Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,500 --> 00:02:08,140
The Taoism Grandmaster
2
00:02:08,139 --> 00:02:10,239
-(Episode 6)-
3
00:02:10,720 --> 00:02:13,240
Master of Berserk blows hot and cold.
She can't be seen through easily.
4
00:02:13,600 --> 00:02:15,880
It might be one of the trials
to have us wait here.
5
00:02:23,800 --> 00:02:25,880
How is it?
Any new instruction?
6
00:02:26,039 --> 00:02:30,559
She said please get ready for the fourth trial,
which might start in any moment.
7
00:02:35,839 --> 00:02:39,399
Silence!
Please head for the Dreamland immediately.
8
00:02:49,839 --> 00:02:51,960
Please get in the Dreamland.
9
00:02:52,240 --> 00:02:55,440
Why would we?
What are the rules for this trial?
10
00:02:55,679 --> 00:02:56,440
It shan't be spoken.
11
00:02:57,639 --> 00:02:59,880
I've got the magic bag from
Master of Berserk.
12
00:03:00,360 --> 00:03:06,919
It can't be opened until I get in the Dreamland with you.
You shall know the rules by then.
13
00:03:11,199 --> 00:03:15,520
- Let's go.
- Let's move.
14
00:03:31,600 --> 00:03:34,119
- What's this trial?
- I don't know.
15
00:03:35,639 --> 00:03:38,639
- What are these?
- That's wine.
16
00:03:40,800 --> 00:03:43,199
Why are there so many wines?
17
00:03:48,559 --> 00:03:50,779
It says 'Wine Of The Land'.
18
00:03:52,080 --> 00:03:55,600
Yuan Hang, open the bag please.
19
00:04:00,039 --> 00:04:02,679
Tell us the instruction.
20
00:04:03,080 --> 00:04:06,880
Master of Berserk said,
you must be stressed out in this battle.
21
00:04:07,240 --> 00:04:09,960
That's why she got wines as a relief for you.
22
00:04:11,399 --> 00:04:13,520
But, it's not leisure time.
23
00:04:14,119 --> 00:04:17,279
She said, these wines are on her.
24
00:04:17,880 --> 00:04:23,799
Each participant should have three bowls of wine,
as a reply to her kindness.
25
00:04:24,359 --> 00:04:28,200
Otherwise, you're not welcomed for the fourth trial.
26
00:04:29,399 --> 00:04:30,579
Three bowls!
27
00:04:31,000 --> 00:04:33,440
Though tastes good, Wine Of The Land is liquor.
28
00:04:33,799 --> 00:04:38,079
It's not possible to stay awaken after three bowls of it.
How could we deal with the trial then?
29
00:04:38,359 --> 00:04:43,799
She added that the fourth trial won't start when you're drinking.
30
00:04:44,760 --> 00:04:49,920
Before you drink, please write name of whom
you want to dream about on the charm over there.
31
00:04:50,920 --> 00:04:56,559
Please finish your drink and rest in the room
with your name tag on it before 3 a.m.
32
00:04:57,160 --> 00:05:01,760
So that you could meet the one you want in your dream.
33
00:05:02,279 --> 00:05:08,000
Drink, sleep, and dream.
We've even got the chance to meet the one you want.
34
00:05:08,880 --> 00:05:10,979
What kind of trial is that?
35
00:05:11,239 --> 00:05:14,119
Master of Berserk said she won't start the fourth trail.
36
00:05:14,440 --> 00:05:18,079
Leave them alone.
Let's follow the instruction and have a sweet dream.
37
00:05:27,519 --> 00:05:30,160
Following her instruction is all we could do.
38
00:05:30,440 --> 00:05:32,640
I'm happy with the wine.
39
00:05:48,120 --> 00:05:50,519
Whom do you want to meet in dream?
40
00:05:50,920 --> 00:05:51,860
I don't know, for real.
41
00:05:52,000 --> 00:05:53,359
There is someone I'd like to meet.
42
00:05:53,559 --> 00:05:55,959
But I'm afraid that I don't want to wake up if I meet them.
43
00:05:56,519 --> 00:05:57,820
It's a dream anyway.
44
00:05:58,480 --> 00:06:00,119
What's your answer?
Your master?
45
00:06:02,380 --> 00:06:03,600
That's too stingy of you!
46
00:06:03,720 --> 00:06:06,840
No one wants to hear your answer anyway!
47
00:06:16,280 --> 00:06:18,200
-(Kun Lun)-
48
00:06:27,800 --> 00:06:29,600
-(Fei...)-
49
00:06:33,720 --> 00:06:35,000
The future might be unknown.
50
00:06:35,160 --> 00:06:38,579
Yet we are all here for all beings in the world.
51
00:06:39,160 --> 00:06:42,079
Let's drink for our fortune of gathering around!
52
00:06:42,239 --> 00:06:46,640
- Good point!
- Cheers!
53
00:06:53,200 --> 00:06:56,519
That filthy witch is playing with us!
