All language subtitles for The.Old.Man.S01E05.ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,321 --> 00:00:20,411 There are places in our souls so remote, 2 00:00:20,455 --> 00:00:22,848 no light can reach them. 3 00:00:26,287 --> 00:00:29,507 And the truths that inhabit thm 4 00:00:29,551 --> 00:00:32,075 grow accustomed to the darknes. 5 00:00:35,557 --> 00:00:39,517 They cannot fathom ever escaping it, 6 00:00:39,561 --> 00:00:42,607 and they do not want to be disturbed. 7 00:01:20,167 --> 00:01:22,865 A woman and her son 8 00:01:22,908 --> 00:01:25,085 are walking down the beach 9 00:01:25,128 --> 00:01:27,261 when a huge wave 10 00:01:27,304 --> 00:01:29,437 crashes onto them, 11 00:01:29,480 --> 00:01:31,352 and when it clears, the woman looks down, 12 00:01:31,395 --> 00:01:34,355 and her son is gone. 13 00:01:36,835 --> 00:01:39,229 She falls to her knees, and... 14 00:01:39,273 --> 00:01:41,144 and she looks up to the sky, and she says, 15 00:01:41,188 --> 00:01:43,451 "Please, I'm-I'm begging you, 16 00:01:43,494 --> 00:01:46,410 "I-I-I can't live without him, he's everything to me. 17 00:01:46,410 --> 00:01:48,760 "Whoever is up there, whoever can hear me, 18 00:01:48,804 --> 00:01:51,241 please send my son back to me alive." 19 00:01:52,808 --> 00:01:54,853 Just then, she looks up at the horizon, 20 00:01:54,897 --> 00:01:57,552 and an albatross 21 00:01:57,552 --> 00:01:59,771 appears in the sky. 22 00:01:59,815 --> 00:02:02,165 It follows a ray of sunshine 23 00:02:02,209 --> 00:02:04,124 from the clouds onto the water, 24 00:02:04,124 --> 00:02:06,604 and it dives under the surface, 25 00:02:06,648 --> 00:02:08,302 and when it emerges, 26 00:02:08,345 --> 00:02:10,478 the boy is riding on its back. 27 00:02:12,567 --> 00:02:14,134 So, it flies to the beach, 28 00:02:14,177 --> 00:02:16,353 and it gently deposits 29 00:02:16,397 --> 00:02:18,225 the boy at its mother's feet. 30 00:02:20,009 --> 00:02:22,403 And the woman looks at the boy. 31 00:02:22,446 --> 00:02:24,622 And then she looks to the sky, 32 00:02:24,666 --> 00:02:27,190 and she says, 33 00:02:27,234 --> 00:02:29,366 "He had a hat." 34 00:02:33,892 --> 00:02:36,591 Seems a little soon for dead kid jokes. 35 00:02:36,634 --> 00:02:38,158 Was that supposed to funny? 36 00:02:38,158 --> 00:02:40,334 Not "ha-ha" funny. 37 00:02:40,377 --> 00:02:42,205 Well, what was it supposed to be? 38 00:02:42,249 --> 00:02:44,164 Well, we haven't spoken since the door closed. 39 00:02:45,687 --> 00:02:47,645 We have no idea where we're going. 40 00:02:47,689 --> 00:02:49,038 We have no idea when we'll get there, 41 00:02:49,081 --> 00:02:51,693 or what we'll find when we do, 42 00:02:51,736 --> 00:02:53,782 so I guess maybe I just thought I'd start preparing us 43 00:02:53,825 --> 00:02:55,740 for what happens when the door opens. 44 00:02:55,784 --> 00:02:58,265 Well, I guess if Shecky Greene is there on the tarmac 45 00:02:58,265 --> 00:03:00,310 when we land, now we'll have an opener. 46 00:03:06,055 --> 00:03:07,970 What am I to you? 47 00:03:09,624 --> 00:03:11,234 Excuse me? 48 00:03:15,456 --> 00:03:17,719 What.... am I... 49 00:03:17,762 --> 00:03:19,416 to you? 50 00:03:22,114 --> 00:03:25,596 We're just gonna do this right now, huh? 51 00:03:25,640 --> 00:03:28,077 Well, I guess it depends. 52 00:03:28,120 --> 00:03:29,861 Up until today, I would've said you were someone 53 00:03:29,861 --> 00:03:31,428 I considered to be a part of my family. 54 00:03:31,472 --> 00:03:33,300 What changed? 55 00:03:33,300 --> 00:03:34,257 You want me to say it out loud 56 00:03:34,301 --> 00:03:35,780 or would you like to do it? 57 00:03:38,914 --> 00:03:40,089 Hello, Emily. 58 00:03:46,400 --> 00:03:48,271 How in God's name did this happen? 59 00:03:48,315 --> 00:03:49,664 - What do you mean? - You know what I mean. 60 00:03:49,707 --> 00:03:52,841 There are safeguards on top of safeguards to prevent 61 00:03:52,884 --> 00:03:56,061 exactly this kind of thing from happening. 62 00:03:56,105 --> 00:03:58,281 - I don't know, exactly. - You don't know. 63 00:04:00,762 --> 00:04:03,852 My father asked me what I wanted to do with my life. 64 00:04:03,895 --> 00:04:06,637 It was 2002, 65 00:04:06,681 --> 00:04:10,250 and I told him I wanted to protect my country. 66 00:04:11,990 --> 00:04:13,818 He said he knew someone 67 00:04:13,818 --> 00:04:15,951 who could help. 68 00:04:15,994 --> 00:04:18,127 Some guy who was a mentor to him 69 00:04:18,170 --> 00:04:20,651 back at the Agency who could pull some strings, he said. 70 00:04:22,479 --> 00:04:25,439 Once I was in, I... 71 00:04:25,482 --> 00:04:27,267 never asked again. 72 00:04:27,267 --> 00:04:29,486 That's just not how we work. 73 00:04:29,486 --> 00:04:32,489 It was done. I just put my head down, 74 00:04:32,533 --> 00:04:34,535 - and I did the work. - You did the work. 75 00:04:34,578 --> 00:04:37,929 Is that supposed to make a difference, Angela... 76 00:04:37,973 --> 00:04:40,149 Jesus, I don't even know what to call you. 77 00:04:40,192 --> 00:04:42,543 You think I'm someone different now than I was five minutes ago? 78 00:04:42,586 --> 00:04:44,849 I think you've been someone different 79 00:04:44,893 --> 00:04:46,938 as long as I have known you. I think you've been lying to me 80 00:04:46,982 --> 00:04:48,375 - for as long as I've known you. - I have been 81 00:04:48,375 --> 00:04:52,030 nothing since I've known you but loyal to you. 82 00:04:52,074 --> 00:04:54,119 And devoted to you. 83 00:04:54,163 --> 00:04:56,905 And fucking determined to make you 84 00:04:56,948 --> 00:04:58,341 proud of me. 85 00:04:59,603 --> 00:05:03,346 I am still the same person. 86 00:05:03,390 --> 00:05:04,739 I'm maybe more that person now 87 00:05:04,739 --> 00:05:06,958 than anyone else I've ever been. 88 00:05:09,047 --> 00:05:11,441 I'm sorry I lost my hat. 89 00:05:15,750 --> 00:05:19,188 I must have taught you more than I thought. 