All language subtitles for The Hours 2002 720p BluRay

ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,157 --> 00:01:33,274 Dearest: 2 00:01:34,240 --> 00:01:37,960 I feel certain that I'm going mad again. 3 00:01:37,960 --> 00:01:41,196 I feel we cannot go through another of these terrible times 4 00:01:41,196 --> 00:01:46,180 and I can't recover this time 5 00:01:46,217 --> 00:01:48,376 I begin to hear voices... 6 00:01:49,639 --> 00:01:51,313 and cannot concentrate. 7 00:01:54,809 --> 00:01:59,198 So I am doing what seems to be the best thing to do. 8 00:02:15,080 --> 00:02:18,353 You have given me the greatest possible happiness. 9 00:02:18,577 --> 00:02:23,524 You have been in every way all that anyone would be. 10 00:02:27,282 --> 00:02:30,888 I know that I am spoiling your life... 11 00:02:31,111 --> 00:02:33,270 and without me you could work... 12 00:02:33,270 --> 00:02:34,496 and you will. 13 00:02:35,277 --> 00:02:36,245 I know. 14 00:02:41,377 --> 00:02:46,362 You see I cannot even write this properly. 15 00:02:46,362 --> 00:02:51,309 What I want to say is that I owe all the happiness of my life to you. 16 00:02:52,016 --> 00:02:54,805 You have been entirely patient with me... 17 00:02:56,443 --> 00:02:58,822 and incredibly good. 18 00:03:01,202 --> 00:03:03,025 Everything is gone for me... 19 00:03:04,216 --> 00:03:08,605 but this certainity of your goodness. 20 00:03:08,605 --> 00:03:11,059 I cannot go on spoiling your life any longer. 21 00:03:12,287 --> 00:03:17,867 I don't think two people could have been happier than we have been. 22 00:03:19,800 --> 00:03:21,140 Virginia. 23 00:03:41,001 --> 00:03:43,792 "THE HOURS" 24 00:05:17,971 --> 00:05:21,169 -good days, doctor. -Mr. Woolf. 25 00:05:21,169 --> 00:05:23,177 I don't see him very lively. I already see. 26 00:05:25,558 --> 00:05:30,505 That it is in the place to the one that belongs. 27 00:05:56,728 --> 00:06:01,749 City of New York. 28 00:09:03,002 --> 00:09:04,229 Good morning, Leonard. 29 00:09:04,415 --> 00:09:05,419 Good morning, Virginia. 30 00:09:05,755 --> 00:09:06,908 How was your sleep? 31 00:09:06,908 --> 00:09:08,693 Uneventful. 32 00:09:08,805 --> 00:09:11,781 -headaches? -no, no headaches. 33 00:09:13,752 --> 00:09:15,798 Scanty in words. 34 00:09:15,798 --> 00:09:18,029 -that's whole from this morning? -yes. 35 00:09:18,364 --> 00:09:20,670 This infant submitted his manuscript. 36 00:09:20,707 --> 00:09:22,493 I found 3 errors of fact... 37 00:09:22,493 --> 00:09:23,646 and 2 spelling mistakes... 38 00:09:23,684 --> 00:09:25,245 and I am not yet on page 4. 39 00:09:27,179 --> 00:09:29,188 You had breakfast? 40 00:09:29,262 --> 00:09:30,007 yes. 41 00:09:30,007 --> 00:09:31,829 Liar. 42 00:09:33,205 --> 00:09:34,767 Victoria your existence in this life... 43 00:09:34,767 --> 00:09:37,669 you owe it to the doctors. 44 00:09:37,669 --> 00:09:41,983 Nurse Nelly has left fruit in the pantry. 45 00:09:41,983 --> 00:09:44,400 Right, then in the lunch... 46 00:09:44,474 --> 00:09:47,563 a proper lunch, husband and wife sitting together... 47 00:09:48,009 --> 00:09:50,576 soup...putting it all. 48 00:09:50,724 --> 00:09:53,215 By force if it is necessary. 49 00:09:55,225 --> 00:09:59,204 Leonard, I believe I may have a first sentence. 50 00:10:04,523 --> 00:10:06,532 work then. 51 00:10:12,074 --> 00:10:14,083 Then you must eat. 52 00:11:11,884 --> 00:11:15,529 Mrs. Dalloway said... 53 00:11:15,529 --> 00:11:20,551 she would buy the flowers...herself 54 00:11:21,667 --> 00:11:25,610 Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself. 55 00:11:27,580 --> 00:11:29,850 Sally, I think that I will buy the flowers myself. 56 00:11:30,965 --> 00:11:32,193 What? 57 00:11:33,644 --> 00:11:35,355 What flowers? 58 00:11:36,546 --> 00:11:38,032 Shit. 59 00:11:39,930 --> 00:11:42,496 You are never gonna be a big boy if you don't eat your breakfast. 60 00:11:42,681 --> 00:11:45,025 You are gonna be the big brother, that it is an important job. 61 00:11:45,138 --> 00:11:46,700 Happy Birthday. 62 00:11:46,737 --> 00:11:47,555 Good morning, honey. 63 00:11:47,555 --> 00:11:50,195 Oh, Gives. 64 00:11:50,195 --> 00:11:51,832 Roses on your own birthday. 65 00:11:51,832 --> 00:11:53,283 You are too much, really. 66 00:11:53,393 --> 00:11:55,403 The gentleman chose for you. 67 00:11:57,002 --> 00:11:59,458 It is your birthday, It should have been I buying the flowers. 68 00:11:59,458 --> 00:12:02,470 -oh, you were still sleeping. -so? 69 00:12:02,582 --> 00:12:05,854 Well, we decided it would be better to let you sleep in a little, didn't we?. 70 00:12:05,967 --> 00:12:07,156 Good morning, bug. 71 00:12:11,843 --> 00:12:15,340 And you need to rest, Laura. They are only four months away. 72 00:12:15,563 --> 00:12:18,538 Don't. I am fine. I'm just tired. 73 00:12:20,174 --> 00:12:22,295 I have been telling him if he's gonna eat his breakfast. 74 00:12:22,370 --> 00:12:22,927 That's true. 75 00:12:23,523 --> 00:12:26,275 So, It is a beautiful day. 76 00:12:26,423 --> 00:12:28,359 What are two of you be doing? 77 00:12:28,470 --> 00:12:30,553 We have got our plans. Don't we? 78 00:12:30,738 --> 00:12:32,598 What plans? 79 00:12:34,458 --> 00:12:36,764 Well, you wouldn't be much for party 80 00:12:36,764 --> 00:12:39,145 if I ever told you every detail in advance. 81 00:12:39,628 --> 00:12:42,157 Well I'd better stop asking questions, huh? 82 00:12:42,492 --> 00:12:45,134 Look at the time, I better get going. 83 00:12:45,134 --> 00:12:46,584 Have a good day. 84 00:12:46,620 --> 00:12:48,630 You too. 85 00:12:51,308 --> 00:12:53,762 Dan, Happy Birthday. 86 00:12:53,837 --> 00:12:55,548 Oh, thank you. 87 00:13:29,061 --> 00:13:32,036 You have not finished your breakfast. 88 00:13:56,624 --> 00:13:58,594 I am gonna make a cake. 89 00:14:01,234 --> 00:14:02,760 That's what I'm gonna do. 90 00:14:03,206 --> 00:14:05,177 I am gonna make a cake for dady's birthday. 91 00:14:05,587 --> 00:14:07,074 Mommy, can I help? 92 00:14:07,595 --> 00:14:09,567 Can I help make the cake? 93 00:14:11,612 --> 00:14:13,955 Of course you can, sweet pea. 94 00:14:14,402 --> 00:14:15,517 I am not gonna do anything without you. 95 00:14:16,596 --> 00:14:19,200 No, of course, you have to come. 96 00:14:19,200 --> 00:14:21,172 Of course. 97 00:14:22,437 --> 00:14:27,122 I have always wanted you Ann. Everybody involved in the actual ceremony. 98 00:14:27,122 --> 00:14:28,834 I don't know. Around sixty? 99 00:14:29,392 --> 00:14:32,814 Well it will... it would mean so much. 100 00:14:32,814 --> 00:14:34,898 The whole occasion. 101 00:14:34,898 --> 00:14:38,877 it's the least I can do to have a nice dinner to say thank you everybody. 