54
00:06:56,720 --> 00:07:01,200
A warm tip for you.
Five masters each have their own strengths.
55
00:07:01,440 --> 00:07:05,160
Master of Berserk
is widely acknowledged for her sword skill.
56
00:07:05,559 --> 00:07:07,860
Not a single master dares to annoy her.
57
00:07:08,160 --> 00:07:10,899
So, you'd better mind your language.
58
00:07:11,060 --> 00:07:12,119
I'm telling the truth.
59
00:07:12,279 --> 00:07:13,559
She is a witch.
60
00:07:13,880 --> 00:07:17,640
Murder Case of Apprentices in House of Berserk
is one of the seven myths in the Immortal's World.
61
00:07:20,959 --> 00:07:22,279
Seven myths?
62
00:07:22,399 --> 00:07:23,999
Don't you know, Xiao Yu?
63
00:07:24,480 --> 00:07:25,959
Maybe you joined us quite late.
64
00:07:26,119 --> 00:07:27,119
I don't know it either.
65
00:07:27,559 --> 00:07:30,440
It's too vicious of her to kill her apprentices.
66
00:07:30,600 --> 00:07:31,720
None of you are aware of it?
67
00:07:31,920 --> 00:07:34,640
You'd better seek the truth from Kun Lun.
68
00:07:34,959 --> 00:07:38,200
He was one of the witnesses back then.
69
00:07:39,279 --> 00:07:40,839
Really, Kun Lun?
70
00:07:41,000 --> 00:07:43,959
Did you see her kill her apprentices?
71
00:07:45,239 --> 00:07:46,700
How many did she kill?
72
00:07:47,040 --> 00:07:47,559
One.
73
00:07:47,679 --> 00:07:49,000
I heard there were five.
74
00:07:49,320 --> 00:07:53,640
They were all sliced to death.
It was really suffering!
75
00:07:54,079 --> 00:07:57,200
Ever since then,
no one dared to call her master.
76
00:07:57,839 --> 00:08:03,079
No wonder there aren't many members
working for that master.
77
00:08:03,239 --> 00:08:06,239
They didn't send a single man
for the battle of Five Great Mountains.
78
00:08:06,839 --> 00:08:09,239
- The truth is...
- It's said that's a crime of passion.
79
00:08:09,380 --> 00:08:10,340
Of passion!
80
00:08:12,120 --> 00:08:17,839
- That apprentice is a woman.
- Woman? That's unacceptable, immoral!
81
00:08:18,000 --> 00:08:19,920
That's not what FeiFei meant.
82
00:08:20,119 --> 00:08:21,119
What's the truth then?
83
00:08:21,320 --> 00:08:27,239
Isn't the case about that witch
sliced five apprentices because of hatred?
84
00:08:27,399 --> 00:08:28,600
A female apprentice, isn't it?
85
00:08:29,559 --> 00:08:31,519
What's the difference of killing one and five?
86
00:08:31,640 --> 00:08:32,679
It's murder anyway!
87
00:08:34,880 --> 00:08:35,440
Enough.
88
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
Now that you're so interested in the case,
89
00:08:39,320 --> 00:08:43,640
I'll tell you what I saw at that time as an amusement.
90
00:08:44,400 --> 00:08:47,760
Please, drink it up before listening to the story.
91
00:08:47,960 --> 00:08:51,119
It's my duty to have you finished your wine.
92
00:08:51,960 --> 00:08:53,359
Drink it up, please.
93
00:08:54,080 --> 00:08:56,599
Sure. Cheers!
94
00:09:01,679 --> 00:09:07,719
Master of Berserk is not only known for her temper,
but her excellent skill in sword.
95
00:09:08,599 --> 00:09:11,000
A lot of people want to join her.
96
00:09:11,359 --> 00:09:12,960
But she's really strict with apprentices.
97
00:09:13,260 --> 00:09:16,060
She only took four apprentices,
and another one who learned directly from her.
98
00:09:16,640 --> 00:09:19,159
I was on my first practice journey
in the summer seven years ago.
99
00:09:19,260 --> 00:09:22,300
I wanted to rest in House of Berserk
as I was near Southern Mountain.
100
00:09:22,520 --> 00:09:24,599
But that day...
101
00:09:25,220 --> 00:09:27,180
-(House of Berserk)-
102
00:10:40,880 --> 00:10:43,599
Please, agree to my request.
103
00:10:46,000 --> 00:10:51,239
Please, Master. I don't want to suffer again.
104
00:10:51,479 --> 00:10:55,840
I'll repay your kindness in my next life.
105
00:11:02,960 --> 00:11:05,440
Do it, Master!
106
00:11:14,599 --> 00:11:15,679
- Ao!
- Stop!
107
00:11:19,880 --> 00:11:21,159
No! Ao!
108
00:11:24,159 --> 00:11:29,880
- Our relation ends today.!
- Master!
109
00:11:30,000 --> 00:11:31,679
You're no longer my apprentices.
