Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,800
The following programme
contains strong language.
2
00:00:11,680 --> 00:00:13,440
They had a hostage.
It was Janet.
3
00:00:13,480 --> 00:00:14,920
Who's this?
Zhang Rui.
4
00:00:16,360 --> 00:00:19,560
Could we meet? Tomorrow maybe? OK.
5
00:00:21,600 --> 00:00:22,800
(GUNSHOT)
6
00:00:25,160 --> 00:00:26,840
That's some good speakers you got.
7
00:00:26,880 --> 00:00:29,440
It sounded like a gun went off.
(LAUGHS)
8
00:00:34,440 --> 00:00:36,360
I've met someone.
9
00:00:36,400 --> 00:00:38,080
We're getting married.
10
00:00:41,840 --> 00:00:44,480
George Addo, I'm arresting
you on suspicion of murder.
11
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
Now, you don't have
to say anything unless...
12
00:00:48,000 --> 00:00:49,480
(GUNSHOT, CLOCK TICKS)
13
00:01:03,240 --> 00:01:04,000
(GENTLE MUSIC)
14
00:01:04,000 --> 00:01:06,040
(GENTLE MUSIC)
15
00:01:12,040 --> 00:01:15,680
So, er, the thing is we've been
working together for a while now.
16
00:01:15,720 --> 00:01:17,160
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
17
00:01:17,200 --> 00:01:20,000
And, er, I respect you as...
18
00:01:20,000 --> 00:01:20,280
And, er, I respect you as...
19
00:01:20,320 --> 00:01:22,920
a colleague and as a professional.
Right.
20
00:01:22,960 --> 00:01:26,480
But recently... well, not that
recently, but never mind.
21
00:01:27,800 --> 00:01:28,000
I've begun to think-
Dennis...
22
00:01:28,000 --> 00:01:30,720
I've begun to think-
Dennis...
23
00:01:30,760 --> 00:01:33,040
Are you trying to ask me out?
24
00:01:33,080 --> 00:01:36,000
Well... yes, I am.
25
00:01:36,000 --> 00:01:36,840
Well... yes, I am.
26
00:01:36,880 --> 00:01:38,480
(CHUCKLES)
27
00:01:47,560 --> 00:01:48,680
Well, go on then.
28
00:01:48,720 --> 00:01:51,640
This is it.
This is me asking you out.
29
00:01:51,680 --> 00:01:52,000
This is it?
This is it right now?
30
00:01:52,000 --> 00:01:54,400
This is it?
This is it right now?
31
00:01:54,440 --> 00:01:56,720
Right now, yeah.
32
00:01:56,760 --> 00:01:58,920
Oh, fuck off, Jesus Christ.
33
00:01:58,960 --> 00:02:00,000
The thing is, I think about
you all the bloody time.
34
00:02:00,000 --> 00:02:01,480
The thing is, I think about
you all the bloody time.
35
00:02:01,520 --> 00:02:05,320
And it's starting to do my head in.
So, there you go.
36
00:02:06,240 --> 00:02:07,480
(CLEARS THROAT)
37
00:02:07,520 --> 00:02:08,000
Well... (GROANS)
38
00:02:08,000 --> 00:02:09,320
Well... (GROANS)
39
00:02:12,200 --> 00:02:15,120
I think about you all the time, too.
40
00:02:17,240 --> 00:02:18,640
Yeah?
41
00:02:22,640 --> 00:02:24,000
It-It does my head in an' all.
42
00:02:24,000 --> 00:02:24,600
It-It does my head in an' all.
43
00:02:24,640 --> 00:02:26,640
(CHUCKLES)
44
00:02:29,400 --> 00:02:31,760
So, what do you reckon?
45
00:02:31,800 --> 00:02:32,000
(PHONE BEEPS)
(CLEARS THROAT)
46
00:02:32,000 --> 00:02:33,920
(PHONE BEEPS)
(CLEARS THROAT)
47
00:02:39,280 --> 00:02:40,000
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
48
00:02:40,000 --> 00:02:40,640
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
49
00:02:43,440 --> 00:02:45,400
Yeah, I'll go out with you.
Yeah?
50
00:02:45,440 --> 00:02:47,920
Yes, why not?
51
00:02:47,960 --> 00:02:48,000
Why... not?
52
00:02:48,000 --> 00:02:49,960
Why... not?
53
00:02:51,320 --> 00:02:53,400
Who's texting you?
54
00:02:53,440 --> 00:02:55,120
Dunno.
55
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
Who cares?
56
00:02:56,000 --> 00:02:56,760
Who cares?
57
00:03:00,680 --> 00:03:02,680
(TENSE MUSIC)
58
00:03:28,280 --> 00:03:29,880
Are you comfortable?
59
00:03:30,840 --> 00:03:31,880
Good.
60
00:03:31,920 --> 00:03:33,520
(RAPID GUNFIRE)
61
00:03:34,680 --> 00:03:36,000
(GUNSHOT)
62
00:03:36,000 --> 00:03:36,120
(GUNSHOT)
63
00:03:39,040 --> 00:03:42,400
Uncuff yourself. If you try anything
I will shoot you.
64
00:03:42,440 --> 00:03:43,720
(GUNFIRE CONTINUES)
65
00:03:43,760 --> 00:03:44,000
Move!
66
00:03:44,000 --> 00:03:45,160
Move!
67
00:03:51,600 --> 00:03:52,000
(CAR REVS, TYRES SQUEAL)
68
00:03:52,000 --> 00:03:53,600
(CAR REVS, TYRES SQUEAL)
69
00:03:57,760 --> 00:03:58,960
(SIGHS HEAVILY)
70
00:04:13,120 --> 00:04:15,520
(TENSE MUSIC INTENSIFIES)
71
00:04:18,440 --> 00:04:20,240
(GUNSHOT, CLOCK TICKS)
72
00:04:21,680 --> 00:04:23,560
What the fuck was that?!
73
00:04:32,160 --> 00:04:35,080
(BREATHES HEAVILY)
74
00:04:35,120 --> 00:04:36,520
(LOUD KNOCK ON DOOR)
75
00:04:47,320 --> 00:04:48,000
(DOOR UNLOCKS)
76
00:04:48,000 --> 00:04:48,720
(DOOR UNLOCKS)
77
00:04:48,760 --> 00:04:50,440
Hey man, I'm so sorry, er...
78
00:04:50,480 --> 00:04:53,320
I just got these new speakers
and a gun went off on the TV,
79
00:04:53,360 --> 00:04:54,840
nearly gave me a heart attack.
80
00:04:54,880 --> 00:04:56,000
I didn't wake you up, did I?
Nah, you're alright, man.
81
00:04:56,000 --> 00:04:57,480
I didn't wake you up, did I?
Nah, you're alright, man.
82
00:04:57,520 --> 00:05:00,400
I wanted to make sure you were OK.
No, no, no, I'm all good.
83
00:05:00,440 --> 00:05:02,840
I'll makes sure I keep it down.
Hey, no worries. OK.
84
00:05:02,880 --> 00:05:04,000
Bye- Bye, bye, bye, bye.
85
00:05:04,000 --> 00:05:04,200
Bye- Bye, bye, bye, bye.
86
00:05:04,240 --> 00:05:06,800
(DOOR SLAMS, PHONE VIBRATES)
87
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
Hello?
88
00:05:10,200 --> 00:05:12,000
George, you need to come
in straight away.
89
00:05:12,000 --> 00:05:12,920
George, you need to come
in straight away.
90
00:05:13,760 --> 00:05:14,960
Yeah.
91
00:05:21,040 --> 00:05:23,600
(SIRENS BLARE)
92
00:05:23,640 --> 00:05:26,440
What the hell happened?
The world ended.
93
00:05:26,480 --> 00:05:28,000
Who nuked us?
No one. It wasn't a bomb.
94
00:05:28,000 --> 00:05:29,160
Who nuked us?
No one. It wasn't a bomb.
