All language subtitles for The.Old.Man.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,165 --> 00:00:20,006 There are places in our souls so remote, 2 00:00:20,039 --> 00:00:21,962 no light can reach them. 3 00:00:21,986 --> 00:00:25,760 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 4 00:00:25,761 --> 00:00:28,834 And the truths that inhabit them 5 00:00:29,078 --> 00:00:31,616 grow accustomed to the darkness. 6 00:00:34,956 --> 00:00:38,278 They cannot fathom ever escaping it, 7 00:00:38,964 --> 00:00:42,370 and they do not want to be disturbed. 8 00:01:19,554 --> 00:01:21,954 A woman and her son 9 00:01:22,418 --> 00:01:24,656 are walking down the beach 10 00:01:24,689 --> 00:01:26,693 when a huge wave 11 00:01:26,726 --> 00:01:28,530 crashes onto them, 12 00:01:28,744 --> 00:01:31,181 and when it clears, the woman looks down, 13 00:01:31,367 --> 00:01:34,209 and her son is gone. 14 00:01:36,245 --> 00:01:38,417 She falls to her knees, and... 15 00:01:38,450 --> 00:01:40,521 and she looks up to the sky, and she says, 16 00:01:40,554 --> 00:01:42,525 "Please, I'm-I'm begging you, 17 00:01:42,558 --> 00:01:45,531 "I-I-I can't live without him, he's everything to me. 18 00:01:45,564 --> 00:01:47,714 "Whoever is up there, whoever can hear me, 19 00:01:47,747 --> 00:01:51,242 please send my son back to me alive." 20 00:01:52,277 --> 00:01:54,549 Just then, she looks up at the horizon, 21 00:01:54,582 --> 00:01:56,924 and an albatross 22 00:01:56,957 --> 00:01:59,258 appears in the sky. 23 00:01:59,291 --> 00:02:01,563 It follows a ray of sunshine 24 00:02:01,596 --> 00:02:03,500 from the clouds onto the water, 25 00:02:03,534 --> 00:02:06,138 and it dives under the surface, 26 00:02:06,171 --> 00:02:07,708 and when it emerges, 27 00:02:07,742 --> 00:02:10,313 the boy is riding on its back. 28 00:02:11,955 --> 00:02:13,425 So, it flies to the beach, 29 00:02:13,459 --> 00:02:15,563 and it gently deposits 30 00:02:15,596 --> 00:02:17,633 the boy at its mother's feet. 31 00:02:19,203 --> 00:02:21,589 And the woman looks at the boy. 32 00:02:21,975 --> 00:02:24,046 And then she looks to the sky, 33 00:02:24,079 --> 00:02:25,593 and she says, 34 00:02:26,838 --> 00:02:28,440 "He had a hat." 35 00:02:33,231 --> 00:02:36,070 Seems a little soon for dead kid jokes. 36 00:02:36,103 --> 00:02:37,607 Was that supposed to funny? 37 00:02:38,064 --> 00:02:39,544 Not "ha-ha" funny. 38 00:02:39,577 --> 00:02:41,348 Well, what was it supposed to be? 39 00:02:41,381 --> 00:02:43,736 Well, we haven't spoken since the door closed. 40 00:02:45,121 --> 00:02:46,958 We have no idea where we're going. 41 00:02:46,992 --> 00:02:48,445 We have no idea when we'll get there, 42 00:02:48,469 --> 00:02:50,600 or what we'll find when we do, 43 00:02:50,666 --> 00:02:53,104 so I guess maybe I just thought I'd start preparing us 44 00:02:53,137 --> 00:02:54,641 for what happens when the door opens. 45 00:02:54,674 --> 00:02:57,380 Well, I guess if Shecky Greene is there on the tarmac 46 00:02:57,413 --> 00:03:00,151 when we land, now we'll have an opener. 47 00:03:05,429 --> 00:03:07,466 What am I to you? 48 00:03:09,069 --> 00:03:10,673 Excuse me? 49 00:03:14,814 --> 00:03:15,919 What... 50 00:03:16,246 --> 00:03:17,353 am I... 51 00:03:17,646 --> 00:03:18,982 to you? 52 00:03:21,294 --> 00:03:25,001 We're just gonna do this right now, huh? 53 00:03:25,359 --> 00:03:27,138 Well, I guess it depends. 54 00:03:27,172 --> 00:03:29,142 Up until today, I would've said you were someone 55 00:03:29,176 --> 00:03:30,779 I considered to be a part of my family. 56 00:03:30,813 --> 00:03:32,383 What changed? 57 00:03:32,416 --> 00:03:33,685 You want me to say it out loud 58 00:03:33,719 --> 00:03:35,422 or would you like to do it? 59 00:03:38,227 --> 00:03:39,597 Hello, Emily. 60 00:03:45,476 --> 00:03:47,380 How in God's name did this happen? 61 00:03:47,413 --> 00:03:48,815 - What do you mean? - You know what I mean. 62 00:03:48,849 --> 00:03:52,022 There are safeguards on top of safeguards to prevent 63 00:03:52,055 --> 00:03:54,766 exactly this kind of thing from happening. 64 00:03:55,329 --> 00:03:58,067 - I don't know, exactly. - You don't know. 65 00:04:00,071 --> 00:04:03,445 My father asked me what I wanted to do with my life. 66 00:04:03,478 --> 00:04:05,716 It was 2002, 67 00:04:05,929 --> 00:04:09,489 and I told him I wanted to protect my country. 68 00:04:11,260 --> 00:04:13,298 He said he knew someone 69 00:04:13,332 --> 00:04:15,235 who could help. 70 00:04:15,268 --> 00:04:17,340 Some guy who was a mentor to him 71 00:04:17,373 --> 00:04:20,379 back at the Agency who could pull some strings, he said. 72 00:04:22,627 --> 00:04:24,721 Once I was in, I... 73 00:04:24,754 --> 00:04:26,625 never asked again. 74 00:04:26,658 --> 00:04:28,762 That's just not how we work. 75 00:04:29,175 --> 00:04:31,701 It was done. I just put my head down, 76 00:04:31,735 --> 00:04:33,739 - and I did the work. - You did the work. 77 00:04:33,772 --> 00:04:37,245 Is that supposed to make a difference, Angela... 78 00:04:37,279 --> 00:04:39,216 Jesus, I don't even know what to call you. 79 00:04:39,249 --> 00:04:42,088 You think I'm someone different now than I was five minutes ago? 80 00:04:42,122 --> 00:04:43,759 I think you've been someone different 81 00:04:43,792 --> 00:04:46,130 as long as I have known you. I think you've been lying to me 82 00:04:46,163 --> 00:04:47,466 - for as long as I've known you. - I have been 83 00:04:47,500 --> 00:04:50,989 nothing since I've known you but loyal to you. 84 00:04:51,474 --> 00:04:53,345 And devoted to you. 85 00:04:53,378 --> 00:04:56,384 And fucking determined to make you 86 00:04:56,418 --> 00:04:58,120 proud of me. 87 00:04:59,122 --> 00:05:02,363 I am still the same person. 