Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,412 --> 00:00:05,312
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:05,413 --> 00:00:08,413
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
3
00:00:08,414 --> 00:00:11,414
Daftar sekarang di www.recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
4
00:00:11,415 --> 00:00:16,415
DENGAN BONUS SPEKTAKULER
DAFTAR SEKARANG DI WWW.RECEHO K I . N E T
5
00:00:16,439 --> 00:00:25,239
DAFTAR SEKARANG DI WWW.RE C E H O K I . N E T
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
6
00:03:24,463 --> 00:03:30,263
terjemahan broth3rmax
7
00:03:37,992 --> 00:03:40,516
Ibu, Ayah, Josh memukulku.
8
00:03:40,559 --> 00:03:41,604
Tidak.
9
00:03:41,647 --> 00:03:43,084
Iya.
10
00:03:43,127 --> 00:03:44,650
Jack.
11
00:03:44,694 --> 00:03:46,435
Nyenggol saja tidak
dan cuma karena dia ada di kamarku.
12
00:03:46,478 --> 00:03:49,003
Sudah dua menit ini kamarmu.
13
00:03:49,046 --> 00:03:50,831
Bagaimana kalau diberi batas netral,
14
00:03:50,874 --> 00:03:53,268
setidaknya sampai kita resmi pindah.
15
00:03:53,311 --> 00:03:54,660
Abaikan saja.
16
00:03:54,704 --> 00:03:57,011
Kami tak pernah memukul gadis.
17
00:03:57,054 --> 00:03:58,926
Bukan begitu Jack?
18
00:03:58,969 --> 00:04:00,797
Minta maaf pada adikmu.
19
00:04:00,841 --> 00:04:01,537
Aku tak memukulnya.
20
00:04:01,580 --> 00:04:03,321
Nyentuh saja tidak.
21
00:04:03,365 --> 00:04:04,932
Dia saja kayak bayi.
22
00:04:04,975 --> 00:04:06,629
Apa yang ayah bilang?
23
00:04:06,672 --> 00:04:07,848
Baik.
24
00:04:07,891 --> 00:04:11,939
Maaf, Gabby... kau masih bayi.
25
00:04:11,982 --> 00:04:13,157
Hey.
26
00:04:13,201 --> 00:04:14,985
Kau tak mau ada orang di kamarmu, huh?
27
00:04:15,029 --> 00:04:16,204
Baik.
28
00:04:16,247 --> 00:04:17,118
Naiklah sekarang dan tetaplah di sana
29
00:04:17,161 --> 00:04:20,251
sampai ayah bilang boleh pergi.
30
00:04:20,295 --> 00:04:21,339
Cepat!
31
00:04:24,952 --> 00:04:25,822
Kent.
32
00:04:25,866 --> 00:04:27,084
Apa?
33
00:04:27,128 --> 00:04:29,043
Bisa kita bicara di dapur?
34
00:04:35,310 --> 00:04:36,920
Gabby, maukah kau bantu
melepas solasi
35
00:04:36,964 --> 00:04:40,271
kardus-kardus ini selagi ibu bicara dengan Ayah?
36
00:04:40,315 --> 00:04:41,011
Baiklah.
37
00:04:41,316 --> 00:04:42,056
Terima kasih.
38
00:04:46,712 --> 00:04:49,019
Apaan tadi itu?
39
00:04:49,063 --> 00:04:50,325
Apa?
40
00:04:50,368 --> 00:04:51,630
Kau selalu bilang kalau
aku terlalu lembut padanya,
41
00:04:51,674 --> 00:04:54,068
dan mesti kubiarkan dia pergi
sambil balas omonganku.
42
00:04:57,375 --> 00:04:59,377
Baik.
43
00:04:59,421 --> 00:05:02,641
Aku tak senang soal ini.
44
00:05:02,685 --> 00:05:04,208
Maksudku, lihat aku.
45
00:05:04,252 --> 00:05:07,995
Aku disini berdiri di alas linoleum jelek
di pantatnya
46
00:05:08,038 --> 00:05:09,083
dapur yang jelek.
47
00:05:09,126 --> 00:05:09,997
Jadi kau mau anak-anak kita
jadi gelandangan
48
00:05:10,040 --> 00:05:11,999
agar kau bisa meredam kejengkelanmu.
49
00:05:13,957 --> 00:05:19,528
Cuma disini saja
yang membuatku merasa gagal...
50
00:05:19,571 --> 00:05:21,182
seolah dia menertawakanku.
51
00:05:21,225 --> 00:05:22,792
Kent, lihat saja berita.
52
00:05:22,835 --> 00:05:25,926
Bukan hanya kita yang mengalami hal seperti ini.
53
00:05:25,969 --> 00:05:28,972
Sayang, aku tak anggap
ayahmu mewariskan
54
00:05:29,016 --> 00:05:30,931
rumah ini agar dia bisa menertawakanmu.
55
00:05:30,974 --> 00:05:33,107
Kurasa dia menyerahkan padamu
karena pemabuk yang kejam sekalipun
56
00:05:33,150 --> 00:05:38,416
seperti dia pasti sadar kalau
kau satu-satunya yang berharga
57
00:05:38,460 --> 00:05:40,984
bagi kehidupannya.
58
00:05:55,956 --> 00:05:59,785
Hei, sobat, kau baik-baik saja?
59
00:05:59,829 --> 00:06:01,439
Ya, maaf.
60
00:06:09,491 --> 00:06:10,971
Maaf ayah tadi membentak.
61
00:06:14,278 --> 00:06:17,673
Agak menyebalkan, huh?
62
00:06:17,716 --> 00:06:18,848
Ya.
63
00:06:18,891 --> 00:06:19,762
Sebentar lagi masuk sekolah.
64
00:06:19,805 --> 00:06:22,025
Kuyakin kau semangat masuk sekolah.
65
00:06:22,069 --> 00:06:22,983
Ya, benar.
66
00:06:23,026 --> 00:06:23,940
Oh, ya.
67
00:06:23,984 --> 00:06:25,550
Ayah lupa.
68
00:06:25,594 --> 00:06:28,249
Kamu anak ayah yang tak suka PR dan rapor...
69
00:06:28,292 --> 00:06:29,380
yang aneh.
70
00:06:29,424 --> 00:06:30,686
Aku tidak aneh.
71
00:06:30,729 --> 00:06:33,254
Gabby yang aneh,
mungkin karena dia anak adopsi.
72
00:06:33,297 --> 00:06:37,040
Hey, ayah tak mau dengar kau mengatakan itu
73
00:06:37,084 --> 00:06:38,607
lagi, ngerti?
74
00:06:38,650 --> 00:06:40,391
Dia itu adikmu.
75
00:06:40,435 --> 00:06:42,611
Sejak dia berumur seminggu.
76
00:06:42,654 --> 00:06:44,917
Dia akan selalu jadi adikmu.
77
00:06:44,961 --> 00:06:46,876
Aku tak bermaksud jahat.
78
00:06:46,919 --> 00:06:50,010
Baik, tapi itu tetap saja tak baik.
79
00:06:50,053 --> 00:06:53,839
Dan kau juga tak boleh dorong-dorong dia.
80
00:06:53,883 --> 00:06:55,493
Aku tahu.
81
00:06:55,537 --> 00:06:57,974
Ada baiknya pindah ke sini
selama liburan musim semi,
82
00:06:58,018 --> 00:06:58,714
menurutku.
83
00:06:58,757 --> 00:06:59,236
Oh ya?
84
00:06:59,280 --> 00:06:59,802
Mm-hm.
85
00:06:59,845 --> 00:07:01,282
Apa itu?
86
00:07:01,325 --> 00:07:02,326
Kita di sini saatnya pas
untuk mendaftarkanmu masuk bisbol.
87
00:07:02,370 --> 00:07:04,633
Ya, itu keren, tapi aku kayaknya
88
00:07:04,676 --> 00:07:07,114
berniat main olahraga yang berbeda.
89
00:07:07,157 --> 00:07:08,115
Sungguh, apa itu?
90
00:07:08,158 --> 00:07:09,203
Sepak bola!
91
00:07:09,246 --> 00:07:11,640
Oh, baiklah.
92
00:07:11,683 --> 00:07:12,467
Bentar, tidak.
93
00:07:12,510 --> 00:07:13,946
Ayah nyerah.
94
00:07:13,990 --> 00:07:15,774
Ada pelanggaran kekerasan.
95
00:07:15,818 --> 00:07:16,514
Tak mungkin.
96
00:07:16,558 --> 00:07:18,081
Itu pukulan bersih.
97
00:07:18,125 --> 00:07:18,908
Benar.
98
00:07:23,347 --> 00:07:26,046
Oke, sobat,
pakai itu di lapangan saja, ngerti?
99
00:07:26,089 --> 00:07:28,961
Ibumu ingin kita
membersihkan diri buat makan malam.
100
00:07:29,005 --> 00:07:29,527
Bagus.
101
00:07:29,571 --> 00:07:32,095
Aku kelaparan.
102
00:07:32,965 --> 00:07:34,576
Kent, kau mau teh?
103
00:07:34,619 --> 00:07:36,056
Ya, boleh.
104
00:07:36,099 --> 00:07:37,231
Bilang, kalau sudah.
105
00:07:37,274 --> 00:07:39,059
Oh.
106
00:07:39,102 --> 00:07:39,668
Terima kasih.
107
00:07:39,711 --> 00:07:40,408
Mm-hm.
108
00:07:43,846 --> 00:07:45,326
Siku jangan di meja, Jack.
109
00:07:45,369 --> 00:07:48,633
Dan serbet taruh di pangkuan, Gabs.
110
00:07:48,677 --> 00:07:52,246
Ya, dan angkat jari kelingking
saat kau minum,
111
00:07:52,289 --> 00:07:53,464
anak-anak.
112
00:07:53,508 --> 00:07:56,076
Tak ada yang salah bersopan santun.
113
00:07:56,119 --> 00:07:58,165
Aku tak pernah mengatakan itu salah.
114
00:08:01,211 --> 00:08:01,994
Gempa bumi.
115
00:08:02,038 --> 00:08:02,821
Semuanya di bawah meja.
116
00:08:02,865 --> 00:08:03,387
Ayo.
117
00:08:03,431 --> 00:08:04,084
Cepat, sekarang.
118
00:08:06,477 --> 00:08:08,175
Tak apa, sayang.
119
00:08:08,218 --> 00:08:08,914
Tak apa.
120
00:08:08,958 --> 00:08:10,960
Ini akan segera berakhir.
121
00:08:13,397 --> 00:08:16,139
Whoa, whoa, whoa,
whoa, bentar, Jack.
122
00:08:16,183 --> 00:08:18,489
Mungkin ada gempa susulan.
123
00:08:18,533 --> 00:08:22,145
Mestinya tak ada gempa bumi di Texas.
124
00:08:22,189 --> 00:08:23,233
Gempa terjadi di mana-mana.
125
00:08:23,277 --> 00:08:25,322
Tapi gempa cukup langka di sini.
126
00:08:25,366 --> 00:08:26,715
Tidak cukup langka.
127
00:08:26,758 --> 00:08:28,108
Apa ayah lihat cahaya itu?
128
00:08:28,151 --> 00:08:29,979
Sepertinya ada sesuatu yang meledak
di halaman belakang kita.
129
00:08:30,022 --> 00:08:32,808
Yah, mungkin transformator daya.
130
00:08:32,851 --> 00:08:34,940
Itu bisa saja jauhnya bermil-mil.
131
00:08:34,984 --> 00:08:36,377
Cahaya bergeraknya cepat.
132
00:08:36,420 --> 00:08:38,857
Dengan kecepatan cahaya.
133
00:08:38,901 --> 00:08:40,381
Itu benar, sayang.
134
00:09:09,192 --> 00:09:11,977
Hey, lihat yang kutemukan.
135
00:09:12,021 --> 00:09:14,980
Tak ada yang perlu ditakuti di kegelapan
136
00:09:15,024 --> 00:09:16,025
betul kan?
137
00:09:16,068 --> 00:09:17,069
Aku tahu.
138
00:09:17,113 --> 00:09:19,028
Kayaknya kau kurang meyakinkan.
139
00:09:19,071 --> 00:09:20,682
Ayah juga tidak.
140
00:09:20,725 --> 00:09:23,641
Aku akan pasang di sini, ya?
141
00:09:26,949 --> 00:09:28,080
Bagaimana?
142
00:09:28,124 --> 00:09:29,473
Bagus.
143
00:09:29,517 --> 00:09:30,779
Uh-oh.
144
00:09:30,822 --> 00:09:32,041
Apa?
145
00:09:32,084 --> 00:09:36,176
Kurasa aku melihat monster selimut di sini.
146
00:09:36,219 --> 00:09:41,442
Ya Tuhan.
147
00:09:41,485 --> 00:09:42,182
Oke.
148
00:09:45,272 --> 00:09:46,621
Ini dia.
149
00:09:49,014 --> 00:09:51,974
Bantal itu bisa ngembang lagi.
150
00:09:54,890 --> 00:09:55,934
Selamat malam, labu.
151
00:09:55,978 --> 00:09:57,414
Selamat malam, Ayah.
152
00:10:06,467 --> 00:10:08,338
Lebih baik Yang Mulia?
153
00:10:08,382 --> 00:10:09,252
Jauh lebih baik.
154
00:10:09,296 --> 00:10:10,079
Norak.
155
00:10:13,082 --> 00:10:15,258
Bagaimana keadaan kita di sini?
156
00:10:15,302 --> 00:10:17,826
Kau juga tak perlu lampu malam 'kan?
157
00:10:17,869 --> 00:10:19,523
Aku tidak takut gelap.
158
00:10:20,568 --> 00:10:21,221
Ponsel?
159
00:10:21,264 --> 00:10:21,960
Ini sudah.
160
00:10:26,095 --> 00:10:26,835
Aku saja yang pergi.
161
00:10:29,272 --> 00:10:30,317
Hei, hei, hei.
162
00:10:30,360 --> 00:10:34,146
Hei, hei, hei, tak apa.
163
00:10:34,190 --> 00:10:35,887
Cuma lampu padam.
164
00:10:35,931 --> 00:10:38,020
Aku melihat monster.
165
00:10:38,325 --> 00:10:40,805
Tak ada yang namanya monster, sayang.
166
00:10:40,849 --> 00:10:41,589
Nih.
167
00:10:43,982 --> 00:10:45,549
Ayah bawa sesuatu untukmu.
168
00:10:49,074 --> 00:10:50,380
Ini dia.
169
00:10:54,515 --> 00:10:56,038
Kau tak apa sekarang?
