All language subtitles for The.Last.Possession.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,412 --> 00:00:05,312 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:05,413 --> 00:00:08,413 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE 3 00:00:08,414 --> 00:00:11,414 Daftar sekarang di www.recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:00:11,415 --> 00:00:16,415 DENGAN BONUS SPEKTAKULER DAFTAR SEKARANG DI WWW.RECEHO K I . N E T 5 00:00:16,439 --> 00:00:25,239 DAFTAR SEKARANG DI WWW.RE C E H O K I . N E T PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 6 00:03:24,463 --> 00:03:30,263 terjemahan broth3rmax 7 00:03:37,992 --> 00:03:40,516 Ibu, Ayah, Josh memukulku. 8 00:03:40,559 --> 00:03:41,604 Tidak. 9 00:03:41,647 --> 00:03:43,084 Iya. 10 00:03:43,127 --> 00:03:44,650 Jack. 11 00:03:44,694 --> 00:03:46,435 Nyenggol saja tidak dan cuma karena dia ada di kamarku. 12 00:03:46,478 --> 00:03:49,003 Sudah dua menit ini kamarmu. 13 00:03:49,046 --> 00:03:50,831 Bagaimana kalau diberi batas netral, 14 00:03:50,874 --> 00:03:53,268 setidaknya sampai kita resmi pindah. 15 00:03:53,311 --> 00:03:54,660 Abaikan saja. 16 00:03:54,704 --> 00:03:57,011 Kami tak pernah memukul gadis. 17 00:03:57,054 --> 00:03:58,926 Bukan begitu Jack? 18 00:03:58,969 --> 00:04:00,797 Minta maaf pada adikmu. 19 00:04:00,841 --> 00:04:01,537 Aku tak memukulnya. 20 00:04:01,580 --> 00:04:03,321 Nyentuh saja tidak. 21 00:04:03,365 --> 00:04:04,932 Dia saja kayak bayi. 22 00:04:04,975 --> 00:04:06,629 Apa yang ayah bilang? 23 00:04:06,672 --> 00:04:07,848 Baik. 24 00:04:07,891 --> 00:04:11,939 Maaf, Gabby... kau masih bayi. 25 00:04:11,982 --> 00:04:13,157 Hey. 26 00:04:13,201 --> 00:04:14,985 Kau tak mau ada orang di kamarmu, huh? 27 00:04:15,029 --> 00:04:16,204 Baik. 28 00:04:16,247 --> 00:04:17,118 Naiklah sekarang dan tetaplah di sana 29 00:04:17,161 --> 00:04:20,251 sampai ayah bilang boleh pergi. 30 00:04:20,295 --> 00:04:21,339 Cepat! 31 00:04:24,952 --> 00:04:25,822 Kent. 32 00:04:25,866 --> 00:04:27,084 Apa? 33 00:04:27,128 --> 00:04:29,043 Bisa kita bicara di dapur? 34 00:04:35,310 --> 00:04:36,920 Gabby, maukah kau bantu melepas solasi 35 00:04:36,964 --> 00:04:40,271 kardus-kardus ini selagi ibu bicara dengan Ayah? 36 00:04:40,315 --> 00:04:41,011 Baiklah. 37 00:04:41,316 --> 00:04:42,056 Terima kasih. 38 00:04:46,712 --> 00:04:49,019 Apaan tadi itu? 39 00:04:49,063 --> 00:04:50,325 Apa? 40 00:04:50,368 --> 00:04:51,630 Kau selalu bilang kalau aku terlalu lembut padanya, 41 00:04:51,674 --> 00:04:54,068 dan mesti kubiarkan dia pergi sambil balas omonganku. 42 00:04:57,375 --> 00:04:59,377 Baik. 43 00:04:59,421 --> 00:05:02,641 Aku tak senang soal ini. 44 00:05:02,685 --> 00:05:04,208 Maksudku, lihat aku. 45 00:05:04,252 --> 00:05:07,995 Aku disini berdiri di alas linoleum jelek di pantatnya 46 00:05:08,038 --> 00:05:09,083 dapur yang jelek. 47 00:05:09,126 --> 00:05:09,997 Jadi kau mau anak-anak kita jadi gelandangan 48 00:05:10,040 --> 00:05:11,999 agar kau bisa meredam kejengkelanmu. 49 00:05:13,957 --> 00:05:19,528 Cuma disini saja yang membuatku merasa gagal... 50 00:05:19,571 --> 00:05:21,182 seolah dia menertawakanku. 51 00:05:21,225 --> 00:05:22,792 Kent, lihat saja berita. 52 00:05:22,835 --> 00:05:25,926 Bukan hanya kita yang mengalami hal seperti ini. 53 00:05:25,969 --> 00:05:28,972 Sayang, aku tak anggap ayahmu mewariskan 54 00:05:29,016 --> 00:05:30,931 rumah ini agar dia bisa menertawakanmu. 55 00:05:30,974 --> 00:05:33,107 Kurasa dia menyerahkan padamu karena pemabuk yang kejam sekalipun 56 00:05:33,150 --> 00:05:38,416 seperti dia pasti sadar kalau kau satu-satunya yang berharga 57 00:05:38,460 --> 00:05:40,984 bagi kehidupannya. 58 00:05:55,956 --> 00:05:59,785 Hei, sobat, kau baik-baik saja? 59 00:05:59,829 --> 00:06:01,439 Ya, maaf. 60 00:06:09,491 --> 00:06:10,971 Maaf ayah tadi membentak. 61 00:06:14,278 --> 00:06:17,673 Agak menyebalkan, huh? 62 00:06:17,716 --> 00:06:18,848 Ya. 63 00:06:18,891 --> 00:06:19,762 Sebentar lagi masuk sekolah. 64 00:06:19,805 --> 00:06:22,025 Kuyakin kau semangat masuk sekolah. 65 00:06:22,069 --> 00:06:22,983 Ya, benar. 66 00:06:23,026 --> 00:06:23,940 Oh, ya. 67 00:06:23,984 --> 00:06:25,550 Ayah lupa. 68 00:06:25,594 --> 00:06:28,249 Kamu anak ayah yang tak suka PR dan rapor... 69 00:06:28,292 --> 00:06:29,380 yang aneh. 70 00:06:29,424 --> 00:06:30,686 Aku tidak aneh. 71 00:06:30,729 --> 00:06:33,254 Gabby yang aneh, mungkin karena dia anak adopsi. 72 00:06:33,297 --> 00:06:37,040 Hey, ayah tak mau dengar kau mengatakan itu 73 00:06:37,084 --> 00:06:38,607 lagi, ngerti? 74 00:06:38,650 --> 00:06:40,391 Dia itu adikmu. 75 00:06:40,435 --> 00:06:42,611 Sejak dia berumur seminggu. 76 00:06:42,654 --> 00:06:44,917 Dia akan selalu jadi adikmu. 77 00:06:44,961 --> 00:06:46,876 Aku tak bermaksud jahat. 78 00:06:46,919 --> 00:06:50,010 Baik, tapi itu tetap saja tak baik. 79 00:06:50,053 --> 00:06:53,839 Dan kau juga tak boleh dorong-dorong dia. 80 00:06:53,883 --> 00:06:55,493 Aku tahu. 81 00:06:55,537 --> 00:06:57,974 Ada baiknya pindah ke sini selama liburan musim semi, 82 00:06:58,018 --> 00:06:58,714 menurutku. 83 00:06:58,757 --> 00:06:59,236 Oh ya? 84 00:06:59,280 --> 00:06:59,802 Mm-hm. 85 00:06:59,845 --> 00:07:01,282 Apa itu? 86 00:07:01,325 --> 00:07:02,326 Kita di sini saatnya pas untuk mendaftarkanmu masuk bisbol. 87 00:07:02,370 --> 00:07:04,633 Ya, itu keren, tapi aku kayaknya 88 00:07:04,676 --> 00:07:07,114 berniat main olahraga yang berbeda. 89 00:07:07,157 --> 00:07:08,115 Sungguh, apa itu? 90 00:07:08,158 --> 00:07:09,203 Sepak bola! 91 00:07:09,246 --> 00:07:11,640 Oh, baiklah. 92 00:07:11,683 --> 00:07:12,467 Bentar, tidak. 93 00:07:12,510 --> 00:07:13,946 Ayah nyerah. 94 00:07:13,990 --> 00:07:15,774 Ada pelanggaran kekerasan. 95 00:07:15,818 --> 00:07:16,514 Tak mungkin. 96 00:07:16,558 --> 00:07:18,081 Itu pukulan bersih. 97 00:07:18,125 --> 00:07:18,908 Benar. 98 00:07:23,347 --> 00:07:26,046 Oke, sobat, pakai itu di lapangan saja, ngerti? 99 00:07:26,089 --> 00:07:28,961 Ibumu ingin kita membersihkan diri buat makan malam. 100 00:07:29,005 --> 00:07:29,527 Bagus. 101 00:07:29,571 --> 00:07:32,095 Aku kelaparan. 102 00:07:32,965 --> 00:07:34,576 Kent, kau mau teh? 103 00:07:34,619 --> 00:07:36,056 Ya, boleh. 104 00:07:36,099 --> 00:07:37,231 Bilang, kalau sudah. 105 00:07:37,274 --> 00:07:39,059 Oh. 106 00:07:39,102 --> 00:07:39,668 Terima kasih. 107 00:07:39,711 --> 00:07:40,408 Mm-hm. 108 00:07:43,846 --> 00:07:45,326 Siku jangan di meja, Jack. 109 00:07:45,369 --> 00:07:48,633 Dan serbet taruh di pangkuan, Gabs. 110 00:07:48,677 --> 00:07:52,246 Ya, dan angkat jari kelingking saat kau minum, 111 00:07:52,289 --> 00:07:53,464 anak-anak. 112 00:07:53,508 --> 00:07:56,076 Tak ada yang salah bersopan santun. 113 00:07:56,119 --> 00:07:58,165 Aku tak pernah mengatakan itu salah. 114 00:08:01,211 --> 00:08:01,994 Gempa bumi. 115 00:08:02,038 --> 00:08:02,821 Semuanya di bawah meja. 116 00:08:02,865 --> 00:08:03,387 Ayo. 117 00:08:03,431 --> 00:08:04,084 Cepat, sekarang. 118 00:08:06,477 --> 00:08:08,175 Tak apa, sayang. 119 00:08:08,218 --> 00:08:08,914 Tak apa. 120 00:08:08,958 --> 00:08:10,960 Ini akan segera berakhir. 121 00:08:13,397 --> 00:08:16,139 Whoa, whoa, whoa, whoa, bentar, Jack. 122 00:08:16,183 --> 00:08:18,489 Mungkin ada gempa susulan. 123 00:08:18,533 --> 00:08:22,145 Mestinya tak ada gempa bumi di Texas. 124 00:08:22,189 --> 00:08:23,233 Gempa terjadi di mana-mana. 125 00:08:23,277 --> 00:08:25,322 Tapi gempa cukup langka di sini. 126 00:08:25,366 --> 00:08:26,715 Tidak cukup langka. 127 00:08:26,758 --> 00:08:28,108 Apa ayah lihat cahaya itu? 128 00:08:28,151 --> 00:08:29,979 Sepertinya ada sesuatu yang meledak di halaman belakang kita. 129 00:08:30,022 --> 00:08:32,808 Yah, mungkin transformator daya. 130 00:08:32,851 --> 00:08:34,940 Itu bisa saja jauhnya bermil-mil. 131 00:08:34,984 --> 00:08:36,377 Cahaya bergeraknya cepat. 132 00:08:36,420 --> 00:08:38,857 Dengan kecepatan cahaya. 133 00:08:38,901 --> 00:08:40,381 Itu benar, sayang. 134 00:09:09,192 --> 00:09:11,977 Hey, lihat yang kutemukan. 135 00:09:12,021 --> 00:09:14,980 Tak ada yang perlu ditakuti di kegelapan 136 00:09:15,024 --> 00:09:16,025 betul kan? 137 00:09:16,068 --> 00:09:17,069 Aku tahu. 138 00:09:17,113 --> 00:09:19,028 Kayaknya kau kurang meyakinkan. 139 00:09:19,071 --> 00:09:20,682 Ayah juga tidak. 140 00:09:20,725 --> 00:09:23,641 Aku akan pasang di sini, ya? 141 00:09:26,949 --> 00:09:28,080 Bagaimana? 142 00:09:28,124 --> 00:09:29,473 Bagus. 143 00:09:29,517 --> 00:09:30,779 Uh-oh. 144 00:09:30,822 --> 00:09:32,041 Apa? 145 00:09:32,084 --> 00:09:36,176 Kurasa aku melihat monster selimut di sini. 146 00:09:36,219 --> 00:09:41,442 Ya Tuhan. 147 00:09:41,485 --> 00:09:42,182 Oke. 148 00:09:45,272 --> 00:09:46,621 Ini dia. 149 00:09:49,014 --> 00:09:51,974 Bantal itu bisa ngembang lagi. 150 00:09:54,890 --> 00:09:55,934 Selamat malam, labu. 151 00:09:55,978 --> 00:09:57,414 Selamat malam, Ayah. 152 00:10:06,467 --> 00:10:08,338 Lebih baik Yang Mulia? 153 00:10:08,382 --> 00:10:09,252 Jauh lebih baik. 154 00:10:09,296 --> 00:10:10,079 Norak. 155 00:10:13,082 --> 00:10:15,258 Bagaimana keadaan kita di sini? 156 00:10:15,302 --> 00:10:17,826 Kau juga tak perlu lampu malam 'kan? 157 00:10:17,869 --> 00:10:19,523 Aku tidak takut gelap. 158 00:10:20,568 --> 00:10:21,221 Ponsel? 159 00:10:21,264 --> 00:10:21,960 Ini sudah. 160 00:10:26,095 --> 00:10:26,835 Aku saja yang pergi. 161 00:10:29,272 --> 00:10:30,317 Hei, hei, hei. 162 00:10:30,360 --> 00:10:34,146 Hei, hei, hei, tak apa. 163 00:10:34,190 --> 00:10:35,887 Cuma lampu padam. 164 00:10:35,931 --> 00:10:38,020 Aku melihat monster. 165 00:10:38,325 --> 00:10:40,805 Tak ada yang namanya monster, sayang. 166 00:10:40,849 --> 00:10:41,589 Nih. 167 00:10:43,982 --> 00:10:45,549 Ayah bawa sesuatu untukmu. 168 00:10:49,074 --> 00:10:50,380 Ini dia. 169 00:10:54,515 --> 00:10:56,038 Kau tak apa sekarang? 170 00:10:56,081 --> 00:10:57,257 Rasanya begitu. 