All language subtitles for The.Lazarus.Project.S01E08.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,800 The following programme contains strong language. 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,440 They had a hostage. It was Janet. 3 00:00:13,480 --> 00:00:14,920 Who's this? Zhang Rui. 4 00:00:16,360 --> 00:00:19,560 Could we meet? Tomorrow maybe? OK. 5 00:00:21,600 --> 00:00:22,800 (GUNSHOT) 6 00:00:25,160 --> 00:00:26,840 That's some good speakers you got. 7 00:00:26,880 --> 00:00:29,440 It sounded like a gun went off. (LAUGHS) 8 00:00:34,440 --> 00:00:36,360 I've met someone. 9 00:00:36,400 --> 00:00:38,080 We're getting married. 10 00:00:41,840 --> 00:00:44,480 George Addo, I'm arresting you on suspicion of murder. 11 00:00:44,520 --> 00:00:46,720 Now, you don't have to say anything unless... 12 00:00:48,000 --> 00:00:49,480 (GUNSHOT, CLOCK TICKS) 13 00:01:03,240 --> 00:01:04,000 (GENTLE MUSIC) 14 00:01:04,000 --> 00:01:06,040 (GENTLE MUSIC) 15 00:01:12,040 --> 00:01:15,680 So, er, the thing is we've been working together for a while now. 16 00:01:15,720 --> 00:01:17,160 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 17 00:01:17,200 --> 00:01:20,000 And, er, I respect you as... 18 00:01:20,000 --> 00:01:20,280 And, er, I respect you as... 19 00:01:20,320 --> 00:01:22,920 a colleague and as a professional. Right. 20 00:01:22,960 --> 00:01:26,480 But recently... well, not that recently, but never mind. 21 00:01:27,800 --> 00:01:28,000 I've begun to think- Dennis... 22 00:01:28,000 --> 00:01:30,720 I've begun to think- Dennis... 23 00:01:30,760 --> 00:01:33,040 Are you trying to ask me out? 24 00:01:33,080 --> 00:01:36,000 Well... yes, I am. 25 00:01:36,000 --> 00:01:36,840 Well... yes, I am. 26 00:01:36,880 --> 00:01:38,480 (CHUCKLES) 27 00:01:47,560 --> 00:01:48,680 Well, go on then. 28 00:01:48,720 --> 00:01:51,640 This is it. This is me asking you out. 29 00:01:51,680 --> 00:01:52,000 This is it? This is it right now? 30 00:01:52,000 --> 00:01:54,400 This is it? This is it right now? 31 00:01:54,440 --> 00:01:56,720 Right now, yeah. 32 00:01:56,760 --> 00:01:58,920 Oh, fuck off, Jesus Christ. 33 00:01:58,960 --> 00:02:00,000 The thing is, I think about you all the bloody time. 34 00:02:00,000 --> 00:02:01,480 The thing is, I think about you all the bloody time. 35 00:02:01,520 --> 00:02:05,320 And it's starting to do my head in. So, there you go. 36 00:02:06,240 --> 00:02:07,480 (CLEARS THROAT) 37 00:02:07,520 --> 00:02:08,000 Well... (GROANS) 38 00:02:08,000 --> 00:02:09,320 Well... (GROANS) 39 00:02:12,200 --> 00:02:15,120 I think about you all the time, too. 40 00:02:17,240 --> 00:02:18,640 Yeah? 41 00:02:22,640 --> 00:02:24,000 It-It does my head in an' all. 42 00:02:24,000 --> 00:02:24,600 It-It does my head in an' all. 43 00:02:24,640 --> 00:02:26,640 (CHUCKLES) 44 00:02:29,400 --> 00:02:31,760 So, what do you reckon? 45 00:02:31,800 --> 00:02:32,000 (PHONE BEEPS) (CLEARS THROAT) 46 00:02:32,000 --> 00:02:33,920 (PHONE BEEPS) (CLEARS THROAT) 47 00:02:39,280 --> 00:02:40,000 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 48 00:02:40,000 --> 00:02:40,640 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 49 00:02:43,440 --> 00:02:45,400 Yeah, I'll go out with you. Yeah? 50 00:02:45,440 --> 00:02:47,920 Yes, why not? 51 00:02:47,960 --> 00:02:48,000 Why... not? 52 00:02:48,000 --> 00:02:49,960 Why... not? 53 00:02:51,320 --> 00:02:53,400 Who's texting you? 54 00:02:53,440 --> 00:02:55,120 Dunno. 55 00:02:55,160 --> 00:02:56,000 Who cares? 56 00:02:56,000 --> 00:02:56,760 Who cares? 57 00:03:00,680 --> 00:03:02,680 (TENSE MUSIC) 58 00:03:28,280 --> 00:03:29,880 Are you comfortable? 59 00:03:30,840 --> 00:03:31,880 Good. 60 00:03:31,920 --> 00:03:33,520 (RAPID GUNFIRE) 61 00:03:34,680 --> 00:03:36,000 (GUNSHOT) 62 00:03:36,000 --> 00:03:36,120 (GUNSHOT) 63 00:03:39,040 --> 00:03:42,400 Uncuff yourself. If you try anything I will shoot you. 64 00:03:42,440 --> 00:03:43,720 (GUNFIRE CONTINUES) 65 00:03:43,760 --> 00:03:44,000 Move! 66 00:03:44,000 --> 00:03:45,160 Move! 67 00:03:51,600 --> 00:03:52,000 (CAR REVS, TYRES SQUEAL) 68 00:03:52,000 --> 00:03:53,600 (CAR REVS, TYRES SQUEAL) 69 00:03:57,760 --> 00:03:58,960 (SIGHS HEAVILY) 70 00:04:13,120 --> 00:04:15,520 (TENSE MUSIC INTENSIFIES) 71 00:04:18,440 --> 00:04:20,240 (GUNSHOT, CLOCK TICKS) 72 00:04:21,680 --> 00:04:23,560 What the fuck was that?! 73 00:04:32,160 --> 00:04:35,080 (BREATHES HEAVILY) 74 00:04:35,120 --> 00:04:36,520 (LOUD KNOCK ON DOOR) 75 00:04:47,320 --> 00:04:48,000 (DOOR UNLOCKS) 76 00:04:48,000 --> 00:04:48,720 (DOOR UNLOCKS) 77 00:04:48,760 --> 00:04:50,440 Hey man, I'm so sorry, er... 78 00:04:50,480 --> 00:04:53,320 I just got these new speakers and a gun went off on the TV, 79 00:04:53,360 --> 00:04:54,840 nearly gave me a heart attack. 80 00:04:54,880 --> 00:04:56,000 I didn't wake you up, did I? Nah, you're alright, man. 81 00:04:56,000 --> 00:04:57,480 I didn't wake you up, did I? Nah, you're alright, man. 82 00:04:57,520 --> 00:05:00,400 I wanted to make sure you were OK. No, no, no, I'm all good. 83 00:05:00,440 --> 00:05:02,840 I'll makes sure I keep it down. Hey, no worries. OK. 84 00:05:02,880 --> 00:05:04,000 Bye- Bye, bye, bye, bye. 85 00:05:04,000 --> 00:05:04,200 Bye- Bye, bye, bye, bye. 86 00:05:04,240 --> 00:05:06,800 (DOOR SLAMS, PHONE VIBRATES) 87 00:05:09,160 --> 00:05:10,160 Hello? 88 00:05:10,200 --> 00:05:12,000 George, you need to come in straight away. 89 00:05:12,000 --> 00:05:12,920 George, you need to come in straight away. 90 00:05:13,760 --> 00:05:14,960 Yeah. 91 00:05:21,040 --> 00:05:23,600 (SIRENS BLARE) 92 00:05:23,640 --> 00:05:26,440 What the hell happened? The world ended. 93 00:05:26,480 --> 00:05:28,000 Who nuked us? No one. It wasn't a bomb. 94 00:05:28,000 --> 00:05:29,160 Who nuked us? No one. It wasn't a bomb. 95 00:05:29,200 --> 00:05:31,960 It was an emission of gravitational radiation 96 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 caused by two black holes merging together. 