170
00:10:56,081 --> 00:10:57,257
Rasanya begitu.
171
00:10:57,300 --> 00:10:58,301
Baik, ayah akan periksa sekeringnya.
172
00:10:58,345 --> 00:10:59,302
Tidak, jangan tinggalkan aku.
173
00:10:59,346 --> 00:11:01,304
Oh, Gabby, ayolah.
174
00:11:01,348 --> 00:11:05,308
Tak ada yang perlu ditakuti, sayang.
175
00:11:05,352 --> 00:11:08,006
Gini, lihat.
176
00:11:08,050 --> 00:11:08,529
Lihat?
177
00:11:08,572 --> 00:11:10,270
Tak ada apa-apa.
178
00:11:10,313 --> 00:11:12,489
Tak ada apa-apa.
179
00:11:12,533 --> 00:11:16,058
Tak ada. Tak ada apa-apa.
180
00:11:16,101 --> 00:11:18,278
Semuanya aman.
181
00:11:18,321 --> 00:11:20,018
Oke.
182
00:11:24,240 --> 00:11:24,980
Tak ada apa-apa.
183
00:11:29,201 --> 00:11:32,161
Tak ada apa-apa.
184
00:11:32,204 --> 00:11:32,944
Tak ada apa-apa.
185
00:13:12,479 --> 00:13:15,351
Menurutmu anak-anak baik-baik saja?
186
00:13:15,395 --> 00:13:17,309
Nanti setelah kita pasang
kabel dan internet,
187
00:13:17,353 --> 00:13:19,399
mereka bahkan tak menyadari kita pindah.
188
00:13:19,442 --> 00:13:21,357
Aku serius.
189
00:13:21,401 --> 00:13:22,793
Kau tumbuh di tempat yang sama.
190
00:13:22,837 --> 00:13:26,449
Ibu dan aku sering berpindah-pindah
setelah Ayah pergi.
191
00:13:26,493 --> 00:13:29,321
Tak mudah menjadi anak baru.
192
00:13:29,365 --> 00:13:32,237
Mungkin ada sedikit penyesuaian untuk Gabby,
193
00:13:32,281 --> 00:13:35,110
tapi begitu sekolah dimulai
dia akan baik-baik saja.
194
00:13:35,153 --> 00:13:38,983
Jack, di sisi lain,
bisa mendapat teman di bulan.
195
00:13:40,898 --> 00:13:42,422
Dan jujur saja...
196
00:13:42,465 --> 00:13:43,945
Aku lebih mengkhawatirkanmu.
197
00:13:43,988 --> 00:13:48,863
Aku tahu yang kukatakan sebelumnya,
tapi aku butuh pelampiasan.
198
00:13:48,906 --> 00:13:50,995
Aku akan baik-baik saja.
199
00:13:51,039 --> 00:13:54,434
Sebenarnya, aku menantikan pekerjaan baruku.
200
00:13:54,477 --> 00:13:56,958
Bekerja pada Brown Foundation mungkin
bayarannya tak banyak,
201
00:13:57,001 --> 00:13:59,700
tapi setidaknya aku tak harus
berurusan dengan siapa pun
202
00:13:59,743 --> 00:14:01,092
yang bisa mengancamku.
203
00:14:01,136 --> 00:14:02,485
Rasanya agak menyedihkan.
204
00:14:02,529 --> 00:14:05,532
Apa kau tak rindu
berada di sekitar orang-orang?
205
00:14:05,575 --> 00:14:06,141
Tidak.
206
00:14:07,229 --> 00:14:08,926
Menurutmu mengapa aku kuliah penelitian
daripada kedokteran?
207
00:14:08,970 --> 00:14:13,148
Jadi kau sama sekali tak tertarik
berhubungan dengan manusia.
208
00:14:13,191 --> 00:14:14,279
Senang mendengarnya.
209
00:14:14,323 --> 00:14:15,498
Yang kumaksud bukan berhubungan
dengan semua manusia.
210
00:14:15,542 --> 00:14:25,490
Oh, jadi cuma ngecek
apakah ini tak masalah.
211
00:14:26,335 --> 00:14:27,292
Mm-hm.
212
00:14:27,336 --> 00:14:28,555
Mm-hm.
213
00:14:28,598 --> 00:14:35,910
Bagaimana kalau begini?
214
00:14:37,434 --> 00:14:45,034
DAFTAR SEKARANG DI WWW.RE C E H O K I . N E T
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
215
00:14:56,191 --> 00:14:59,760
Kayaknya kau lebih banyak minum ini
dari aku.
216
00:14:59,803 --> 00:15:00,804
Semoga kau diberkati.
217
00:15:02,589 --> 00:15:06,506
Ayah ada lubang besar
terbakar di belakang sana.
218
00:15:06,549 --> 00:15:08,638
Sudah kubilang ada sesuatu meledak.
219
00:15:08,682 --> 00:15:09,421
Itu mengagumkan.
220
00:15:09,465 --> 00:15:10,640
Ayah harus melihatnya.
221
00:15:10,684 --> 00:15:13,077
Boleh ayah habiskan kopi dulu?
222
00:15:13,121 --> 00:15:14,209
Tapi lubangnya
223
00:15:14,252 --> 00:15:17,429
gede banget.
224
00:15:17,473 --> 00:15:18,387
Baiklah.
225
00:15:18,430 --> 00:15:19,649
Hey, kalian berdua hati-hati.
226
00:15:19,693 --> 00:15:21,608
Aku tak ingin kalian jatuh.
227
00:15:21,651 --> 00:15:22,304
Kami pasti hati-hati.
228
00:15:22,347 --> 00:15:23,871
Ayo.
229
00:15:23,914 --> 00:15:24,959
Kent.
230
00:15:25,002 --> 00:15:25,525
Kami akan hati-hati.
231
00:15:25,568 --> 00:15:27,135
Sumpah Pramuka.
232
00:15:33,837 --> 00:15:38,625
Hey, hey, tadi kau bilang apa sama ibumu?
233
00:15:38,668 --> 00:15:40,844
Menurut ayah ini disebabkan apa?
234
00:15:40,888 --> 00:15:42,411
Ayah tak tahu.
235
00:15:42,454 --> 00:15:44,892
Tapi kalau ayah tebak,
mungkin saja ini sumur tua.
236
00:15:44,935 --> 00:15:46,023
Sumur minyak?
237
00:15:46,067 --> 00:15:48,809
Bisa jadi, tapi paling-paling sumur air.
238
00:15:48,852 --> 00:15:51,115
Gempa itu mungkin melepaskan
kantong gas alam,
239
00:15:51,159 --> 00:15:54,858
lalu ada percikan kecil,
dari gesekan bebatuan...
240
00:15:54,902 --> 00:15:56,164
Whoosh.
241
00:15:56,207 --> 00:15:56,773
Ya.
242
00:15:56,947 --> 00:15:58,079
Jadinya bola api raksasa.
243
00:15:58,122 --> 00:15:59,602
Keren.
244
00:15:59,646 --> 00:16:00,777
Apa bisa meletus lagi?
245
00:16:00,821 --> 00:16:01,648
Oh, tak mungkin.
246
00:16:01,691 --> 00:16:03,084
Kau lihat semua gas sudah terbakar.
247
00:16:03,127 --> 00:16:04,651
Dan sekarang lubangnya terbuka, itu
248
00:16:04,694 --> 00:16:08,132
akan menghilang begitu saja ke udara.
249
00:16:08,176 --> 00:16:10,395
Menurut ayah seberapa dalam ini?
250
00:16:13,355 --> 00:16:14,835
Mau tahu?
251
00:16:25,628 --> 00:16:27,630
Whoa.
252
00:16:27,674 --> 00:16:29,893
Kalian mau ngapain, bodoh?
253
00:16:29,937 --> 00:16:31,068
Menyingkir dari sana.
254
00:16:31,112 --> 00:16:33,723
Tapi bu.
255
00:16:33,767 --> 00:16:35,333
Ibumu benar.
256
00:16:35,377 --> 00:16:36,378
Masuk ke rumah.
257
00:16:36,421 --> 00:16:37,945
Ayah akan tutup ini, dan
258
00:16:37,988 --> 00:16:41,557
tak ingin kamu atau adikmu
main-main di sini.
259
00:16:41,601 --> 00:16:43,646
Kau dengar?
260
00:16:43,690 --> 00:16:44,647
Jack?
261
00:16:44,691 --> 00:16:46,127
Ya, oke.
262
00:17:42,313 --> 00:17:46,013
Aku akan jadi ibu,
dan kamu akan jadi ayah.
263
00:17:46,056 --> 00:17:46,753
Aku tahu.
264
00:17:46,796 --> 00:17:49,059
Tapi cuma pura-pura.
265
00:17:49,103 --> 00:17:50,365
Lihat ruangan ini.
266
00:17:50,408 --> 00:17:53,498
Itu mata babi.
267
00:17:53,542 --> 00:17:54,717
Sty?
268
00:17:54,761 --> 00:17:56,719
Apa itu sty?
269
00:17:56,763 --> 00:17:57,720
Hey, Gabs.
270
00:17:57,764 --> 00:18:00,114
Kamu bicara sama siapa, sayang?
271
00:18:00,157 --> 00:18:01,506
Kakek.
272
00:18:01,550 --> 00:18:02,769
Oh, kau main telepon
dengan Kakek Edwards?
273
00:18:02,812 --> 00:18:04,684
Tidak, aku main rumah-rumahan
dengan Kakek Peroni.
274
00:18:04,727 --> 00:18:08,688
Sayang, kamu tahu Kakek Peroni
sudah meninggal, kan?
275
00:18:08,731 --> 00:18:09,601
Mm-hm.
276
00:18:09,645 --> 00:18:12,692
Dan kau tahu apa artinya itu?
277
00:18:12,735 --> 00:18:14,128
Oke.
278
00:18:14,171 --> 00:18:16,521
Astaga, dingin sekali di sini.
279
00:18:16,565 --> 00:18:17,131
Wow.
280
00:18:17,871 --> 00:18:19,742
Hey, bagaimana kalau kau iku ibu turun.
281
00:18:19,786 --> 00:18:21,265
Barangkali Ayah bisa
memperbaiki pemanas di sini.
282
00:18:21,309 --> 00:18:22,005
Oke.
283
00:18:46,464 --> 00:18:49,076
Dan kau penasaran kenapa
Gabby melihat monster.
284
00:18:49,119 --> 00:18:50,468
Tadi itu pura-pura.
285
00:18:50,512 --> 00:18:52,296
Yang kulihat di kamar itu nyata.
286
00:18:52,340 --> 00:18:53,950
Gabby.
287
00:18:53,994 --> 00:18:55,778
Ada sesuatu yang aneh
di kamarnya sama pemanasnya.
288
00:18:55,822 --> 00:18:56,997
Di sana dingin sekali.
289
00:18:57,040 --> 00:18:59,477
Apinya mungkin keluar dari tungku.
290
00:18:59,521 --> 00:19:02,742
Usianya sudah 50 tahun
seperti yang lainnya di sini.
291
00:19:05,440 --> 00:19:07,877
Aku akan mengeceknya.
292
00:19:07,921 --> 00:19:08,486
Hey.
293
00:19:08,617 --> 00:19:09,705
aku menang.
294
00:19:09,749 --> 00:19:11,707
Karena ibumu mengalihkan perhatian ayah.
295
00:19:11,751 --> 00:19:12,839
Jangan khawatir.
296
00:19:12,882 --> 00:19:14,101
Nanti ayah kembali untuk
menghajarmu.
297
00:19:14,144 --> 00:19:15,102
Mimpi saja.
298
00:19:15,145 --> 00:19:15,885
Di mimpimu.
299
00:19:15,929 --> 00:19:16,712
Di mimpimu.
300
00:19:16,756 --> 00:19:17,321
Di mimpimu.
301
00:19:17,365 --> 00:19:18,235
Di mimpimu.
302
00:19:20,716 --> 00:19:21,935
Di mimpimu.
303
00:19:48,962 --> 00:19:49,745
Sialan.
304
00:20:21,995 --> 00:20:25,085
Hei, sayang, kamu lihat ibumu?
305
00:20:25,128 --> 00:20:28,305
Ibu, Ayah tangannya berdarah.
306
00:20:31,265 --> 00:20:32,788
Apa yang terjadi?
307
00:20:32,832 --> 00:20:33,833
Aku tersandung dan tergores alat berkebun tua.
308
00:20:33,876 --> 00:20:35,704
Apa kita punya hidrogen peroksida?
309
00:20:35,747 --> 00:20:39,142
Di lemari kabinet atas.
310
00:20:39,186 --> 00:20:39,882
Kabinet yang mana?
311
00:20:39,926 --> 00:20:41,362
Ikut saja aku.
312
00:20:41,405 --> 00:20:42,929
Astaga, lukamu parah juga, ya?
313
00:20:42,972 --> 00:20:44,278
Hey, anak-anak, tetap di sini, ngerti?
314
00:20:44,321 --> 00:20:45,888
Kalau ada orang di depan pintu...
315
00:20:45,932 --> 00:20:46,628
Jangan dibukakan.
316
00:20:46,671 --> 00:20:48,151
Manggil ibu.
317
00:20:48,195 --> 00:20:49,239
Betul sekali.
318
00:20:49,283 --> 00:20:50,197
Jangan sampai bajumu kena darah.
319
00:20:50,240 --> 00:20:51,720
Aku tak bisa membersihkannya.
320
00:20:57,944 --> 00:20:58,945
Sudah.
321
00:20:58,988 --> 00:21:00,381
Sudah baikan.
322
00:21:00,424 --> 00:21:02,470
Sekarang, kau ingin kucium ini
seperti yang kulakukan sama anak-anak.
323
00:21:02,513 --> 00:21:05,386
Tidak, terima kasih,
aku tahu dipakai apa mulut itu.
324
00:21:05,429 --> 00:21:07,257
Hey, awas kau, sobat.
325
00:21:07,301 --> 00:21:09,738
Hey, aku tak mengeluh.
326
00:21:09,781 --> 00:21:12,523
Bagus sekali jangan sampai
ada darah di bajumu.
327
00:21:16,092 --> 00:21:17,354
Terima kasih.
328
00:21:17,398 --> 00:21:18,921
Aku akan kembali ke ruang bawah tanah,
329
00:21:18,965 --> 00:21:20,967
memeriksa tungkunya.
330
00:21:21,010 --> 00:21:23,056
Seberapa dingin menurutmu di sana?
331
00:21:23,099 --> 00:21:24,100
Kamarnya Gabby.
332
00:21:24,144 --> 00:21:25,972
Dingin sekali semenit yang lalu.