95
00:05:29,200 --> 00:05:31,960
It was an emission of
gravitational radiation
96
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
caused by two black holes
merging together.
97
00:05:37,000 --> 00:05:39,200
There was a big fucking
explosion in space
98
00:05:39,240 --> 00:05:41,840
and everything in the known
universe got zapped.
99
00:05:41,880 --> 00:05:44,000
Sorry, what?
There's the singularity.
100
00:05:44,000 --> 00:05:44,680
Sorry, what?
There's the singularity.
101
00:05:47,600 --> 00:05:48,920
Now there's another one.
102
00:05:51,360 --> 00:05:52,000
What, someone made a copy?
103
00:05:52,000 --> 00:05:52,800
What, someone made a copy?
104
00:05:52,840 --> 00:05:54,920
You don't just make a copy
of a black hole.
105
00:05:54,960 --> 00:05:57,360
It's im- It's impossible.
Yet it's just happened.
106
00:05:57,400 --> 00:05:59,520
But there wasn't a warning.
How did we go back?
107
00:05:59,560 --> 00:06:00,000
We have a dead man's
switch on our end.
108
00:06:00,000 --> 00:06:02,120
We have a dead man's
switch on our end.
109
00:06:02,160 --> 00:06:05,040
If it's destroyed
it resets automatically.
110
00:06:05,080 --> 00:06:07,360
Alright, so how do we stop it
exploding again?
111
00:06:07,400 --> 00:06:08,000
It's already started
collapsing in on itself.
112
00:06:08,000 --> 00:06:09,760
It's already started
collapsing in on itself.
113
00:06:09,800 --> 00:06:12,800
In three weeks' time it'll go
again. We can't stop it.
114
00:06:12,840 --> 00:06:16,000
So we're just going to keep living
the next three weeks on loop?
115
00:06:16,000 --> 00:06:16,240
So we're just going to keep living
the next three weeks on loop?
116
00:06:18,080 --> 00:06:19,480
Ma'am?!
117
00:06:28,160 --> 00:06:31,000
So what do we do?
I don't know, George.
118
00:06:31,040 --> 00:06:32,000
I can stop a nuclear missile
being launched,
119
00:06:32,000 --> 00:06:33,160
I can stop a nuclear missile
being launched,
120
00:06:33,200 --> 00:06:35,040
I can't stop
a black hole collapsing.
121
00:06:35,080 --> 00:06:38,480
There must be something.
The singularities don't just
appear overnight.
122
00:06:38,520 --> 00:06:40,000
No. They don't.
So someone's behind this.
123
00:06:40,000 --> 00:06:41,040
No. They don't.
So someone's behind this.
124
00:06:44,480 --> 00:06:48,000
If you wanted to work out a way
of creating your own machine,
125
00:06:48,000 --> 00:06:49,600
If you wanted to work out a way
of creating your own machine,
126
00:06:49,640 --> 00:06:52,800
of turning back time yourself,
127
00:06:52,840 --> 00:06:55,240
what would you do?
128
00:06:55,280 --> 00:06:56,000
I don't know.
129
00:06:56,000 --> 00:06:56,640
I don't know.
130
00:06:56,680 --> 00:06:58,200
If it were me?
131
00:06:58,240 --> 00:07:02,280
I'd find the one person smart enough
to know how all this works.
132
00:07:02,320 --> 00:07:04,000
I'd go and get them
and I'd put them to work.
133
00:07:04,000 --> 00:07:05,560
I'd go and get them
and I'd put them to work.
134
00:07:07,400 --> 00:07:08,800
Janet?
135
00:07:17,360 --> 00:07:19,520
Where's Archie, Wes?
Shanghai.
136
00:07:19,560 --> 00:07:20,000
We think the Chinese are involved.
137
00:07:20,000 --> 00:07:21,480
We think the Chinese are involved.
138
00:07:25,880 --> 00:07:27,960
(EXHALES HEAVILY)
I've met someone.
139
00:07:28,000 --> 00:07:29,520
We're getting married.
140
00:07:29,560 --> 00:07:32,720
I wanted to say I'm
sorry for how we ended.
141
00:07:38,400 --> 00:07:40,440
This is Archie. Leave a message.
142
00:07:40,480 --> 00:07:42,080
Yo, Archie, it's me.
143
00:07:42,880 --> 00:07:44,000
Just call me back.
144
00:07:44,000 --> 00:07:44,480
Just call me back.
145
00:07:47,120 --> 00:07:48,960
(TARPAULIN CRINKLES)
146
00:08:14,840 --> 00:08:16,000
(CAR DOOR SQUEAKS)
147
00:08:16,000 --> 00:08:16,720
(CAR DOOR SQUEAKS)
148
00:08:25,120 --> 00:08:26,520
(GRUNTS)
149
00:08:29,800 --> 00:08:31,080
(BREATHES HEAVILY)
150
00:08:38,480 --> 00:08:39,880
(GRUNTS)
151
00:08:50,880 --> 00:08:52,040
(YELLS)
152
00:08:52,080 --> 00:08:54,120
(WATER SPLASHES)
153
00:08:54,160 --> 00:08:56,000
(BREATHES HEAVILY)
154
00:08:56,000 --> 00:08:56,280
(BREATHES HEAVILY)
155
00:09:09,320 --> 00:09:11,720
(STREET SOUNDS, BIKE BELL RINGS)
156
00:09:19,680 --> 00:09:20,000
(SPEAKS MANDARIN)
157
00:09:20,000 --> 00:09:22,560
(SPEAKS MANDARIN)
158
00:09:42,880 --> 00:09:44,000
She's your sister.
If that jogs your memory.
159
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
She's your sister.
If that jogs your memory.
160
00:09:57,160 --> 00:09:59,280
I don't know where she is.
161
00:09:59,320 --> 00:10:00,000
(GUN COCKS)
162
00:10:00,000 --> 00:10:00,720
(GUN COCKS)
163
00:10:17,640 --> 00:10:20,040
(SUSPENSEFUL MUSIC)
164
00:10:46,160 --> 00:10:47,560
(DOOR UNLOCKS)
165
00:10:49,080 --> 00:10:50,880
(GUNS COCK)
166
00:10:52,680 --> 00:10:54,520
(RAPID GUNFIRE, THUD)
167
00:10:56,760 --> 00:10:58,400
(GUNSHOT, CLOCK TICKS)
168
00:10:59,800 --> 00:11:02,400
It's the singularity.
It's self-destructing.
169
00:11:03,280 --> 00:11:04,000
I don't think we can stop it.
170
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
I don't think we can stop it.
171
00:11:09,040 --> 00:11:11,120
(LOUD KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS)
172
00:11:11,160 --> 00:11:12,000
Oh hey, man. I'm-I'm
so sorry, I just got, erm...
173
00:11:12,000 --> 00:11:14,440
Oh hey, man. I'm-I'm
so sorry, I just got, erm...
174
00:11:14,480 --> 00:11:18,720
I got these new speakers
and a gun went off on the TV
and nearly gave me a heart attack.
175
00:11:18,760 --> 00:11:20,000
Alright, no worries.
OK, bye. Bye mate! Bye.
176
00:11:20,000 --> 00:11:21,960
Alright, no worries.
OK, bye. Bye mate! Bye.
177
00:11:22,000 --> 00:11:24,200
(TENSE MUSIC)
178
00:11:35,480 --> 00:11:36,000
This is Archie. Leave a message.
179
00:11:36,000 --> 00:11:37,160
This is Archie. Leave a message.
180
00:11:37,200 --> 00:11:39,240
For fuck's sake, Archie.
181
00:11:39,280 --> 00:11:40,720
Call me back.
182
00:12:04,560 --> 00:12:06,040
(GEORGE GRUNTS)
183
00:12:06,080 --> 00:12:07,880
(SIREN BLARES)
184
00:12:07,920 --> 00:12:08,000
George?
185
00:12:08,000 --> 00:12:09,800
George?
186
00:12:11,200 --> 00:12:12,840
Sa-Sarah?!