88 00:05:02,396 --> 00:05:04,099 I'm maybe more that person now 89 00:05:04,132 --> 00:05:06,538 than anyone else I've ever been. 90 00:05:08,673 --> 00:05:11,246 I'm sorry I lost my hat. 91 00:05:15,154 --> 00:05:18,395 I must have taught you more than I thought. 92 00:05:18,428 --> 00:05:21,301 When faced with the reality that you are guilty 93 00:05:21,334 --> 00:05:23,305 of more crimes than I can count, 94 00:05:23,338 --> 00:05:25,809 that you represent maybe the most serious 95 00:05:25,843 --> 00:05:29,182 security breach the FBI has seen in recent memory, 96 00:05:29,216 --> 00:05:30,786 you throw the first punch 97 00:05:30,819 --> 00:05:33,406 and make me out to be the villain? 98 00:05:33,792 --> 00:05:36,230 My honest-to-God question to you is: 99 00:05:36,263 --> 00:05:39,162 Do you really think this was gonna work? 100 00:05:40,079 --> 00:05:43,144 I suppose that, for as long we're in the air, 101 00:05:43,177 --> 00:05:44,781 you can claim to be two different people, 102 00:05:44,814 --> 00:05:47,152 and pretend that it's tenable, 103 00:05:47,185 --> 00:05:49,557 but as soon as this plane lands, 104 00:05:49,590 --> 00:05:51,088 you're going to have to make a choice 105 00:05:51,121 --> 00:05:53,799 about which one of you emerges. 106 00:05:54,469 --> 00:05:57,606 And then I'm going to have to decide what to do about it. 107 00:06:08,695 --> 00:06:10,833 There are places in our hearts 108 00:06:10,866 --> 00:06:12,803 so inhospitable, 109 00:06:12,837 --> 00:06:15,342 no sounds can penetrate them. 110 00:06:16,878 --> 00:06:18,815 Hard and secret places 111 00:06:18,849 --> 00:06:21,888 in which unspeakable things are stored. 112 00:06:25,228 --> 00:06:27,833 Therein lies the unspeakable thing 113 00:06:27,867 --> 00:06:31,508 out of which our life together was born. 114 00:06:33,745 --> 00:06:35,816 Every time you think of me, 115 00:06:35,849 --> 00:06:37,920 I feel the old ties pulling. 116 00:06:39,806 --> 00:06:42,183 Every time you look at her, 117 00:06:42,630 --> 00:06:45,144 you feel new ones growing. 118 00:06:49,510 --> 00:06:51,359 She isn't you. 119 00:06:52,015 --> 00:06:53,486 No. 120 00:06:54,420 --> 00:06:56,825 She still has a choice. 121 00:07:33,776 --> 00:07:36,270 That's the Marcia login info. 122 00:07:36,304 --> 00:07:38,007 Check the balance. 123 00:07:38,040 --> 00:07:40,846 I trust you're able to divide by two. 124 00:07:42,416 --> 00:07:44,036 I don't understand. 125 00:07:44,554 --> 00:07:46,724 What don't you understand? 126 00:07:49,430 --> 00:07:51,501 You just said no. 127 00:07:51,534 --> 00:07:54,707 Now you're saying yes. I don't understand. 128 00:07:56,444 --> 00:07:59,283 Money isn't a measure of anything to me, 129 00:07:59,317 --> 00:08:02,890 except the ability to protect my family. 130 00:08:02,923 --> 00:08:05,529 My daughter... she's in danger right now. 131 00:08:06,267 --> 00:08:08,535 I just found out before I got here. 132 00:08:10,706 --> 00:08:13,077 All I can think about are all the ways that things 133 00:08:13,110 --> 00:08:15,716 could go wrong, ways she can get hurt. 134 00:08:15,749 --> 00:08:17,686 I had to do something about it. 135 00:08:17,720 --> 00:08:19,690 I don't have time for this. 136 00:08:19,864 --> 00:08:22,436 And once I leave, I'm not coming back. 137 00:08:23,632 --> 00:08:26,738 I'm on a plane to Morocco tomorrow, early morning. 138 00:08:26,771 --> 00:08:28,007 - Morocco? - Yeah. 139 00:08:28,040 --> 00:08:29,443 What... I don't... W-W... 140 00:08:29,717 --> 00:08:31,918 What is happening? 141 00:08:38,461 --> 00:08:41,501 Zoe, it's-it's a very long story. 142 00:08:43,605 --> 00:08:46,307 Come with me, I'll tell you everything. 143 00:08:52,980 --> 00:08:54,760 Come with me, please. 144 00:12:39,075 --> 00:12:40,979 Why are we here? 145 00:12:43,083 --> 00:12:45,989 What are you so afraid that Russian is gonna say? 146 00:12:50,398 --> 00:12:51,969 My name. 147 00:12:57,599 --> 00:12:59,536 How would he know your name? 148 00:13:03,647 --> 00:13:05,796 You are kidding me. 149 00:13:05,829 --> 00:13:08,301 I would think out of anyone, you would be able to understand. 150 00:13:08,334 --> 00:13:10,772 That you're spying for the Russians against your husband? 151 00:13:12,782 --> 00:13:15,014 For my husband. 152 00:13:15,826 --> 00:13:18,988 The Russians will leave one day. I know it, you know it, 153 00:13:19,022 --> 00:13:20,826 and the Russians know it. 154 00:13:20,859 --> 00:13:23,998 Sooner or later, everyone will realize the important question 155 00:13:24,032 --> 00:13:27,339 is the one I have been asking myself for over a year now: 156 00:13:27,372 --> 00:13:29,677 Who rules when they're gone? 157 00:13:30,591 --> 00:13:31,714 For some time now, 158 00:13:31,747 --> 00:13:34,386 I have been feeding information to the GRU 159 00:13:34,420 --> 00:13:36,757 to undermine and weaken our rivals, 160 00:13:36,791 --> 00:13:39,396 so that, when the time comes, my husband 161 00:13:39,430 --> 00:13:42,001 will be in a position to finish what we started 162 00:13:42,034 --> 00:13:44,640 and lead this country forward. 163 00:14:00,490 --> 00:14:02,081 I see it. 164 00:14:06,710 --> 00:14:08,187 I mean, 165 00:14:08,220 --> 00:14:10,659 if anyone here were to catch even a whiff of this, 166 00:14:10,692 --> 00:14:12,161 you'll hang for it. 167 00:14:13,932 --> 00:14:15,802 So would your husband. 168 00:14:16,838 --> 00:14:19,677 Probably me, too, for whatever that's worth. 169 00:14:19,710 --> 00:14:21,179 I know. 170 00:14:22,226 --> 00:14:23,785 You have to tell him. 171 00:14:23,818 --> 00:14:25,755 - I can't. - Sure you can. 172 00:14:25,789 --> 00:14:27,225 He's smart. He'll understand. 