97 00:05:37,000 --> 00:05:39,200 There was a big fucking explosion in space 98 00:05:39,240 --> 00:05:41,840 and everything in the known universe got zapped. 99 00:05:41,880 --> 00:05:44,000 Sorry, what? There's the singularity. 100 00:05:44,000 --> 00:05:44,680 Sorry, what? There's the singularity. 101 00:05:47,600 --> 00:05:48,920 Now there's another one. 102 00:05:51,360 --> 00:05:52,000 What, someone made a copy? 103 00:05:52,000 --> 00:05:52,800 What, someone made a copy? 104 00:05:52,840 --> 00:05:54,920 You don't just make a copy of a black hole. 105 00:05:54,960 --> 00:05:57,360 It's im- It's impossible. Yet it's just happened. 106 00:05:57,400 --> 00:05:59,520 But there wasn't a warning. How did we go back? 107 00:05:59,560 --> 00:06:00,000 We have a dead man's switch on our end. 108 00:06:00,000 --> 00:06:02,120 We have a dead man's switch on our end. 109 00:06:02,160 --> 00:06:05,040 If it's destroyed it resets automatically. 110 00:06:05,080 --> 00:06:07,360 Alright, so how do we stop it exploding again? 111 00:06:07,400 --> 00:06:08,000 It's already started collapsing in on itself. 112 00:06:08,000 --> 00:06:09,760 It's already started collapsing in on itself. 113 00:06:09,800 --> 00:06:12,800 In three weeks' time it'll go again. We can't stop it. 114 00:06:12,840 --> 00:06:16,000 So we're just going to keep living the next three weeks on loop? 115 00:06:16,000 --> 00:06:16,240 So we're just going to keep living the next three weeks on loop? 116 00:06:18,080 --> 00:06:19,480 Ma'am?! 117 00:06:28,160 --> 00:06:31,000 So what do we do? I don't know, George. 118 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 I can stop a nuclear missile being launched, 119 00:06:32,000 --> 00:06:33,160 I can stop a nuclear missile being launched, 120 00:06:33,200 --> 00:06:35,040 I can't stop a black hole collapsing. 121 00:06:35,080 --> 00:06:38,480 There must be something. The singularities don't just appear overnight. 122 00:06:38,520 --> 00:06:40,000 No. They don't. So someone's behind this. 123 00:06:40,000 --> 00:06:41,040 No. They don't. So someone's behind this. 124 00:06:44,480 --> 00:06:48,000 If you wanted to work out a way of creating your own machine, 125 00:06:48,000 --> 00:06:49,600 If you wanted to work out a way of creating your own machine, 126 00:06:49,640 --> 00:06:52,800 of turning back time yourself, 127 00:06:52,840 --> 00:06:55,240 what would you do? 128 00:06:55,280 --> 00:06:56,000 I don't know. 129 00:06:56,000 --> 00:06:56,640 I don't know. 130 00:06:56,680 --> 00:06:58,200 If it were me? 131 00:06:58,240 --> 00:07:02,280 I'd find the one person smart enough to know how all this works. 132 00:07:02,320 --> 00:07:04,000 I'd go and get them and I'd put them to work. 133 00:07:04,000 --> 00:07:05,560 I'd go and get them and I'd put them to work. 134 00:07:07,400 --> 00:07:08,800 Janet? 135 00:07:17,360 --> 00:07:19,520 Where's Archie, Wes? Shanghai. 136 00:07:19,560 --> 00:07:20,000 We think the Chinese are involved. 137 00:07:20,000 --> 00:07:21,480 We think the Chinese are involved. 138 00:07:25,880 --> 00:07:27,960 (EXHALES HEAVILY) I've met someone. 139 00:07:28,000 --> 00:07:29,520 We're getting married. 140 00:07:29,560 --> 00:07:32,720 I wanted to say I'm sorry for how we ended. 141 00:07:38,400 --> 00:07:40,440 This is Archie. Leave a message. 142 00:07:40,480 --> 00:07:42,080 Yo, Archie, it's me. 143 00:07:42,880 --> 00:07:44,000 Just call me back. 144 00:07:44,000 --> 00:07:44,480 Just call me back. 145 00:07:47,120 --> 00:07:48,960 (TARPAULIN CRINKLES) 146 00:08:14,840 --> 00:08:16,000 (CAR DOOR SQUEAKS) 147 00:08:16,000 --> 00:08:16,720 (CAR DOOR SQUEAKS) 148 00:08:25,120 --> 00:08:26,520 (GRUNTS) 149 00:08:29,800 --> 00:08:31,080 (BREATHES HEAVILY) 150 00:08:38,480 --> 00:08:39,880 (GRUNTS) 151 00:08:50,880 --> 00:08:52,040 (YELLS) 152 00:08:52,080 --> 00:08:54,120 (WATER SPLASHES) 153 00:08:54,160 --> 00:08:56,000 (BREATHES HEAVILY) 154 00:08:56,000 --> 00:08:56,280 (BREATHES HEAVILY) 155 00:09:09,320 --> 00:09:11,720 (STREET SOUNDS, BIKE BELL RINGS) 156 00:09:19,680 --> 00:09:20,000 (SPEAKS MANDARIN) 157 00:09:20,000 --> 00:09:22,560 (SPEAKS MANDARIN) 158 00:09:42,880 --> 00:09:44,000 She's your sister. If that jogs your memory. 159 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 She's your sister. If that jogs your memory. 160 00:09:57,160 --> 00:09:59,280 I don't know where she is. 161 00:09:59,320 --> 00:10:00,000 (GUN COCKS) 162 00:10:00,000 --> 00:10:00,720 (GUN COCKS) 163 00:10:17,640 --> 00:10:20,040 (SUSPENSEFUL MUSIC) 164 00:10:46,160 --> 00:10:47,560 (DOOR UNLOCKS) 165 00:10:49,080 --> 00:10:50,880 (GUNS COCK) 166 00:10:52,680 --> 00:10:54,520 (RAPID GUNFIRE, THUD) 167 00:10:56,760 --> 00:10:58,400 (GUNSHOT, CLOCK TICKS) 168 00:10:59,800 --> 00:11:02,400 It's the singularity. It's self-destructing. 169 00:11:03,280 --> 00:11:04,000 I don't think we can stop it. 170 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 I don't think we can stop it. 171 00:11:09,040 --> 00:11:11,120 (LOUD KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS) 172 00:11:11,160 --> 00:11:12,000 Oh hey, man. I'm-I'm so sorry, I just got, erm... 173 00:11:12,000 --> 00:11:14,440 Oh hey, man. I'm-I'm so sorry, I just got, erm... 174 00:11:14,480 --> 00:11:18,720 I got these new speakers and a gun went off on the TV and nearly gave me a heart attack. 175 00:11:18,760 --> 00:11:20,000 Alright, no worries. OK, bye. Bye mate! Bye. 176 00:11:20,000 --> 00:11:21,960 Alright, no worries. OK, bye. Bye mate! Bye. 177 00:11:22,000 --> 00:11:24,200 (TENSE MUSIC) 178 00:11:35,480 --> 00:11:36,000 This is Archie. Leave a message. 179 00:11:36,000 --> 00:11:37,160 This is Archie. Leave a message. 180 00:11:37,200 --> 00:11:39,240 For fuck's sake, Archie. 