90 00:05:19,231 --> 00:05:22,017 When faced with the reality that you are guilty 91 00:05:22,060 --> 00:05:24,019 of more crimes than I can count, 92 00:05:24,062 --> 00:05:26,717 that you represent maybe the most serious 93 00:05:26,761 --> 00:05:29,807 security breach the FBI has seen in recent memory, 94 00:05:29,851 --> 00:05:31,722 you throw the first punch 95 00:05:31,766 --> 00:05:34,595 and make me out to be the villain? 96 00:05:34,638 --> 00:05:36,945 My honest-to-God 97 00:05:36,988 --> 00:05:40,644 Do you really think this was gonna work? 98 00:05:40,688 --> 00:05:43,734 I suppose that, for as long we're in the air, 99 00:05:43,778 --> 00:05:45,345 you can claim to be two different people, 100 00:05:45,388 --> 00:05:47,738 and pretend that it's tenable, 101 00:05:47,782 --> 00:05:50,480 but as soon as this plane lands, 102 00:05:50,524 --> 00:05:51,394 you're going to have to make a choice 103 00:05:51,438 --> 00:05:54,876 about which one of you emerges. 104 00:05:54,919 --> 00:05:57,922 And then I'm going to have to decide what to do about it. 105 00:06:09,456 --> 00:06:11,545 There are places in our hearts 106 00:06:11,588 --> 00:06:13,416 so inhospitable, 107 00:06:13,460 --> 00:06:15,505 no sounds can penetrate them. 108 00:06:17,594 --> 00:06:19,770 Hard and secret places 109 00:06:19,814 --> 00:06:22,251 in which unspeakable things are stored. 110 00:06:25,863 --> 00:06:28,779 Therein lies the unspeakable thing 111 00:06:28,823 --> 00:06:31,782 out of which our life together was born. 112 00:06:34,263 --> 00:06:36,396 Every time you think of me, 113 00:06:36,396 --> 00:06:38,398 I feel the old ties pulling. 114 00:06:40,095 --> 00:06:43,185 Every time you look at her, 115 00:06:43,228 --> 00:06:45,666 you feel new ones growing. 116 00:06:50,105 --> 00:06:52,673 She isn't you. 117 00:06:52,716 --> 00:06:55,110 No. 118 00:06:55,153 --> 00:06:57,417 She still has a choice. 119 00:07:33,931 --> 00:07:36,891 That's the Marcia login info. 120 00:07:36,934 --> 00:07:38,719 Check the balance. 121 00:07:38,762 --> 00:07:41,461 I trust you're able to divide by two. 122 00:07:43,158 --> 00:07:45,203 I don't understand. 123 00:07:45,247 --> 00:07:47,249 What don't you understand? 124 00:07:50,208 --> 00:07:52,341 You just said no. 125 00:07:52,384 --> 00:07:55,126 Now you're saying yes. I don't understand. 126 00:07:57,172 --> 00:07:59,914 Money isn't a measure of anything to me, 127 00:07:59,914 --> 00:08:03,831 except the ability to protect my family. 128 00:08:03,874 --> 00:08:06,398 My daughter-- she's in danger right now. 129 00:08:06,442 --> 00:08:08,836 I just found out before I got here. 130 00:08:11,665 --> 00:08:13,928 All I can think about are all the ways that things 131 00:08:13,928 --> 00:08:16,539 could go wrong, ways she can get hurt. 132 00:08:16,583 --> 00:08:18,541 I had to do something about it. 133 00:08:18,585 --> 00:08:20,804 I don't have time for this. 134 00:08:20,804 --> 00:08:22,719 And once I leave, I'm not coming back. 135 00:08:24,591 --> 00:08:27,289 I'm on a plane to Morocco tomorrow, early morning. 136 00:08:27,289 --> 00:08:28,769 - Morocco? - Yeah. 137 00:08:28,812 --> 00:08:30,335 What... I don't... W-W... 138 00:08:30,379 --> 00:08:32,381 What is happening? 139 00:08:39,214 --> 00:08:41,695 Zoe, it's-it's a very long story. 140 00:08:44,436 --> 00:08:46,700 Come with me, I'll tell you everything. 141 00:08:52,793 --> 00:08:55,186 Come with me, please. 142 00:12:39,802 --> 00:12:41,369 Why are we here? 143 00:12:44,285 --> 00:12:46,548 What are you so afraid that Russian is gonna say? 144 00:12:50,770 --> 00:12:52,336 My name. 145 00:12:58,429 --> 00:13:00,040 How would he know your name? 146 00:13:04,305 --> 00:13:06,916 You are kidding me. 147 00:13:06,960 --> 00:13:09,440 I would think out of anyone, you would be able to understand. 148 00:13:09,440 --> 00:13:11,225 That you're spying for the Russians against your husband? 149 00:13:13,444 --> 00:13:16,099 For my husband. 150 00:13:16,143 --> 00:13:19,799 The Russians will leave one day. I know it, you know it, 151 00:13:19,799 --> 00:13:22,062 and the Russians know it. 152 00:13:22,105 --> 00:13:25,326 Sooner or later, everyone will realize the important question 153 00:13:25,369 --> 00:13:28,459 is the one I have been asking 154 00:13:28,459 --> 00:13:30,461 Who rules when they're gone? 155 00:13:30,461 --> 00:13:32,681 For some time now, 156 00:13:32,724 --> 00:13:35,466 I have been feeding information to the GRU 157 00:13:35,466 --> 00:13:37,729 to undermine and weaken our rivals, 158 00:13:37,773 --> 00:13:40,471 so that, when the time comes, my husband 159 00:13:40,471 --> 00:13:42,647 will be in a position to finish what we started 160 00:13:42,691 --> 00:13:44,954 and lead this country forward. 161 00:14:00,927 --> 00:14:02,406 I see it. 162 00:14:07,368 --> 00:14:09,239 I mean, 163 00:14:09,283 --> 00:14:11,459 if anyone here were to catch even a whiff of this, 164 00:14:11,502 --> 00:14:12,852 you'll hang for it. 165 00:14:14,505 --> 00:14:16,246 So would your husband. 166 00:14:17,944 --> 00:14:20,337 Probably me, too, for whatever that's worth. 167 00:14:20,381 --> 00:14:22,078 I know. 168 00:14:22,078 --> 00:14:24,559 You have to tell him. 169 00:14:24,602 --> 00:14:26,517 - I can't. - Sure you can. 170 00:14:26,561 --> 00:14:28,563 He's smart. He'll understand. 171 00:14:28,606 --> 00:14:31,958 He might understand this, but certainly not the rest. 172 00:14:31,958 --> 00:14:33,350 I seriously doubt there's something more difficult 173 00:14:33,394 --> 00:14:35,091 to understand than this. 174 00:14:40,923 --> 00:14:42,969 A few months ago, 175 00:14:42,969 --> 00:14:46,537 I was visiting the wife of a tribal elder 176 00:14:46,537 --> 00:14:49,105 in a village I will not name, in a valley I will not name. 177 00:14:50,890 --> 00:14:52,935 And one late night we were alone, 178 00:14:52,979 --> 00:14:55,546 and she confided in me a story. 