102 00:14:38,877 --> 00:14:40,737 You have done so much for him. 103 00:14:40,737 --> 00:14:43,228 Oh, I think that was a yes. 104 00:14:43,228 --> 00:14:47,060 He'll be thrilled. -Oh, my god. 105 00:14:47,469 --> 00:14:49,774 -Oh that's great.I'm thrilled.Oh good -what if nobody comes? 106 00:14:49,774 --> 00:14:52,044 This is Clarissa Vaughan. 107 00:14:52,044 --> 00:14:55,502 Yes I'm just confirming that you're sending a car to pick me up first. 108 00:14:56,098 --> 00:14:58,070 -hi Clarissa. -hi Brenda. 109 00:14:59,297 --> 00:15:04,355 And then going over 679 Hudson which is 9 40. 110 00:15:05,025 --> 00:15:07,964 Then you will take me uptown and you will wait for us... 111 00:15:08,447 --> 00:15:10,418 it will be over 7 00. 112 00:15:16,890 --> 00:15:18,675 Flowers. 113 00:15:18,675 --> 00:15:21,391 what a beautiful morning. 114 00:15:21,391 --> 00:15:23,325 Hi, Clarissa. 115 00:15:23,325 --> 00:15:24,962 How are you? 116 00:15:24,962 --> 00:15:26,226 I am having a party. 117 00:15:27,045 --> 00:15:29,499 My friend Richard's won the Carrouthers. 118 00:15:29,499 --> 00:15:31,433 Well, that is terrific... 119 00:15:31,433 --> 00:15:33,665 if I knew what it was. 120 00:15:34,373 --> 00:15:35,971 It is a poetry prize... 121 00:15:35,971 --> 00:15:37,720 for a life's work. 122 00:15:37,720 --> 00:15:40,026 It is the most prestigious. 123 00:15:40,026 --> 00:15:42,183 For a poet, it is the best you can do. 124 00:15:42,183 --> 00:15:47,131 Oh, very good. So what would you like the lillies are perfect. 125 00:15:47,131 --> 00:15:48,617 No, too morbid. 126 00:15:48,878 --> 00:15:51,221 Hydrangeas, I think. 127 00:15:51,445 --> 00:15:52,970 And... 128 00:15:54,494 --> 00:15:57,210 oh, let's just have buckets of roses. 129 00:15:57,917 --> 00:15:59,404 And... 130 00:16:01,747 --> 00:16:03,422 I think I'm gonna take these with me. 131 00:16:03,422 --> 00:16:05,802 Rodney. 132 00:16:05,802 --> 00:16:07,215 Thank you. 133 00:16:08,815 --> 00:16:11,865 I actually tried to read Richard's novel. 134 00:16:12,200 --> 00:16:13,948 You did? 135 00:16:14,542 --> 00:16:15,994 Oh, I know. 136 00:16:16,180 --> 00:16:17,668 It is not easy. 137 00:16:18,375 --> 00:16:21,201 I know. It did take him 10 years to write. 138 00:16:21,388 --> 00:16:23,878 Maybe just takes another 10 to read. 139 00:16:27,784 --> 00:16:29,235 -it's you, isn't it? -what is? 140 00:16:29,459 --> 00:16:31,207 In the novel. She meant to be you. 141 00:16:31,393 --> 00:16:33,104 Oh, I see. 142 00:16:34,293 --> 00:16:36,265 Yes, sort of. 143 00:16:37,083 --> 00:16:38,757 I mean, in a way. 144 00:16:38,757 --> 00:16:40,989 Richard is the writer. That's what he is. 145 00:16:41,138 --> 00:16:44,076 It -uses things which actually happened. -Yes. 146 00:16:45,193 --> 00:16:48,763 Ten years ago he and I were students, that is true. 147 00:16:48,763 --> 00:16:51,292 -but you know then he changes things. -Oh, sure. 148 00:16:51,292 --> 00:16:53,709 I don't mean in a bad way. 149 00:16:57,913 --> 00:16:59,512 It is more like 150 00:16:59,512 --> 00:17:01,111 he makes it his own... 151 00:17:10,113 --> 00:17:12,754 A woman's whole life... 152 00:17:13,237 --> 00:17:15,691 in a single day. 153 00:17:18,482 --> 00:17:21,011 Just one day. 154 00:17:21,123 --> 00:17:23,467 And in that day... 155 00:17:23,727 --> 00:17:26,033 her whole life. 156 00:17:27,818 --> 00:17:30,570 This is what we need, short nail. 157 00:18:30,343 --> 00:18:32,315 Mrs. Dalloway. 158 00:18:33,134 --> 00:18:35,328 -it's you? -yes. 159 00:18:35,328 --> 00:18:38,005 It is me.It's me. 160 00:18:38,192 --> 00:18:39,643 Come in. 161 00:18:41,019 --> 00:18:43,250 Oh, Richard, it is a beautiful morning. 162 00:18:44,924 --> 00:18:47,453 How about, we let in a little more light. 163 00:18:47,453 --> 00:18:49,610 Is it still morning? 164 00:18:49,610 --> 00:18:51,656 Yes, it is. 165 00:18:52,214 --> 00:18:54,260 Have I died? 166 00:18:55,823 --> 00:18:57,943 Good morning, my dear. 167 00:19:01,810 --> 00:19:02,889 Any visitors? 168 00:19:02,889 --> 00:19:03,930 Yes. 169 00:19:03,930 --> 00:19:04,823 Are they still here? 170 00:19:04,823 --> 00:19:06,051 No, they have gone. 171 00:19:07,576 --> 00:19:09,733 -How they looked? -today? 172 00:19:10,627 --> 00:19:12,634 Sort of like black fire. 173 00:19:14,159 --> 00:19:18,362 I mean sort of light and dark at the same time. 174 00:19:18,362 --> 00:19:21,785 There was one that looked like an electrified jellyfish. 175 00:19:22,120 --> 00:19:24,091 He was singing. 176 00:19:24,277 --> 00:19:26,285 May have been Greek. 177 00:19:26,843 --> 00:19:29,781 So, the ceremonรญal is at 5. 178 00:19:30,154 --> 00:19:31,790 Do you remember? 179 00:19:37,779 --> 00:19:39,080 And then... 180 00:19:39,490 --> 00:19:41,683 the party is right after. 181 00:19:50,946 --> 00:19:52,842 They didn't bring you the breakfast, didn't they? 182 00:19:52,842 --> 00:19:53,995 What a question. Of course. 183 00:19:53,995 --> 00:19:55,930 Richard, you did eat it? 184 00:19:55,966 --> 00:19:57,083 can you see it? 185 00:19:57,195 --> 00:19:58,274 Is it here? 186 00:19:59,167 --> 00:20:01,472 Do you see a breakfast lying around? 187 00:20:01,472 --> 00:20:02,774 No, I don't see it. 188 00:20:02,774 --> 00:20:05,154 Oh then I must have eaten it. Wasn't I? 189 00:20:05,154 --> 00:20:06,159 I suppose. 190 00:20:06,977 --> 00:20:08,985 Does it matter? 191 00:20:09,692 --> 00:20:10,696 Of course it matters. 192 00:20:11,440 --> 00:20:13,896 You know what the doctors say. 193 00:20:20,553 --> 00:20:22,450 Have been skipping pills? 194 00:20:23,156 --> 00:20:24,943 Of course, I cannot take this. 195 00:20:25,092 --> 00:20:26,096 To take what? 196 00:20:26,170 --> 00:20:28,103 To try to be proud and brave... 197 00:20:28,103 --> 00:20:29,630 in front of everybody. 198 00:20:29,890 --> 00:20:31,116 Honey, it is not a performance. 199 00:20:31,116 --> 00:20:34,240 Of course it is. I have gotten the prize for my performance. 200 00:20:34,240 --> 00:20:35,208 That is nonsense. 201 00:20:35,393 --> 00:20:37,143 I have gotten the prize for having AIDS, going nuts... 202 00:20:37,180 --> 00:20:39,412 and being brave about it. 203 00:20:39,486 --> 00:20:42,871 -actualy got that prize for having come through. -no it is true. 204 00:20:42,982 --> 00:20:44,506 To survive then... -no it is true. 205 00:20:44,506 --> 00:20:45,958 ...that's what I got the prize for. 206 00:20:45,958 --> 00:20:48,189 you think that they would have given it to me if I were healthy? 207 00:20:48,189 --> 00:20:50,012 yes, as a matter of fact, I do. 208 00:20:57,898 --> 00:20:59,943 Is it here somewhere? 209 00:21:00,017 --> 00:21:00,575 What? 210 00:21:00,575 --> 00:21:01,579 The prize? 