173 00:14:27,982 --> 00:14:30,598 He might understand this, but certainly not the rest. 174 00:14:30,632 --> 00:14:32,669 I seriously doubt there's something more difficult 175 00:14:32,703 --> 00:14:34,572 to understand than this. 176 00:14:40,117 --> 00:14:41,821 A few months ago, 177 00:14:41,854 --> 00:14:44,915 I was visiting the wife of a tribal elder 178 00:14:45,649 --> 00:14:48,922 in a village I will not name, in a valley I will not name. 179 00:14:50,104 --> 00:14:51,974 And one late night we were alone, 180 00:14:52,008 --> 00:14:54,446 and she confided in me a story. 181 00:14:55,259 --> 00:14:58,321 A man had descended from the mountains, alone. 182 00:14:58,554 --> 00:15:01,193 He spoke no language she recognized. 183 00:15:01,226 --> 00:15:04,733 He died on their doorstep and they burned his body. 184 00:15:06,269 --> 00:15:08,374 A few weeks later, I heard from the Russians 185 00:15:08,408 --> 00:15:12,382 that they had become aware of a foreign prospecting crew, 186 00:15:12,416 --> 00:15:14,219 Greek pirates. 187 00:15:14,778 --> 00:15:16,991 This crew had found something 188 00:15:17,024 --> 00:15:20,130 beyond their wildest expectations. 189 00:15:20,451 --> 00:15:22,411 A mineral deposit of... 190 00:15:23,662 --> 00:15:25,408 unimaginable value. 191 00:15:25,748 --> 00:15:28,448 - What kind of a deposit? - A copper lode 192 00:15:28,481 --> 00:15:31,119 that, alone, could alter this country's economy. 193 00:15:31,152 --> 00:15:33,257 And secrets buried beneath it. 194 00:15:33,291 --> 00:15:35,862 Deep veins of lithium, uranium. 195 00:15:35,896 --> 00:15:37,432 The Russians need it. 196 00:15:37,466 --> 00:15:39,637 They just can't find it. 197 00:15:41,994 --> 00:15:45,000 So, the Russians don't know where it is. 198 00:15:47,886 --> 00:15:49,456 Do you? 199 00:15:54,800 --> 00:15:56,537 That mine makes Faraz Hamzad 200 00:15:56,570 --> 00:15:58,739 the next president of Afghanistan. 201 00:15:59,075 --> 00:16:01,046 Why wouldn't you tell him? 202 00:16:01,617 --> 00:16:03,410 It would make him king. 203 00:16:04,152 --> 00:16:06,457 Which is why I cannot tell him. 204 00:16:07,331 --> 00:16:09,028 He must prevail. 205 00:16:09,062 --> 00:16:11,834 He must be the one to lead us once this war ends, 206 00:16:11,867 --> 00:16:14,588 but as the Faraz Hamzad I believe in, 207 00:16:14,907 --> 00:16:16,477 the one you believe in. 208 00:16:18,258 --> 00:16:20,785 Not like this. Too much power, too quickly. 209 00:16:21,954 --> 00:16:23,825 This kind of power 210 00:16:23,858 --> 00:16:25,295 turn men against each other. 211 00:16:25,328 --> 00:16:26,530 It turns them dark. 212 00:16:26,564 --> 00:16:28,769 He isn't that kind of a man. 213 00:16:30,312 --> 00:16:32,108 Eventually, all men break. 214 00:16:40,666 --> 00:16:44,005 You are juggling chain saws, lady. 215 00:16:46,236 --> 00:16:47,439 I'm pretty good at this, 216 00:16:47,472 --> 00:16:49,810 and even I'm having a hard time keeping up. 217 00:16:53,885 --> 00:16:55,889 There are so many ways this could kill you. 218 00:16:57,459 --> 00:17:00,130 Which is why I can no longer do it alone. 219 00:17:10,285 --> 00:17:13,090 So, that's what this is about? 220 00:17:13,897 --> 00:17:15,895 That's why Hamzad is after you. 221 00:17:17,098 --> 00:17:18,652 Yeah. 222 00:17:21,941 --> 00:17:23,911 I'm feeling that there's a 223 00:17:23,945 --> 00:17:26,450 difficult conversation that we should have. 224 00:17:28,253 --> 00:17:30,257 Oh, fuck, what's that? 225 00:17:30,291 --> 00:17:34,132 I am forging the name of this woman who 226 00:17:34,165 --> 00:17:36,754 toyed with empires and... 227 00:17:38,908 --> 00:17:42,148 I'm not the Marcia Dixon you planned for. 228 00:17:42,181 --> 00:17:45,179 I am not built for this kind of thing. 229 00:17:45,642 --> 00:17:49,550 Yeah, says the woman who just separated me from half my money. 230 00:17:51,419 --> 00:17:53,089 Well, that was different. 231 00:17:56,076 --> 00:17:58,915 You don't get what you can do, do you? 232 00:17:59,568 --> 00:18:01,554 Well, in my world, 233 00:18:01,587 --> 00:18:03,156 you spend a lot of time 234 00:18:03,190 --> 00:18:05,395 learning to find the cracks in things, 235 00:18:05,428 --> 00:18:07,532 you know, fractures. 236 00:18:07,566 --> 00:18:09,268 Fragile points in things 237 00:18:09,303 --> 00:18:11,907 where pushing a little can change a lot. 238 00:18:12,873 --> 00:18:15,147 It's a sense that you work hard to develop, 239 00:18:15,180 --> 00:18:17,386 an intuition for weakness. 240 00:18:17,669 --> 00:18:19,423 Most people, you know, 241 00:18:19,456 --> 00:18:21,965 they don't see the world that way. 242 00:18:22,429 --> 00:18:26,242 No, we prefer to, well, see things whole. 243 00:18:26,275 --> 00:18:28,140 Taught to keep things whole. 244 00:18:28,173 --> 00:18:30,678 Life's easier when things are whole. 245 00:18:30,712 --> 00:18:32,449 I look at you, 246 00:18:32,482 --> 00:18:34,920 I see a person who doesn't need to 247 00:18:34,953 --> 00:18:37,492 look for cracks in anything. You... 248 00:18:38,961 --> 00:18:40,698 You just see 'em. 249 00:18:41,693 --> 00:18:43,170 I think no one's 250 00:18:43,203 --> 00:18:45,575 ever offered you any idea how to use it 251 00:18:45,608 --> 00:18:47,579 or what it's for, and I think that 252 00:18:47,612 --> 00:18:50,985 you can only ignore an ability like that for so long 253 00:18:51,019 --> 00:18:54,460 before it finds a way to remind you it's there. 254 00:18:54,493 --> 00:18:56,196 How can you say something like that? 255 00:18:56,229 --> 00:18:59,235 How can you... You barely know me. 256 00:18:59,268 --> 00:19:03,043 Well, um, I barely know you, but I know the game. 257 00:19:04,212 --> 00:19:06,216 I know when someone's seeing the angles. 258 00:19:06,249 --> 00:19:08,421 So, unless you're a highly-trained operative 259 00:19:08,454 --> 00:19:11,360 pretending to be a suburban divorc�e, 260 00:19:11,393 --> 00:19:15,394 I have to assume that this is a natural ability you've got. 261 00:19:18,106 --> 00:19:20,612 I am not a highly-trained operative 262 00:19:20,645 --> 00:19:22,485 pretending to be anything. 