333
00:21:36,069 --> 00:21:37,679
Rasanya baik-baik saja di sini sekarang.
334
00:21:37,722 --> 00:21:40,769
Bahkan sebenarnya agak hangat.
335
00:21:40,812 --> 00:21:43,728
Tungku pasti sudah berfungsi
otomatis.
336
00:21:46,296 --> 00:21:48,255
Apa itu?
337
00:21:48,298 --> 00:21:49,734
Oh, tak ada.
338
00:22:05,272 --> 00:22:06,012
Ayo.
339
00:22:16,718 --> 00:22:17,980
Tiga!
340
00:22:18,024 --> 00:22:19,721
Pilihanku malapetaka.
341
00:22:19,764 --> 00:22:21,636
Kau tak bisa keluar.
342
00:22:21,679 --> 00:22:23,029
Tidak adil!
343
00:22:23,072 --> 00:22:23,943
Kalian.
344
00:22:30,645 --> 00:22:31,385
Pizza.
345
00:22:33,778 --> 00:22:34,954
Apa kau ada uang pas?
346
00:22:34,997 --> 00:22:35,650
Kurasa begitu.
347
00:22:35,693 --> 00:22:38,435
Aku cuma punya 20.
348
00:22:38,479 --> 00:22:39,523
Tiga cukup?
349
00:22:39,567 --> 00:22:42,309
Sempurna.
350
00:22:42,352 --> 00:22:45,573
Ini, eh, 19.
351
00:22:45,616 --> 00:22:46,356
$19,17.
352
00:22:46,400 --> 00:22:47,575
Ini dia.
353
00:22:47,618 --> 00:22:48,750
Terima kasih.
354
00:22:48,793 --> 00:22:50,186
Kuponmu ada di atas kotak.
355
00:22:50,230 --> 00:22:51,927
Aku akan ambil itu.
356
00:22:51,971 --> 00:22:52,623
Terima kasih.
357
00:22:52,667 --> 00:22:53,624
Hati-hati.
358
00:22:53,668 --> 00:22:54,234
Terima kasih.
359
00:22:54,277 --> 00:22:55,365
Sama-sama.
360
00:22:55,409 --> 00:22:57,367
Semoga malammu menyenangkan.
361
00:22:59,804 --> 00:23:03,721
Ibu, ayah, Gabby
mengacaukan permainan.
362
00:23:03,765 --> 00:23:05,027
Aku tidak mengacaukan.
363
00:23:05,071 --> 00:23:07,160
Lalu siapa yang mengacaukan?
364
00:23:07,203 --> 00:23:09,249
Kalau kukatakan, ibu akan marah.
365
00:23:09,292 --> 00:23:10,815
Tidak kalau itu jujur.
366
00:23:13,644 --> 00:23:14,906
Kakek Peroni.
367
00:23:14,950 --> 00:23:17,953
Gabriella Meredith,
kau tahu kita tak boleh
368
00:23:17,997 --> 00:23:19,433
berbohong dalam keluarga ini.
369
00:23:19,476 --> 00:23:20,825
Aku tak bohong.
370
00:23:20,869 --> 00:23:22,653
Maka jelas kamu dikelabui matamu
371
00:23:22,697 --> 00:23:24,786
karena kamu lelah dan
harus tidur.
372
00:23:24,829 --> 00:23:25,961
Sekarang katakan dengan jujur.
373
00:23:26,005 --> 00:23:26,875
Aku jujur.
374
00:23:26,918 --> 00:23:27,702
Baik.
375
00:23:27,745 --> 00:23:28,355
Naik ke atas.
376
00:23:28,398 --> 00:23:29,138
Sikat gigimu.
377
00:23:29,182 --> 00:23:29,965
Bersiaplah untuk tidur.
378
00:23:30,009 --> 00:23:30,748
Tapi...
379
00:23:30,792 --> 00:23:31,836
Tak ada tapi.
380
00:23:31,880 --> 00:23:32,576
Sana.
381
00:23:44,762 --> 00:23:47,548
Astaga, dingin lagi di sini.
382
00:23:52,509 --> 00:23:53,989
Tidak, sekarang terlalu panas.
383
00:23:54,033 --> 00:23:54,946
Biarkan.
384
00:23:54,990 --> 00:23:56,252
Ibu tak mau kamu masuk angin.
385
00:23:56,296 --> 00:23:57,688
Baik.
386
00:23:57,732 --> 00:24:00,082
Selamat malam, sayang.
387
00:24:00,126 --> 00:24:00,909
Malam.
388
00:24:06,784 --> 00:24:08,308
Menurutmu itu lucu?
389
00:24:10,310 --> 00:24:12,225
Ibu akan kembali lima menit lagi.
390
00:24:12,268 --> 00:24:13,878
Kalau kau masih belum berselimut, kita
391
00:24:13,922 --> 00:24:15,315
akan mendapat masalah.
392
00:24:15,358 --> 00:24:16,707
Kamu mengerti?
393
00:24:36,597 --> 00:24:37,989
Mm.
394
00:24:38,033 --> 00:24:40,644
Oh ya.
395
00:24:40,688 --> 00:24:42,168
Hey, kamu lagi ngapain?
396
00:24:42,211 --> 00:24:44,561
Kau tahu pepperoni membuatmu kentut.
397
00:24:44,605 --> 00:24:45,258
Tidak.
398
00:24:45,301 --> 00:24:47,564
Itu membuat ayah kentut.
399
00:24:47,608 --> 00:24:48,391
Dia sudah tua.
400
00:24:48,435 --> 00:24:50,132
Semua bisa membuat dia kentut.
401
00:24:50,176 --> 00:24:50,741
Hey.
402
00:24:51,481 --> 00:24:53,092
Bukan salahku. Itu sebabnya
mereka memanggil
403
00:24:53,135 --> 00:24:55,529
orang tua seperti ayah tua kentut (tua bangka).
404
00:24:55,572 --> 00:24:57,487
Ayah tak bisa menahannya.
405
00:24:57,531 --> 00:24:59,098
Tidak, kau bisa menahannya.
406
00:25:06,670 --> 00:25:10,979
Ya ampun, ayah sengaja biarkan orang itu
menembakku.
407
00:25:11,022 --> 00:25:13,024
Harus belajar waspada.
408
00:25:15,288 --> 00:25:17,986
Bisa kita mulai lagi?
409
00:25:18,029 --> 00:25:19,205
Lagipula ini sudah waktunya tidur.
410
00:25:19,248 --> 00:25:22,121
Satu tembakan lagi di level ini.
411
00:25:22,164 --> 00:25:23,774
Tidak malam ini.
412
00:25:23,818 --> 00:25:25,907
Ayah harus berangkat kerja besok,
artinya selama ayah pergi
413
00:25:25,950 --> 00:25:27,213
kamu kepala keluarga di rumah.
414
00:25:27,256 --> 00:25:29,389
Ayah ingin kamu istirahat dengan baik
agar bisa melindungi
415
00:25:29,432 --> 00:25:31,739
ibumu dan adikmu.
416
00:25:31,782 --> 00:25:33,088
Segera bergerak prajurit.
417
00:25:33,132 --> 00:25:33,958
Baiklah.
418
00:26:06,208 --> 00:26:06,730
Ibu!
419
00:26:07,166 --> 00:26:07,992
Ayah!
420
00:26:08,036 --> 00:26:08,558
Ibu!
421
00:26:08,689 --> 00:26:09,907
Ayah!
422
00:26:09,951 --> 00:26:10,473
Ibu!
423
00:26:10,778 --> 00:26:11,300
Ayah!
424
00:26:11,344 --> 00:26:11,953
Hei, hei, hei.
425
00:26:12,083 --> 00:26:13,084
Whoa, whoa.
426
00:26:13,128 --> 00:26:14,303
Hei, hei, ada apa?
427
00:26:14,347 --> 00:26:16,000
Ada orang di kamar mandi.
428
00:26:16,044 --> 00:26:18,481
Orang itu sembunyi di bak mandi.
429
00:26:18,525 --> 00:26:19,178
Oke.
430
00:26:19,221 --> 00:26:20,266
Biar kuatasi.
431
00:26:20,309 --> 00:26:22,224
Kenapa tak kau tunjukkan
sama ayah saja, bagaimana?
432
00:26:25,358 --> 00:26:28,056
Apa ayah tak bawa senjata atau lainnya.
433
00:26:28,099 --> 00:26:30,145
Ayah rasa tak kenapa-napa.
434
00:26:30,189 --> 00:26:31,538
Jadi seperti apa tampang orang ini?
435
00:26:31,581 --> 00:26:34,149
Besar, bermata merah,
dan dia menjulurkan tangannya,
436
00:26:34,193 --> 00:26:35,672
mendorong tirai kamar mandi.
437
00:26:35,716 --> 00:26:38,284
Tapi dia menghilang saat aku menyalakan lampu.
438
00:26:38,327 --> 00:26:38,936
Benarkah?
439
00:26:38,980 --> 00:26:40,199
Mari kita lihat.
440
00:26:48,032 --> 00:26:50,252
Ayah tak tahu harus berkata apa, sobat.
441
00:26:50,296 --> 00:26:51,558
Tunggu.
442
00:26:51,601 --> 00:26:53,995
Perhatikan saat aku mematikan lampu.
443
00:26:58,826 --> 00:27:00,958
Sumpah aku melihat sesuatu.
444
00:27:01,002 --> 00:27:02,960
Ayah percaya kamu.
445
00:27:03,004 --> 00:27:04,135
Tak apa.
446
00:27:10,490 --> 00:27:11,578
Aku tidak gila.
447
00:27:11,621 --> 00:27:12,883
Aku tahu yang kulihat.
448
00:27:13,188 --> 00:27:15,277
Kadang ketika otak kita tak
bisa memproses sesuatu,
449
00:27:15,321 --> 00:27:17,671
bisa memunculkan hal aneh-aneh.
450
00:27:17,714 --> 00:27:21,152
Dengan guncangan dan gempa tadi malam
451
00:27:21,196 --> 00:27:23,764
serta lubang aneh di halaman belakang,
452
00:27:23,807 --> 00:27:25,679
itu hanya pencarian solusi.
453
00:27:25,722 --> 00:27:29,291
Dan bagimu, itu kayak monster
bermata merah di bak mandi.
454
00:27:29,335 --> 00:27:30,858
Itu tidak membuatmu gila.
455
00:27:30,901 --> 00:27:33,382
Hanya membuatmu jadi manusia.
456
00:27:33,426 --> 00:27:35,384
Kita semua perlu tidur nyenyak saja.
457
00:27:35,428 --> 00:27:38,692
Semuanya akan kembali normal besok.
458
00:27:38,735 --> 00:27:40,824
Ayah janji.
459
00:27:40,868 --> 00:27:41,695
Bagaimana?
460
00:27:41,738 --> 00:27:42,870
Oke.
461
00:27:42,913 --> 00:27:44,132
Tunggu.
462
00:27:44,175 --> 00:27:47,266
Ada yang tak beres di ruangan ini.
463
00:27:50,921 --> 00:27:52,096
Peperoni.
464
00:27:52,140 --> 00:27:53,576
Oh, dasar kamu.
465
00:27:56,666 --> 00:27:59,974
Sekarang tidurlah sebelum kamu
membangunkan adikmu.
466
00:28:01,976 --> 00:28:04,892
Semoga cat dinding ini tak mengelupas.
467
00:28:04,935 --> 00:28:05,632
Ya ampun.
468
00:28:18,340 --> 00:28:20,908
Semuanya baik-baik saja?
469
00:28:20,951 --> 00:28:21,952
Ya.
470
00:28:21,996 --> 00:28:25,260
Tempat baru, banyak hal yang terjadi.
471
00:28:25,304 --> 00:28:27,480
Anak-anak cuma ketakutan.
472
00:28:27,523 --> 00:28:30,178
Tak ada yang tak bisa kuprediksi.
473
00:28:31,875 --> 00:28:34,051
Rasanya aku agak khawatir soal Gabby.
474
00:28:34,095 --> 00:28:35,749
Dia sepertinya benar-benar percaya
dengan yang dia
475
00:28:35,792 --> 00:28:37,620
katakan tentang ayahmu.
476
00:28:37,664 --> 00:28:39,361
Dia cuma berakting.
477
00:28:39,405 --> 00:28:42,277
Ya, kuyakin kau benar.
478
00:28:45,541 --> 00:28:48,936
Yah, kurasa kita tidur saja.
479
00:28:48,979 --> 00:28:49,545
Oke.
480
00:28:50,111 --> 00:28:51,286
Tak apa 'kan kalau
kuselesaikan bab ini?
481
00:28:51,330 --> 00:28:51,939
Tentu.
482
00:28:51,982 --> 00:28:52,635
Sampai jumpa beberapa menit lagi.
483
00:28:52,679 --> 00:28:53,375
Mm-hm.
484
00:29:02,499 --> 00:29:08,299
Daftar sekarang di WWW.R E C E HOK I.N E T
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
485
00:29:43,556 --> 00:29:50,214
Jack, apa yang kamu lakukan
di luar tempat tidur?
486
00:29:50,258 --> 00:29:50,998
Jack?
487
00:29:55,568 --> 00:29:56,351
Jack.
488
00:30:11,975 --> 00:30:14,500
Ya Tuhan, Jack, itu tidak lucu.
489
00:30:14,543 --> 00:30:15,544
Apanya yang tidak lucu?
490
00:30:15,588 --> 00:30:17,633
Aku ke sini karena ibu memanggil namaku.
491
00:30:20,027 --> 00:30:21,376
Apa yang terjadi di sini?
492
00:30:21,420 --> 00:30:23,291
Aku melihat seseorang di lorong, dan aku
493
00:30:23,334 --> 00:30:26,903
mengira mereka masuk ke sini, tapi kemudian
mereka menghilang begitu saja.
494
00:30:26,947 --> 00:30:27,730
Bagus.
495
00:30:27,774 --> 00:30:28,470
Kau juga melihat sesuatu.
496
00:30:28,514 --> 00:30:29,732
Dengar, aku tahu apa yang kulihat.
497
00:30:29,776 --> 00:30:31,995
Sayang, aku yakin kamu mengira melihat sesuatu.
498
00:30:34,868 --> 00:30:36,565
Tetap bersama anak-anak.
499
00:30:36,609 --> 00:30:37,392
Kent.
500
00:31:44,633 --> 00:31:47,680
Jangan coba-coba untuk kembali.
501
00:31:47,723 --> 00:31:50,117
Aku punya senapan, dan sudah terisi.
502
00:32:02,303 --> 00:32:04,392
Kau yakin mereka tidak mencuri apa-apa?