179 00:14:55,546 --> 00:14:59,333 A man had descended from the mountains, alone. 180 00:14:59,333 --> 00:15:02,423 He spoke no language she recognized. 181 00:15:02,466 --> 00:15:05,252 He died on their doorstep and they burned his body. 182 00:15:07,341 --> 00:15:09,517 A few weeks later, I heard from the Russians 183 00:15:09,560 --> 00:15:13,173 that they had become aware of a foreign prospecting crew, 184 00:15:13,216 --> 00:15:15,131 Greek pirates. 185 00:15:15,175 --> 00:15:18,004 This crew had found something 186 00:15:18,004 --> 00:15:20,963 beyond their wildest expectations. 187 00:15:21,007 --> 00:15:24,314 A mineral deposit of... 188 00:15:24,358 --> 00:15:26,534 unimaginable value. 189 00:15:26,577 --> 00:15:29,580 - What kind of a deposit? - A copper lode 190 00:15:29,580 --> 00:15:31,974 that, alone, could alter this country's economy. 191 00:15:32,018 --> 00:15:34,194 And secrets buried beneath it. 192 00:15:34,237 --> 00:15:36,805 Deep veins of lithium, uranium. 193 00:15:36,805 --> 00:15:38,328 The Russians need it. 194 00:15:38,372 --> 00:15:40,722 They just can't find it. 195 00:15:43,029 --> 00:15:45,509 So, the Russians don't know where it is. 196 00:15:48,338 --> 00:15:50,210 Do you? 197 00:15:55,432 --> 00:15:57,608 That mine makes Faraz Hamzad 198 00:15:57,652 --> 00:15:59,741 the next president of Afghanistan. 199 00:15:59,741 --> 00:16:01,786 Why wouldn't you tell him? 200 00:16:01,830 --> 00:16:04,964 It would make him king. 201 00:16:05,007 --> 00:16:07,401 Which is why I cannot tell him. 202 00:16:07,401 --> 00:16:10,099 He must prevail. 203 00:16:10,143 --> 00:16:12,667 He must be the one to lead us once this war ends, 204 00:16:12,710 --> 00:16:15,800 but as the Faraz Hamzad I believe in, 205 00:16:15,844 --> 00:16:17,106 the one you believe in. 206 00:16:18,629 --> 00:16:21,197 Not like this. Too much power, too quickly. 207 00:16:22,546 --> 00:16:24,635 This kind of power 208 00:16:24,635 --> 00:16:26,202 turn men against each other. 209 00:16:26,246 --> 00:16:27,421 It turns them dark. 210 00:16:27,421 --> 00:16:29,989 He isn't that kind of a man. 211 00:16:29,989 --> 00:16:32,556 Eventually, all men break. 212 00:16:41,522 --> 00:16:44,133 You are juggling chain saws, lady. 213 00:16:47,093 --> 00:16:48,442 I'm pretty good at this, 214 00:16:48,485 --> 00:16:50,183 and even I'm having a hard time keeping up. 215 00:16:54,926 --> 00:16:56,145 There are so many ways this could kill you. 216 00:16:58,452 --> 00:17:00,671 Which is why I can no longer do it alone. 217 00:17:11,247 --> 00:17:14,163 So, that's what this is about? 218 00:17:14,207 --> 00:17:16,165 That's why Hamzad is after you. 219 00:17:17,819 --> 00:17:19,038 Yeah. 220 00:17:22,780 --> 00:17:24,739 I'm feeling that there's a 221 00:17:24,782 --> 00:17:27,263 difficult conversation that we should have. 222 00:17:29,091 --> 00:17:31,398 Oh, fuck, what's that? 223 00:17:31,441 --> 00:17:34,879 I am forging the name of this woman who 224 00:17:34,923 --> 00:17:37,404 toyed with empires and... 225 00:17:39,710 --> 00:17:43,149 I'm not the Marcia Dixon you planned for. 226 00:17:43,149 --> 00:17:46,804 I am not built for this kind of thing. 227 00:17:46,848 --> 00:17:50,156 Yeah, says the woman who just separated me from half my money. 228 00:17:52,071 --> 00:17:53,202 Well, that was different. 229 00:17:56,988 --> 00:17:59,730 You don't get what you can do, do you? 230 00:17:59,730 --> 00:18:02,516 Well, in my world, 231 00:18:02,516 --> 00:18:04,344 you spend a lot of time 232 00:18:04,387 --> 00:18:06,128 learning to find the cracks in things, 233 00:18:06,172 --> 00:18:08,348 you know, fractures. 234 00:18:08,391 --> 00:18:10,437 Fragile points in things 235 00:18:10,480 --> 00:18:12,961 where pushing a little can change a lot. 236 00:18:13,004 --> 00:18:15,877 It's a sense that you work hard to develop, 237 00:18:15,920 --> 00:18:18,140 an intuition for weakness. 238 00:18:18,184 --> 00:18:20,490 Most people, you know, 239 00:18:20,534 --> 00:18:23,363 they don't see the world that way. 240 00:18:23,406 --> 00:18:26,757 No, we prefer to, well, see things whole. 241 00:18:26,757 --> 00:18:29,195 Taught to keep things whole. 242 00:18:29,195 --> 00:18:31,588 Life's easier when things are whole. 243 00:18:31,632 --> 00:18:33,503 I look at you, 244 00:18:33,547 --> 00:18:35,766 I see a person who doesn't need to 245 00:18:35,766 --> 00:18:38,334 look for cracks in anything. You... 246 00:18:39,770 --> 00:18:41,598 You just see 'em. 247 00:18:41,642 --> 00:18:44,210 I think no one's 248 00:18:44,210 --> 00:18:46,342 ever offered you any idea how to use it 249 00:18:46,386 --> 00:18:48,605 or what it's for, and I think that 250 00:18:48,649 --> 00:18:51,826 you can only ignore an ability like that for so long 251 00:18:51,869 --> 00:18:55,395 before it finds a way to remind you it's there. 252 00:18:55,438 --> 00:18:57,266 How can you say something like that? 253 00:18:57,310 --> 00:19:00,400 How can you... You barely know me. 254 00:19:00,443 --> 00:19:03,490 Well, um, I barely know you, but I know the game. 255 00:19:05,318 --> 00:19:07,276 I know when someone's seeing the angles. 256 00:19:07,320 --> 00:19:09,365 So, unless you're a highly-trained operative 257 00:19:09,409 --> 00:19:12,629 pretending to be a suburban divorcée, 258 00:19:12,673 --> 00:19:15,719 I have to assume that this is a natural ability you've got. 259 00:19:19,027 --> 00:19:21,421 I am not a highly-trained operative 260 00:19:21,464 --> 00:19:22,944 pretending to be anything. 