02,172 --> 01:05:03,270 Nine years. Nine years. 951 01:05:06,209 --> 01:05:07,076 We have to stop them. 952 01:05:07,111 --> 01:05:08,111 Yes, exactly. 953 01:05:09,542 --> 01:05:11,641 When Lyn let me go, she let me go too early. 954 01:05:11,676 --> 01:05:14,479 They found someone else and completed the sacrifice. 955 01:05:14,514 --> 01:05:15,986 Not this time. 956 01:05:16,021 --> 01:05:17,548 This time you wait, 957 01:05:17,583 --> 01:05:19,715 you stall them until the last possible moment 958 01:05:21,158 --> 01:05:22,520 and then you shoot yourself. 959 01:05:23,721 --> 01:05:25,358 You send them to hell. 960 01:05:26,295 --> 01:05:27,657 What? 961 01:05:27,692 --> 01:05:29,461 That's your plan? For me to kill myself? 962 01:05:29,496 --> 01:05:31,133 It's the only fucking way. 963 01:05:31,168 --> 01:05:32,508 Just fucking, just, just, just, get away from me man. 964 01:05:32,532 --> 01:05:33,630 Elijah!? 965 01:05:33,665 --> 01:05:35,302 Oh, fuck. 966 01:05:35,337 --> 01:05:37,337 I'm gonna chop an itty-bitty piece of you 967 01:05:37,372 --> 01:05:40,373 for every minute of my life your wasting. 968 01:05:52,123 --> 01:05:53,123 Oh shi... 969 01:07:28,813 --> 01:07:30,318 What? 970 01:07:30,353 --> 01:07:34,685 Oh, little lamb. 971 01:07:36,227 --> 01:07:37,227 I can't let you leave. 972 01:07:38,592 --> 01:07:39,789 Not like this. 973 01:07:41,364 --> 01:07:43,760 Not until you've heard our offer. 974 01:07:45,401 --> 01:07:46,796 Please. 975 01:07:46,831 --> 01:07:47,874 Please, don't do this. Shut the fuck up. 976 01:07:47,898 --> 01:07:48,564 I give to you this lamb of God. 977 01:07:48,599 --> 01:07:49,865 Please, please. I have kids. 978 01:07:52,177 --> 01:07:53,341 Please don't do this. 979 01:07:53,376 --> 01:07:55,145 Lyn! Just fucking do it. 980 01:07:55,180 --> 01:07:56,180 Please. 981 01:07:56,775 --> 01:07:57,576 What the fuck? 982 01:07:57,611 --> 01:07:59,215 You let him go? 983 01:07:59,250 --> 01:08:00,414 Are you fucking kidding me?! 984 01:08:04,849 --> 01:08:08,587 You can save Lyn from this life of murder, Mr. Moulton. 985 01:08:08,622 --> 01:08:10,193 Lyn's dead. 986 01:08:10,228 --> 01:08:12,195 Not yet. There's still time. 987 01:08:15,200 --> 01:08:16,200 How? 988 01:08:17,565 --> 01:08:20,302 Your soul. Give him what he wants. 989 01:08:21,404 --> 01:08:22,404 Take her place. 990 01:08:23,241 --> 01:08:24,241 We need your soul. 991 01:08:31,612 --> 01:08:32,612 Lyn? 992 01:08:42,689 --> 01:08:44,161 I can't keep doing this Frost. 993 01:08:46,264 --> 01:08:48,528 I can't keep killing people every year. 994 01:08:48,563 --> 01:08:49,892 It's worse every year. 995 01:08:52,600 --> 01:08:56,338 I'm afraid you don't have a choice. 996 01:08:56,373 --> 01:08:59,638 It's the deal your grandmother made. 997 01:08:59,673 --> 01:09:01,244 There's gotta be a way out. 998 01:09:02,511 --> 01:09:05,413 There is, Wagner. 999 01:09:08,011 --> 01:09:09,615 The man who tricked the Devil? 