211 00:21:01,579 --> 00:21:03,738 I'd like to look at it. 212 00:21:06,601 --> 00:21:08,759 No, you know, you have not gotten it yet. 213 00:21:11,064 --> 00:21:12,590 It is tonight. 214 00:21:12,664 --> 00:21:13,854 Are you sure? 215 00:21:16,645 --> 00:21:19,508 I remember the ceremony perfectly. 216 00:21:20,586 --> 00:21:23,227 It seemed to have fallen out of time. 217 00:21:27,356 --> 00:21:28,509 Richard. 218 00:21:29,030 --> 00:21:30,258 Richard. 219 00:21:31,225 --> 00:21:32,563 It is a party. 220 00:21:33,010 --> 00:21:34,498 It is only a party. 221 00:21:37,957 --> 00:21:42,532 Populated entirely by people who respect and admire you. 222 00:21:42,718 --> 00:21:44,244 A small party, is it? 223 00:21:44,578 --> 00:21:45,768 Select party, is it? 224 00:21:45,991 --> 00:21:46,735 Your friends. 225 00:21:46,959 --> 00:21:48,632 I thought I lost all my friends. 226 00:21:48,743 --> 00:21:51,087 I thought I drew my friends crazy. 227 00:21:52,611 --> 00:21:55,885 -Jesus. -Oh, Mrs. Dalloway... 228 00:21:56,481 --> 00:21:58,637 ... always giving parties... 229 00:21:59,158 --> 00:22:04,179 to cover the silence. 230 00:22:12,809 --> 00:22:13,926 Richard... 231 00:22:16,752 --> 00:22:21,476 you won't need to do anything, all you have to do is appear... 232 00:22:21,550 --> 00:22:22,778 sat on the sofa. 233 00:22:25,678 --> 00:22:27,204 And I will be there. 234 00:22:29,249 --> 00:22:31,630 This is a group of people... 235 00:22:31,666 --> 00:22:35,944 who want to tell you your work is going to live. 236 00:22:36,057 --> 00:22:36,950 Is it? 237 00:22:36,950 --> 00:22:38,697 Is my work going to live? 238 00:22:40,259 --> 00:22:42,566 I cannot go through with the Carrouthers. 239 00:22:43,234 --> 00:22:45,392 Why do you say that? 240 00:22:45,541 --> 00:22:46,285 I can't. 241 00:22:46,434 --> 00:22:47,066 Why? 242 00:22:47,103 --> 00:22:48,628 Because I wanted to be a writer, that is all. 243 00:22:49,038 --> 00:22:50,042 So? 244 00:22:50,302 --> 00:22:51,902 I wanted to write about it all. 245 00:22:53,389 --> 00:22:55,398 everything that happens in a moment. 246 00:22:55,584 --> 00:22:58,299 The way the flowers look, when you care them in your arms. 247 00:22:58,448 --> 00:23:00,419 it's towl, how it smells... 248 00:23:00,419 --> 00:23:02,949 how it feels... it's thread. 249 00:23:03,172 --> 00:23:06,779 All our feelings yours and mine. 250 00:23:07,263 --> 00:23:08,602 The history of it. 251 00:23:08,788 --> 00:23:10,685 Who we once were. 252 00:23:10,685 --> 00:23:12,693 Everything in the world. 253 00:23:13,884 --> 00:23:16,041 Everything all mixed up. 254 00:23:17,529 --> 00:23:19,611 Like it is all mixed up now. 255 00:23:24,038 --> 00:23:25,787 And I failed. 256 00:23:32,072 --> 00:23:33,485 I failed. 257 00:23:34,006 --> 00:23:39,028 No matter what you start being and end up with being so much less. 258 00:23:42,858 --> 00:23:45,871 share fucking pride. 259 00:23:46,169 --> 00:23:47,658 A stupidity. 260 00:23:55,245 --> 00:24:00,192 Do we want everything, don't we? 261 00:24:02,051 --> 00:24:04,061 I suppose we do. 262 00:24:04,208 --> 00:24:05,958 You kissed me on a beach. 263 00:24:11,425 --> 00:24:12,429 yes. 264 00:24:12,689 --> 00:24:13,991 Do you remember? 265 00:24:16,595 --> 00:24:18,715 How many years ago. 266 00:24:18,976 --> 00:24:20,352 Of course. 267 00:24:20,761 --> 00:24:22,434 Why did you want it.. 268 00:24:22,658 --> 00:24:23,997 that? 269 00:24:28,869 --> 00:24:30,879 Come closer. 270 00:24:32,962 --> 00:24:34,375 I am right here. 271 00:24:34,560 --> 00:24:37,164 Come closer. Would you please? 272 00:24:42,818 --> 00:24:44,678 take my hand. 273 00:24:49,030 --> 00:24:50,889 Would you be angry...? 274 00:24:53,344 --> 00:24:56,134 would I be angry if you didn't show up in the party? 275 00:24:56,171 --> 00:24:58,031 Would you be angry if I died? 276 00:25:00,226 --> 00:25:01,267 If you died? 277 00:25:01,453 --> 00:25:03,499 Who is this party for? 278 00:25:05,023 --> 00:25:06,363 What do you mean who is it for?" 279 00:25:06,586 --> 00:25:08,296 Why are you asking? What are you trying to say? 280 00:25:08,557 --> 00:25:10,491 I am not trying to say anything. 281 00:25:10,603 --> 00:25:17,558 I'm saying, I think I'm only staying alive to satisfy you. 282 00:25:27,936 --> 00:25:29,536 well, so that is what we do. 283 00:25:30,205 --> 00:25:33,478 That is what people do. They stay alive for each other. 284 00:25:36,342 --> 00:25:38,575 The doctors told you. You don't need to die. 285 00:25:39,987 --> 00:25:42,554 They have told you that. You can live like this way per years. 286 00:25:42,776 --> 00:25:45,716 Well, exactly. 287 00:25:48,170 --> 00:25:50,105 I don't accept this. 288 00:25:50,328 --> 00:25:51,890 I don't accept what you say. 289 00:25:52,819 --> 00:25:54,568 and it's for you to decide? 290 00:25:56,836 --> 00:25:58,808 How long have you been doing that? 291 00:25:58,846 --> 00:26:00,147 How many years... 292 00:26:00,928 --> 00:26:02,119 cleaning the apartment? 293 00:26:02,825 --> 00:26:04,499 What about your own life? 294 00:26:05,726 --> 00:26:07,512 What about Sally? 295 00:26:08,479 --> 00:26:10,599 Just wait till I die. 296 00:26:10,822 --> 00:26:13,500 And then you will have to think of yourself. 297 00:26:14,244 --> 00:26:19,228 And you're going to like that. 298 00:26:23,878 --> 00:26:25,291 Richard... 299 00:26:27,597 --> 00:26:30,722 it would be great if you did come to the party. 300 00:26:30,983 --> 00:26:32,991 If you feelt well enough to come. 301 00:26:33,363 --> 00:26:36,710 Just let you know I'm making the crab thing. 302 00:26:37,491 --> 00:26:39,908 not that I mention it makes any difference to you. 303 00:26:40,578 --> 00:26:44,336 Of course it makes the difference. I love the crab thing. 304 00:26:45,637 --> 00:26:47,088 Clarissa. 305 00:26:48,203 --> 00:26:49,542 yes? 306 00:27:04,271 --> 00:27:06,094 I will be back at 3.30. 307 00:27:06,541 --> 00:27:07,843 So you will hardly get dressed. 308 00:27:08,326 --> 00:27:09,480 Wonderful. 309 00:27:10,038 --> 00:27:11,599 At three thirty. 310 00:27:24,692 --> 00:27:26,367 Wonderful. 311 00:27:51,659 --> 00:27:53,667 It is on this day...puts 312 00:27:54,523 --> 00:27:56,493 this day of all days. 313 00:28:05,570 --> 00:28:10,591 Her fate becomes clear to her. 314 00:28:14,646 --> 00:28:16,097 Excuse me, Mrs. Woolf. 315 00:28:16,171 --> 00:28:19,332 Mr. Woolf said I was to come and speak with you. 316 00:28:20,336 --> 00:28:23,051 Nearly finished, Nelly. Wait to me in the kitchen.I'll be done very soon. 317 00:28:33,913 --> 00:28:34,917 What happens if she says she does something? 318 00:28:35,065 --> 00:28:37,670 and turns out she doesn't? 319 00:28:37,892 --> 00:28:39,157 Oh, and she never does it, does she? 320 00:28:39,530 --> 00:28:40,980 she never wants anything. 