Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,157 --> 00:01:33,274
Dearest:
2
00:01:34,240 --> 00:01:37,960
I feel certain that
I'm going mad again.
3
00:01:37,960 --> 00:01:41,196
I feel we cannot go through another
of these terrible times
4
00:01:41,196 --> 00:01:46,180
and I can't recover this time
5
00:01:46,217 --> 00:01:48,376
I begin to hear voices...
6
00:01:49,639 --> 00:01:51,313
and cannot concentrate.
7
00:01:54,809 --> 00:01:59,198
So I am doing
what seems to be the best thing to do.
8
00:02:15,080 --> 00:02:18,353
You have given me the
greatest possible happiness.
9
00:02:18,577 --> 00:02:23,524
You have been in every way all
that anyone would be.
10
00:02:27,282 --> 00:02:30,888
I know that I am
spoiling your life...
11
00:02:31,111 --> 00:02:33,270
and without me
you could work...
12
00:02:33,270 --> 00:02:34,496
and you will.
13
00:02:35,277 --> 00:02:36,245
I know.
14
00:02:41,377 --> 00:02:46,362
You see I cannot even
write this properly.
15
00:02:46,362 --> 00:02:51,309
What I want to say is that
I owe all the happiness of my life to you.
16
00:02:52,016 --> 00:02:54,805
You have been entirely patient with me...
17
00:02:56,443 --> 00:02:58,822
and incredibly good.
18
00:03:01,202 --> 00:03:03,025
Everything is gone for me...
19
00:03:04,216 --> 00:03:08,605
but this certainity of your goodness.
20
00:03:08,605 --> 00:03:11,059
I cannot go on spoiling your life any longer.
21
00:03:12,287 --> 00:03:17,867
I don't think two people could have been
happier than we have been.
22
00:03:19,800 --> 00:03:21,140
Virginia.
23
00:03:41,001 --> 00:03:43,792
"THE HOURS"
24
00:05:17,971 --> 00:05:21,169
-good days, doctor.
-Mr. Woolf.
25
00:05:21,169 --> 00:05:23,177
I don't see him very lively.
I already see.
26
00:05:25,558 --> 00:05:30,505
That it is in the place
to the one that belongs.
27
00:05:56,728 --> 00:06:01,749
City of New York.
28
00:09:03,002 --> 00:09:04,229
Good morning, Leonard.
29
00:09:04,415 --> 00:09:05,419
Good morning, Virginia.
30
00:09:05,755 --> 00:09:06,908
How was your sleep?
31
00:09:06,908 --> 00:09:08,693
Uneventful.
32
00:09:08,805 --> 00:09:11,781
-headaches?
-no, no headaches.
33
00:09:13,752 --> 00:09:15,798
Scanty in words.
34
00:09:15,798 --> 00:09:18,029
-that's whole from this morning?
-yes.
35
00:09:18,364 --> 00:09:20,670
This infant submitted his manuscript.
36
00:09:20,707 --> 00:09:22,493
I found 3 errors of fact...
37
00:09:22,493 --> 00:09:23,646
and 2 spelling mistakes...
38
00:09:23,684 --> 00:09:25,245
and I am not yet on page 4.
39
00:09:27,179 --> 00:09:29,188
You had breakfast?
40
00:09:29,262 --> 00:09:30,007
yes.
41
00:09:30,007 --> 00:09:31,829
Liar.
42
00:09:33,205 --> 00:09:34,767
Victoria your existence in this
life...
43
00:09:34,767 --> 00:09:37,669
you owe it to the doctors.
44
00:09:37,669 --> 00:09:41,983
Nurse Nelly has left fruit
in the pantry.
45
00:09:41,983 --> 00:09:44,400
Right, then in
the lunch...
46
00:09:44,474 --> 00:09:47,563
a proper lunch, husband
and wife sitting together...
47
00:09:48,009 --> 00:09:50,576
soup...putting it all.
48
00:09:50,724 --> 00:09:53,215
By force
if it is necessary.
49
00:09:55,225 --> 00:09:59,204
Leonard, I believe
I may have a first sentence.
50
00:10:04,523 --> 00:10:06,532
work then.
51
00:10:12,074 --> 00:10:14,083
Then you must eat.
52
00:11:11,884 --> 00:11:15,529
Mrs. Dalloway said...
53
00:11:15,529 --> 00:11:20,551
she would buy the flowers...herself
54
00:11:21,667 --> 00:11:25,610
Mrs. Dalloway said
she would buy the flowers herself.
55
00:11:27,580 --> 00:11:29,850
Sally, I think that I will buy
the flowers myself.
56
00:11:30,965 --> 00:11:32,193
What?
57
00:11:33,644 --> 00:11:35,355
What flowers?
58
00:11:36,546 --> 00:11:38,032
Shit.
59
00:11:39,930 --> 00:11:42,496
You are never gonna be a big boy
if you don't eat your breakfast.
60
00:11:42,681 --> 00:11:45,025
You are gonna be the big brother,
that it is an important job.
61
00:11:45,138 --> 00:11:46,700
Happy Birthday.
62
00:11:46,737 --> 00:11:47,555
Good morning, honey.
63
00:11:47,555 --> 00:11:50,195
Oh, Gives.
64
00:11:50,195 --> 00:11:51,832
Roses on your own birthday.
65
00:11:51,832 --> 00:11:53,283
You are too much, really.
66
00:11:53,393 --> 00:11:55,403
The gentleman chose for you.
67
00:11:57,002 --> 00:11:59,458
It is your birthday, It should
have been I buying the flowers.
68
00:11:59,458 --> 00:12:02,470
-oh, you were still sleeping.
-so?
69
00:12:02,582 --> 00:12:05,854
Well, we decided it would be better
to let you sleep in a little, didn't we?.
70
00:12:05,967 --> 00:12:07,156
Good morning, bug.
71
00:12:11,843 --> 00:12:15,340
And you need to rest, Laura.
They are only four months away.
72
00:12:15,563 --> 00:12:18,538
Don't. I am fine.
I'm just tired.
73
00:12:20,174 --> 00:12:22,295
I have been telling him
if he's gonna eat his breakfast.
74
00:12:22,370 --> 00:12:22,927
That's true.
75
00:12:23,523 --> 00:12:26,275
So, It is a beautiful day.
76
00:12:26,423 --> 00:12:28,359
What are two of you be doing?
77
00:12:28,470 --> 00:12:30,553
We have got our plans. Don't we?
78
00:12:30,738 --> 00:12:32,598
What plans?
79
00:12:34,458 --> 00:12:36,764
Well, you wouldn't be much for party
80
00:12:36,764 --> 00:12:39,145
if I ever told you every detail in advance.
81
00:12:39,628 --> 00:12:42,157
Well I'd better stop asking questions, huh?
82
00:12:42,492 --> 00:12:45,134
Look at the time, I better get going.
83
00:12:45,134 --> 00:12:46,584
Have a good day.
84
00:12:46,620 --> 00:12:48,630
You too.
85
00:12:51,308 --> 00:12:53,762
Dan, Happy Birthday.
86
00:12:53,837 --> 00:12:55,548
Oh, thank you.
87
00:13:29,061 --> 00:13:32,036
You have not finished
your breakfast.
88
00:13:56,624 --> 00:13:58,594
I am gonna make a cake.
89
00:14:01,234 --> 00:14:02,760
That's what I'm gonna do.
90
00:14:03,206 --> 00:14:05,177
I am gonna make a cake for dady's birthday.
91
00:14:05,587 --> 00:14:07,074
Mommy, can I help?
92
00:14:07,595 --> 00:14:09,567
Can I help make the cake?
93
00:14:11,612 --> 00:14:13,955
Of course you can, sweet pea.
94
00:14:14,402 --> 00:14:15,517
I am not gonna do anything without you.
95
00:14:16,596 --> 00:14:19,200
No, of course,
you have to come.
96
00:14:19,200 --> 00:14:21,172
Of course.
97
00:14:22,437 --> 00:14:27,122
I have always wanted you Ann. Everybody involved in the actual ceremony.
98
00:14:27,122 --> 00:14:28,834
I don't know. Around sixty?
99
00:14:29,392 --> 00:14:32,814
Well it will... it would mean so much.
100
00:14:32,814 --> 00:14:34,898
The whole occasion.
101
00:14:34,898 --> 00:14:38,877
it's the least I can do to have
a nice dinner to say thank you everybody.
102
00:14:38,877 --> 00:14:40,737
You have done so much for him.
103
00:14:40,737 --> 00:14:43,228
Oh, I think that was a yes.
104
00:14:43,228 --> 00:14:47,060
He'll be thrilled.
-Oh, my god.
105
00:14:47,469 --> 00:14:49,774
-Oh that's great.I'm thrilled.Oh good
-what if nobody comes?
106
00:14:49,774 --> 00:14:52,044
This is Clarissa Vaughan.
107
00:14:52,044 --> 00:14:55,502
Yes I'm just confirming that you're sending
a car to pick me up first.
108
00:14:56,098 --> 00:14:58,070
-hi Clarissa.
-hi Brenda.
109
00:14:59,297 --> 00:15:04,355
And then going over 679 Hudson
which is 9 40.
110
00:15:05,025 --> 00:15:07,964
Then you will take me uptown
and you will wait for us...
111
00:15:08,447 --> 00:15:10,418
it will be over 7 00.
112
00:15:16,890 --> 00:15:18,675
Flowers.
113
00:15:18,675 --> 00:15:21,391
what a beautiful morning.
114
00:15:21,391 --> 00:15:23,325
Hi, Clarissa.
115
00:15:23,325 --> 00:15:24,962
How are you?
116
00:15:24,962 --> 00:15:26,226
I am having a party.
117
00:15:27,045 --> 00:15:29,499
My friend Richard's
won the Carrouthers.
118
00:15:29,499 --> 00:15:31,433
Well, that is terrific...
119
00:15:31,433 --> 00:15:33,665
if I knew what it was.
120
00:15:34,373 --> 00:15:35,971
It is a poetry prize...
121
00:15:35,971 --> 00:15:37,720
for a life's work.
122
00:15:37,720 --> 00:15:40,026
It is the most prestigious.
123
00:15:40,026 --> 00:15:42,183
For a poet, it is the best
you can do.
124
00:15:42,183 --> 00:15:47,131
Oh, very good. So what would you like
the lillies are perfect.
125
00:15:47,131 --> 00:15:48,617
No, too morbid.
126
00:15:48,878 --> 00:15:51,221
Hydrangeas, I think.
127
00:15:51,445 --> 00:15:52,970
And...
128
00:15:54,494 --> 00:15:57,210
oh, let's just have buckets of roses.
129
00:15:57,917 --> 00:15:59,404
And...
130
00:16:01,747 --> 00:16:03,422
I think I'm gonna take these with me.
131
00:16:03,422 --> 00:16:05,802
Rodney.
132
00:16:05,802 --> 00:16:07,215
Thank you.
133
00:16:08,815 --> 00:16:11,865
I actually tried to read
Richard's novel.
134
00:16:12,200 --> 00:16:13,948
You did?
135
00:16:14,542 --> 00:16:15,994
Oh, I know.
136
00:16:16,180 --> 00:16:17,668
It is not easy.
137
00:16:18,375 --> 00:16:21,201
I know. It did take him 10 years to write.
138
00:16:21,388 --> 00:16:23,878
Maybe just takes another 10 to read.
139
00:16:27,784 --> 00:16:29,235
-it's you, isn't it?
-what is?
140
00:16:29,459 --> 00:16:31,207
In the novel. She meant to be you.
141
00:16:31,393 --> 00:16:33,104
Oh, I see.
142
00:16:34,293 --> 00:16:36,265
Yes, sort of.
143
00:16:37,083 --> 00:16:38,757
I mean, in a way.
144
00:16:38,757 --> 00:16:40,989
Richard is the writer. That's what he is.
145
00:16:41,138 --> 00:16:44,076
It -uses things which actually happened.
-Yes.
146
00:16:45,193 --> 00:16:48,763
Ten years ago he and I were
students, that is true.
147
00:16:48,763 --> 00:16:51,292
-but you know then he changes things.
-Oh, sure.
148
00:16:51,292 --> 00:16:53,709
I don't mean in a bad way.
149
00:16:57,913 --> 00:16:59,512
It is more like
150
00:16:59,512 --> 00:17:01,111
he makes it his own...
151
00:17:10,113 --> 00:17:12,754
A woman's whole life...
152
00:17:13,237 --> 00:17:15,691
in a single day.