1000 01:09:09,650 --> 01:09:10,748 That's real? 1001 01:09:10,783 --> 01:09:12,321 Yes, it's real. 1002 01:09:12,356 --> 01:09:14,455 Wagner Moulton has a descendant. 1003 01:09:15,788 --> 01:09:18,789 A young man whose soul the Devil would give anything for. 1004 01:09:19,891 --> 01:09:21,594 Including our freedom? 1005 01:09:21,629 --> 01:09:22,629 Yes. 1006 01:09:23,664 --> 01:09:26,929 You have to find him, bring him here. 1007 01:09:26,964 --> 01:09:29,437 Convince him to make the deal. 1008 01:09:29,472 --> 01:09:30,438 What's his name? 1009 01:09:30,473 --> 01:09:31,473 You should know. 1010 01:09:32,409 --> 01:09:36,840 If we fail, our master will not be forgiving. 1011 01:09:38,778 --> 01:09:41,977 What is his name, Frost? 1012 01:09:53,595 --> 01:09:55,364 Loves Lyn, hero complex. 1013 01:09:58,930 --> 01:10:00,930 Well, here we are again. 1014 01:10:05,871 --> 01:10:08,542 Oh, we can only die if we don't renew the contract, 1015 01:10:08,577 --> 01:10:11,006 otherwise it just really hurts. 1016 01:10:13,714 --> 01:10:17,287 Frost used to be human, you know, hundreds of years ago, 1017 01:10:17,322 --> 01:10:20,587 but he and a friend summoned up the Devil 1018 01:10:20,622 --> 01:10:23,953 and that friend was Wagner, 1019 01:10:23,988 --> 01:10:26,021 who tricked the Devil. 1020 01:10:26,056 --> 01:10:29,530 Got those shiny boots of gold, he got away with his soul. 1021 01:10:29,565 --> 01:10:32,434 And in punishment, Frost has been trapped here 1022 01:10:32,469 --> 01:10:33,567 paying for it ever since. 1023 01:10:34,636 --> 01:10:37,538 You are the direct descendant of Wagner Moulton, 1024 01:10:38,871 --> 01:10:40,002 eight generations removed. 1025 01:10:43,678 --> 01:10:46,415 He's been after the soul of Wagner Moulton descendants 1026 01:10:46,450 --> 01:10:47,647 ever since he was tricked. 1027 01:10:48,815 --> 01:10:51,013 He'd do anything for it, 1028 01:10:51,048 --> 01:10:54,720 including give me and Miss Rose our souls back. 1029 01:10:54,755 --> 01:10:56,854 Sign the contract 1030 01:10:56,889 --> 01:11:00,363 and your beloved Lyn is freed from this burden. 1031 01:11:00,398 --> 01:11:01,925 You didn't bring me here to kill me. 1032 01:11:03,797 --> 01:11:06,633 You brought me here to trade my soul for yours. 1033 01:11:06,668 --> 01:11:07,865 I'm so sorry, Elijah. 1034 01:11:08,967 --> 01:11:11,572 For two years, I worked you. 1035 01:11:11,607 --> 01:11:13,647 Two years to make sure that you fell in love with me 1036 01:11:13,675 --> 01:11:14,817 and then I fell in love with you. 1037 01:11:14,841 --> 01:11:16,478 How fucked up is that? 1038 01:11:19,582 --> 01:11:20,790 I just thought if you saw what you could have- 1039 01:11:20,814 --> 01:11:22,014 How could you do this to me? 1040 01:11:24,015 --> 01:11:26,455 I didn't know what else to do. 1041 01:11:26,490 --> 01:11:28,721 I just thought there was a way out of this for me. 1042 01:11:28,756 --> 01:11:32,626 But I realize now that this is exactly what I deserve. 1043 01:11:32,661 --> 01:11:34,529 I'm so sorry, Elijah. 