321 00:28:41,204 --> 00:28:42,915 But what she wants is particularly out reach... 322 00:28:44,253 --> 00:28:45,294 it was a showside. 323 00:28:45,294 --> 00:28:46,783 I wish I had been there. 324 00:28:46,894 --> 00:28:48,939 I wish she had told. 325 00:28:49,274 --> 00:28:51,953 but you gave her that look.I saw him look you doing. 326 00:28:54,036 --> 00:28:56,007 I said, imagine... 327 00:29:01,808 --> 00:29:03,855 Yes, Nelly, tell me. How can I help? 328 00:29:04,339 --> 00:29:06,460 It is about lunch. 329 00:29:07,761 --> 00:29:09,769 I just have to go ahead on my own. 330 00:29:09,956 --> 00:29:11,294 I understand. 331 00:29:15,274 --> 00:29:16,613 you chose a pie? 332 00:29:16,799 --> 00:29:18,436 I chose a lamb pie. 333 00:29:19,403 --> 00:29:20,816 It seems suitable. 334 00:29:21,002 --> 00:29:23,495 you've been so busy with your writing... 335 00:29:24,833 --> 00:29:26,917 I had no instructions. 336 00:29:30,710 --> 00:29:32,310 You do remember that my sister is coming... 337 00:29:32,310 --> 00:29:34,392 at four with the children? 338 00:29:34,579 --> 00:29:36,551 Yes, Mrs.. I have not forgotten. 339 00:29:40,157 --> 00:29:41,869 China tea, I think. 340 00:29:43,877 --> 00:29:45,551 And ginger. 341 00:29:48,788 --> 00:29:50,646 ginger, Madam? 342 00:29:53,176 --> 00:29:55,668 I like to give the children a treat. 343 00:29:58,645 --> 00:30:01,210 We have to go to London for ginger Madam... 344 00:30:01,918 --> 00:30:05,786 I have not finished this, there is the rest of the lunch to get ready. 345 00:30:07,161 --> 00:30:10,659 12:30 train will get you in London just after 1... 346 00:30:10,844 --> 00:30:15,196 if you return on the 2:30 you will be back in Richmond soon after 3. 347 00:30:16,572 --> 00:30:18,581 Do I miscalculate? 348 00:30:19,510 --> 00:30:20,588 No. 349 00:30:20,886 --> 00:30:23,119 Then is it something entertaining you Nelly? 350 00:30:32,454 --> 00:30:35,988 I cannot see anything else easier than a trip to London. 351 00:30:42,720 --> 00:30:43,539 Good morning, Mrs. Woolf. 352 00:30:43,837 --> 00:30:44,246 Good morning. 353 00:30:44,394 --> 00:30:46,663 We should publish no more new authors. 354 00:30:46,923 --> 00:30:49,899 I have to tell I have discovered ten errors in the first proof. 355 00:30:50,681 --> 00:30:51,982 Lucky that you've found them then. 356 00:30:52,354 --> 00:30:55,553 "Pasandel, was, a channel house..." 357 00:30:55,553 --> 00:30:58,008 "from which no men returned." 358 00:31:00,053 --> 00:31:04,406 Do you think it's possible bad writing actually attract the higher incidents of era? 359 00:31:07,493 --> 00:31:10,468 If it is all right I thought I might take a short walk. 360 00:31:11,620 --> 00:31:12,960 Will you take a lot? 361 00:31:13,146 --> 00:31:17,164 No, it will be short. 362 00:31:17,721 --> 00:31:19,693 Go then. 363 00:31:20,325 --> 00:31:22,556 If I could walk every morning I would be a happy man. 364 00:31:32,786 --> 00:31:34,459 She will die. 365 00:31:37,136 --> 00:31:38,810 She is going to die. 366 00:31:41,378 --> 00:31:46,325 That is what's going to happen. 367 00:31:54,247 --> 00:31:56,033 she will kill herself. 368 00:31:58,041 --> 00:32:02,021 she will kill herself over something which doesn't seem to matter. 369 00:32:03,433 --> 00:32:04,699 Let's think. 370 00:32:04,922 --> 00:32:06,894 You have to grease the pan mommy. 371 00:32:06,968 --> 00:32:09,535 I know it is good to grease the pans sweet pea even the mommy knows that. 372 00:32:12,473 --> 00:32:14,184 This is what we gonna do. 373 00:32:15,746 --> 00:32:17,122 Flour. 374 00:32:17,457 --> 00:32:18,759 bowl. 375 00:32:19,875 --> 00:32:20,619 sifter. 376 00:32:20,843 --> 00:32:22,925 Can I do it mommy? 377 00:32:23,408 --> 00:32:24,301 Can you sift the flour? 378 00:32:25,082 --> 00:32:26,384 yes... 379 00:32:26,384 --> 00:32:29,210 you can sift the flour baby, if that's what makes you happy. 380 00:32:40,891 --> 00:32:42,749 isn't it beautiful? 381 00:32:43,717 --> 00:32:46,135 Don't you think it looks like snow? 382 00:32:48,775 --> 00:32:50,300 okay. Now... 383 00:32:50,598 --> 00:32:52,271 the next thing, next thing I'm gonna show you... 384 00:32:53,500 --> 00:32:56,809 ...is to measure of the cups. 385 00:32:56,996 --> 00:32:58,707 Mommy, it isn't that difficult. 386 00:32:58,856 --> 00:33:00,864 No, I know that it isn't difficult. It is just that I... 387 00:33:00,939 --> 00:33:03,989 just wanna do this for daddy. 388 00:33:04,211 --> 00:33:05,960 Because it is birthday? 389 00:33:06,071 --> 00:33:07,448 that's right. 390 00:33:08,265 --> 00:33:10,572 We are baking the cake to show him that we love him. 391 00:33:11,390 --> 00:33:13,958 otherwise he won't know we love him? 392 00:33:16,822 --> 00:33:18,085 that's right. 393 00:33:27,348 --> 00:33:28,798 I have got all the stuff. 394 00:33:29,951 --> 00:33:31,773 I'm going right out again. 395 00:33:31,959 --> 00:33:33,633 My God, what a zoo. 396 00:33:33,857 --> 00:33:35,679 Why do people have to talk about dry cleaning? 397 00:33:35,902 --> 00:33:37,576 what is it to tal about? 398 00:33:38,506 --> 00:33:40,403 I bought you some flowers. 399 00:33:42,560 --> 00:33:43,714 Where are you? 400 00:33:44,047 --> 00:33:45,424 in here. 401 00:33:46,540 --> 00:33:50,445 I found somebody in the work to cover me. I will be with you all night. 402 00:33:57,661 --> 00:33:58,963 Are you all right? 403 00:33:59,075 --> 00:34:00,264 Sure. 404 00:34:04,469 --> 00:34:06,105 I guess you saw Richard. 405 00:34:06,626 --> 00:34:07,629 that's right. 406 00:34:10,902 --> 00:34:12,391 well, of course. 407 00:34:14,474 --> 00:34:17,412 I bet he said: Oh, by the way honey, do you mind, can I skip the party? 408 00:34:20,202 --> 00:34:21,913 Don't worry, he always shows up... 409 00:34:22,099 --> 00:34:23,251 oh sure. 410 00:34:23,289 --> 00:34:24,256 in the end. 411 00:34:25,074 --> 00:34:26,153 What? 412 00:34:26,301 --> 00:34:28,608 Richard miss the chance to talk about his work? 413 00:34:29,351 --> 00:34:30,914 I don't think so. He will show up. 414 00:34:32,663 --> 00:34:33,704 You did the seating? 415 00:34:34,857 --> 00:34:35,861 I did. 416 00:34:40,063 --> 00:34:42,073 I don't believe it. Louis Walters. Is Louis coming? 417 00:34:42,668 --> 00:34:43,821 Richard's Louis? 418 00:34:44,081 --> 00:34:45,123 he is. 419 00:34:45,719 --> 00:34:47,913 You put him next to me. 420 00:34:50,776 --> 00:34:52,672 Why do I always have to sit next to the ex's... 421 00:34:52,784 --> 00:34:55,091 is that some kind of a hand sweetheart? 422 00:34:55,240 --> 00:34:55,686 anyway, there should be a ex's table of their own 423 00:34:55,761 --> 00:34:57,769 where they can all... 424 00:34:58,328 --> 00:34:59,629 ex together... 