153
00:17:18,482 --> 00:17:21,011
Just one day.
154
00:17:21,123 --> 00:17:23,467
And in that day...
155
00:17:23,727 --> 00:17:26,033
her whole life.
156
00:17:27,818 --> 00:17:30,570
This is what we need,
short nail.
157
00:18:30,343 --> 00:18:32,315
Mrs. Dalloway.
158
00:18:33,134 --> 00:18:35,328
-it's you?
-yes.
159
00:18:35,328 --> 00:18:38,005
It is me.It's me.
160
00:18:38,192 --> 00:18:39,643
Come in.
161
00:18:41,019 --> 00:18:43,250
Oh, Richard, it is a beautiful morning.
162
00:18:44,924 --> 00:18:47,453
How about, we let in a little more light.
163
00:18:47,453 --> 00:18:49,610
Is it still morning?
164
00:18:49,610 --> 00:18:51,656
Yes, it is.
165
00:18:52,214 --> 00:18:54,260
Have I died?
166
00:18:55,823 --> 00:18:57,943
Good morning, my dear.
167
00:19:01,810 --> 00:19:02,889
Any visitors?
168
00:19:02,889 --> 00:19:03,930
Yes.
169
00:19:03,930 --> 00:19:04,823
Are they still here?
170
00:19:04,823 --> 00:19:06,051
No, they have gone.
171
00:19:07,576 --> 00:19:09,733
-How they looked?
-today?
172
00:19:10,627 --> 00:19:12,634
Sort of like black fire.
173
00:19:14,159 --> 00:19:18,362
I mean sort of light and dark
at the same time.
174
00:19:18,362 --> 00:19:21,785
There was one that looked
like an electrified jellyfish.
175
00:19:22,120 --> 00:19:24,091
He was singing.
176
00:19:24,277 --> 00:19:26,285
May have been Greek.
177
00:19:26,843 --> 00:19:29,781
So, the ceremonรญal is at 5.
178
00:19:30,154 --> 00:19:31,790
Do you remember?
179
00:19:37,779 --> 00:19:39,080
And then...
180
00:19:39,490 --> 00:19:41,683
the party is right after.
181
00:19:50,946 --> 00:19:52,842
They didn't bring you the
breakfast, didn't they?
182
00:19:52,842 --> 00:19:53,995
What a question. Of course.
183
00:19:53,995 --> 00:19:55,930
Richard, you did eat it?
184
00:19:55,966 --> 00:19:57,083
can you see it?
185
00:19:57,195 --> 00:19:58,274
Is it here?
186
00:19:59,167 --> 00:20:01,472
Do you see a breakfast lying around?
187
00:20:01,472 --> 00:20:02,774
No, I don't see it.
188
00:20:02,774 --> 00:20:05,154
Oh then I must have
eaten it. Wasn't I?
189
00:20:05,154 --> 00:20:06,159
I suppose.
190
00:20:06,977 --> 00:20:08,985
Does it matter?
191
00:20:09,692 --> 00:20:10,696
Of course it matters.
192
00:20:11,440 --> 00:20:13,896
You know what the doctors say.
193
00:20:20,553 --> 00:20:22,450
Have been skipping pills?
194
00:20:23,156 --> 00:20:24,943
Of course, I cannot take this.
195
00:20:25,092 --> 00:20:26,096
To take what?
196
00:20:26,170 --> 00:20:28,103
To try to be proud and brave...
197
00:20:28,103 --> 00:20:29,630
in front of everybody.
198
00:20:29,890 --> 00:20:31,116
Honey, it is not a performance.
199
00:20:31,116 --> 00:20:34,240
Of course it is. I have gotten the
prize for my performance.
200
00:20:34,240 --> 00:20:35,208
That is nonsense.
201
00:20:35,393 --> 00:20:37,143
I have gotten the prize for having AIDS,
going nuts...
202
00:20:37,180 --> 00:20:39,412
and being brave about it.
203
00:20:39,486 --> 00:20:42,871
-actualy got that prize for having come through.
-no it is true.
204
00:20:42,982 --> 00:20:44,506
To survive then...
-no it is true.
205
00:20:44,506 --> 00:20:45,958
...that's what I got the prize for.
206
00:20:45,958 --> 00:20:48,189
you think that they would have given it to me
if I were healthy?
207
00:20:48,189 --> 00:20:50,012
yes, as a matter of fact, I do.
208
00:20:57,898 --> 00:20:59,943
Is it here somewhere?
209
00:21:00,017 --> 00:21:00,575
What?
210
00:21:00,575 --> 00:21:01,579
The prize?
211
00:21:01,579 --> 00:21:03,738
I'd like to look at it.
212
00:21:06,601 --> 00:21:08,759
No, you know, you have not gotten it yet.
213
00:21:11,064 --> 00:21:12,590
It is tonight.
214
00:21:12,664 --> 00:21:13,854
Are you sure?
215
00:21:16,645 --> 00:21:19,508
I remember the ceremony
perfectly.
216
00:21:20,586 --> 00:21:23,227
It seemed to have fallen out of time.
217
00:21:27,356 --> 00:21:28,509
Richard.
218
00:21:29,030 --> 00:21:30,258
Richard.
219
00:21:31,225 --> 00:21:32,563
It is a party.
220
00:21:33,010 --> 00:21:34,498
It is only a party.
221
00:21:37,957 --> 00:21:42,532
Populated entirely by people who respect and admire you.
222
00:21:42,718 --> 00:21:44,244
A small party, is it?
223
00:21:44,578 --> 00:21:45,768
Select party, is it?
224
00:21:45,991 --> 00:21:46,735
Your friends.
225
00:21:46,959 --> 00:21:48,632
I thought I lost
all my friends.
226
00:21:48,743 --> 00:21:51,087
I thought I drew my friends crazy.
227
00:21:52,611 --> 00:21:55,885
-Jesus.
-Oh, Mrs. Dalloway...
228
00:21:56,481 --> 00:21:58,637
... always giving parties...
229
00:21:59,158 --> 00:22:04,179
to cover the silence.
230
00:22:12,809 --> 00:22:13,926
Richard...
231
00:22:16,752 --> 00:22:21,476
you won't need to do anything,
all you have to do is appear...
232
00:22:21,550 --> 00:22:22,778
sat on the sofa.
233
00:22:25,678 --> 00:22:27,204
And I will be there.
234
00:22:29,249 --> 00:22:31,630
This is a group of people...
235
00:22:31,666 --> 00:22:35,944
who want to tell you your work is going to live.
236
00:22:36,057 --> 00:22:36,950
Is it?
237
00:22:36,950 --> 00:22:38,697
Is my work going to live?
238
00:22:40,259 --> 00:22:42,566
I cannot go through with the Carrouthers.
239
00:22:43,234 --> 00:22:45,392
Why do you say that?
240
00:22:45,541 --> 00:22:46,285
I can't.
241
00:22:46,434 --> 00:22:47,066
Why?
242
00:22:47,103 --> 00:22:48,628
Because I wanted to be a writer, that is all.
243
00:22:49,038 --> 00:22:50,042
So?
244
00:22:50,302 --> 00:22:51,902
I wanted to write about it all.
245
00:22:53,389 --> 00:22:55,398
everything that happens in a moment.
246
00:22:55,584 --> 00:22:58,299
The way the flowers look, when you care them
in your arms.
247
00:22:58,448 --> 00:23:00,419
it's towl, how it smells...
248
00:23:00,419 --> 00:23:02,949
how it feels... it's thread.
249
00:23:03,172 --> 00:23:06,779
All our feelings
yours and mine.
250
00:23:07,263 --> 00:23:08,602
The history of it.
251
00:23:08,788 --> 00:23:10,685
Who we once were.
252
00:23:10,685 --> 00:23:12,693
Everything in the world.
253
00:23:13,884 --> 00:23:16,041
Everything all mixed up.
254
00:23:17,529 --> 00:23:19,611
Like it is all mixed up now.
255
00:23:24,038 --> 00:23:25,787
And I failed.
256
00:23:32,072 --> 00:23:33,485
I failed.
257
00:23:34,006 --> 00:23:39,028
No matter what you start being
and end up with being so much less.
258
00:23:42,858 --> 00:23:45,871
share fucking pride.
259
00:23:46,169 --> 00:23:47,658
A stupidity.
260
00:23:55,245 --> 00:24:00,192
Do we want everything, don't we?
261
00:24:02,051 --> 00:24:04,061
I suppose we do.
262
00:24:04,208 --> 00:24:05,958
You kissed me on a beach.
263
00:24:11,425 --> 00:24:12,429
yes.
264
00:24:12,689 --> 00:24:13,991
Do you remember?
265
00:24:16,595 --> 00:24:18,715
How many years ago.
266
00:24:18,976 --> 00:24:20,352
Of course.
267
00:24:20,761 --> 00:24:22,434
Why did you want it..
268
00:24:22,658 --> 00:24:23,997
that?
269
00:24:28,869 --> 00:24:30,879
Come closer.
270
00:24:32,962 --> 00:24:34,375
I am right here.
271
00:24:34,560 --> 00:24:37,164
Come closer. Would you please?
272
00:24:42,818 --> 00:24:44,678
take my hand.
273
00:24:49,030 --> 00:24:50,889
Would you be angry...?
274
00:24:53,344 --> 00:24:56,134
would I be angry if you
didn't show up in the party?
275
00:24:56,171 --> 00:24:58,031
Would you be angry if I died?
276
00:25:00,226 --> 00:25:01,267
If you died?
277
00:25:01,453 --> 00:25:03,499
Who is this party for?
278
00:25:05,023 --> 00:25:06,363
What do you mean who is it for?"
279
00:25:06,586 --> 00:25:08,296
Why are you asking?
What are you trying to say?
280
00:25:08,557 --> 00:25:10,491
I am not trying to say anything.
281
00:25:10,603 --> 00:25:17,558
I'm saying, I think I'm only staying alive
to satisfy you.
282
00:25:27,936 --> 00:25:29,536
well, so that is what we do.
283
00:25:30,205 --> 00:25:33,478
That is what people do. They stay
alive for each other.
284
00:25:36,342 --> 00:25:38,575
The doctors told you.
You don't need to die.
285
00:25:39,987 --> 00:25:42,554
They have told you that.
You can live like this way per years.
286
00:25:42,776 --> 00:25:45,716
Well, exactly.
287
00:25:48,170 --> 00:25:50,105
I don't accept this.
288
00:25:50,328 --> 00:25:51,890
I don't accept what you say.
289
00:25:52,819 --> 00:25:54,568
and it's for you to decide?
290
00:25:56,836 --> 00:25:58,808
How long have you been doing that?
291
00:25:58,846 --> 00:26:00,147
How many years...
292
00:26:00,928 --> 00:26:02,119
cleaning the apartment?
293
00:26:02,825 --> 00:26:04,499
What about your own life?
294
00:26:05,726 --> 00:26:07,512
What about Sally?
295
00:26:08,479 --> 00:26:10,599
Just wait till I die.
296
00:26:10,822 --> 00:26:13,500
And then you will have
to think of yourself.
297
00:26:14,244 --> 00:26:19,228
And you're going to like that.
298
00:26:23,878 --> 00:26:25,291
Richard...
299
00:26:27,597 --> 00:26:30,722
it would be great if
you did come to the party.
300
00:26:30,983 --> 00:26:32,991
If you feelt well enough to come.
301
00:26:33,363 --> 00:26:36,710
Just let you know I'm making the crab thing.
302
00:26:37,491 --> 00:26:39,908
not that I mention it makes any difference to you.
303
00:26:40,578 --> 00:26:44,336
Of course it makes the difference.
I love the crab thing.
304
00:26:45,637 --> 00:26:47,088
Clarissa.
305
00:26:48,203 --> 00:26:49,542
yes?
306
00:27:04,271 --> 00:27:06,094
I will be back at 3.30.
307
00:27:06,541 --> 00:27:07,843
So you will hardly get dressed.
308
00:27:08,326 --> 00:27:09,480
Wonderful.
309
00:27:10,038 --> 00:27:11,599
At three thirty.
310
00:27:24,692 --> 00:27:26,367
Wonderful.
311
00:27:51,659 --> 00:27:53,667
It is on this day...puts
312
00:27:54,523 --> 00:27:56,493
this day of all days.
313
00:28:05,570 --> 00:28:10,591
Her fate becomes clear to her.
314
00:28:14,646 --> 00:28:16,097
Excuse me, Mrs. Woolf.