110
00:11:31,919 --> 00:11:33,840
Why is that, Master?
111
00:11:34,320 --> 00:11:42,039
- You may leave.
- Master! Master!
112
00:11:47,559 --> 00:11:53,320
Other apprentices were disputed by her after Ao's death.
113
00:11:54,280 --> 00:11:57,159
She didn't take anyone as her apprentice since then.
114
00:12:05,239 --> 00:12:08,880
Only one for real? Not five?
115
00:12:09,080 --> 00:12:11,080
Didn't she slice her?
116
00:12:11,200 --> 00:12:15,799
It's one, not five. There's not slicing or torturing.
117
00:12:17,000 --> 00:12:19,520
Was it hatred?
118
00:12:19,919 --> 00:12:23,479
As far as I reckon, she appreciated her apprentices.
119
00:12:24,080 --> 00:12:26,440
But there was no hatred that day.
120
00:12:26,799 --> 00:12:29,400
Then why would her kill Ao?
121
00:12:29,880 --> 00:12:33,200
Master asked her as well. But she never answered.
122
00:12:33,479 --> 00:12:38,400
That's why it's one of the myths.
123
00:12:39,919 --> 00:12:46,359
She's very fond of Ao.
She must be heart-broken when killing Ao.
124
00:12:46,559 --> 00:12:47,880
Why would she?
125
00:12:48,239 --> 00:12:55,440
She's an arrogant woman.
There's no place for anyone except herself.
126
00:12:56,200 --> 00:12:58,320
Does it matter if she kills a woman?
127
00:12:58,520 --> 00:13:01,400
Then why would she kill her apprentice?
128
00:13:01,679 --> 00:13:03,760
There doesn't have to be a reason.
129
00:13:03,960 --> 00:13:07,400
Take the battle of Five Great Mountains
and the Taoism Trial Competition as examples.
130
00:13:07,559 --> 00:13:10,840
We'll face fights to become the Taoism Seeker.
131
00:13:11,000 --> 00:13:13,840
Would you ask the reason to kill by that time?
132
00:13:18,200 --> 00:13:22,520
It's about time. Please finish your wine and have a rest.
133
00:13:30,359 --> 00:13:32,760
I've got a question, Han Shang.
134
00:13:33,039 --> 00:13:39,799
Will you fight to death
if the three of you are the only survivors?
135
00:13:42,520 --> 00:13:46,239
We're prepared to die
in the pursuit of being the Taoism Seeker.
136
00:13:46,679 --> 00:13:49,000
It doesn't matter who is the one that kills us.
137
00:13:49,440 --> 00:13:51,000
- Don't you say so?
- Sure.
138
00:13:51,400 --> 00:13:57,760
Besides, no one have the ability to kill us except him.
139
00:14:01,119 --> 00:14:04,119
Please drink it up and have a rest.
140
00:14:04,440 --> 00:14:10,880
- Alright.
- Cheers!
141
00:14:20,200 --> 00:14:23,760
Master of Berserk, when will the fourth trail start?
142
00:14:24,280 --> 00:14:25,239
It has begun.
143
00:14:25,359 --> 00:14:28,119
But you said it won't start until they finish drinking.
144
00:14:29,039 --> 00:14:30,400
They've finished their drink.
145
00:14:31,679 --> 00:14:33,840
What's on earth the content of this trial?
146
00:14:34,719 --> 00:14:37,440
It's the purpose that matters.
147
00:14:37,599 --> 00:14:39,080
So, what's the purpose?
148
00:14:39,680 --> 00:14:40,550
Their heart for Taoism.
149
00:14:41,159 --> 00:14:43,559
I want to test if they're resolute enough.
150
00:14:43,719 --> 00:14:46,479
Will they sacrifice all to be the Taoism Seeker?
151
00:14:46,679 --> 00:14:50,920
Don't push them too hard. They are the main force
in the battle with the Wolf's World.
152
00:14:51,960 --> 00:14:56,080
None of them is my apprentice.
So I won't spare anyone.
153
00:14:56,400 --> 00:15:01,479
Besides, your apprentices
said they're ready to sacrifice.
154
00:15:08,159 --> 00:15:09,000
What are you doing?
155
00:15:10,479 --> 00:15:11,880
Now they're ready to have a rest.
156
00:15:12,200 --> 00:15:14,200
They're ready for the dream I prepared.
157
00:15:15,119 --> 00:15:16,840
Dream is a private thing.
158
00:15:17,000 --> 00:15:19,159
It's inappropriate to see others dream.
159
00:15:19,919 --> 00:15:22,039
I'll get here for the following trial.
160
00:15:22,559 --> 00:15:27,599
Anyway, the trial will come to an end as they wake up.
161
00:15:39,280 --> 00:15:41,280
I'll have a rest now.
162
00:15:44,559 --> 00:15:46,599
This room is for Feifei.
163
00:15:49,559 --> 00:15:50,719
Where's mine?
164
00:15:51,679 --> 00:15:52,679
Let's check over there.