187
00:12:14,080 --> 00:12:16,000
I waited for you for an
hour in the cafe today.
188
00:12:16,000 --> 00:12:16,560
I waited for you for an
hour in the cafe today.
189
00:12:17,840 --> 00:12:19,320
Shit, sorry.
190
00:12:19,360 --> 00:12:21,680
It's OK, it's...
191
00:12:21,720 --> 00:12:23,720
(DRIPPING)
192
00:12:26,240 --> 00:12:28,520
Sa-Sarah, it's...
193
00:12:28,560 --> 00:12:29,960
That isn't...
194
00:12:30,000 --> 00:12:31,400
Damn it!
195
00:12:34,320 --> 00:12:35,720
For God's sake!
196
00:12:43,440 --> 00:12:45,040
(TYRES SQUEAL)
197
00:12:46,560 --> 00:12:48,000
Sarah. Sarah. Get in the car.
198
00:12:48,000 --> 00:12:49,040
Sarah. Sarah. Get in the car.
199
00:12:49,080 --> 00:12:50,960
George, what the fuck?
200
00:12:51,960 --> 00:12:53,920
Just get in the car, Sarah.
201
00:12:59,560 --> 00:13:02,040
His name's Shiv.
202
00:13:02,080 --> 00:13:04,000
He's an ex-operative
203
00:13:04,000 --> 00:13:05,080
He's an ex-operative
204
00:13:05,120 --> 00:13:08,360
for a top secret organization
called The Lazarus Project
205
00:13:08,400 --> 00:13:10,640
who are tasked with preventing
206
00:13:10,680 --> 00:13:12,000
and undoing Extinction-level events.
207
00:13:12,000 --> 00:13:13,160
and undoing Extinction-level events.
208
00:13:13,200 --> 00:13:15,360
Why is he dead in the
boot of your car?
209
00:13:15,400 --> 00:13:18,000
Because I'm a Lazarus agent.
210
00:13:19,080 --> 00:13:20,000
You're an app developer.
211
00:13:20,000 --> 00:13:20,560
You're an app developer.
212
00:13:21,560 --> 00:13:24,920
No. No, not for a long time.
213
00:13:24,960 --> 00:13:27,760
I don't understand, you're...
214
00:13:27,800 --> 00:13:28,000
like, you're a spy?
215
00:13:28,000 --> 00:13:29,920
like, you're a spy?
216
00:13:30,800 --> 00:13:33,640
No. Er, no, I'm-I'm an operative.
217
00:13:33,680 --> 00:13:35,280
You killed someone.
218
00:13:36,200 --> 00:13:38,640
I've killed a lot of people.
219
00:13:38,680 --> 00:13:40,480
Bad people.
220
00:13:42,480 --> 00:13:44,000
I just... I don't...
221
00:13:44,000 --> 00:13:45,280
I just... I don't...
222
00:13:48,560 --> 00:13:51,200
I want to show you something.
223
00:13:51,240 --> 00:13:52,000
(SUSPENSEFUL MUSIC)
224
00:13:52,000 --> 00:13:53,040
(SUSPENSEFUL MUSIC)
225
00:13:59,760 --> 00:14:00,000
Is this real?
226
00:14:00,000 --> 00:14:01,360
Is this real?
227
00:14:03,680 --> 00:14:05,280
(KEYBOARD CLACKS)
228
00:14:28,440 --> 00:14:30,440
(MUSIC FADES)
229
00:14:32,840 --> 00:14:34,440
Oi...
230
00:14:35,920 --> 00:14:37,640
You know you can't tell anyone.
231
00:14:37,680 --> 00:14:40,000
I can't tell anyone
there's a secret Bond lair
232
00:14:40,000 --> 00:14:40,040
I can't tell anyone
there's a secret Bond lair
233
00:14:40,080 --> 00:14:43,280
just off Tottenham Court Road
and my ex-boyfriend's a spy?
234
00:14:43,320 --> 00:14:46,120
I hate it when you call me your ex.
235
00:14:46,160 --> 00:14:47,560
Same.
236
00:14:54,480 --> 00:14:56,000
What were you gonna tell me
in the cafe yesterday?
237
00:14:56,000 --> 00:14:56,920
What were you gonna tell me
in the cafe yesterday?
238
00:14:56,960 --> 00:14:58,560
Nothing.
239
00:15:02,320 --> 00:15:04,000
Well, I'm only gonna be here
for another three weeks.
240
00:15:04,000 --> 00:15:04,960
Well, I'm only gonna be here
for another three weeks.
241
00:15:05,000 --> 00:15:07,480
After that I've got to go somewhere.
So...
242
00:15:13,440 --> 00:15:15,040
(DOOR CLOSES)
243
00:15:18,760 --> 00:15:20,000
(SIGHS)
244
00:15:20,000 --> 00:15:20,160
(SIGHS)
245
00:15:21,360 --> 00:15:23,360
(SUSPENSEFUL MUSIC)
246
00:15:28,600 --> 00:15:30,200
(GRUNTS)
247
00:15:32,240 --> 00:15:34,840
(WATER RIPPLES)
248
00:15:34,880 --> 00:15:36,000
(GRUNTS, WATER SPLASHES)
249
00:15:36,000 --> 00:15:37,280
(GRUNTS, WATER SPLASHES)
250
00:15:38,760 --> 00:15:41,160
(STREET NOISE, BIKE BELL RINGS)
251
00:15:43,920 --> 00:15:44,000
She's staying in Sunset villas.
252
00:15:44,000 --> 00:15:46,600
She's staying in Sunset villas.
253
00:15:46,640 --> 00:15:50,120
Apartment Building, room num-
Room number twenty-one, yeah.
254
00:15:50,160 --> 00:15:52,000
What are the chances I turn up and
have security agents waiting for me?
255
00:15:52,000 --> 00:15:53,600
What are the chances I turn up and
have security agents waiting for me?
256
00:15:53,640 --> 00:15:54,960
Please, I...
257
00:15:55,000 --> 00:15:57,200
Your parents.
258
00:15:57,240 --> 00:15:59,560
Your son.
259
00:15:59,600 --> 00:16:00,000
If you lie to me...
260
00:16:00,000 --> 00:16:01,400
If you lie to me...
261
00:16:20,720 --> 00:16:22,680
Zhang Rui?
262
00:16:22,720 --> 00:16:23,880
Get up.
263
00:16:40,680 --> 00:16:42,280
(DRAMATIC MUSIC)
264
00:16:43,160 --> 00:16:44,920
(BOTH GRUNT, GROAN)
265
00:16:47,240 --> 00:16:48,000
(ZHANG GROANS)
266
00:16:48,000 --> 00:16:48,440
(ZHANG GROANS)
267
00:16:49,800 --> 00:16:51,520
You're not going anywhere.
268
00:16:51,560 --> 00:16:53,080
(ZHANG GRUNTS)
269
00:17:00,560 --> 00:17:02,160
(GUNSHOT)
270
00:17:03,800 --> 00:17:04,000
Jesus!
271
00:17:04,000 --> 00:17:05,400
Jesus!
272
00:17:11,160 --> 00:17:12,000
I wish you could tell me
where you were going tomorrow.
273
00:17:12,000 --> 00:17:14,480
I wish you could tell me
where you were going tomorrow.
274
00:17:14,520 --> 00:17:16,520
Yeah, I wish I could too.
275
00:17:20,440 --> 00:17:22,040
I really missed you.
276
00:17:25,040 --> 00:17:26,840
I missed you.
277
00:17:41,520 --> 00:17:44,000
Whenever you get back from...
278
00:17:44,000 --> 00:17:44,320
Whenever you get back from...
279
00:17:44,360 --> 00:17:46,320
wherever it is you're going...
280
00:17:47,240 --> 00:17:49,560
will you come and find me?
281
00:17:49,600 --> 00:17:52,000
I will always come and find you.