1044 01:11:34,564 --> 01:11:36,597 You have to get out of here. 1045 01:11:36,632 --> 01:11:37,298 You have to get out of here. 1046 01:11:37,333 --> 01:11:38,962 You goddamn, motherfucking, 1047 01:11:38,997 --> 01:11:41,602 bitch-ass traitor motherfuckers. 1048 01:11:41,637 --> 01:11:42,801 We were a team! 1049 01:11:42,836 --> 01:11:44,968 You didn't even think of cutting us in. 1050 01:11:45,003 --> 01:11:46,915 If he signs the contract and you and Frost go free, 1051 01:11:46,939 --> 01:11:47,939 we don't have a lamb. 1052 01:11:47,973 --> 01:11:48,605 You're fucking killing us. 1053 01:11:48,641 --> 01:11:50,072 I thought we were friends. 1054 01:11:51,713 --> 01:11:54,384 Friends? This? 1055 01:11:55,453 --> 01:11:57,046 You're monsters. 1056 01:11:57,081 --> 01:11:58,454 You don't deserve to be free. 1057 01:11:58,489 --> 01:11:59,752 That's it. 1058 01:11:59,787 --> 01:12:02,018 We're sacrificing this motherfucker right now. 1059 01:12:02,053 --> 01:12:03,602 We can talk about our relationships later, okay? 1060 01:12:03,626 --> 01:12:04,801 Either one of you two would've done 1061 01:12:04,825 --> 01:12:06,022 the same fucking thing. Hey! 1062 01:12:06,057 --> 01:12:06,858 You shut the fuck up. 1063 01:12:06,893 --> 01:12:08,057 I don't- Hey! 1064 01:12:12,734 --> 01:12:13,997 You come any fucking closer 1065 01:12:15,704 --> 01:12:17,671 and I'm gonna fucking shoot myself in the head. 1066 01:12:19,477 --> 01:12:20,575 Just, wait. 1067 01:12:20,610 --> 01:12:21,939 It's an hour until midnight. 1068 01:12:23,175 --> 01:12:26,779 Ain't no way you're finding another sacrifice before then. 1069 01:12:26,814 --> 01:12:30,750 I die, you die. 1070 01:12:30,785 --> 01:12:31,785 Elijah, come on. 1071 01:12:36,153 --> 01:12:38,087 Relax. Okay, it's okay. 1072 01:12:40,861 --> 01:12:42,157 Okay. Okay. 1073 01:12:42,192 --> 01:12:43,192 Easy. 1074 01:12:47,538 --> 01:12:49,032 Put it, put it down. 1075 01:13:02,179 --> 01:13:07,182 Elijah! Get back here. 1076 01:13:21,572 --> 01:13:23,803 I don't want this anymore. Please. 1077 01:13:23,838 --> 01:13:25,805 Don't make me do this. 1078 01:13:25,840 --> 01:13:27,609 Just let me go. 1079 01:13:27,644 --> 01:13:29,237 The way I see it, Mr. Moulton, 1080 01:13:29,272 --> 01:13:31,239 you have two choices. 1081 01:13:31,274 --> 01:13:33,648 You can save the love of your life 1082 01:13:33,683 --> 01:13:35,683 or you can run like a coward Shut up! 1083 01:13:35,718 --> 01:13:37,553 And let an innocent man die for you. 1084 01:13:37,588 --> 01:13:40,050 Take her place, Elijah. 1085 01:13:40,085 --> 01:13:42,085 You want to be a hero? 1086 01:13:42,120 --> 01:13:43,724 Here's your chance. 1087 01:13:43,759 --> 01:13:44,857 Shut up! Shut up! 1088 01:13:44,892 --> 01:13:47,123 I don't care! I don't fucking care! 1089 01:15:01,034 --> 01:15:02,572 Shut the fuck up. 1090 01:15:02,607 --> 01:15:03,782 Why is this taking so fucking long? 1091 01:15:03,806 --> 01:15:05,069 You do this every fucking year. 1092 01:15:05,104 --> 01:15:05,905 You wanna do this? 1093 01:15:05,940 --> 01:15:06,940 Let them go. 1094 01:15:11,011 --> 01:15:12,351 You remember, we can't die right? 