165
00:15:52,840 --> 00:15:54,960
- Let's go.
- Move.
166
00:15:59,799 --> 00:16:01,200
That way. Let's have a check.
167
00:16:02,479 --> 00:16:03,119
Steady.
168
00:16:09,320 --> 00:16:11,599
Donghuang Feifei.
169
00:16:12,239 --> 00:16:14,640
This is your room, Fei.
170
00:16:15,159 --> 00:16:16,080
Are you alright?
171
00:16:16,599 --> 00:16:18,840
Of course!
172
00:16:19,799 --> 00:16:24,679
I can get in by myself.
173
00:16:24,840 --> 00:16:28,239
We'd better make sure that you're in your room.
174
00:16:28,479 --> 00:16:32,080
Yun Qi, I've grown up.
175
00:16:32,239 --> 00:16:34,679
I can deal with it easily!
176
00:16:36,640 --> 00:16:38,880
Alright, you may get back.
177
00:16:39,280 --> 00:16:41,479
- Sweet dream.
- Sweet dream.
178
00:16:41,760 --> 00:16:43,520
Whom do you want to see?
179
00:16:47,320 --> 00:16:50,320
That's a secret. I can't tell you.
180
00:16:51,000 --> 00:16:55,000
I know who that is!
181
00:16:57,760 --> 00:16:59,080
You may get back.
182
00:17:00,679 --> 00:17:01,359
Sweet dream.
183
00:17:06,920 --> 00:17:07,520
Let's go.
184
00:17:58,560 --> 00:17:59,280
Kun Lun.
185
00:18:05,920 --> 00:18:06,839
Why are you out here?
186
00:18:07,560 --> 00:18:09,920
I'm preparing a surprise for you.
187
00:18:10,040 --> 00:18:11,599
Wait till I get it ready. Get back.
188
00:18:12,800 --> 00:18:14,000
Is this our home?
189
00:18:14,199 --> 00:18:17,479
Of course, it is.
What are you talking about?
190
00:18:21,560 --> 00:18:24,800
- What's wrong?
- It's alright.
191
00:18:25,359 --> 00:18:27,800
Everything is like a dream.
192
00:18:28,500 --> 00:18:30,579
It's a sweet one if it's a dream.
193
00:18:30,839 --> 00:18:33,040
It's almost done.
Wait for me.
194
00:18:55,199 --> 00:18:56,400
It's home!
195
00:18:57,000 --> 00:18:58,119
Am I dreaming?
196
00:19:07,400 --> 00:19:09,479
It's so real.
It's not a dream.
197
00:19:26,920 --> 00:19:27,479
Dad!
198
00:19:29,880 --> 00:19:30,479
Ling.
199
00:19:31,199 --> 00:19:33,400
Have you finished reading your new book?
200
00:19:33,760 --> 00:19:36,640
What else do you want?
I'll get it for you.
201
00:19:37,239 --> 00:19:41,520
Dad! Dad.
202
00:19:42,280 --> 00:19:43,079
It's you!
203
00:19:43,839 --> 00:19:44,719
It's not a dream!
204
00:19:45,040 --> 00:19:45,920
What dream?
205
00:19:46,479 --> 00:19:50,160
Ling, are you too obsessed with your book?
206
00:19:51,680 --> 00:19:53,719
Dad. Dad!
207
00:19:53,959 --> 00:19:56,439
Ling, what's wrong?
208
00:19:56,959 --> 00:19:57,880
Nothing.
209
00:19:58,400 --> 00:20:00,400
I miss you so much.
210
00:20:02,599 --> 00:20:03,479
Fine. Ling.
211
00:20:05,800 --> 00:20:06,719
I'll practice my sword.
212
00:20:07,239 --> 00:20:08,319
Get back and read books.
213
00:20:08,479 --> 00:20:10,680
No, I'll practice with you.
214
00:20:11,680 --> 00:20:13,839
I thought you don't like immortal technique.
215
00:20:14,119 --> 00:20:17,280
I might used to be like that.
But I want to accompany you.
216
00:20:17,760 --> 00:20:20,239
I want to learn immortal technique,
in case I regret.
217
00:20:21,199 --> 00:20:24,479
Fine. If you insist.
218
00:20:24,920 --> 00:20:26,400
But do not complain.
219
00:20:27,000 --> 00:20:28,233
Watch and learn.
220
00:20:28,333 --> 00:20:34,000
These are the seven sword movements
from Alliance of Five Great Mountains.
221
00:21:14,880 --> 00:21:18,479
How I wish that I can stay in this dream forever!
222
00:21:18,880 --> 00:21:21,880
- What are you talking about?
- Nothing.
223
00:21:22,439 --> 00:21:30,000
It's been a long time since last leisure time,
when I could drink with you freely.
224
00:21:30,560 --> 00:21:32,839
I do wish Feifei was here.
225
00:21:33,700 --> 00:21:34,779
Where is she?
226
00:21:35,099 --> 00:21:36,439
She should be dreaming as well.