503
00:32:04,435 --> 00:32:06,307
Cuma merusak beberapa barang?
504
00:32:06,350 --> 00:32:08,396
Cuma itu yang kami tahu.
505
00:32:08,439 --> 00:32:10,616
Baiklah, aku akan laporkan,
506
00:32:10,659 --> 00:32:13,706
kalau-kalau kau melihat sesuatu
yang hilang esok pagi.
507
00:32:13,749 --> 00:32:16,404
Tak banyak yang bisa kulakukan.
508
00:32:16,447 --> 00:32:18,058
Kira-kira siapa yang melakukan ini?
509
00:32:18,101 --> 00:32:22,802
Bisa siapa saja... remaja mabuk,
pecandu narkoba.
510
00:32:22,845 --> 00:32:25,021
Kemungkinan besar tersangkaku adalah
orang Meksiko.
511
00:32:25,065 --> 00:32:27,633
Sering kali, mereka diturunkan
tepat di seberang perbatasan
512
00:32:27,676 --> 00:32:30,287
tanpa bawa apa-apa,
akhirnya masuk ke rumah orang
513
00:32:30,331 --> 00:32:32,115
mencari makanan atau sesuatu
yang bisa mereka
514
00:32:32,159 --> 00:32:33,377
ambil untuk bekal mereka ke utara.
515
00:32:33,421 --> 00:32:37,468
Jika kalian, tinggal jauh di sini,
516
00:32:37,512 --> 00:32:42,517
aku bakal memasang beberapa kunci yang aman,
bahkan mungkin memberikan
517
00:32:42,561 --> 00:32:43,866
kalian senjata api.
518
00:32:43,910 --> 00:32:44,475
Tidak.
519
00:32:45,476 --> 00:32:47,696
Kami punya anak,
kami tak punya senjata di rumah ini.
520
00:32:47,740 --> 00:32:49,611
Terserah saja, Bu.
521
00:32:49,655 --> 00:32:51,134
Terima kasih banyak, Sheriff.
522
00:32:55,008 --> 00:32:55,965
Tak masalah.
523
00:33:01,492 --> 00:33:04,060
Oke, keseruan sudah selesai.
524
00:33:04,104 --> 00:33:05,671
Kalian berdua harus tidur.
525
00:33:05,714 --> 00:33:09,239
Ayah harus punya senjata,
seperti AR-15, atau setidaknya
526
00:33:09,283 --> 00:33:10,197
Smith &, Wesson 500.
527
00:33:10,240 --> 00:33:11,981
Dia tak akan cari senjata.
528
00:33:12,025 --> 00:33:13,156
Ayo.
529
00:33:13,200 --> 00:33:14,070
Kalian berdua.
530
00:33:15,855 --> 00:33:19,293
Aku akan mampir ke toko perangkat keras besok
dan beli beberapa gerendel
531
00:33:19,336 --> 00:33:21,425
sepulang kerja.
532
00:33:21,469 --> 00:33:23,210
Boleh kami pelihara seekor anjing.
533
00:33:23,253 --> 00:33:24,515
Tak ada anjing.
534
00:33:24,559 --> 00:33:28,868
Ke ranjang, tidur, sekarang...
jangan sampai ayah ulangi.
535
00:33:28,911 --> 00:33:30,130
Itu berhasil.
536
00:33:42,664 --> 00:33:44,535
Kau lihat kaus kakiku?
537
00:33:44,579 --> 00:33:46,886
Mestinya ada di laci pakaian dalammu.
538
00:33:46,929 --> 00:33:49,976
Mungkin telah kutaruh di belakang, mengapa?
539
00:33:52,718 --> 00:33:53,588
Jangan ada alasan.
540
00:33:55,851 --> 00:33:57,418
Ayah terlihat seperti anak aneh.
541
00:33:57,461 --> 00:33:59,072
Andai dia lebih dari sekedar anak aneh.
542
00:33:59,115 --> 00:34:01,552
Orang aneh adalah yang mempekerjakan
orang-orang yang dipilih
543
00:34:01,596 --> 00:34:02,815
saat mereka lebih muda.
544
00:34:02,858 --> 00:34:03,685
Betul juga.
545
00:34:03,729 --> 00:34:05,078
Biarkan saja.
546
00:34:05,121 --> 00:34:08,124
Kau mungkin mau memikirkannya,
orang bijak.
547
00:34:08,168 --> 00:34:10,605
Diragukan.
548
00:34:10,649 --> 00:34:11,650
Yah, aku pergi.
549
00:34:13,564 --> 00:34:16,219
Jangan buat ibumu lebih sedih dari biasanya
550
00:34:16,263 --> 00:34:17,177
saat ayah sedang bekerja.
551
00:34:17,220 --> 00:34:20,571
Bicara soal diragukan.
552
00:34:20,615 --> 00:34:21,311
Dah.
553
00:35:00,829 --> 00:35:01,525
Nih.
554
00:35:01,569 --> 00:35:02,396
Kau bisa lemparkan ke aku.
555
00:35:02,439 --> 00:35:04,703
Tidak, kau yang lemparkan ke aku.
556
00:35:04,746 --> 00:35:06,617
Tapi kau tak bisa mukul bolanya.
557
00:35:06,661 --> 00:35:07,531
Aku juga bisa.
558
00:35:07,575 --> 00:35:08,924
Kau saja tak bisa lempar dengan benar.
559
00:35:08,968 --> 00:35:10,665
Baik.
560
00:35:10,709 --> 00:35:12,449
Akan kuberi lima percobaan.
561
00:35:12,493 --> 00:35:15,714
Tapi kalau kau meleset semua,
kau harus melempar ke aku.
562
00:35:15,757 --> 00:35:17,193
Oke.
563
00:35:17,237 --> 00:35:19,543
Ingat... kalau meleset semua,
kau yang harus lempar.
564
00:35:19,587 --> 00:35:21,763
Bagaimana kalau kupukul lima home-run.
565
00:35:21,807 --> 00:35:23,286
Shh.
566
00:35:23,330 --> 00:35:23,983
Tidak adil.
567
00:35:24,026 --> 00:35:25,158
Itu tidak masuk hitungan.
568
00:35:25,201 --> 00:35:26,246
Aku belum siap.
569
00:35:26,289 --> 00:35:27,464
Kau berada di garis pemukul.
570
00:35:27,508 --> 00:35:30,641
Aku tak mau main
kalau kau jahat.
571
00:35:30,685 --> 00:35:31,555
Baik.
572
00:35:31,599 --> 00:35:34,123
Lima percobaan lagi mulai sekarang.
573
00:35:36,430 --> 00:35:39,694
Belajar melempar.
574
00:35:39,738 --> 00:35:41,174
Tak perlu.
575
00:35:41,217 --> 00:35:42,610
Siap?
576
00:35:42,653 --> 00:35:43,872
Ya.
577
00:35:43,916 --> 00:35:45,178
Kamu yakin?
578
00:35:45,221 --> 00:35:46,440
Ya, aku yakin.
579
00:36:28,874 --> 00:36:30,179
Jack?
580
00:36:30,223 --> 00:36:30,876
Apa yang terjadi?
581
00:36:30,919 --> 00:36:31,833
Itu bukan aku.
582
00:36:31,877 --> 00:36:33,139
Gabby memegang tongkat pemukul.
583
00:36:33,182 --> 00:36:35,271
Pemukul terlepas begitu saja dari tanganku.
584
00:36:35,315 --> 00:36:38,318
Kalian harus lebih berhati-hati.
585
00:36:38,361 --> 00:36:39,361
Ayo.
586
00:36:39,362 --> 00:36:40,850
Kalian harus bantu ibu
membongkar beberapa kardus.
587
00:36:40,973 --> 00:36:41,843
Ayo.
588
00:36:41,887 --> 00:36:43,149
Mengapa aku harus bongkar kardus?
589
00:36:43,192 --> 00:36:44,498
Dia saja.
590
00:36:44,541 --> 00:36:46,674
Jack.
591
00:36:46,717 --> 00:36:48,719
Terserahlah.
592
00:36:48,763 --> 00:36:49,459
Ugh.
593
00:37:09,483 --> 00:37:15,483
WWW.RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
594
00:37:29,804 --> 00:37:31,284
Pak Navarro 'kan?
595
00:37:31,327 --> 00:37:32,372
Panggil aku Hector.
596
00:37:34,635 --> 00:37:37,246
Oke, apa yang bisa kubantu, Hector?
597
00:37:37,290 --> 00:37:41,033
Dr. Layton menginginkan
apa yang kau kerjakan sejauh ini.
598
00:37:41,076 --> 00:37:41,860
Tentu.
599
00:37:47,648 --> 00:37:48,257
Ini dia.
600
00:37:48,301 --> 00:37:49,563
Beri itu ke dia.
601
00:37:49,606 --> 00:37:51,304
Dan katakan padanya
aku memeriksa sekitar 2/3 sampel,
602
00:37:51,347 --> 00:37:54,002
dan ada anomali di 134.
603
00:37:54,046 --> 00:37:55,786
Ada saran?
604
00:37:55,830 --> 00:37:56,700
Tentu.
605
00:37:56,744 --> 00:37:58,354
Berikan saja yang dia minta.
606
00:37:58,398 --> 00:37:59,486
Jangan ganggu dia.
607
00:38:05,796 --> 00:38:09,191
Aku sudah sembunyi
selama dua menit
608
00:38:09,235 --> 00:38:12,325
♪ dan kau tak bisa menemukanku. ♪
609
00:38:12,368 --> 00:38:15,197
Karena aku tak ikut main, bodoh.
610
00:38:15,241 --> 00:38:16,503
Sudah kubilang.
611
00:38:16,546 --> 00:38:20,333
Karena kau tahu akan kalah.
612
00:38:20,376 --> 00:38:21,551
Ya, benar.
613
00:38:21,595 --> 00:38:22,944
Aku selalu bisa menemukanmu
kurang dari satu menit.
614
00:38:22,988 --> 00:38:25,991
Itu sebabnya aku tidak main,
karena tidak seru.
615
00:38:26,034 --> 00:38:30,517
Jack, tolong kemari.
616
00:38:30,560 --> 00:38:32,040
Lihat, gara-gara kamu?
617
00:38:32,084 --> 00:38:32,649
Aku?
618
00:38:33,041 --> 00:38:34,260
Kaulah yang berteriak.
619
00:38:37,611 --> 00:38:39,308
Jangan ganggu permainanku.
620
00:38:49,579 --> 00:38:50,841
Ya?
621
00:38:50,885 --> 00:38:52,452
Sudah ibu bilang ibu sedang
mengerjakan proposal pendanaan.
622
00:38:52,495 --> 00:38:54,671
Apa berlebihan meminta lima menit
623
00:38:54,715 --> 00:38:57,196
kamu dan adikmu agar tak saling membunuh?
624
00:38:57,239 --> 00:38:59,024
Tapi dia yang menggangguku.
625
00:38:59,067 --> 00:39:00,373
Apa ibu tanya itu?
626
00:39:00,416 --> 00:39:01,765
Kau ini kakak laki-laki, Jack.
627
00:39:01,809 --> 00:39:02,984
Ibu berharap lebih padamu.
628
00:39:03,028 --> 00:39:05,508
Sekarang, tolong,
Ibu cuma butuh 30 menit.
629
00:39:05,552 --> 00:39:06,988
Apa kau bisa.
630
00:39:07,032 --> 00:39:08,033
Baik.
631
00:39:08,076 --> 00:39:09,382
Aku akan diam.
632
00:39:09,425 --> 00:39:10,426
Janji.
633
00:39:10,470 --> 00:39:10,992
Bagus.
634
00:39:11,036 --> 00:39:11,732
Terima kasih.
635
00:39:19,566 --> 00:39:22,047
Oh, dia bakal mampus.
636
00:39:58,431 --> 00:39:59,127
Hai.
637
00:40:01,738 --> 00:40:04,698
Salam dari Jack.
638
00:40:04,741 --> 00:40:06,004
Tolong, sekarang.
639
00:40:42,475 --> 00:40:43,171
Aha!
640
00:40:59,796 --> 00:41:00,797
Gabby?
641
00:41:00,841 --> 00:41:03,365
Kalau kau ada sini, keluarlah.
642
00:41:03,409 --> 00:41:08,370
Aku tak akan marah karena kau
mengambil controllerku.
643
00:41:08,414 --> 00:41:09,589
Aku janji.
644
00:41:23,733 --> 00:41:24,734
Ibu?
645
00:41:24,778 --> 00:41:26,693
Maaf, tapi aku tak bisa menemukan Gabby.
646
00:41:26,736 --> 00:41:29,913
Kami bertengkar karena dia ingin
aku main petak umpet
647
00:41:29,957 --> 00:41:32,090
tapi aku tak mau.
648
00:41:32,133 --> 00:41:35,789
Jadi kukira dia ngambil controller
agar aku mau ikut main.
649
00:41:35,832 --> 00:41:37,573
Tapi sekarang aku tak bisa menemukannya.
650
00:41:37,617 --> 00:41:38,748
Dia tak pernah pandai sembunyi.
651
00:41:38,792 --> 00:41:40,315
Dia mungkin cuma takut dengan
652
00:41:40,359 --> 00:41:41,534
yang akan kau lakukan
jika kau menemukannya.
653
00:41:41,577 --> 00:41:44,145
Ya, tapi kubilang dia bisa keluar,
654
00:41:44,189 --> 00:41:45,190
dan aku tak akan marah.
655
00:41:45,233 --> 00:41:46,887
Mungkin dia tak mendengarmu.
656
00:41:46,930 --> 00:41:49,933
Mungkin tapi aku sudah
mencari ke mana-mana.
657
00:41:49,977 --> 00:41:53,285
Bagaimana jika orang yang
menyusup ke rumah tadi malam itu kembali?
658
00:41:55,243 --> 00:41:57,289
Ibu ragu, tapi ayolah.
659
00:41:57,332 --> 00:41:59,421
Ayo cari adikmu.
660
00:42:14,784 --> 00:42:17,961
Apa yang kamu lakukan di sini?
661
00:42:18,005 --> 00:42:19,746
Shh.
662
00:42:19,789 --> 00:42:20,355
Itu kembali.
663
00:42:20,399 --> 00:42:21,617
Monster?
664
00:42:21,661 --> 00:42:23,706
Mestinya kau tak di sini.
665
00:42:28,233 --> 00:42:30,322
Yang kubawa hanya rasa sakit.
666
00:42:38,112 --> 00:42:40,636
Gabby, ini ibumu.
667
00:42:40,680 --> 00:42:41,376
Permainan selesai.