315
00:28:16,171 --> 00:28:19,332
Mr. Woolf said
I was to come and speak with you.
316
00:28:20,336 --> 00:28:23,051
Nearly finished, Nelly.
Wait to me in the kitchen.I'll be done very soon.
317
00:28:33,913 --> 00:28:34,917
What happens if she says she does something?
318
00:28:35,065 --> 00:28:37,670
and turns out she doesn't?
319
00:28:37,892 --> 00:28:39,157
Oh, and she never does it,
does she?
320
00:28:39,530 --> 00:28:40,980
she never wants anything.
321
00:28:41,204 --> 00:28:42,915
But what she wants
is particularly out reach...
322
00:28:44,253 --> 00:28:45,294
it was a showside.
323
00:28:45,294 --> 00:28:46,783
I wish I had been there.
324
00:28:46,894 --> 00:28:48,939
I wish she had told.
325
00:28:49,274 --> 00:28:51,953
but you gave her that look.I saw him look you doing.
326
00:28:54,036 --> 00:28:56,007
I said, imagine...
327
00:29:01,808 --> 00:29:03,855
Yes, Nelly, tell me. How can I help?
328
00:29:04,339 --> 00:29:06,460
It is about lunch.
329
00:29:07,761 --> 00:29:09,769
I just have to go ahead on my own.
330
00:29:09,956 --> 00:29:11,294
I understand.
331
00:29:15,274 --> 00:29:16,613
you chose a pie?
332
00:29:16,799 --> 00:29:18,436
I chose a lamb pie.
333
00:29:19,403 --> 00:29:20,816
It seems suitable.
334
00:29:21,002 --> 00:29:23,495
you've been so busy with your writing...
335
00:29:24,833 --> 00:29:26,917
I had no instructions.
336
00:29:30,710 --> 00:29:32,310
You do remember that my sister is coming...
337
00:29:32,310 --> 00:29:34,392
at four with the children?
338
00:29:34,579 --> 00:29:36,551
Yes, Mrs..
I have not forgotten.
339
00:29:40,157 --> 00:29:41,869
China tea, I think.
340
00:29:43,877 --> 00:29:45,551
And ginger.
341
00:29:48,788 --> 00:29:50,646
ginger, Madam?
342
00:29:53,176 --> 00:29:55,668
I like to give the
children a treat.
343
00:29:58,645 --> 00:30:01,210
We have to go to London
for ginger Madam...
344
00:30:01,918 --> 00:30:05,786
I have not finished this,
there is the rest of the lunch to get ready.
345
00:30:07,161 --> 00:30:10,659
12:30 train will get you
in London just after 1...
346
00:30:10,844 --> 00:30:15,196
if you return on the 2:30
you will be back in Richmond soon after 3.
347
00:30:16,572 --> 00:30:18,581
Do I miscalculate?
348
00:30:19,510 --> 00:30:20,588
No.
349
00:30:20,886 --> 00:30:23,119
Then is it something entertaining you Nelly?
350
00:30:32,454 --> 00:30:35,988
I cannot see anything else easier
than a trip to London.
351
00:30:42,720 --> 00:30:43,539
Good morning, Mrs. Woolf.
352
00:30:43,837 --> 00:30:44,246
Good morning.
353
00:30:44,394 --> 00:30:46,663
We should publish no more
new authors.
354
00:30:46,923 --> 00:30:49,899
I have to tell I have discovered
ten errors in the first proof.
355
00:30:50,681 --> 00:30:51,982
Lucky that you've found them then.
356
00:30:52,354 --> 00:30:55,553
"Pasandel, was, a channel house..."
357
00:30:55,553 --> 00:30:58,008
"from which no men returned."
358
00:31:00,053 --> 00:31:04,406
Do you think it's possible bad writing
actually attract the higher incidents of era?
359
00:31:07,493 --> 00:31:10,468
If it is all right I thought I might take a short walk.
360
00:31:11,620 --> 00:31:12,960
Will you take a lot?
361
00:31:13,146 --> 00:31:17,164
No, it will be short.
362
00:31:17,721 --> 00:31:19,693
Go then.
363
00:31:20,325 --> 00:31:22,556
If I could walk every morning
I would be a happy man.
364
00:31:32,786 --> 00:31:34,459
She will die.
365
00:31:37,136 --> 00:31:38,810
She is going to die.
366
00:31:41,378 --> 00:31:46,325
That is what's going to happen.
367
00:31:54,247 --> 00:31:56,033
she will kill herself.
368
00:31:58,041 --> 00:32:02,021
she will kill herself over something which doesn't seem to matter.
369
00:32:03,433 --> 00:32:04,699
Let's think.
370
00:32:04,922 --> 00:32:06,894
You have to grease
the pan mommy.
371
00:32:06,968 --> 00:32:09,535
I know it is good to grease the pans sweet pea
even the mommy knows that.
372
00:32:12,473 --> 00:32:14,184
This is what we gonna do.
373
00:32:15,746 --> 00:32:17,122
Flour.
374
00:32:17,457 --> 00:32:18,759
bowl.
375
00:32:19,875 --> 00:32:20,619
sifter.
376
00:32:20,843 --> 00:32:22,925
Can I do it mommy?
377
00:32:23,408 --> 00:32:24,301
Can you sift the flour?
378
00:32:25,082 --> 00:32:26,384
yes...
379
00:32:26,384 --> 00:32:29,210
you can sift the flour baby,
if that's what makes you happy.
380
00:32:40,891 --> 00:32:42,749
isn't it beautiful?
381
00:32:43,717 --> 00:32:46,135
Don't you think it looks like snow?
382
00:32:48,775 --> 00:32:50,300
okay. Now...
383
00:32:50,598 --> 00:32:52,271
the next thing,
next thing I'm gonna show you...
384
00:32:53,500 --> 00:32:56,809
...is to measure of the cups.
385
00:32:56,996 --> 00:32:58,707
Mommy, it isn't that difficult.
386
00:32:58,856 --> 00:33:00,864
No, I know that it isn't difficult.
It is just that I...
387
00:33:00,939 --> 00:33:03,989
just wanna do this for daddy.
388
00:33:04,211 --> 00:33:05,960
Because it is birthday?
389
00:33:06,071 --> 00:33:07,448
that's right.
390
00:33:08,265 --> 00:33:10,572
We are baking the cake
to show him that we love him.
391
00:33:11,390 --> 00:33:13,958
otherwise he won't know we love him?
392
00:33:16,822 --> 00:33:18,085
that's right.
393
00:33:27,348 --> 00:33:28,798
I have got all the stuff.
394
00:33:29,951 --> 00:33:31,773
I'm going right out again.
395
00:33:31,959 --> 00:33:33,633
My God, what a zoo.
396
00:33:33,857 --> 00:33:35,679
Why do people have to
talk about dry cleaning?
397
00:33:35,902 --> 00:33:37,576
what is it to tal about?
398
00:33:38,506 --> 00:33:40,403
I bought you some flowers.
399
00:33:42,560 --> 00:33:43,714
Where are you?
400
00:33:44,047 --> 00:33:45,424
in here.
401
00:33:46,540 --> 00:33:50,445
I found somebody in the work to cover me.
I will be with you all night.
402
00:33:57,661 --> 00:33:58,963
Are you all right?
403
00:33:59,075 --> 00:34:00,264
Sure.
404
00:34:04,469 --> 00:34:06,105
I guess you saw Richard.
405
00:34:06,626 --> 00:34:07,629
that's right.
406
00:34:10,902 --> 00:34:12,391
well, of course.
407
00:34:14,474 --> 00:34:17,412
I bet he said: Oh, by the way honey,
do you mind, can I skip the party?
408
00:34:20,202 --> 00:34:21,913
Don't worry, he always shows up...
409
00:34:22,099 --> 00:34:23,251
oh sure.
410
00:34:23,289 --> 00:34:24,256
in the end.
411
00:34:25,074 --> 00:34:26,153
What?
412
00:34:26,301 --> 00:34:28,608
Richard miss
the chance to talk about his work?
413
00:34:29,351 --> 00:34:30,914
I don't think so.
He will show up.
414
00:34:32,663 --> 00:34:33,704
You did the seating?
415
00:34:34,857 --> 00:34:35,861
I did.
416
00:34:40,063 --> 00:34:42,073
I don't believe it. Louis Walters.
Is Louis coming?
417
00:34:42,668 --> 00:34:43,821
Richard's Louis?
418
00:34:44,081 --> 00:34:45,123
he is.
419
00:34:45,719 --> 00:34:47,913
You put him next to me.
420
00:34:50,776 --> 00:34:52,672
Why do I always have
to sit next to the ex's...
421
00:34:52,784 --> 00:34:55,091
is that some kind of a hand sweetheart?
422
00:34:55,240 --> 00:34:55,686
anyway, there should be a ex's table of their own
423
00:34:55,761 --> 00:34:57,769
where they can all...
424
00:34:58,328 --> 00:34:59,629
ex together...
425
00:34:59,927 --> 00:35:02,121
with exquisite agony...?
426
00:35:04,576 --> 00:35:05,542
I'm off.
427
00:35:07,328 --> 00:35:09,821
try to pass out from excitement.
428
00:35:14,247 --> 00:35:19,416
Clarissa, it is going to be beautiful.
429
00:35:23,323 --> 00:35:24,365
Thank you.
430
00:35:24,736 --> 00:35:25,926
you're welcome.
431
00:35:34,071 --> 00:35:36,230
Why is everything wrong?
432
00:35:42,887 --> 00:35:43,520
It didn't work.
433
00:35:43,631 --> 00:35:44,374
Damn it.
434
00:35:46,644 --> 00:35:47,797
It didn't work
435
00:35:50,884 --> 00:35:51,740
Hey, Scott.
436
00:35:52,000 --> 00:35:54,231
Hi, Mrs. Barlow.
437
00:36:06,618 --> 00:36:08,068
Mommy, mommy, there is someone at the door.
438
00:36:17,739 --> 00:36:19,748
Hello?
439
00:36:21,868 --> 00:36:22,872
Laura?
-Hi Kitty,
440
00:36:23,170 --> 00:36:25,662
-Hi Am I attracting?
-oh of course not, come in.
441
00:36:26,369 --> 00:36:27,336
Are you all right?
442
00:36:27,707 --> 00:36:29,234
why, sure.
443
00:36:29,901 --> 00:36:31,352
Hi, Richie.
444
00:36:31,576 --> 00:36:33,286
Sit down, I have got coffee off.
445
00:36:34,180 --> 00:36:35,705
would you like some?
446
00:36:36,188 --> 00:36:37,750
Please.
447
00:36:38,829 --> 00:36:40,577
oh look, you made a cake.
448
00:36:40,726 --> 00:36:42,252
I know.
449
00:36:42,624 --> 00:36:43,441
It didn't work.
450
00:36:43,553 --> 00:36:45,450
I thought that it was gonna work.
451
00:36:45,524 --> 00:36:48,165
I thought that it would work better than that.
452
00:36:49,913 --> 00:36:51,512
Laura, I don't understand why you
find it so difficult.
453
00:36:51,661 --> 00:36:52,703
I don't know.
454
00:36:53,074 --> 00:36:56,013
-anyone can make a cake. It's ridiculously easy.
455
00:36:58,691 --> 00:37:00,551
like, I bet you didn't grease
the pan.
456
00:37:00,662 --> 00:37:02,225
I greased the pan.
457
00:37:02,968 --> 00:37:04,009
All right.
458
00:37:04,196 --> 00:37:06,019
Do you know? You have other
aptitudes...
459
00:37:06,391 --> 00:37:08,437
And Dan..
he won't even notice.
460
00:37:08,623 --> 00:37:11,226
whatever you do
he is gonna say it is wonderful.
461
00:37:11,338 --> 00:37:12,862
well, it is true.
462
00:37:15,281 --> 00:37:17,065
Does Ray have a birthday?
463
00:37:18,218 --> 00:37:19,596
sure he does.
464
00:37:20,041 --> 00:37:20,786
When is it?
465
00:37:20,898 --> 00:37:21,790
September.
466
00:37:21,938 --> 00:37:23,166
We'll go to the country club.
467
00:37:23,241 --> 00:37:25,248
We always go to the country club.
468
00:37:26,588 --> 00:37:28,633
We drink martinis, and spend
the day with fifty people.
469
00:37:28,893 --> 00:37:31,348
Ray has got
a lot of friends.
470
00:37:31,609 --> 00:37:32,279
yes he does.