227
00:21:37,000 --> 00:21:40,439
If I get it right,
she's dreaming about you.
228
00:21:40,760 --> 00:21:42,439
Why are you speaking so weirdly?
229
00:21:44,119 --> 00:21:50,800
Alright. Simply drinking with you is enough.
230
00:21:51,920 --> 00:21:56,520
Cheers. I hope you could be the Taoism Seeker,
win the second War.
231
00:21:56,839 --> 00:21:58,239
Then bring happiness to Feifei.
232
00:21:58,760 --> 00:22:00,040
That's too much pressure.
233
00:22:00,920 --> 00:22:03,359
I believe that you'll be the Taoism Seeker.
234
00:22:03,560 --> 00:22:04,000
Cheers.
235
00:22:38,239 --> 00:22:39,959
I'll leave if you don't come out.
236
00:22:44,560 --> 00:22:46,239
Did I ask her out?
237
00:22:46,520 --> 00:22:47,520
Tie Lang!
238
00:22:52,040 --> 00:22:57,719
- Wait.
- You're late for your appointment.
239
00:22:57,880 --> 00:23:05,900
No... I'm just confused. Why did I ask you out?
How could I know?
You said there's something you want to tell me.
240
00:23:06,959 --> 00:23:08,040
Something to tell you?
241
00:23:09,479 --> 00:23:14,839
I could not only meet the one I want,
but do as I like in this dream.
242
00:23:16,520 --> 00:23:18,000
What are you talking about?
243
00:23:18,119 --> 00:23:19,880
I'll practice if you've got nothing to say.
244
00:23:20,160 --> 00:23:21,880
Hang on a minute.
245
00:23:22,079 --> 00:23:28,880
Actually... you saved my life in the fight with Qiongqi.
246
00:23:29,520 --> 00:23:34,880
Since then, I've felt... inappropriate.
247
00:23:35,000 --> 00:23:35,920
Why is that?
248
00:23:35,920 --> 00:23:40,319
I mean a weird feeling.
249
00:23:40,599 --> 00:23:41,800
Maybe it's not a feeling.
250
00:23:42,439 --> 00:23:44,920
Could you please give me some time.
251
00:23:45,079 --> 00:23:47,680
I don't know how to make myself clear.
252
00:24:10,040 --> 00:24:11,559
Here you are.
253
00:24:16,680 --> 00:24:18,960
- Master.
- Kun Lun.
254
00:24:21,199 --> 00:24:29,599
Kun Lun. I've worked so hard,
and sacrificed so much for you.
255
00:24:30,199 --> 00:24:37,000
From now on, you're the chief.
256
00:24:39,920 --> 00:24:40,520
I?
257
00:24:40,680 --> 00:24:41,940
Of course.
258
00:24:42,520 --> 00:24:46,319
Is there anyone else who's qualified for this title?
259
00:24:51,560 --> 00:24:55,359
I also count on you about Feifei's happiness.
260
00:25:06,199 --> 00:25:07,239
How's it, Ling?
261
00:25:08,079 --> 00:25:08,920
Have you got it?
262
00:25:09,199 --> 00:25:10,599
I've got it all.
263
00:25:11,160 --> 00:25:13,959
But are they practical in actual fight?
264
00:25:14,479 --> 00:25:18,959
Alright. I'll teach you our unique
mental cultivation methods.
265
00:25:19,199 --> 00:25:20,840
Really? Great!
266
00:25:21,400 --> 00:25:31,199
Bear in mind. Think about someone you want to protect
every time you fight. Then you'll be stronger.
267
00:25:31,959 --> 00:25:33,920
Do you mean that I should think about you?
268
00:25:34,640 --> 00:25:36,040
Do I need your protection?
269
00:25:36,839 --> 00:25:39,119
I'm thinking about your mother.
270
00:25:39,719 --> 00:25:43,439
You should think about the girl you like the most.
271
00:25:44,079 --> 00:25:45,520
But I don't have one.
272
00:25:46,680 --> 00:25:48,880
- For real?
- For real.
273
00:25:50,199 --> 00:25:54,439
I don't know whether she is the one or not.
I might think about her from time to time.
274
00:25:55,040 --> 00:25:55,920
There she goes.
275
00:25:56,239 --> 00:25:59,839
Tell me. Who is the girl?
276
00:26:00,119 --> 00:26:00,920
She's...
277
00:26:01,520 --> 00:26:04,839
At your service, Master of Berserk.
278
00:26:12,119 --> 00:26:14,520
The fourth trial starts now.
279
00:26:14,680 --> 00:26:15,980
Yes, Master.
280
00:26:20,920 --> 00:26:23,839
- I don't feel good about this,
- Me neither.
281
00:26:25,199 --> 00:26:26,719
I'm so worried about them.
282
00:26:34,239 --> 00:26:44,079
Swordsmanship of Southern Mountain.
283
00:26:55,160 --> 00:26:58,280
Kun Lun, the throne is yours.