1095 01:15:12,375 --> 01:15:14,683 You could die for a little bit. 1096 01:15:14,718 --> 01:15:15,718 That's enough. 1097 01:15:16,951 --> 01:15:17,752 Ow! 1098 01:15:17,787 --> 01:15:18,787 Fuck 1099 01:15:19,690 --> 01:15:21,184 What are you doing here? 1100 01:15:21,219 --> 01:15:22,251 Untie him. 1101 01:15:22,286 --> 01:15:23,692 What? 1102 01:15:23,727 --> 01:15:24,727 Untie him. 1103 01:15:26,125 --> 01:15:27,630 Are you fucking serious? 1104 01:15:27,665 --> 01:15:28,092 I just spent 30 minutes doing that shit. 1105 01:15:28,127 --> 01:15:29,731 Untie him! 1106 01:15:31,801 --> 01:15:33,262 What the fuck? 1107 01:15:41,778 --> 01:15:44,614 Okay. Now go home. 1108 01:15:44,649 --> 01:15:46,077 No, I'm signing the contract. 1109 01:15:46,112 --> 01:15:47,177 No. Yes. 1110 01:15:48,147 --> 01:15:49,751 I'm not losing you, Lyn. 1111 01:15:51,018 --> 01:15:53,249 If this is the only way we can be together, then fine. 1112 01:15:54,351 --> 01:15:55,152 I love you. 1113 01:15:55,187 --> 01:15:56,219 Elijah, please. 1114 01:15:56,254 --> 01:15:57,891 You're not changing my mind. 1115 01:15:57,926 --> 01:16:01,356 I hear we have a deal. 1116 01:16:05,362 --> 01:16:07,637 You've made the right choice, Mr. Moulton. 1117 01:16:22,819 --> 01:16:26,348 Lyn, will you marry me when this is all over? 1118 01:16:29,991 --> 01:16:30,991 Yeah. 1119 01:16:33,797 --> 01:16:34,797 Well damn. 1120 01:16:36,294 --> 01:16:38,767 I guess the therapy worked after all. 1121 01:16:38,802 --> 01:16:41,297 Your blood, signed on the dotted line. 1122 01:16:46,172 --> 01:16:47,006 And then you and her are free? 1123 01:16:47,041 --> 01:16:48,041 Indeed. 1124 01:16:49,241 --> 01:16:50,481 Just under the wire too, huh? 1125 01:16:51,749 --> 01:16:52,814 You've got minutes left. 1126 01:16:52,849 --> 01:16:54,684 Yes. Swiftly please. 1127 01:16:54,719 --> 01:16:55,719 Proceed. 1128 01:16:59,284 --> 01:17:00,690 I love you Elijah. 1129 01:17:01,924 --> 01:17:03,385 More than you'll ever know. 1130 01:17:05,862 --> 01:17:07,257 What? 1131 01:17:07,292 --> 01:17:10,194 And then Tara says, "You're a fucking traitor Lyn." 1132 01:17:11,428 --> 01:17:12,094 What, what are you? I don't- 1133 01:17:12,129 --> 01:17:14,198 That's your line, isn't it? 1134 01:17:14,233 --> 01:17:15,474 "You're a fucking traitor Lyn."? 1135 01:17:15,498 --> 01:17:16,937 I don't know what you- 1136 01:17:16,972 --> 01:17:21,172 And then Joe says, "She'll never love you. 1137 01:17:21,207 --> 01:17:23,075 You'll die alone." 1138 01:17:23,110 --> 01:17:24,472 I, I don't understand- 1139 01:17:24,507 --> 01:17:26,210 Stop, please. Stop. 1140 01:17:27,180 --> 01:17:30,313 Just stop. 1141 01:17:32,790 --> 01:17:35,054 You knew I would never sell my soul 1142 01:17:35,089 --> 01:17:36,220 just because you asked me, 1143 01:17:38,059 --> 01:17:39,091 but I want to be a hero. 1144 01:17:39,929 --> 01:17:40,929 Right? 