668
00:42:41,420 --> 00:42:44,901
Saatnya keluar, ngerti?
669
00:42:44,945 --> 00:42:47,208
Gabby?
670
00:42:47,252 --> 00:42:48,035
Kau dengar?
671
00:42:48,078 --> 00:42:49,819
Ayo.
672
00:42:49,863 --> 00:42:51,125
Jangan sembunyi lagi.
673
00:43:02,484 --> 00:43:03,877
Apa kau yang lakukan itu?
674
00:43:03,920 --> 00:43:04,573
Lakukan apa?
675
00:43:04,617 --> 00:43:07,620
Menutup lemari.
676
00:43:07,663 --> 00:43:09,056
Tidak.
677
00:43:09,099 --> 00:43:09,839
Sumpah.
678
00:43:23,505 --> 00:43:25,290
Gabby?
679
00:43:25,333 --> 00:43:26,116
Gabby!
680
00:43:35,256 --> 00:43:38,085
Gabriella Meredith,
kalau kau tak keluar sekarang,
681
00:43:38,128 --> 00:43:39,956
kau dalam masalah besar.
682
00:43:40,000 --> 00:43:41,697
Apa kau dengar?
683
00:44:06,766 --> 00:44:08,246
Gabby, apa yang kamu lakukan?
684
00:44:08,289 --> 00:44:09,159
Turun dari situ.
685
00:44:09,203 --> 00:44:11,074
Apa kau tak dengar ibu memanggilmu?
686
00:44:11,118 --> 00:44:15,731
Dan bagaimana kau bisa naik ke situ?
687
00:44:15,775 --> 00:44:17,255
Kenapa denganmu?
688
00:44:17,298 --> 00:44:18,734
Aku sembunyi dari monster itu.
689
00:44:18,778 --> 00:44:22,912
Tak ada yang namanya monster, Gabby.
690
00:44:25,785 --> 00:44:31,399
Sayang, ada apa?
691
00:44:45,544 --> 00:44:46,327
Ayo.
692
00:44:46,371 --> 00:44:47,633
Ayo, ayo, ayo, cepat!
693
00:44:47,676 --> 00:44:48,764
Apa itu, Bu?
694
00:44:48,808 --> 00:44:49,809
Apa itu tadi?
695
00:44:49,852 --> 00:44:50,462
Aku takut.
696
00:44:50,505 --> 00:44:51,637
Apa yang kau lihat?
697
00:44:54,727 --> 00:44:55,423
Ayah!
698
00:44:55,467 --> 00:44:56,163
Ayah.
699
00:44:56,206 --> 00:44:57,556
Hey, apa yang terjadi?
700
00:44:57,599 --> 00:44:58,383
Ayah.
701
00:44:58,426 --> 00:44:58,948
Kenapa teriak-teriak?
702
00:44:58,992 --> 00:44:59,819
Aku melihat sesuatu.
703
00:44:59,862 --> 00:45:00,472
Ada sesuatu di lantai atas.
704
00:45:00,515 --> 00:45:01,211
Sesuatu?
705
00:45:01,255 --> 00:45:01,995
Sesuatu kayak apa?
706
00:45:02,038 --> 00:45:03,518
Seekor binatang?
707
00:45:03,562 --> 00:45:04,867
Aku tak... Aku tak tahu apa itu,
hantu, setan,
708
00:45:04,911 --> 00:45:06,260
tapi aku belum pernah lihat
yang seperti itu sebelumnya.
709
00:45:06,304 --> 00:45:09,176
Kita harus segera pergi dari rumah ini.
710
00:45:09,219 --> 00:45:11,787
Steph, tenanglah.
711
00:45:11,831 --> 00:45:13,136
Kau tak melihatnya.
712
00:45:13,180 --> 00:45:15,269
Kami sudah melihatnya.
713
00:45:15,313 --> 00:45:16,226
Kalian semua?
714
00:45:16,270 --> 00:45:18,098
Mm-hm.
715
00:45:18,141 --> 00:45:19,621
Jack?
716
00:45:19,665 --> 00:45:21,057
Gabby pipis di celana dan
Ibu tampak sangat ketakutan,
717
00:45:21,101 --> 00:45:23,451
dan aku sendiri lihat semua pintu lemari
di lantai atas
718
00:45:23,495 --> 00:45:25,018
nutup sendiri.
719
00:45:25,061 --> 00:45:29,327
Apa kayak, engselnya mungkin sudah karatan
720
00:45:29,370 --> 00:45:30,632
di rumah tua ini?
721
00:45:30,676 --> 00:45:31,938
Kent, ini tak ada hubungannya sama engsel karatan.
722
00:45:31,981 --> 00:45:34,549
Kulihat sesuatu di cermin lorong lantai atas,
723
00:45:34,593 --> 00:45:36,812
kemudian hilang.
724
00:45:36,856 --> 00:45:40,686
Oke, di atas sini, kan?
725
00:45:40,729 --> 00:45:41,991
Kent, jangan.
726
00:45:50,652 --> 00:45:52,872
Lihat, tak ada apa-apa di sini.
727
00:45:52,915 --> 00:45:54,439
Seperti yang kukatakan pada Jack.
728
00:45:54,482 --> 00:45:57,267
Kuyakin kau melihat sesuatu,
tapi itu bukan monster,
729
00:45:57,311 --> 00:45:58,878
karena mereka itu tidak ada.
730
00:45:58,921 --> 00:46:02,011
Aku tak bilang itu monster,
tapi apa itu manusia atau bukan,
731
00:46:02,055 --> 00:46:03,926
dan aku tak mau melihatnya lagi.
732
00:46:03,970 --> 00:46:05,450
Steph, berpikirlah rasional.
733
00:46:05,493 --> 00:46:08,801
Yang lebih mungkin itu...
ada sesuatu yang lewat di luar
734
00:46:08,844 --> 00:46:10,629
dan memantulkan bayangan aneh di cermin
735
00:46:10,672 --> 00:46:12,326
dan daya sugesti Gabby saja
736
00:46:12,370 --> 00:46:13,893
yang membuat pikiranmu
mengubahnya menjadi sesuatu,
737
00:46:13,936 --> 00:46:18,158
atau kita kedatangan setan
dari neraka nongkrong di lorong?
738
00:46:21,117 --> 00:46:22,249
Cuma orang ngetuk pintu.
739
00:46:22,292 --> 00:46:23,468
Akan kubukakan.
740
00:46:23,511 --> 00:46:24,947
Kenapa kau tak ke dapur saja dan
741
00:46:24,991 --> 00:46:27,689
tuang sendiri segelas anggur?
742
00:46:27,733 --> 00:46:29,430
Aku tak butuh segelas anggur.
743
00:46:29,474 --> 00:46:31,693
Aku harus keluar dari rumah ini.
744
00:46:31,737 --> 00:46:32,433
Sayang, ayolah.
745
00:46:32,477 --> 00:46:33,303
Kau menakut-nakuti anak-anak.
746
00:46:33,347 --> 00:46:36,045
Mungkin mereka ditakuti.
747
00:46:36,089 --> 00:46:37,090
Begini saja.
748
00:46:37,133 --> 00:46:38,700
Minumlah segelas anggur itu.
749
00:46:38,744 --> 00:46:40,659
Kalau kau masih ingin pergi setelah
sempat menenangkan diri
750
00:46:40,702 --> 00:46:42,661
dan renungkan, kita akan pergi.
751
00:46:49,842 --> 00:46:51,539
Sayang ibu harus membersihkanmu dulu,
752
00:46:51,583 --> 00:46:54,237
kemudian kita akan keluar dari sini, ngerti?
753
00:46:54,281 --> 00:46:56,457
Bagus.
754
00:46:56,501 --> 00:46:57,066
Hai.
755
00:46:57,067 --> 00:46:59,604
Hey, maaf mengganggumu, tapi
aku tak bisa menghubungi ponselmu.
756
00:46:59,634 --> 00:47:02,463
Ya, sinyalnya putus-nyambung di sini.
757
00:47:02,507 --> 00:47:03,812
Ada apa?
/ Anu, Layton panik.
758
00:47:03,856 --> 00:47:06,424
Mengira apapun yang kau temukan
hari ini bisa menjadi besar.
759
00:47:06,467 --> 00:47:07,512
Dia mengatakan itu?
760
00:47:07,555 --> 00:47:08,687
Tidak, tidak, bro, katanya, bukan apa-apa.
761
00:47:08,730 --> 00:47:10,297
Bukan apa-apa sekitar 1.000 kali,
762
00:47:10,340 --> 00:47:13,996
begitulah yang dia lakukan sebelum akhirnya
menerbitkan beberapa makalah besar
763
00:47:14,040 --> 00:47:15,128
atau apalah.
764
00:47:15,171 --> 00:47:16,608
Hmm, jadi ingin aku melakukan apa?
765
00:47:16,651 --> 00:47:18,044
Maksudku, aku sudah berikan temuanku,
766
00:47:18,087 --> 00:47:20,612
dan aku menelepon lab untuk
meminta sampel duplikat.
767
00:47:20,655 --> 00:47:22,483
Ya, dia berharap kau menelepon lab
768
00:47:22,527 --> 00:47:23,789
dan segera ambil duplikat.
769
00:47:23,832 --> 00:47:25,399
Mereka di sana sebenarnya ta senang padanya.
770
00:47:25,443 --> 00:47:27,401
Dia cenderung membuat orang
salah sangka.
771
00:47:27,445 --> 00:47:28,881
Tapi kalau orang baru yang bertanya,
772
00:47:28,924 --> 00:47:30,491
mereka mungkin memaklumimu.
773
00:47:30,535 --> 00:47:33,276
Tapi, mereka akan tutup sekarang,
tapi aku bisa lakukan itu dulu
774
00:47:33,320 --> 00:47:34,234
esok pagi.
775
00:47:34,277 --> 00:47:35,844
Bagus.
776
00:47:35,888 --> 00:47:37,455
Sesegera mungkin,
atau orang itu akan membuatku gila,
777
00:47:37,498 --> 00:47:41,981
yang nantinya harus kusampaikan padamu,
bakalan menyebalkan.
778
00:47:42,024 --> 00:47:43,548
Siapa ini?
779
00:47:43,591 --> 00:47:47,508
Ini istriku Stephanie dan anak-anak kami,
Jack dan Gabby.
780
00:47:47,552 --> 00:47:48,248
Hey, kalian.
781
00:47:48,291 --> 00:47:48,988
Namaku Hector.
782
00:47:49,031 --> 00:47:50,076
Aku bekerja dengan ayahmu.
783
00:47:50,119 --> 00:47:51,904
Bagus, tapi kami mau pergi.
784
00:47:51,947 --> 00:47:53,122
Jadi kalau kau bisa maklum.
785
00:47:53,166 --> 00:47:55,298
Steph, serius?
786
00:47:55,342 --> 00:47:56,952
Ya, serius.
787
00:47:56,996 --> 00:47:59,564
Tak akan kubiarkan anak-anakku
menginap satu malam lagi di rumah ini.
788
00:47:59,607 --> 00:48:01,217
Sikapmu makin konyol.
789
00:48:01,261 --> 00:48:03,393
Baik, tapi aku dan anak-anak akan
menginap di tempat lain.
790
00:48:03,437 --> 00:48:07,180
Bisa kita berdua bicara di dapur sebentar,
791
00:48:07,223 --> 00:48:08,311
kumohon?
792
00:48:08,355 --> 00:48:09,791
Satu menit?
793
00:48:09,835 --> 00:48:10,575
Tentu.
794
00:48:19,540 --> 00:48:21,150
Kalian baik-baik saja?
795
00:48:21,194 --> 00:48:21,673
Ya.
796
00:48:21,716 --> 00:48:22,978
Ya.
797
00:48:23,022 --> 00:48:24,458
Ada apa ini?
798
00:48:30,420 --> 00:48:33,511
Steph, aku tahu kau takut,
799
00:48:33,554 --> 00:48:36,035
itu sebabnya aku bersedia
bersepakat denganmu.
800
00:48:36,078 --> 00:48:37,776
Kalau kau ke sana sekarang
dan bilang sama anak-anak
801
00:48:37,819 --> 00:48:42,432
jika yang kau lihat hanyalah pantulan cermin
truk yang lewat
802
00:48:42,476 --> 00:48:44,130
dan tak ada yang perlu ditakuti,
803
00:48:44,173 --> 00:48:47,350
lalu bila ada apa-apa lagi
804
00:48:47,394 --> 00:48:50,005
di rumah ini, kita akan pergi...
805
00:48:50,049 --> 00:48:53,182
kita semuanya.
806
00:48:53,226 --> 00:48:54,488
Kau janji?
807
00:48:54,532 --> 00:48:57,578
Aku tak tahu kemana kita akan pergi, tapi ya,
aku janji.
808
00:49:02,365 --> 00:49:06,326
Dengar, selalu ada alasan ilmiah
yang masuk akal
809
00:49:06,369 --> 00:49:08,589
ada penjelasan untuk semuanya.
810
00:49:08,633 --> 00:49:12,114
Dan sekarang aku di sini,
aku akan bisa lihat apa yang kau lihat
811
00:49:12,158 --> 00:49:14,987
dan membantumu memahami
apa itu sebenarnya.
812
00:49:18,033 --> 00:49:20,296
Semoga kau benar.
813
00:49:20,340 --> 00:49:23,604
Tapi untuk jaga-jaga,
aku akan taruh tas bermalam
814
00:49:23,648 --> 00:49:26,041
di dalam mobil.
815
00:49:26,085 --> 00:49:27,695
Baiklah.
816
00:49:27,739 --> 00:49:30,306
Dan saat itulah aku kencing di celana.
817
00:49:33,571 --> 00:49:35,747
Rasanya kau harus bicara dengan nenekku.
818
00:49:35,790 --> 00:49:36,878
Dia bisa membantumu.
819
00:49:36,922 --> 00:49:38,184
Kami tak butuh bantuan.
820
00:49:38,227 --> 00:49:39,620
Gabby dan aku cuma
melihat bayangan monster
821
00:49:39,664 --> 00:49:41,579
di salah satu truk minuman energi itu,
822
00:49:41,622 --> 00:49:44,973
dan kubiarkan imajinasi menguasaiku.
823
00:49:45,017 --> 00:49:45,931
Kami akan baik-baik saja.
824
00:49:45,974 --> 00:49:47,846
Apa kau yakin?
825
00:49:47,889 --> 00:49:49,543
Aku sendiri pernah mengalaminya.
826
00:49:49,587 --> 00:49:51,240
Saat aku pindah ke apartemen pertamaku,
827
00:49:51,284 --> 00:49:52,633
benda bergerak sendiri.