181 00:11:39,280 --> 00:11:40,720 Call me back. 182 00:12:04,560 --> 00:12:06,040 (GEORGE GRUNTS) 183 00:12:06,080 --> 00:12:07,880 (SIREN BLARES) 184 00:12:07,920 --> 00:12:08,000 George? 185 00:12:08,000 --> 00:12:09,800 George? 186 00:12:11,200 --> 00:12:12,840 Sa-Sarah?! 187 00:12:14,080 --> 00:12:16,000 I waited for you for an hour in the cafe today. 188 00:12:16,000 --> 00:12:16,560 I waited for you for an hour in the cafe today. 189 00:12:17,840 --> 00:12:19,320 Shit, sorry. 190 00:12:19,360 --> 00:12:21,680 It's OK, it's... 191 00:12:21,720 --> 00:12:23,720 (DRIPPING) 192 00:12:26,240 --> 00:12:28,520 Sa-Sarah, it's... 193 00:12:28,560 --> 00:12:29,960 That isn't... 194 00:12:30,000 --> 00:12:31,400 Damn it! 195 00:12:34,320 --> 00:12:35,720 For God's sake! 196 00:12:43,440 --> 00:12:45,040 (TYRES SQUEAL) 197 00:12:46,560 --> 00:12:48,000 Sarah. Sarah. Get in the car. 198 00:12:48,000 --> 00:12:49,040 Sarah. Sarah. Get in the car. 199 00:12:49,080 --> 00:12:50,960 George, what the fuck? 200 00:12:51,960 --> 00:12:53,920 Just get in the car, Sarah. 201 00:12:59,560 --> 00:13:02,040 His name's Shiv. 202 00:13:02,080 --> 00:13:04,000 He's an ex-operative 203 00:13:04,000 --> 00:13:05,080 He's an ex-operative 204 00:13:05,120 --> 00:13:08,360 for a top secret organization called The Lazarus Project 205 00:13:08,400 --> 00:13:10,640 who are tasked with preventing 206 00:13:10,680 --> 00:13:12,000 and undoing Extinction-level events. 207 00:13:12,000 --> 00:13:13,160 and undoing Extinction-level events. 208 00:13:13,200 --> 00:13:15,360 Why is he dead in the boot of your car? 209 00:13:15,400 --> 00:13:18,000 Because I'm a Lazarus agent. 210 00:13:19,080 --> 00:13:20,000 You're an app developer. 211 00:13:20,000 --> 00:13:20,560 You're an app developer. 212 00:13:21,560 --> 00:13:24,920 No. No, not for a long time. 213 00:13:24,960 --> 00:13:27,760 I don't understand, you're... 214 00:13:27,800 --> 00:13:28,000 like, you're a spy? 215 00:13:28,000 --> 00:13:29,920 like, you're a spy? 216 00:13:30,800 --> 00:13:33,640 No. Er, no, I'm-I'm an operative. 217 00:13:33,680 --> 00:13:35,280 You killed someone. 218 00:13:36,200 --> 00:13:38,640 I've killed a lot of people. 219 00:13:38,680 --> 00:13:40,480 Bad people. 220 00:13:42,480 --> 00:13:44,000 I just... I don't... 221 00:13:44,000 --> 00:13:45,280 I just... I don't... 222 00:13:48,560 --> 00:13:51,200 I want to show you something. 223 00:13:51,240 --> 00:13:52,000 (SUSPENSEFUL MUSIC) 224 00:13:52,000 --> 00:13:53,040 (SUSPENSEFUL MUSIC) 225 00:13:59,760 --> 00:14:00,000 Is this real? 226 00:14:00,000 --> 00:14:01,360 Is this real? 227 00:14:03,680 --> 00:14:05,280 (KEYBOARD CLACKS) 228 00:14:28,440 --> 00:14:30,440 (MUSIC FADES) 229 00:14:32,840 --> 00:14:34,440 Oi... 230 00:14:35,920 --> 00:14:37,640 You know you can't tell anyone. 231 00:14:37,680 --> 00:14:40,000 I can't tell anyone there's a secret Bond lair 232 00:14:40,000 --> 00:14:40,040 I can't tell anyone there's a secret Bond lair 233 00:14:40,080 --> 00:14:43,280 just off Tottenham Court Road and my ex-boyfriend's a spy? 234 00:14:43,320 --> 00:14:46,120 I hate it when you call me your ex. 235 00:14:46,160 --> 00:14:47,560 Same. 236 00:14:54,480 --> 00:14:56,000 What were you gonna tell me in the cafe yesterday? 237 00:14:56,000 --> 00:14:56,920 What were you gonna tell me in the cafe yesterday? 238 00:14:56,960 --> 00:14:58,560 Nothing. 239 00:15:02,320 --> 00:15:04,000 Well, I'm only gonna be here for another three weeks. 240 00:15:04,000 --> 00:15:04,960 Well, I'm only gonna be here for another three weeks. 241 00:15:05,000 --> 00:15:07,480 After that I've got to go somewhere. So... 242 00:15:13,440 --> 00:15:15,040 (DOOR CLOSES) 243 00:15:18,760 --> 00:15:20,000 (SIGHS) 244 00:15:20,000 --> 00:15:20,160 (SIGHS) 245 00:15:21,360 --> 00:15:23,360 (SUSPENSEFUL MUSIC) 246 00:15:28,600 --> 00:15:30,200 (GRUNTS) 247 00:15:32,240 --> 00:15:34,840 (WATER RIPPLES) 248 00:15:34,880 --> 00:15:36,000 (GRUNTS, WATER SPLASHES) 249 00:15:36,000 --> 00:15:37,280 (GRUNTS, WATER SPLASHES) 250 00:15:38,760 --> 00:15:41,160 (STREET NOISE, BIKE BELL RINGS) 251 00:15:43,920 --> 00:15:44,000 She's staying in Sunset villas. 252 00:15:44,000 --> 00:15:46,600 She's staying in Sunset villas. 253 00:15:46,640 --> 00:15:50,120 Apartment Building, room num- Room number twenty-one, yeah. 254 00:15:50,160 --> 00:15:52,000 What are the chances I turn up and have security agents waiting for me? 255 00:15:52,000 --> 00:15:53,600 What are the chances I turn up and have security agents waiting for me? 256 00:15:53,640 --> 00:15:54,960 Please, I... 257 00:15:55,000 --> 00:15:57,200 Your parents. 258 00:15:57,240 --> 00:15:59,560 Your son. 259 00:15:59,600 --> 00:16:00,000 If you lie to me... 260 00:16:00,000 --> 00:16:01,400 If you lie to me... 261 00:16:20,720 --> 00:16:22,680 Zhang Rui? 262 00:16:22,720 --> 00:16:23,880 Get up. 263 00:16:40,680 --> 00:16:42,280 (DRAMATIC MUSIC) 264 00:16:43,160 --> 00:16:44,920 (BOTH GRUNT, GROAN) 265 00:16:47,240 --> 00:16:48,000 (ZHANG GROANS) 266 00:16:48,000 --> 00:16:48,440 (ZHANG GROANS) 267 00:16:49,800 --> 00:16:51,520 You're not going anywhere. 268 00:16:51,560 --> 00:16:53,080 (ZHANG GRUNTS) 269 00:17:00,560 --> 00:17:02,160 (GUNSHOT) 270 00:17:03,800 --> 00:17:04,000 Jesus! 271 00:17:04,000 --> 00:17:05,400 Jesus! 272 00:17:11,160 --> 00:17:12,000 I wish you could tell me where you were going tomorrow. 273 00:17:12,000 --> 00:17:14,480 I wish you could tell me where you were going tomorrow. 274 00:17:14,520 --> 00:17:16,520 Yeah, I wish I could too. 275 00:17:20,440 --> 00:17:22,040 I really missed you. 276 00:17:25,040 --> 00:17:26,840 I missed you. 277 00:17:41,520 --> 00:17:44,000 Whenever you get back from... 278 00:17:44,000 --> 00:17:44,320 Whenever you get back from... 279 00:17:44,360 --> 00:17:46,320 wherever it is you're going... 