282
00:17:58,400 --> 00:17:59,880
(CAR DOOR CLOSES)
283
00:18:09,080 --> 00:18:11,080
(DRAMATIC MUSIC)
284
00:18:13,760 --> 00:18:15,760
(ELECTRICAL THUNDER BUILDS)
285
00:18:19,000 --> 00:18:21,320
(THUNDER INTENSIFIES)
286
00:18:24,640 --> 00:18:26,280
(GUNSHOT, CLOCK TICKS)
287
00:18:28,960 --> 00:18:30,440
(LOUD KNOCK ON DOOR)
288
00:18:30,480 --> 00:18:32,000
Nah, you're alright.
289
00:18:32,000 --> 00:18:32,120
Nah, you're alright.
290
00:18:32,160 --> 00:18:34,040
I just wanted to
make sure you were OK.
291
00:18:36,640 --> 00:18:38,560
Hi.
292
00:18:38,600 --> 00:18:40,000
Nice to see you again.
293
00:18:40,000 --> 00:18:40,520
Nice to see you again.
294
00:18:40,560 --> 00:18:42,800
Next time just knock.
295
00:18:42,840 --> 00:18:44,640
You can remember time loops?
296
00:18:44,680 --> 00:18:46,880
Did you think
you were the only ones?
297
00:18:49,400 --> 00:18:52,000
I'm looking for Janet.
Janet. Yeah, I know.
298
00:18:55,160 --> 00:18:56,000
Who gave you the serum?
299
00:18:56,000 --> 00:18:56,680
Who gave you the serum?
300
00:18:56,720 --> 00:18:58,080
We made our own.
301
00:18:58,120 --> 00:18:59,920
Yeah? What else did you make?
302
00:18:59,960 --> 00:19:02,320
We wanted what you have
so we made a machine.
303
00:19:02,360 --> 00:19:04,000
Where's Janet?
I passed her to my handler.
304
00:19:04,000 --> 00:19:05,120
Where's Janet?
I passed her to my handler.
305
00:19:05,160 --> 00:19:08,560
I don't know where they were
taking her after that.
306
00:19:08,600 --> 00:19:10,440
OK.
307
00:19:10,480 --> 00:19:12,000
Where's your handler?
We were supposed to meet,
308
00:19:12,000 --> 00:19:12,760
Where's your handler?
We were supposed to meet,
309
00:19:12,800 --> 00:19:15,480
day before the checkpoint,
but he never showed.
310
00:19:15,520 --> 00:19:18,200
Now he doesn't answer his phone.
311
00:19:18,240 --> 00:19:20,000
Maybe your friend got to him first.
My friend?
312
00:19:20,000 --> 00:19:20,680
Maybe your friend got to him first.
My friend?
313
00:19:20,720 --> 00:19:23,720
Brown skinned guy.
British accent. Curly hair.
314
00:19:23,760 --> 00:19:25,360
Killed my team in Germany.
315
00:19:25,400 --> 00:19:27,120
I hope we meet again one day.
316
00:19:28,280 --> 00:19:30,280
No, I don't think you do.
317
00:19:33,160 --> 00:19:35,240
How did you find Janet
in the first place?
318
00:19:35,280 --> 00:19:36,000
Lazarus. We've been tracking
all of you for years.
319
00:19:36,000 --> 00:19:38,680
Lazarus. We've been tracking
all of you for years.
320
00:19:38,720 --> 00:19:41,360
Your new recruit led us
straight to her.
321
00:19:41,400 --> 00:19:43,960
George? He went to
her apartment in Barcelona
322
00:19:44,000 --> 00:19:45,680
just before the nuke went off.
323
00:19:45,720 --> 00:19:47,520
We couldn't believe our luck.
324
00:19:52,760 --> 00:19:55,160
This is gonna keep
happening, isn't it?
325
00:19:58,120 --> 00:19:59,920
I don't know.
326
00:20:03,480 --> 00:20:05,840
(SIREN WAILS)
327
00:20:05,880 --> 00:20:08,000
George? I waited for you
for an hour in the cafe today.
328
00:20:08,000 --> 00:20:08,880
George? I waited for you
for an hour in the cafe today.
329
00:20:08,920 --> 00:20:10,520
Hey... (DRIPPING)
330
00:20:13,480 --> 00:20:15,080
Wait.
331
00:20:15,120 --> 00:20:16,000
Wait, Sar-
332
00:20:16,000 --> 00:20:16,360
Wait, Sar-
333
00:20:26,760 --> 00:20:28,360
(THUD, TYRES SQUEAL)
334
00:20:34,680 --> 00:20:37,480
Oh shit. Oh shit.
335
00:20:43,160 --> 00:20:44,560
(SIGHS HEAVILY)
336
00:20:46,120 --> 00:20:48,000
Fuck sake, Sarah.
337
00:20:48,040 --> 00:20:50,040
Just look both ways for once.
338
00:20:53,400 --> 00:20:55,000
(CAR DOOR OPENS)
339
00:20:56,160 --> 00:20:57,360
(CAR DOOR CLOSES)
340
00:21:02,840 --> 00:21:04,000
Christ, Christ, Christ.
341
00:21:04,000 --> 00:21:05,040
Christ, Christ, Christ.
342
00:21:06,960 --> 00:21:08,920
You fucking idiot.
343
00:21:08,960 --> 00:21:10,640
Fucking idiot! Fucking id-
344
00:21:13,120 --> 00:21:15,120
(SOMBRE MUSIC)
345
00:21:18,240 --> 00:21:19,640
(SIGHS HEAVILY)
346
00:21:40,760 --> 00:21:41,960
(GUNSHOT)
347
00:21:46,040 --> 00:21:49,640
Just tell me something, Shiv.
Just try and tell me something.
348
00:21:50,720 --> 00:21:52,000
I don't know what to do.
349
00:21:52,000 --> 00:21:53,120
I don't know what to do.
350
00:21:53,160 --> 00:21:55,560
I just wanted you
to hear it from me.
351
00:21:56,600 --> 00:21:57,840
We're happy.
352
00:22:00,480 --> 00:22:01,840
(DISTORTED THUNDER CRASHING)
353
00:22:01,880 --> 00:22:02,880
(GUNSHOT)
354
00:22:04,040 --> 00:22:05,840
I know this is painful.
355
00:22:05,880 --> 00:22:07,520
We're engaged!
356
00:22:08,520 --> 00:22:09,800
(GRUNTING)
357
00:22:09,840 --> 00:22:11,320
(SPLASHING)
358
00:22:13,040 --> 00:22:14,640
(DISTORTED THUNDER CRASHES)
(GUNSHOT)
359
00:22:14,680 --> 00:22:16,000
I'm sorry about the noise, mate,
I was just playing a video game.
360
00:22:16,000 --> 00:22:17,840
I'm sorry about the noise, mate,
I was just playing a video game.
361
00:22:17,880 --> 00:22:18,880
(GUNSHOT)
362
00:22:18,920 --> 00:22:20,040
Just watching a movie.
363
00:22:22,160 --> 00:22:23,160
(GUNSHOT)
364
00:22:23,200 --> 00:22:24,000
It's just a movie, Reggie!
365
00:22:24,000 --> 00:22:24,320
It's just a movie, Reggie!
366
00:22:25,320 --> 00:22:26,680
(GRUNTING)
367
00:22:28,960 --> 00:22:30,960
(UNSETTLING MUSIC)
368
00:22:33,960 --> 00:22:35,280
Man on a bike.
369
00:22:35,320 --> 00:22:37,880
(DARK MUSIC)
370
00:22:37,920 --> 00:22:39,560
(GUNSHOT)
(GRUNTING)
371
00:22:39,600 --> 00:22:40,000
Woman with a buggy.
372
00:22:40,000 --> 00:22:40,960
Woman with a buggy.
373
00:22:42,840 --> 00:22:44,440
(GUNSHOT)
374
00:22:45,480 --> 00:22:46,680
Hat man.