471
00:37:32,725 --> 00:37:34,177
you both have a lot of friends.
472
00:37:34,288 --> 00:37:35,403
You are good at it.
473
00:37:38,936 --> 00:37:41,502
How is Ray?
I have not seen him in a while.
474
00:37:41,577 --> 00:37:43,251
Ray is fine.
475
00:37:44,553 --> 00:37:46,414
These guys are something,
aren't they?
476
00:37:46,414 --> 00:37:48,087
Yes. You can say that again.
477
00:37:48,421 --> 00:37:51,806
He came home from the war.
They deserved it, didn't they..
478
00:37:52,030 --> 00:37:57,311
-after what they have been through.
-what, did they deserve?
479
00:37:57,943 --> 00:38:02,630
i don't know.Us I guess.
All this.
480
00:38:03,932 --> 00:38:05,680
You are reading a book.
481
00:38:09,511 --> 00:38:10,962
What is this one about?
482
00:38:12,487 --> 00:38:18,922
It is about... This woman is incredibly.
well, she is a hostess, and she is incredibly confident.
483
00:38:20,855 --> 00:38:25,803
She is going to give a party. And may be because
she's confident everyone thinks she is fine.
484
00:38:27,104 --> 00:38:28,853
But she isn't.
485
00:38:38,040 --> 00:38:39,157
So?
486
00:38:47,227 --> 00:38:49,236
Kitty, what is it? Is something wrong?
487
00:38:51,691 --> 00:38:56,228
I have to go to the hospital
for a couple of days.
488
00:38:56,414 --> 00:38:57,269
Kitty...
489
00:38:58,832 --> 00:39:04,821
I have some kind of a quills
in my uterus and...
490
00:39:05,045 --> 00:39:06,531
they are gonna go in and take a look.
491
00:39:06,867 --> 00:39:08,057
When?
492
00:39:08,392 --> 00:39:09,507
This afternoon.
493
00:39:11,478 --> 00:39:13,412
I need you to feed the dog.
494
00:39:15,123 --> 00:39:16,352
Of course.
495
00:39:34,912 --> 00:39:36,771
Is that what you came here to ask?
496
00:39:39,970 --> 00:39:42,611
What did the doctors say
exactly?
497
00:39:44,770 --> 00:39:46,740
It is probably trouble with the spine
498
00:39:47,856 --> 00:39:49,418
About getting pregnant.
499
00:39:50,237 --> 00:39:51,352
The thing is that...
500
00:39:53,025 --> 00:39:54,997
I mean, you know...
501
00:39:56,151 --> 00:39:59,201
I have been really happy with Ray.
502
00:40:02,808 --> 00:40:10,546
And now it is that there is a reason,
there is a reason I couldn't conceive.
503
00:40:14,822 --> 00:40:16,608
You are lucky Laura.
504
00:40:16,831 --> 00:40:21,108
I don't think you can call yourself a woman
until you are a mother
505
00:40:24,530 --> 00:40:27,505
Where the joke is...
506
00:40:27,990 --> 00:40:30,556
all my life I could do everything.
507
00:40:32,267 --> 00:40:36,434
I mean, I could do anything,
really.
508
00:40:38,032 --> 00:40:40,748
Except the one thing I wanted.
509
00:40:40,896 --> 00:40:43,463
-yes.
-that's all.
510
00:40:45,695 --> 00:40:48,113
At least now they will be able to deal with it.
511
00:40:48,187 --> 00:40:48,894
That's right.That's what they'll be doing.
512
00:40:50,753 --> 00:40:54,844
I am not worried.
what would be the point of worrying?
513
00:40:54,919 --> 00:40:56,853
No, it is not in your hands.
514
00:40:56,853 --> 00:40:58,006
That's it.
515
00:40:58,304 --> 00:41:02,954
It is in the hands of some
physician I have never even met.
516
00:41:03,251 --> 00:41:07,379
Some surgeon who probably
drinks more martinis than Ray.
517
00:41:07,379 --> 00:41:08,495
Oh, Kitty.
518
00:41:09,016 --> 00:41:11,062
I mean, I am so
worried by Ray.
519
00:41:11,211 --> 00:41:12,587
Come here.
I am doing fine, really.
520
00:41:13,629 --> 00:41:15,042
I know. I know that you are.
521
00:41:15,526 --> 00:41:18,538
I am more worried about Ray.
if anything is not good with this stuff.
522
00:41:19,803 --> 00:41:23,820
Forget about Ray. Just forget about Ray.
523
00:41:46,137 --> 00:41:47,699
You are sweet.
524
00:41:53,948 --> 00:41:55,585
You know the routine, right?
525
00:41:56,291 --> 00:42:00,681
Half a can in the evening
and to check the water now and then and...
526
00:42:01,053 --> 00:42:03,024
Ray will feed him
in the morning.
527
00:42:08,417 --> 00:42:10,202
Kitty, you didn't mind?
528
00:42:12,509 --> 00:42:13,587
What?
529
00:42:15,707 --> 00:42:17,158
I didn't mind what?
530
00:42:26,048 --> 00:42:27,572
Do you want me to drive you?
531
00:42:32,446 --> 00:42:34,974
I think I'll feel better
if I drive myself.
532
00:42:39,624 --> 00:42:41,670
Kitty, it's gonna be all right.
533
00:42:44,385 --> 00:42:46,059
Of course it is.
534
00:42:49,146 --> 00:42:50,225
Bye.
535
00:43:10,422 --> 00:43:13,658
What? What do you want?
536
00:43:31,661 --> 00:43:33,668
Mr. Woolf, Mrs. Bell
has arrived.
537
00:43:37,240 --> 00:43:38,542
Not due till 4.
538
00:43:39,546 --> 00:43:40,736
I cannot help that...
539
00:43:40,885 --> 00:43:42,150
She is here.
540
00:43:47,952 --> 00:43:49,923
You look a perfect angel
...
541
00:43:50,630 --> 00:43:52,601
don't let the boys
make fun of you.
542
00:43:52,899 --> 00:43:53,643
Fly away.
543
00:43:56,879 --> 00:43:59,556
Virginia.
544
00:44:01,082 --> 00:44:03,500
Leonard thinks he sees end of civilization
545
00:44:03,760 --> 00:44:05,508
people are invited to 4...
546
00:44:05,545 --> 00:44:07,033
and arrived at 2.30.
547
00:44:07,107 --> 00:44:09,450
Oh God.
548
00:44:10,307 --> 00:44:11,831
Barbarians.
549
00:44:12,612 --> 00:44:14,807
We have finished lunch sooner
than we imagined.
550
00:44:19,419 --> 00:44:22,134
I'd have to send Nelly of
to London for sugar ginger.
551
00:44:23,474 --> 00:44:25,630
No Virginia.
552
00:44:25,779 --> 00:44:27,789
You have lots of frightened of servants,
are you?
553
00:44:29,984 --> 00:44:30,950
Come on.
554
00:44:34,855 --> 00:44:36,566
And how are you sister?
555
00:44:36,938 --> 00:44:39,096
Frantic, it has been ridiculous
in London.
556
00:44:39,579 --> 00:44:40,844
Ridiculous? How?
557
00:44:42,183 --> 00:44:43,411
Busy.
558
00:44:45,605 --> 00:44:47,576
Why is busy ridiculous?
559
00:44:49,845 --> 00:44:52,411
I would have invited you to our
party but...
560
00:44:52,411 --> 00:44:53,490
I knew you would not come.
561
00:44:53,750 --> 00:44:55,276
Did you? How did you know that?
562
00:44:56,764 --> 00:44:58,698
I thought you
will never come to town.
563
00:45:00,966 --> 00:45:03,607
must because you no
longer ask me.
564
00:45:05,355 --> 00:45:07,029
only if you are not forbidden to come.
565
00:45:08,518 --> 00:45:10,414
do the doctors not forbit it?
566
00:45:10,823 --> 00:45:12,125
The doctors...
567
00:45:14,729 --> 00:45:16,068
You are not paying to heal
to doctors?
568
00:45:16,774 --> 00:45:18,076
Not when they are a bunch of
contemporary Victorians.
569
00:45:20,717 --> 00:45:23,395
What are you saying?
Are you feeling better?
570
00:45:25,814 --> 00:45:28,081
has this fastness made you
stronger?
571
00:45:28,268 --> 00:45:30,462
I'm saying Vanessa, that even
crazy people has right to be asked.
572
00:45:31,690 --> 00:45:34,108
Nessa, Nessa, Nessa...
573
00:45:36,080 --> 00:45:38,125
Hello changelings.
574
00:45:38,869 --> 00:45:39,278
What have you got?
575
00:45:40,505 --> 00:45:43,071
-what have you found?
We found a bird.
576
00:45:43,331 --> 00:45:47,052
Did you? Where did you find that?
577
00:45:47,201 --> 00:45:49,580
I think he must have been fallen
from a tree.
578
00:45:49,692 --> 00:45:51,107
Oh my Goodness.Just look at him.
579
00:45:51,999 --> 00:45:53,486
You konw you have to save him.
580
00:45:53,672 --> 00:45:54,788
To save him?
581
00:45:56,089 --> 00:45:58,470
I think you have to be
careful Quentin.
582
00:45:58,842 --> 00:46:01,819
There is a time to die and
it's maybe the bird's time.
583
00:46:02,079 --> 00:46:04,720
Come on, Let's pick grass
to make him a grave.
584
00:46:04,794 --> 00:46:05,241
Oh Juliรกn.
585
00:46:06,504 --> 00:46:08,439
Just saying. At least he'll have a bed to lie on.
586
00:46:08,996 --> 00:46:11,489
come on Nessa, let us make
a grave.
587
00:46:13,089 --> 00:46:15,543
Nessa, come on.
588
00:46:16,398 --> 00:46:18,705
God, very well, I'm heading.
Wait for me than.
589
00:46:20,379 --> 00:46:22,350
Angelic, he'll be all right?
590
00:46:24,507 --> 00:46:25,847
You go very quickly.
591
00:46:44,965 --> 00:46:46,192
Do you think she liked roses?
592
00:46:53,707 --> 00:46:55,231
Is this a she?
593
00:46:58,541 --> 00:46:59,731
yes, the female is larger...
594
00:47:01,516 --> 00:47:02,855
and less colorful.
595
00:47:05,199 --> 00:47:06,650
What happens when we die?
596
00:47:07,022 --> 00:47:08,510
What happens?
597
00:47:14,497 --> 00:47:16,507
We return to the place that
we came from.
598
00:47:17,734 --> 00:47:19,185
I don't remember where
I came from.
599
00:47:20,300 --> 00:47:21,565
Nor do I.
600
00:47:26,995 --> 00:47:28,929
She gets very small.
601
00:47:32,724 --> 00:47:33,988
Yes, that's one of the thinks that happens.
602
00:47:34,769 --> 00:47:36,332
We look small.
603
00:47:39,382 --> 00:47:41,129
and very peaceful.
604
00:47:54,222 --> 00:47:56,194
has it done?
have you finished?
605
00:47:56,864 --> 00:47:58,575
Is the bird funeral complete?
606
00:47:58,612 --> 00:47:59,504
Yes.
607
00:48:01,327 --> 00:48:04,860
Very well then, I not wait for
you angered for coming so early.
608
00:48:05,827 --> 00:48:07,018
Not of course not.
609
00:48:10,700 --> 00:48:12,634
come on boys
We will have tea.
610
00:48:16,242 --> 00:48:17,656
Oh, stop it Juliรกn.
611
00:48:24,128 --> 00:48:27,215
Juliรกn go inside.
612
00:49:46,626 --> 00:49:49,677
Hey Bug. I've got this idea.
613
00:49:50,792 --> 00:49:52,875
We're gonna make another cake.
614
00:49:55,183 --> 00:49:56,744
We're gonna make a better one.
615
00:49:57,377 --> 00:49:58,939
What happened to the first one?
616
00:50:04,034 --> 00:50:07,420
And after that I think
we should go out.
617
00:50:19,693 --> 00:50:20,252
yes?
618
00:50:20,699 --> 00:50:22,557
Clarissa? It's Louis.
619
00:50:22,706 --> 00:50:24,120
-Louis Waters.
-Louis?
620
00:50:25,385 --> 00:50:28,546
Oh my God,
you're early.
621
00:50:28,658 --> 00:50:30,592
Do you mind?
Is it all right?
622
00:50:48,706 --> 00:50:50,454
Why should I mind?