1145 01:17:42,096 --> 01:17:43,161 That's my weakness. 1146 01:17:44,868 --> 01:17:46,428 So you put on a little show. 1147 01:17:47,464 --> 01:17:51,169 Got me to think I'm saving you from these monsters. 1148 01:17:52,205 --> 01:17:54,436 Sacrifice myself for you, 1149 01:17:54,471 --> 01:17:57,340 but I'm not just saving you, am I Lyn? 1150 01:17:58,915 --> 01:18:02,114 I'm trading my soul for all of you. 1151 01:18:04,085 --> 01:18:07,416 You've been working me together this entire time! 1152 01:18:07,451 --> 01:18:08,989 Dude. Just, just please just... 1153 01:18:11,323 --> 01:18:14,357 I found your little script in Joe's car. 1154 01:18:18,803 --> 01:18:19,803 You lose. 1155 01:18:20,937 --> 01:18:21,937 You're done. 1156 01:18:22,906 --> 01:18:23,906 It's over. 1157 01:18:31,343 --> 01:18:32,815 Did you ever really love me, Lyn? 1158 01:18:35,182 --> 01:18:36,214 Tell me the truth. 1159 01:18:47,128 --> 01:18:48,128 Yes. 1160 01:18:53,497 --> 01:18:54,397 Get him! 1161 01:18:54,432 --> 01:18:56,399 Go! No! 1162 01:19:46,319 --> 01:19:48,286 Your children, your grandchildren. 1163 01:19:50,059 --> 01:19:51,487 It doesn't matter how long it takes. 1164 01:19:53,326 --> 01:19:56,899 Elijah, we won't stop until we have y- 1165 01:20:03,534 --> 01:20:06,942 No, no, please. 1166 01:20:19,253 --> 01:20:22,419 This is the last time you fail me. 1167 01:20:22,454 --> 01:20:23,454 Not like this. 1168 01:21:56,449 --> 01:21:57,525 You're Tara's driver, right? 1169 01:21:57,549 --> 01:21:58,614 Yes, sir. 1170 01:21:58,649 --> 01:22:00,088 Can you let her know I'm here? 1171 01:22:00,123 --> 01:22:01,843 Hate to tell you this man, but she's gone. 1172 01:22:02,752 --> 01:22:07,392 I think her exact words were, "Fuck this therapy bullshit." 1173 01:22:07,427 --> 01:22:09,130 Of course. 1174 01:22:09,165 --> 01:22:10,593 Thanks anyways. 1175 01:22:10,628 --> 01:22:11,660 Mind giving me a lift? 1176 01:22:13,070 --> 01:22:14,070 My ride left too. 1177 01:22:27,612 --> 01:22:28,644 So how was your stay? 1178 01:22:30,351 --> 01:22:35,189 Pretty fucking rough, but I learned a lot. 1179 01:22:41,296 --> 01:22:42,526 Wrote a whole new album too. 1180 01:22:47,797 --> 01:22:49,566 I think this one's really gonna hit. 1181 01:23:14,659 --> 01:23:19,794 ♪ I should have seen ♪ 1182 01:23:19,829 --> 01:23:24,337 ♪ I should have known ♪ 1183 01:23:24,372 --> 01:23:29,441 ♪ When the fire in your eyes ♪ 1184 01:23:29,476 --> 01:23:34,314 ♪ Put a chill in my bones ♪ 1185 01:23:36,120 --> 01:23:40,749 ♪ And I curse the heavens ♪ 1186 01:23:40,784 --> 01:23:45,259 ♪ I picked the fruit ♪ 1187 01:23:45,294 --> 01:23:50,099 ♪ Now there's a snake in my garden ♪ 1188 01:23:50,464 --> 01:23:55,302 ♪ With nothing to lose ♪ 1189 01:23:57,438 --> 01:24:00,439 ♪ I'd give it all ♪ 1190 01:24:01,904 --> 01:24:06,511 ♪ Just to stop loving you ♪ 1191 01:24:06,546 --> 01:24:11,582 ♪ Now I'm damned if I don't ♪ 79734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.