425 00:34:59,927 --> 00:35:02,121 with exquisite agony...? 426 00:35:04,576 --> 00:35:05,542 I'm off. 427 00:35:07,328 --> 00:35:09,821 try to pass out from excitement. 428 00:35:14,247 --> 00:35:19,416 Clarissa, it is going to be beautiful. 429 00:35:23,323 --> 00:35:24,365 Thank you. 430 00:35:24,736 --> 00:35:25,926 you're welcome. 431 00:35:34,071 --> 00:35:36,230 Why is everything wrong? 432 00:35:42,887 --> 00:35:43,520 It didn't work. 433 00:35:43,631 --> 00:35:44,374 Damn it. 434 00:35:46,644 --> 00:35:47,797 It didn't work 435 00:35:50,884 --> 00:35:51,740 Hey, Scott. 436 00:35:52,000 --> 00:35:54,231 Hi, Mrs. Barlow. 437 00:36:06,618 --> 00:36:08,068 Mommy, mommy, there is someone at the door. 438 00:36:17,739 --> 00:36:19,748 Hello? 439 00:36:21,868 --> 00:36:22,872 Laura? -Hi Kitty, 440 00:36:23,170 --> 00:36:25,662 -Hi Am I attracting? -oh of course not, come in. 441 00:36:26,369 --> 00:36:27,336 Are you all right? 442 00:36:27,707 --> 00:36:29,234 why, sure. 443 00:36:29,901 --> 00:36:31,352 Hi, Richie. 444 00:36:31,576 --> 00:36:33,286 Sit down, I have got coffee off. 445 00:36:34,180 --> 00:36:35,705 would you like some? 446 00:36:36,188 --> 00:36:37,750 Please. 447 00:36:38,829 --> 00:36:40,577 oh look, you made a cake. 448 00:36:40,726 --> 00:36:42,252 I know. 449 00:36:42,624 --> 00:36:43,441 It didn't work. 450 00:36:43,553 --> 00:36:45,450 I thought that it was gonna work. 451 00:36:45,524 --> 00:36:48,165 I thought that it would work better than that. 452 00:36:49,913 --> 00:36:51,512 Laura, I don't understand why you find it so difficult. 453 00:36:51,661 --> 00:36:52,703 I don't know. 454 00:36:53,074 --> 00:36:56,013 -anyone can make a cake. It's ridiculously easy. 455 00:36:58,691 --> 00:37:00,551 like, I bet you didn't grease the pan. 456 00:37:00,662 --> 00:37:02,225 I greased the pan. 457 00:37:02,968 --> 00:37:04,009 All right. 458 00:37:04,196 --> 00:37:06,019 Do you know? You have other aptitudes... 459 00:37:06,391 --> 00:37:08,437 And Dan.. he won't even notice. 460 00:37:08,623 --> 00:37:11,226 whatever you do he is gonna say it is wonderful. 461 00:37:11,338 --> 00:37:12,862 well, it is true. 462 00:37:15,281 --> 00:37:17,065 Does Ray have a birthday? 463 00:37:18,218 --> 00:37:19,596 sure he does. 464 00:37:20,041 --> 00:37:20,786 When is it? 465 00:37:20,898 --> 00:37:21,790 September. 466 00:37:21,938 --> 00:37:23,166 We'll go to the country club. 467 00:37:23,241 --> 00:37:25,248 We always go to the country club. 468 00:37:26,588 --> 00:37:28,633 We drink martinis, and spend the day with fifty people. 469 00:37:28,893 --> 00:37:31,348 Ray has got a lot of friends. 470 00:37:31,609 --> 00:37:32,279 yes he does. 471 00:37:32,725 --> 00:37:34,177 you both have a lot of friends. 472 00:37:34,288 --> 00:37:35,403 You are good at it. 473 00:37:38,936 --> 00:37:41,502 How is Ray? I have not seen him in a while. 474 00:37:41,577 --> 00:37:43,251 Ray is fine. 475 00:37:44,553 --> 00:37:46,414 These guys are something, aren't they? 476 00:37:46,414 --> 00:37:48,087 Yes. You can say that again. 477 00:37:48,421 --> 00:37:51,806 He came home from the war. They deserved it, didn't they.. 478 00:37:52,030 --> 00:37:57,311 -after what they have been through. -what, did they deserve? 479 00:37:57,943 --> 00:38:02,630 i don't know.Us I guess. All this. 480 00:38:03,932 --> 00:38:05,680 You are reading a book. 481 00:38:09,511 --> 00:38:10,962 What is this one about? 482 00:38:12,487 --> 00:38:18,922 It is about... This woman is incredibly. well, she is a hostess, and she is incredibly confident. 483 00:38:20,855 --> 00:38:25,803 She is going to give a party. And may be because she's confident everyone thinks she is fine. 484 00:38:27,104 --> 00:38:28,853 But she isn't. 485 00:38:38,040 --> 00:38:39,157 So? 486 00:38:47,227 --> 00:38:49,236 Kitty, what is it? Is something wrong? 487 00:38:51,691 --> 00:38:56,228 I have to go to the hospital for a couple of days. 488 00:38:56,414 --> 00:38:57,269 Kitty... 489 00:38:58,832 --> 00:39:04,821 I have some kind of a quills in my uterus and... 490 00:39:05,045 --> 00:39:06,531 they are gonna go in and take a look. 491 00:39:06,867 --> 00:39:08,057 When? 492 00:39:08,392 --> 00:39:09,507 This afternoon. 493 00:39:11,478 --> 00:39:13,412 I need you to feed the dog. 494 00:39:15,123 --> 00:39:16,352 Of course. 495 00:39:34,912 --> 00:39:36,771 Is that what you came here to ask? 496 00:39:39,970 --> 00:39:42,611 What did the doctors say exactly? 497 00:39:44,770 --> 00:39:46,740 It is probably trouble with the spine 498 00:39:47,856 --> 00:39:49,418 About getting pregnant. 499 00:39:50,237 --> 00:39:51,352 The thing is that... 500 00:39:53,025 --> 00:39:54,997 I mean, you know... 501 00:39:56,151 --> 00:39:59,201 I have been really happy with Ray. 502 00:40:02,808 --> 00:40:10,546 And now it is that there is a reason, there is a reason I couldn't conceive. 503 00:40:14,822 --> 00:40:16,608 You are lucky Laura. 504 00:40:16,831 --> 00:40:21,108 I don't think you can call yourself a woman until you are a mother 505 00:40:24,530 --> 00:40:27,505 Where the joke is... 506 00:40:27,990 --> 00:40:30,556 all my life I could do everything. 507 00:40:32,267 --> 00:40:36,434 I mean, I could do anything, really. 508 00:40:38,032 --> 00:40:40,748 Except the one thing I wanted. 509 00:40:40,896 --> 00:40:43,463 -yes. -that's all. 510 00:40:45,695 --> 00:40:48,113 At least now they will be able to deal with it. 511 00:40:48,187 --> 00:40:48,894 That's right.That's what they'll be doing. 512 00:40:50,753 --> 00:40:54,844 I am not worried. what would be the point of worrying? 513 00:40:54,919 --> 00:40:56,853 No, it is not in your hands. 514 00:40:56,853 --> 00:40:58,006 That's it. 515 00:40:58,304 --> 00:41:02,954 It is in the hands of some physician I have never even met. 516 00:41:03,251 --> 00:41:07,379 Some surgeon who probably drinks more martinis than Ray. 517 00:41:07,379 --> 00:41:08,495 Oh, Kitty. 518 00:41:09,016 --> 00:41:11,062 I mean, I am so worried by Ray. 519 00:41:11,211 --> 00:41:12,587 Come here. I am doing fine, really. 520 00:41:13,629 --> 00:41:15,042 I know. I know that you are. 521 00:41:15,526 --> 00:41:18,538 I am more worried about Ray. if anything is not good with this stuff. 522 00:41:19,803 --> 00:41:23,820 Forget about Ray. Just forget about Ray. 523 00:41:46,137 --> 00:41:47,699 You are sweet. 524 00:41:53,948 --> 00:41:55,585 You know the routine, right? 525 00:41:56,291 --> 00:42:00,681 Half a can in the evening and to check the water now and then and... 526 00:42:01,053 --> 00:42:03,024 Ray will feed him in the morning. 