284
00:27:11,920 --> 00:27:14,000
You're not talking, are you?
285
00:27:14,119 --> 00:27:17,400
Fine, I won't let you go easily.
286
00:27:24,199 --> 00:27:30,439
Here starts the fourth trial.
287
00:27:31,839 --> 00:27:32,599
Trial?
288
00:27:33,119 --> 00:27:34,640
It's an easy one.
289
00:27:35,160 --> 00:27:36,599
Grab the sword in front of you.
290
00:27:39,719 --> 00:27:40,599
Grab the sword!
291
00:27:52,680 --> 00:27:54,359
Kill the one you saw in your dream.
292
00:27:55,000 --> 00:27:56,800
So the fourth trial can be finished.
293
00:27:59,000 --> 00:27:59,680
No way!
294
00:28:00,280 --> 00:28:04,119
One must be determined
to kill anyone that get in the way.
295
00:28:04,280 --> 00:28:08,239
The Wolf's World will try everything they could
to realize their purpose.
296
00:28:08,680 --> 00:28:11,199
They might utilize the closest person to you.
297
00:28:12,079 --> 00:28:15,920
If you can't handle it today,
you won't handle it forever.
298
00:28:16,839 --> 00:28:19,479
You'll be the one who get killed.
299
00:28:19,800 --> 00:28:25,920
The weak is not qualified for Trial Competition,
not to mention the Taoism Seeker.
300
00:28:26,199 --> 00:28:27,239
Shut up!
301
00:28:28,280 --> 00:28:30,199
No, I can't do that!
302
00:28:30,950 --> 00:28:33,420
Knocked out or kill them!
303
00:28:52,700 --> 00:28:53,590
What are you doing?
304
00:28:54,000 --> 00:28:57,400
I want to see how would they pass this trial.
305
00:28:57,880 --> 00:28:58,719
None of your business!
306
00:29:02,680 --> 00:29:04,400
Master of Berserk is the one in charge.
307
00:29:04,560 --> 00:29:06,359
We can't watch it if she says so.
308
00:29:07,219 --> 00:29:07,939
You...
309
00:29:08,640 --> 00:29:14,439
She's the only one who could think about such trail.
Kill the one you want to see.
310
00:29:14,640 --> 00:29:15,800
That's against humanity.
311
00:29:15,959 --> 00:29:16,880
I will spy on her.
312
00:29:17,000 --> 00:29:19,819
I want to see if she would do anything more harsh.
313
00:29:20,719 --> 00:29:24,040
Master of Flame, listen to me, will you?
314
00:29:26,560 --> 00:29:28,040
Yes, Chief.
315
00:29:31,119 --> 00:29:34,199
What if you were in this trial,
316
00:29:35,079 --> 00:29:43,280
What if you were asked to kill Lian Changfeng?
Will you do it?
317
00:29:43,560 --> 00:29:47,719
It's just a dream.
Does it matter if I did kill him?
318
00:29:48,400 --> 00:29:50,479
He won't die anyway.
319
00:29:51,839 --> 00:29:56,079
How could they tell dream from the truth?
320
00:29:57,719 --> 00:30:05,479
Just like Zhuangzhou's dream of butterfly.
Maybe we were in dream, and they are in the real world.
321
00:30:05,959 --> 00:30:07,359
No one could tell it apart.
322
00:30:08,239 --> 00:30:09,520
I think the Chief is right.
323
00:30:09,800 --> 00:30:12,319
The dream is true once you are in it.
324
00:30:12,520 --> 00:30:16,880
Master of Flame,
you should be aware of it as a cultivator.
325
00:30:19,599 --> 00:30:25,640
Would you kill your daughter and apprentices
if you're in this trial?
326
00:30:27,959 --> 00:30:31,079
Would you believe if I said yes?
327
00:30:32,319 --> 00:30:33,800
I'd rather see you doing it.
328
00:30:36,319 --> 00:30:40,839
That's to say a yes is not an answer at all.
329
00:30:44,199 --> 00:30:55,239
But I can assure you.
I'll help them if they have to kill me
to become the Taoism Seeker.
330
00:30:56,640 --> 00:31:06,079
I believe that masters would sacrifice
for the Taoism Seeker. Am I right?
331
00:31:06,920 --> 00:31:07,920
Exactly!
332
00:31:13,640 --> 00:31:17,280
Though the trail seems against humanity,
333
00:31:17,800 --> 00:31:23,800
a Taoism Seeker has be determined
to sacrifice consanguinity.
334
00:31:25,119 --> 00:31:29,119
So the trial is a necessary one.
335
00:31:30,640 --> 00:31:35,319
It's not only a trial. But a training for their mind.
336
00:31:36,400 --> 00:31:39,160
Master of Berserk is a well-known teacher.
337
00:31:39,920 --> 00:31:43,079
What a pity that she's no longer a teacher.
338
00:31:43,760 --> 00:31:49,160
Besides, she killed her apprentice herself.