263 00:19:22,953 --> 00:19:26,690 Oh. Yeah. I didn't think so. 264 00:19:30,666 --> 00:19:32,803 So, I'm here. 265 00:19:34,406 --> 00:19:37,249 You want me to be here 266 00:19:38,013 --> 00:19:39,716 because this is... 267 00:19:40,377 --> 00:19:41,720 curious to you... 268 00:19:41,754 --> 00:19:44,091 someone who has this ability? 269 00:19:44,125 --> 00:19:45,295 Yeah. 270 00:19:48,010 --> 00:19:50,505 Or I-I'm here, you want me to be here 271 00:19:50,538 --> 00:19:53,276 because this is the only way to keep me safe 272 00:19:53,311 --> 00:19:55,017 from whoever's trying to kill you. 273 00:19:57,419 --> 00:19:59,021 Yeah. 274 00:19:59,490 --> 00:20:01,293 Or maybe I'm here 275 00:20:02,191 --> 00:20:03,631 because I am someone 276 00:20:03,664 --> 00:20:06,002 who can see the cracks in things, 277 00:20:06,035 --> 00:20:09,008 and there's something you're worried is broken, 278 00:20:09,041 --> 00:20:11,450 and you just can't figure out where. 279 00:20:11,960 --> 00:20:14,533 Why, is there something that looks broken to you? 280 00:20:15,355 --> 00:20:16,872 I don't know yet. 281 00:20:18,186 --> 00:20:19,755 You want me to guess? 282 00:20:23,845 --> 00:20:25,314 No. 283 00:20:33,223 --> 00:20:35,194 What you are asking of me, 284 00:20:35,227 --> 00:20:37,332 it isn't possible. 285 00:20:37,684 --> 00:20:40,705 - Why not? - He's my father. 286 00:20:41,230 --> 00:20:42,509 He raised me, 287 00:20:42,542 --> 00:20:45,047 he gave me life. 288 00:20:45,080 --> 00:20:46,550 You're my father, you raised me, 289 00:20:46,584 --> 00:20:48,695 you gave me purpose. 290 00:20:49,088 --> 00:20:52,061 You are each a part of... 291 00:20:52,094 --> 00:20:55,568 of who I am. I-I don't divide that way. 292 00:20:55,602 --> 00:20:58,708 Sure you do. Everyone does. We all do that. 293 00:20:58,741 --> 00:21:00,445 Well, I don't know how to do that. 294 00:21:00,478 --> 00:21:02,081 Okay then. 295 00:21:02,114 --> 00:21:04,419 Let me make it simple for you. 296 00:21:05,220 --> 00:21:06,490 Take me to him. 297 00:21:09,228 --> 00:21:12,335 Do that. Lead me to him. End this, 298 00:21:12,369 --> 00:21:16,242 and you will have made a choice about who you want to be. 299 00:21:19,783 --> 00:21:21,587 Fuck you. 300 00:21:28,367 --> 00:21:30,270 Maybe I was wrong. 301 00:21:32,409 --> 00:21:36,149 That I mattered to you in any way. 302 00:21:36,182 --> 00:21:39,590 That I've ever mattered to you in any way. 303 00:21:39,623 --> 00:21:42,629 Because if I did, you would understand 304 00:21:42,916 --> 00:21:45,889 how confusing this is for me. 305 00:21:46,804 --> 00:21:49,776 And just how hard I am trying 306 00:21:49,810 --> 00:21:51,925 to do the right thing. 307 00:21:53,051 --> 00:21:54,928 Make a choice? 308 00:21:55,421 --> 00:21:57,726 I mean, you're asking me to amputate 309 00:21:57,759 --> 00:21:59,730 parts of myself that are connected in ways 310 00:21:59,763 --> 00:22:01,935 that I don't even understand. 311 00:22:02,502 --> 00:22:04,146 And why? 312 00:22:05,126 --> 00:22:07,363 So that you can trust me? 313 00:22:08,614 --> 00:22:10,752 There are so many different ways 314 00:22:10,785 --> 00:22:12,789 we could've gone about having this conversation, 315 00:22:12,822 --> 00:22:15,260 and you have succeeded in choosing the absolute shittiest. 316 00:22:15,295 --> 00:22:18,535 This isn't about my state of mind. You're a criminal. 317 00:22:20,458 --> 00:22:22,962 Well, I guess I'm in good company, then. 318 00:22:26,884 --> 00:22:29,289 Or did you not send an assassin 319 00:22:29,323 --> 00:22:32,762 to kill my father before our SWAT team arrived? 320 00:22:40,478 --> 00:22:42,059 And you know what? 321 00:22:43,183 --> 00:22:45,354 I found a way 322 00:22:45,862 --> 00:22:47,939 to be okay with that. 323 00:22:50,465 --> 00:22:52,802 You helped my father escape 324 00:22:52,836 --> 00:22:54,740 Faraz Hamzad, 325 00:22:54,773 --> 00:22:58,314 and you didn't want anyone knowing about it. 326 00:22:58,347 --> 00:22:59,826 It's all in the game. 327 00:23:00,985 --> 00:23:04,860 If the shoe was on the other blah, blah, blah. 328 00:23:04,893 --> 00:23:06,597 But you know what's 329 00:23:06,630 --> 00:23:09,503 actually making it very difficult 330 00:23:10,083 --> 00:23:12,488 for me to look you in the eye right now? 331 00:23:16,350 --> 00:23:18,954 You knew that there was something 332 00:23:18,988 --> 00:23:21,393 I had never told you about myself. 333 00:23:22,629 --> 00:23:25,334 And you waited till we were all 334 00:23:25,368 --> 00:23:27,979 under a spotlight with that lawyer. 335 00:23:31,513 --> 00:23:33,384 And you said... 336 00:23:34,453 --> 00:23:36,924 ...my mother's name. 337 00:23:38,661 --> 00:23:40,298 Her birth name. 338 00:23:42,822 --> 00:23:44,959 Just to see if I'd react. 339 00:23:46,376 --> 00:23:48,314 To see if you were right. 340 00:23:51,320 --> 00:23:53,791 Do you know that that was the first time I had heard her name 341 00:23:53,824 --> 00:23:56,563 since she had told it to me when I was a kid? 342 00:24:00,571 --> 00:24:03,009 Can you imagine what that would feel like if I-if I 343 00:24:03,042 --> 00:24:05,648 sharpened Chip's name and used it to cut you open 344 00:24:05,681 --> 00:24:07,419 just to see what came out? 345 00:24:12,729 --> 00:24:15,368 How would you like me to address you? 346 00:24:15,401 --> 00:24:16,370 Jesus. 347 00:24:16,403 --> 00:24:19,342 What difference does it make what my name is? 348 00:24:19,376 --> 00:24:20,945 It makes all the difference. 349 00:24:20,978 --> 00:24:23,016 It's how you choose. 