623
00:50:50,677 --> 00:50:53,727
I am delighted.
-well, hello.
624
00:50:56,703 --> 00:50:58,712
I feel like I interrupted.
625
00:50:58,749 --> 00:51:00,498
-why, no?
I know...
626
00:51:00,684 --> 00:51:02,840
that the ceremony is
up to 5...
627
00:51:03,250 --> 00:51:04,663
but I flew this morning.
628
00:51:05,704 --> 00:51:09,126
Well, Richard's going to be thrilled.
629
00:51:09,610 --> 00:51:11,767
He will be thrilled to see you.
630
00:51:12,809 --> 00:51:15,412
You think so?
-of course.
631
00:51:21,809 --> 00:51:23,521
What are we doing?
We should go in.
632
00:51:33,043 --> 00:51:34,084
Are you all right?
633
00:51:34,679 --> 00:51:36,390
Yes. It is nothing.
634
00:51:36,875 --> 00:51:38,622
It's just the party.
-Oh, right.
635
00:51:42,603 --> 00:51:46,248
-Oh, wow.it is looking beautiful.
-thanks.
636
00:51:46,545 --> 00:51:48,591
Are you still with...?
-Yes, I am.
637
00:51:48,814 --> 00:51:51,269
I'm still with her.
Ten years.
638
00:51:51,939 --> 00:51:53,686
It is crazy.
-why is it crazy?
639
00:51:54,616 --> 00:51:57,704
No reason. Would you like
something to drink?
640
00:51:58,112 --> 00:52:00,604
-some water.
-okay.
641
00:52:16,264 --> 00:52:17,604
Are you still an editor?
642
00:52:19,427 --> 00:52:21,137
-Oh, sure.
-with the same publisher?
643
00:52:24,633 --> 00:52:26,641
Hhm hhm. How is San Francisco?
644
00:52:27,943 --> 00:52:30,659
It is one of those cities people tell you to like.
645
00:52:45,611 --> 00:52:48,624
Richard said he thought you were
happy out there.
646
00:52:48,810 --> 00:52:52,417
Great. It's another illness makes him psychic.
647
00:52:54,612 --> 00:52:58,517
You have to prepare yourself Louis. He is very changed...
648
00:53:00,489 --> 00:53:03,762
I've read the book.
-Oh God.
649
00:53:05,771 --> 00:53:09,268
Exactly. I thought he meant to do more than just change
people's names.
650
00:53:10,681 --> 00:53:13,545
-well...
-isn't it meant to be fiction.
651
00:53:13,657 --> 00:53:15,888
He even had your living
on 10th street.
652
00:53:16,260 --> 00:53:18,193
-Is it me.
-isn't it?
653
00:53:18,417 --> 00:53:21,542
You know how Richard is.
It is a fantasy.
654
00:53:22,584 --> 00:53:25,299
A whole chapter on should she buy some nail polish...
655
00:53:25,522 --> 00:53:28,646
and than guess what, after 50 pages
she doesn't.
656
00:53:29,501 --> 00:53:33,370
the whole thing seems to go on for eternity,
657
00:53:33,482 --> 00:53:35,937
and nothing happens and then wow.
658
00:53:38,578 --> 00:53:39,731
for no reason she kills herself.
659
00:53:39,805 --> 00:53:41,627
His mother kills herself
yes sure, his mother but still for no reason.
660
00:53:42,706 --> 00:53:45,496
-well I think...
-out of the blue.
661
00:53:46,685 --> 00:53:49,811
I know the book is tough.
but I like it. I know.
662
00:53:52,340 --> 00:53:54,348
Only one thing upset me.
663
00:53:55,353 --> 00:53:56,729
What's that? What upset you?
664
00:53:59,295 --> 00:54:01,787
Well that there was not more about you.
665
00:54:08,333 --> 00:54:09,264
That's kind.
666
00:54:12,462 --> 00:54:14,471
I went back to Welfleed.
667
00:54:17,446 --> 00:54:21,054
-you did?
One day. I didn't tell you?
668
00:54:22,840 --> 00:54:25,927
No, but then I'd never seen you.
669
00:54:29,275 --> 00:54:31,878
You remember the house?
it still there.
670
00:54:32,176 --> 00:54:33,589
I think you're courageous.
671
00:54:34,742 --> 00:54:37,085
courageous? Why?
672
00:54:37,420 --> 00:54:41,848
To there,go visit. What I mean is
to face the fact...
673
00:54:43,037 --> 00:54:46,012
that we have lost those
feelings forever.
674
00:54:52,038 --> 00:54:54,308
-Mierda.
-Clarissa?
675
00:54:56,428 --> 00:54:58,547
I don't know what's happening?.
I'm sorry.
676
00:54:59,737 --> 00:55:01,560
I am in a strange sort of mood.
677
00:55:03,680 --> 00:55:05,392
It is very rude of me.
678
00:55:07,884 --> 00:55:10,116
I seem to be unraveling.
679
00:55:11,157 --> 00:55:13,425
-I shouldn't have coma.
-no, it's not you, it's not you.
680
00:55:13,612 --> 00:55:18,447
It is having a premonition,
do you know what i mean?
681
00:55:20,567 --> 00:55:23,840
oh god, probably just being nervous
about the party.
682
00:55:23,952 --> 00:55:26,146
I know I'm a bad bad hostess.
683
00:55:27,374 --> 00:55:28,749
Clarissa what's happening?
684
00:55:29,717 --> 00:55:32,693
-Jesus.
-what is it?
685
00:55:38,346 --> 00:55:41,433
Do you want me to go?
-no, don't go.
686
00:55:45,117 --> 00:55:48,426
don't go, explain to me
why this is happening.
687
00:55:49,505 --> 00:55:52,518
don't, don't touch me.
688
00:55:52,964 --> 00:55:55,233
Jesus, it's better if you don't.
689
00:55:59,326 --> 00:56:04,308
It's just too much. You're flying
from San Francisco...
690
00:56:04,383 --> 00:56:07,172
and I have been nursing Richard
for years.
691
00:56:08,363 --> 00:56:10,967
And all the time
I held myself together...
692
00:56:11,376 --> 00:56:13,868
-no problem.
I know.
693
00:56:15,356 --> 00:56:22,311
One morning in Welfleed,
you were there...
694
00:56:22,423 --> 00:56:24,357
we were all there...
695
00:56:24,767 --> 00:56:27,966
I'd been sleeping with him
and I was out of the back porch...
696
00:56:31,871 --> 00:56:36,781
he came right behind me, and he put his hand
on my shoulder.
697
00:56:39,756 --> 00:56:42,137
Good morning Mrs. Dalloway.
698
00:56:51,362 --> 00:56:54,486
I had been all night being stucked.
699
00:56:54,671 --> 00:56:56,754
Stucked?
700
00:57:01,255 --> 00:57:03,487
With the name I mean.
701
00:57:07,132 --> 00:57:12,004
And now you, walking...
702
00:57:12,339 --> 00:57:17,323
just see you walking because I never see you...
look at you...
703
00:57:19,518 --> 00:57:27,924
anyway, it doesn't matter. It was you he stayed with
It was you he lived with.
704
00:57:29,264 --> 00:57:31,718
I had one summer.
705
00:57:42,877 --> 00:57:44,736
The day I left him...
706
00:57:46,038 --> 00:57:49,237
I got on a train and made my way across Europe.
707
00:57:52,882 --> 00:57:56,565
I felt free for the first time in years.
708
00:58:13,228 --> 00:58:15,013
So, tell me about San Francisco.
709
00:58:16,762 --> 00:58:17,505
What's to tell?
710
00:58:18,621 --> 00:58:21,039
stone teach traumatic idiots
mostly.
711
00:58:22,304 --> 00:58:23,160
They cannot all be idiots.
712
00:58:23,903 --> 00:58:26,842
No, no...In fact I should not tell you this.
713
00:58:28,999 --> 00:58:29,966
I have fallen in love.
714
00:58:30,190 --> 00:58:32,161
-Really?
-Yes.
715
00:58:33,537 --> 00:58:37,108
-with a student.
-with a student.
716
00:58:38,150 --> 00:58:41,942
Exactly. I know, you think...
717
00:58:42,129 --> 00:58:44,919
Am I still up for this, all this intensity
all this arguments...
718
00:58:45,960 --> 00:58:47,448
doors being slapped...
719
00:58:48,490 --> 00:58:50,647
but you know what it is like.
720
00:58:53,064 --> 00:58:54,440
Are you feeling better?
721
00:58:56,969 --> 00:58:58,011
A little.
722
00:58:58,606 --> 00:58:59,908
Thank you.
723
00:59:03,739 --> 00:59:05,190
You think I am ridiculous?
724
00:59:07,273 --> 00:59:08,984
Ridiculous?
725
00:59:09,541 --> 00:59:11,216
Fortunate, too.
726
00:59:43,353 --> 00:59:45,063
I'm gonna leave you to
Mrs. Latchs.
727
00:59:45,360 --> 00:59:46,105
I have to do something.
728
00:59:58,454 --> 01:00:00,016
Mommy I don't wanna go.
729
01:00:00,388 --> 01:00:03,140
You have to. I'm sorry.
I have something to do before dady's home
730
01:00:53,280 --> 01:00:54,023
Hello.
731
01:00:55,214 --> 01:00:58,748
Hello Mrs. Latch.
My boy is not very happy.
732
01:00:58,896 --> 01:01:00,458
Mommy I don't wanna do this.
733
01:01:01,426 --> 01:01:03,322
I have to go honey.
734
01:01:04,587 --> 01:01:06,112
Your mother has things she
has to do.
735
01:01:07,302 --> 01:01:09,423
Come on.
I've got cookies.
736
01:01:09,608 --> 01:01:10,650
Okay baby.
737
01:01:11,357 --> 01:01:13,997
You have to be brave now.
738
01:01:16,973 --> 01:01:18,015
Don't worry.
It's gonna be fine.
739
01:01:38,472 --> 01:01:39,439
Honey.
740
01:01:58,929 --> 01:02:00,603
Come on, come on darling.
741
01:02:06,852 --> 01:02:08,600
-mommy.
-stop it.
742
01:02:10,125 --> 01:02:12,915
-mommy.
You -have to stop.
743
01:02:12,989 --> 01:02:20,987
Mommy, mommy, mommy...
744
01:02:21,172 --> 01:02:28,835
Mommy, mommy, no.
745
01:04:02,269 --> 01:04:06,100
The breakfast is served between 7 and 11
in the regency room...
746
01:04:06,286 --> 01:04:08,890
and the room service
is available 24 hours.
747
01:04:10,973 --> 01:04:12,201
Thank you, Ma'am..
748
01:04:13,354 --> 01:04:15,958
Is there anything else you need?
749
01:04:16,552 --> 01:04:18,597
Yes,...
750
01:04:18,821 --> 01:04:22,763
No. Not to be disturbed.
751
01:05:37,081 --> 01:05:41,804
"Did it matter then?, she asked herself
walking toward Bond street."
752
01:05:41,915 --> 01:05:48,685
"Did it matter" that she asked inevitably,
sees completely,"
753
01:05:48,872 --> 01:05:52,330
"... all this must go on without her?"
754
01:05:52,368 --> 01:05:54,637
"did she resent it..."
755
01:05:55,158 --> 01:05:57,650
"... or did it not become consoling..."
756
01:05:58,022 --> 01:06:02,002
"... to believe that death ended
absolutely?"
757
01:06:04,159 --> 01:06:06,948
"It is possible to die."
758
01:06:08,659 --> 01:06:11,784
"It is possible to die."
759
01:06:16,284 --> 01:06:19,296
There was a lovely coat for
Angelic in Harrods...
760
01:06:19,334 --> 01:06:22,868
but nothing for the boys. It seems so unfair.
Only Angelic be favored.
761
01:06:26,699 --> 01:06:28,150
Virginia?
762
01:06:29,712 --> 01:06:31,349
Virginia.
763
01:06:32,687 --> 01:06:34,213
Virginia.
764
01:06:35,738 --> 01:06:38,564
what are you thinking about?
765
01:06:50,170 --> 01:06:52,588
Are you still with us?
766
01:07:02,816 --> 01:07:06,759
Your arts are very lucky,
Angelic.
767
01:07:09,065 --> 01:07:10,738
She has two lives...
768
01:07:11,036 --> 01:07:13,008
she has the life that she is eating...
769
01:07:13,081 --> 01:07:15,537
and also that of the books
that she is writing.