280 00:17:47,240 --> 00:17:49,560 will you come and find me? 281 00:17:49,600 --> 00:17:52,000 I will always come and find you. 282 00:17:58,400 --> 00:17:59,880 (CAR DOOR CLOSES) 283 00:18:09,080 --> 00:18:11,080 (DRAMATIC MUSIC) 284 00:18:13,760 --> 00:18:15,760 (ELECTRICAL THUNDER BUILDS) 285 00:18:19,000 --> 00:18:21,320 (THUNDER INTENSIFIES) 286 00:18:24,640 --> 00:18:26,280 (GUNSHOT, CLOCK TICKS) 287 00:18:28,960 --> 00:18:30,440 (LOUD KNOCK ON DOOR) 288 00:18:30,480 --> 00:18:32,000 Nah, you're alright. 289 00:18:32,000 --> 00:18:32,120 Nah, you're alright. 290 00:18:32,160 --> 00:18:34,040 I just wanted to make sure you were OK. 291 00:18:36,640 --> 00:18:38,560 Hi. 292 00:18:38,600 --> 00:18:40,000 Nice to see you again. 293 00:18:40,000 --> 00:18:40,520 Nice to see you again. 294 00:18:40,560 --> 00:18:42,800 Next time just knock. 295 00:18:42,840 --> 00:18:44,640 You can remember time loops? 296 00:18:44,680 --> 00:18:46,880 Did you think you were the only ones? 297 00:18:49,400 --> 00:18:52,000 I'm looking for Janet. Janet. Yeah, I know. 298 00:18:55,160 --> 00:18:56,000 Who gave you the serum? 299 00:18:56,000 --> 00:18:56,680 Who gave you the serum? 300 00:18:56,720 --> 00:18:58,080 We made our own. 301 00:18:58,120 --> 00:18:59,920 Yeah? What else did you make? 302 00:18:59,960 --> 00:19:02,320 We wanted what you have so we made a machine. 303 00:19:02,360 --> 00:19:04,000 Where's Janet? I passed her to my handler. 304 00:19:04,000 --> 00:19:05,120 Where's Janet? I passed her to my handler. 305 00:19:05,160 --> 00:19:08,560 I don't know where they were taking her after that. 306 00:19:08,600 --> 00:19:10,440 OK. 307 00:19:10,480 --> 00:19:12,000 Where's your handler? We were supposed to meet, 308 00:19:12,000 --> 00:19:12,760 Where's your handler? We were supposed to meet, 309 00:19:12,800 --> 00:19:15,480 day before the checkpoint, but he never showed. 310 00:19:15,520 --> 00:19:18,200 Now he doesn't answer his phone. 311 00:19:18,240 --> 00:19:20,000 Maybe your friend got to him first. My friend? 312 00:19:20,000 --> 00:19:20,680 Maybe your friend got to him first. My friend? 313 00:19:20,720 --> 00:19:23,720 Brown skinned guy. British accent. Curly hair. 314 00:19:23,760 --> 00:19:25,360 Killed my team in Germany. 315 00:19:25,400 --> 00:19:27,120 I hope we meet again one day. 316 00:19:28,280 --> 00:19:30,280 No, I don't think you do. 317 00:19:33,160 --> 00:19:35,240 How did you find Janet in the first place? 318 00:19:35,280 --> 00:19:36,000 Lazarus. We've been tracking all of you for years. 319 00:19:36,000 --> 00:19:38,680 Lazarus. We've been tracking all of you for years. 320 00:19:38,720 --> 00:19:41,360 Your new recruit led us straight to her. 321 00:19:41,400 --> 00:19:43,960 George? He went to her apartment in Barcelona 322 00:19:44,000 --> 00:19:45,680 just before the nuke went off. 323 00:19:45,720 --> 00:19:47,520 We couldn't believe our luck. 324 00:19:52,760 --> 00:19:55,160 This is gonna keep happening, isn't it? 325 00:19:58,120 --> 00:19:59,920 I don't know. 326 00:20:03,480 --> 00:20:05,840 (SIREN WAILS) 327 00:20:05,880 --> 00:20:08,000 George? I waited for you for an hour in the cafe today. 328 00:20:08,000 --> 00:20:08,880 George? I waited for you for an hour in the cafe today. 329 00:20:08,920 --> 00:20:10,520 Hey... (DRIPPING) 330 00:20:13,480 --> 00:20:15,080 Wait. 331 00:20:15,120 --> 00:20:16,000 Wait, Sar- 332 00:20:16,000 --> 00:20:16,360 Wait, Sar- 333 00:20:26,760 --> 00:20:28,360 (THUD, TYRES SQUEAL) 334 00:20:34,680 --> 00:20:37,480 Oh shit. Oh shit. 335 00:20:43,160 --> 00:20:44,560 (SIGHS HEAVILY) 336 00:20:46,120 --> 00:20:48,000 Fuck sake, Sarah. 337 00:20:48,040 --> 00:20:50,040 Just look both ways for once. 338 00:20:53,400 --> 00:20:55,000 (CAR DOOR OPENS) 339 00:20:56,160 --> 00:20:57,360 (CAR DOOR CLOSES) 340 00:21:02,840 --> 00:21:04,000 Christ, Christ, Christ. 341 00:21:04,000 --> 00:21:05,040 Christ, Christ, Christ. 342 00:21:06,960 --> 00:21:08,920 You fucking idiot. 343 00:21:08,960 --> 00:21:10,640 Fucking idiot! Fucking id- 344 00:21:13,120 --> 00:21:15,120 (SOMBRE MUSIC) 345 00:21:18,240 --> 00:21:19,640 (SIGHS HEAVILY) 346 00:21:40,760 --> 00:21:41,960 (GUNSHOT) 347 00:21:46,040 --> 00:21:49,640 Just tell me something, Shiv. Just try and tell me something. 348 00:21:50,720 --> 00:21:52,000 I don't know what to do. 349 00:21:52,000 --> 00:21:53,120 I don't know what to do. 350 00:21:53,160 --> 00:21:55,560 I just wanted you to hear it from me. 351 00:21:56,600 --> 00:21:57,840 We're happy. 352 00:22:00,480 --> 00:22:01,840 (DISTORTED THUNDER CRASHING) 353 00:22:01,880 --> 00:22:02,880 (GUNSHOT) 354 00:22:04,040 --> 00:22:05,840 I know this is painful. 355 00:22:05,880 --> 00:22:07,520 We're engaged! 356 00:22:08,520 --> 00:22:09,800 (GRUNTING) 357 00:22:09,840 --> 00:22:11,320 (SPLASHING) 358 00:22:13,040 --> 00:22:14,640 (DISTORTED THUNDER CRASHES) (GUNSHOT) 359 00:22:14,680 --> 00:22:16,000 I'm sorry about the noise, mate, I was just playing a video game. 360 00:22:16,000 --> 00:22:17,840 I'm sorry about the noise, mate, I was just playing a video game. 361 00:22:17,880 --> 00:22:18,880 (GUNSHOT) 362 00:22:18,920 --> 00:22:20,040 Just watching a movie. 363 00:22:22,160 --> 00:22:23,160 (GUNSHOT) 364 00:22:23,200 --> 00:22:24,000 It's just a movie, Reggie! 365 00:22:24,000 --> 00:22:24,320 It's just a movie, Reggie! 366 00:22:25,320 --> 00:22:26,680 (GRUNTING) 367 00:22:28,960 --> 00:22:30,960 (UNSETTLING MUSIC) 368 00:22:33,960 --> 00:22:35,280 Man on a bike. 369 00:22:35,320 --> 00:22:37,880 (DARK MUSIC) 370 00:22:37,920 --> 00:22:39,560 (GUNSHOT) (GRUNTING) 371 00:22:39,600 --> 00:22:40,000 Woman with a buggy. 372 00:22:40,000 --> 00:22:40,960 Woman with a buggy. 373 00:22:42,840 --> 00:22:44,440 (GUNSHOT) 374 00:22:45,480 --> 00:22:46,680 Hat man. 375 00:22:47,880 --> 00:22:48,000 (DISTANT LAUGHTER) 376 00:22:48,000 --> 00:22:49,480 (DISTANT LAUGHTER) 377 00:22:50,320 --> 00:22:52,840 I wanted you to hear it from me. 378 00:22:52,880 --> 00:22:54,720 (GUNSHOT) (PANTING) 379 00:22:55,680 --> 00:22:56,000 (GUNSHOT) We're happy. 