527 00:42:08,417 --> 00:42:10,202 Kitty, you didn't mind? 528 00:42:12,509 --> 00:42:13,587 What? 529 00:42:15,707 --> 00:42:17,158 I didn't mind what? 530 00:42:26,048 --> 00:42:27,572 Do you want me to drive you? 531 00:42:32,446 --> 00:42:34,974 I think I'll feel better if I drive myself. 532 00:42:39,624 --> 00:42:41,670 Kitty, it's gonna be all right. 533 00:42:44,385 --> 00:42:46,059 Of course it is. 534 00:42:49,146 --> 00:42:50,225 Bye. 535 00:43:10,422 --> 00:43:13,658 What? What do you want? 536 00:43:31,661 --> 00:43:33,668 Mr. Woolf, Mrs. Bell has arrived. 537 00:43:37,240 --> 00:43:38,542 Not due till 4. 538 00:43:39,546 --> 00:43:40,736 I cannot help that... 539 00:43:40,885 --> 00:43:42,150 She is here. 540 00:43:47,952 --> 00:43:49,923 You look a perfect angel ... 541 00:43:50,630 --> 00:43:52,601 don't let the boys make fun of you. 542 00:43:52,899 --> 00:43:53,643 Fly away. 543 00:43:56,879 --> 00:43:59,556 Virginia. 544 00:44:01,082 --> 00:44:03,500 Leonard thinks he sees end of civilization 545 00:44:03,760 --> 00:44:05,508 people are invited to 4... 546 00:44:05,545 --> 00:44:07,033 and arrived at 2.30. 547 00:44:07,107 --> 00:44:09,450 Oh God. 548 00:44:10,307 --> 00:44:11,831 Barbarians. 549 00:44:12,612 --> 00:44:14,807 We have finished lunch sooner than we imagined. 550 00:44:19,419 --> 00:44:22,134 I'd have to send Nelly of to London for sugar ginger. 551 00:44:23,474 --> 00:44:25,630 No Virginia. 552 00:44:25,779 --> 00:44:27,789 You have lots of frightened of servants, are you? 553 00:44:29,984 --> 00:44:30,950 Come on. 554 00:44:34,855 --> 00:44:36,566 And how are you sister? 555 00:44:36,938 --> 00:44:39,096 Frantic, it has been ridiculous in London. 556 00:44:39,579 --> 00:44:40,844 Ridiculous? How? 557 00:44:42,183 --> 00:44:43,411 Busy. 558 00:44:45,605 --> 00:44:47,576 Why is busy ridiculous? 559 00:44:49,845 --> 00:44:52,411 I would have invited you to our party but... 560 00:44:52,411 --> 00:44:53,490 I knew you would not come. 561 00:44:53,750 --> 00:44:55,276 Did you? How did you know that? 562 00:44:56,764 --> 00:44:58,698 I thought you will never come to town. 563 00:45:00,966 --> 00:45:03,607 must because you no longer ask me. 564 00:45:05,355 --> 00:45:07,029 only if you are not forbidden to come. 565 00:45:08,518 --> 00:45:10,414 do the doctors not forbit it? 566 00:45:10,823 --> 00:45:12,125 The doctors... 567 00:45:14,729 --> 00:45:16,068 You are not paying to heal to doctors? 568 00:45:16,774 --> 00:45:18,076 Not when they are a bunch of contemporary Victorians. 569 00:45:20,717 --> 00:45:23,395 What are you saying? Are you feeling better? 570 00:45:25,814 --> 00:45:28,081 has this fastness made you stronger? 571 00:45:28,268 --> 00:45:30,462 I'm saying Vanessa, that even crazy people has right to be asked. 572 00:45:31,690 --> 00:45:34,108 Nessa, Nessa, Nessa... 573 00:45:36,080 --> 00:45:38,125 Hello changelings. 574 00:45:38,869 --> 00:45:39,278 What have you got? 575 00:45:40,505 --> 00:45:43,071 -what have you found? We found a bird. 576 00:45:43,331 --> 00:45:47,052 Did you? Where did you find that? 577 00:45:47,201 --> 00:45:49,580 I think he must have been fallen from a tree. 578 00:45:49,692 --> 00:45:51,107 Oh my Goodness.Just look at him. 579 00:45:51,999 --> 00:45:53,486 You konw you have to save him. 580 00:45:53,672 --> 00:45:54,788 To save him? 581 00:45:56,089 --> 00:45:58,470 I think you have to be careful Quentin. 582 00:45:58,842 --> 00:46:01,819 There is a time to die and it's maybe the bird's time. 583 00:46:02,079 --> 00:46:04,720 Come on, Let's pick grass to make him a grave. 584 00:46:04,794 --> 00:46:05,241 Oh Juliรกn. 585 00:46:06,504 --> 00:46:08,439 Just saying. At least he'll have a bed to lie on. 586 00:46:08,996 --> 00:46:11,489 come on Nessa, let us make a grave. 587 00:46:13,089 --> 00:46:15,543 Nessa, come on. 588 00:46:16,398 --> 00:46:18,705 God, very well, I'm heading. Wait for me than. 589 00:46:20,379 --> 00:46:22,350 Angelic, he'll be all right? 590 00:46:24,507 --> 00:46:25,847 You go very quickly. 591 00:46:44,965 --> 00:46:46,192 Do you think she liked roses? 592 00:46:53,707 --> 00:46:55,231 Is this a she? 593 00:46:58,541 --> 00:46:59,731 yes, the female is larger... 594 00:47:01,516 --> 00:47:02,855 and less colorful. 595 00:47:05,199 --> 00:47:06,650 What happens when we die? 596 00:47:07,022 --> 00:47:08,510 What happens? 597 00:47:14,497 --> 00:47:16,507 We return to the place that we came from. 598 00:47:17,734 --> 00:47:19,185 I don't remember where I came from. 599 00:47:20,300 --> 00:47:21,565 Nor do I. 600 00:47:26,995 --> 00:47:28,929 She gets very small. 601 00:47:32,724 --> 00:47:33,988 Yes, that's one of the thinks that happens. 602 00:47:34,769 --> 00:47:36,332 We look small. 603 00:47:39,382 --> 00:47:41,129 and very peaceful. 604 00:47:54,222 --> 00:47:56,194 has it done? have you finished? 605 00:47:56,864 --> 00:47:58,575 Is the bird funeral complete? 606 00:47:58,612 --> 00:47:59,504 Yes. 607 00:48:01,327 --> 00:48:04,860 Very well then, I not wait for you angered for coming so early. 608 00:48:05,827 --> 00:48:07,018 Not of course not. 609 00:48:10,700 --> 00:48:12,634 come on boys We will have tea. 610 00:48:16,242 --> 00:48:17,656 Oh, stop it Juliรกn. 611 00:48:24,128 --> 00:48:27,215 Juliรกn go inside. 612 00:49:46,626 --> 00:49:49,677 Hey Bug. I've got this idea. 613 00:49:50,792 --> 00:49:52,875 We're gonna make another cake. 614 00:49:55,183 --> 00:49:56,744 We're gonna make a better one. 615 00:49:57,377 --> 00:49:58,939 What happened to the first one? 616 00:50:04,034 --> 00:50:07,420 And after that I think we should go out. 617 00:50:19,693 --> 00:50:20,252 yes? 618 00:50:20,699 --> 00:50:22,557 Clarissa? It's Louis. 619 00:50:22,706 --> 00:50:24,120 -Louis Waters. -Louis? 620 00:50:25,385 --> 00:50:28,546 Oh my God, you're early. 621 00:50:28,658 --> 00:50:30,592 Do you mind? Is it all right? 622 00:50:48,706 --> 00:50:50,454 Why should I mind? 623 00:50:50,677 --> 00:50:53,727 I am delighted. -well, hello. 624 00:50:56,703 --> 00:50:58,712 I feel like I interrupted. 625 00:50:58,749 --> 00:51:00,498 -why, no? I know... 626 00:51:00,684 --> 00:51:02,840 that the ceremony is up to 5... 627 00:51:03,250 --> 00:51:04,663 but I flew this morning. 628 00:51:05,704 --> 00:51:09,126 Well, Richard's going to be thrilled. 629 00:51:09,610 --> 00:51:11,767 He will be thrilled to see you. 630 00:51:12,809 --> 00:51:15,412 You think so? -of course. 631 00:51:21,809 --> 00:51:23,521 What are we doing? We should go in. 632 00:51:33,043 --> 00:51:34,084 Are you all right? 633 00:51:34,679 --> 00:51:36,390 Yes. It is nothing. 