350 00:24:23,049 --> 00:24:24,753 It what... It's what keeps all of us 351 00:24:24,786 --> 00:24:26,523 from having to juggle all the different people 352 00:24:26,557 --> 00:24:29,028 that we feel like we might want to be. 353 00:24:29,061 --> 00:24:31,967 The name's the thing. You only get one. 354 00:24:32,000 --> 00:24:34,639 It plants a flag in the ground 355 00:24:34,673 --> 00:24:36,610 that-that says, "This is who I am. 356 00:24:36,643 --> 00:24:38,614 Here is where I stand." 357 00:24:38,647 --> 00:24:40,852 You protect it with your life. 358 00:24:44,626 --> 00:24:46,663 When I'm gone, my name 359 00:24:46,697 --> 00:24:49,895 is all that my family will have left of me. 360 00:24:50,671 --> 00:24:53,377 And the greatest threat to it 361 00:24:53,410 --> 00:24:55,448 is the mole that I have apparently 362 00:24:55,481 --> 00:24:57,277 been harboring for a decade. 363 00:24:59,322 --> 00:25:01,560 You made that decision 364 00:25:01,593 --> 00:25:03,397 for all of us. 365 00:25:04,117 --> 00:25:05,701 And at this moment, 366 00:25:05,735 --> 00:25:09,122 I'm not inclined to make you feel better about it. 367 00:25:57,921 --> 00:25:59,643 Where are we? 368 00:25:59,676 --> 00:26:01,413 Just, uh... 369 00:26:01,446 --> 00:26:03,218 wait here. 370 00:26:13,671 --> 00:26:15,188 Come on, guys. 371 00:26:15,541 --> 00:26:17,044 Come on. 372 00:26:58,861 --> 00:27:00,030 Bleib! 373 00:27:02,735 --> 00:27:04,472 Bleib. 374 00:27:48,527 --> 00:27:50,998 You know, in my experience, it's polite to ask someone 375 00:27:51,032 --> 00:27:53,737 before leaving them two giant dogs. 376 00:27:54,746 --> 00:27:56,910 They don't know anybody else. 377 00:28:08,967 --> 00:28:10,971 Wherever we're going, you don't plan on 378 00:28:11,005 --> 00:28:13,076 coming back at all, do you? 379 00:28:15,213 --> 00:28:17,477 What I'm good for... 380 00:28:18,287 --> 00:28:20,992 what I'm built for, is defending things 381 00:28:21,025 --> 00:28:22,528 that need d-defending. 382 00:28:22,562 --> 00:28:24,499 All the best things I've done in my life 383 00:28:24,532 --> 00:28:26,236 have been in service of that. 384 00:28:28,607 --> 00:28:30,143 Once I'm done with Hamzad, 385 00:28:30,176 --> 00:28:31,980 both you and Emily'll be all right. 386 00:28:32,014 --> 00:28:34,151 You know? And what happens to me, um, 387 00:28:34,184 --> 00:28:36,890 happens to me, that's-that's not important. 388 00:28:38,727 --> 00:28:41,209 Both of you will be all right. 389 00:29:04,913 --> 00:29:06,683 - Ray. - Chief. 390 00:29:08,086 --> 00:29:09,923 Listen, you're about to get a phone call. 391 00:29:09,956 --> 00:29:11,258 I want you to answer it 392 00:29:11,293 --> 00:29:13,069 and I want you to do whatever you're told. 393 00:29:13,104 --> 00:29:15,199 Yes, sir. Uh, may I ask who it is I'll be talking to? 394 00:29:15,223 --> 00:29:17,705 Just want you to do whatever you're told, Ray. 395 00:29:19,309 --> 00:29:21,011 And I cannot stress this enough... 396 00:29:21,045 --> 00:29:23,584 don't question him, don't pry, 397 00:29:23,617 --> 00:29:25,120 - don't... - Don't be me. 398 00:29:26,537 --> 00:29:28,006 Yes, sir. 399 00:29:37,672 --> 00:29:38,907 This is Waters. 400 00:29:38,932 --> 00:29:41,772 Mr. Waters, how are you? 401 00:29:41,920 --> 00:29:42,889 I'm fine. 402 00:29:42,922 --> 00:29:44,355 Grand. 403 00:29:44,659 --> 00:29:46,930 Mr. Waters, at this moment in time, 404 00:29:46,963 --> 00:29:48,632 I believe you and I are fated 405 00:29:48,665 --> 00:29:51,907 to mean something to one another. 406 00:29:51,940 --> 00:29:54,379 You see, I need some help, 407 00:29:54,412 --> 00:29:56,265 and I believe you're the only person on earth 408 00:29:56,298 --> 00:29:58,161 who can provide it. 409 00:29:58,620 --> 00:30:00,958 I'm glad to hear that. What can I do for you? 410 00:30:02,147 --> 00:30:05,221 Harold Harper is missing. 411 00:30:07,270 --> 00:30:11,007 I understand you were the last to see him, is that correct? 412 00:30:11,346 --> 00:30:13,984 Yes. Yes, sir, I believe it is. 413 00:30:14,017 --> 00:30:15,845 Oh, good. 414 00:30:18,694 --> 00:30:21,065 I'm putting together a small team. 415 00:30:21,707 --> 00:30:24,339 I'd like you to be a part of it. 416 00:30:24,372 --> 00:30:26,142 Please stand by, 417 00:30:26,175 --> 00:30:29,214 and I will get you instructions on where to go next. 418 00:30:38,433 --> 00:30:40,203 Where were you hit? 419 00:30:42,308 --> 00:30:44,077 I'm fine. 420 00:30:44,749 --> 00:30:47,083 Where did the bullet 421 00:30:47,117 --> 00:30:48,720 hit you? 422 00:30:55,133 --> 00:30:58,471 You know that I'm a liar when it suits me to be. 423 00:30:59,094 --> 00:31:02,902 An apology from a liar is no apology at all. 424 00:31:05,855 --> 00:31:08,827 But I hope you will believe me when I tell you this. 425 00:31:08,861 --> 00:31:12,835 I'm very sorry 426 00:31:12,869 --> 00:31:15,572 that I put you in that position. 427 00:31:18,179 --> 00:31:20,250 I believe you believe that. 428 00:31:22,488 --> 00:31:25,193 But I'm not really here for an apology. 429 00:31:25,226 --> 00:31:27,865 I just need to know what happened. 430 00:31:28,334 --> 00:31:30,489 I want to know if you're apologizing because 431 00:31:30,522 --> 00:31:32,408 you didn't want to tell me Harold Harper 432 00:31:32,441 --> 00:31:34,412 had a mole in his office, 433 00:31:34,445 --> 00:31:36,816 or if you couldn't tell me Harold Harper had a mole 434 00:31:36,850 --> 00:31:39,389 in his office because you didn't know. 435 00:31:41,426 --> 00:31:43,182 Didn't know? 436 00:31:43,697 --> 00:31:45,767 I put her there. 437 00:31:49,208 --> 00:31:51,413 Hold on. 438 00:31:51,446 --> 00:31:52,859 Where are you going? 439 00:31:54,084 --> 00:31:56,088 Mike was worried 440 00:31:56,121 --> 00:31:57,779 that you were losing your marbles. 