171 00:10:57,300 --> 00:10:58,301 Baik, ayah akan periksa sekeringnya. 172 00:10:58,345 --> 00:10:59,302 Tidak, jangan tinggalkan aku. 173 00:10:59,346 --> 00:11:01,304 Oh, Gabby, ayolah. 174 00:11:01,348 --> 00:11:05,308 Tak ada yang perlu ditakuti, sayang. 175 00:11:05,352 --> 00:11:08,006 Gini, lihat. 176 00:11:08,050 --> 00:11:08,529 Lihat? 177 00:11:08,572 --> 00:11:10,270 Tak ada apa-apa. 178 00:11:10,313 --> 00:11:12,489 Tak ada apa-apa. 179 00:11:12,533 --> 00:11:16,058 Tak ada. Tak ada apa-apa. 180 00:11:16,101 --> 00:11:18,278 Semuanya aman. 181 00:11:18,321 --> 00:11:20,018 Oke. 182 00:11:24,240 --> 00:11:24,980 Tak ada apa-apa. 183 00:11:29,201 --> 00:11:32,161 Tak ada apa-apa. 184 00:11:32,204 --> 00:11:32,944 Tak ada apa-apa. 185 00:13:12,479 --> 00:13:15,351 Menurutmu anak-anak baik-baik saja? 186 00:13:15,395 --> 00:13:17,309 Nanti setelah kita pasang kabel dan internet, 187 00:13:17,353 --> 00:13:19,399 mereka bahkan tak menyadari kita pindah. 188 00:13:19,442 --> 00:13:21,357 Aku serius. 189 00:13:21,401 --> 00:13:22,793 Kau tumbuh di tempat yang sama. 190 00:13:22,837 --> 00:13:26,449 Ibu dan aku sering berpindah-pindah setelah Ayah pergi. 191 00:13:26,493 --> 00:13:29,321 Tak mudah menjadi anak baru. 192 00:13:29,365 --> 00:13:32,237 Mungkin ada sedikit penyesuaian untuk Gabby, 193 00:13:32,281 --> 00:13:35,110 tapi begitu sekolah dimulai dia akan baik-baik saja. 194 00:13:35,153 --> 00:13:38,983 Jack, di sisi lain, bisa mendapat teman di bulan. 195 00:13:40,898 --> 00:13:42,422 Dan jujur saja... 196 00:13:42,465 --> 00:13:43,945 Aku lebih mengkhawatirkanmu. 197 00:13:43,988 --> 00:13:48,863 Aku tahu yang kukatakan sebelumnya, tapi aku butuh pelampiasan. 198 00:13:48,906 --> 00:13:50,995 Aku akan baik-baik saja. 199 00:13:51,039 --> 00:13:54,434 Sebenarnya, aku menantikan pekerjaan baruku. 200 00:13:54,477 --> 00:13:56,958 Bekerja pada Brown Foundation mungkin bayarannya tak banyak, 201 00:13:57,001 --> 00:13:59,700 tapi setidaknya aku tak harus berurusan dengan siapa pun 202 00:13:59,743 --> 00:14:01,092 yang bisa mengancamku. 203 00:14:01,136 --> 00:14:02,485 Rasanya agak menyedihkan. 204 00:14:02,529 --> 00:14:05,532 Apa kau tak rindu berada di sekitar orang-orang? 205 00:14:05,575 --> 00:14:06,141 Tidak. 206 00:14:07,229 --> 00:14:08,926 Menurutmu mengapa aku kuliah penelitian daripada kedokteran? 207 00:14:08,970 --> 00:14:13,148 Jadi kau sama sekali tak tertarik berhubungan dengan manusia. 208 00:14:13,191 --> 00:14:14,279 Senang mendengarnya. 209 00:14:14,323 --> 00:14:15,498 Yang kumaksud bukan berhubungan dengan semua manusia. 210 00:14:15,542 --> 00:14:25,490 Oh, jadi cuma ngecek apakah ini tak masalah. 211 00:14:26,335 --> 00:14:27,292 Mm-hm. 212 00:14:27,336 --> 00:14:28,555 Mm-hm. 213 00:14:28,598 --> 00:14:35,910 Bagaimana kalau begini? 214 00:14:37,434 --> 00:14:45,034 DAFTAR SEKARANG DI WWW.RE C E H O K I . N E T PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 215 00:14:56,191 --> 00:14:59,760 Kayaknya kau lebih banyak minum ini dari aku. 216 00:14:59,803 --> 00:15:00,804 Semoga kau diberkati. 217 00:15:02,589 --> 00:15:06,506 Ayah ada lubang besar terbakar di belakang sana. 218 00:15:06,549 --> 00:15:08,638 Sudah kubilang ada sesuatu meledak. 219 00:15:08,682 --> 00:15:09,421 Itu mengagumkan. 220 00:15:09,465 --> 00:15:10,640 Ayah harus melihatnya. 221 00:15:10,684 --> 00:15:13,077 Boleh ayah habiskan kopi dulu? 222 00:15:13,121 --> 00:15:14,209 Tapi lubangnya 223 00:15:14,252 --> 00:15:17,429 gede banget. 224 00:15:17,473 --> 00:15:18,387 Baiklah. 225 00:15:18,430 --> 00:15:19,649 Hey, kalian berdua hati-hati. 226 00:15:19,693 --> 00:15:21,608 Aku tak ingin kalian jatuh. 227 00:15:21,651 --> 00:15:22,304 Kami pasti hati-hati. 228 00:15:22,347 --> 00:15:23,871 Ayo. 229 00:15:23,914 --> 00:15:24,959 Kent. 230 00:15:25,002 --> 00:15:25,525 Kami akan hati-hati. 231 00:15:25,568 --> 00:15:27,135 Sumpah Pramuka. 232 00:15:33,837 --> 00:15:38,625 Hey, hey, tadi kau bilang apa sama ibumu? 233 00:15:38,668 --> 00:15:40,844 Menurut ayah ini disebabkan apa? 234 00:15:40,888 --> 00:15:42,411 Ayah tak tahu. 235 00:15:42,454 --> 00:15:44,892 Tapi kalau ayah tebak, mungkin saja ini sumur tua. 236 00:15:44,935 --> 00:15:46,023 Sumur minyak? 237 00:15:46,067 --> 00:15:48,809 Bisa jadi, tapi paling-paling sumur air. 238 00:15:48,852 --> 00:15:51,115 Gempa itu mungkin melepaskan kantong gas alam, 239 00:15:51,159 --> 00:15:54,858 lalu ada percikan kecil, dari gesekan bebatuan... 240 00:15:54,902 --> 00:15:56,164 Whoosh. 241 00:15:56,207 --> 00:15:56,773 Ya. 242 00:15:56,947 --> 00:15:58,079 Jadinya bola api raksasa. 243 00:15:58,122 --> 00:15:59,602 Keren. 244 00:15:59,646 --> 00:16:00,777 Apa bisa meletus lagi? 245 00:16:00,821 --> 00:16:01,648 Oh, tak mungkin. 246 00:16:01,691 --> 00:16:03,084 Kau lihat semua gas sudah terbakar. 247 00:16:03,127 --> 00:16:04,651 Dan sekarang lubangnya terbuka, itu 248 00:16:04,694 --> 00:16:08,132 akan menghilang begitu saja ke udara. 249 00:16:08,176 --> 00:16:10,395 Menurut ayah seberapa dalam ini? 250 00:16:13,355 --> 00:16:14,835 Mau tahu? 251 00:16:25,628 --> 00:16:27,630 Whoa. 252 00:16:27,674 --> 00:16:29,893 Kalian mau ngapain, bodoh? 253 00:16:29,937 --> 00:16:31,068 Menyingkir dari sana. 254 00:16:31,112 --> 00:16:33,723 Tapi bu. 255 00:16:33,767 --> 00:16:35,333 Ibumu benar. 256 00:16:35,377 --> 00:16:36,378 Masuk ke rumah. 257 00:16:36,421 --> 00:16:37,945 Ayah akan tutup ini, dan 258 00:16:37,988 --> 00:16:41,557 tak ingin kamu atau adikmu main-main di sini. 259 00:16:41,601 --> 00:16:43,646 Kau dengar? 260 00:16:43,690 --> 00:16:44,647 Jack? 261 00:16:44,691 --> 00:16:46,127 Ya, oke. 262 00:17:42,313 --> 00:17:46,013 Aku akan jadi ibu, dan kamu akan jadi ayah. 263 00:17:46,056 --> 00:17:46,753 Aku tahu. 264 00:17:46,796 --> 00:17:49,059 Tapi cuma pura-pura. 265 00:17:49,103 --> 00:17:50,365 Lihat ruangan ini. 266 00:17:50,408 --> 00:17:53,498 Itu mata babi. 267 00:17:53,542 --> 00:17:54,717 Sty? 268 00:17:54,761 --> 00:17:56,719 Apa itu sty? 269 00:17:56,763 --> 00:17:57,720 Hey, Gabs. 270 00:17:57,764 --> 00:18:00,114 Kamu bicara sama siapa, sayang? 271 00:18:00,157 --> 00:18:01,506 Kakek. 272 00:18:01,550 --> 00:18:02,769 Oh, kau main telepon dengan Kakek Edwards? 273 00:18:02,812 --> 00:18:04,684 Tidak, aku main rumah-rumahan dengan Kakek Peroni. 274 00:18:04,727 --> 00:18:08,688 Sayang, kamu tahu Kakek Peroni sudah meninggal, kan? 275 00:18:08,731 --> 00:18:09,601 Mm-hm. 276 00:18:09,645 --> 00:18:12,692 Dan kau tahu apa artinya itu? 277 00:18:12,735 --> 00:18:14,128 Oke. 278 00:18:14,171 --> 00:18:16,521 Astaga, dingin sekali di sini. 279 00:18:16,565 --> 00:18:17,131 Wow. 280 00:18:17,871 --> 00:18:19,742 Hey, bagaimana kalau kau iku ibu turun. 281 00:18:19,786 --> 00:18:21,265 Barangkali Ayah bisa memperbaiki pemanas di sini. 282 00:18:21,309 --> 00:18:22,005 Oke. 283 00:18:46,464 --> 00:18:49,076 Dan kau penasaran kenapa Gabby melihat monster. 284 00:18:49,119 --> 00:18:50,468 Tadi itu pura-pura. 285 00:18:50,512 --> 00:18:52,296 Yang kulihat di kamar itu nyata. 286 00:18:52,340 --> 00:18:53,950 Gabby. 287 00:18:53,994 --> 00:18:55,778 Ada sesuatu yang aneh di kamarnya sama pemanasnya. 288 00:18:55,822 --> 00:18:56,997 Di sana dingin sekali. 289 00:18:57,040 --> 00:18:59,477 Apinya mungkin keluar dari tungku. 290 00:18:59,521 --> 00:19:02,742 Usianya sudah 50 tahun seperti yang lainnya di sini. 291 00:19:05,440 --> 00:19:07,877 Aku akan mengeceknya. 292 00:19:07,921 --> 00:19:08,486 Hey. 293 00:19:08,617 --> 00:19:09,705 aku menang. 294 00:19:09,749 --> 00:19:11,707 Karena ibumu mengalihkan perhatian ayah. 295 00:19:11,751 --> 00:19:12,839 Jangan khawatir. 296 00:19:12,882 --> 00:19:14,101 Nanti ayah kembali untuk menghajarmu. 297 00:19:14,144 --> 00:19:15,102 Mimpi saja. 298 00:19:15,145 --> 00:19:15,885 Di mimpimu. 299 00:19:15,929 --> 00:19:16,712 Di mimpimu. 300 00:19:16,756 --> 00:19:17,321 Di mimpimu. 301 00:19:17,365 --> 00:19:18,235 Di mimpimu. 302 00:19:20,716 --> 00:19:21,935 Di mimpimu. 303 00:19:48,962 --> 00:19:49,745 Sialan. 304 00:20:21,995 --> 00:20:25,085 Hei, sayang, kamu lihat ibumu? 305 00:20:25,128 --> 00:20:28,305 Ibu, Ayah tangannya berdarah. 306 00:20:31,265 --> 00:20:32,788 Apa yang terjadi? 307 00:20:32,832 --> 00:20:33,833 Aku tersandung dan tergores alat berkebun tua. 308 00:20:33,876 --> 00:20:35,704 Apa kita punya hidrogen peroksida? 309 00:20:35,747 --> 00:20:39,142 Di lemari kabinet atas. 310 00:20:39,186 --> 00:20:39,882 Kabinet yang mana? 311 00:20:39,926 --> 00:20:41,362 Ikut saja aku. 312 00:20:41,405 --> 00:20:42,929 Astaga, lukamu parah juga, ya? 313 00:20:42,972 --> 00:20:44,278 Hey, anak-anak, tetap di sini, ngerti? 314 00:20:44,321 --> 00:20:45,888 Kalau ada orang di depan pintu... 315 00:20:45,932 --> 00:20:46,628 Jangan dibukakan. 316 00:20:46,671 --> 00:20:48,151 Manggil ibu. 317 00:20:48,195 --> 00:20:49,239 Betul sekali. 318 00:20:49,283 --> 00:20:50,197 Jangan sampai bajumu kena darah. 319 00:20:50,240 --> 00:20:51,720 Aku tak bisa membersihkannya. 320 00:20:57,944 --> 00:20:58,945 Sudah. 321 00:20:58,988 --> 00:21:00,381 Sudah baikan. 322 00:21:00,424 --> 00:21:02,470 Sekarang, kau ingin kucium ini seperti yang kulakukan sama anak-anak. 323 00:21:02,513 --> 00:21:05,386 Tidak, terima kasih, aku tahu dipakai apa mulut itu. 324 00:21:05,429 --> 00:21:07,257 Hey, awas kau, sobat. 325 00:21:07,301 --> 00:21:09,738 Hey, aku tak mengeluh. 326 00:21:09,781 --> 00:21:12,523 Bagus sekali jangan sampai ada darah di bajumu. 327 00:21:16,092 --> 00:21:17,354 Terima kasih. 328 00:21:17,398 --> 00:21:18,921 Aku akan kembali ke ruang bawah tanah, 329 00:21:18,965 --> 00:21:20,967 memeriksa tungkunya. 330 00:21:21,010 --> 00:21:23,056 Seberapa dingin menurutmu di sana? 331 00:21:23,099 --> 00:21:24,100 Kamarnya Gabby. 332 00:21:24,144 --> 00:21:25,972 Dingin sekali semenit yang lalu. 333 00:21:36,069 --> 00:21:37,679 Rasanya baik-baik saja di sini sekarang. 334 00:21:37,722 --> 00:21:40,769 Bahkan sebenarnya agak hangat. 