828
00:49:52,677 --> 00:49:55,854
Dan setiap pagi, pintu ovenku terbuka,
829
00:49:55,897 --> 00:49:57,943
bahkan setelah kuikat talinya.
830
00:49:57,986 --> 00:50:01,903
Makanya aku menelepon nenekku,
dan setelah dia datang, semuanya
831
00:50:01,947 --> 00:50:02,991
berhenti.
832
00:50:03,035 --> 00:50:04,166
Kami agak bangkrut saat ini.
833
00:50:04,210 --> 00:50:05,298
Kami benar-benar tak punya uang
untuk membayar
834
00:50:05,341 --> 00:50:07,256
paranormal dan dukun.
835
00:50:07,300 --> 00:50:09,041
Yah, dia bukan paranormal atau dukun.
836
00:50:09,084 --> 00:50:10,346
Dan dia tidak minta bayaran.
837
00:50:10,390 --> 00:50:12,697
Maksudku, kadang orang memberinya uang, tapi...
838
00:50:12,740 --> 00:50:13,654
Kuyakin mereka begitu.
839
00:50:13,698 --> 00:50:16,526
Rasanya kami tak apa atasi sendiri.
840
00:50:16,570 --> 00:50:18,180
Sampai jumpa di tempat kerja besok.
841
00:50:18,224 --> 00:50:19,878
Jika itu yang kau mau.
842
00:50:43,597 --> 00:50:46,644
Kenapa kita tak kembali ke Portland saja?
843
00:50:46,687 --> 00:50:48,167
Karena kita tinggal di sini sekarang.
844
00:50:48,210 --> 00:50:50,212
Bagaimana dengan monsternya?
845
00:50:50,517 --> 00:50:52,171
Tak ada yang namanya monster,
846
00:50:52,214 --> 00:50:56,523
dan itu terakhir yang kuingin dengar
dari kalian.
847
00:50:56,566 --> 00:50:59,744
Kalian ketakutan sendiri tanpa alasan,
848
00:50:59,787 --> 00:51:01,223
dan itu harus dihentikan.
849
00:51:03,095 --> 00:51:04,444
Kalian dengar?
850
00:51:04,487 --> 00:51:05,924
Ya, ayah.
851
00:51:05,967 --> 00:51:06,707
Jack?
852
00:51:06,751 --> 00:51:08,013
Ya.
853
00:51:08,056 --> 00:51:09,754
Bagus.
854
00:51:09,797 --> 00:51:12,408
Sekarang habiskan makanmu.
855
00:51:28,816 --> 00:51:32,254
Kau mau diam sepanjang malam?
856
00:51:36,084 --> 00:51:38,565
Anggap itu sebagai jawaban ya.
857
00:51:38,608 --> 00:51:41,176
Dengar, aku hanya melakukan
yang menurutku benar.
858
00:51:41,220 --> 00:51:44,266
Apa kau mau anak-anak tumbuh
melihat hantu
859
00:51:44,310 --> 00:51:46,225
di balik setiap tirai?
860
00:51:46,268 --> 00:51:51,317
Tapi kalau mereka lihat, kutak ingin mereka takut
memberitahu kita.
861
00:51:51,360 --> 00:51:52,840
Aku tak bisa jelaskan padamu
apa yang kulihat.
862
00:51:52,884 --> 00:51:54,929
Kalau kau telah melihatnya,
kau akan mengerti.
863
00:51:54,973 --> 00:51:57,149
Ada sesuatu yang tak beres di rumah ini.
864
00:51:57,192 --> 00:51:59,934
Apa menurutmu,
ayahku menghantui kita?
865
00:51:59,978 --> 00:52:00,978
Aku tak tahu.
866
00:52:00,979 --> 00:52:02,250
Entah apakah itu ayahmu atau yang lainnya.
867
00:52:02,284 --> 00:52:03,416
Yang aku tahu hanyalah...
868
00:52:03,459 --> 00:52:05,548
Kent, aku tidak gila.
869
00:52:05,592 --> 00:52:07,202
Aku melihat sesuatu.
870
00:52:25,394 --> 00:52:26,482
Jack.
871
00:52:26,526 --> 00:52:27,135
Jack.
872
00:52:27,179 --> 00:52:28,920
Ada apa, Gabby?
873
00:52:28,963 --> 00:52:32,924
Boleh aku tidur denganmu malam ini?
874
00:52:32,967 --> 00:52:33,838
Mengapa?
875
00:52:33,881 --> 00:52:36,362
Monster itu kembali ke kamarku.
876
00:52:36,405 --> 00:52:38,451
Ayah bilang tidak ada monster dan kamu
877
00:52:38,494 --> 00:52:41,976
juga Ibu hanya mengarang
dengan imajinasimu.
878
00:52:42,020 --> 00:52:43,717
Sekarang kembali ke tempat tidur.
879
00:52:43,761 --> 00:52:45,023
Tinggalkan aku sendiri.
880
00:52:45,066 --> 00:52:46,111
Aku capek.
881
00:52:48,678 --> 00:52:49,897
Jack, lihat.
882
00:53:02,344 --> 00:53:04,869
Kau harus tunjukkan pada Ibu dan Ayah.
883
00:53:04,912 --> 00:53:08,655
Ayah nanti cuma membentakku lagi
dan bilang aku berbohong.
884
00:53:08,698 --> 00:53:11,614
Tapi kamu tidak bohong, kan?
885
00:53:15,749 --> 00:53:16,489
Jack?
886
00:53:23,365 --> 00:53:24,540
Apa-apaan?
887
00:53:24,584 --> 00:53:25,106
Ayah!
888
00:53:25,237 --> 00:53:25,759
Ayah!
889
00:53:26,194 --> 00:53:26,847
Rasanya harus kuhentikan ini.
890
00:53:26,891 --> 00:53:28,240
Tolong!
891
00:53:30,895 --> 00:53:35,203
Buka pintu ini sekarang.
892
00:53:36,814 --> 00:53:39,729
Ayah, tolong.
893
00:54:36,453 --> 00:54:46,253
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
W W W . R E C E HO K I.N E T
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
894
00:56:23,371 --> 00:56:24,285
Steph, bangun.
895
00:56:24,329 --> 00:56:24,851
Bangun.
896
00:56:24,894 --> 00:56:27,680
Ibu tak apa-apa?
897
00:56:27,723 --> 00:56:29,116
Ya.
898
00:56:29,160 --> 00:56:29,943
Ibu tak apa.
899
00:56:29,987 --> 00:56:30,813
Ibu tak apa-apa, sayang.
900
00:56:30,857 --> 00:56:32,163
Maafkan aku.
901
00:56:32,206 --> 00:56:32,902
Maafkan aku.
902
00:56:32,946 --> 00:56:34,513
Kembali tidur saja.
903
00:56:42,434 --> 00:56:44,088
Ini akan baik-baik saja.
904
00:56:44,131 --> 00:56:46,220
Semuanya akan baik-baik saja sekarang.
905
00:56:49,397 --> 00:56:50,137
Benarkah?
906
00:57:06,588 --> 00:57:07,937
Apa yang kau lakukan?
907
00:57:11,332 --> 00:57:13,334
Apa yang kau lakukan?
908
00:57:24,084 --> 00:57:26,739
Ayah tak akan meninggalkan kami, kan?
909
00:57:26,782 --> 00:57:27,783
Tidak, sayang.
910
00:57:27,827 --> 00:57:29,002
Ayah akan berada di luar.
911
00:57:29,046 --> 00:57:30,960
Ayah cuma mau lihat ibumu, ngerti?
912
00:57:34,181 --> 00:57:35,443
Tetaplah disini.
913
00:57:35,487 --> 00:57:39,534
Jangan biarkan siapapun masuk
kecuali ayah atau ibumu, paham?
914
00:57:39,578 --> 00:57:40,274
Paham.
915
00:58:35,851 --> 00:58:36,591
Kamu tidak apa-apa?
916
00:58:39,899 --> 00:58:42,336
Tidak.
917
00:58:42,380 --> 00:58:43,120
Kamu?
918
00:58:47,428 --> 00:58:51,258
Aku harus berangkat kerja.
919
00:58:51,302 --> 00:58:54,566
Itu yang kamu khawatirkan?
920
00:58:54,609 --> 00:58:55,871
Tidak.
921
00:58:55,915 --> 00:58:59,353
Hanya saja... menurutku itu bukan ide yang baik
bagiku
922
00:58:59,397 --> 00:59:01,790
kehilangan satu-satunya
sumber pendapatan kita sekarang.
923
00:59:01,834 --> 00:59:05,490
Aku berdoa semoga kartu kita cukup
924
00:59:05,533 --> 00:59:07,013
saat aku membayar kamar tadi malam.
925
00:59:07,056 --> 00:59:12,192
'K. Jika kau di tempat kerja,
kau harus tanyakan sama...
926
00:59:12,236 --> 00:59:14,977
pria tadi malam... siapa namanya?
927
00:59:15,021 --> 00:59:15,804
Hector?
928
00:59:15,848 --> 00:59:17,241
Ya.
929
00:59:17,284 --> 00:59:18,851
Kau harus beritahu dia kalau kita
membutuhkan bantuan neneknya.
930
00:59:18,894 --> 00:59:19,939
Oh, yang benar saja, Steph.
931
00:59:19,982 --> 00:59:21,941
Wanita itu paling cuma orang aneh.
932
00:59:21,984 --> 00:59:24,161
Dan Hector... dia pernah dipenjara, paham?
933
00:59:24,204 --> 00:59:25,814
Kau biarkan dia sendirian
bersama anak-anak kita?
934
00:59:25,858 --> 00:59:29,905
Yah, dulu itu dia mencuri mobil
saat masih remaja.
935
00:59:29,949 --> 00:59:33,779
Maksudku, dia sepertinya orang baik, kurasa, tapi...
936
00:59:33,822 --> 00:59:35,128
Tapi apa?
937
00:59:35,172 --> 00:59:38,262
Kurasa kau lebih tahu?
938
00:59:38,305 --> 00:59:41,874
Apa penjelasan ilmiahmu yang masuk akal
939
00:59:41,917 --> 00:59:45,573
tentang yang terjadi tadi malam?
940
00:59:45,617 --> 00:59:48,185
Aku tak punya penjelasan, paham?
941
00:59:49,882 --> 00:59:52,145
Aku selalu anggap orang
yang percaya pada hantu
942
00:59:52,189 --> 00:59:55,017
seperti orang yang percaya
pada Bigfoot atau peri.
943
00:59:55,061 --> 00:59:58,891
Yah, kurasa kau keliru,
mungkin karena kau
944
00:59:58,934 --> 01:00:00,240
belum tahu segalanya.
945
01:00:00,284 --> 01:00:01,415
Aku tak bilang tahu segalanya.
946
01:00:01,459 --> 01:00:03,069
Kau jelas bersikap begitu.
947
01:00:03,112 --> 01:00:07,204
Pertama kau tak percaya padaku,
dan sekarang kau menolak bantuan.
948
01:00:07,247 --> 01:00:08,379
Mengapa?
949
01:00:08,422 --> 01:00:09,771
Karena menurutmu itu tidak mungkin
950
01:00:09,815 --> 01:00:11,643
kalau orang lain bisa lebih
memahami dengan apa
951
01:00:11,686 --> 01:00:13,688
yang kita hadapi dari pada kamu.
952
01:00:13,732 --> 01:00:16,430
Tidak, jika kau ingin aku tanyakan,
akan kutanyakan.
953
01:00:16,474 --> 01:00:17,431
Bagus.
954
01:00:17,475 --> 01:00:18,476
Oke.
955
01:00:18,519 --> 01:00:20,042
Yang ingin kukatakan adalah
menurutku
956
01:00:20,086 --> 01:00:21,740
kita harus sangat berhemat
dengan sedikit uang
957
01:00:21,783 --> 01:00:25,787
yang kita punya
dan tak terlalu berharap.
958
01:00:45,329 --> 01:00:45,938
Hey.
959
01:00:45,981 --> 01:00:46,547
Hai.
960
01:00:46,895 --> 01:00:48,375
Aku harus mengambil hasil pekerjaanmu.
961
01:00:48,419 --> 01:00:50,812
Ya, ya, tentu.
962
01:00:52,727 --> 01:00:58,646
Hey, maaf soal tadi malam,
kalau aku agak...
963
01:00:58,690 --> 01:00:59,691
Menyebalkan?
964
01:00:59,734 --> 01:01:00,257
Ya.
965
01:01:00,300 --> 01:01:02,476
Ya.
966
01:01:02,520 --> 01:01:03,390
Bisa kita bicara?
967
01:01:05,871 --> 01:01:06,915
Belikan aku kopi.
968
01:01:06,959 --> 01:01:07,699
Beres.
969
01:01:12,921 --> 01:01:16,969
Jadi siapa yang kau tanyakan
sebelum kau mendatangiku?
970
01:01:17,012 --> 01:01:17,752
Tak ada.
971
01:01:21,582 --> 01:01:23,845
Yah, aku memang bertanya
di departemen sains
972
01:01:23,889 --> 01:01:26,544
barangkali mereka ada kenalan seseorang
yang melakukan penelitian paranormal.
973
01:01:26,587 --> 01:01:27,414
Mm-hm.
974
01:01:27,458 --> 01:01:28,981
Ya, dan mereka bilang apa?
975
01:01:29,024 --> 01:01:32,245
Ilmu semacam itu hanya dilakukan
dalam penulisan kreatif
976
01:01:32,289 --> 01:01:34,508
departemen di sini.
977
01:01:34,552 --> 01:01:37,685
Hei, dengar, aku harus bertanya...
978
01:01:37,729 --> 01:01:43,822
nenekmu, dia... dia tak akan
menakuti anak-anakku, kan?
979
01:01:43,865 --> 01:01:44,431
Tidak.
980
01:01:45,127 --> 01:01:46,259
Maksudku, apa ada sesuatu
tentang dia yang...
981
01:01:46,303 --> 01:01:46,781
yang...
982
01:01:46,825 --> 01:01:48,130
Gini, bro.
983
01:01:48,174 --> 01:01:51,003
Tidak, dia... dia membantu orang
agar tidak takut lagi.
984
01:01:51,046 --> 01:01:53,092
Dia sungguh tak seperti yang kau bayangkan.
985
01:01:53,135 --> 01:01:54,354
Biar kutelpon dia.
986
01:01:54,398 --> 01:01:55,790
Ini.
987
01:01:55,834 --> 01:01:59,838
Jika dia di rumah,
yang biasanya dia lakukan sekarang,
988
01:01:59,881 --> 01:02:01,318
kamu bisa bertemu dengannya dulu.