770
01:07:16,542 --> 01:07:19,480
This makes her very fortunate indeed.
771
01:07:20,261 --> 01:07:22,492
what were you thinking about?
772
01:07:49,793 --> 01:07:52,509
I was going to kill my heroine.
773
01:07:54,295 --> 01:07:56,600
But I've changed my mind.
774
01:08:00,543 --> 01:08:01,659
Again.
775
01:08:15,905 --> 01:08:19,662
And I'm afraid I have to kill someone else
instead.
776
01:08:28,885 --> 01:08:30,448
I am clever.
777
01:08:31,713 --> 01:08:34,131
A fascinating visit.
778
01:08:34,466 --> 01:08:37,143
I enjoyed it completely.
779
01:08:37,441 --> 01:08:40,863
Do you have to go really?
780
01:08:41,346 --> 01:08:42,499
I wish you wouldn't go.
781
01:08:42,834 --> 01:08:46,182
Oh,Virginia the last thing you want is our noiseness.
782
01:08:46,443 --> 01:08:50,497
My hopeless, clumsy boys.
783
01:08:51,575 --> 01:08:53,695
-Say good bye boys.
-good-bye.
784
01:08:56,336 --> 01:09:00,465
When will you return to Walt?
-tonight.
785
01:09:01,953 --> 01:09:04,890
He suffers so much the whole day...
786
01:09:04,890 --> 01:09:07,160
you could not even live,
Virginia.
787
01:09:07,421 --> 01:09:09,428
But I do.
788
01:09:45,806 --> 01:09:51,721
Say something Nessa,didn't you think I seem better.
789
01:09:52,167 --> 01:09:55,217
Yes, Virginia, you seem better.
790
01:10:09,277 --> 01:10:10,690
You think...?
791
01:10:13,367 --> 01:10:15,450
You think I may one day escape?
792
01:10:15,971 --> 01:10:17,422
One day.
793
01:10:22,815 --> 01:10:26,236
-Nessa.
come on Nessa.
794
01:10:26,274 --> 01:10:29,287
come Angelic, we should leave.
795
01:10:29,659 --> 01:10:32,635
We -go.
-good-bye.
796
01:10:33,788 --> 01:10:35,314
good-bye little girl.
797
01:10:37,024 --> 01:10:38,363
Angelic, the train.
798
01:10:41,302 --> 01:10:43,422
We're gonna miss the train.
799
01:10:45,208 --> 01:10:47,551
Hurry, a big step.
800
01:10:51,232 --> 01:10:54,245
Come on, Come on, Come on.
I wanna go home.
801
01:10:55,659 --> 01:10:58,337
We stayed too long,
we will miss the train.
802
01:10:58,486 --> 01:11:00,458
Stay close.
803
01:12:24,072 --> 01:12:26,193
I'm sorry, I know.
804
01:12:26,230 --> 01:12:29,651
I tried to get here earlier.
I tried, okay? Don't start.
805
01:12:29,911 --> 01:12:32,627
I know, it is just incredibly wrong
because...
806
01:12:32,775 --> 01:12:34,264
it is your party.
807
01:12:35,566 --> 01:12:37,127
Julia...
808
01:12:37,276 --> 01:12:39,137
how have you been doing?
809
01:12:39,173 --> 01:12:40,253
I am fine.
810
01:12:40,439 --> 01:12:41,443
come here.
811
01:12:41,927 --> 01:12:44,158
What have you been doing?
812
01:12:44,790 --> 01:12:46,835
Well, studying, mom.
813
01:12:51,150 --> 01:12:52,750
So...
814
01:12:52,788 --> 01:12:54,871
what should I do, cherries?
815
01:12:55,168 --> 01:12:58,218
No, let's clear of the desk first.
We will take it into the bedroom.
816
01:12:59,593 --> 01:13:02,123
I bumped into Louis Waters.
817
01:13:02,271 --> 01:13:06,289
-Oh, you did? Where?
-in the street.
818
01:13:07,405 --> 01:13:11,125
They are all here, aren't they?
All the ghosts.
819
01:13:11,125 --> 01:13:14,249
All the ghosts are celebrating
the party.
820
01:13:15,141 --> 01:13:17,634
He is... so weird.
821
01:13:19,345 --> 01:13:21,317
Oh, what?
you cannot see that?
822
01:13:21,464 --> 01:13:24,181
You cannot see that Louis Waters
is weird?
823
01:13:27,081 --> 01:13:29,759
I can see that he's sad.
824
01:13:32,252 --> 01:13:34,595
All your friends are sad.
825
01:13:36,752 --> 01:13:39,244
You have been crying.
What's happening?
826
01:13:41,401 --> 01:13:45,010
all the day as I looked around
this room and I thought:
827
01:13:45,122 --> 01:13:47,056
I'm giving a party...
828
01:13:47,130 --> 01:13:50,329
all I want to do is give a party.
829
01:13:50,960 --> 01:13:52,002
And?
830
01:13:52,076 --> 01:13:54,866
I know why he does it,
he does it deliberately.
831
01:13:55,051 --> 01:13:58,065
-Oh, is this Richard.
-of course.
832
01:13:58,623 --> 01:13:59,999
He did it this morning...
833
01:14:00,519 --> 01:14:02,789
He gives me that look.
834
01:14:03,087 --> 01:14:04,611
What look?
835
01:14:05,579 --> 01:14:07,065
To say...
836
01:14:07,363 --> 01:14:11,009
your life is frivolous.
837
01:14:12,051 --> 01:14:15,547
You... you are so... frivolous.
838
01:14:16,440 --> 01:14:21,312
Just...daily stuff you know schedules and parties...
and details
839
01:14:21,349 --> 01:14:24,660
That is what he means.
840
01:14:24,660 --> 01:14:26,149
That is what he's saying.
841
01:14:26,594 --> 01:14:29,718
Mom, that only matters if
you think that's true.
842
01:14:30,201 --> 01:14:33,772
well?
Do you? Tell me.
843
01:14:37,567 --> 01:14:39,463
Well I'm living my field.
844
01:14:43,034 --> 01:14:46,232
Yes, I am living...
845
01:14:47,200 --> 01:14:48,874
and when I am not with him,
846
01:14:49,842 --> 01:14:53,300
yes, everything does seem sort of
847
01:14:54,044 --> 01:14:55,941
silly.
848
01:15:01,594 --> 01:15:04,608
I don't mean with you
God.Jesus.
849
01:15:07,137 --> 01:15:08,996
Never with you.
850
01:15:09,517 --> 01:15:12,083
Just all the rest of it.
851
01:15:16,436 --> 01:15:17,515
Sally?
852
01:15:20,007 --> 01:15:21,940
The rest of it.
853
01:15:24,953 --> 01:15:27,148
False comfort.
854
01:15:27,929 --> 01:15:29,231
Because...
855
01:15:30,273 --> 01:15:33,211
-if you say to me when were you happiest.
-mom...
856
01:15:33,769 --> 01:15:35,926
tell me the moment you were
happiest.
857
01:15:36,112 --> 01:15:39,385
I know. I know, it was years ago.
858
01:15:40,985 --> 01:15:42,176
Yes.
859
01:15:43,403 --> 01:15:45,485
All you are saying is...
860
01:15:45,485 --> 01:15:47,346
you were once young.
861
01:15:52,552 --> 01:15:55,751
I remember one morning...
862
01:15:57,277 --> 01:15:58,652
getting up at the dawn...
863
01:15:59,694 --> 01:16:01,814
there was such a sense of possibility.
864
01:16:02,446 --> 01:16:04,566
Do you know? The feeling?
865
01:16:05,905 --> 01:16:08,026
And.. and I remember thinking
myself:
866
01:16:08,286 --> 01:16:11,931
"So this is the beginning of
the happiness..."
867
01:16:12,005 --> 01:16:14,684
"this is where it starts."
868
01:16:14,906 --> 01:16:16,878
"And of course there always
be more."
869
01:16:20,858 --> 01:16:23,090
never occurred to me...
870
01:16:23,499 --> 01:16:25,880
it was not the beginning.
871
01:16:27,293 --> 01:16:30,305
It was happiness.
872
01:16:31,309 --> 01:16:33,765
It was the moment...
873
01:16:36,333 --> 01:16:37,782
right then.
874
01:18:03,555 --> 01:18:06,605
Mary, good morning. I was wondering if you've seen Mrs. Woolf?
875
01:18:07,052 --> 01:18:10,881
I thought you knew, Sir.
Mrs. Woolf has gone out.
876
01:18:46,218 --> 01:18:48,933
Permission, permission.
877
01:19:15,899 --> 01:19:18,020
I am astonished for
this unexpected pleasure.
878
01:19:18,392 --> 01:19:21,553
Perhaps you can tell me exactly
what you think you are doing?
879
01:19:21,777 --> 01:19:25,125
-what I was doing?
I went to look for you and you were not there.
880
01:19:25,793 --> 01:19:27,579
You were working in the garden,
I didn't wish to disturb you.
881
01:19:27,728 --> 01:19:28,992
You disturb me when you disappear.
882
01:19:29,067 --> 01:19:30,443
I didn't disappear.
883
01:19:31,150 --> 01:19:34,125
I went for a walk.
-a walk?
884
01:19:34,125 --> 01:19:36,692
Is that all?
Just a walk?
885
01:19:37,957 --> 01:19:40,448
Virginia? We must go home now,
Nelly is cooking the dinner...
886
01:19:40,448 --> 01:19:44,540
she has already had a vey difficult day. It is just our
obligation to eat Nelly's dinner.
887
01:19:44,652 --> 01:19:46,251
There is no such obligation.
888
01:19:47,218 --> 01:19:49,301
no such obligation exists.
889
01:19:49,561 --> 01:19:53,653
-Virginia, you have an obligation to your insanity.
you always have this custody.
890
01:19:54,546 --> 01:19:57,410
you have this imprisonment.
-Oh, Virginia.
891
01:19:57,559 --> 01:19:59,604
I am attended by doctors.
892
01:19:59,826 --> 01:20:04,811
every where I'm attended by doctors
who inform me of my own interest.
893
01:20:04,886 --> 01:20:07,081
-they know your interests.
-they do not.
894
01:20:07,602 --> 01:20:10,837
-they don't speak for my interests.
-Virginia, I can...
895
01:20:11,543 --> 01:20:13,813
I can see that it must be hard for
a woman of your...
896
01:20:13,813 --> 01:20:16,677
of what?
-of my what exactly?
897
01:20:16,677 --> 01:20:19,913
talents to see that she may not be the best judge
of her own condition.
898
01:20:20,173 --> 01:20:21,697
Who hell is a better judge?
899
01:20:21,846 --> 01:20:23,930
You have a history.
900
01:20:25,008 --> 01:20:28,952
You have a history of confinement. We brought you
to Richmond because you have a history of fits...
901
01:20:29,733 --> 01:20:34,158
moods,blackouts
hearing voices.
902
01:20:34,568 --> 01:20:39,663
We brought you here to save you from the irrevocable damage
you intended to put on yourself.
903
01:20:40,780 --> 01:20:43,346
You've tried to kill yourself twice.
904
01:20:45,578 --> 01:20:47,623
I live daily with that threat.
905
01:20:47,660 --> 01:20:51,566
I set up the press... we set up the printing press
not just for itself...
906
01:20:51,566 --> 01:20:53,947
not just for itself but.
907
01:20:54,356 --> 01:20:59,266
But you might have a ready source of
absorption and remedy.
908
01:20:59,415 --> 01:21:00,716
I need a work.
909
01:21:01,237 --> 01:21:03,244
It was done for you.
910
01:21:03,840 --> 01:21:06,370
It was done for your betterment.
911
01:21:06,593 --> 01:21:08,862
It was done out of love.
912
01:21:11,615 --> 01:21:14,106
If I didn't know you better, I'd call
this ingratitude.
913
01:21:14,478 --> 01:21:16,821
I am ungrateful?
914
01:21:17,528 --> 01:21:20,988
You call me ungrateful.
915
01:21:21,992 --> 01:21:24,595
My life has been stolen from me.
916
01:21:27,831 --> 01:21:31,476
I am living in a town
I have no wish to live in. I am living...
917
01:21:32,518 --> 01:21:35,531
a life I have no wish to live.
918
01:21:39,511 --> 01:21:41,817
How did this happen?
919
01:21:55,504 --> 01:21:58,852
It is time for us to move back to London.
920
01:22:03,316 --> 01:22:05,324
I missed London.
921
01:22:07,147 --> 01:22:09,489
I missed London life.