335 00:21:40,812 --> 00:21:43,728 Tungku pasti sudah berfungsi otomatis. 336 00:21:46,296 --> 00:21:48,255 Apa itu? 337 00:21:48,298 --> 00:21:49,734 Oh, tak ada. 338 00:22:05,272 --> 00:22:06,012 Ayo. 339 00:22:16,718 --> 00:22:17,980 Tiga! 340 00:22:18,024 --> 00:22:19,721 Pilihanku malapetaka. 341 00:22:19,764 --> 00:22:21,636 Kau tak bisa keluar. 342 00:22:21,679 --> 00:22:23,029 Tidak adil! 343 00:22:23,072 --> 00:22:23,943 Kalian. 344 00:22:30,645 --> 00:22:31,385 Pizza. 345 00:22:33,778 --> 00:22:34,954 Apa kau ada uang pas? 346 00:22:34,997 --> 00:22:35,650 Kurasa begitu. 347 00:22:35,693 --> 00:22:38,435 Aku cuma punya 20. 348 00:22:38,479 --> 00:22:39,523 Tiga cukup? 349 00:22:39,567 --> 00:22:42,309 Sempurna. 350 00:22:42,352 --> 00:22:45,573 Ini, eh, 19. 351 00:22:45,616 --> 00:22:46,356 $19,17. 352 00:22:46,400 --> 00:22:47,575 Ini dia. 353 00:22:47,618 --> 00:22:48,750 Terima kasih. 354 00:22:48,793 --> 00:22:50,186 Kuponmu ada di atas kotak. 355 00:22:50,230 --> 00:22:51,927 Aku akan ambil itu. 356 00:22:51,971 --> 00:22:52,623 Terima kasih. 357 00:22:52,667 --> 00:22:53,624 Hati-hati. 358 00:22:53,668 --> 00:22:54,234 Terima kasih. 359 00:22:54,277 --> 00:22:55,365 Sama-sama. 360 00:22:55,409 --> 00:22:57,367 Semoga malammu menyenangkan. 361 00:22:59,804 --> 00:23:03,721 Ibu, ayah, Gabby mengacaukan permainan. 362 00:23:03,765 --> 00:23:05,027 Aku tidak mengacaukan. 363 00:23:05,071 --> 00:23:07,160 Lalu siapa yang mengacaukan? 364 00:23:07,203 --> 00:23:09,249 Kalau kukatakan, ibu akan marah. 365 00:23:09,292 --> 00:23:10,815 Tidak kalau itu jujur. 366 00:23:13,644 --> 00:23:14,906 Kakek Peroni. 367 00:23:14,950 --> 00:23:17,953 Gabriella Meredith, kau tahu kita tak boleh 368 00:23:17,997 --> 00:23:19,433 berbohong dalam keluarga ini. 369 00:23:19,476 --> 00:23:20,825 Aku tak bohong. 370 00:23:20,869 --> 00:23:22,653 Maka jelas kamu dikelabui matamu 371 00:23:22,697 --> 00:23:24,786 karena kamu lelah dan harus tidur. 372 00:23:24,829 --> 00:23:25,961 Sekarang katakan dengan jujur. 373 00:23:26,005 --> 00:23:26,875 Aku jujur. 374 00:23:26,918 --> 00:23:27,702 Baik. 375 00:23:27,745 --> 00:23:28,355 Naik ke atas. 376 00:23:28,398 --> 00:23:29,138 Sikat gigimu. 377 00:23:29,182 --> 00:23:29,965 Bersiaplah untuk tidur. 378 00:23:30,009 --> 00:23:30,748 Tapi... 379 00:23:30,792 --> 00:23:31,836 Tak ada tapi. 380 00:23:31,880 --> 00:23:32,576 Sana. 381 00:23:44,762 --> 00:23:47,548 Astaga, dingin lagi di sini. 382 00:23:52,509 --> 00:23:53,989 Tidak, sekarang terlalu panas. 383 00:23:54,033 --> 00:23:54,946 Biarkan. 384 00:23:54,990 --> 00:23:56,252 Ibu tak mau kamu masuk angin. 385 00:23:56,296 --> 00:23:57,688 Baik. 386 00:23:57,732 --> 00:24:00,082 Selamat malam, sayang. 387 00:24:00,126 --> 00:24:00,909 Malam. 388 00:24:06,784 --> 00:24:08,308 Menurutmu itu lucu? 389 00:24:10,310 --> 00:24:12,225 Ibu akan kembali lima menit lagi. 390 00:24:12,268 --> 00:24:13,878 Kalau kau masih belum berselimut, kita 391 00:24:13,922 --> 00:24:15,315 akan mendapat masalah. 392 00:24:15,358 --> 00:24:16,707 Kamu mengerti? 393 00:24:36,597 --> 00:24:37,989 Mm. 394 00:24:38,033 --> 00:24:40,644 Oh ya. 395 00:24:40,688 --> 00:24:42,168 Hey, kamu lagi ngapain? 396 00:24:42,211 --> 00:24:44,561 Kau tahu pepperoni membuatmu kentut. 397 00:24:44,605 --> 00:24:45,258 Tidak. 398 00:24:45,301 --> 00:24:47,564 Itu membuat ayah kentut. 399 00:24:47,608 --> 00:24:48,391 Dia sudah tua. 400 00:24:48,435 --> 00:24:50,132 Semua bisa membuat dia kentut. 401 00:24:50,176 --> 00:24:50,741 Hey. 402 00:24:51,481 --> 00:24:53,092 Bukan salahku. Itu sebabnya mereka memanggil 403 00:24:53,135 --> 00:24:55,529 orang tua seperti ayah tua kentut (tua bangka). 404 00:24:55,572 --> 00:24:57,487 Ayah tak bisa menahannya. 405 00:24:57,531 --> 00:24:59,098 Tidak, kau bisa menahannya. 406 00:25:06,670 --> 00:25:10,979 Ya ampun, ayah sengaja biarkan orang itu menembakku. 407 00:25:11,022 --> 00:25:13,024 Harus belajar waspada. 408 00:25:15,288 --> 00:25:17,986 Bisa kita mulai lagi? 409 00:25:18,029 --> 00:25:19,205 Lagipula ini sudah waktunya tidur. 410 00:25:19,248 --> 00:25:22,121 Satu tembakan lagi di level ini. 411 00:25:22,164 --> 00:25:23,774 Tidak malam ini. 412 00:25:23,818 --> 00:25:25,907 Ayah harus berangkat kerja besok, artinya selama ayah pergi 413 00:25:25,950 --> 00:25:27,213 kamu kepala keluarga di rumah. 414 00:25:27,256 --> 00:25:29,389 Ayah ingin kamu istirahat dengan baik agar bisa melindungi 415 00:25:29,432 --> 00:25:31,739 ibumu dan adikmu. 416 00:25:31,782 --> 00:25:33,088 Segera bergerak prajurit. 417 00:25:33,132 --> 00:25:33,958 Baiklah. 418 00:26:06,208 --> 00:26:06,730 Ibu! 419 00:26:07,166 --> 00:26:07,992 Ayah! 420 00:26:08,036 --> 00:26:08,558 Ibu! 421 00:26:08,689 --> 00:26:09,907 Ayah! 422 00:26:09,951 --> 00:26:10,473 Ibu! 423 00:26:10,778 --> 00:26:11,300 Ayah! 424 00:26:11,344 --> 00:26:11,953 Hei, hei, hei. 425 00:26:12,083 --> 00:26:13,084 Whoa, whoa. 426 00:26:13,128 --> 00:26:14,303 Hei, hei, ada apa? 427 00:26:14,347 --> 00:26:16,000 Ada orang di kamar mandi. 428 00:26:16,044 --> 00:26:18,481 Orang itu sembunyi di bak mandi. 429 00:26:18,525 --> 00:26:19,178 Oke. 430 00:26:19,221 --> 00:26:20,266 Biar kuatasi. 431 00:26:20,309 --> 00:26:22,224 Kenapa tak kau tunjukkan sama ayah saja, bagaimana? 432 00:26:25,358 --> 00:26:28,056 Apa ayah tak bawa senjata atau lainnya. 433 00:26:28,099 --> 00:26:30,145 Ayah rasa tak kenapa-napa. 434 00:26:30,189 --> 00:26:31,538 Jadi seperti apa tampang orang ini? 435 00:26:31,581 --> 00:26:34,149 Besar, bermata merah, dan dia menjulurkan tangannya, 436 00:26:34,193 --> 00:26:35,672 mendorong tirai kamar mandi. 437 00:26:35,716 --> 00:26:38,284 Tapi dia menghilang saat aku menyalakan lampu. 438 00:26:38,327 --> 00:26:38,936 Benarkah? 439 00:26:38,980 --> 00:26:40,199 Mari kita lihat. 440 00:26:48,032 --> 00:26:50,252 Ayah tak tahu harus berkata apa, sobat. 441 00:26:50,296 --> 00:26:51,558 Tunggu. 442 00:26:51,601 --> 00:26:53,995 Perhatikan saat aku mematikan lampu. 443 00:26:58,826 --> 00:27:00,958 Sumpah aku melihat sesuatu. 444 00:27:01,002 --> 00:27:02,960 Ayah percaya kamu. 445 00:27:03,004 --> 00:27:04,135 Tak apa. 446 00:27:10,490 --> 00:27:11,578 Aku tidak gila. 447 00:27:11,621 --> 00:27:12,883 Aku tahu yang kulihat. 448 00:27:13,188 --> 00:27:15,277 Kadang ketika otak kita tak bisa memproses sesuatu, 449 00:27:15,321 --> 00:27:17,671 bisa memunculkan hal aneh-aneh. 450 00:27:17,714 --> 00:27:21,152 Dengan guncangan dan gempa tadi malam 451 00:27:21,196 --> 00:27:23,764 serta lubang aneh di halaman belakang, 452 00:27:23,807 --> 00:27:25,679 itu hanya pencarian solusi. 453 00:27:25,722 --> 00:27:29,291 Dan bagimu, itu kayak monster bermata merah di bak mandi. 454 00:27:29,335 --> 00:27:30,858 Itu tidak membuatmu gila. 455 00:27:30,901 --> 00:27:33,382 Hanya membuatmu jadi manusia. 456 00:27:33,426 --> 00:27:35,384 Kita semua perlu tidur nyenyak saja. 457 00:27:35,428 --> 00:27:38,692 Semuanya akan kembali normal besok. 458 00:27:38,735 --> 00:27:40,824 Ayah janji. 459 00:27:40,868 --> 00:27:41,695 Bagaimana? 460 00:27:41,738 --> 00:27:42,870 Oke. 461 00:27:42,913 --> 00:27:44,132 Tunggu. 462 00:27:44,175 --> 00:27:47,266 Ada yang tak beres di ruangan ini. 463 00:27:50,921 --> 00:27:52,096 Peperoni. 464 00:27:52,140 --> 00:27:53,576 Oh, dasar kamu. 465 00:27:56,666 --> 00:27:59,974 Sekarang tidurlah sebelum kamu membangunkan adikmu. 466 00:28:01,976 --> 00:28:04,892 Semoga cat dinding ini tak mengelupas. 467 00:28:04,935 --> 00:28:05,632 Ya ampun. 468 00:28:18,340 --> 00:28:20,908 Semuanya baik-baik saja? 469 00:28:20,951 --> 00:28:21,952 Ya. 470 00:28:21,996 --> 00:28:25,260 Tempat baru, banyak hal yang terjadi. 471 00:28:25,304 --> 00:28:27,480 Anak-anak cuma ketakutan. 472 00:28:27,523 --> 00:28:30,178 Tak ada yang tak bisa kuprediksi. 473 00:28:31,875 --> 00:28:34,051 Rasanya aku agak khawatir soal Gabby. 474 00:28:34,095 --> 00:28:35,749 Dia sepertinya benar-benar percaya dengan yang dia 475 00:28:35,792 --> 00:28:37,620 katakan tentang ayahmu. 476 00:28:37,664 --> 00:28:39,361 Dia cuma berakting. 477 00:28:39,405 --> 00:28:42,277 Ya, kuyakin kau benar. 478 00:28:45,541 --> 00:28:48,936 Yah, kurasa kita tidur saja. 479 00:28:48,979 --> 00:28:49,545 Oke. 480 00:28:50,111 --> 00:28:51,286 Tak apa 'kan kalau kuselesaikan bab ini? 481 00:28:51,330 --> 00:28:51,939 Tentu. 482 00:28:51,982 --> 00:28:52,635 Sampai jumpa beberapa menit lagi. 483 00:28:52,679 --> 00:28:53,375 Mm-hm. 484 00:29:02,499 --> 00:29:08,299 Daftar sekarang di WWW.R E C E HOK I.N E T Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 485 00:29:43,556 --> 00:29:50,214 Jack, apa yang kamu lakukan di luar tempat tidur? 486 00:29:50,258 --> 00:29:50,998 Jack? 487 00:29:55,568 --> 00:29:56,351 Jack. 488 00:30:11,975 --> 00:30:14,500 Ya Tuhan, Jack, itu tidak lucu. 489 00:30:14,543 --> 00:30:15,544 Apanya yang tidak lucu? 490 00:30:15,588 --> 00:30:17,633 Aku ke sini karena ibu memanggil namaku. 491 00:30:20,027 --> 00:30:21,376 Apa yang terjadi di sini? 492 00:30:21,420 --> 00:30:23,291 Aku melihat seseorang di lorong, dan aku 493 00:30:23,334 --> 00:30:26,903 mengira mereka masuk ke sini, tapi kemudian mereka menghilang begitu saja. 494 00:30:26,947 --> 00:30:27,730 Bagus. 495 00:30:27,774 --> 00:30:28,470 Kau juga melihat sesuatu. 496 00:30:28,514 --> 00:30:29,732 Dengar, aku tahu apa yang kulihat. 497 00:30:29,776 --> 00:30:31,995 Sayang, aku yakin kamu mengira melihat sesuatu. 498 00:30:34,868 --> 00:30:36,565 Tetap bersama anak-anak. 499 00:30:36,609 --> 00:30:37,392 Kent. 500 00:31:44,633 --> 00:31:47,680 Jangan coba-coba untuk kembali. 501 00:31:47,723 --> 00:31:50,117 Aku punya senapan, dan sudah terisi. 502 00:32:02,303 --> 00:32:04,392 Kau yakin mereka tidak mencuri apa-apa? 503 00:32:04,435 --> 00:32:06,307 Cuma merusak beberapa barang? 504 00:32:06,350 --> 00:32:08,396 Cuma itu yang kami tahu. 505 00:32:08,439 --> 00:32:10,616 Baiklah, aku akan laporkan, 506 00:32:10,659 --> 00:32:13,706 kalau-kalau kau melihat sesuatu yang hilang esok pagi. 507 00:32:13,749 --> 00:32:16,404 Tak banyak yang bisa kulakukan. 