989
01:02:01,361 --> 01:02:04,495
Kau akan tahu sendiri.
990
01:02:04,538 --> 01:02:05,452
Hey, Nenek.
991
01:02:05,496 --> 01:02:08,194
Hey, ini cucu kesayanganmu.
992
01:02:08,237 --> 01:02:10,414
Bukan, satunya lagi.
993
01:02:10,457 --> 01:02:12,720
Ya, aku tidak disayang.
994
01:02:30,651 --> 01:02:31,304
Aku datang.
995
01:02:31,348 --> 01:02:32,523
Sebentar.
996
01:02:38,311 --> 01:02:39,138
Hai.
997
01:02:39,181 --> 01:02:40,922
Kau pasti Pak Peroni.
998
01:02:40,966 --> 01:02:42,097
Hai.
999
01:02:42,141 --> 01:02:44,273
Kau tak bilang kalau dia tampan.
1000
01:02:44,317 --> 01:02:46,058
Masa?
1001
01:02:46,101 --> 01:02:47,625
Jangan pedulikan dia.
1002
01:02:47,668 --> 01:02:50,802
Dia belajar sopan santun dari
orang-orang pemasyarakatan negara. (penjara)
1003
01:02:50,845 --> 01:02:51,890
Ayo masuk.
1004
01:02:56,285 --> 01:02:58,375
Sekarang, kalian duduklah.
1005
01:02:58,418 --> 01:03:01,029
Aku akan ambilkan es teh,
dan mungkin kamu
1006
01:03:01,073 --> 01:03:04,685
bisa mengisi semua yang kuyakin
ditinggalkan Hector.
1007
01:03:04,729 --> 01:03:06,383
Aku duduk di sini, Nenek.
1008
01:03:06,426 --> 01:03:08,297
Aku bisa mencium aromamu sayang.
1009
01:03:08,341 --> 01:03:09,211
Tidak disayang... kau lihat?
1010
01:03:09,255 --> 01:03:10,256
Aku tidak disayang.
1011
01:03:11,736 --> 01:03:13,564
Dan kalau aku tak menemui dia
selagi aku sempat,
1012
01:03:13,607 --> 01:03:15,435
Entah kemana dia akan dibawa.
1013
01:03:15,479 --> 01:03:18,699
Yang kau gambarkan itu energi yang kuat.
1014
01:03:18,743 --> 01:03:20,135
Kusebut itulah istilahnya.
1015
01:03:20,179 --> 01:03:22,181
Aku pergi ke teman Einstein itu...
1016
01:03:22,224 --> 01:03:24,052
kau tahu bagaimana dia mengatakan
dia percaya hidup
1017
01:03:24,096 --> 01:03:28,579
itu ada setelah kematian,
karena energi tak dapat diciptakan
1018
01:03:28,622 --> 01:03:29,971
atau dihancurkan?
1019
01:03:32,409 --> 01:03:33,105
Apa?
1020
01:03:33,148 --> 01:03:34,759
Aku mengatakan sesuatu yang lucu?
1021
01:03:34,802 --> 01:03:39,241
Tidak, maaf, cuma...
bukan seperti yang kuharapkan.
1022
01:03:39,285 --> 01:03:40,373
Sudah kubilang.
1023
01:03:40,417 --> 01:03:43,071
Yah, ya, tapi maksudku lebih muda juga.
1024
01:03:43,115 --> 01:03:47,336
Oh, aku punya ayah yang satu ini
saat aku masih kecil berumur 15 tahun.
1025
01:03:47,380 --> 01:03:52,124
Dan Raul juga tak menyia-nyiakan waktu,
tak seperti orang lain.
1026
01:03:52,167 --> 01:03:53,473
Aku baru 24 tahun, Nenek.
1027
01:03:53,517 --> 01:03:55,736
Yang kuyakin banyak perempuan
1028
01:03:55,780 --> 01:03:57,956
bersamamu setiap minggu.
1029
01:03:57,999 --> 01:04:03,265
Dengar, aku tak suka blak-blakan, tapi
kira-kira apa kau bisa membantu kami?
1030
01:04:03,309 --> 01:04:04,832
Aku tak beranggapan
kenapa tak bisa.
1031
01:04:04,876 --> 01:04:08,009
Aku telah menghadapi beberapa energi
yang agak kasar di masa lalu.
1032
01:04:08,053 --> 01:04:10,621
Rasanya tak ada yang seperti
yang kau gambarkan.
1033
01:04:10,664 --> 01:04:13,406
Jadi apa sebenarnya yang kau kerjakan?
1034
01:04:13,450 --> 01:04:18,977
Cara termudah untuk mengatakannya adalah
aku berbagi diri dengan mereka.
1035
01:04:19,020 --> 01:04:21,762
Kubiarkan mereka masuk ke dalam diriku
sehingga mereka tahu apa yang kuketahui.
1036
01:04:21,806 --> 01:04:24,548
Mereka tidak hidup lagi,
dan mereka harus pindah.
1037
01:04:24,591 --> 01:04:27,594
Aku juga tak selalu bisa memahami mereka,
tapi begitu mereka tahu mereka sudah mati
1038
01:04:27,638 --> 01:04:32,294
umumnya berhenti melakukan hal-hal yang
mengganggu orang hidup.
1039
01:04:32,338 --> 01:04:33,339
Banyak yang bersyukur.
1040
01:04:33,382 --> 01:04:35,297
Mereka tersesat dan bingung,
1041
01:04:35,341 --> 01:04:37,125
dan kubantu mereka mengakhiri itu.
1042
01:04:37,169 --> 01:04:40,999
Akan sangat bagus jika kau bisa melakukannya.
1043
01:04:41,042 --> 01:04:44,089
Anak-anakku, istriku...
1044
01:04:44,132 --> 01:04:46,221
kita semua hanya, um...
1045
01:04:48,441 --> 01:04:50,748
Sudah tak ada harapan lagi?
1046
01:04:50,791 --> 01:04:51,966
Aku bisa melihat itu.
1047
01:04:54,578 --> 01:04:56,405
Dan aku bersedia mencobanya.
1048
01:05:00,975 --> 01:05:04,501
Tapi apa ada yang belum kau katakan padaku?
1049
01:05:07,678 --> 01:05:09,593
Kurasa itu mungkin ayahku.
1050
01:05:09,636 --> 01:05:10,942
Diragukan.
1051
01:05:10,985 --> 01:05:12,596
Setidaknya dia tidak sendiri.
1052
01:05:12,639 --> 01:05:16,425
Menurutku satu energi tak mampu melakukan
semua yang kau gambarkan itu.
1053
01:05:16,469 --> 01:05:18,210
Tapi mengapa kau beranggapan begitu?
1054
01:05:18,253 --> 01:05:21,692
Dia itu bajingan ketika dia masih hidup.
1055
01:05:21,735 --> 01:05:23,998
Aku ragu kematian membuatnya lebih baik.
1056
01:05:25,783 --> 01:05:31,963
Kalian yakin ingin melalui ini?
1057
01:05:32,006 --> 01:05:33,312
Kami yakin.
1058
01:05:33,355 --> 01:05:34,618
Bagus.
1059
01:05:34,661 --> 01:05:37,925
Maka kuingin kau bawa kembali
seluruh keluargamu
1060
01:05:37,969 --> 01:05:39,405
ke rumahmu.
1061
01:05:39,448 --> 01:05:44,715
Jika, seperti yang kubayangkan,
kita berurusan dengan banyak energi,
1062
01:05:44,758 --> 01:05:46,499
mereka cenderung menargetkan individu.
1063
01:05:46,543 --> 01:05:50,372
Dan aku tak suka kalian pindah kembali
sedang mereka masih
1064
01:05:50,416 --> 01:05:51,469
ada di sana.
1065
01:06:01,819 --> 01:06:04,299
Anak-anak, ini Hector.
1066
01:06:04,343 --> 01:06:05,910
Ingat dia yang tadi malam?
1067
01:06:05,953 --> 01:06:06,780
Hai, anak-anak.
1068
01:06:07,085 --> 01:06:09,348
Dan ini neneknya, Inez.
1069
01:06:09,391 --> 01:06:10,175
Hai.
1070
01:06:10,218 --> 01:06:12,177
Hai.
1071
01:06:12,220 --> 01:06:14,614
Kalian boleh memanggilku Nenek Inez.
1072
01:06:14,658 --> 01:06:18,879
Semua anak di bawah 12 tahun
manggil begitu.
1073
01:06:18,923 --> 01:06:22,187
Tapi tolong jangan kalian semua.
1074
01:06:22,230 --> 01:06:23,318
Jadi apa yang kita lakukan?
1075
01:06:23,362 --> 01:06:24,755
Kita masuk saja, atau...
1076
01:06:24,798 --> 01:06:26,974
Tak ada waktu seperti sekarang.
1077
01:06:27,018 --> 01:06:28,062
Aku tak mau.
1078
01:06:28,106 --> 01:06:32,501
Oh, sayang, tak akan apa-apa.
1079
01:06:32,545 --> 01:06:33,894
Janji jari kelingking?
1080
01:06:33,938 --> 01:06:36,070
Apa ada janji lain?
1081
01:06:39,726 --> 01:06:41,989
Semuanya sudah siap?
1082
01:06:42,033 --> 01:06:43,425
Baiklah.
1083
01:06:55,829 --> 01:06:58,440
Whoa, Nenek.
1084
01:06:58,484 --> 01:06:59,224
Kamu tak apa-apa?
1085
01:07:07,711 --> 01:07:11,758
Ayahmu... dia bukan orang yang bahagia?
1086
01:07:11,802 --> 01:07:15,066
Tidak, sudah kubilang.
1087
01:07:15,109 --> 01:07:17,677
Dia mengakhiri ketidakbahagiaan itu di sini.
1088
01:07:17,721 --> 01:07:18,678
Bagaimana kau bisa tahu?
1089
01:07:18,722 --> 01:07:20,288
Kadang tempat di mana hal-hal buruk
1090
01:07:20,332 --> 01:07:26,338
terjadi mengandung residu tertentu dari energi
yang berubah bentuk.
1091
01:07:26,381 --> 01:07:28,993
Ayo masuk ke dalam.
1092
01:07:29,036 --> 01:07:29,689
Dia ada di sana.
1093
01:07:29,733 --> 01:07:31,343
Aku bisa merasakan dia.
1094
01:07:31,386 --> 01:07:33,606
Kau punya kunci?
1095
01:07:33,650 --> 01:07:34,912
Ya, kami perginya buru-buru.
1096
01:07:34,955 --> 01:07:36,609
Aku tak bawa kuncinya.
1097
01:07:50,536 --> 01:07:51,755
Kalian bisa tenang.
1098
01:07:51,798 --> 01:07:54,714
Yang kumaksud dia tak berada
tepat di belakang pintu.
1099
01:07:54,758 --> 01:07:57,282
Kita mungkin harus menunggu
setidaknya sampai gelap
1100
01:07:57,325 --> 01:07:58,413
untuk melakukan kontak.
1101
01:08:00,633 --> 01:08:01,373
Ayo.
1102
01:08:24,788 --> 01:08:28,792
Kau bilang peristiwa terkuat
terjadi di kamar Jack.
1103
01:08:28,835 --> 01:08:29,749
Itu betul.
1104
01:08:29,793 --> 01:08:31,446
Dimana itu?
1105
01:08:31,490 --> 01:08:32,621
Di atas.
1106
01:08:32,665 --> 01:08:33,971
Bisa kau tunjukkan?
1107
01:08:34,014 --> 01:08:34,754
Bisa.
1108
01:08:38,889 --> 01:08:40,629
Whoa, whoa, whoa, whoa...
1109
01:08:40,673 --> 01:08:41,848
Kalian semua diamlah disini.
1110
01:08:41,892 --> 01:08:44,546
Aku hanya ingin merasakan tempat ini.
1111
01:08:44,590 --> 01:08:46,287
Kami akan segera kembali.
1112
01:08:48,333 --> 01:08:49,682
Kalian ingin bermain game?
1113
01:08:49,726 --> 01:08:51,336
Bisakah kita bermain Old Maids?
1114
01:08:51,379 --> 01:08:54,382
Hector sangat pandai main itu.
1115
01:08:54,426 --> 01:08:55,470
Lagi, Nenek?
1116
01:09:51,135 --> 01:09:52,005
Kenapa?
1117
01:09:54,878 --> 01:09:56,880
Aku tak tahu.
1118
01:09:58,707 --> 01:10:03,190
Aku merasakan kehadiran yang belum pernah
kurasakan sebelumnya.
1119
01:10:03,234 --> 01:10:05,410
Seperti?
1120
01:10:05,453 --> 01:10:08,500
Seperti yang aku tak tahu betul.
1121
01:10:08,543 --> 01:10:12,896
Seperti yang kukatakan,
aku tak pernah merasakannya sebelumnya.
1122
01:10:12,939 --> 01:10:13,853
Tak perlu khawatir.
1123
01:10:13,897 --> 01:10:16,029
Itu tidak selalu bermaksud jahat.
1124
01:10:16,073 --> 01:10:18,553
Mengapa tak coba lihat kamar lain?
1125
01:10:24,037 --> 01:10:26,387
Tunggu.
1126
01:10:26,431 --> 01:10:28,955
Sesuatu terjadi di sini.
1127
01:10:28,999 --> 01:10:30,348
Steph dan Gabby melihat sesuatu.
1128
01:10:30,391 --> 01:10:34,439
Di cermin, aku tahu, tapi itu bukan ayahmu.
1129
01:10:34,482 --> 01:10:37,964
Ini... ini...
1130
01:10:41,228 --> 01:10:42,882
Apa yang kamu lakukan?
1131
01:10:42,926 --> 01:10:44,753
Apa itu bisa keluar dari cermin?
1132
01:10:44,797 --> 01:10:45,711
Keluar?
1133
01:10:45,754 --> 01:10:47,844
Tidak, itu tidak ada di dalam cermin.
1134
01:10:47,887 --> 01:10:49,149
Tak pernah.
1135
01:10:49,193 --> 01:10:52,152
Tapi itu seperti cara pesulap
menggunakan cermin.
1136
01:10:52,196 --> 01:10:54,067
Bisa menipu kalian semua
dengan cermin.
1137
01:10:54,111 --> 01:10:56,156
Aku tak suka ditipu.
1138
01:11:16,437 --> 01:11:20,311
Oke, kalian saling berpegangan tangan.
1139
01:11:23,009 --> 01:11:24,532
Berkonsentrasilah pada kakekmu.
1140
01:11:24,576 --> 01:11:26,099
Kita akan mulai dengan dia.