922
01:22:11,461 --> 01:22:13,545
This is not you speaking, Virginia.
923
01:22:14,550 --> 01:22:17,748
This is an aspect of your illness...
It is my voice.
924
01:22:17,860 --> 01:22:19,942
it is not your voice.
It is mine, only mine.
925
01:22:20,091 --> 01:22:23,402
it is not, could you listen?
-no it is it... it is mine.
926
01:22:23,923 --> 01:22:26,489
I am dying in this town.
927
01:22:31,473 --> 01:22:35,229
If you were thinking clearly, Virginia.
You will recall that London broke your love.
928
01:22:35,378 --> 01:22:37,870
If I were thinking clearly...
929
01:22:41,218 --> 01:22:44,788
-if I were thinking clearly...
We brought -you to Richmond to give you peace.
930
01:22:45,867 --> 01:22:48,694
If I were thinking clearly,
Leonard, I would tell you:
931
01:22:48,731 --> 01:22:50,963
that I restle, alone...
932
01:22:51,075 --> 01:22:54,646
in the dark, in the deep dark
. And that only I can know...
933
01:22:55,092 --> 01:22:58,812
Only I can understand my
own condition.
934
01:22:59,593 --> 01:23:03,795
You live with the threat, you tell me.
You live with the threat of my extinction.
935
01:23:05,693 --> 01:23:08,780
Leonard, I live with it too.
936
01:23:12,574 --> 01:23:14,210
This is my right.
937
01:23:14,507 --> 01:23:17,223
It is the right of every human being.
938
01:23:17,410 --> 01:23:20,719
I choose not to suffocating anesthetic
of these suburbs...
939
01:23:20,943 --> 01:23:24,513
but the violent jolt of the capital,
that is my choice.
940
01:23:26,225 --> 01:23:29,609
The meanist patient, even the very lowest is allowed
941
01:23:29,609 --> 01:23:33,441
some say in the matter of their prescription.
942
01:23:33,626 --> 01:23:36,229
the matter she defines humanity.
943
01:23:44,860 --> 01:23:49,174
I wish for your sake, Leonard,
I could be happy in this quiteness.
944
01:23:53,637 --> 01:23:57,990
But if it is a choice between
Richmond and death...
945
01:23:58,362 --> 01:23:59,961
I choose death.
946
01:24:11,157 --> 01:24:14,430
Very well, London then.
947
01:24:15,136 --> 01:24:17,108
We will go back to London.
948
01:24:52,034 --> 01:24:54,006
Are you hungry?
949
01:24:58,432 --> 01:25:00,404
I feel hungry myself.
950
01:25:21,307 --> 01:25:23,389
Come on.
951
01:25:35,962 --> 01:25:40,909
You cannot find peace avoiding
life, Leonard.
952
01:25:50,170 --> 01:25:52,811
Train to London in platform 1.
953
01:26:10,330 --> 01:26:13,752
Mommy. Mommy.
954
01:26:26,138 --> 01:26:29,300
Hey, there Bug, hey what's wrong?
955
01:26:30,416 --> 01:26:34,173
-Hi Mrs. Latch, sorry I'm late.
He is fine. He's a bit of fine.
956
01:26:34,471 --> 01:26:37,818
-he is just happy to see you.
-Oh, could have been that bad, could it?
957
01:26:38,078 --> 01:26:40,459
-Oh, so you got a cut that?
-Yes, yes, probably.
958
01:26:40,831 --> 01:26:44,030
That's good.
-they didn't have to do very much.
959
01:26:44,513 --> 01:26:47,712
Well, we had a fine time together.
960
01:26:48,456 --> 01:26:50,055
Thank you very much.
961
01:26:55,113 --> 01:26:57,605
So, that wasn't too bad, was it?
962
01:26:58,201 --> 01:27:00,210
I wasn't gone too long.
963
01:27:00,806 --> 01:27:03,594
-no, you weren't out long.
-that is right.
964
01:27:06,756 --> 01:27:08,169
One point...
965
01:27:09,657 --> 01:27:11,815
I don't know.
966
01:27:13,526 --> 01:27:17,728
There was a moment I thought
it might be longer.
967
01:27:18,510 --> 01:27:21,783
But I changed my mind.
968
01:27:28,776 --> 01:27:30,115
What is it, honey?
969
01:27:30,486 --> 01:27:33,647
Mommy, I love you.
970
01:27:34,689 --> 01:27:37,033
I love you, too baby.
971
01:27:46,480 --> 01:27:48,563
What's wrong?
972
01:27:51,986 --> 01:27:53,101
What?
973
01:28:00,800 --> 01:28:02,735
Don't worry honey
everything is fine.
974
01:28:03,590 --> 01:28:05,637
We're gonna have a wonderful party.
975
01:28:07,199 --> 01:28:09,244
We will make daddy such a nice cake.
976
01:28:15,455 --> 01:28:17,242
I love you sweetheart.
977
01:28:18,989 --> 01:28:20,849
You are my guy.
978
01:28:57,673 --> 01:29:02,247
Mommy. Mommy.
979
01:29:58,300 --> 01:29:59,789
Richard it's me.
980
01:29:59,938 --> 01:30:01,165
I'm early.
981
01:30:06,632 --> 01:30:08,827
What the hell is going on?
982
01:30:08,976 --> 01:30:10,426
Richard.
983
01:30:13,366 --> 01:30:14,407
What are you doing here?
984
01:30:14,407 --> 01:30:15,374
You are early.
985
01:30:16,192 --> 01:30:18,015
What is going on here?
986
01:30:18,238 --> 01:30:20,656
-what are you doing?
I had this wonderful idea...
987
01:30:21,622 --> 01:30:22,812
I needed some light.
988
01:30:22,998 --> 01:30:24,486
I needed to let in
some light.
989
01:30:24,561 --> 01:30:26,718
Richard, What are you doing?
990
01:30:26,830 --> 01:30:28,579
I had this fantastic notion.
991
01:30:29,508 --> 01:30:31,479
I took this insanity and riddled it together...
992
01:30:31,666 --> 01:30:32,780
and it'd never occurred to me.
993
01:30:32,967 --> 01:30:34,343
Richard...
994
01:30:34,603 --> 01:30:35,681
Don't come near me.
995
01:30:41,486 --> 01:30:45,056
I seemed to me
I needed to let in some light.
996
01:30:48,440 --> 01:30:49,519
What do you think?
997
01:30:49,593 --> 01:30:51,119
I cleared away all the windows.
998
01:30:51,416 --> 01:30:54,206
All right Richard,
do me one simple favor...
999
01:30:54,541 --> 01:30:55,768
come, come sit.
1000
01:30:56,438 --> 01:30:58,371
I don't think I can make it to the party.
1001
01:30:58,483 --> 01:30:59,598
you don't have to go to the party.
1002
01:30:59,711 --> 01:31:01,087
you don't have to go to the ceremony...
1003
01:31:01,310 --> 01:31:01,941
you don't have to do anything
you don't wanna do.
1004
01:31:02,946 --> 01:31:04,843
You can do as you like.
1005
01:31:05,179 --> 01:31:06,629
But I still have to face the hours
don't I...
1006
01:31:07,634 --> 01:31:09,456
I mean the hours after the party
1007
01:31:09,828 --> 01:31:11,761
and the hours after that.
1008
01:31:13,212 --> 01:31:15,555
You do have good days still
1009
01:31:15,555 --> 01:31:16,857
you know you do.
1010
01:31:17,043 --> 01:31:18,494
Not really.
1011
01:31:18,792 --> 01:31:20,801
Just kind of you to say so but...
1012
01:31:20,987 --> 01:31:23,702
it is not really true.
1013
01:31:32,592 --> 01:31:33,894
Are they here?
1014
01:31:34,079 --> 01:31:34,897
Who?
1015
01:31:35,008 --> 01:31:36,608
The voices.
1016
01:31:37,055 --> 01:31:39,174
Oh, if, the voices are always here.
1017
01:31:40,365 --> 01:31:42,708
And it's the voices you're hearing now,
'sn't it?
1018
01:31:42,819 --> 01:31:44,755
No, no, no, no...
1019
01:31:45,089 --> 01:31:47,209
Mrs. Dalloway, it is you.
1020
01:31:52,453 --> 01:31:54,090
I'm still alive for you...
1021
01:31:55,913 --> 01:31:58,405
but now you have to let me go.
1022
01:32:00,152 --> 01:32:00,822
Richard ...I...
1023
01:32:00,934 --> 01:32:02,236
No, wait, wait.
1024
01:32:08,075 --> 01:32:09,452
Tell me the story.
1025
01:32:09,824 --> 01:32:10,903
What about?
1026
01:32:11,163 --> 01:32:13,692
Tell me story from your day
1027
01:32:14,659 --> 01:32:18,416
I... I got up...
1028
01:32:18,416 --> 01:32:19,197
Yes?
1029
01:32:19,458 --> 01:32:22,359
And...I went out and...
1030
01:32:22,508 --> 01:32:26,005
I went to buy flowers...
1031
01:32:26,189 --> 01:32:28,050
like Mrs. Dalloway,
in the book,you know?
1032
01:32:28,348 --> 01:32:29,165
Yes.
1033
01:32:29,462 --> 01:32:30,839
And it was a beautiful morning...
1034
01:32:31,062 --> 01:32:32,029
Was it?
1035
01:32:32,253 --> 01:32:34,038
Yes, it was so beautiful...
1036
01:32:34,335 --> 01:32:35,898
it was so fresh.
1037
01:32:36,083 --> 01:32:37,684
Oh, fresh, was it??
1038
01:32:37,906 --> 01:32:38,874
If.
1039
01:32:42,333 --> 01:32:45,754
As... how that
tomorrow in the beach?
1040
01:32:46,758 --> 01:32:47,465
Oh, if.
1041
01:32:47,614 --> 01:32:48,841
How this?
1042
01:32:49,326 --> 01:32:50,255
Yes.
1043
01:32:50,441 --> 01:32:51,521
Like the morning on the beach...
1044
01:32:51,744 --> 01:32:54,942
like that morning when you walked out of that house and...
you were eighteen...
1045
01:32:55,686 --> 01:32:57,620
may be I was nineteen.
1046
01:32:58,141 --> 01:32:59,591
Yes.
1047
01:33:00,335 --> 01:33:04,167
I was nineteen years old...
1048
01:33:04,167 --> 01:33:08,517
and I had never seen anything so beautiful.
1049
01:33:08,517 --> 01:33:13,353
You, coming out of the glass door early in the morning,
still sleepy.
1050
01:33:15,363 --> 01:33:17,371
Isn't it strange?
1051
01:33:18,300 --> 01:33:23,321
Most of an ordinary morning
in anybody's life.
1052
01:33:24,103 --> 01:33:27,079
I'm afraid I cannot make it
to the party Clarissa.
1053
01:33:28,976 --> 01:33:30,650
The party...
1054
01:33:30,910 --> 01:33:33,514
doesn't matter.
1055
01:33:34,741 --> 01:33:36,713
You have been so good to me,
Mrs. Dalloway.
1056
01:33:39,167 --> 01:33:40,469
I love you.
1057
01:33:46,681 --> 01:33:50,772
I don't think that 2 people could have been
happier than we have been.
1058
01:34:07,882 --> 01:34:08,999
Happy Birthday.
1059
01:34:09,928 --> 01:34:11,378
Happy Birthday honey.
1060
01:34:11,899 --> 01:34:13,907
This is perfect, this is just perfect.
1061
01:34:14,614 --> 01:34:17,105
Do you really think so?
1062
01:34:19,115 --> 01:34:20,342
Sure.
1063
01:34:20,826 --> 01:34:22,686
You must have been working all day.
1064
01:34:22,835 --> 01:34:24,843
That's what I've been doing.
working all day.
1065
01:34:25,438 --> 01:34:27,111
This is just fantastic.
1066
01:34:28,413 --> 01:34:29,827
It is what I always wanted.
1067
01:34:31,984 --> 01:34:34,328
Oneday Richie, I will tell you...
1068
01:34:34,663 --> 01:34:36,337
I will tell you how it all that happened.
1069
01:34:36,337 --> 01:34:37,452
Don't.
1070
01:34:37,601 --> 01:34:38,754
I want to.
1071
01:34:39,238 --> 01:34:40,465
I want to tell him the story.
1072
01:34:40,837 --> 01:34:45,003
What happened?
When I was in the war...
1073
01:34:45,152 --> 01:34:48,165
a war I found myself.