508 00:32:16,447 --> 00:32:18,058 Kira-kira siapa yang melakukan ini? 509 00:32:18,101 --> 00:32:22,802 Bisa siapa saja... remaja mabuk, pecandu narkoba. 510 00:32:22,845 --> 00:32:25,021 Kemungkinan besar tersangkaku adalah orang Meksiko. 511 00:32:25,065 --> 00:32:27,633 Sering kali, mereka diturunkan tepat di seberang perbatasan 512 00:32:27,676 --> 00:32:30,287 tanpa bawa apa-apa, akhirnya masuk ke rumah orang 513 00:32:30,331 --> 00:32:32,115 mencari makanan atau sesuatu yang bisa mereka 514 00:32:32,159 --> 00:32:33,377 ambil untuk bekal mereka ke utara. 515 00:32:33,421 --> 00:32:37,468 Jika kalian, tinggal jauh di sini, 516 00:32:37,512 --> 00:32:42,517 aku bakal memasang beberapa kunci yang aman, bahkan mungkin memberikan 517 00:32:42,561 --> 00:32:43,866 kalian senjata api. 518 00:32:43,910 --> 00:32:44,475 Tidak. 519 00:32:45,476 --> 00:32:47,696 Kami punya anak, kami tak punya senjata di rumah ini. 520 00:32:47,740 --> 00:32:49,611 Terserah saja, Bu. 521 00:32:49,655 --> 00:32:51,134 Terima kasih banyak, Sheriff. 522 00:32:55,008 --> 00:32:55,965 Tak masalah. 523 00:33:01,492 --> 00:33:04,060 Oke, keseruan sudah selesai. 524 00:33:04,104 --> 00:33:05,671 Kalian berdua harus tidur. 525 00:33:05,714 --> 00:33:09,239 Ayah harus punya senjata, seperti AR-15, atau setidaknya 526 00:33:09,283 --> 00:33:10,197 Smith &, Wesson 500. 527 00:33:10,240 --> 00:33:11,981 Dia tak akan cari senjata. 528 00:33:12,025 --> 00:33:13,156 Ayo. 529 00:33:13,200 --> 00:33:14,070 Kalian berdua. 530 00:33:15,855 --> 00:33:19,293 Aku akan mampir ke toko perangkat keras besok dan beli beberapa gerendel 531 00:33:19,336 --> 00:33:21,425 sepulang kerja. 532 00:33:21,469 --> 00:33:23,210 Boleh kami pelihara seekor anjing. 533 00:33:23,253 --> 00:33:24,515 Tak ada anjing. 534 00:33:24,559 --> 00:33:28,868 Ke ranjang, tidur, sekarang... jangan sampai ayah ulangi. 535 00:33:28,911 --> 00:33:30,130 Itu berhasil. 536 00:33:42,664 --> 00:33:44,535 Kau lihat kaus kakiku? 537 00:33:44,579 --> 00:33:46,886 Mestinya ada di laci pakaian dalammu. 538 00:33:46,929 --> 00:33:49,976 Mungkin telah kutaruh di belakang, mengapa? 539 00:33:52,718 --> 00:33:53,588 Jangan ada alasan. 540 00:33:55,851 --> 00:33:57,418 Ayah terlihat seperti anak aneh. 541 00:33:57,461 --> 00:33:59,072 Andai dia lebih dari sekedar anak aneh. 542 00:33:59,115 --> 00:34:01,552 Orang aneh adalah yang mempekerjakan orang-orang yang dipilih 543 00:34:01,596 --> 00:34:02,815 saat mereka lebih muda. 544 00:34:02,858 --> 00:34:03,685 Betul juga. 545 00:34:03,729 --> 00:34:05,078 Biarkan saja. 546 00:34:05,121 --> 00:34:08,124 Kau mungkin mau memikirkannya, orang bijak. 547 00:34:08,168 --> 00:34:10,605 Diragukan. 548 00:34:10,649 --> 00:34:11,650 Yah, aku pergi. 549 00:34:13,564 --> 00:34:16,219 Jangan buat ibumu lebih sedih dari biasanya 550 00:34:16,263 --> 00:34:17,177 saat ayah sedang bekerja. 551 00:34:17,220 --> 00:34:20,571 Bicara soal diragukan. 552 00:34:20,615 --> 00:34:21,311 Dah. 553 00:35:00,829 --> 00:35:01,525 Nih. 554 00:35:01,569 --> 00:35:02,396 Kau bisa lemparkan ke aku. 555 00:35:02,439 --> 00:35:04,703 Tidak, kau yang lemparkan ke aku. 556 00:35:04,746 --> 00:35:06,617 Tapi kau tak bisa mukul bolanya. 557 00:35:06,661 --> 00:35:07,531 Aku juga bisa. 558 00:35:07,575 --> 00:35:08,924 Kau saja tak bisa lempar dengan benar. 559 00:35:08,968 --> 00:35:10,665 Baik. 560 00:35:10,709 --> 00:35:12,449 Akan kuberi lima percobaan. 561 00:35:12,493 --> 00:35:15,714 Tapi kalau kau meleset semua, kau harus melempar ke aku. 562 00:35:15,757 --> 00:35:17,193 Oke. 563 00:35:17,237 --> 00:35:19,543 Ingat... kalau meleset semua, kau yang harus lempar. 564 00:35:19,587 --> 00:35:21,763 Bagaimana kalau kupukul lima home-run. 565 00:35:21,807 --> 00:35:23,286 Shh. 566 00:35:23,330 --> 00:35:23,983 Tidak adil. 567 00:35:24,026 --> 00:35:25,158 Itu tidak masuk hitungan. 568 00:35:25,201 --> 00:35:26,246 Aku belum siap. 569 00:35:26,289 --> 00:35:27,464 Kau berada di garis pemukul. 570 00:35:27,508 --> 00:35:30,641 Aku tak mau main kalau kau jahat. 571 00:35:30,685 --> 00:35:31,555 Baik. 572 00:35:31,599 --> 00:35:34,123 Lima percobaan lagi mulai sekarang. 573 00:35:36,430 --> 00:35:39,694 Belajar melempar. 574 00:35:39,738 --> 00:35:41,174 Tak perlu. 575 00:35:41,217 --> 00:35:42,610 Siap? 576 00:35:42,653 --> 00:35:43,872 Ya. 577 00:35:43,916 --> 00:35:45,178 Kamu yakin? 578 00:35:45,221 --> 00:35:46,440 Ya, aku yakin. 579 00:36:28,874 --> 00:36:30,179 Jack? 580 00:36:30,223 --> 00:36:30,876 Apa yang terjadi? 581 00:36:30,919 --> 00:36:31,833 Itu bukan aku. 582 00:36:31,877 --> 00:36:33,139 Gabby memegang tongkat pemukul. 583 00:36:33,182 --> 00:36:35,271 Pemukul terlepas begitu saja dari tanganku. 584 00:36:35,315 --> 00:36:38,318 Kalian harus lebih berhati-hati. 585 00:36:38,361 --> 00:36:39,361 Ayo. 586 00:36:39,362 --> 00:36:40,850 Kalian harus bantu ibu membongkar beberapa kardus. 587 00:36:40,973 --> 00:36:41,843 Ayo. 588 00:36:41,887 --> 00:36:43,149 Mengapa aku harus bongkar kardus? 589 00:36:43,192 --> 00:36:44,498 Dia saja. 590 00:36:44,541 --> 00:36:46,674 Jack. 591 00:36:46,717 --> 00:36:48,719 Terserahlah. 592 00:36:48,763 --> 00:36:49,459 Ugh. 593 00:37:09,483 --> 00:37:15,483 WWW.RECEHOKI.NET SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE 594 00:37:29,804 --> 00:37:31,284 Pak Navarro 'kan? 595 00:37:31,327 --> 00:37:32,372 Panggil aku Hector. 596 00:37:34,635 --> 00:37:37,246 Oke, apa yang bisa kubantu, Hector? 597 00:37:37,290 --> 00:37:41,033 Dr. Layton menginginkan apa yang kau kerjakan sejauh ini. 598 00:37:41,076 --> 00:37:41,860 Tentu. 599 00:37:47,648 --> 00:37:48,257 Ini dia. 600 00:37:48,301 --> 00:37:49,563 Beri itu ke dia. 601 00:37:49,606 --> 00:37:51,304 Dan katakan padanya aku memeriksa sekitar 2/3 sampel, 602 00:37:51,347 --> 00:37:54,002 dan ada anomali di 134. 603 00:37:54,046 --> 00:37:55,786 Ada saran? 604 00:37:55,830 --> 00:37:56,700 Tentu. 605 00:37:56,744 --> 00:37:58,354 Berikan saja yang dia minta. 606 00:37:58,398 --> 00:37:59,486 Jangan ganggu dia. 607 00:38:05,796 --> 00:38:09,191 Aku sudah sembunyi selama dua menit 608 00:38:09,235 --> 00:38:12,325 ♪ dan kau tak bisa menemukanku. ♪ 609 00:38:12,368 --> 00:38:15,197 Karena aku tak ikut main, bodoh. 610 00:38:15,241 --> 00:38:16,503 Sudah kubilang. 611 00:38:16,546 --> 00:38:20,333 Karena kau tahu akan kalah. 612 00:38:20,376 --> 00:38:21,551 Ya, benar. 613 00:38:21,595 --> 00:38:22,944 Aku selalu bisa menemukanmu kurang dari satu menit. 614 00:38:22,988 --> 00:38:25,991 Itu sebabnya aku tidak main, karena tidak seru. 615 00:38:26,034 --> 00:38:30,517 Jack, tolong kemari. 616 00:38:30,560 --> 00:38:32,040 Lihat, gara-gara kamu? 617 00:38:32,084 --> 00:38:32,649 Aku? 618 00:38:33,041 --> 00:38:34,260 Kaulah yang berteriak. 619 00:38:37,611 --> 00:38:39,308 Jangan ganggu permainanku. 620 00:38:49,579 --> 00:38:50,841 Ya? 621 00:38:50,885 --> 00:38:52,452 Sudah ibu bilang ibu sedang mengerjakan proposal pendanaan. 622 00:38:52,495 --> 00:38:54,671 Apa berlebihan meminta lima menit 623 00:38:54,715 --> 00:38:57,196 kamu dan adikmu agar tak saling membunuh? 624 00:38:57,239 --> 00:38:59,024 Tapi dia yang menggangguku. 625 00:38:59,067 --> 00:39:00,373 Apa ibu tanya itu? 626 00:39:00,416 --> 00:39:01,765 Kau ini kakak laki-laki, Jack. 627 00:39:01,809 --> 00:39:02,984 Ibu berharap lebih padamu. 628 00:39:03,028 --> 00:39:05,508 Sekarang, tolong, Ibu cuma butuh 30 menit. 629 00:39:05,552 --> 00:39:06,988 Apa kau bisa. 630 00:39:07,032 --> 00:39:08,033 Baik. 631 00:39:08,076 --> 00:39:09,382 Aku akan diam. 632 00:39:09,425 --> 00:39:10,426 Janji. 633 00:39:10,470 --> 00:39:10,992 Bagus. 634 00:39:11,036 --> 00:39:11,732 Terima kasih. 635 00:39:19,566 --> 00:39:22,047 Oh, dia bakal mampus. 636 00:39:58,431 --> 00:39:59,127 Hai. 637 00:40:01,738 --> 00:40:04,698 Salam dari Jack. 638 00:40:04,741 --> 00:40:06,004 Tolong, sekarang. 639 00:40:42,475 --> 00:40:43,171 Aha! 640 00:40:59,796 --> 00:41:00,797 Gabby? 641 00:41:00,841 --> 00:41:03,365 Kalau kau ada sini, keluarlah. 642 00:41:03,409 --> 00:41:08,370 Aku tak akan marah karena kau mengambil controllerku. 643 00:41:08,414 --> 00:41:09,589 Aku janji. 644 00:41:23,733 --> 00:41:24,734 Ibu? 645 00:41:24,778 --> 00:41:26,693 Maaf, tapi aku tak bisa menemukan Gabby. 646 00:41:26,736 --> 00:41:29,913 Kami bertengkar karena dia ingin aku main petak umpet 647 00:41:29,957 --> 00:41:32,090 tapi aku tak mau. 648 00:41:32,133 --> 00:41:35,789 Jadi kukira dia ngambil controller agar aku mau ikut main. 649 00:41:35,832 --> 00:41:37,573 Tapi sekarang aku tak bisa menemukannya. 650 00:41:37,617 --> 00:41:38,748 Dia tak pernah pandai sembunyi. 651 00:41:38,792 --> 00:41:40,315 Dia mungkin cuma takut dengan 652 00:41:40,359 --> 00:41:41,534 yang akan kau lakukan jika kau menemukannya. 653 00:41:41,577 --> 00:41:44,145 Ya, tapi kubilang dia bisa keluar, 654 00:41:44,189 --> 00:41:45,190 dan aku tak akan marah. 655 00:41:45,233 --> 00:41:46,887 Mungkin dia tak mendengarmu. 656 00:41:46,930 --> 00:41:49,933 Mungkin tapi aku sudah mencari ke mana-mana. 657 00:41:49,977 --> 00:41:53,285 Bagaimana jika orang yang menyusup ke rumah tadi malam itu kembali? 658 00:41:55,243 --> 00:41:57,289 Ibu ragu, tapi ayolah. 659 00:41:57,332 --> 00:41:59,421 Ayo cari adikmu. 660 00:42:14,784 --> 00:42:17,961 Apa yang kamu lakukan di sini? 661 00:42:18,005 --> 00:42:19,746 Shh. 662 00:42:19,789 --> 00:42:20,355 Itu kembali. 663 00:42:20,399 --> 00:42:21,617 Monster? 664 00:42:21,661 --> 00:42:23,706 Mestinya kau tak di sini. 665 00:42:28,233 --> 00:42:30,322 Yang kubawa hanya rasa sakit. 666 00:42:38,112 --> 00:42:40,636 Gabby, ini ibumu. 667 00:42:40,680 --> 00:42:41,376 Permainan selesai. 668 00:42:41,420 --> 00:42:44,901 Saatnya keluar, ngerti? 669 00:42:44,945 --> 00:42:47,208 Gabby? 670 00:42:47,252 --> 00:42:48,035 Kau dengar? 671 00:42:48,078 --> 00:42:49,819 Ayo. 672 00:42:49,863 --> 00:42:51,125 Jangan sembunyi lagi. 673 00:43:02,484 --> 00:43:03,877 Apa kau yang lakukan itu? 674 00:43:03,920 --> 00:43:04,573 Lakukan apa? 675 00:43:04,617 --> 00:43:07,620 Menutup lemari. 