634 00:51:36,875 --> 00:51:38,622 It's just the party. -Oh, right. 635 00:51:42,603 --> 00:51:46,248 -Oh, wow.it is looking beautiful. -thanks. 636 00:51:46,545 --> 00:51:48,591 Are you still with...? -Yes, I am. 637 00:51:48,814 --> 00:51:51,269 I'm still with her. Ten years. 638 00:51:51,939 --> 00:51:53,686 It is crazy. -why is it crazy? 639 00:51:54,616 --> 00:51:57,704 No reason. Would you like something to drink? 640 00:51:58,112 --> 00:52:00,604 -some water. -okay. 641 00:52:16,264 --> 00:52:17,604 Are you still an editor? 642 00:52:19,427 --> 00:52:21,137 -Oh, sure. -with the same publisher? 643 00:52:24,633 --> 00:52:26,641 Hhm hhm. How is San Francisco? 644 00:52:27,943 --> 00:52:30,659 It is one of those cities people tell you to like. 645 00:52:45,611 --> 00:52:48,624 Richard said he thought you were happy out there. 646 00:52:48,810 --> 00:52:52,417 Great. It's another illness makes him psychic. 647 00:52:54,612 --> 00:52:58,517 You have to prepare yourself Louis. He is very changed... 648 00:53:00,489 --> 00:53:03,762 I've read the book. -Oh God. 649 00:53:05,771 --> 00:53:09,268 Exactly. I thought he meant to do more than just change people's names. 650 00:53:10,681 --> 00:53:13,545 -well... -isn't it meant to be fiction. 651 00:53:13,657 --> 00:53:15,888 He even had your living on 10th street. 652 00:53:16,260 --> 00:53:18,193 -Is it me. -isn't it? 653 00:53:18,417 --> 00:53:21,542 You know how Richard is. It is a fantasy. 654 00:53:22,584 --> 00:53:25,299 A whole chapter on should she buy some nail polish... 655 00:53:25,522 --> 00:53:28,646 and than guess what, after 50 pages she doesn't. 656 00:53:29,501 --> 00:53:33,370 the whole thing seems to go on for eternity, 657 00:53:33,482 --> 00:53:35,937 and nothing happens and then wow. 658 00:53:38,578 --> 00:53:39,731 for no reason she kills herself. 659 00:53:39,805 --> 00:53:41,627 His mother kills herself yes sure, his mother but still for no reason. 660 00:53:42,706 --> 00:53:45,496 -well I think... -out of the blue. 661 00:53:46,685 --> 00:53:49,811 I know the book is tough. but I like it. I know. 662 00:53:52,340 --> 00:53:54,348 Only one thing upset me. 663 00:53:55,353 --> 00:53:56,729 What's that? What upset you? 664 00:53:59,295 --> 00:54:01,787 Well that there was not more about you. 665 00:54:08,333 --> 00:54:09,264 That's kind. 666 00:54:12,462 --> 00:54:14,471 I went back to Welfleed. 667 00:54:17,446 --> 00:54:21,054 -you did? One day. I didn't tell you? 668 00:54:22,840 --> 00:54:25,927 No, but then I'd never seen you. 669 00:54:29,275 --> 00:54:31,878 You remember the house? it still there. 670 00:54:32,176 --> 00:54:33,589 I think you're courageous. 671 00:54:34,742 --> 00:54:37,085 courageous? Why? 672 00:54:37,420 --> 00:54:41,848 To there,go visit. What I mean is to face the fact... 673 00:54:43,037 --> 00:54:46,012 that we have lost those feelings forever. 674 00:54:52,038 --> 00:54:54,308 -Mierda. -Clarissa? 675 00:54:56,428 --> 00:54:58,547 I don't know what's happening?. I'm sorry. 676 00:54:59,737 --> 00:55:01,560 I am in a strange sort of mood. 677 00:55:03,680 --> 00:55:05,392 It is very rude of me. 678 00:55:07,884 --> 00:55:10,116 I seem to be unraveling. 679 00:55:11,157 --> 00:55:13,425 -I shouldn't have coma. -no, it's not you, it's not you. 680 00:55:13,612 --> 00:55:18,447 It is having a premonition, do you know what i mean? 681 00:55:20,567 --> 00:55:23,840 oh god, probably just being nervous about the party. 682 00:55:23,952 --> 00:55:26,146 I know I'm a bad bad hostess. 683 00:55:27,374 --> 00:55:28,749 Clarissa what's happening? 684 00:55:29,717 --> 00:55:32,693 -Jesus. -what is it? 685 00:55:38,346 --> 00:55:41,433 Do you want me to go? -no, don't go. 686 00:55:45,117 --> 00:55:48,426 don't go, explain to me why this is happening. 687 00:55:49,505 --> 00:55:52,518 don't, don't touch me. 688 00:55:52,964 --> 00:55:55,233 Jesus, it's better if you don't. 689 00:55:59,326 --> 00:56:04,308 It's just too much. You're flying from San Francisco... 690 00:56:04,383 --> 00:56:07,172 and I have been nursing Richard for years. 691 00:56:08,363 --> 00:56:10,967 And all the time I held myself together... 692 00:56:11,376 --> 00:56:13,868 -no problem. I know. 693 00:56:15,356 --> 00:56:22,311 One morning in Welfleed, you were there... 694 00:56:22,423 --> 00:56:24,357 we were all there... 695 00:56:24,767 --> 00:56:27,966 I'd been sleeping with him and I was out of the back porch... 696 00:56:31,871 --> 00:56:36,781 he came right behind me, and he put his hand on my shoulder. 697 00:56:39,756 --> 00:56:42,137 Good morning Mrs. Dalloway. 698 00:56:51,362 --> 00:56:54,486 I had been all night being stucked. 699 00:56:54,671 --> 00:56:56,754 Stucked? 700 00:57:01,255 --> 00:57:03,487 With the name I mean. 701 00:57:07,132 --> 00:57:12,004 And now you, walking... 702 00:57:12,339 --> 00:57:17,323 just see you walking because I never see you... look at you... 703 00:57:19,518 --> 00:57:27,924 anyway, it doesn't matter. It was you he stayed with It was you he lived with. 704 00:57:29,264 --> 00:57:31,718 I had one summer. 705 00:57:42,877 --> 00:57:44,736 The day I left him... 706 00:57:46,038 --> 00:57:49,237 I got on a train and made my way across Europe. 707 00:57:52,882 --> 00:57:56,565 I felt free for the first time in years. 708 00:58:13,228 --> 00:58:15,013 So, tell me about San Francisco. 709 00:58:16,762 --> 00:58:17,505 What's to tell? 710 00:58:18,621 --> 00:58:21,039 stone teach traumatic idiots mostly. 711 00:58:22,304 --> 00:58:23,160 They cannot all be idiots. 712 00:58:23,903 --> 00:58:26,842 No, no...In fact I should not tell you this. 713 00:58:28,999 --> 00:58:29,966 I have fallen in love. 714 00:58:30,190 --> 00:58:32,161 -Really? -Yes. 715 00:58:33,537 --> 00:58:37,108 -with a student. -with a student. 716 00:58:38,150 --> 00:58:41,942 Exactly. I know, you think... 717 00:58:42,129 --> 00:58:44,919 Am I still up for this, all this intensity all this arguments... 718 00:58:45,960 --> 00:58:47,448 doors being slapped... 719 00:58:48,490 --> 00:58:50,647 but you know what it is like. 720 00:58:53,064 --> 00:58:54,440 Are you feeling better? 721 00:58:56,969 --> 00:58:58,011 A little. 722 00:58:58,606 --> 00:58:59,908 Thank you. 723 00:59:03,739 --> 00:59:05,190 You think I am ridiculous? 724 00:59:07,273 --> 00:59:08,984 Ridiculous? 725 00:59:09,541 --> 00:59:11,216 Fortunate, too. 726 00:59:43,353 --> 00:59:45,063 I'm gonna leave you to Mrs. Latchs. 727 00:59:45,360 --> 00:59:46,105 I have to do something. 728 00:59:58,454 --> 01:00:00,016 Mommy I don't wanna go. 729 01:00:00,388 --> 01:00:03,140 You have to. I'm sorry. I have something to do before dady's home 730 01:00:53,280 --> 01:00:54,023 Hello. 