380 00:22:56,000 --> 00:22:57,520 (GUNSHOT) We're happy. 381 00:22:57,560 --> 00:22:59,040 (GUNSHOT) You're alright, man. 382 00:22:59,080 --> 00:23:01,000 (GUNSHOTS ECHO) 383 00:23:04,120 --> 00:23:06,200 (CLOCK TICKS) 384 00:23:10,560 --> 00:23:12,000 (PENSIVE MUSIC) 385 00:23:12,000 --> 00:23:12,360 (PENSIVE MUSIC) 386 00:23:18,840 --> 00:23:20,000 What are we going to do, ma'am? 387 00:23:20,000 --> 00:23:20,240 What are we going to do, ma'am? 388 00:23:21,440 --> 00:23:23,560 WES: Going to start waking people up. 389 00:23:24,760 --> 00:23:26,160 Who? (BEEPING) 390 00:23:27,400 --> 00:23:28,000 World leaders. 391 00:23:28,000 --> 00:23:29,080 World leaders. 392 00:23:29,120 --> 00:23:30,840 Governments. 393 00:23:30,880 --> 00:23:32,520 People in charge. 394 00:23:33,920 --> 00:23:36,000 We can't fix this on our own. Maybe we can't fix it at all but... 395 00:23:36,000 --> 00:23:37,240 We can't fix this on our own. Maybe we can't fix it at all but... 396 00:23:38,440 --> 00:23:40,320 ..it's time to start looking for help. 397 00:23:40,360 --> 00:23:41,880 (MUSIC DARKENS) 398 00:23:55,120 --> 00:23:56,600 (SIGHING) 399 00:23:56,640 --> 00:23:58,480 Boy, did I underestimate you 400 00:23:58,520 --> 00:24:00,000 (INTENSE MUSIC TWANG) 401 00:24:00,000 --> 00:24:00,240 (INTENSE MUSIC TWANG) 402 00:24:03,280 --> 00:24:04,280 Shiv? 403 00:24:15,800 --> 00:24:16,000 I'm about to wake up in China. 404 00:24:16,000 --> 00:24:17,360 I'm about to wake up in China. 405 00:24:18,560 --> 00:24:20,680 Archie, I- I don't want to hear it, George. 406 00:24:22,400 --> 00:24:24,000 I know why you did it. 407 00:24:24,000 --> 00:24:24,440 I know why you did it. 408 00:24:24,480 --> 00:24:26,000 And you know why that doesn't matter. 409 00:24:27,120 --> 00:24:28,640 Is Shiv 'dead' dead, 410 00:24:28,680 --> 00:24:29,960 or will the loop bring him back? 411 00:24:30,760 --> 00:24:32,000 It brings him back with a bullet in him. 412 00:24:32,000 --> 00:24:32,560 It brings him back with a bullet in him. 413 00:24:34,920 --> 00:24:36,520 I've been trying to save him. I haven't. 414 00:24:36,560 --> 00:24:38,280 Well, you better work out a way. 415 00:24:40,080 --> 00:24:43,360 Right now we live in a world without consequences. 416 00:24:43,400 --> 00:24:45,840 But you're gonna help me bring them back. 417 00:24:45,880 --> 00:24:47,720 And then you're gonna face them. 418 00:24:47,760 --> 00:24:48,000 Understand? 419 00:24:48,000 --> 00:24:49,160 Understand? 420 00:24:52,240 --> 00:24:53,480 Good. 421 00:25:02,280 --> 00:25:03,560 I trusted you. 422 00:25:05,040 --> 00:25:06,280 You betrayed me. 423 00:25:06,320 --> 00:25:07,920 I had to save her- No. 424 00:25:08,920 --> 00:25:10,240 You wanted to save her. 425 00:25:10,280 --> 00:25:12,000 It's the same thing, Archie. 426 00:25:12,000 --> 00:25:12,280 It's the same thing, Archie. 427 00:25:14,080 --> 00:25:15,720 You pretend like you don't know that, 428 00:25:16,800 --> 00:25:18,160 but you do. 429 00:25:18,200 --> 00:25:19,560 (SOFT TENSE MUSIC) 430 00:25:23,560 --> 00:25:24,800 Janet? 431 00:25:28,680 --> 00:25:31,040 I don't know. I don't know where she is. 432 00:25:31,080 --> 00:25:32,760 But there's a rival machine out there 433 00:25:32,800 --> 00:25:34,840 and she's the key to fixing this. 434 00:25:34,880 --> 00:25:36,000 I think Shiv knows something. 435 00:25:36,000 --> 00:25:36,280 I think Shiv knows something. 436 00:25:36,320 --> 00:25:38,520 Better find out a way to save him, hadn't you? 437 00:25:43,160 --> 00:25:44,000 Next loop, 438 00:25:44,000 --> 00:25:44,760 Next loop, 439 00:25:44,800 --> 00:25:46,160 while he's still alive, 440 00:25:47,240 --> 00:25:49,440 tell him I'm sorry I didn't believe him. 441 00:25:50,720 --> 00:25:52,000 Tell him I'm gonna make it right. 442 00:25:52,000 --> 00:25:52,960 Tell him I'm gonna make it right. 443 00:26:01,400 --> 00:26:03,280 (MUSIC INTENSIFIES) 444 00:26:07,640 --> 00:26:08,000 (DISTORTED THUNDER CRASHES) (GUNSHOT) 445 00:26:08,000 --> 00:26:09,400 (DISTORTED THUNDER CRASHES) (GUNSHOT) 446 00:26:13,320 --> 00:26:14,840 (PANTING) 447 00:26:27,000 --> 00:26:28,800 (MUSIC SOFTENS) 448 00:26:36,440 --> 00:26:37,680 (KNOCKING ON DOOR) 449 00:26:38,840 --> 00:26:39,880 DOCTOR: Collapsed lung. 450 00:26:39,920 --> 00:26:40,000 Almost certainly. 451 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Almost certainly. 452 00:26:42,040 --> 00:26:44,680 So, how, how would you treat this if you were there? 453 00:26:44,720 --> 00:26:47,560 Well, I'd release the trapped air and get some fluids into him. 454 00:26:48,440 --> 00:26:49,840 Yeah, OK.. 455 00:26:49,880 --> 00:26:51,240 ..but like, which fluids? 456 00:26:52,080 --> 00:26:54,480 Which department did you say you were from again? 457 00:26:55,600 --> 00:26:56,000 Murder squad. 458 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 Murder squad. 459 00:26:59,280 --> 00:27:00,400 (BEEPING) 460 00:27:01,240 --> 00:27:02,280 Look, (SIGHS) 461 00:27:02,320 --> 00:27:04,000 there was probably nothing you could have done. 462 00:27:04,000 --> 00:27:04,800 there was probably nothing you could have done. 463 00:27:04,840 --> 00:27:06,600 I wouldn't beat yourself up about it. 464 00:27:21,320 --> 00:27:23,560 (SOFT MUSIC) 465 00:27:26,000 --> 00:27:27,520 SARAH: You didn't show up today. 466 00:27:29,120 --> 00:27:30,560 Yeah, shit. I'm sorry. 467 00:27:30,600 --> 00:27:32,560 It's alright, I don't blame you. 468 00:27:32,600 --> 00:27:34,800 I figured it wasn't gonna be a good talk. 469 00:27:36,880 --> 00:27:38,000 George, I- 470 00:27:38,040 --> 00:27:39,800 You're seeing someone, I know. 471 00:27:40,720 --> 00:27:41,880 It's fine. 472 00:27:44,920 --> 00:27:46,520 You're gonna marry him, but, 473 00:27:46,560 --> 00:27:48,800 you're already having doubts and figured if you told me, 474 00:27:48,840 --> 00:27:50,360 it would mean you couldn't turn back. 475 00:27:51,480 --> 00:27:52,000 Or... 476 00:27:52,000 --> 00:27:52,960 Or... 477 00:27:53,000 --> 00:27:54,040 ..am I wrong? 