676 00:43:07,663 --> 00:43:09,056 Tidak. 677 00:43:09,099 --> 00:43:09,839 Sumpah. 678 00:43:23,505 --> 00:43:25,290 Gabby? 679 00:43:25,333 --> 00:43:26,116 Gabby! 680 00:43:35,256 --> 00:43:38,085 Gabriella Meredith, kalau kau tak keluar sekarang, 681 00:43:38,128 --> 00:43:39,956 kau dalam masalah besar. 682 00:43:40,000 --> 00:43:41,697 Apa kau dengar? 683 00:44:06,766 --> 00:44:08,246 Gabby, apa yang kamu lakukan? 684 00:44:08,289 --> 00:44:09,159 Turun dari situ. 685 00:44:09,203 --> 00:44:11,074 Apa kau tak dengar ibu memanggilmu? 686 00:44:11,118 --> 00:44:15,731 Dan bagaimana kau bisa naik ke situ? 687 00:44:15,775 --> 00:44:17,255 Kenapa denganmu? 688 00:44:17,298 --> 00:44:18,734 Aku sembunyi dari monster itu. 689 00:44:18,778 --> 00:44:22,912 Tak ada yang namanya monster, Gabby. 690 00:44:25,785 --> 00:44:31,399 Sayang, ada apa? 691 00:44:45,544 --> 00:44:46,327 Ayo. 692 00:44:46,371 --> 00:44:47,633 Ayo, ayo, ayo, cepat! 693 00:44:47,676 --> 00:44:48,764 Apa itu, Bu? 694 00:44:48,808 --> 00:44:49,809 Apa itu tadi? 695 00:44:49,852 --> 00:44:50,462 Aku takut. 696 00:44:50,505 --> 00:44:51,637 Apa yang kau lihat? 697 00:44:54,727 --> 00:44:55,423 Ayah! 698 00:44:55,467 --> 00:44:56,163 Ayah. 699 00:44:56,206 --> 00:44:57,556 Hey, apa yang terjadi? 700 00:44:57,599 --> 00:44:58,383 Ayah. 701 00:44:58,426 --> 00:44:58,948 Kenapa teriak-teriak? 702 00:44:58,992 --> 00:44:59,819 Aku melihat sesuatu. 703 00:44:59,862 --> 00:45:00,472 Ada sesuatu di lantai atas. 704 00:45:00,515 --> 00:45:01,211 Sesuatu? 705 00:45:01,255 --> 00:45:01,995 Sesuatu kayak apa? 706 00:45:02,038 --> 00:45:03,518 Seekor binatang? 707 00:45:03,562 --> 00:45:04,867 Aku tak... Aku tak tahu apa itu, hantu, setan, 708 00:45:04,911 --> 00:45:06,260 tapi aku belum pernah lihat yang seperti itu sebelumnya. 709 00:45:06,304 --> 00:45:09,176 Kita harus segera pergi dari rumah ini. 710 00:45:09,219 --> 00:45:11,787 Steph, tenanglah. 711 00:45:11,831 --> 00:45:13,136 Kau tak melihatnya. 712 00:45:13,180 --> 00:45:15,269 Kami sudah melihatnya. 713 00:45:15,313 --> 00:45:16,226 Kalian semua? 714 00:45:16,270 --> 00:45:18,098 Mm-hm. 715 00:45:18,141 --> 00:45:19,621 Jack? 716 00:45:19,665 --> 00:45:21,057 Gabby pipis di celana dan Ibu tampak sangat ketakutan, 717 00:45:21,101 --> 00:45:23,451 dan aku sendiri lihat semua pintu lemari di lantai atas 718 00:45:23,495 --> 00:45:25,018 nutup sendiri. 719 00:45:25,061 --> 00:45:29,327 Apa kayak, engselnya mungkin sudah karatan 720 00:45:29,370 --> 00:45:30,632 di rumah tua ini? 721 00:45:30,676 --> 00:45:31,938 Kent, ini tak ada hubungannya sama engsel karatan. 722 00:45:31,981 --> 00:45:34,549 Kulihat sesuatu di cermin lorong lantai atas, 723 00:45:34,593 --> 00:45:36,812 kemudian hilang. 724 00:45:36,856 --> 00:45:40,686 Oke, di atas sini, kan? 725 00:45:40,729 --> 00:45:41,991 Kent, jangan. 726 00:45:50,652 --> 00:45:52,872 Lihat, tak ada apa-apa di sini. 727 00:45:52,915 --> 00:45:54,439 Seperti yang kukatakan pada Jack. 728 00:45:54,482 --> 00:45:57,267 Kuyakin kau melihat sesuatu, tapi itu bukan monster, 729 00:45:57,311 --> 00:45:58,878 karena mereka itu tidak ada. 730 00:45:58,921 --> 00:46:02,011 Aku tak bilang itu monster, tapi apa itu manusia atau bukan, 731 00:46:02,055 --> 00:46:03,926 dan aku tak mau melihatnya lagi. 732 00:46:03,970 --> 00:46:05,450 Steph, berpikirlah rasional. 733 00:46:05,493 --> 00:46:08,801 Yang lebih mungkin itu... ada sesuatu yang lewat di luar 734 00:46:08,844 --> 00:46:10,629 dan memantulkan bayangan aneh di cermin 735 00:46:10,672 --> 00:46:12,326 dan daya sugesti Gabby saja 736 00:46:12,370 --> 00:46:13,893 yang membuat pikiranmu mengubahnya menjadi sesuatu, 737 00:46:13,936 --> 00:46:18,158 atau kita kedatangan setan dari neraka nongkrong di lorong? 738 00:46:21,117 --> 00:46:22,249 Cuma orang ngetuk pintu. 739 00:46:22,292 --> 00:46:23,468 Akan kubukakan. 740 00:46:23,511 --> 00:46:24,947 Kenapa kau tak ke dapur saja dan 741 00:46:24,991 --> 00:46:27,689 tuang sendiri segelas anggur? 742 00:46:27,733 --> 00:46:29,430 Aku tak butuh segelas anggur. 743 00:46:29,474 --> 00:46:31,693 Aku harus keluar dari rumah ini. 744 00:46:31,737 --> 00:46:32,433 Sayang, ayolah. 745 00:46:32,477 --> 00:46:33,303 Kau menakut-nakuti anak-anak. 746 00:46:33,347 --> 00:46:36,045 Mungkin mereka ditakuti. 747 00:46:36,089 --> 00:46:37,090 Begini saja. 748 00:46:37,133 --> 00:46:38,700 Minumlah segelas anggur itu. 749 00:46:38,744 --> 00:46:40,659 Kalau kau masih ingin pergi setelah sempat menenangkan diri 750 00:46:40,702 --> 00:46:42,661 dan renungkan, kita akan pergi. 751 00:46:49,842 --> 00:46:51,539 Sayang ibu harus membersihkanmu dulu, 752 00:46:51,583 --> 00:46:54,237 kemudian kita akan keluar dari sini, ngerti? 753 00:46:54,281 --> 00:46:56,457 Bagus. 754 00:46:56,501 --> 00:46:57,066 Hai. 755 00:46:57,067 --> 00:46:59,604 Hey, maaf mengganggumu, tapi aku tak bisa menghubungi ponselmu. 756 00:46:59,634 --> 00:47:02,463 Ya, sinyalnya putus-nyambung di sini. 757 00:47:02,507 --> 00:47:03,812 Ada apa? / Anu, Layton panik. 758 00:47:03,856 --> 00:47:06,424 Mengira apapun yang kau temukan hari ini bisa menjadi besar. 759 00:47:06,467 --> 00:47:07,512 Dia mengatakan itu? 760 00:47:07,555 --> 00:47:08,687 Tidak, tidak, bro, katanya, bukan apa-apa. 761 00:47:08,730 --> 00:47:10,297 Bukan apa-apa sekitar 1.000 kali, 762 00:47:10,340 --> 00:47:13,996 begitulah yang dia lakukan sebelum akhirnya menerbitkan beberapa makalah besar 763 00:47:14,040 --> 00:47:15,128 atau apalah. 764 00:47:15,171 --> 00:47:16,608 Hmm, jadi ingin aku melakukan apa? 765 00:47:16,651 --> 00:47:18,044 Maksudku, aku sudah berikan temuanku, 766 00:47:18,087 --> 00:47:20,612 dan aku menelepon lab untuk meminta sampel duplikat. 767 00:47:20,655 --> 00:47:22,483 Ya, dia berharap kau menelepon lab 768 00:47:22,527 --> 00:47:23,789 dan segera ambil duplikat. 769 00:47:23,832 --> 00:47:25,399 Mereka di sana sebenarnya ta senang padanya. 770 00:47:25,443 --> 00:47:27,401 Dia cenderung membuat orang salah sangka. 771 00:47:27,445 --> 00:47:28,881 Tapi kalau orang baru yang bertanya, 772 00:47:28,924 --> 00:47:30,491 mereka mungkin memaklumimu. 773 00:47:30,535 --> 00:47:33,276 Tapi, mereka akan tutup sekarang, tapi aku bisa lakukan itu dulu 774 00:47:33,320 --> 00:47:34,234 esok pagi. 775 00:47:34,277 --> 00:47:35,844 Bagus. 776 00:47:35,888 --> 00:47:37,455 Sesegera mungkin, atau orang itu akan membuatku gila, 777 00:47:37,498 --> 00:47:41,981 yang nantinya harus kusampaikan padamu, bakalan menyebalkan. 778 00:47:42,024 --> 00:47:43,548 Siapa ini? 779 00:47:43,591 --> 00:47:47,508 Ini istriku Stephanie dan anak-anak kami, Jack dan Gabby. 780 00:47:47,552 --> 00:47:48,248 Hey, kalian. 781 00:47:48,291 --> 00:47:48,988 Namaku Hector. 782 00:47:49,031 --> 00:47:50,076 Aku bekerja dengan ayahmu. 783 00:47:50,119 --> 00:47:51,904 Bagus, tapi kami mau pergi. 784 00:47:51,947 --> 00:47:53,122 Jadi kalau kau bisa maklum. 785 00:47:53,166 --> 00:47:55,298 Steph, serius? 786 00:47:55,342 --> 00:47:56,952 Ya, serius. 787 00:47:56,996 --> 00:47:59,564 Tak akan kubiarkan anak-anakku menginap satu malam lagi di rumah ini. 788 00:47:59,607 --> 00:48:01,217 Sikapmu makin konyol. 789 00:48:01,261 --> 00:48:03,393 Baik, tapi aku dan anak-anak akan menginap di tempat lain. 790 00:48:03,437 --> 00:48:07,180 Bisa kita berdua bicara di dapur sebentar, 791 00:48:07,223 --> 00:48:08,311 kumohon? 792 00:48:08,355 --> 00:48:09,791 Satu menit? 793 00:48:09,835 --> 00:48:10,575 Tentu. 794 00:48:19,540 --> 00:48:21,150 Kalian baik-baik saja? 795 00:48:21,194 --> 00:48:21,673 Ya. 796 00:48:21,716 --> 00:48:22,978 Ya. 797 00:48:23,022 --> 00:48:24,458 Ada apa ini? 798 00:48:30,420 --> 00:48:33,511 Steph, aku tahu kau takut, 799 00:48:33,554 --> 00:48:36,035 itu sebabnya aku bersedia bersepakat denganmu. 800 00:48:36,078 --> 00:48:37,776 Kalau kau ke sana sekarang dan bilang sama anak-anak 801 00:48:37,819 --> 00:48:42,432 jika yang kau lihat hanyalah pantulan cermin truk yang lewat 802 00:48:42,476 --> 00:48:44,130 dan tak ada yang perlu ditakuti, 803 00:48:44,173 --> 00:48:47,350 lalu bila ada apa-apa lagi 804 00:48:47,394 --> 00:48:50,005 di rumah ini, kita akan pergi... 805 00:48:50,049 --> 00:48:53,182 kita semuanya. 806 00:48:53,226 --> 00:48:54,488 Kau janji? 807 00:48:54,532 --> 00:48:57,578 Aku tak tahu kemana kita akan pergi, tapi ya, aku janji. 808 00:49:02,365 --> 00:49:06,326 Dengar, selalu ada alasan ilmiah yang masuk akal 809 00:49:06,369 --> 00:49:08,589 ada penjelasan untuk semuanya. 810 00:49:08,633 --> 00:49:12,114 Dan sekarang aku di sini, aku akan bisa lihat apa yang kau lihat 811 00:49:12,158 --> 00:49:14,987 dan membantumu memahami apa itu sebenarnya. 812 00:49:18,033 --> 00:49:20,296 Semoga kau benar. 813 00:49:20,340 --> 00:49:23,604 Tapi untuk jaga-jaga, aku akan taruh tas bermalam 814 00:49:23,648 --> 00:49:26,041 di dalam mobil. 815 00:49:26,085 --> 00:49:27,695 Baiklah. 816 00:49:27,739 --> 00:49:30,306 Dan saat itulah aku kencing di celana. 817 00:49:33,571 --> 00:49:35,747 Rasanya kau harus bicara dengan nenekku. 818 00:49:35,790 --> 00:49:36,878 Dia bisa membantumu. 819 00:49:36,922 --> 00:49:38,184 Kami tak butuh bantuan. 820 00:49:38,227 --> 00:49:39,620 Gabby dan aku cuma melihat bayangan monster 821 00:49:39,664 --> 00:49:41,579 di salah satu truk minuman energi itu, 822 00:49:41,622 --> 00:49:44,973 dan kubiarkan imajinasi menguasaiku. 823 00:49:45,017 --> 00:49:45,931 Kami akan baik-baik saja. 824 00:49:45,974 --> 00:49:47,846 Apa kau yakin? 825 00:49:47,889 --> 00:49:49,543 Aku sendiri pernah mengalaminya. 826 00:49:49,587 --> 00:49:51,240 Saat aku pindah ke apartemen pertamaku, 827 00:49:51,284 --> 00:49:52,633 benda bergerak sendiri. 828 00:49:52,677 --> 00:49:55,854 Dan setiap pagi, pintu ovenku terbuka, 829 00:49:55,897 --> 00:49:57,943 bahkan setelah kuikat talinya. 830 00:49:57,986 --> 00:50:01,903 Makanya aku menelepon nenekku, dan setelah dia datang, semuanya 831 00:50:01,947 --> 00:50:02,991 berhenti. 