375
00:22:47,880 --> 00:22:48,000
(DISTANT LAUGHTER)
376
00:22:48,000 --> 00:22:49,480
(DISTANT LAUGHTER)
377
00:22:50,320 --> 00:22:52,840
I wanted you to hear it from me.
378
00:22:52,880 --> 00:22:54,720
(GUNSHOT)
(PANTING)
379
00:22:55,680 --> 00:22:56,000
(GUNSHOT)
We're happy.
380
00:22:56,000 --> 00:22:57,520
(GUNSHOT)
We're happy.
381
00:22:57,560 --> 00:22:59,040
(GUNSHOT)
You're alright, man.
382
00:22:59,080 --> 00:23:01,000
(GUNSHOTS ECHO)
383
00:23:04,120 --> 00:23:06,200
(CLOCK TICKS)
384
00:23:10,560 --> 00:23:12,000
(PENSIVE MUSIC)
385
00:23:12,000 --> 00:23:12,360
(PENSIVE MUSIC)
386
00:23:18,840 --> 00:23:20,000
What are we going to do, ma'am?
387
00:23:20,000 --> 00:23:20,240
What are we going to do, ma'am?
388
00:23:21,440 --> 00:23:23,560
WES: Going to start
waking people up.
389
00:23:24,760 --> 00:23:26,160
Who?
(BEEPING)
390
00:23:27,400 --> 00:23:28,000
World leaders.
391
00:23:28,000 --> 00:23:29,080
World leaders.
392
00:23:29,120 --> 00:23:30,840
Governments.
393
00:23:30,880 --> 00:23:32,520
People in charge.
394
00:23:33,920 --> 00:23:36,000
We can't fix this on our own.
Maybe we can't fix it at all but...
395
00:23:36,000 --> 00:23:37,240
We can't fix this on our own.
Maybe we can't fix it at all but...
396
00:23:38,440 --> 00:23:40,320
..it's time to start
looking for help.
397
00:23:40,360 --> 00:23:41,880
(MUSIC DARKENS)
398
00:23:55,120 --> 00:23:56,600
(SIGHING)
399
00:23:56,640 --> 00:23:58,480
Boy, did I underestimate you
400
00:23:58,520 --> 00:24:00,000
(INTENSE MUSIC TWANG)
401
00:24:00,000 --> 00:24:00,240
(INTENSE MUSIC TWANG)
402
00:24:03,280 --> 00:24:04,280
Shiv?
403
00:24:15,800 --> 00:24:16,000
I'm about to wake up in China.
404
00:24:16,000 --> 00:24:17,360
I'm about to wake up in China.
405
00:24:18,560 --> 00:24:20,680
Archie, I-
I don't want to hear it, George.
406
00:24:22,400 --> 00:24:24,000
I know why you did it.
407
00:24:24,000 --> 00:24:24,440
I know why you did it.
408
00:24:24,480 --> 00:24:26,000
And you know
why that doesn't matter.
409
00:24:27,120 --> 00:24:28,640
Is Shiv 'dead' dead,
410
00:24:28,680 --> 00:24:29,960
or will the loop bring him back?
411
00:24:30,760 --> 00:24:32,000
It brings him back with
a bullet in him.
412
00:24:32,000 --> 00:24:32,560
It brings him back with
a bullet in him.
413
00:24:34,920 --> 00:24:36,520
I've been trying to save him.
I haven't.
414
00:24:36,560 --> 00:24:38,280
Well, you better work out a way.
415
00:24:40,080 --> 00:24:43,360
Right now we live in a world
without consequences.
416
00:24:43,400 --> 00:24:45,840
But you're gonna help me
bring them back.
417
00:24:45,880 --> 00:24:47,720
And then you're gonna face them.
418
00:24:47,760 --> 00:24:48,000
Understand?
419
00:24:48,000 --> 00:24:49,160
Understand?
420
00:24:52,240 --> 00:24:53,480
Good.
421
00:25:02,280 --> 00:25:03,560
I trusted you.
422
00:25:05,040 --> 00:25:06,280
You betrayed me.
423
00:25:06,320 --> 00:25:07,920
I had to save her-
No.
424
00:25:08,920 --> 00:25:10,240
You wanted to save her.
425
00:25:10,280 --> 00:25:12,000
It's the same thing, Archie.
426
00:25:12,000 --> 00:25:12,280
It's the same thing, Archie.
427
00:25:14,080 --> 00:25:15,720
You pretend like
you don't know that,
428
00:25:16,800 --> 00:25:18,160
but you do.
429
00:25:18,200 --> 00:25:19,560
(SOFT TENSE MUSIC)
430
00:25:23,560 --> 00:25:24,800
Janet?
431
00:25:28,680 --> 00:25:31,040
I don't know.
I don't know where she is.
432
00:25:31,080 --> 00:25:32,760
But there's a rival machine
out there
433
00:25:32,800 --> 00:25:34,840
and she's the key to fixing this.
434
00:25:34,880 --> 00:25:36,000
I think Shiv knows something.
435
00:25:36,000 --> 00:25:36,280
I think Shiv knows something.
436
00:25:36,320 --> 00:25:38,520
Better find out a way to
save him, hadn't you?
437
00:25:43,160 --> 00:25:44,000
Next loop,
438
00:25:44,000 --> 00:25:44,760
Next loop,
439
00:25:44,800 --> 00:25:46,160
while he's still alive,
440
00:25:47,240 --> 00:25:49,440
tell him I'm sorry
I didn't believe him.
441
00:25:50,720 --> 00:25:52,000
Tell him I'm gonna make it right.
442
00:25:52,000 --> 00:25:52,960
Tell him I'm gonna make it right.
443
00:26:01,400 --> 00:26:03,280
(MUSIC INTENSIFIES)
444
00:26:07,640 --> 00:26:08,000
(DISTORTED THUNDER CRASHES)
(GUNSHOT)
445
00:26:08,000 --> 00:26:09,400
(DISTORTED THUNDER CRASHES)
(GUNSHOT)
446
00:26:13,320 --> 00:26:14,840
(PANTING)
447
00:26:27,000 --> 00:26:28,800
(MUSIC SOFTENS)
448
00:26:36,440 --> 00:26:37,680
(KNOCKING ON DOOR)
449
00:26:38,840 --> 00:26:39,880
DOCTOR: Collapsed lung.
450
00:26:39,920 --> 00:26:40,000
Almost certainly.
451
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Almost certainly.
452
00:26:42,040 --> 00:26:44,680
So, how, how would you treat
this if you were there?
453
00:26:44,720 --> 00:26:47,560
Well, I'd release the trapped air
and get some fluids into him.
454
00:26:48,440 --> 00:26:49,840
Yeah, OK..
455
00:26:49,880 --> 00:26:51,240
..but like, which fluids?
456
00:26:52,080 --> 00:26:54,480
Which department did you say
you were from again?
457
00:26:55,600 --> 00:26:56,000
Murder squad.
458
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
Murder squad.
459
00:26:59,280 --> 00:27:00,400
(BEEPING)
460
00:27:01,240 --> 00:27:02,280
Look, (SIGHS)
461
00:27:02,320 --> 00:27:04,000
there was probably nothing
you could have done.
462
00:27:04,000 --> 00:27:04,800
there was probably nothing
you could have done.
463
00:27:04,840 --> 00:27:06,600
I wouldn't beat yourself up
about it.
464
00:27:21,320 --> 00:27:23,560
(SOFT MUSIC)
465
00:27:26,000 --> 00:27:27,520
SARAH: You didn't show up today.
466
00:27:29,120 --> 00:27:30,560
Yeah, shit. I'm sorry.
467
00:27:30,600 --> 00:27:32,560
It's alright, I don't blame you.
468
00:27:32,600 --> 00:27:34,800
I figured it wasn't
gonna be a good talk.
469
00:27:36,880 --> 00:27:38,000
George, I-
470
00:27:38,040 --> 00:27:39,800
You're seeing someone, I know.
471
00:27:40,720 --> 00:27:41,880
It's fine.