261 00:19:22,987 --> 00:19:25,338 Oh. Yeah. 262 00:19:25,381 --> 00:19:27,383 I didn't think so. 263 00:19:31,387 --> 00:19:33,389 So, I'm here. 264 00:19:35,043 --> 00:19:38,829 You want me to be here 265 00:19:38,873 --> 00:19:40,657 because this is... 266 00:19:40,701 --> 00:19:42,659 curious to you-- 267 00:19:42,703 --> 00:19:44,748 someone who has this ability? 268 00:19:44,748 --> 00:19:45,836 Yeah. 269 00:19:48,274 --> 00:19:51,407 Or I-I'm here, you want me to be here 270 00:19:51,451 --> 00:19:54,280 because this is the only way to keep me safe 271 00:19:54,323 --> 00:19:55,281 from whoever's trying to kill you. 272 00:19:58,066 --> 00:20:00,199 Yeah. 273 00:20:00,199 --> 00:20:02,157 Or maybe I'm here 274 00:20:02,201 --> 00:20:04,681 because I am someone 275 00:20:04,725 --> 00:20:06,814 who can see the cracks in things, 276 00:20:06,857 --> 00:20:09,860 and there's something you're worried is broken, 277 00:20:09,860 --> 00:20:12,907 and you just can't figure out where. 278 00:20:12,950 --> 00:20:14,865 Why, is there something that looks broken to you? 279 00:20:15,866 --> 00:20:18,391 I don't know yet. 280 00:20:18,434 --> 00:20:19,566 You want me to guess? 281 00:20:24,527 --> 00:20:25,572 No. 282 00:20:34,102 --> 00:20:35,799 What you are asking of me, 283 00:20:35,843 --> 00:20:38,062 it isn't possible. 284 00:20:38,106 --> 00:20:41,501 - Why not? - He's my father. 285 00:20:41,544 --> 00:20:43,198 He raised me, 286 00:20:43,242 --> 00:20:45,722 he gave me life. 287 00:20:45,766 --> 00:20:47,246 You're my father, you raised me, 288 00:20:47,246 --> 00:20:49,726 you gave me purpose. 289 00:20:49,770 --> 00:20:52,729 You are each a part of... 290 00:20:52,773 --> 00:20:56,255 of who I am. I-I don't divide that way. 291 00:20:56,255 --> 00:20:57,473 Sure you do. 292 00:20:57,473 --> 00:20:59,693 Everyone does. We all do that. 293 00:20:59,736 --> 00:21:01,042 Well, I don't know how to do that. 294 00:21:01,085 --> 00:21:02,913 Okay then. 295 00:21:02,957 --> 00:21:05,829 Let me make it simple for you. 296 00:21:05,873 --> 00:21:07,266 Take me to him. 297 00:21:10,225 --> 00:21:13,359 Do that. Lead me to him. End this, 298 00:21:13,402 --> 00:21:16,623 and you will have made a choice about who you want to be. 299 00:21:20,714 --> 00:21:22,281 Fuck you. 300 00:21:29,070 --> 00:21:30,637 Maybe I was wrong. 301 00:21:33,466 --> 00:21:36,947 That I mattered to you in any way. 302 00:21:36,991 --> 00:21:40,516 That I've ever mattered to you in any way. 303 00:21:40,560 --> 00:21:43,302 Because if I did, you would understand 304 00:21:43,345 --> 00:21:46,305 how confusing this is for me. 305 00:21:47,610 --> 00:21:50,700 And just how hard I am trying 306 00:21:50,744 --> 00:21:53,268 to do the right thing. 307 00:21:53,312 --> 00:21:56,402 Make a choice? 308 00:21:56,445 --> 00:21:58,752 I mean, you're asking me to amputate 309 00:21:58,752 --> 00:22:00,493 parts of myself that are connected in ways 310 00:22:00,536 --> 00:22:03,104 that I don't even understand. 311 00:22:03,104 --> 00:22:05,933 And why? 312 00:22:05,976 --> 00:22:07,456 So that you can trust me? 313 00:22:09,328 --> 00:22:11,591 There are so many different ways 314 00:22:11,634 --> 00:22:13,984 we could've gone about having this conversation, 315 00:22:13,984 --> 00:22:16,247 and you have succeeded in choosing the absolute shittiest. 316 00:22:16,291 --> 00:22:18,946 This isn't about my state of mind. You're a criminal. 317 00:22:21,427 --> 00:22:23,559 Well, I guess I'm in good company, then. 318 00:22:27,824 --> 00:22:30,261 Or did you not send an assassin 319 00:22:30,305 --> 00:22:32,220 to kill my father before 320 00:22:32,220 --> 00:22:33,352 our SWAT team arrived? 321 00:22:40,924 --> 00:22:44,014 And you know what? 322 00:22:44,014 --> 00:22:46,365 I found a way 323 00:22:46,408 --> 00:22:48,628 to be okay with that. 324 00:22:51,195 --> 00:22:53,589 You helped my father escape 325 00:22:53,633 --> 00:22:55,548 Faraz Hamzad, 326 00:22:55,591 --> 00:22:59,247 and you didn't want anyone knowing about it. 327 00:22:59,290 --> 00:23:00,379 It's all in the game. 328 00:23:02,032 --> 00:23:05,819 If the shoe was on the other blah, blah, blah. 329 00:23:05,819 --> 00:23:07,560 But you know what's 330 00:23:07,603 --> 00:23:10,824 actually making it very difficult 331 00:23:10,824 --> 00:23:12,739 for me to look you in the eye right now? 332 00:23:17,265 --> 00:23:20,007 You knew that there was something 333 00:23:20,050 --> 00:23:21,835 I had never told you about myself. 334 00:23:23,532 --> 00:23:26,317 And you waited till we were all 335 00:23:26,361 --> 00:23:28,407 under a spotlight with that lawyer. 336 00:23:32,062 --> 00:23:33,760 And you said... 337 00:23:35,283 --> 00:23:37,633 ...my mother's name. 338 00:23:39,287 --> 00:23:40,593 Her birth name. 339 00:23:43,291 --> 00:23:45,249 Just to see if I'd react. 340 00:23:47,295 --> 00:23:48,601 To see if you were right. 341 00:23:52,300 --> 00:23:54,868 Do you know that that was the first time I had heard her name 342 00:23:54,911 --> 00:23:57,218 since she had told it to me when I was a kid? 343 00:24:01,614 --> 00:24:04,094 Can you imagine what that would feel like if I-if I 344 00:24:04,094 --> 00:24:06,270 sharpened Chip's name and used it to cut you open 345 00:24:06,314 --> 00:24:07,837 just to see what came out? 346 00:24:13,713 --> 00:24:15,802 How would you like me to address you? 347 00:24:15,802 --> 00:24:17,717 Jesus. 348 00:24:17,760 --> 00:24:20,328 What difference does it make what my name is? 349 00:24:20,328 --> 00:24:21,895 It makes all the difference. 350 00:24:21,938 --> 00:24:24,071 It's how you choose. 351 00:24:24,114 --> 00:24:25,812 It what... It's what keeps all of us 352 00:24:25,855 --> 00:24:27,596 from having to juggle all the different people 353 00:24:27,640 --> 00:24:30,120 that we feel like we might want to be. 354 00:24:30,120 --> 00:24:32,949 The name's the thing. You only get one. 355 00:24:32,993 --> 00:24:35,517 It plants a flag in the ground 356 00:24:35,561 --> 00:24:37,258 that-that says, "This is who I am. 357 00:24:37,258 --> 00:24:39,521 Here is where I stand." 