832 00:50:03,035 --> 00:50:04,166 Kami agak bangkrut saat ini. 833 00:50:04,210 --> 00:50:05,298 Kami benar-benar tak punya uang untuk membayar 834 00:50:05,341 --> 00:50:07,256 paranormal dan dukun. 835 00:50:07,300 --> 00:50:09,041 Yah, dia bukan paranormal atau dukun. 836 00:50:09,084 --> 00:50:10,346 Dan dia tidak minta bayaran. 837 00:50:10,390 --> 00:50:12,697 Maksudku, kadang orang memberinya uang, tapi... 838 00:50:12,740 --> 00:50:13,654 Kuyakin mereka begitu. 839 00:50:13,698 --> 00:50:16,526 Rasanya kami tak apa atasi sendiri. 840 00:50:16,570 --> 00:50:18,180 Sampai jumpa di tempat kerja besok. 841 00:50:18,224 --> 00:50:19,878 Jika itu yang kau mau. 842 00:50:43,597 --> 00:50:46,644 Kenapa kita tak kembali ke Portland saja? 843 00:50:46,687 --> 00:50:48,167 Karena kita tinggal di sini sekarang. 844 00:50:48,210 --> 00:50:50,212 Bagaimana dengan monsternya? 845 00:50:50,517 --> 00:50:52,171 Tak ada yang namanya monster, 846 00:50:52,214 --> 00:50:56,523 dan itu terakhir yang kuingin dengar dari kalian. 847 00:50:56,566 --> 00:50:59,744 Kalian ketakutan sendiri tanpa alasan, 848 00:50:59,787 --> 00:51:01,223 dan itu harus dihentikan. 849 00:51:03,095 --> 00:51:04,444 Kalian dengar? 850 00:51:04,487 --> 00:51:05,924 Ya, ayah. 851 00:51:05,967 --> 00:51:06,707 Jack? 852 00:51:06,751 --> 00:51:08,013 Ya. 853 00:51:08,056 --> 00:51:09,754 Bagus. 854 00:51:09,797 --> 00:51:12,408 Sekarang habiskan makanmu. 855 00:51:28,816 --> 00:51:32,254 Kau mau diam sepanjang malam? 856 00:51:36,084 --> 00:51:38,565 Anggap itu sebagai jawaban ya. 857 00:51:38,608 --> 00:51:41,176 Dengar, aku hanya melakukan yang menurutku benar. 858 00:51:41,220 --> 00:51:44,266 Apa kau mau anak-anak tumbuh melihat hantu 859 00:51:44,310 --> 00:51:46,225 di balik setiap tirai? 860 00:51:46,268 --> 00:51:51,317 Tapi kalau mereka lihat, kutak ingin mereka takut memberitahu kita. 861 00:51:51,360 --> 00:51:52,840 Aku tak bisa jelaskan padamu apa yang kulihat. 862 00:51:52,884 --> 00:51:54,929 Kalau kau telah melihatnya, kau akan mengerti. 863 00:51:54,973 --> 00:51:57,149 Ada sesuatu yang tak beres di rumah ini. 864 00:51:57,192 --> 00:51:59,934 Apa menurutmu, ayahku menghantui kita? 865 00:51:59,978 --> 00:52:00,978 Aku tak tahu. 866 00:52:00,979 --> 00:52:02,250 Entah apakah itu ayahmu atau yang lainnya. 867 00:52:02,284 --> 00:52:03,416 Yang aku tahu hanyalah... 868 00:52:03,459 --> 00:52:05,548 Kent, aku tidak gila. 869 00:52:05,592 --> 00:52:07,202 Aku melihat sesuatu. 870 00:52:25,394 --> 00:52:26,482 Jack. 871 00:52:26,526 --> 00:52:27,135 Jack. 872 00:52:27,179 --> 00:52:28,920 Ada apa, Gabby? 873 00:52:28,963 --> 00:52:32,924 Boleh aku tidur denganmu malam ini? 874 00:52:32,967 --> 00:52:33,838 Mengapa? 875 00:52:33,881 --> 00:52:36,362 Monster itu kembali ke kamarku. 876 00:52:36,405 --> 00:52:38,451 Ayah bilang tidak ada monster dan kamu 877 00:52:38,494 --> 00:52:41,976 juga Ibu hanya mengarang dengan imajinasimu. 878 00:52:42,020 --> 00:52:43,717 Sekarang kembali ke tempat tidur. 879 00:52:43,761 --> 00:52:45,023 Tinggalkan aku sendiri. 880 00:52:45,066 --> 00:52:46,111 Aku capek. 881 00:52:48,678 --> 00:52:49,897 Jack, lihat. 882 00:53:02,344 --> 00:53:04,869 Kau harus tunjukkan pada Ibu dan Ayah. 883 00:53:04,912 --> 00:53:08,655 Ayah nanti cuma membentakku lagi dan bilang aku berbohong. 884 00:53:08,698 --> 00:53:11,614 Tapi kamu tidak bohong, kan? 885 00:53:15,749 --> 00:53:16,489 Jack? 886 00:53:23,365 --> 00:53:24,540 Apa-apaan? 887 00:53:24,584 --> 00:53:25,106 Ayah! 888 00:53:25,237 --> 00:53:25,759 Ayah! 889 00:53:26,194 --> 00:53:26,847 Rasanya harus kuhentikan ini. 890 00:53:26,891 --> 00:53:28,240 Tolong! 891 00:53:30,895 --> 00:53:35,203 Buka pintu ini sekarang. 892 00:53:36,814 --> 00:53:39,729 Ayah, tolong. 893 00:54:36,453 --> 00:54:46,253 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! W W W . R E C E HO K I.N E T PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 894 00:56:23,371 --> 00:56:24,285 Steph, bangun. 895 00:56:24,329 --> 00:56:24,851 Bangun. 896 00:56:24,894 --> 00:56:27,680 Ibu tak apa-apa? 897 00:56:27,723 --> 00:56:29,116 Ya. 898 00:56:29,160 --> 00:56:29,943 Ibu tak apa. 899 00:56:29,987 --> 00:56:30,813 Ibu tak apa-apa, sayang. 900 00:56:30,857 --> 00:56:32,163 Maafkan aku. 901 00:56:32,206 --> 00:56:32,902 Maafkan aku. 902 00:56:32,946 --> 00:56:34,513 Kembali tidur saja. 903 00:56:42,434 --> 00:56:44,088 Ini akan baik-baik saja. 904 00:56:44,131 --> 00:56:46,220 Semuanya akan baik-baik saja sekarang. 905 00:56:49,397 --> 00:56:50,137 Benarkah? 906 00:57:06,588 --> 00:57:07,937 Apa yang kau lakukan? 907 00:57:11,332 --> 00:57:13,334 Apa yang kau lakukan? 908 00:57:24,084 --> 00:57:26,739 Ayah tak akan meninggalkan kami, kan? 909 00:57:26,782 --> 00:57:27,783 Tidak, sayang. 910 00:57:27,827 --> 00:57:29,002 Ayah akan berada di luar. 911 00:57:29,046 --> 00:57:30,960 Ayah cuma mau lihat ibumu, ngerti? 912 00:57:34,181 --> 00:57:35,443 Tetaplah disini. 913 00:57:35,487 --> 00:57:39,534 Jangan biarkan siapapun masuk kecuali ayah atau ibumu, paham? 914 00:57:39,578 --> 00:57:40,274 Paham. 915 00:58:35,851 --> 00:58:36,591 Kamu tidak apa-apa? 916 00:58:39,899 --> 00:58:42,336 Tidak. 917 00:58:42,380 --> 00:58:43,120 Kamu? 918 00:58:47,428 --> 00:58:51,258 Aku harus berangkat kerja. 919 00:58:51,302 --> 00:58:54,566 Itu yang kamu khawatirkan? 920 00:58:54,609 --> 00:58:55,871 Tidak. 921 00:58:55,915 --> 00:58:59,353 Hanya saja... menurutku itu bukan ide yang baik bagiku 922 00:58:59,397 --> 00:59:01,790 kehilangan satu-satunya sumber pendapatan kita sekarang. 923 00:59:01,834 --> 00:59:05,490 Aku berdoa semoga kartu kita cukup 924 00:59:05,533 --> 00:59:07,013 saat aku membayar kamar tadi malam. 925 00:59:07,056 --> 00:59:12,192 'K. Jika kau di tempat kerja, kau harus tanyakan sama... 926 00:59:12,236 --> 00:59:14,977 pria tadi malam... siapa namanya? 927 00:59:15,021 --> 00:59:15,804 Hector? 928 00:59:15,848 --> 00:59:17,241 Ya. 929 00:59:17,284 --> 00:59:18,851 Kau harus beritahu dia kalau kita membutuhkan bantuan neneknya. 930 00:59:18,894 --> 00:59:19,939 Oh, yang benar saja, Steph. 931 00:59:19,982 --> 00:59:21,941 Wanita itu paling cuma orang aneh. 932 00:59:21,984 --> 00:59:24,161 Dan Hector... dia pernah dipenjara, paham? 933 00:59:24,204 --> 00:59:25,814 Kau biarkan dia sendirian bersama anak-anak kita? 934 00:59:25,858 --> 00:59:29,905 Yah, dulu itu dia mencuri mobil saat masih remaja. 935 00:59:29,949 --> 00:59:33,779 Maksudku, dia sepertinya orang baik, kurasa, tapi... 936 00:59:33,822 --> 00:59:35,128 Tapi apa? 937 00:59:35,172 --> 00:59:38,262 Kurasa kau lebih tahu? 938 00:59:38,305 --> 00:59:41,874 Apa penjelasan ilmiahmu yang masuk akal 939 00:59:41,917 --> 00:59:45,573 tentang yang terjadi tadi malam? 940 00:59:45,617 --> 00:59:48,185 Aku tak punya penjelasan, paham? 941 00:59:49,882 --> 00:59:52,145 Aku selalu anggap orang yang percaya pada hantu 942 00:59:52,189 --> 00:59:55,017 seperti orang yang percaya pada Bigfoot atau peri. 943 00:59:55,061 --> 00:59:58,891 Yah, kurasa kau keliru, mungkin karena kau 944 00:59:58,934 --> 01:00:00,240 belum tahu segalanya. 945 01:00:00,284 --> 01:00:01,415 Aku tak bilang tahu segalanya. 946 01:00:01,459 --> 01:00:03,069 Kau jelas bersikap begitu. 947 01:00:03,112 --> 01:00:07,204 Pertama kau tak percaya padaku, dan sekarang kau menolak bantuan. 948 01:00:07,247 --> 01:00:08,379 Mengapa? 949 01:00:08,422 --> 01:00:09,771 Karena menurutmu itu tidak mungkin 950 01:00:09,815 --> 01:00:11,643 kalau orang lain bisa lebih memahami dengan apa 951 01:00:11,686 --> 01:00:13,688 yang kita hadapi dari pada kamu. 952 01:00:13,732 --> 01:00:16,430 Tidak, jika kau ingin aku tanyakan, akan kutanyakan. 953 01:00:16,474 --> 01:00:17,431 Bagus. 954 01:00:17,475 --> 01:00:18,476 Oke. 955 01:00:18,519 --> 01:00:20,042 Yang ingin kukatakan adalah menurutku 956 01:00:20,086 --> 01:00:21,740 kita harus sangat berhemat dengan sedikit uang 957 01:00:21,783 --> 01:00:25,787 yang kita punya dan tak terlalu berharap. 958 01:00:45,329 --> 01:00:45,938 Hey. 959 01:00:45,981 --> 01:00:46,547 Hai. 960 01:00:46,895 --> 01:00:48,375 Aku harus mengambil hasil pekerjaanmu. 961 01:00:48,419 --> 01:00:50,812 Ya, ya, tentu. 962 01:00:52,727 --> 01:00:58,646 Hey, maaf soal tadi malam, kalau aku agak... 963 01:00:58,690 --> 01:00:59,691 Menyebalkan? 964 01:00:59,734 --> 01:01:00,257 Ya. 965 01:01:00,300 --> 01:01:02,476 Ya. 966 01:01:02,520 --> 01:01:03,390 Bisa kita bicara? 967 01:01:05,871 --> 01:01:06,915 Belikan aku kopi. 968 01:01:06,959 --> 01:01:07,699 Beres. 969 01:01:12,921 --> 01:01:16,969 Jadi siapa yang kau tanyakan sebelum kau mendatangiku? 970 01:01:17,012 --> 01:01:17,752 Tak ada. 971 01:01:21,582 --> 01:01:23,845 Yah, aku memang bertanya di departemen sains 972 01:01:23,889 --> 01:01:26,544 barangkali mereka ada kenalan seseorang yang melakukan penelitian paranormal. 973 01:01:26,587 --> 01:01:27,414 Mm-hm. 974 01:01:27,458 --> 01:01:28,981 Ya, dan mereka bilang apa? 975 01:01:29,024 --> 01:01:32,245 Ilmu semacam itu hanya dilakukan dalam penulisan kreatif 976 01:01:32,289 --> 01:01:34,508 departemen di sini. 977 01:01:34,552 --> 01:01:37,685 Hei, dengar, aku harus bertanya... 978 01:01:37,729 --> 01:01:43,822 nenekmu, dia... dia tak akan menakuti anak-anakku, kan? 979 01:01:43,865 --> 01:01:44,431 Tidak. 980 01:01:45,127 --> 01:01:46,259 Maksudku, apa ada sesuatu tentang dia yang... 981 01:01:46,303 --> 01:01:46,781 yang... 982 01:01:46,825 --> 01:01:48,130 Gini, bro. 983 01:01:48,174 --> 01:01:51,003 Tidak, dia... dia membantu orang agar tidak takut lagi. 984 01:01:51,046 --> 01:01:53,092 Dia sungguh tak seperti yang kau bayangkan. 985 01:01:53,135 --> 01:01:54,354 Biar kutelpon dia. 986 01:01:54,398 --> 01:01:55,790 Ini. 987 01:01:55,834 --> 01:01:59,838 Jika dia di rumah, yang biasanya dia lakukan sekarang, 988 01:01:59,881 --> 01:02:01,318 kamu bisa bertemu dengannya dulu. 989 01:02:01,361 --> 01:02:04,495 Kau akan tahu sendiri. 990 01:02:04,538 --> 01:02:05,452 Hey, Nenek. 