441 00:31:58,261 --> 00:31:59,719 This is just you up to some shit 442 00:31:59,819 --> 00:32:01,826 that I don't want to know. 443 00:32:02,282 --> 00:32:05,388 - You're fine. - If I were fine, 444 00:32:05,474 --> 00:32:09,014 would I be sitting here with you right now? 445 00:32:11,486 --> 00:32:12,837 What do you mean? 446 00:32:13,924 --> 00:32:15,427 I put the mole 447 00:32:15,461 --> 00:32:17,899 in Harold Harper's office 448 00:32:18,551 --> 00:32:20,971 because Dan Chase 449 00:32:21,005 --> 00:32:22,775 asked me to. 450 00:32:23,844 --> 00:32:25,981 I did the one thing you must never do 451 00:32:26,015 --> 00:32:27,885 in this business. I... 452 00:32:29,087 --> 00:32:31,459 I tried to be a good father. 453 00:32:32,106 --> 00:32:33,858 I'm sorry, 454 00:32:34,178 --> 00:32:36,986 Dan Chase is your son? 455 00:32:37,505 --> 00:32:39,107 More or less. 456 00:32:39,656 --> 00:32:42,548 More... 457 00:32:42,581 --> 00:32:44,285 than less. 458 00:32:44,953 --> 00:32:46,996 He and Harold both. 459 00:32:51,165 --> 00:32:53,503 I broke the rules. 460 00:32:56,161 --> 00:32:59,676 And I never wanted anyone to know about it. 461 00:33:01,987 --> 00:33:05,093 I don't think anyone should've known about it. 462 00:33:06,596 --> 00:33:08,867 But I should've known about it. 463 00:33:11,138 --> 00:33:13,106 Well, now you know. 464 00:33:14,739 --> 00:33:17,812 And now I'm gonna ask you to help me clean it up, 465 00:33:18,236 --> 00:33:21,091 so that no one else ever will. 466 00:33:21,125 --> 00:33:24,097 Gonna ask you to do the one thing a good father must 467 00:33:24,131 --> 00:33:26,077 never, ever do. 468 00:33:31,145 --> 00:33:34,117 I'm gonna ask you to hurt my sons. 469 00:33:45,219 --> 00:33:48,593 Nine hours. East-southeast. 470 00:33:50,175 --> 00:33:52,447 North Africa somewhere. 471 00:34:05,447 --> 00:34:08,119 Hey, w-where the hell are we? 472 00:34:08,920 --> 00:34:10,357 I think it's Tunis. 473 00:34:11,622 --> 00:34:12,707 Okay. 474 00:34:17,110 --> 00:34:18,948 Does that mean anything to you? 475 00:34:19,213 --> 00:34:21,312 Oh, it could be once I stopped here 476 00:34:21,346 --> 00:34:23,182 on a Mediterranean cruise with Cheryl 477 00:34:23,215 --> 00:34:25,803 for our 15th anniversary. 478 00:34:26,322 --> 00:34:30,297 Or it could be the last place your mother and father stopped 479 00:34:30,330 --> 00:34:33,002 on their way from Afghanistan to the United States. 480 00:34:35,039 --> 00:34:36,939 If he looked for her, 481 00:34:37,378 --> 00:34:40,943 this is almost certainly where he lost her trail, 482 00:34:41,519 --> 00:34:43,488 where she disappeared. 483 00:34:44,138 --> 00:34:46,276 Though, what that matters now... 484 00:34:47,911 --> 00:34:49,482 ...I couldn't say. 485 00:34:52,995 --> 00:34:54,699 Someone's coming. 486 00:35:10,677 --> 00:35:12,350 Harper? 487 00:35:13,683 --> 00:35:15,086 Yeah. 488 00:36:09,094 --> 00:36:11,332 That's his house... Zachary? 489 00:36:11,366 --> 00:36:12,743 Yeah. 490 00:36:13,744 --> 00:36:15,374 What are you gonna do in there? 491 00:36:17,115 --> 00:36:19,615 Well, to get this meeting I need with Pavlovich, 492 00:36:19,649 --> 00:36:22,388 I need Zachary to authorize this investment, 493 00:36:22,421 --> 00:36:24,672 uh, open the door. 494 00:36:25,394 --> 00:36:27,498 I asked him nice at lunch. 495 00:36:27,531 --> 00:36:29,502 Now I just need to get it done. 496 00:36:29,535 --> 00:36:31,179 You're gonna threaten him? 497 00:36:36,181 --> 00:36:38,152 What if I went in there instead? 498 00:36:38,185 --> 00:36:39,395 What? 499 00:36:39,789 --> 00:36:42,561 Wasn't... Marcia Dixon 500 00:36:42,595 --> 00:36:44,609 somebody to them, too? 501 00:36:45,667 --> 00:36:47,538 Yeah. Why? 502 00:36:48,740 --> 00:36:52,381 Well, you asked nicely, you-you can't ask nicely again, 503 00:36:52,414 --> 00:36:53,898 or you're weak, 504 00:36:53,931 --> 00:36:55,186 but I could ask nicely, 505 00:36:55,219 --> 00:36:58,360 or at least I could ask differently. 506 00:37:03,336 --> 00:37:05,206 Well, sending my wife in there 507 00:37:05,239 --> 00:37:08,212 i-isn't exactly gonna make me look like John Wayne. 508 00:37:08,245 --> 00:37:10,350 I think that's the problem, exactly. 509 00:37:10,384 --> 00:37:12,041 You're not going in there 510 00:37:12,076 --> 00:37:14,659 to get what you need, you're going in there to... 511 00:37:14,692 --> 00:37:17,767 to force him to give it to you. 512 00:37:19,635 --> 00:37:22,010 A little while ago... just for a second... 513 00:37:22,045 --> 00:37:24,612 you saw me as a threat to your daughter. 514 00:37:24,645 --> 00:37:26,148 Just for a second. 515 00:37:26,181 --> 00:37:27,718 And I didn't mean to be, 516 00:37:27,751 --> 00:37:29,654 and I wouldn't want to be, but... 517 00:37:30,324 --> 00:37:31,989 just for a second, 518 00:37:32,661 --> 00:37:34,599 I feared for my life. 519 00:37:36,068 --> 00:37:38,173 Now, maybe it's-it's been a long time 520 00:37:38,198 --> 00:37:40,539 since you've had to be that guy. 521 00:37:41,386 --> 00:37:45,002 To use violence to protect the people that you love. 522 00:37:45,387 --> 00:37:47,046 But maybe... 523 00:37:47,591 --> 00:37:51,299 that's an urge that can only be suppressed for so long 524 00:37:51,805 --> 00:37:54,839 before it finds a way 525 00:37:54,872 --> 00:37:57,344 to remind you that it's there. 526 00:37:57,378 --> 00:38:00,350 And maybe, once it's out, 527 00:38:00,384 --> 00:38:03,423 it for damn sure doesn't want to be put back. 528 00:38:08,319 --> 00:38:10,323 What would you say? 529 00:38:13,310 --> 00:38:14,645 Uh... 530 00:38:15,781 --> 00:38:17,243 Uh... 531 00:38:17,652 --> 00:38:19,495 I don't know. Uh... 532 00:38:20,284 --> 00:38:22,053 - I might... - Well, he's risk averse 533 00:38:22,078 --> 00:38:24,583 when it comes to money, 534 00:38:24,699 --> 00:38:28,629 but he's not to rule-breaking. You know, you could... 