472
00:27:44,920 --> 00:27:46,520
You're gonna marry him, but,
473
00:27:46,560 --> 00:27:48,800
you're already having doubts
and figured if you told me,
474
00:27:48,840 --> 00:27:50,360
it would mean you couldn't turn back.
475
00:27:51,480 --> 00:27:52,000
Or...
476
00:27:52,000 --> 00:27:52,960
Or...
477
00:27:53,000 --> 00:27:54,040
..am I wrong?
478
00:27:56,360 --> 00:27:57,400
Yeah.
479
00:28:00,440 --> 00:28:02,360
George, are you OK?
480
00:28:08,880 --> 00:28:10,600
I'm just really fucking alone.
481
00:28:16,240 --> 00:28:17,800
(TENSE MUSIC)
482
00:28:30,040 --> 00:28:31,640
What's the fucking point?
483
00:28:38,200 --> 00:28:39,720
Where're you going?
484
00:28:39,760 --> 00:28:40,000
Anywhere else. (SIGHS)
485
00:28:40,000 --> 00:28:41,640
Anywhere else. (SIGHS)
486
00:28:41,680 --> 00:28:42,960
See you in the next loop.
487
00:28:44,120 --> 00:28:45,760
(DISTORTED THUNDER CRASHES)
(GUNSHOT)
488
00:28:48,720 --> 00:28:50,200
I'm sorry, I can't...
489
00:28:51,880 --> 00:28:52,880
(BODY THUDS)
490
00:28:52,920 --> 00:28:53,920
(DARK MUSIC)
491
00:28:55,240 --> 00:28:56,000
(KNOCK ON DOOR)
492
00:28:56,000 --> 00:28:56,440
(KNOCK ON DOOR)
493
00:28:58,000 --> 00:28:59,480
(KNOCKING CONTINUES)
494
00:29:02,880 --> 00:29:04,000
Just mind your own business, Reggie!
495
00:29:04,000 --> 00:29:04,440
Just mind your own business, Reggie!
496
00:29:04,480 --> 00:29:06,680
Just mind your own fucking business!
497
00:29:06,720 --> 00:29:08,280
(TENSE MUSIC)
498
00:29:25,560 --> 00:29:28,000
Hey, I didn't mean to
disturb you last night.
499
00:29:28,000 --> 00:29:28,160
Hey, I didn't mean to
disturb you last night.
500
00:29:28,200 --> 00:29:30,560
You know, I heard the noise,
I was just a bit worried.
501
00:29:30,600 --> 00:29:32,000
Yeah, I'm sorry.
502
00:29:32,040 --> 00:29:34,400
Er, I'm sorry, I was- I was just-
503
00:29:37,920 --> 00:29:39,560
Are you fucking kidding me?
504
00:29:39,600 --> 00:29:40,680
Excuse me?
505
00:29:45,800 --> 00:29:47,320
What do you think?
506
00:29:47,360 --> 00:29:48,880
Looks like blood.
507
00:29:50,000 --> 00:29:51,360
Yeah.
508
00:29:53,120 --> 00:29:54,880
I wouldn't hold your breath.
509
00:29:58,440 --> 00:30:00,000
No, that's OK. This was kind of
a last resort anyway.
510
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
No, that's OK. This was kind of
a last resort anyway.
511
00:30:01,040 --> 00:30:02,560
(DELICATE TENSE MUSIC)
512
00:30:18,760 --> 00:30:20,920
Ah, yes, here...
513
00:30:22,400 --> 00:30:23,920
..I can read the words.
514
00:30:23,960 --> 00:30:24,000
"It'll... worth... wait.
515
00:30:24,000 --> 00:30:26,800
"It'll... worth... wait.
516
00:30:26,840 --> 00:30:28,320
(MUMBLES) "It'll worth wait."
517
00:30:28,360 --> 00:30:30,680
It'll, it'll be worth the wait?
518
00:30:30,720 --> 00:30:31,880
Gaps match.
519
00:30:33,080 --> 00:30:34,640
Mean anything to you?
520
00:30:36,080 --> 00:30:37,160
No.
521
00:30:42,440 --> 00:30:44,760
Oh, there is something else.
522
00:30:44,800 --> 00:30:46,160
Here at the bottom.
523
00:30:47,200 --> 00:30:48,000
(SIGHS) What are they?
524
00:30:48,000 --> 00:30:49,200
(SIGHS) What are they?
525
00:30:49,240 --> 00:30:51,560
Symbols of some kind.
526
00:30:51,600 --> 00:30:55,680
Japanese kanji
or Chinese characters maybe?
527
00:30:55,720 --> 00:30:56,000
I don't know.
528
00:30:56,000 --> 00:30:57,160
I don't know.
529
00:31:01,280 --> 00:31:03,160
(SUSPENSEFUL MUSIC)
530
00:31:31,360 --> 00:31:33,120
(MUSIC INTENSIFIES)
531
00:31:39,520 --> 00:31:40,920
(KEYPAD BEEPS)
532
00:32:14,120 --> 00:32:15,160
(ENGINE STOPS)
533
00:32:16,120 --> 00:32:17,240
(KNOCKING)
534
00:32:21,480 --> 00:32:22,560
George?
535
00:32:23,520 --> 00:32:24,000
Why didn't you come
to the cafe earlier?
536
00:32:24,000 --> 00:32:25,280
Why didn't you come
to the cafe earlier?
537
00:32:25,320 --> 00:32:27,400
Yeah, I'm, I'm sorry. Can I come in?
538
00:32:28,520 --> 00:32:29,760
I just want to talk.
539
00:32:35,040 --> 00:32:36,440
(DOOR BUZZES)
540
00:32:53,720 --> 00:32:55,560
ZHANG:
I feel like I'm losing my mind.
541
00:32:56,960 --> 00:32:59,400
I mapped out everyone
that walked past my apartment
542
00:32:59,440 --> 00:33:00,520
on that first morning.
543
00:33:01,360 --> 00:33:02,920
I followed most of them home.
544
00:33:04,080 --> 00:33:05,280
There's this one guy.
545
00:33:06,200 --> 00:33:09,520
He got a bus out of town
to a small park and hanged himself.
546
00:33:10,760 --> 00:33:12,000
Now I see him every time we go back,
547
00:33:12,000 --> 00:33:12,720
Now I see him every time we go back,
548
00:33:12,760 --> 00:33:14,320
off to hang himself.
549
00:33:14,360 --> 00:33:16,160
I said hello to him once
and you know what?
550
00:33:17,400 --> 00:33:19,440
He didn't do it.
551
00:33:19,480 --> 00:33:20,000
He went home instead.
552
00:33:20,000 --> 00:33:20,920
He went home instead.
553
00:33:20,960 --> 00:33:23,200
(SIGHS SHAKILY) It's crazy.
554
00:33:23,240 --> 00:33:25,560
The smallest things
can make the biggest difference.
555
00:33:25,600 --> 00:33:28,000
(SOFT GUITAR PLAYS IN BACKGROUND)
556
00:33:28,000 --> 00:33:28,280
(SOFT GUITAR PLAYS IN BACKGROUND)
557
00:33:28,320 --> 00:33:29,400
Can you hear that?
558
00:33:31,480 --> 00:33:33,400
A couple of loops back
I went next door
559
00:33:33,440 --> 00:33:35,760
and threw the guy playing
the guitar out the window.
560
00:33:38,040 --> 00:33:39,600
I'm thinking about doing it again.
561
00:33:39,640 --> 00:33:41,680
What's so special about Janet?
562
00:33:41,720 --> 00:33:43,840
Genius level IQ.
563
00:33:43,880 --> 00:33:44,000
Brain the size of a small country.
564
00:33:44,000 --> 00:33:45,720
Brain the size of a small country.
565
00:33:47,720 --> 00:33:49,520
Your government made
their own serum.
566
00:33:49,560 --> 00:33:51,760
Then they tried to
make their own machine.
567
00:33:51,800 --> 00:33:52,000
And it's gone wrong.