358 00:24:39,565 --> 00:24:41,305 You protect it with your life. 359 00:24:45,266 --> 00:24:47,790 When I'm gone, my name 360 00:24:47,834 --> 00:24:51,533 is all that my family will have left of me. 361 00:24:51,577 --> 00:24:54,318 And the greatest threat to it 362 00:24:54,362 --> 00:24:56,364 is the mole that I have apparently 363 00:24:56,407 --> 00:24:57,713 been harboring for a decade. 364 00:25:00,194 --> 00:25:02,239 You made that decision 365 00:25:02,283 --> 00:25:04,154 for all of us. 366 00:25:04,198 --> 00:25:07,027 And at this moment, 367 00:25:07,070 --> 00:25:09,769 I'm not inclined to make you feel better about it. 368 00:25:58,252 --> 00:26:00,167 Where are we? 369 00:26:00,210 --> 00:26:02,169 Just, uh... 370 00:26:02,212 --> 00:26:04,563 wait here. 371 00:26:14,224 --> 00:26:15,965 Come on, guys. 372 00:26:16,009 --> 00:26:18,054 Come on. 373 00:26:59,487 --> 00:27:00,706 Bleib! 374 00:27:03,404 --> 00:27:04,840 Bleib. 375 00:27:49,537 --> 00:27:51,887 You know, in my experience, it's polite to ask someone 376 00:27:51,887 --> 00:27:54,716 before leaving them two giant dogs. 377 00:27:54,760 --> 00:27:57,327 They don't know anybody else. 378 00:28:10,079 --> 00:28:11,864 Wherever we're going, you don't plan on 379 00:28:11,907 --> 00:28:13,692 coming back at all, do you? 380 00:28:16,216 --> 00:28:19,393 What I'm good for... 381 00:28:19,436 --> 00:28:21,917 what I'm built for, is defending things 382 00:28:21,917 --> 00:28:23,571 that need d-defending. 383 00:28:23,571 --> 00:28:25,399 All the best things I've done in my life 384 00:28:25,442 --> 00:28:26,530 have been in service of that. 385 00:28:29,403 --> 00:28:31,144 Once I'm done with Hamzad, 386 00:28:31,187 --> 00:28:32,885 both you and Emily'll be all right. 387 00:28:32,928 --> 00:28:35,148 You know? And what happens to me, um, 388 00:28:35,191 --> 00:28:37,324 happens to me, that's-that's not important. 389 00:28:39,587 --> 00:28:42,155 Both of you will be all right. 390 00:29:05,395 --> 00:29:06,919 - Ray. - Chief. 391 00:29:09,051 --> 00:29:10,487 Listen, you're about to get a phone call. 392 00:29:10,531 --> 00:29:12,011 I want you to answer it 393 00:29:12,054 --> 00:29:14,143 and I want you to do whatever you're told. 394 00:29:14,187 --> 00:29:16,493 Yes, sir. Uh, may I ask who it is 395 00:29:16,537 --> 00:29:17,973 - I'll be talking to? - Just want you to do whatever you're told, Ray. 396 00:29:20,410 --> 00:29:21,847 And I cannot stress this enough-- 397 00:29:21,890 --> 00:29:24,414 don't question him, don't pry, 398 00:29:24,414 --> 00:29:25,546 - don't... - Don't be me. 399 00:29:27,287 --> 00:29:29,115 Yes, sir. 400 00:29:38,428 --> 00:29:39,821 This is Waters. 401 00:29:39,865 --> 00:29:42,345 Mr. Waters, how are you? 402 00:29:42,345 --> 00:29:43,346 I'm fine. 403 00:29:43,346 --> 00:29:45,261 Grand. 404 00:29:45,305 --> 00:29:47,655 Mr. Waters, at this moment in time, 405 00:29:47,698 --> 00:29:49,918 I believe you and I are fated 406 00:29:49,962 --> 00:29:52,616 to mean something to one another. 407 00:29:52,660 --> 00:29:55,228 You see, I need some help, 408 00:29:55,271 --> 00:29:57,056 and I believe you're the only person on earth 409 00:29:57,099 --> 00:29:59,449 who can provide it. 410 00:29:59,493 --> 00:30:01,364 I'm glad to hear that. What can I do for you? 411 00:30:03,018 --> 00:30:05,891 Harold Harper is missing. 412 00:30:08,023 --> 00:30:10,243 I understand you were the last to see him, 413 00:30:10,286 --> 00:30:12,027 is that correct? 414 00:30:12,027 --> 00:30:14,377 Yes. Yes, sir, I believe it is. 415 00:30:14,421 --> 00:30:16,205 Oh, good. 416 00:30:19,339 --> 00:30:21,732 I'm putting together a small team. 417 00:30:21,776 --> 00:30:25,040 I'd like you to be a part of it. 418 00:30:25,040 --> 00:30:27,303 Please stand by, 419 00:30:27,347 --> 00:30:29,610 and I will get you instructions on where to go next. 420 00:30:39,272 --> 00:30:40,621 Where were you hit? 421 00:30:42,710 --> 00:30:44,625 I'm fine. 422 00:30:44,625 --> 00:30:47,584 Where did the bullet 423 00:30:47,628 --> 00:30:48,847 hit you? 424 00:30:55,941 --> 00:31:00,119 You know that I'm a liar when it suits me to be. 425 00:31:00,162 --> 00:31:03,252 An apology from a liar is no apology at all. 426 00:31:06,603 --> 00:31:09,345 But I hope you will believe me when I tell you this. 427 00:31:09,389 --> 00:31:13,349 I'm very sorry 428 00:31:13,393 --> 00:31:16,135 that I put you in that position. 429 00:31:18,746 --> 00:31:20,661 I believe you believe that. 430 00:31:23,359 --> 00:31:26,145 But I'm not really here for an apology. 431 00:31:26,188 --> 00:31:28,582 I just need to know what happened. 432 00:31:28,625 --> 00:31:31,498 I want to know if you're apologizing because 433 00:31:31,541 --> 00:31:33,108 you didn't want to tell me Harold Harper 434 00:31:33,152 --> 00:31:35,415 had a mole in his office, 435 00:31:35,415 --> 00:31:37,547 or if you couldn't tell me Harold Harper had a mole 436 00:31:37,547 --> 00:31:39,854 in his office because you didn't know. 437 00:31:41,900 --> 00:31:44,163 Didn't know? 438 00:31:44,206 --> 00:31:46,034 I put her there. 439 00:31:49,733 --> 00:31:52,127 - Hold on. 440 00:31:52,171 --> 00:31:54,477 Where are you going? 441 00:31:54,477 --> 00:31:56,784 Mike was worried 442 00:31:56,827 --> 00:31:58,917 that you were losing your marbles. 443 00:31:58,917 --> 00:32:00,179 This is just you up to some shit 444 00:32:00,222 --> 00:32:02,921 that I don't want to know. 445 00:32:02,964 --> 00:32:06,315 - You're fine. - If I were fine, 446 00:32:06,359 --> 00:32:09,101 would I be sitting here with you right now? 447 00:32:12,147 --> 00:32:14,584 What do you mean? 448 00:32:14,584 --> 00:32:16,325 I put the mole 449 00:32:16,369 --> 00:32:18,414 in Harold Harper's office 450 00:32:18,458 --> 00:32:21,591 because Dan Chase 451 00:32:21,635 --> 00:32:22,941 asked me to. 452 00:32:24,594 --> 00:32:26,596 I did the one thing you must never do 453 00:32:26,640 --> 00:32:28,076 in this business. I... 454 00:32:29,686 --> 00:32:31,993 I tried to be a good father. 