1074
01:34:48,239 --> 01:34:50,694
thinking about this girl
that I had seen.I never met her
1075
01:34:50,843 --> 01:34:52,368
at high school.
1076
01:34:53,260 --> 01:34:55,864
strange, fragile looking girl...
1077
01:34:56,385 --> 01:35:01,333
named Laura MacGraw.
1078
01:35:02,224 --> 01:35:03,712
And She was shy...
1079
01:35:04,270 --> 01:35:06,241
and she was interesting.
1080
01:35:06,985 --> 01:35:10,072
Now, your mother won't mind
if I tell you this, Richie...
1081
01:35:10,072 --> 01:35:11,300
she was the sort of the girl that you see...
1082
01:35:11,486 --> 01:35:14,387
sitting mostly on her own.
And I tell you...
1083
01:35:14,648 --> 01:35:15,169
sometimes...
1084
01:35:15,428 --> 01:35:18,181
when I was in the
south pacific...
1085
01:35:18,330 --> 01:35:21,974
the fact is that I used to think about this girl.
1086
01:35:22,086 --> 01:35:23,277
Dan.
1087
01:35:24,207 --> 01:35:27,704
I used to think about bringing her to a house...
1088
01:35:27,853 --> 01:35:29,265
to a life...
1089
01:35:30,307 --> 01:35:32,203
pretty much like this.
1090
01:35:34,213 --> 01:35:37,560
And what's the thought of the happiness...
1091
01:35:38,416 --> 01:35:41,280
the thought of this woman...
1092
01:35:41,502 --> 01:35:42,767
the thought of this life...
1093
01:35:42,842 --> 01:35:44,293
that's what kept me going.
1094
01:35:45,817 --> 01:35:48,123
I had an idea
of our happiness.
1095
01:36:16,913 --> 01:36:18,922
Why does someone have to die?
1096
01:36:22,046 --> 01:36:23,050
Leonard?
1097
01:36:24,463 --> 01:36:26,768
In your book, is that someone have to die?
1098
01:36:27,104 --> 01:36:28,034
Why?
1099
01:36:31,307 --> 01:36:33,316
Is this a stupid question?
1100
01:36:33,465 --> 01:36:34,655
No.
1101
01:36:35,027 --> 01:36:36,774
Let me know if my question is stupid.
1102
01:36:38,858 --> 01:36:43,321
Not at all.
-well?
1103
01:36:46,781 --> 01:36:51,764
Someone has to die in order to the rest
should have a life more.
1104
01:36:52,621 --> 01:36:54,628
It is a contrast.
1105
01:36:55,149 --> 01:36:57,381
And who will die?
1106
01:36:58,833 --> 01:36:59,873
Tell me.
1107
01:37:02,625 --> 01:37:04,486
The poet will die.
1108
01:37:05,861 --> 01:37:10,847
The visionary.
1109
01:37:23,084 --> 01:37:24,311
What are you doing?
1110
01:37:24,720 --> 01:37:26,580
I am brushing my teeth.
1111
01:37:31,266 --> 01:37:32,679
Are you coming to bed?
1112
01:37:33,460 --> 01:37:35,283
Yes, in a minute.
1113
01:37:37,814 --> 01:37:39,487
Coem to bed Laura Brown.
1114
01:37:44,694 --> 01:37:45,735
I remembered Ray, he said...
1115
01:37:45,884 --> 01:37:48,264
Kitty will go to the hospital.
1116
01:37:48,636 --> 01:37:50,385
I know.
1117
01:37:51,798 --> 01:37:53,137
Nothing serious, he said just a check-up...
1118
01:37:56,411 --> 01:37:57,823
I am terrified.
1119
01:37:58,753 --> 01:37:59,795
Why?
1120
01:38:03,032 --> 01:38:06,007
over the end
she could disappear.
1121
01:38:07,866 --> 01:38:10,061
Maybe you can go and see her
in the morning honey.
1122
01:38:18,578 --> 01:38:19,546
I was going to.
1123
01:38:19,733 --> 01:38:21,331
I was going to stop-by.
1124
01:38:22,708 --> 01:38:24,232
I had a wonderful day...
1125
01:38:26,278 --> 01:38:27,580
and I have you to thank.
1126
01:38:34,573 --> 01:38:35,987
come to bed honey.
1127
01:38:38,254 --> 01:38:39,408
I'm coming.
1128
01:38:46,476 --> 01:38:50,306
Are you coming?
1129
01:38:51,905 --> 01:38:53,022
yes.
1130
01:39:12,995 --> 01:39:14,149
What?
1131
01:39:17,645 --> 01:39:19,468
I thought you were going to bed.
1132
01:39:19,765 --> 01:39:20,621
I am...
1133
01:39:22,481 --> 01:39:23,819
I am going to bed.
1134
01:39:26,571 --> 01:39:31,519
what then?
1135
01:39:31,519 --> 01:39:32,523
My mind isn't clear.
1136
01:39:33,602 --> 01:39:38,660
The story has returned to not
to have direction...
1137
01:39:38,660 --> 01:39:40,520
Mrs. Dalloway's destiny
must be resolved.
1138
01:40:22,252 --> 01:40:24,113
You are Laura Brown.
1139
01:40:26,606 --> 01:40:28,837
If, I am Richard's mother.
1140
01:40:32,147 --> 01:40:33,114
Of course.
1141
01:40:35,531 --> 01:40:37,131
I am Clarissa Vaughan.
1142
01:40:38,024 --> 01:40:39,215
Please come in.
1143
01:40:48,699 --> 01:40:51,154
My friend Sally is in the kitchen...
1144
01:40:51,303 --> 01:40:52,345
with my daughter.
1145
01:40:56,065 --> 01:40:57,700
you were having a party.
1146
01:40:59,486 --> 01:41:01,160
We were going to have a party.
1147
01:41:02,275 --> 01:41:04,321
I was lucky I got the last plane
from Toronto.
1148
01:41:06,405 --> 01:41:07,334
so...
1149
01:41:07,669 --> 01:41:08,823
that's the monster.
1150
01:41:10,086 --> 01:41:12,021
I wanted to do
the right thing...
1151
01:41:12,393 --> 01:41:14,512
found your number
in his phone book.
1152
01:41:14,773 --> 01:41:16,558
yes, he had it.
1153
01:41:18,419 --> 01:41:20,315
We didn't speak often.
1154
01:41:32,961 --> 01:41:34,859
It is a terrible thing Ms Vaughan...
1155
01:41:35,641 --> 01:41:37,760
to outlive your own family.
1156
01:41:41,702 --> 01:41:43,376
Richard's father died.
1157
01:41:43,637 --> 01:41:45,125
He died of cancer.going young
1158
01:41:48,027 --> 01:41:50,034
Richard's sister is dead.
1159
01:41:55,130 --> 01:41:58,404
Obviously he feel
I'm worthy...
1160
01:41:59,147 --> 01:42:00,672
cause your feelings of unworthiness.
1161
01:42:03,499 --> 01:42:06,103
you survive and
I don't.
1162
01:42:11,087 --> 01:42:13,282
have you read the poems?
1163
01:42:13,543 --> 01:42:19,976
Oh yes... I also read the novel.
1164
01:42:27,342 --> 01:42:28,568
You see...
1165
01:42:29,797 --> 01:42:32,809
people say that the novel
is difficult.
1166
01:42:35,265 --> 01:42:36,231
I know.
1167
01:42:36,864 --> 01:42:38,314
They say that.
1168
01:42:43,149 --> 01:42:44,041
I know.
1169
01:42:47,836 --> 01:42:50,217
He had me died in the novel.
1170
01:42:50,551 --> 01:42:53,006
I know why he did that.
1171
01:42:58,176 --> 01:42:59,441
It hurt of course...
1172
01:42:59,441 --> 01:43:01,524
I cannot pretend it didn't hurt..
1173
01:43:01,524 --> 01:43:03,569
but I know why he did it.
1174
01:43:07,475 --> 01:43:09,484
You left Richard...
1175
01:43:09,596 --> 01:43:11,566
when he was a child.
1176
01:43:13,761 --> 01:43:17,108
I left both my children.
1177
01:43:18,486 --> 01:43:21,163
I abandoned them.
1178
01:43:26,668 --> 01:43:29,643
They say it is the worst thing a
mother can do.
1179
01:43:43,964 --> 01:43:45,340
You have a daughter.
1180
01:43:48,316 --> 01:43:49,319
Yes.
1181
01:43:51,440 --> 01:43:54,045
But I never met Julia's father.
1182
01:43:54,342 --> 01:43:56,833
You so wanted a child.
1183
01:43:58,098 --> 01:43:59,474
That's right.
1184
01:44:02,338 --> 01:44:03,789
You are a lucky woman.
1185
01:44:13,608 --> 01:44:16,100
There are times when you don't belong
1186
01:44:16,323 --> 01:44:18,555
and you think you gonna kill yourself.
1187
01:44:25,288 --> 01:44:27,259
Once I went to a hotel...
1188
01:44:31,313 --> 01:44:33,397
later that night I made a plan.
1189
01:44:35,033 --> 01:44:37,302
The plan was
I would leave my family...
1190
01:44:37,489 --> 01:44:39,683
when my second child was born.
1191
01:44:42,063 --> 01:44:43,514
And that's what I did.
1192
01:44:45,262 --> 01:44:49,428
I got up one morning,
made breakfast...
1193
01:44:50,805 --> 01:44:54,672
went to the bus stop
got on the bus.
1194
01:44:58,095 --> 01:45:00,029
I left a note...
1195
01:45:05,533 --> 01:45:07,467
I got a job on library
1196
01:45:07,579 --> 01:45:08,694
in Canada.
1197
01:45:16,357 --> 01:45:20,858
It would wonderful to say that...
1198
01:45:20,858 --> 01:45:22,643
"I regretted it."
1199
01:45:24,280 --> 01:45:29,302
It would be easy
1200
01:45:30,788 --> 01:45:32,463
what would it mean...
1201
01:45:33,950 --> 01:45:35,996
what is it mean to regret...
1202
01:45:37,745 --> 01:45:40,237
when you have no choice
1203
01:45:51,024 --> 01:45:53,069
it is what you can bear.
1204
01:45:58,835 --> 01:46:02,963
there it is. Noone's going to forgive me.
1205
01:46:09,732 --> 01:46:11,666
It was death...
1206
01:46:14,679 --> 01:46:19,664
and I chose life.
1207
01:47:17,019 --> 01:47:18,953
Take your coat off.
1208
01:48:03,699 --> 01:48:08,720
I thought you would like
a cup of tea.
1209
01:48:08,720 --> 01:48:10,468
Oh my Goodness,
thank you dear.
1210
01:48:10,468 --> 01:48:11,473
I feel like I'm stealing your room.
1211
01:48:13,073 --> 01:48:14,709
We put the food away...
1212
01:48:14,896 --> 01:48:16,308
so if you are hungry at the night.
1213
01:48:16,382 --> 01:48:17,313
you can serve yourself what you want.
1214
01:48:17,537 --> 01:48:18,280
Oh, thank you.
1215
01:48:18,986 --> 01:48:20,140
Where will you sleep?
1216
01:48:20,437 --> 01:48:21,329
In the sofa.
1217
01:48:22,668 --> 01:48:23,859
I'm sorry.
1218
01:48:33,195 --> 01:48:34,534
Good night sweetheart.
1219
01:48:35,835 --> 01:48:36,877
Good night.
1220
01:48:57,781 --> 01:49:02,765
Dear Leonard...
1221
01:49:02,765 --> 01:49:06,150
to look life in the face...
1222
01:49:06,150 --> 01:49:10,131
always...
to look life in the face...
1223
01:49:11,580 --> 01:49:16,527
and to know it...
for what it is...
1224
01:49:16,936 --> 01:49:21,884
and at last to know it...
1225
01:49:22,479 --> 01:49:27,537
to love it...
for what it is...
1226
01:49:27,537 --> 01:49:31,108
and then...
1227
01:49:31,108 --> 01:49:35,349
to put it away.
1228
01:49:36,316 --> 01:49:41,299
Leonard...
1229
01:49:41,299 --> 01:49:44,871
always the years between us...
1230
01:49:44,871 --> 01:49:49,558
always the years...
1231
01:49:49,558 --> 01:49:53,387
always...
the love...
1232
01:49:53,872 --> 01:49:55,880
always...
1233
01:49:56,550 --> 01:49:59,526
The Hours.
85515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.