535 00:38:29,179 --> 00:38:31,685 Uh, yeah, you could tell him that you... 536 00:38:31,779 --> 00:38:33,483 you overheard me on the phone, 537 00:38:33,516 --> 00:38:35,287 you think I maybe I might have some kind 538 00:38:35,320 --> 00:38:38,180 of inside information on this deal, 539 00:38:38,560 --> 00:38:41,499 and that, uh, you're concerned that, uh, 540 00:38:41,532 --> 00:38:43,803 it's illegal, you know. 541 00:38:45,941 --> 00:38:48,913 Um... All right, this is a real bad idea. 542 00:38:48,947 --> 00:38:51,861 - No, wait, uh, wait here. - Why? 543 00:38:52,186 --> 00:38:55,092 Well... if you fuck it up a little, 544 00:38:55,117 --> 00:38:57,223 he slams the door in your face, you know, 545 00:38:57,248 --> 00:38:59,493 you fuck it up a lot, uh... 546 00:39:00,337 --> 00:39:03,456 Zoe. Zoe, wait... 547 00:39:03,843 --> 00:39:05,414 Oh, fuck. 548 00:39:17,304 --> 00:39:19,889 - It's 11:00. - Yeah. 549 00:39:20,203 --> 00:39:22,241 - I'm dressed like this. - Yeah. 550 00:39:22,266 --> 00:39:23,735 How do I explain that to him? 551 00:39:26,375 --> 00:39:29,148 Rich folks don't explain shit. 552 00:39:54,545 --> 00:39:56,716 - Hello. - Zachary? 553 00:39:57,831 --> 00:39:59,901 Yeah. I'm sorry, I didn't quite catch your name. 554 00:39:59,926 --> 00:40:01,128 Uh, Marcia. 555 00:40:01,153 --> 00:40:02,757 Dixon. We haven't met yet. 556 00:40:02,782 --> 00:40:05,421 - I'm, uh, I'm Henry's wife. - Uh, yeah. 557 00:40:05,446 --> 00:40:06,748 - Hi. - Right, of course. 558 00:40:06,773 --> 00:40:08,829 - Pleasure to finally meet you. - Likewise. 559 00:40:08,854 --> 00:40:11,609 Um, so, listen, I-I'm, uh, 560 00:40:11,634 --> 00:40:13,805 I'm sorry to bother you, I know it's really late. 561 00:40:13,950 --> 00:40:15,052 Yeah, a bit. 562 00:40:15,086 --> 00:40:17,591 But there is something I'd like to talk to you about, 563 00:40:17,624 --> 00:40:19,061 and it's a little time-sensitive, 564 00:40:19,094 --> 00:40:21,733 so I thought maybe it would be better out of the office. 565 00:40:21,766 --> 00:40:25,005 I'm happy to chat, but, uh, now is... 566 00:40:25,039 --> 00:40:26,676 not really a great time. 567 00:40:26,709 --> 00:40:29,815 Of course, of course. It'll only take a minute. 568 00:40:29,849 --> 00:40:31,319 Tell you what, 569 00:40:31,752 --> 00:40:35,381 why don't we connect tomorrow over coffee? 570 00:40:35,827 --> 00:40:38,633 I'll cancel a meeting. Cool? 571 00:40:42,374 --> 00:40:45,246 - Yeah. Of course. - Great. 572 00:40:45,279 --> 00:40:46,616 - Okay. - Night. 573 00:40:46,649 --> 00:40:49,488 All right. Sorry to have bothered you. 574 00:41:19,548 --> 00:41:21,469 Everything cool, Marcia? 575 00:41:22,394 --> 00:41:24,732 I wasn't finished, Zachary. 576 00:41:40,657 --> 00:41:42,728 Here we are again. 577 00:41:45,600 --> 00:41:47,620 A closed door. 578 00:41:47,971 --> 00:41:50,710 Something new preparing to emerge. 579 00:41:51,913 --> 00:41:55,720 Something that will change everything about you and I. 580 00:41:57,123 --> 00:41:59,027 She can do it. 581 00:41:59,060 --> 00:42:01,966 Not that door. You. 582 00:42:03,449 --> 00:42:05,304 So much 583 00:42:05,779 --> 00:42:07,883 stored away. 584 00:42:07,918 --> 00:42:10,457 No one to confess it to. 585 00:42:15,594 --> 00:42:17,107 You. 586 00:42:17,998 --> 00:42:20,861 I cannot be your confessor. 587 00:42:21,305 --> 00:42:23,447 I don't belong here. 588 00:42:23,957 --> 00:42:25,961 Held to you by... 589 00:42:27,911 --> 00:42:31,121 ...a whisper, a leash, 590 00:42:31,826 --> 00:42:33,630 a sorrow. 591 00:42:35,413 --> 00:42:38,003 I am your prisoner here. 592 00:42:38,940 --> 00:42:41,946 When you are finally opened, 593 00:42:41,979 --> 00:42:45,019 I cannot be the one to forgive you 594 00:42:45,052 --> 00:42:47,089 for what spills out. 595 00:42:51,164 --> 00:42:52,685 Someone 596 00:42:52,901 --> 00:42:55,674 must choose to do that. 597 00:42:56,021 --> 00:42:59,817 Someone whole enough to choose. 598 00:43:06,529 --> 00:43:08,666 I will miss you. 599 00:43:58,065 --> 00:44:00,169 Maintenance records. 600 00:44:03,676 --> 00:44:05,780 Passenger manifests. 601 00:44:05,814 --> 00:44:08,786 - What the hell is going on? - It's a test. 602 00:44:08,820 --> 00:44:10,924 They want to see if I can find the needle in the haystack. 603 00:44:10,957 --> 00:44:13,963 You want to find something in here, 604 00:44:13,997 --> 00:44:16,167 you have to be here to find it. 605 00:44:16,201 --> 00:44:17,838 Find what? What are you looking for? 606 00:44:17,871 --> 00:44:20,242 A flight from Karachi. 607 00:44:20,275 --> 00:44:22,748 April of 1987. 608 00:44:24,438 --> 00:44:26,820 The flight that your parents took. 609 00:44:34,384 --> 00:44:36,522 You know that flight? 610 00:44:36,709 --> 00:44:38,207 I arranged it. 611 00:44:39,080 --> 00:44:42,419 When you exfil an asset from a hot zone, 612 00:44:42,854 --> 00:44:45,422 you fly them out on an agency bird. 613 00:44:45,994 --> 00:44:49,067 When things go so wrong that you don't want anyone 614 00:44:49,100 --> 00:44:51,539 at the Agency to know about it... 615 00:44:52,874 --> 00:44:55,516 ...that's when you have to get creative. 616 00:44:56,649 --> 00:44:58,619 And this was a part of it. 617 00:45:10,142 --> 00:45:12,146 What went badly? 618 00:45:15,754 --> 00:45:17,538 He didn't tell you? 619 00:45:24,671 --> 00:45:26,505 You can be a spy 620 00:45:27,959 --> 00:45:29,629 or you can be a parent. 621 00:45:29,654 --> 00:45:32,660 It's exceedingly difficult to be both at once. 622 00:45:34,892 --> 00:45:36,061 Your father 623 00:45:36,390 --> 00:45:38,100 has always 624 00:45:38,766 --> 00:45:40,144 believed 625 00:45:40,737 --> 00:45:43,108 that he could be whatever he decides 626 00:45:43,141 --> 00:45:45,847 in whatever moment he decides it. 627 00:45:47,558 --> 00:45:49,729 That's how all of this happened. 628 00:45:54,063 --> 00:45:56,969 I'm sorry this is the hand you were dealt. 629 00:45:58,145 --> 00:46:00,149 You didn't deserve it. 630 00:46:24,123 --> 00:46:25,794 Mr. Harper. 631 00:46:25,827 --> 00:46:29,133 Azur Maroc Air. Flight 31. 