478 00:27:56,360 --> 00:27:57,400 Yeah. 479 00:28:00,440 --> 00:28:02,360 George, are you OK? 480 00:28:08,880 --> 00:28:10,600 I'm just really fucking alone. 481 00:28:16,240 --> 00:28:17,800 (TENSE MUSIC) 482 00:28:30,040 --> 00:28:31,640 What's the fucking point? 483 00:28:38,200 --> 00:28:39,720 Where're you going? 484 00:28:39,760 --> 00:28:40,000 Anywhere else. (SIGHS) 485 00:28:40,000 --> 00:28:41,640 Anywhere else. (SIGHS) 486 00:28:41,680 --> 00:28:42,960 See you in the next loop. 487 00:28:44,120 --> 00:28:45,760 (DISTORTED THUNDER CRASHES) (GUNSHOT) 488 00:28:48,720 --> 00:28:50,200 I'm sorry, I can't... 489 00:28:51,880 --> 00:28:52,880 (BODY THUDS) 490 00:28:52,920 --> 00:28:53,920 (DARK MUSIC) 491 00:28:55,240 --> 00:28:56,000 (KNOCK ON DOOR) 492 00:28:56,000 --> 00:28:56,440 (KNOCK ON DOOR) 493 00:28:58,000 --> 00:28:59,480 (KNOCKING CONTINUES) 494 00:29:02,880 --> 00:29:04,000 Just mind your own business, Reggie! 495 00:29:04,000 --> 00:29:04,440 Just mind your own business, Reggie! 496 00:29:04,480 --> 00:29:06,680 Just mind your own fucking business! 497 00:29:06,720 --> 00:29:08,280 (TENSE MUSIC) 498 00:29:25,560 --> 00:29:28,000 Hey, I didn't mean to disturb you last night. 499 00:29:28,000 --> 00:29:28,160 Hey, I didn't mean to disturb you last night. 500 00:29:28,200 --> 00:29:30,560 You know, I heard the noise, I was just a bit worried. 501 00:29:30,600 --> 00:29:32,000 Yeah, I'm sorry. 502 00:29:32,040 --> 00:29:34,400 Er, I'm sorry, I was- I was just- 503 00:29:37,920 --> 00:29:39,560 Are you fucking kidding me? 504 00:29:39,600 --> 00:29:40,680 Excuse me? 505 00:29:45,800 --> 00:29:47,320 What do you think? 506 00:29:47,360 --> 00:29:48,880 Looks like blood. 507 00:29:50,000 --> 00:29:51,360 Yeah. 508 00:29:53,120 --> 00:29:54,880 I wouldn't hold your breath. 509 00:29:58,440 --> 00:30:00,000 No, that's OK. This was kind of a last resort anyway. 510 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 No, that's OK. This was kind of a last resort anyway. 511 00:30:01,040 --> 00:30:02,560 (DELICATE TENSE MUSIC) 512 00:30:18,760 --> 00:30:20,920 Ah, yes, here... 513 00:30:22,400 --> 00:30:23,920 ..I can read the words. 514 00:30:23,960 --> 00:30:24,000 "It'll... worth... wait. 515 00:30:24,000 --> 00:30:26,800 "It'll... worth... wait. 516 00:30:26,840 --> 00:30:28,320 (MUMBLES) "It'll worth wait." 517 00:30:28,360 --> 00:30:30,680 It'll, it'll be worth the wait? 518 00:30:30,720 --> 00:30:31,880 Gaps match. 519 00:30:33,080 --> 00:30:34,640 Mean anything to you? 520 00:30:36,080 --> 00:30:37,160 No. 521 00:30:42,440 --> 00:30:44,760 Oh, there is something else. 522 00:30:44,800 --> 00:30:46,160 Here at the bottom. 523 00:30:47,200 --> 00:30:48,000 (SIGHS) What are they? 524 00:30:48,000 --> 00:30:49,200 (SIGHS) What are they? 525 00:30:49,240 --> 00:30:51,560 Symbols of some kind. 526 00:30:51,600 --> 00:30:55,680 Japanese kanji or Chinese characters maybe? 527 00:30:55,720 --> 00:30:56,000 I don't know. 528 00:30:56,000 --> 00:30:57,160 I don't know. 529 00:31:01,280 --> 00:31:03,160 (SUSPENSEFUL MUSIC) 530 00:31:31,360 --> 00:31:33,120 (MUSIC INTENSIFIES) 531 00:31:39,520 --> 00:31:40,920 (KEYPAD BEEPS) 532 00:32:14,120 --> 00:32:15,160 (ENGINE STOPS) 533 00:32:16,120 --> 00:32:17,240 (KNOCKING) 534 00:32:21,480 --> 00:32:22,560 George? 535 00:32:23,520 --> 00:32:24,000 Why didn't you come to the cafe earlier? 536 00:32:24,000 --> 00:32:25,280 Why didn't you come to the cafe earlier? 537 00:32:25,320 --> 00:32:27,400 Yeah, I'm, I'm sorry. Can I come in? 538 00:32:28,520 --> 00:32:29,760 I just want to talk. 539 00:32:35,040 --> 00:32:36,440 (DOOR BUZZES) 540 00:32:53,720 --> 00:32:55,560 ZHANG: I feel like I'm losing my mind. 541 00:32:56,960 --> 00:32:59,400 I mapped out everyone that walked past my apartment 542 00:32:59,440 --> 00:33:00,520 on that first morning. 543 00:33:01,360 --> 00:33:02,920 I followed most of them home. 544 00:33:04,080 --> 00:33:05,280 There's this one guy. 545 00:33:06,200 --> 00:33:09,520 He got a bus out of town to a small park and hanged himself. 546 00:33:10,760 --> 00:33:12,000 Now I see him every time we go back, 547 00:33:12,000 --> 00:33:12,720 Now I see him every time we go back, 548 00:33:12,760 --> 00:33:14,320 off to hang himself. 549 00:33:14,360 --> 00:33:16,160 I said hello to him once and you know what? 550 00:33:17,400 --> 00:33:19,440 He didn't do it. 551 00:33:19,480 --> 00:33:20,000 He went home instead. 552 00:33:20,000 --> 00:33:20,920 He went home instead. 553 00:33:20,960 --> 00:33:23,200 (SIGHS SHAKILY) It's crazy. 554 00:33:23,240 --> 00:33:25,560 The smallest things can make the biggest difference. 555 00:33:25,600 --> 00:33:28,000 (SOFT GUITAR PLAYS IN BACKGROUND) 556 00:33:28,000 --> 00:33:28,280 (SOFT GUITAR PLAYS IN BACKGROUND) 557 00:33:28,320 --> 00:33:29,400 Can you hear that? 558 00:33:31,480 --> 00:33:33,400 A couple of loops back I went next door 559 00:33:33,440 --> 00:33:35,760 and threw the guy playing the guitar out the window. 560 00:33:38,040 --> 00:33:39,600 I'm thinking about doing it again. 561 00:33:39,640 --> 00:33:41,680 What's so special about Janet? 562 00:33:41,720 --> 00:33:43,840 Genius level IQ. 563 00:33:43,880 --> 00:33:44,000 Brain the size of a small country. 564 00:33:44,000 --> 00:33:45,720 Brain the size of a small country. 565 00:33:47,720 --> 00:33:49,520 Your government made their own serum. 566 00:33:49,560 --> 00:33:51,760 Then they tried to make their own machine. 567 00:33:51,800 --> 00:33:52,000 And it's gone wrong. 568 00:33:52,000 --> 00:33:53,080 And it's gone wrong. 