339
00:31:50,079 --> 00:31:54,439
Are you aware that she killed her apprentice, Chief?
340
00:31:54,800 --> 00:31:58,319
I asked her. But she won't talk.
341
00:31:59,439 --> 00:32:10,959
Anyway, as a good master, she must suffered a lot
when killing her apprentice.
342
00:32:13,000 --> 00:32:16,640
What's wrong? Can't you do it?
343
00:32:17,319 --> 00:32:18,839
It's just a dream, isn't it?
344
00:32:19,719 --> 00:32:21,959
Do not mistake dream with reality.
345
00:32:22,760 --> 00:32:25,599
Or, you'll be set up by the Wolf's World.
346
00:32:26,160 --> 00:32:30,000
At that time, all your practice will be worthless.
347
00:32:39,479 --> 00:32:41,000
Isn't there anyone who could do it?
348
00:32:42,400 --> 00:32:43,839
Fine, I'll help you with that.
349
00:32:44,959 --> 00:32:52,479
If you don't kill after the bell strikes 12,
you will be disputed and knocked out.
350
00:32:58,920 --> 00:33:03,520
I used bamboo shoots I dug up
to get the recipes from Uncle Lin.
351
00:33:04,119 --> 00:33:10,319
He said that this is Auntie Lin's favorite dish.
No wonder she likes it.
352
00:33:11,199 --> 00:33:16,640
By the way, he said that it will rain recently.
We should gather the dried vegetables.
353
00:33:21,680 --> 00:33:22,560
Why are you not eating?
354
00:33:23,359 --> 00:33:24,839
Kun Lun..
355
00:33:25,479 --> 00:33:26,800
Why are you acting so weird?
356
00:33:26,940 --> 00:33:28,160
Stop calling my name.
357
00:33:28,920 --> 00:33:29,960
Then how should I call you?
358
00:33:33,040 --> 00:33:35,680
We're married. What do you say?
359
00:33:41,319 --> 00:33:43,439
Ling, get moving.
360
00:33:44,040 --> 00:33:45,520
- Get moving?
- Yes.
361
00:33:45,959 --> 00:33:48,920
Practice the movements I just taught you.
362
00:33:51,119 --> 00:33:56,199
Dad, it's not real.
It's a dream. You're a fake one.
363
00:33:56,479 --> 00:33:57,760
What are you talking about?
364
00:33:58,199 --> 00:33:59,560
How could I be a fake one?
365
00:34:00,239 --> 00:34:04,000
Fine, you may touch my hand.
See if I'm real?
366
00:34:08,360 --> 00:34:08,919
How is it?
367
00:34:09,438 --> 00:34:10,918
Am I a real one?
368
00:34:12,600 --> 00:34:13,520
You're real.
369
00:34:19,719 --> 00:34:27,439
- Thank you, Yun Qi.
- What are you talking about?
370
00:34:28,040 --> 00:34:32,439
As Senior Disciple.,
I should take charge of the business.
371
00:34:33,320 --> 00:34:34,879
But I only focus on practicing.
372
00:34:35,399 --> 00:34:38,600
It would be a mess, if it's not you.
373
00:34:44,239 --> 00:34:50,280
- Thank you.
- It's my privilege.
374
00:35:00,080 --> 00:35:00,800
Senior Disciple.
375
00:35:18,719 --> 00:35:27,600
Feifei, I've got nothing to say.
You should go practice.
376
00:35:28,000 --> 00:35:31,800
Though we know each other for a short time,
I reckon you a upright man.
377
00:35:32,159 --> 00:35:34,679
But now you're hiding something.
What's the problem?
378
00:35:34,800 --> 00:35:41,320
No, it's my own problem. You can't help me.
379
00:35:41,560 --> 00:35:43,080
How could you know?
380
00:35:43,719 --> 00:35:45,520
We are friends, aren't we?
381
00:35:47,080 --> 00:35:48,199
We're friends?
382
00:35:59,560 --> 00:36:00,239
Kun Lun.
383
00:36:01,159 --> 00:36:01,919
Master.
384
00:36:03,000 --> 00:36:07,520
Kun Lun, I've never seen you acting like this.
385
00:36:08,800 --> 00:36:10,080
What's going on?
386
00:36:12,199 --> 00:36:16,600
I'm sorry, Master.
387
00:36:18,040 --> 00:36:21,560
Kun Lun, I'm the one who brought you up.
388
00:36:22,360 --> 00:36:24,959
I know perfectly about your virtue.
389
00:36:26,560 --> 00:36:32,399
Even though you did something bad,
you're forced to do so.
390
00:36:34,159 --> 00:36:40,080
I won't blame you whatever you did.
391
00:36:50,040 --> 00:36:56,399
Aren't you curious about the Murder Case,
one of the seven myths?
392
00:36:57,479 --> 00:37:00,000
You may never know the truth.
393
00:37:02,560 --> 00:37:09,800
But you're about to feel what I felt
when killing the one you love.
394
00:37:24,520 --> 00:37:29,520
Of course, you may choose to
enjoy the dream with them.