1141
01:11:26,143 --> 01:11:29,929
Yah, aku bisa meminta mereka untuk keluar.
1142
01:11:29,973 --> 01:11:30,773
Gabby.
1143
01:11:30,774 --> 01:11:31,692
Tidak, tak apa.
1144
01:11:31,757 --> 01:11:34,412
Bagaimana dia keluar
ketika kau minta sebelumnya?
1145
01:11:34,455 --> 01:11:35,455
Aku tak pernah minta dia keluar.
1146
01:11:35,456 --> 01:11:36,675
Dia biasanya yang menemukanku.
1147
01:11:36,676 --> 01:11:39,492
Nah, kenapa tak kau minta
dan mencobanya, sayang?
1148
01:11:39,504 --> 01:11:44,509
Kakek, maukah kamu keluar?
1149
01:11:44,552 --> 01:11:46,903
Rasanya dia tak mendengarku.
1150
01:11:46,946 --> 01:11:47,773
Tak apa.
1151
01:11:47,816 --> 01:11:49,253
Coba lagi.
1152
01:11:49,296 --> 01:11:52,821
Kakek, apakah kamu ...
1153
01:12:11,797 --> 01:12:13,320
Apa dia baik-baik saja?
1154
01:12:13,364 --> 01:12:14,234
Tidak.
1155
01:12:14,278 --> 01:12:14,800
Mungkin.
1156
01:12:14,843 --> 01:12:15,975
Aku tak tahu.
1157
01:12:19,979 --> 01:12:22,286
Keluar, atau mati.
1158
01:12:22,329 --> 01:12:23,156
Nenek.
1159
01:12:23,200 --> 01:12:25,158
Keluar.
1160
01:12:25,202 --> 01:12:25,942
Keluar.
1161
01:12:32,818 --> 01:12:34,820
Nenek?
1162
01:12:34,863 --> 01:12:37,518
Mengapa ayahmu melakukan ini pada kita?
1163
01:12:41,522 --> 01:12:42,915
Ini bukan dia.
1164
01:12:45,135 --> 01:12:49,269
Dia menunjukkan sesuatu yang lain.
1165
01:12:49,313 --> 01:12:50,531
Ini bukan manusia.
1166
01:12:50,575 --> 01:12:52,359
Kita harus pergi.
1167
01:12:52,403 --> 01:12:55,275
Apa itu?
1168
01:13:00,933 --> 01:13:02,630
Nenek!
1169
01:13:31,224 --> 01:13:34,749
Itu dari dunia lain.
1170
01:13:34,793 --> 01:13:38,101
Jangan biarkan dia masuk ke tubuh,
atau kita semua akan mati...
1171
01:13:38,144 --> 01:13:39,972
seluruh planet ini.
1172
01:13:40,016 --> 01:13:44,324
Aku tak pernah merasakan kebencian
sebesar ini seumur hidupku.
1173
01:13:44,368 --> 01:13:47,501
Ini menertawakan rasa sakitku.
1174
01:13:49,329 --> 01:13:53,377
Dia mengira kita tak bisa
menghentikan untuk terjadi.
1175
01:14:02,342 --> 01:14:02,908
Tidak.
1176
01:14:06,651 --> 01:14:08,479
Jack!
1177
01:14:14,615 --> 01:14:15,355
Jack!
1178
01:14:18,619 --> 01:14:20,099
Jack!
1179
01:14:20,143 --> 01:14:22,754
Jack!
1180
01:14:22,797 --> 01:14:24,451
Jangan cemaskan aku.
1181
01:14:24,495 --> 01:14:29,630
Jangan biarkan itu masuk ke tubuh,
apapun yang terjadi.
1182
01:14:29,674 --> 01:14:31,502
Apa kau mengerti?
1183
01:14:31,545 --> 01:14:32,894
Apapun yang terjadi.
1184
01:14:32,938 --> 01:14:34,374
Ya.
1185
01:14:34,418 --> 01:14:36,333
Ya, aku mengerti.
1186
01:14:36,376 --> 01:14:38,465
Jack, sialan.
1187
01:14:38,509 --> 01:14:39,249
Jack!
1188
01:14:47,822 --> 01:14:48,997
Apa yang akan kamu lakukan?
1189
01:14:49,041 --> 01:14:50,216
Kau dengar Nenek.
1190
01:14:50,260 --> 01:14:52,392
Jangan sampai itu masuk ke tubuh.
1191
01:15:08,104 --> 01:15:09,366
Kent!
1192
01:15:09,409 --> 01:15:11,542
Tetaplah bersama Gabby.
1193
01:15:11,585 --> 01:15:12,717
Ibu!
1194
01:15:12,760 --> 01:15:13,413
Ibu baik-baik saja, sayang.
1195
01:15:13,457 --> 01:15:14,110
Ibu tak apa.
1196
01:15:14,153 --> 01:15:14,936
Ibu tak apa.
1197
01:15:14,980 --> 01:15:16,851
Tolong jangan sakiti anakku.
1198
01:15:16,895 --> 01:15:17,635
Tolong.
1199
01:15:52,365 --> 01:15:54,933
Jack, kau harus lawan makhluk ini.
1200
01:15:57,457 --> 01:15:58,893
Ayolah, Jack.
1201
01:16:09,600 --> 01:16:10,340
Jack.
1202
01:16:16,520 --> 01:16:17,521
Ya Tuhan.
1203
01:16:17,564 --> 01:16:19,653
Apa yang dilakukan makhluk itu
padamu, sayang?
1204
01:16:19,697 --> 01:16:21,699
Kau bisa mendengarku?
1205
01:16:21,742 --> 01:16:22,613
Jack.
1206
01:16:38,629 --> 01:16:39,325
Oh.
1207
01:16:42,067 --> 01:16:42,763
Maaf.
1208
01:16:42,807 --> 01:16:43,634
Maaf, aku tak bermaksud begitu.
1209
01:16:43,677 --> 01:16:45,113
Tak apa, sayang.
1210
01:16:45,157 --> 01:16:47,594
Ibu tahu kau harus melakukannya.
1211
01:16:47,638 --> 01:16:52,033
Bunuh dia sekarang selagi kamu masih bisa.
1212
01:16:52,077 --> 01:16:53,644
Ini adalah putraku.
1213
01:16:53,687 --> 01:16:55,733
Tidak lagi.
1214
01:16:55,776 --> 01:16:58,039
Dia bahkan bukan manusia.
1215
01:16:58,823 --> 01:17:00,390
Jangan coba-coba kau mengatakan itu.
1216
01:17:00,433 --> 01:17:05,569
Jangan... tolong bantu aku.
1217
01:17:05,612 --> 01:17:06,134
Jack.
1218
01:17:06,178 --> 01:17:06,874
Jack.
1219
01:17:12,053 --> 01:17:15,231
Steph, dia benar.
1220
01:17:15,274 --> 01:17:16,275
Menyingkir.
1221
01:17:16,319 --> 01:17:17,276
Aku tak bisa.
1222
01:17:17,320 --> 01:17:18,364
Tidak.
1223
01:17:18,408 --> 01:17:19,278
Kumohon.
1224
01:17:19,322 --> 01:17:22,716
Kau kira aku mau melakukan ini?
1225
01:17:22,760 --> 01:17:27,591
Makhluk di dalam dirinya terlalu kuat.
1226
01:17:27,634 --> 01:17:28,896
Tidak.
1227
01:17:28,940 --> 01:17:29,897
Tidak.
1228
01:17:29,941 --> 01:17:30,637
Tidak.
1229
01:17:49,569 --> 01:17:52,442
Brengsek, nak.
1230
01:17:52,485 --> 01:17:58,317
Jangan buang keluargamu seperti
aku membuang keluargaku.
1231
01:17:58,361 --> 01:18:01,364
Apapun yang kau pikirkan jangan jadi
1232
01:18:01,407 --> 01:18:05,716
manusia separoh buruk seperti aku.
1233
01:18:05,759 --> 01:18:07,935
Aku tahu kemana aku pergi.
1234
01:18:07,979 --> 01:18:12,244
Dan di situlah pantasnya aku berada.
1235
01:18:12,288 --> 01:18:17,858
Tapi aku tidak pergi sendiri.
1236
01:18:31,698 --> 01:18:33,657
Selamat tinggal, sayang.
1237
01:18:33,700 --> 01:18:35,223
Selamat tinggal, Kakek.
1238
01:18:36,268 --> 01:18:40,359
Jauhkan Ibu dan Ayah dari Jack, ngerti?
1239
01:18:40,403 --> 01:18:41,055
Kembali.
1240
01:18:41,099 --> 01:18:42,230
Menjauh dari Jack.
1241
01:19:41,072 --> 01:19:41,942
Mereka pergi.
1242
01:19:41,986 --> 01:19:44,031
Kakek membawa monster itu pergi.
1243
01:20:00,700 --> 01:20:01,527
Dia benar.
1244
01:20:01,571 --> 01:20:04,312
Lihat matanya.
1245
01:20:04,356 --> 01:20:06,140
Kurasa dia tidak bernafas.
1246
01:20:06,184 --> 01:20:06,967
Dia tidak bernafas.
1247
01:20:07,011 --> 01:20:09,056
Dia tidak bernafas.
1248
01:20:09,100 --> 01:20:09,840
Jack.
1249
01:20:12,451 --> 01:20:13,191
Ya Tuhan.
1250
01:20:21,460 --> 01:20:23,419
Ayolah, Jack, bernafaslah.
1251
01:20:23,462 --> 01:20:24,855
Ayolah, sobat.
1252
01:20:24,898 --> 01:20:28,336
Kamu pasti bisa.
1253
01:20:32,515 --> 01:20:36,083
Whoa, whoa, whoa.
1254
01:20:36,127 --> 01:20:37,302
Ini sudah berakhir.
1255
01:20:37,345 --> 01:20:38,346
Letakkan.
1256
01:20:38,390 --> 01:20:40,653
Apanya yang berakhir?
1257
01:20:40,697 --> 01:20:42,350
Apa yang terjadi?
1258
01:20:42,394 --> 01:20:43,874
Tidak penting, sayang.
1259
01:20:43,917 --> 01:20:45,528
Kamu baik-baik saja.
1260
01:20:45,571 --> 01:20:47,530
Itu saja yang penting.
1261
01:20:47,573 --> 01:20:49,662
Itu saja yang penting.
1262
01:21:00,486 --> 01:21:12,086
WWW.RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
1263
01:21:26,438 --> 01:21:28,745
Jadi bagaimana kakinya?
1264
01:21:28,788 --> 01:21:30,007
Sakit.
1265
01:21:30,050 --> 01:21:31,661
Ya, maaf soal itu.
1266
01:21:31,704 --> 01:21:33,706
Kau hanya melakukan yang menurutmu harus.
1267
01:21:33,750 --> 01:21:36,709
Mengapa kau bawa-bawa
senjata ke rumah ini?
1268
01:21:36,753 --> 01:21:38,145
Apa kau bercanda?
1269
01:21:38,189 --> 01:21:39,233
Aku tak mengerti kalian.
1270
01:21:39,277 --> 01:21:40,496
Dan selain itu, ini adalah Texas.
1271
01:21:40,539 --> 01:21:42,715
Aku bawa senjata ke mana-mana.
1272
01:21:42,759 --> 01:21:43,977
Bagaimana kabar nenekmu?
1273
01:21:44,021 --> 01:21:45,979
Lehernya patah,
jadi kondisinya kurang baik.
1274
01:21:46,023 --> 01:21:49,069
Tapi dia bicara,
dan dia agak bisa menggerakkan jarinya,
1275
01:21:49,113 --> 01:21:51,507
jadi dia belum sepenuhnya pulih...
1276
01:21:51,550 --> 01:21:52,116
ya.
1277
01:21:52,508 --> 01:21:54,161
Ambulans pasti sebentar lagi datang.
1278
01:21:56,381 --> 01:21:58,818
Apa yang akan kita katakan pada mereka?
1279
01:22:00,603 --> 01:22:02,605
Tidak, tidak, kamu tetap di sini.
1280
01:22:08,785 --> 01:22:09,568
Apa yang terjadi, Nenek?
1281
01:22:09,612 --> 01:22:12,528
Apa yang terjadi?
1282
01:22:12,571 --> 01:22:14,704
Jack, dimana Gabby?
1283
01:22:14,747 --> 01:22:15,966
Aku tak tahu.
1284
01:22:16,009 --> 01:22:17,489
Terakhir kali kulihat dia,
ada di dapur
1285
01:22:17,533 --> 01:22:20,057
mengambil kotak jus.
1286
01:22:30,067 --> 01:22:31,503
Mereka ada dua.
1287
01:22:40,643 --> 01:22:41,948
Oh, tidak.
1288
01:22:41,992 --> 01:22:45,865
Oh, tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak.
1289
01:22:49,652 --> 01:22:50,391
Tidak.
1290
01:22:54,613 --> 01:22:55,353
Gabby!
1291
01:22:59,096 --> 01:23:00,271
Gabby!
1292
01:23:00,314 --> 01:23:02,360
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak.
1293
01:23:02,403 --> 01:23:03,796
Kenapa?
1294
01:23:08,018 --> 01:23:10,498
Gabby!
1295
01:23:10,542 --> 01:23:11,021
Gabby!
1296
01:23:11,064 --> 01:23:11,761
Gabby!
1297
01:23:38,460 --> 01:23:53,460
broth3rmax, 13 Maret 2022
1298
01:23:53,461 --> 01:24:08,461
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 13 Maret 2022
1299
01:24:08,485 --> 01:24:28,485
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
1300
01:24:28,509 --> 01:24:48,509
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
1301
01:24:49,413 --> 01:24:52,413
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
1302
01:24:52,414 --> 01:24:55,414
Daftar sekarang di WWW.RECEHOKI.NET
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
1303
01:24:55,415 --> 01:25:00,415
Daftar sekarang di WWW.R E C E HOK I.N E T
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
1304
01:25:00,439 --> 01:25:09,239
W W W . R E C E HO K I.N E T
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
1305
01:25:09,263 --> 01:25:12,263
R EC E H O K I . N E T
IG: receh88.official
1306
01:25:12,264 --> 01:25:15,264
R E CE H O K I . N E T
Grup Telegram: https://t.me/receh88
1307
01:25:15,265 --> 01:25:18,265
R E CE H O K I . N E T
FB Grup: https://www.facebook.com/groups/receh88
1308
01:25:18,266 --> 01:25:21,266
R E C EH O K I . N E T
Fanpage: https://www.facebook.com/receh88.official
1309
01:26:00,000 --> 01:26:37,000
TAMAT
87760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.