991 01:02:05,496 --> 01:02:08,194 Hey, ini cucu kesayanganmu. 992 01:02:08,237 --> 01:02:10,414 Bukan, satunya lagi. 993 01:02:10,457 --> 01:02:12,720 Ya, aku tidak disayang. 994 01:02:30,651 --> 01:02:31,304 Aku datang. 995 01:02:31,348 --> 01:02:32,523 Sebentar. 996 01:02:38,311 --> 01:02:39,138 Hai. 997 01:02:39,181 --> 01:02:40,922 Kau pasti Pak Peroni. 998 01:02:40,966 --> 01:02:42,097 Hai. 999 01:02:42,141 --> 01:02:44,273 Kau tak bilang kalau dia tampan. 1000 01:02:44,317 --> 01:02:46,058 Masa? 1001 01:02:46,101 --> 01:02:47,625 Jangan pedulikan dia. 1002 01:02:47,668 --> 01:02:50,802 Dia belajar sopan santun dari orang-orang pemasyarakatan negara. (penjara) 1003 01:02:50,845 --> 01:02:51,890 Ayo masuk. 1004 01:02:56,285 --> 01:02:58,375 Sekarang, kalian duduklah. 1005 01:02:58,418 --> 01:03:01,029 Aku akan ambilkan es teh, dan mungkin kamu 1006 01:03:01,073 --> 01:03:04,685 bisa mengisi semua yang kuyakin ditinggalkan Hector. 1007 01:03:04,729 --> 01:03:06,383 Aku duduk di sini, Nenek. 1008 01:03:06,426 --> 01:03:08,297 Aku bisa mencium aromamu sayang. 1009 01:03:08,341 --> 01:03:09,211 Tidak disayang... kau lihat? 1010 01:03:09,255 --> 01:03:10,256 Aku tidak disayang. 1011 01:03:11,736 --> 01:03:13,564 Dan kalau aku tak menemui dia selagi aku sempat, 1012 01:03:13,607 --> 01:03:15,435 Entah kemana dia akan dibawa. 1013 01:03:15,479 --> 01:03:18,699 Yang kau gambarkan itu energi yang kuat. 1014 01:03:18,743 --> 01:03:20,135 Kusebut itulah istilahnya. 1015 01:03:20,179 --> 01:03:22,181 Aku pergi ke teman Einstein itu... 1016 01:03:22,224 --> 01:03:24,052 kau tahu bagaimana dia mengatakan dia percaya hidup 1017 01:03:24,096 --> 01:03:28,579 itu ada setelah kematian, karena energi tak dapat diciptakan 1018 01:03:28,622 --> 01:03:29,971 atau dihancurkan? 1019 01:03:32,409 --> 01:03:33,105 Apa? 1020 01:03:33,148 --> 01:03:34,759 Aku mengatakan sesuatu yang lucu? 1021 01:03:34,802 --> 01:03:39,241 Tidak, maaf, cuma... bukan seperti yang kuharapkan. 1022 01:03:39,285 --> 01:03:40,373 Sudah kubilang. 1023 01:03:40,417 --> 01:03:43,071 Yah, ya, tapi maksudku lebih muda juga. 1024 01:03:43,115 --> 01:03:47,336 Oh, aku punya ayah yang satu ini saat aku masih kecil berumur 15 tahun. 1025 01:03:47,380 --> 01:03:52,124 Dan Raul juga tak menyia-nyiakan waktu, tak seperti orang lain. 1026 01:03:52,167 --> 01:03:53,473 Aku baru 24 tahun, Nenek. 1027 01:03:53,517 --> 01:03:55,736 Yang kuyakin banyak perempuan 1028 01:03:55,780 --> 01:03:57,956 bersamamu setiap minggu. 1029 01:03:57,999 --> 01:04:03,265 Dengar, aku tak suka blak-blakan, tapi kira-kira apa kau bisa membantu kami? 1030 01:04:03,309 --> 01:04:04,832 Aku tak beranggapan kenapa tak bisa. 1031 01:04:04,876 --> 01:04:08,009 Aku telah menghadapi beberapa energi yang agak kasar di masa lalu. 1032 01:04:08,053 --> 01:04:10,621 Rasanya tak ada yang seperti yang kau gambarkan. 1033 01:04:10,664 --> 01:04:13,406 Jadi apa sebenarnya yang kau kerjakan? 1034 01:04:13,450 --> 01:04:18,977 Cara termudah untuk mengatakannya adalah aku berbagi diri dengan mereka. 1035 01:04:19,020 --> 01:04:21,762 Kubiarkan mereka masuk ke dalam diriku sehingga mereka tahu apa yang kuketahui. 1036 01:04:21,806 --> 01:04:24,548 Mereka tidak hidup lagi, dan mereka harus pindah. 1037 01:04:24,591 --> 01:04:27,594 Aku juga tak selalu bisa memahami mereka, tapi begitu mereka tahu mereka sudah mati 1038 01:04:27,638 --> 01:04:32,294 umumnya berhenti melakukan hal-hal yang mengganggu orang hidup. 1039 01:04:32,338 --> 01:04:33,339 Banyak yang bersyukur. 1040 01:04:33,382 --> 01:04:35,297 Mereka tersesat dan bingung, 1041 01:04:35,341 --> 01:04:37,125 dan kubantu mereka mengakhiri itu. 1042 01:04:37,169 --> 01:04:40,999 Akan sangat bagus jika kau bisa melakukannya. 1043 01:04:41,042 --> 01:04:44,089 Anak-anakku, istriku... 1044 01:04:44,132 --> 01:04:46,221 kita semua hanya, um... 1045 01:04:48,441 --> 01:04:50,748 Sudah tak ada harapan lagi? 1046 01:04:50,791 --> 01:04:51,966 Aku bisa melihat itu. 1047 01:04:54,578 --> 01:04:56,405 Dan aku bersedia mencobanya. 1048 01:05:00,975 --> 01:05:04,501 Tapi apa ada yang belum kau katakan padaku? 1049 01:05:07,678 --> 01:05:09,593 Kurasa itu mungkin ayahku. 1050 01:05:09,636 --> 01:05:10,942 Diragukan. 1051 01:05:10,985 --> 01:05:12,596 Setidaknya dia tidak sendiri. 1052 01:05:12,639 --> 01:05:16,425 Menurutku satu energi tak mampu melakukan semua yang kau gambarkan itu. 1053 01:05:16,469 --> 01:05:18,210 Tapi mengapa kau beranggapan begitu? 1054 01:05:18,253 --> 01:05:21,692 Dia itu bajingan ketika dia masih hidup. 1055 01:05:21,735 --> 01:05:23,998 Aku ragu kematian membuatnya lebih baik. 1056 01:05:25,783 --> 01:05:31,963 Kalian yakin ingin melalui ini? 1057 01:05:32,006 --> 01:05:33,312 Kami yakin. 1058 01:05:33,355 --> 01:05:34,618 Bagus. 1059 01:05:34,661 --> 01:05:37,925 Maka kuingin kau bawa kembali seluruh keluargamu 1060 01:05:37,969 --> 01:05:39,405 ke rumahmu. 1061 01:05:39,448 --> 01:05:44,715 Jika, seperti yang kubayangkan, kita berurusan dengan banyak energi, 1062 01:05:44,758 --> 01:05:46,499 mereka cenderung menargetkan individu. 1063 01:05:46,543 --> 01:05:50,372 Dan aku tak suka kalian pindah kembali sedang mereka masih 1064 01:05:50,416 --> 01:05:51,469 ada di sana. 1065 01:06:01,819 --> 01:06:04,299 Anak-anak, ini Hector. 1066 01:06:04,343 --> 01:06:05,910 Ingat dia yang tadi malam? 1067 01:06:05,953 --> 01:06:06,780 Hai, anak-anak. 1068 01:06:07,085 --> 01:06:09,348 Dan ini neneknya, Inez. 1069 01:06:09,391 --> 01:06:10,175 Hai. 1070 01:06:10,218 --> 01:06:12,177 Hai. 1071 01:06:12,220 --> 01:06:14,614 Kalian boleh memanggilku Nenek Inez. 1072 01:06:14,658 --> 01:06:18,879 Semua anak di bawah 12 tahun manggil begitu. 1073 01:06:18,923 --> 01:06:22,187 Tapi tolong jangan kalian semua. 1074 01:06:22,230 --> 01:06:23,318 Jadi apa yang kita lakukan? 1075 01:06:23,362 --> 01:06:24,755 Kita masuk saja, atau... 1076 01:06:24,798 --> 01:06:26,974 Tak ada waktu seperti sekarang. 1077 01:06:27,018 --> 01:06:28,062 Aku tak mau. 1078 01:06:28,106 --> 01:06:32,501 Oh, sayang, tak akan apa-apa. 1079 01:06:32,545 --> 01:06:33,894 Janji jari kelingking? 1080 01:06:33,938 --> 01:06:36,070 Apa ada janji lain? 1081 01:06:39,726 --> 01:06:41,989 Semuanya sudah siap? 1082 01:06:42,033 --> 01:06:43,425 Baiklah. 1083 01:06:55,829 --> 01:06:58,440 Whoa, Nenek. 1084 01:06:58,484 --> 01:06:59,224 Kamu tak apa-apa? 1085 01:07:07,711 --> 01:07:11,758 Ayahmu... dia bukan orang yang bahagia? 1086 01:07:11,802 --> 01:07:15,066 Tidak, sudah kubilang. 1087 01:07:15,109 --> 01:07:17,677 Dia mengakhiri ketidakbahagiaan itu di sini. 1088 01:07:17,721 --> 01:07:18,678 Bagaimana kau bisa tahu? 1089 01:07:18,722 --> 01:07:20,288 Kadang tempat di mana hal-hal buruk 1090 01:07:20,332 --> 01:07:26,338 terjadi mengandung residu tertentu dari energi yang berubah bentuk. 1091 01:07:26,381 --> 01:07:28,993 Ayo masuk ke dalam. 1092 01:07:29,036 --> 01:07:29,689 Dia ada di sana. 1093 01:07:29,733 --> 01:07:31,343 Aku bisa merasakan dia. 1094 01:07:31,386 --> 01:07:33,606 Kau punya kunci? 1095 01:07:33,650 --> 01:07:34,912 Ya, kami perginya buru-buru. 1096 01:07:34,955 --> 01:07:36,609 Aku tak bawa kuncinya. 1097 01:07:50,536 --> 01:07:51,755 Kalian bisa tenang. 1098 01:07:51,798 --> 01:07:54,714 Yang kumaksud dia tak berada tepat di belakang pintu. 1099 01:07:54,758 --> 01:07:57,282 Kita mungkin harus menunggu setidaknya sampai gelap 1100 01:07:57,325 --> 01:07:58,413 untuk melakukan kontak. 1101 01:08:00,633 --> 01:08:01,373 Ayo. 1102 01:08:24,788 --> 01:08:28,792 Kau bilang peristiwa terkuat terjadi di kamar Jack. 1103 01:08:28,835 --> 01:08:29,749 Itu betul. 1104 01:08:29,793 --> 01:08:31,446 Dimana itu? 1105 01:08:31,490 --> 01:08:32,621 Di atas. 1106 01:08:32,665 --> 01:08:33,971 Bisa kau tunjukkan? 1107 01:08:34,014 --> 01:08:34,754 Bisa. 1108 01:08:38,889 --> 01:08:40,629 Whoa, whoa, whoa, whoa... 1109 01:08:40,673 --> 01:08:41,848 Kalian semua diamlah disini. 1110 01:08:41,892 --> 01:08:44,546 Aku hanya ingin merasakan tempat ini. 1111 01:08:44,590 --> 01:08:46,287 Kami akan segera kembali. 1112 01:08:48,333 --> 01:08:49,682 Kalian ingin bermain game? 1113 01:08:49,726 --> 01:08:51,336 Bisakah kita bermain Old Maids? 1114 01:08:51,379 --> 01:08:54,382 Hector sangat pandai main itu. 1115 01:08:54,426 --> 01:08:55,470 Lagi, Nenek? 1116 01:09:51,135 --> 01:09:52,005 Kenapa? 1117 01:09:54,878 --> 01:09:56,880 Aku tak tahu. 1118 01:09:58,707 --> 01:10:03,190 Aku merasakan kehadiran yang belum pernah kurasakan sebelumnya. 1119 01:10:03,234 --> 01:10:05,410 Seperti? 1120 01:10:05,453 --> 01:10:08,500 Seperti yang aku tak tahu betul. 1121 01:10:08,543 --> 01:10:12,896 Seperti yang kukatakan, aku tak pernah merasakannya sebelumnya. 1122 01:10:12,939 --> 01:10:13,853 Tak perlu khawatir. 1123 01:10:13,897 --> 01:10:16,029 Itu tidak selalu bermaksud jahat. 1124 01:10:16,073 --> 01:10:18,553 Mengapa tak coba lihat kamar lain? 1125 01:10:24,037 --> 01:10:26,387 Tunggu. 1126 01:10:26,431 --> 01:10:28,955 Sesuatu terjadi di sini. 1127 01:10:28,999 --> 01:10:30,348 Steph dan Gabby melihat sesuatu. 1128 01:10:30,391 --> 01:10:34,439 Di cermin, aku tahu, tapi itu bukan ayahmu. 1129 01:10:34,482 --> 01:10:37,964 Ini... ini... 1130 01:10:41,228 --> 01:10:42,882 Apa yang kamu lakukan? 1131 01:10:42,926 --> 01:10:44,753 Apa itu bisa keluar dari cermin? 1132 01:10:44,797 --> 01:10:45,711 Keluar? 1133 01:10:45,754 --> 01:10:47,844 Tidak, itu tidak ada di dalam cermin. 1134 01:10:47,887 --> 01:10:49,149 Tak pernah. 1135 01:10:49,193 --> 01:10:52,152 Tapi itu seperti cara pesulap menggunakan cermin. 1136 01:10:52,196 --> 01:10:54,067 Bisa menipu kalian semua dengan cermin. 1137 01:10:54,111 --> 01:10:56,156 Aku tak suka ditipu. 1138 01:11:16,437 --> 01:11:20,311 Oke, kalian saling berpegangan tangan. 1139 01:11:23,009 --> 01:11:24,532 Berkonsentrasilah pada kakekmu. 1140 01:11:24,576 --> 01:11:26,099 Kita akan mulai dengan dia. 1141 01:11:26,143 --> 01:11:29,929 Yah, aku bisa meminta mereka untuk keluar. 1142 01:11:29,973 --> 01:11:30,773 Gabby. 