568
00:33:52,000 --> 00:33:53,080
And it's gone wrong.
569
00:33:54,760 --> 00:33:57,400
And I think they've taken her
to try and fix it.
570
00:34:02,760 --> 00:34:04,720
I found out where
they're keeping her.
571
00:34:04,760 --> 00:34:06,800
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC)
572
00:34:06,840 --> 00:34:08,000
And you're gonna need help.
573
00:34:08,000 --> 00:34:08,320
And you're gonna need help.
574
00:34:12,200 --> 00:34:13,760
Know anyone good?
575
00:34:15,200 --> 00:34:16,000
SARAH: Let me get this straight,
576
00:34:16,000 --> 00:34:16,600
SARAH: Let me get this straight,
577
00:34:16,640 --> 00:34:18,160
they have a time machine...
578
00:34:20,400 --> 00:34:22,920
..that can undo time,
579
00:34:22,960 --> 00:34:24,000
and no one knows about it...
Yeah, it's true, Sarah.
580
00:34:24,000 --> 00:34:25,240
and no one knows about it...
Yeah, it's true, Sarah.
581
00:34:27,040 --> 00:34:30,160
And now there's a problem
we can't fix.
582
00:34:32,240 --> 00:34:35,560
We just keep living these three weeks
again and again and again and...
583
00:34:35,600 --> 00:34:36,720
(SIGHING)
584
00:34:36,760 --> 00:34:38,920
..it's just like it was
right at the start of this
585
00:34:38,960 --> 00:34:40,000
and I don't know what to do.
586
00:34:40,000 --> 00:34:40,280
and I don't know what to do.
587
00:34:42,360 --> 00:34:45,160
I don't know if not knowing what's
going on is better than knowing.
588
00:34:46,440 --> 00:34:48,000
I don't know if...
589
00:34:48,000 --> 00:34:48,640
I don't know if...
590
00:34:48,680 --> 00:34:52,560
..it's selfish and cruel
to even give you this option,
591
00:34:52,600 --> 00:34:55,720
if being woken up is worse
than sleeping through it.
592
00:34:55,760 --> 00:34:56,000
All I know is that I miss you, Sarah.
593
00:34:56,000 --> 00:34:58,640
All I know is that I miss you, Sarah.
594
00:35:00,680 --> 00:35:02,160
I miss you so much.
595
00:35:04,960 --> 00:35:06,800
And I know you miss me too.
596
00:35:06,840 --> 00:35:08,480
(SOFT MUSIC)
597
00:35:08,520 --> 00:35:11,880
And I told you that
I would always come and find you.
598
00:35:14,200 --> 00:35:15,840
This is me trying to do that.
599
00:35:18,440 --> 00:35:19,520
Are you taking heroin
600
00:35:19,560 --> 00:35:20,000
No, I'm not ta- (SIGHS)
601
00:35:20,000 --> 00:35:21,040
No, I'm not ta- (SIGHS)
602
00:35:24,400 --> 00:35:26,040
it's a serum, Sarah.
603
00:35:27,720 --> 00:35:28,000
It will help you remember
the time you've lost -
604
00:35:28,000 --> 00:35:29,760
It will help you remember
the time you've lost -
605
00:35:29,800 --> 00:35:31,480
And what did I lose, George?
606
00:35:31,520 --> 00:35:32,720
Everything.
607
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
We were married.
608
00:35:37,960 --> 00:35:39,320
We were gonna have a baby.
609
00:35:41,760 --> 00:35:42,920
Everything.
610
00:35:44,520 --> 00:35:46,240
But we can get that back.
611
00:35:48,880 --> 00:35:50,320
I love you, Sarah.
612
00:35:52,040 --> 00:35:54,040
I always have.
613
00:35:54,080 --> 00:35:55,400
Every time.
614
00:36:05,880 --> 00:36:07,800
(MUSIC DARKENS)
615
00:36:14,000 --> 00:36:15,320
(GUN CLICKS)
616
00:36:17,040 --> 00:36:18,560
Alright, pal?
617
00:36:18,600 --> 00:36:19,760
(SIGHS)
618
00:36:19,800 --> 00:36:21,000
Rebrov...
619
00:36:21,040 --> 00:36:23,320
I don't need this, do I?
620
00:36:25,360 --> 00:36:28,080
Probably not, the world's gonna
explode in half an hour anyway.
621
00:36:28,120 --> 00:36:29,200
(SCOFFS)
622
00:36:32,760 --> 00:36:35,280
What do you want?
Where's Janet?
623
00:36:35,320 --> 00:36:36,600
Fuck me if know.
624
00:36:36,640 --> 00:36:38,240
I went to Barcelona.
625
00:36:38,280 --> 00:36:39,480
No sign of her.
626
00:36:39,520 --> 00:36:40,000
Yeah, she got taken.
627
00:36:40,000 --> 00:36:41,200
Yeah, she got taken.
628
00:36:41,240 --> 00:36:43,360
Think it was the Chinese
but she could be anywhere now-
629
00:36:43,400 --> 00:36:45,640
You've got people looking for her?
Archie.
630
00:36:45,680 --> 00:36:47,400
And Shiv?
631
00:36:47,440 --> 00:36:48,000
Hmm.
632
00:36:48,000 --> 00:36:48,440
Hmm.
633
00:36:49,360 --> 00:36:51,240
No, we fucked Shiv, remember?
Aye.
634
00:36:52,360 --> 00:36:54,280
Well, he still might be
looking for her though.
635
00:36:57,200 --> 00:36:58,280
Beer?
636
00:36:59,440 --> 00:37:00,640
Go on then.
637
00:37:07,480 --> 00:37:09,800
It's the singularity, isn't it?
638
00:37:09,840 --> 00:37:10,960
Something happened.
639
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
Yeah, it's fucked.
640
00:37:12,000 --> 00:37:12,320
Yeah, it's fucked.
641
00:37:14,000 --> 00:37:15,840
Is that your scientific opinion?
642
00:37:17,000 --> 00:37:19,680
Am I wrong?
No, pretty much on the money.
643
00:37:21,200 --> 00:37:23,640
This does not feel like a flat
644
00:37:23,680 --> 00:37:25,680
that has a woman living in it.
645
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
This is very much a bachelor pad
if I'm not mistaken.
646
00:37:28,000 --> 00:37:29,800
This is very much a bachelor pad
if I'm not mistaken.
647
00:37:29,840 --> 00:37:31,040
So,
648
00:37:31,080 --> 00:37:33,320
where's the resurrected girlfriend?
649
00:37:33,360 --> 00:37:34,920
She dumped me.
650
00:37:34,960 --> 00:37:36,000
Oh? Sad.
651
00:37:36,000 --> 00:37:36,760
Oh? Sad.
652
00:37:36,800 --> 00:37:38,360
Fuck off.
653
00:37:38,400 --> 00:37:39,480
Sorry.
654
00:37:42,560 --> 00:37:44,000
Hmm, Shiv.
655
00:37:44,000 --> 00:37:45,280
Hmm, Shiv.
656
00:37:45,320 --> 00:37:46,640
Interesting.
657
00:37:46,680 --> 00:37:48,280
He came here to tell me something.
658
00:37:49,680 --> 00:37:51,400
But I shot him, before he could.
659
00:37:52,640 --> 00:37:54,040
Well, that was a silly thing to do.
660
00:37:54,080 --> 00:37:55,880
Yeah, well obviously
I didn't mean to-
661
00:37:58,840 --> 00:38:00,000
(INHALES SHARPLY, SIGHS)
662
00:38:00,000 --> 00:38:00,880
(INHALES SHARPLY, SIGHS)
663
00:38:00,920 --> 00:38:02,480
Anyway, he has a note with him.
664
00:38:02,520 --> 00:38:03,920
Anything helpful?
665
00:38:07,680 --> 00:38:08,000
It says "time machine" in Mandarin.
666
00:38:08,000 --> 00:38:10,840
It says "time machine" in Mandarin.