569 00:33:54,760 --> 00:33:57,400 And I think they've taken her to try and fix it. 570 00:34:02,760 --> 00:34:04,720 I found out where they're keeping her. 571 00:34:04,760 --> 00:34:06,800 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC) 572 00:34:06,840 --> 00:34:08,000 And you're gonna need help. 573 00:34:08,000 --> 00:34:08,320 And you're gonna need help. 574 00:34:12,200 --> 00:34:13,760 Know anyone good? 575 00:34:15,200 --> 00:34:16,000 SARAH: Let me get this straight, 576 00:34:16,000 --> 00:34:16,600 SARAH: Let me get this straight, 577 00:34:16,640 --> 00:34:18,160 they have a time machine... 578 00:34:20,400 --> 00:34:22,920 ..that can undo time, 579 00:34:22,960 --> 00:34:24,000 and no one knows about it... Yeah, it's true, Sarah. 580 00:34:24,000 --> 00:34:25,240 and no one knows about it... Yeah, it's true, Sarah. 581 00:34:27,040 --> 00:34:30,160 And now there's a problem we can't fix. 582 00:34:32,240 --> 00:34:35,560 We just keep living these three weeks again and again and again and... 583 00:34:35,600 --> 00:34:36,720 (SIGHING) 584 00:34:36,760 --> 00:34:38,920 ..it's just like it was right at the start of this 585 00:34:38,960 --> 00:34:40,000 and I don't know what to do. 586 00:34:40,000 --> 00:34:40,280 and I don't know what to do. 587 00:34:42,360 --> 00:34:45,160 I don't know if not knowing what's going on is better than knowing. 588 00:34:46,440 --> 00:34:48,000 I don't know if... 589 00:34:48,000 --> 00:34:48,640 I don't know if... 590 00:34:48,680 --> 00:34:52,560 ..it's selfish and cruel to even give you this option, 591 00:34:52,600 --> 00:34:55,720 if being woken up is worse than sleeping through it. 592 00:34:55,760 --> 00:34:56,000 All I know is that I miss you, Sarah. 593 00:34:56,000 --> 00:34:58,640 All I know is that I miss you, Sarah. 594 00:35:00,680 --> 00:35:02,160 I miss you so much. 595 00:35:04,960 --> 00:35:06,800 And I know you miss me too. 596 00:35:06,840 --> 00:35:08,480 (SOFT MUSIC) 597 00:35:08,520 --> 00:35:11,880 And I told you that I would always come and find you. 598 00:35:14,200 --> 00:35:15,840 This is me trying to do that. 599 00:35:18,440 --> 00:35:19,520 Are you taking heroin 600 00:35:19,560 --> 00:35:20,000 No, I'm not ta- (SIGHS) 601 00:35:20,000 --> 00:35:21,040 No, I'm not ta- (SIGHS) 602 00:35:24,400 --> 00:35:26,040 it's a serum, Sarah. 603 00:35:27,720 --> 00:35:28,000 It will help you remember the time you've lost - 604 00:35:28,000 --> 00:35:29,760 It will help you remember the time you've lost - 605 00:35:29,800 --> 00:35:31,480 And what did I lose, George? 606 00:35:31,520 --> 00:35:32,720 Everything. 607 00:35:34,600 --> 00:35:36,000 We were married. 608 00:35:37,960 --> 00:35:39,320 We were gonna have a baby. 609 00:35:41,760 --> 00:35:42,920 Everything. 610 00:35:44,520 --> 00:35:46,240 But we can get that back. 611 00:35:48,880 --> 00:35:50,320 I love you, Sarah. 612 00:35:52,040 --> 00:35:54,040 I always have. 613 00:35:54,080 --> 00:35:55,400 Every time. 614 00:36:05,880 --> 00:36:07,800 (MUSIC DARKENS) 615 00:36:14,000 --> 00:36:15,320 (GUN CLICKS) 616 00:36:17,040 --> 00:36:18,560 Alright, pal? 617 00:36:18,600 --> 00:36:19,760 (SIGHS) 618 00:36:19,800 --> 00:36:21,000 Rebrov... 619 00:36:21,040 --> 00:36:23,320 I don't need this, do I? 620 00:36:25,360 --> 00:36:28,080 Probably not, the world's gonna explode in half an hour anyway. 621 00:36:28,120 --> 00:36:29,200 (SCOFFS) 622 00:36:32,760 --> 00:36:35,280 What do you want? Where's Janet? 623 00:36:35,320 --> 00:36:36,600 Fuck me if know. 624 00:36:36,640 --> 00:36:38,240 I went to Barcelona. 625 00:36:38,280 --> 00:36:39,480 No sign of her. 626 00:36:39,520 --> 00:36:40,000 Yeah, she got taken. 627 00:36:40,000 --> 00:36:41,200 Yeah, she got taken. 628 00:36:41,240 --> 00:36:43,360 Think it was the Chinese but she could be anywhere now- 629 00:36:43,400 --> 00:36:45,640 You've got people looking for her? Archie. 630 00:36:45,680 --> 00:36:47,400 And Shiv? 631 00:36:47,440 --> 00:36:48,000 Hmm. 632 00:36:48,000 --> 00:36:48,440 Hmm. 633 00:36:49,360 --> 00:36:51,240 No, we fucked Shiv, remember? Aye. 634 00:36:52,360 --> 00:36:54,280 Well, he still might be looking for her though. 635 00:36:57,200 --> 00:36:58,280 Beer? 636 00:36:59,440 --> 00:37:00,640 Go on then. 637 00:37:07,480 --> 00:37:09,800 It's the singularity, isn't it? 638 00:37:09,840 --> 00:37:10,960 Something happened. 639 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 Yeah, it's fucked. 640 00:37:12,000 --> 00:37:12,320 Yeah, it's fucked. 641 00:37:14,000 --> 00:37:15,840 Is that your scientific opinion? 642 00:37:17,000 --> 00:37:19,680 Am I wrong? No, pretty much on the money. 643 00:37:21,200 --> 00:37:23,640 This does not feel like a flat 644 00:37:23,680 --> 00:37:25,680 that has a woman living in it. 645 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 This is very much a bachelor pad if I'm not mistaken. 646 00:37:28,000 --> 00:37:29,800 This is very much a bachelor pad if I'm not mistaken. 647 00:37:29,840 --> 00:37:31,040 So, 648 00:37:31,080 --> 00:37:33,320 where's the resurrected girlfriend? 649 00:37:33,360 --> 00:37:34,920 She dumped me. 650 00:37:34,960 --> 00:37:36,000 Oh? Sad. 651 00:37:36,000 --> 00:37:36,760 Oh? Sad. 652 00:37:36,800 --> 00:37:38,360 Fuck off. 653 00:37:38,400 --> 00:37:39,480 Sorry. 654 00:37:42,560 --> 00:37:44,000 Hmm, Shiv. 655 00:37:44,000 --> 00:37:45,280 Hmm, Shiv. 656 00:37:45,320 --> 00:37:46,640 Interesting. 657 00:37:46,680 --> 00:37:48,280 He came here to tell me something. 658 00:37:49,680 --> 00:37:51,400 But I shot him, before he could. 659 00:37:52,640 --> 00:37:54,040 Well, that was a silly thing to do. 660 00:37:54,080 --> 00:37:55,880 Yeah, well obviously I didn't mean to- 661 00:37:58,840 --> 00:38:00,000 (INHALES SHARPLY, SIGHS) 662 00:38:00,000 --> 00:38:00,880 (INHALES SHARPLY, SIGHS) 663 00:38:00,920 --> 00:38:02,480 Anyway, he has a note with him. 664 00:38:02,520 --> 00:38:03,920 Anything helpful? 665 00:38:07,680 --> 00:38:08,000 It says "time machine" in Mandarin. 666 00:38:08,000 --> 00:38:10,840 It says "time machine" in Mandarin. 