1143 01:11:30,774 --> 01:11:31,692 Tidak, tak apa. 1144 01:11:31,757 --> 01:11:34,412 Bagaimana dia keluar ketika kau minta sebelumnya? 1145 01:11:34,455 --> 01:11:35,455 Aku tak pernah minta dia keluar. 1146 01:11:35,456 --> 01:11:36,675 Dia biasanya yang menemukanku. 1147 01:11:36,676 --> 01:11:39,492 Nah, kenapa tak kau minta dan mencobanya, sayang? 1148 01:11:39,504 --> 01:11:44,509 Kakek, maukah kamu keluar? 1149 01:11:44,552 --> 01:11:46,903 Rasanya dia tak mendengarku. 1150 01:11:46,946 --> 01:11:47,773 Tak apa. 1151 01:11:47,816 --> 01:11:49,253 Coba lagi. 1152 01:11:49,296 --> 01:11:52,821 Kakek, apakah kamu ... 1153 01:12:11,797 --> 01:12:13,320 Apa dia baik-baik saja? 1154 01:12:13,364 --> 01:12:14,234 Tidak. 1155 01:12:14,278 --> 01:12:14,800 Mungkin. 1156 01:12:14,843 --> 01:12:15,975 Aku tak tahu. 1157 01:12:19,979 --> 01:12:22,286 Keluar, atau mati. 1158 01:12:22,329 --> 01:12:23,156 Nenek. 1159 01:12:23,200 --> 01:12:25,158 Keluar. 1160 01:12:25,202 --> 01:12:25,942 Keluar. 1161 01:12:32,818 --> 01:12:34,820 Nenek? 1162 01:12:34,863 --> 01:12:37,518 Mengapa ayahmu melakukan ini pada kita? 1163 01:12:41,522 --> 01:12:42,915 Ini bukan dia. 1164 01:12:45,135 --> 01:12:49,269 Dia menunjukkan sesuatu yang lain. 1165 01:12:49,313 --> 01:12:50,531 Ini bukan manusia. 1166 01:12:50,575 --> 01:12:52,359 Kita harus pergi. 1167 01:12:52,403 --> 01:12:55,275 Apa itu? 1168 01:13:00,933 --> 01:13:02,630 Nenek! 1169 01:13:31,224 --> 01:13:34,749 Itu dari dunia lain. 1170 01:13:34,793 --> 01:13:38,101 Jangan biarkan dia masuk ke tubuh, atau kita semua akan mati... 1171 01:13:38,144 --> 01:13:39,972 seluruh planet ini. 1172 01:13:40,016 --> 01:13:44,324 Aku tak pernah merasakan kebencian sebesar ini seumur hidupku. 1173 01:13:44,368 --> 01:13:47,501 Ini menertawakan rasa sakitku. 1174 01:13:49,329 --> 01:13:53,377 Dia mengira kita tak bisa menghentikan untuk terjadi. 1175 01:14:02,342 --> 01:14:02,908 Tidak. 1176 01:14:06,651 --> 01:14:08,479 Jack! 1177 01:14:14,615 --> 01:14:15,355 Jack! 1178 01:14:18,619 --> 01:14:20,099 Jack! 1179 01:14:20,143 --> 01:14:22,754 Jack! 1180 01:14:22,797 --> 01:14:24,451 Jangan cemaskan aku. 1181 01:14:24,495 --> 01:14:29,630 Jangan biarkan itu masuk ke tubuh, apapun yang terjadi. 1182 01:14:29,674 --> 01:14:31,502 Apa kau mengerti? 1183 01:14:31,545 --> 01:14:32,894 Apapun yang terjadi. 1184 01:14:32,938 --> 01:14:34,374 Ya. 1185 01:14:34,418 --> 01:14:36,333 Ya, aku mengerti. 1186 01:14:36,376 --> 01:14:38,465 Jack, sialan. 1187 01:14:38,509 --> 01:14:39,249 Jack! 1188 01:14:47,822 --> 01:14:48,997 Apa yang akan kamu lakukan? 1189 01:14:49,041 --> 01:14:50,216 Kau dengar Nenek. 1190 01:14:50,260 --> 01:14:52,392 Jangan sampai itu masuk ke tubuh. 1191 01:15:08,104 --> 01:15:09,366 Kent! 1192 01:15:09,409 --> 01:15:11,542 Tetaplah bersama Gabby. 1193 01:15:11,585 --> 01:15:12,717 Ibu! 1194 01:15:12,760 --> 01:15:13,413 Ibu baik-baik saja, sayang. 1195 01:15:13,457 --> 01:15:14,110 Ibu tak apa. 1196 01:15:14,153 --> 01:15:14,936 Ibu tak apa. 1197 01:15:14,980 --> 01:15:16,851 Tolong jangan sakiti anakku. 1198 01:15:16,895 --> 01:15:17,635 Tolong. 1199 01:15:52,365 --> 01:15:54,933 Jack, kau harus lawan makhluk ini. 1200 01:15:57,457 --> 01:15:58,893 Ayolah, Jack. 1201 01:16:09,600 --> 01:16:10,340 Jack. 1202 01:16:16,520 --> 01:16:17,521 Ya Tuhan. 1203 01:16:17,564 --> 01:16:19,653 Apa yang dilakukan makhluk itu padamu, sayang? 1204 01:16:19,697 --> 01:16:21,699 Kau bisa mendengarku? 1205 01:16:21,742 --> 01:16:22,613 Jack. 1206 01:16:38,629 --> 01:16:39,325 Oh. 1207 01:16:42,067 --> 01:16:42,763 Maaf. 1208 01:16:42,807 --> 01:16:43,634 Maaf, aku tak bermaksud begitu. 1209 01:16:43,677 --> 01:16:45,113 Tak apa, sayang. 1210 01:16:45,157 --> 01:16:47,594 Ibu tahu kau harus melakukannya. 1211 01:16:47,638 --> 01:16:52,033 Bunuh dia sekarang selagi kamu masih bisa. 1212 01:16:52,077 --> 01:16:53,644 Ini adalah putraku. 1213 01:16:53,687 --> 01:16:55,733 Tidak lagi. 1214 01:16:55,776 --> 01:16:58,039 Dia bahkan bukan manusia. 1215 01:16:58,823 --> 01:17:00,390 Jangan coba-coba kau mengatakan itu. 1216 01:17:00,433 --> 01:17:05,569 Jangan... tolong bantu aku. 1217 01:17:05,612 --> 01:17:06,134 Jack. 1218 01:17:06,178 --> 01:17:06,874 Jack. 1219 01:17:12,053 --> 01:17:15,231 Steph, dia benar. 1220 01:17:15,274 --> 01:17:16,275 Menyingkir. 1221 01:17:16,319 --> 01:17:17,276 Aku tak bisa. 1222 01:17:17,320 --> 01:17:18,364 Tidak. 1223 01:17:18,408 --> 01:17:19,278 Kumohon. 1224 01:17:19,322 --> 01:17:22,716 Kau kira aku mau melakukan ini? 1225 01:17:22,760 --> 01:17:27,591 Makhluk di dalam dirinya terlalu kuat. 1226 01:17:27,634 --> 01:17:28,896 Tidak. 1227 01:17:28,940 --> 01:17:29,897 Tidak. 1228 01:17:29,941 --> 01:17:30,637 Tidak. 1229 01:17:49,569 --> 01:17:52,442 Brengsek, nak. 1230 01:17:52,485 --> 01:17:58,317 Jangan buang keluargamu seperti aku membuang keluargaku. 1231 01:17:58,361 --> 01:18:01,364 Apapun yang kau pikirkan jangan jadi 1232 01:18:01,407 --> 01:18:05,716 manusia separoh buruk seperti aku. 1233 01:18:05,759 --> 01:18:07,935 Aku tahu kemana aku pergi. 1234 01:18:07,979 --> 01:18:12,244 Dan di situlah pantasnya aku berada. 1235 01:18:12,288 --> 01:18:17,858 Tapi aku tidak pergi sendiri. 1236 01:18:31,698 --> 01:18:33,657 Selamat tinggal, sayang. 1237 01:18:33,700 --> 01:18:35,223 Selamat tinggal, Kakek. 1238 01:18:36,268 --> 01:18:40,359 Jauhkan Ibu dan Ayah dari Jack, ngerti? 1239 01:18:40,403 --> 01:18:41,055 Kembali. 1240 01:18:41,099 --> 01:18:42,230 Menjauh dari Jack. 1241 01:19:41,072 --> 01:19:41,942 Mereka pergi. 1242 01:19:41,986 --> 01:19:44,031 Kakek membawa monster itu pergi. 1243 01:20:00,700 --> 01:20:01,527 Dia benar. 1244 01:20:01,571 --> 01:20:04,312 Lihat matanya. 1245 01:20:04,356 --> 01:20:06,140 Kurasa dia tidak bernafas. 1246 01:20:06,184 --> 01:20:06,967 Dia tidak bernafas. 1247 01:20:07,011 --> 01:20:09,056 Dia tidak bernafas. 1248 01:20:09,100 --> 01:20:09,840 Jack. 1249 01:20:12,451 --> 01:20:13,191 Ya Tuhan. 1250 01:20:21,460 --> 01:20:23,419 Ayolah, Jack, bernafaslah. 1251 01:20:23,462 --> 01:20:24,855 Ayolah, sobat. 1252 01:20:24,898 --> 01:20:28,336 Kamu pasti bisa. 1253 01:20:32,515 --> 01:20:36,083 Whoa, whoa, whoa. 1254 01:20:36,127 --> 01:20:37,302 Ini sudah berakhir. 1255 01:20:37,345 --> 01:20:38,346 Letakkan. 1256 01:20:38,390 --> 01:20:40,653 Apanya yang berakhir? 1257 01:20:40,697 --> 01:20:42,350 Apa yang terjadi? 1258 01:20:42,394 --> 01:20:43,874 Tidak penting, sayang. 1259 01:20:43,917 --> 01:20:45,528 Kamu baik-baik saja. 1260 01:20:45,571 --> 01:20:47,530 Itu saja yang penting. 1261 01:20:47,573 --> 01:20:49,662 Itu saja yang penting. 1262 01:21:00,486 --> 01:21:12,086 WWW.RECEHOKI.NET SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE 1263 01:21:26,438 --> 01:21:28,745 Jadi bagaimana kakinya? 1264 01:21:28,788 --> 01:21:30,007 Sakit. 1265 01:21:30,050 --> 01:21:31,661 Ya, maaf soal itu. 1266 01:21:31,704 --> 01:21:33,706 Kau hanya melakukan yang menurutmu harus. 1267 01:21:33,750 --> 01:21:36,709 Mengapa kau bawa-bawa senjata ke rumah ini? 1268 01:21:36,753 --> 01:21:38,145 Apa kau bercanda? 1269 01:21:38,189 --> 01:21:39,233 Aku tak mengerti kalian. 1270 01:21:39,277 --> 01:21:40,496 Dan selain itu, ini adalah Texas. 1271 01:21:40,539 --> 01:21:42,715 Aku bawa senjata ke mana-mana. 1272 01:21:42,759 --> 01:21:43,977 Bagaimana kabar nenekmu? 1273 01:21:44,021 --> 01:21:45,979 Lehernya patah, jadi kondisinya kurang baik. 1274 01:21:46,023 --> 01:21:49,069 Tapi dia bicara, dan dia agak bisa menggerakkan jarinya, 1275 01:21:49,113 --> 01:21:51,507 jadi dia belum sepenuhnya pulih... 1276 01:21:51,550 --> 01:21:52,116 ya. 1277 01:21:52,508 --> 01:21:54,161 Ambulans pasti sebentar lagi datang. 1278 01:21:56,381 --> 01:21:58,818 Apa yang akan kita katakan pada mereka? 1279 01:22:00,603 --> 01:22:02,605 Tidak, tidak, kamu tetap di sini. 1280 01:22:08,785 --> 01:22:09,568 Apa yang terjadi, Nenek? 1281 01:22:09,612 --> 01:22:12,528 Apa yang terjadi? 1282 01:22:12,571 --> 01:22:14,704 Jack, dimana Gabby? 1283 01:22:14,747 --> 01:22:15,966 Aku tak tahu. 1284 01:22:16,009 --> 01:22:17,489 Terakhir kali kulihat dia, ada di dapur 1285 01:22:17,533 --> 01:22:20,057 mengambil kotak jus. 1286 01:22:30,067 --> 01:22:31,503 Mereka ada dua. 1287 01:22:40,643 --> 01:22:41,948 Oh, tidak. 1288 01:22:41,992 --> 01:22:45,865 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1289 01:22:49,652 --> 01:22:50,391 Tidak. 1290 01:22:54,613 --> 01:22:55,353 Gabby! 1291 01:22:59,096 --> 01:23:00,271 Gabby! 1292 01:23:00,314 --> 01:23:02,360 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1293 01:23:02,403 --> 01:23:03,796 Kenapa? 1294 01:23:08,018 --> 01:23:10,498 Gabby! 1295 01:23:10,542 --> 01:23:11,021 Gabby! 1296 01:23:11,064 --> 01:23:11,761 Gabby! 1297 01:23:38,460 --> 01:23:53,460 broth3rmax, 13 Maret 2022 1298 01:23:53,461 --> 01:24:08,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 13 Maret 2022 1299 01:24:08,485 --> 01:24:28,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 1300 01:24:28,509 --> 01:24:48,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1301 01:24:49,413 --> 01:24:52,413 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE 1302 01:24:52,414 --> 01:24:55,414 Daftar sekarang di WWW.RECEHOKI.NET Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 1303 01:24:55,415 --> 01:25:00,415 Daftar sekarang di WWW.R E C E HOK I.N E T Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 1304 01:25:00,439 --> 01:25:09,239 W W W . R E C E HO K I.N E T PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 1305 01:25:09,263 --> 01:25:12,263 R EC E H O K I . N E T IG: receh88.official 1306 01:25:12,264 --> 01:25:15,264 R E CE H O K I . N E T Grup Telegram: https://t.me/receh88 1307 01:25:15,265 --> 01:25:18,265 R E CE H O K I . N E T FB Grup: https://www.facebook.com/groups/receh88 1308 01:25:18,266 --> 01:25:21,266 R E C EH O K I . N E T Fanpage: https://www.facebook.com/receh88.official 1309 01:26:00,000 --> 01:26:37,000 TAMAT 87760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.