667
00:38:10,880 --> 00:38:12,880
And above it,
the full sentence must be-
668
00:38:12,920 --> 00:38:14,640
It'll be worth the wait.
669
00:38:17,880 --> 00:38:19,080
What?
670
00:38:19,120 --> 00:38:20,160
This is-
671
00:38:20,200 --> 00:38:22,520
(WHIRRING,
DISTORTED THUNDER CRASHES)
672
00:38:23,720 --> 00:38:24,000
(WHOOSHING)
(GUNSHOT)
673
00:38:24,000 --> 00:38:25,320
(WHOOSHING)
(GUNSHOT)
674
00:38:26,840 --> 00:38:28,920
(GRUNTING) Right...
675
00:38:32,240 --> 00:38:34,440
He's been shot, I need help! Come on!
676
00:38:34,480 --> 00:38:36,200
(FRANTIC MUSIC)
677
00:38:40,920 --> 00:38:42,800
Come on! Come on! Come on!
678
00:38:42,840 --> 00:38:44,040
Call 999.
679
00:38:44,080 --> 00:38:46,000
Mate, are you alright?
Can you hear me?
680
00:38:46,880 --> 00:38:48,000
Oh Jesus.
681
00:38:56,080 --> 00:38:57,840
(SUSPENSEFUL MUSIC)
682
00:39:14,400 --> 00:39:16,720
(ECHOED TICKING)
683
00:39:25,520 --> 00:39:27,600
(TICKING GROWS LOUDER)
684
00:39:31,840 --> 00:39:33,360
(SILENCED GUNSHOTS)
685
00:39:41,080 --> 00:39:42,120
Call 999!
No, no.
686
00:39:42,160 --> 00:39:43,640
You need to stabilise him here.
687
00:39:43,680 --> 00:39:44,000
Look, George,
there's only so much I can do.
688
00:39:44,000 --> 00:39:45,440
Look, George,
there's only so much I can do.
689
00:39:45,480 --> 00:39:46,840
Then do it.
690
00:39:46,880 --> 00:39:48,080
Jesus.
691
00:39:48,120 --> 00:39:49,400
(BREATHING HEAVILY)
692
00:39:49,440 --> 00:39:52,000
OK. I asked the landlord
what the neighbours were like.
693
00:39:52,000 --> 00:39:52,680
OK. I asked the landlord
what the neighbours were like.
694
00:39:52,720 --> 00:39:54,160
I fucking asked him.
695
00:39:55,680 --> 00:39:57,800
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
696
00:39:57,840 --> 00:39:59,560
(THUDDING)
(SILENCED GUNSHOT)
697
00:40:13,720 --> 00:40:16,000
Shiv, I need you to speak to me.
Where's Janet?
698
00:40:16,000 --> 00:40:16,560
Shiv, I need you to speak to me.
Where's Janet?
699
00:40:17,920 --> 00:40:19,240
Shiv?!
(SPLUTTERS)
700
00:40:19,280 --> 00:40:21,640
Come on, man, you need to
give me something! He needs space!
701
00:40:21,680 --> 00:40:23,920
(FRANTIC MUSIC)
702
00:40:56,760 --> 00:40:59,200
(HISSING)
(BREATHES SHALLOWLY)
703
00:40:59,240 --> 00:41:00,960
He's trying to speak!
704
00:41:01,000 --> 00:41:02,960
Get the fuck out the way!
705
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
Shiv! Shiv, talk to me.
706
00:41:04,000 --> 00:41:05,720
Shiv! Shiv, talk to me.
707
00:41:05,760 --> 00:41:07,200
I got you, man. I got you.
708
00:41:08,720 --> 00:41:10,200
(PANTING)
709
00:41:11,160 --> 00:41:12,000
You shot me. You fucking dickhead.
710
00:41:12,000 --> 00:41:13,240
You shot me. You fucking dickhead.
711
00:41:13,280 --> 00:41:15,080
Yeah, yeah, man.
I'm sorry about that.
712
00:41:15,120 --> 00:41:16,720
Ja-Janet -
713
00:41:16,760 --> 00:41:19,000
Yeah, yeah. Yeah, I know,
we have to go and save her.
714
00:41:19,040 --> 00:41:20,000
No.
715
00:41:20,000 --> 00:41:20,160
No.
716
00:41:20,200 --> 00:41:21,400
You don't understand...
717
00:41:21,440 --> 00:41:23,840
What? Under, understand what, Shiv?
718
00:41:23,880 --> 00:41:25,520
Rebrov's the key...
719
00:41:25,560 --> 00:41:26,560
(LIFT DINGS)
720
00:41:26,600 --> 00:41:28,000
(INTENSE MUSIC)
721
00:41:28,000 --> 00:41:28,280
(INTENSE MUSIC)
722
00:41:38,800 --> 00:41:40,800
Big plans are afoot.
(GASPS SOFTLY)
723
00:41:40,840 --> 00:41:43,360
Remember that?
One of our little codes.
724
00:41:43,400 --> 00:41:44,000
It was Janet's idea, actually.
725
00:41:44,000 --> 00:41:45,280
It was Janet's idea, actually.
726
00:41:45,320 --> 00:41:46,320
We had all sorts.
727
00:41:46,360 --> 00:41:49,840
Kill, run, hide.
728
00:41:49,880 --> 00:41:51,080
Simple meanings.
729
00:41:52,440 --> 00:41:54,880
But there was one that was more
important than the others.
730
00:41:56,360 --> 00:41:58,080
The phrase that meant,
731
00:41:58,120 --> 00:41:59,680
"I'm in trouble.
732
00:41:59,720 --> 00:42:00,000
I need you.
733
00:42:00,000 --> 00:42:01,080
I need you.
734
00:42:02,320 --> 00:42:04,320
Come and get me."
735
00:42:06,160 --> 00:42:08,000
"It'll be worth the wait."
736
00:42:08,000 --> 00:42:08,400
"It'll be worth the wait."
737
00:42:08,440 --> 00:42:09,720
She came up with that one.
738
00:42:09,760 --> 00:42:12,240
Something about that phrase
always reminded me of something,
739
00:42:12,280 --> 00:42:14,080
but I could never
put my finger on it.
740
00:42:14,880 --> 00:42:16,000
Then I saw it again the other day,
written down.
741
00:42:16,000 --> 00:42:16,920
Then I saw it again the other day,
written down.
742
00:42:16,960 --> 00:42:18,120
And I remembered.
743
00:42:33,120 --> 00:42:35,000
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
744
00:42:35,040 --> 00:42:37,440
You won't find Janet because
she's not here anymore.
745
00:42:38,680 --> 00:42:40,000
Someone's found a way to break
through the checkpoint.
746
00:42:40,000 --> 00:42:41,480
Someone's found a way to break
through the checkpoint.
747
00:42:41,520 --> 00:42:43,560
They've found a way to
send her back in time.
748
00:42:45,560 --> 00:42:47,440
(DISTANT CROWD ROARING)
749
00:42:50,160 --> 00:42:54,320
(ON TV) 'Welcome to London
and the 2012 Olympic games...'
750
00:42:56,080 --> 00:42:57,080
(BEEPS)
751
00:42:57,120 --> 00:42:58,240
(PHONE DINGS)
752
00:43:05,160 --> 00:43:06,280
(CAMERA CLICKS)
753
00:43:06,320 --> 00:43:08,440
And I know exactly where she is.
754
00:43:10,160 --> 00:43:11,760
If you wanna get her back...
755
00:43:13,120 --> 00:43:14,760
..you're gonna need my help.
756
00:43:20,040 --> 00:43:21,880
(INTENSE MUSIC SOFTENS)
757
00:43:31,000 --> 00:43:32,360
Fucking hell.
758
00:43:33,760 --> 00:43:35,280
You can time travel.
759
00:43:45,320 --> 00:43:47,520
(DRAMATIC MUSIC)
760
00:43:47,560 --> 00:43:50,600
AccessibleCustomerService@sky.uk
47694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.