455 00:32:32,037 --> 00:32:34,691 I'm sorry, 456 00:32:34,735 --> 00:32:37,956 Dan Chase is your son? 457 00:32:37,956 --> 00:32:39,522 More or less. 458 00:32:39,566 --> 00:32:43,178 More... 459 00:32:43,178 --> 00:32:45,572 than less. 460 00:32:45,615 --> 00:32:47,530 He and Harold both. 461 00:32:51,621 --> 00:32:54,059 I broke the rules. 462 00:32:57,062 --> 00:33:00,152 And I never wanted anyone to know about it. 463 00:33:02,850 --> 00:33:05,331 I don't think anyone should've known about it. 464 00:33:07,463 --> 00:33:09,117 But I should've known about it. 465 00:33:11,859 --> 00:33:13,774 Well, now you know. 466 00:33:15,645 --> 00:33:18,474 And now I'm gonna ask you to help me clean it up, 467 00:33:18,518 --> 00:33:22,130 so that no one else ever will. 468 00:33:22,174 --> 00:33:24,524 Gonna ask you to do the one thing a good father must 469 00:33:24,567 --> 00:33:27,005 never, ever do. 470 00:33:31,922 --> 00:33:34,229 I'm gonna ask you to hurt my sons. 471 00:33:45,545 --> 00:33:48,809 Nine hours. East-southeast. 472 00:33:50,985 --> 00:33:53,074 North Africa somewhere. 473 00:34:06,261 --> 00:34:09,525 Hey, w-where the hell are we? 474 00:34:09,569 --> 00:34:10,831 I think it's Tunis. 475 00:34:10,874 --> 00:34:13,138 Okay. 476 00:34:17,925 --> 00:34:19,709 Does that mean anything to you? 477 00:34:19,753 --> 00:34:22,147 Oh, it could be once I stopped here 478 00:34:22,147 --> 00:34:23,931 on a Mediterranean cruise with Cheryl 479 00:34:23,931 --> 00:34:27,195 for our 15th anniversary. 480 00:34:27,239 --> 00:34:31,156 Or it could be the last place your mother and father stopped 481 00:34:31,156 --> 00:34:33,332 on their way from Afghanistan to the United States. 482 00:34:35,769 --> 00:34:38,032 If he looked for her, 483 00:34:38,076 --> 00:34:39,773 this is almost certainly 484 00:34:39,816 --> 00:34:42,297 where he lost her trail, 485 00:34:42,297 --> 00:34:44,908 where she disappeared. 486 00:34:44,952 --> 00:34:46,693 Though, what that matters now... 487 00:34:48,521 --> 00:34:50,088 ...I couldn't say. 488 00:34:53,656 --> 00:34:55,354 Someone's coming. 489 00:35:11,326 --> 00:35:13,328 Harper? 490 00:35:14,329 --> 00:35:15,243 Yeah. 491 00:36:09,863 --> 00:36:11,778 That's his house-- Zachary? 492 00:36:11,821 --> 00:36:14,259 Yeah. 493 00:36:14,259 --> 00:36:15,782 What are you gonna do in there? 494 00:36:18,350 --> 00:36:20,569 Well, to get this meeting I need with Pavlovich, 495 00:36:20,613 --> 00:36:23,181 I need Zachary to authorize this investment, 496 00:36:23,181 --> 00:36:26,140 uh, open the door. 497 00:36:26,184 --> 00:36:28,229 I asked him nice at lunch. 498 00:36:28,273 --> 00:36:30,231 Now I just need to get it done. 499 00:36:30,275 --> 00:36:32,190 You're gonna threaten him? 500 00:36:36,890 --> 00:36:38,587 What if I went in there instead? 501 00:36:38,631 --> 00:36:40,459 What? 502 00:36:40,502 --> 00:36:43,201 Wasn't... Marcia Dixon 503 00:36:43,201 --> 00:36:46,247 somebody to them, too? 504 00:36:46,291 --> 00:36:48,075 Yeah. Why? 505 00:36:49,685 --> 00:36:52,993 Well, you asked nicely, you-you can't ask nicely again, 506 00:36:53,036 --> 00:36:54,821 or you're weak, 507 00:36:54,864 --> 00:36:56,039 but I could ask nicely, 508 00:36:56,083 --> 00:36:58,651 or at least I could ask differently. 509 00:37:04,309 --> 00:37:06,093 Well, sending my wife in there 510 00:37:06,136 --> 00:37:09,096 i-isn't exactly gonna make me look like John Wayne. 511 00:37:09,096 --> 00:37:11,011 I think that's the problem, exactly. 512 00:37:11,054 --> 00:37:13,100 You're not going in there 513 00:37:13,143 --> 00:37:15,276 to get what you need, you're going in there to... 514 00:37:15,320 --> 00:37:18,410 to force him to give it to you. 515 00:37:20,542 --> 00:37:23,110 A little while ago-- just for a second-- 516 00:37:23,153 --> 00:37:25,243 you saw me as a threat to your daughter. 517 00:37:25,286 --> 00:37:26,896 Just for a second. 518 00:37:26,896 --> 00:37:28,681 And I didn't mean to be, 519 00:37:28,724 --> 00:37:30,857 and I wouldn't want to be, but... 520 00:37:30,900 --> 00:37:33,251 just for a second, 521 00:37:33,294 --> 00:37:35,122 I feared for my life. 522 00:37:36,906 --> 00:37:39,169 Now, maybe it's-it's been a long time 523 00:37:39,213 --> 00:37:42,390 since you've had to be that guy. 524 00:37:42,434 --> 00:37:45,785 To use violence to protect the people that you love. 525 00:37:45,828 --> 00:37:48,744 But maybe... 526 00:37:48,788 --> 00:37:52,139 that's an urge that can only be suppressed for so long 527 00:37:52,182 --> 00:37:55,664 before it finds a way 528 00:37:55,708 --> 00:37:58,188 to remind you that it's there. 529 00:37:58,232 --> 00:38:01,191 And maybe, once it's out, 530 00:38:01,235 --> 00:38:03,846 it for damn sure doesn't want to be put back. 531 00:38:08,938 --> 00:38:10,723 What would you say? 532 00:38:13,639 --> 00:38:15,293 Uh... 533 00:38:16,511 --> 00:38:18,296 Uh... 534 00:38:18,339 --> 00:38:21,211 I don't know. Uh... 535 00:38:21,255 --> 00:38:22,952 - I might... - Well, he's risk averse 536 00:38:22,952 --> 00:38:25,564 when it comes to money, 537 00:38:25,607 --> 00:38:28,044 but he's not to rule-breaking. You know, 538 00:38:28,088 --> 00:38:30,003 you could... 