632 00:46:31,104 --> 00:46:33,676 That's what you wanted me to find, isn't it? 633 00:46:34,031 --> 00:46:35,491 Yes. 634 00:46:35,847 --> 00:46:37,826 So why am I here? 635 00:46:38,319 --> 00:46:40,323 What else do you want to know? 636 00:46:40,356 --> 00:46:42,259 On the manifest. 637 00:46:42,294 --> 00:46:44,374 What were their seat numbers? 638 00:46:45,099 --> 00:46:47,804 You mean, do I remember what their aliases were 639 00:46:47,838 --> 00:46:49,975 30 years ago? 640 00:46:52,714 --> 00:46:55,119 Fuck. 641 00:47:04,137 --> 00:47:06,939 7A and 7B. 642 00:47:07,744 --> 00:47:09,247 Is that all? 643 00:47:09,650 --> 00:47:11,050 What else is there? 644 00:47:11,084 --> 00:47:13,449 Haven't I proven that I know what I'm talking about? 645 00:47:13,483 --> 00:47:15,360 Isn't that what this is all about? 646 00:47:17,430 --> 00:47:19,133 The memorandum detailing your guilt 647 00:47:19,167 --> 00:47:21,237 will be distributed before end of day. 648 00:47:21,271 --> 00:47:22,621 What? 649 00:47:23,236 --> 00:47:25,290 - I'm sorry. - Hello... 650 00:47:25,880 --> 00:47:27,717 Hello? 651 00:47:27,751 --> 00:47:29,755 Oh, fuck. 652 00:47:31,593 --> 00:47:33,257 Jesus. 653 00:47:37,904 --> 00:47:39,675 You were framed. 654 00:47:42,294 --> 00:47:45,800 Targeted by a bad actor 655 00:47:45,954 --> 00:47:48,960 from your past who had an axe to grind. 656 00:47:50,629 --> 00:47:52,132 The U. S. government, 657 00:47:52,300 --> 00:47:55,272 who you dedicated your life's service, 658 00:47:55,306 --> 00:47:57,281 turned its back on you, 659 00:47:57,911 --> 00:48:00,868 so you fought alone to unveil the truth. 660 00:48:00,930 --> 00:48:02,834 And when you did, that government 661 00:48:02,859 --> 00:48:05,130 welcomed you home with open arms. 662 00:48:05,155 --> 00:48:07,024 What the fuck are you talking about? 663 00:48:07,196 --> 00:48:09,801 That is the story that we will tell. 664 00:48:12,206 --> 00:48:15,947 After Faraz Hamzad is dead. 665 00:48:20,055 --> 00:48:22,360 My father's working on it right now. 666 00:48:24,364 --> 00:48:26,969 I suggest we go find him. 667 00:48:29,207 --> 00:48:31,077 And lend a hand. 668 00:48:48,312 --> 00:48:50,383 You did good tonight. 669 00:49:01,759 --> 00:49:04,181 Can I ask what you said to him? 670 00:49:04,852 --> 00:49:06,808 I just asked for what I wanted. 671 00:49:07,517 --> 00:49:10,757 Oh, you just asked, huh? Okay. 672 00:49:12,059 --> 00:49:14,364 When-when you asked, I think he 673 00:49:14,398 --> 00:49:17,370 saw... an old man 674 00:49:17,404 --> 00:49:19,206 telling him how to do his job, 675 00:49:19,240 --> 00:49:21,378 but when I asked, I-I... 676 00:49:21,412 --> 00:49:23,248 Who knows what he saw, but... 677 00:49:23,281 --> 00:49:25,920 but that was his weakness. 678 00:49:25,954 --> 00:49:28,058 And it was apparent to me, 679 00:49:28,091 --> 00:49:30,496 and I pushed on it, and... 680 00:49:30,530 --> 00:49:33,402 - he gave in. - He gave in. 681 00:49:35,005 --> 00:49:37,176 Yeah, that must have felt good. 682 00:49:37,209 --> 00:49:38,913 It did. 683 00:49:43,422 --> 00:49:45,860 You know, where we're going, 684 00:49:45,893 --> 00:49:48,532 weakness is a lot harder to find. 685 00:49:48,566 --> 00:49:50,894 The weak are mostly dead. 686 00:49:52,006 --> 00:49:55,178 You go, uh, bolting out of the car like that again 687 00:49:55,212 --> 00:49:58,286 because you feel you've got something to prove... 688 00:49:58,319 --> 00:50:01,822 hell, because you think you can save me from myself... 689 00:50:02,294 --> 00:50:04,263 you take a run at the wrong guy, 690 00:50:04,298 --> 00:50:07,304 we both end up dismembered in a bathtub. 691 00:50:11,866 --> 00:50:15,173 Well, good thing you're someone who would never let that happen. 692 00:50:16,782 --> 00:50:18,352 Yeah, good thing. 693 00:50:23,842 --> 00:50:26,046 That isn't all you are, you know? 694 00:50:26,071 --> 00:50:28,075 That isn't all you're built for. 695 00:50:28,144 --> 00:50:30,983 A person who protects things. 696 00:50:31,084 --> 00:50:34,391 A person who doesn't want or need anything else. 697 00:50:34,424 --> 00:50:36,428 A person who isn't even a person at all. 698 00:50:36,462 --> 00:50:37,899 There's more than that. 699 00:50:37,924 --> 00:50:41,030 There's other parts. There's better parts. 700 00:50:41,305 --> 00:50:42,821 And I see them. 701 00:50:43,542 --> 00:50:45,480 I see you. 702 00:50:53,094 --> 00:50:54,583 What is it? 703 00:50:58,639 --> 00:51:03,181 The series of events that it took to create this moment, 704 00:51:03,214 --> 00:51:04,618 well... 705 00:51:04,651 --> 00:51:07,323 From where you and I started before all this, 706 00:51:07,357 --> 00:51:09,060 you know, to reach this point... 707 00:51:09,093 --> 00:51:10,599 I don't care. 708 00:51:11,465 --> 00:51:14,061 However we got here, we're here. 709 00:51:15,854 --> 00:51:18,690 And where I started, 710 00:51:18,899 --> 00:51:20,870 before all this began, 711 00:51:20,895 --> 00:51:22,466 I think... 712 00:51:22,491 --> 00:51:25,764 it maybe is a place that I don't miss very much. 713 00:51:28,699 --> 00:51:30,243 Do you? 714 00:51:33,007 --> 00:51:34,311 No. 715 00:51:39,253 --> 00:51:41,296 Maybe that's why I'm here, then. 716 00:51:44,531 --> 00:51:46,218 A reminder. 717 00:51:47,069 --> 00:51:50,275 Of what it's easy to forget when you're alone. 718 00:52:00,028 --> 00:52:04,905 I may not be the partner that you planned for. 719 00:52:10,015 --> 00:52:11,452 I may not be the partner that 720 00:52:11,485 --> 00:52:13,589 you would have thought you wanted. 721 00:52:24,578 --> 00:52:27,467 But maybe I'm the partner that you need. 722 00:52:30,590 --> 00:52:32,222 Mr. and Mrs. Dixon? 723 00:52:32,247 --> 00:52:33,723 Yes? 724 00:54:49,334 --> 00:54:51,338 Captioned by Media Access Group at WGBH 50465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.