395
00:37:30,199 --> 00:37:33,080
it's all up to you.
396
00:37:33,600 --> 00:37:36,479
But, make your choice quickly.
397
00:38:06,479 --> 00:38:11,399
Dad, I almost died for protecting a girl.
398
00:38:12,479 --> 00:38:15,280
But I do not regret doing so.
I want to protect her again.
399
00:38:16,479 --> 00:38:21,080
Turns out, you're the one I care the most.
400
00:38:23,120 --> 00:38:27,199
Don't worry, I will definitely find the real you!
401
00:38:37,959 --> 00:38:40,560
Dear, I'll get you some water.
402
00:38:46,600 --> 00:38:47,399
Dear!
403
00:38:49,600 --> 00:38:52,879
Senior Disciple! Senior Disciple!
404
00:38:56,760 --> 00:38:59,560
Feifei, I still remember the hug with you.
405
00:39:01,199 --> 00:39:03,000
I do want to be hug again.
406
00:39:23,000 --> 00:39:26,560
There won't be me, if it's not Master.
407
00:39:51,879 --> 00:39:52,520
Fei!
408
00:40:06,360 --> 00:40:08,040
I'll kill Master of Berserk!
409
00:40:08,479 --> 00:40:09,360
Let's have a check!
410
00:40:09,399 --> 00:40:10,760
Don't hush!
411
00:40:11,760 --> 00:40:14,199
I'll kill you, witch!
412
00:40:16,080 --> 00:40:18,360
- I'll kill you!
- Stop right there!
413
00:40:19,399 --> 00:40:20,120
Don't kill her!
414
00:40:20,280 --> 00:40:21,840
Don't harsh.
415
00:40:22,159 --> 00:40:23,159
It's just a trial.
416
00:40:23,719 --> 00:40:24,919
It's all over.
417
00:40:25,080 --> 00:40:26,399
All over?
418
00:40:27,000 --> 00:40:29,199
I'm still heart-broken!
419
00:40:30,239 --> 00:40:35,239
The witch there asked me
to kill my little sister by myself!
420
00:40:35,679 --> 00:40:37,840
Yu's mother dies sooner after he was born.
421
00:40:38,080 --> 00:40:40,360
It's his dream to meet her.
422
00:40:40,679 --> 00:40:44,000
But you asked him to destroy it by himself!
423
00:40:44,600 --> 00:40:47,239
I want to see how filthy she is!
424
00:40:47,600 --> 00:40:51,320
Don't harsh. The Management Team is here.
425
00:40:51,679 --> 00:40:55,840
It's authorized by Alliance of Five Great Mountains.
Any offender will be executed!
426
00:41:03,040 --> 00:41:08,760
I though you might learn something from this.
Old habits die hard.
427
00:41:09,479 --> 00:41:12,560
Maybe you've got higher technique and status.
428
00:41:13,239 --> 00:41:17,919
We're forced to take part in this damned trial.
429
00:41:18,520 --> 00:41:23,639
But we won't be as cruel as you are!
430
00:41:23,760 --> 00:41:27,840
Right! We deserve a better life and happiness!
Not like you!
431
00:41:28,000 --> 00:41:30,479
- Exactly!
- He's right!
432
00:41:31,080 --> 00:41:32,320
You envy us!
433
00:41:39,639 --> 00:41:42,439
I'll kill you if you dare offend me again.
434
00:41:49,120 --> 00:41:51,479
- Are you alright?
- I'm fine.
435
00:41:52,560 --> 00:41:55,879
Now the trial is ended, we should not seek troubles.
Is that clear?
436
00:41:56,040 --> 00:41:57,000
Now I know.
437
00:41:57,159 --> 00:42:01,159
- So what? Can anyone stand the witch?
- Of course not!
438
00:42:03,520 --> 00:42:04,879
Now the fourth trial has ended.
439
00:42:05,120 --> 00:42:09,239
Four out of sixty participants are knocked out.
440
00:42:10,040 --> 00:42:12,239
The fifth trial will start tomorrow noon.
441
00:42:12,399 --> 00:42:14,360
Please have a rest and be prepared.
442
00:42:48,280 --> 00:42:49,840
At your service, Wolf Queen.
443
00:42:52,679 --> 00:42:55,399
Members of the Wolf's World are enjoying the scenery,
444
00:42:55,600 --> 00:42:58,600
since the primal demons are dealing with the pagoda.
445
00:42:58,800 --> 00:43:00,800
Just like what Wolf Queen is doing.
446
00:43:00,919 --> 00:43:07,000
That's just a deceiving scenery that steals the spotlight.
447
00:43:07,760 --> 00:43:10,120
We'll only be fooled if we were obsessed with it.
448
00:43:10,679 --> 00:43:17,539
Don't you think it's a good thing
to burn the Barrier that has sealed us for a millennium?
449
00:43:18,800 --> 00:43:21,040
But it's asked by Wolf King.
34324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.