539 00:38:30,046 --> 00:38:32,484 Uh, yeah, you could tell him that you... 540 00:38:32,527 --> 00:38:34,573 you overheard me on the phone, 541 00:38:34,616 --> 00:38:36,183 you think I maybe I might have some kind 542 00:38:36,183 --> 00:38:39,578 of inside information on this deal, 543 00:38:39,621 --> 00:38:42,276 and that, uh, you're concerned that, uh, 544 00:38:42,320 --> 00:38:44,409 it's illegal, you know. 545 00:38:46,759 --> 00:38:49,762 Um... All right, this is a real bad idea. 546 00:38:49,762 --> 00:38:52,982 - No, wait, uh, wait here. - Why? 547 00:38:52,982 --> 00:38:55,811 Well... if you fuck it up a little, 548 00:38:55,855 --> 00:38:58,161 he slams the door in your face, you know, 549 00:38:58,205 --> 00:39:00,903 you fuck it up a lot, uh... 550 00:39:00,903 --> 00:39:04,603 Zoe. Zoe, wait... 551 00:39:04,646 --> 00:39:05,908 Oh, fuck. 552 00:39:18,051 --> 00:39:21,010 - It's 11:00. - Yeah. 553 00:39:21,054 --> 00:39:23,230 - I'm dressed like this. - Yeah. 554 00:39:23,230 --> 00:39:24,231 How do I explain that to him? 555 00:39:27,452 --> 00:39:30,237 Rich folks don't explain shit. 556 00:39:54,957 --> 00:39:57,220 - Hello. - Zachary? 557 00:39:58,831 --> 00:40:00,833 Yeah. I'm sorry, I didn't quite catch your name. 558 00:40:00,833 --> 00:40:01,834 Uh, Marcia. 559 00:40:01,877 --> 00:40:03,792 Dixon. We haven't met yet. 560 00:40:03,836 --> 00:40:06,186 - I'm, uh, I'm Henry's wife. - Uh, yeah. 561 00:40:06,229 --> 00:40:07,796 - Hi. - Right, of course. 562 00:40:07,840 --> 00:40:09,363 - Pleasure to finally meet you. - Likewise. 563 00:40:09,407 --> 00:40:12,888 Um, so, listen, I-I'm, uh, 564 00:40:12,932 --> 00:40:14,673 I'm sorry to bother you, I know it's really late. 565 00:40:14,716 --> 00:40:16,326 Yeah, a bit. 566 00:40:16,370 --> 00:40:18,546 But there is something I'd like to talk to you about, 567 00:40:18,590 --> 00:40:20,069 and it's a little time-sensitive, 568 00:40:20,069 --> 00:40:22,594 so I thought maybe it would be better out of the office. 569 00:40:22,637 --> 00:40:25,814 I'm happy to chat, but, uh, now is... 570 00:40:25,858 --> 00:40:27,729 not really a great time. 571 00:40:27,729 --> 00:40:30,428 Of course, of course. It'll only take a minute. 572 00:40:30,471 --> 00:40:32,081 Tell you what, 573 00:40:32,125 --> 00:40:34,301 why don't we connect 574 00:40:34,344 --> 00:40:36,434 tomorrow over coffee? 575 00:40:36,434 --> 00:40:39,001 I'll cancel a meeting. Cool? 576 00:40:43,092 --> 00:40:45,878 - Yeah. Of course. - Great. 577 00:40:45,878 --> 00:40:47,532 - Okay. - Night. 578 00:40:47,575 --> 00:40:49,664 All right. Sorry to have bothered you. 579 00:41:20,390 --> 00:41:22,044 Everything cool, Marcia? 580 00:41:23,263 --> 00:41:25,352 I wasn't finished, Zachary. 581 00:41:41,281 --> 00:41:43,326 Here we are again. 582 00:41:46,242 --> 00:41:48,680 A closed door. 583 00:41:48,723 --> 00:41:51,117 Something new preparing to emerge. 584 00:41:53,075 --> 00:41:56,296 Something that will change everything about you and I. 585 00:41:57,950 --> 00:41:59,734 She can do it. 586 00:41:59,734 --> 00:42:02,345 Not that door. You. 587 00:42:03,869 --> 00:42:06,349 So much 588 00:42:06,393 --> 00:42:08,743 stored away. 589 00:42:08,743 --> 00:42:10,876 No one to confess it to. 590 00:42:15,924 --> 00:42:18,710 You. 591 00:42:18,753 --> 00:42:22,148 I cannot be your confessor. 592 00:42:22,191 --> 00:42:24,716 I don't belong here. 593 00:42:24,759 --> 00:42:26,544 Held to you by... 594 00:42:28,763 --> 00:42:32,332 ...a whisper, a leash, 595 00:42:32,332 --> 00:42:33,986 a sorrow. 596 00:42:36,249 --> 00:42:39,557 I am your prisoner here. 597 00:42:39,557 --> 00:42:42,560 When you are finally opened, 598 00:42:42,603 --> 00:42:45,780 I cannot be the one to forgive you 599 00:42:45,780 --> 00:42:47,565 for what spills out. 600 00:42:52,004 --> 00:42:53,701 Someone 601 00:42:53,745 --> 00:42:56,443 - must choose to do that. 602 00:42:56,443 --> 00:42:58,619 Someone whole enough 603 00:42:58,663 --> 00:43:00,795 to choose. 604 00:43:07,062 --> 00:43:09,021 I will miss you. 605 00:43:58,853 --> 00:44:00,855 Maintenance records. 606 00:44:04,511 --> 00:44:06,905 Passenger manifests. 607 00:44:06,948 --> 00:44:09,951 - What the hell is going on? - It's a test. 608 00:44:09,951 --> 00:44:11,910 They want to see if I can find the needle in the haystack. 609 00:44:11,953 --> 00:44:14,652 You want to find something in here, 610 00:44:14,695 --> 00:44:17,089 you have to be here to find it. 611 00:44:17,089 --> 00:44:18,438 Find what? What are you looking for? 612 00:44:18,438 --> 00:44:20,919 A flight from Karachi. 613 00:44:20,962 --> 00:44:23,225 April of 1987. 614 00:44:25,358 --> 00:44:27,839 The flight that your parents took. 615 00:44:35,368 --> 00:44:37,196 You know that flight? 616 00:44:37,239 --> 00:44:39,851 I arranged it. 617 00:44:39,894 --> 00:44:43,724 When you exfil an asset from a hot zone, 618 00:44:43,768 --> 00:44:47,162 you fly them out on an agency bird. 619 00:44:47,206 --> 00:44:49,730 When things go so wrong that you don't want anyone 620 00:44:49,774 --> 00:44:51,689 at the Agency to know about it... 621 00:44:53,995 --> 00:44:57,346 ...that's when you have to get creative. 622 00:44:57,346 --> 00:44:59,044 And this was a part of it. 623 00:45:10,969 --> 00:45:12,710 What went badly? 624 00:45:16,583 --> 00:45:18,106 He didn't tell you? 625 00:45:25,374 --> 00:45:28,682 You can be a spy 626 00:45:28,726 --> 00:45:30,597 or you can be a parent. 627 00:45:30,640 --> 00:45:33,165 It's exceedingly difficult to be both at once. 628 00:45:35,515 --> 00:45:36,777 Your father 629 00:45:36,821 --> 00:45:39,084 has always 630 00:45:39,127 --> 00:45:41,608 believed 631 00:45:41,651 --> 00:45:43,915 that he could be whatever he decides 632 00:45:43,958 --> 00:45:46,308 in whatever moment he decides it. 633 00:45:48,441 --> 00:45:50,312 That's how all of this happened. 634 00:45:55,056 --> 00:45:57,319 I'm sorry this is the hand you were dealt. 635 00:45:58,973 --> 00:46:00,845 You didn't deserve it. 636 00:46:24,869 --> 00:46:26,609 Mr. Harper. 637 00:46:26,653 --> 00:46:29,612 Azur Maroc Air. Flight 31. 