667 00:38:10,880 --> 00:38:12,880 And above it, the full sentence must be- 668 00:38:12,920 --> 00:38:14,640 It'll be worth the wait. 669 00:38:17,880 --> 00:38:19,080 What? 670 00:38:19,120 --> 00:38:20,160 This is- 671 00:38:20,200 --> 00:38:22,520 (WHIRRING, DISTORTED THUNDER CRASHES) 672 00:38:23,720 --> 00:38:24,000 (WHOOSHING) (GUNSHOT) 673 00:38:24,000 --> 00:38:25,320 (WHOOSHING) (GUNSHOT) 674 00:38:26,840 --> 00:38:28,920 (GRUNTING) Right... 675 00:38:32,240 --> 00:38:34,440 He's been shot, I need help! Come on! 676 00:38:34,480 --> 00:38:36,200 (FRANTIC MUSIC) 677 00:38:40,920 --> 00:38:42,800 Come on! Come on! Come on! 678 00:38:42,840 --> 00:38:44,040 Call 999. 679 00:38:44,080 --> 00:38:46,000 Mate, are you alright? Can you hear me? 680 00:38:46,880 --> 00:38:48,000 Oh Jesus. 681 00:38:56,080 --> 00:38:57,840 (SUSPENSEFUL MUSIC) 682 00:39:14,400 --> 00:39:16,720 (ECHOED TICKING) 683 00:39:25,520 --> 00:39:27,600 (TICKING GROWS LOUDER) 684 00:39:31,840 --> 00:39:33,360 (SILENCED GUNSHOTS) 685 00:39:41,080 --> 00:39:42,120 Call 999! No, no. 686 00:39:42,160 --> 00:39:43,640 You need to stabilise him here. 687 00:39:43,680 --> 00:39:44,000 Look, George, there's only so much I can do. 688 00:39:44,000 --> 00:39:45,440 Look, George, there's only so much I can do. 689 00:39:45,480 --> 00:39:46,840 Then do it. 690 00:39:46,880 --> 00:39:48,080 Jesus. 691 00:39:48,120 --> 00:39:49,400 (BREATHING HEAVILY) 692 00:39:49,440 --> 00:39:52,000 OK. I asked the landlord what the neighbours were like. 693 00:39:52,000 --> 00:39:52,680 OK. I asked the landlord what the neighbours were like. 694 00:39:52,720 --> 00:39:54,160 I fucking asked him. 695 00:39:55,680 --> 00:39:57,800 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 696 00:39:57,840 --> 00:39:59,560 (THUDDING) (SILENCED GUNSHOT) 697 00:40:13,720 --> 00:40:16,000 Shiv, I need you to speak to me. Where's Janet? 698 00:40:16,000 --> 00:40:16,560 Shiv, I need you to speak to me. Where's Janet? 699 00:40:17,920 --> 00:40:19,240 Shiv?! (SPLUTTERS) 700 00:40:19,280 --> 00:40:21,640 Come on, man, you need to give me something! He needs space! 701 00:40:21,680 --> 00:40:23,920 (FRANTIC MUSIC) 702 00:40:56,760 --> 00:40:59,200 (HISSING) (BREATHES SHALLOWLY) 703 00:40:59,240 --> 00:41:00,960 He's trying to speak! 704 00:41:01,000 --> 00:41:02,960 Get the fuck out the way! 705 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 Shiv! Shiv, talk to me. 706 00:41:04,000 --> 00:41:05,720 Shiv! Shiv, talk to me. 707 00:41:05,760 --> 00:41:07,200 I got you, man. I got you. 708 00:41:08,720 --> 00:41:10,200 (PANTING) 709 00:41:11,160 --> 00:41:12,000 You shot me. You fucking dickhead. 710 00:41:12,000 --> 00:41:13,240 You shot me. You fucking dickhead. 711 00:41:13,280 --> 00:41:15,080 Yeah, yeah, man. I'm sorry about that. 712 00:41:15,120 --> 00:41:16,720 Ja-Janet - 713 00:41:16,760 --> 00:41:19,000 Yeah, yeah. Yeah, I know, we have to go and save her. 714 00:41:19,040 --> 00:41:20,000 No. 715 00:41:20,000 --> 00:41:20,160 No. 716 00:41:20,200 --> 00:41:21,400 You don't understand... 717 00:41:21,440 --> 00:41:23,840 What? Under, understand what, Shiv? 718 00:41:23,880 --> 00:41:25,520 Rebrov's the key... 719 00:41:25,560 --> 00:41:26,560 (LIFT DINGS) 720 00:41:26,600 --> 00:41:28,000 (INTENSE MUSIC) 721 00:41:28,000 --> 00:41:28,280 (INTENSE MUSIC) 722 00:41:38,800 --> 00:41:40,800 Big plans are afoot. (GASPS SOFTLY) 723 00:41:40,840 --> 00:41:43,360 Remember that? One of our little codes. 724 00:41:43,400 --> 00:41:44,000 It was Janet's idea, actually. 725 00:41:44,000 --> 00:41:45,280 It was Janet's idea, actually. 726 00:41:45,320 --> 00:41:46,320 We had all sorts. 727 00:41:46,360 --> 00:41:49,840 Kill, run, hide. 728 00:41:49,880 --> 00:41:51,080 Simple meanings. 729 00:41:52,440 --> 00:41:54,880 But there was one that was more important than the others. 730 00:41:56,360 --> 00:41:58,080 The phrase that meant, 731 00:41:58,120 --> 00:41:59,680 "I'm in trouble. 732 00:41:59,720 --> 00:42:00,000 I need you. 733 00:42:00,000 --> 00:42:01,080 I need you. 734 00:42:02,320 --> 00:42:04,320 Come and get me." 735 00:42:06,160 --> 00:42:08,000 "It'll be worth the wait." 736 00:42:08,000 --> 00:42:08,400 "It'll be worth the wait." 737 00:42:08,440 --> 00:42:09,720 She came up with that one. 738 00:42:09,760 --> 00:42:12,240 Something about that phrase always reminded me of something, 739 00:42:12,280 --> 00:42:14,080 but I could never put my finger on it. 740 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 Then I saw it again the other day, written down. 741 00:42:16,000 --> 00:42:16,920 Then I saw it again the other day, written down. 742 00:42:16,960 --> 00:42:18,120 And I remembered. 743 00:42:33,120 --> 00:42:35,000 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 744 00:42:35,040 --> 00:42:37,440 You won't find Janet because she's not here anymore. 745 00:42:38,680 --> 00:42:40,000 Someone's found a way to break through the checkpoint. 746 00:42:40,000 --> 00:42:41,480 Someone's found a way to break through the checkpoint. 747 00:42:41,520 --> 00:42:43,560 They've found a way to send her back in time. 748 00:42:45,560 --> 00:42:47,440 (DISTANT CROWD ROARING) 749 00:42:50,160 --> 00:42:54,320 (ON TV) 'Welcome to London and the 2012 Olympic games...' 750 00:42:56,080 --> 00:42:57,080 (BEEPS) 751 00:42:57,120 --> 00:42:58,240 (PHONE DINGS) 752 00:43:05,160 --> 00:43:06,280 (CAMERA CLICKS) 753 00:43:06,320 --> 00:43:08,440 And I know exactly where she is. 754 00:43:10,160 --> 00:43:11,760 If you wanna get her back... 755 00:43:13,120 --> 00:43:14,760 ..you're gonna need my help. 756 00:43:20,040 --> 00:43:21,880 (INTENSE MUSIC SOFTENS) 757 00:43:31,000 --> 00:43:32,360 Fucking hell. 758 00:43:33,760 --> 00:43:35,280 You can time travel. 759 00:43:45,320 --> 00:43:47,520 (DRAMATIC MUSIC) 760 00:43:47,560 --> 00:43:50,600 AccessibleCustomerService@sky.uk 47694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.