638 00:46:32,093 --> 00:46:34,269 That's what you wanted me to find, isn't it? 639 00:46:34,313 --> 00:46:36,489 Yes. 640 00:46:36,532 --> 00:46:39,231 So why am I here? 641 00:46:39,231 --> 00:46:41,015 What else do you want to know? 642 00:46:41,059 --> 00:46:43,235 On the manifest. 643 00:46:43,235 --> 00:46:46,107 What were their seat numbers? 644 00:46:46,151 --> 00:46:48,501 You mean, do I remember what their aliases were 645 00:46:48,544 --> 00:46:50,242 30 years ago? 646 00:46:53,332 --> 00:46:55,595 Fuck. 647 00:47:04,909 --> 00:47:08,434 7A and 7B. 648 00:47:08,477 --> 00:47:10,218 Is that all? 649 00:47:10,262 --> 00:47:12,351 What else is there? 650 00:47:12,351 --> 00:47:14,657 Haven't I proven that I know what I'm talking about? 651 00:47:14,701 --> 00:47:16,094 Isn't that what this is all about? 652 00:47:18,487 --> 00:47:20,011 The memorandum detailing your guilt 653 00:47:20,054 --> 00:47:21,839 will be distributed before end of day. 654 00:47:21,882 --> 00:47:24,276 What? 655 00:47:24,276 --> 00:47:26,408 - I'm sorry. - Hello... 656 00:47:26,408 --> 00:47:28,454 Hello? 657 00:47:28,497 --> 00:47:30,195 - Oh, fuck. 658 00:47:32,197 --> 00:47:33,981 Jesus. 659 00:47:38,420 --> 00:47:39,987 You were framed. 660 00:47:43,338 --> 00:47:46,733 Targeted by a bad actor 661 00:47:46,776 --> 00:47:49,214 from your past who had an axe to grind. 662 00:47:51,390 --> 00:47:53,087 The U.S. government, 663 00:47:53,131 --> 00:47:56,134 who you dedicated your life's service, 664 00:47:56,177 --> 00:47:58,919 turned its back on you, 665 00:47:58,963 --> 00:48:01,966 so you fought alone to unveil the truth. 666 00:48:02,009 --> 00:48:03,924 And when you did, that government 667 00:48:03,968 --> 00:48:06,144 welcomed you home with open arms. 668 00:48:06,187 --> 00:48:07,928 What the fuck are you talking about? 669 00:48:07,972 --> 00:48:10,235 That is the story that we will tell. 670 00:48:12,977 --> 00:48:16,241 After Faraz Hamzad is dead. 671 00:48:20,985 --> 00:48:23,117 My father's working on it right now. 672 00:48:25,337 --> 00:48:27,252 I suggest we go find him. 673 00:48:29,994 --> 00:48:31,473 And lend a hand. 674 00:48:49,143 --> 00:48:50,971 You did good tonight. 675 00:49:02,635 --> 00:49:05,768 Can I ask what you said to him? 676 00:49:05,812 --> 00:49:08,336 I just asked for what I wanted. 677 00:49:08,380 --> 00:49:11,078 Oh, you just asked, huh? Okay. 678 00:49:13,037 --> 00:49:15,126 When-when you asked, I think he 679 00:49:15,169 --> 00:49:18,346 saw... an old man 680 00:49:18,390 --> 00:49:19,957 telling him how to do his job, 681 00:49:20,000 --> 00:49:22,350 but when I asked, I-I... 682 00:49:22,394 --> 00:49:24,135 Who knows what he saw, but... 683 00:49:24,178 --> 00:49:26,789 but that was his weakness. 684 00:49:26,833 --> 00:49:28,748 And it was apparent to me, 685 00:49:28,748 --> 00:49:31,403 and I pushed on it, and... 686 00:49:31,403 --> 00:49:34,188 - he gave in. - He gave in. 687 00:49:35,885 --> 00:49:37,931 Yeah, that must have felt good. 688 00:49:37,975 --> 00:49:39,106 It did. 689 00:49:44,285 --> 00:49:46,592 You know, where we're going, 690 00:49:46,635 --> 00:49:49,247 weakness is a lot harder to find. 691 00:49:49,290 --> 00:49:53,033 The weak are mostly dead. 692 00:49:53,077 --> 00:49:56,123 You go, uh, bolting out of the car like that again 693 00:49:56,167 --> 00:49:59,344 because you feel you've got something to prove-- 694 00:49:59,387 --> 00:50:03,000 hell, because you think you can save me from myself-- 695 00:50:03,043 --> 00:50:05,306 you take a run at the wrong guy, 696 00:50:05,350 --> 00:50:07,787 we both end up dismembered in a bathtub. 697 00:50:12,966 --> 00:50:15,795 Well, good thing you're someone who would never let that happen. 698 00:50:17,492 --> 00:50:19,103 Yeah, good thing. 699 00:50:24,760 --> 00:50:26,936 That isn't all you are, you know? 700 00:50:26,980 --> 00:50:29,113 That isn't all you're built for. 701 00:50:29,113 --> 00:50:32,116 A person who protects things. 702 00:50:32,116 --> 00:50:35,249 A person who doesn't want or need anything else. 703 00:50:35,249 --> 00:50:37,295 A person who isn't even a person at all. 704 00:50:37,338 --> 00:50:38,948 There's more than that. 705 00:50:38,992 --> 00:50:41,995 There's other parts. There's better parts. 706 00:50:42,039 --> 00:50:44,215 And I see them. 707 00:50:44,258 --> 00:50:46,086 I see you. 708 00:50:53,485 --> 00:50:56,140 What is it? 709 00:50:59,534 --> 00:51:01,493 The series of events that it took 710 00:51:01,536 --> 00:51:03,799 to create this moment, 711 00:51:03,843 --> 00:51:05,671 well... 712 00:51:05,714 --> 00:51:08,065 From where you and I started before all this, 713 00:51:08,108 --> 00:51:09,631 you know, to reach this point... 714 00:51:09,631 --> 00:51:12,286 I don't care. 715 00:51:12,330 --> 00:51:15,724 However we got here, we're here. 716 00:51:15,768 --> 00:51:19,685 And where I started, 717 00:51:19,728 --> 00:51:21,687 before all this began, 718 00:51:21,730 --> 00:51:23,515 I think... 719 00:51:23,515 --> 00:51:26,083 it maybe is a place that I don't miss very much. 720 00:51:29,521 --> 00:51:31,436 Do you? 721 00:51:33,438 --> 00:51:34,700 No. 722 00:51:40,184 --> 00:51:42,534 Maybe that's why I'm here, then. 723 00:51:45,102 --> 00:51:47,974 A reminder. 724 00:51:48,017 --> 00:51:50,672 Of what it's easy to forget when you're alone. 725 00:52:00,639 --> 00:52:03,511 I may not be the partner 726 00:52:03,555 --> 00:52:05,122 that you planned for. 727 00:52:10,649 --> 00:52:12,346 I may not be the partner that 728 00:52:12,346 --> 00:52:14,348 you would have thought you wanted. 729 00:52:25,446 --> 00:52:28,362 But maybe I'm the partner that you need. 730 00:52:31,409 --> 00:52:32,932 Mr. and Mrs. Dixon? 731 00:52:32,932 --> 00:52:34,977 Yes? 48100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.