731 01:00:55,214 --> 01:00:58,748 Hello Mrs. Latch. My boy is not very happy. 732 01:00:58,896 --> 01:01:00,458 Mommy I don't wanna do this. 733 01:01:01,426 --> 01:01:03,322 I have to go honey. 734 01:01:04,587 --> 01:01:06,112 Your mother has things she has to do. 735 01:01:07,302 --> 01:01:09,423 Come on. I've got cookies. 736 01:01:09,608 --> 01:01:10,650 Okay baby. 737 01:01:11,357 --> 01:01:13,997 You have to be brave now. 738 01:01:16,973 --> 01:01:18,015 Don't worry. It's gonna be fine. 739 01:01:38,472 --> 01:01:39,439 Honey. 740 01:01:58,929 --> 01:02:00,603 Come on, come on darling. 741 01:02:06,852 --> 01:02:08,600 -mommy. -stop it. 742 01:02:10,125 --> 01:02:12,915 -mommy. You -have to stop. 743 01:02:12,989 --> 01:02:20,987 Mommy, mommy, mommy... 744 01:02:21,172 --> 01:02:28,835 Mommy, mommy, no. 745 01:04:02,269 --> 01:04:06,100 The breakfast is served between 7 and 11 in the regency room... 746 01:04:06,286 --> 01:04:08,890 and the room service is available 24 hours. 747 01:04:10,973 --> 01:04:12,201 Thank you, Ma'am.. 748 01:04:13,354 --> 01:04:15,958 Is there anything else you need? 749 01:04:16,552 --> 01:04:18,597 Yes,... 750 01:04:18,821 --> 01:04:22,763 No. Not to be disturbed. 751 01:05:37,081 --> 01:05:41,804 "Did it matter then?, she asked herself walking toward Bond street." 752 01:05:41,915 --> 01:05:48,685 "Did it matter" that she asked inevitably, sees completely," 753 01:05:48,872 --> 01:05:52,330 "... all this must go on without her?" 754 01:05:52,368 --> 01:05:54,637 "did she resent it..." 755 01:05:55,158 --> 01:05:57,650 "... or did it not become consoling..." 756 01:05:58,022 --> 01:06:02,002 "... to believe that death ended absolutely?" 757 01:06:04,159 --> 01:06:06,948 "It is possible to die." 758 01:06:08,659 --> 01:06:11,784 "It is possible to die." 759 01:06:16,284 --> 01:06:19,296 There was a lovely coat for Angelic in Harrods... 760 01:06:19,334 --> 01:06:22,868 but nothing for the boys. It seems so unfair. Only Angelic be favored. 761 01:06:26,699 --> 01:06:28,150 Virginia? 762 01:06:29,712 --> 01:06:31,349 Virginia. 763 01:06:32,687 --> 01:06:34,213 Virginia. 764 01:06:35,738 --> 01:06:38,564 what are you thinking about? 765 01:06:50,170 --> 01:06:52,588 Are you still with us? 766 01:07:02,816 --> 01:07:06,759 Your arts are very lucky, Angelic. 767 01:07:09,065 --> 01:07:10,738 She has two lives... 768 01:07:11,036 --> 01:07:13,008 she has the life that she is eating... 769 01:07:13,081 --> 01:07:15,537 and also that of the books that she is writing. 770 01:07:16,542 --> 01:07:19,480 This makes her very fortunate indeed. 771 01:07:20,261 --> 01:07:22,492 what were you thinking about? 772 01:07:49,793 --> 01:07:52,509 I was going to kill my heroine. 773 01:07:54,295 --> 01:07:56,600 But I've changed my mind. 774 01:08:00,543 --> 01:08:01,659 Again. 775 01:08:15,905 --> 01:08:19,662 And I'm afraid I have to kill someone else instead. 776 01:08:28,885 --> 01:08:30,448 I am clever. 777 01:08:31,713 --> 01:08:34,131 A fascinating visit. 778 01:08:34,466 --> 01:08:37,143 I enjoyed it completely. 779 01:08:37,441 --> 01:08:40,863 Do you have to go really? 780 01:08:41,346 --> 01:08:42,499 I wish you wouldn't go. 781 01:08:42,834 --> 01:08:46,182 Oh,Virginia the last thing you want is our noiseness. 782 01:08:46,443 --> 01:08:50,497 My hopeless, clumsy boys. 783 01:08:51,575 --> 01:08:53,695 -Say good bye boys. -good-bye. 784 01:08:56,336 --> 01:09:00,465 When will you return to Walt? -tonight. 785 01:09:01,953 --> 01:09:04,890 He suffers so much the whole day... 786 01:09:04,890 --> 01:09:07,160 you could not even live, Virginia. 787 01:09:07,421 --> 01:09:09,428 But I do. 788 01:09:45,806 --> 01:09:51,721 Say something Nessa,didn't you think I seem better. 789 01:09:52,167 --> 01:09:55,217 Yes, Virginia, you seem better. 790 01:10:09,277 --> 01:10:10,690 You think...? 791 01:10:13,367 --> 01:10:15,450 You think I may one day escape? 792 01:10:15,971 --> 01:10:17,422 One day. 793 01:10:22,815 --> 01:10:26,236 -Nessa. come on Nessa. 794 01:10:26,274 --> 01:10:29,287 come Angelic, we should leave. 795 01:10:29,659 --> 01:10:32,635 We -go. -good-bye. 796 01:10:33,788 --> 01:10:35,314 good-bye little girl. 797 01:10:37,024 --> 01:10:38,363 Angelic, the train. 798 01:10:41,302 --> 01:10:43,422 We're gonna miss the train. 799 01:10:45,208 --> 01:10:47,551 Hurry, a big step. 800 01:10:51,232 --> 01:10:54,245 Come on, Come on, Come on. I wanna go home. 801 01:10:55,659 --> 01:10:58,337 We stayed too long, we will miss the train. 802 01:10:58,486 --> 01:11:00,458 Stay close. 803 01:12:24,072 --> 01:12:26,193 I'm sorry, I know. 804 01:12:26,230 --> 01:12:29,651 I tried to get here earlier. I tried, okay? Don't start. 805 01:12:29,911 --> 01:12:32,627 I know, it is just incredibly wrong because... 806 01:12:32,775 --> 01:12:34,264 it is your party. 807 01:12:35,566 --> 01:12:37,127 Julia... 808 01:12:37,276 --> 01:12:39,137 how have you been doing? 809 01:12:39,173 --> 01:12:40,253 I am fine. 810 01:12:40,439 --> 01:12:41,443 come here. 811 01:12:41,927 --> 01:12:44,158 What have you been doing? 812 01:12:44,790 --> 01:12:46,835 Well, studying, mom. 813 01:12:51,150 --> 01:12:52,750 So... 814 01:12:52,788 --> 01:12:54,871 what should I do, cherries? 815 01:12:55,168 --> 01:12:58,218 No, let's clear of the desk first. We will take it into the bedroom. 816 01:12:59,593 --> 01:13:02,123 I bumped into Louis Waters. 817 01:13:02,271 --> 01:13:06,289 -Oh, you did? Where? -in the street. 818 01:13:07,405 --> 01:13:11,125 They are all here, aren't they? All the ghosts. 819 01:13:11,125 --> 01:13:14,249 All the ghosts are celebrating the party. 820 01:13:15,141 --> 01:13:17,634 He is... so weird. 821 01:13:19,345 --> 01:13:21,317 Oh, what? you cannot see that? 822 01:13:21,464 --> 01:13:24,181 You cannot see that Louis Waters is weird? 823 01:13:27,081 --> 01:13:29,759 I can see that he's sad. 824 01:13:32,252 --> 01:13:34,595 All your friends are sad. 825 01:13:36,752 --> 01:13:39,244 You have been crying. What's happening? 826 01:13:41,401 --> 01:13:45,010 all the day as I looked around this room and I thought: 827 01:13:45,122 --> 01:13:47,056 I'm giving a party... 828 01:13:47,130 --> 01:13:50,329 all I want to do is give a party. 829 01:13:50,960 --> 01:13:52,002 And? 830 01:13:52,076 --> 01:13:54,866 I know why he does it, he does it deliberately. 831 01:13:55,051 --> 01:13:58,065 -Oh, is this Richard. -of course. 832 01:13:58,623 --> 01:13:59,999 He did it this morning... 833 01:14:00,519 --> 01:14:02,789 He gives me that look. 834 01:14:03,087 --> 01:14:04,611 What look? 835 01:14:05,579 --> 01:14:07,065 To say... 836 01:14:07,363 --> 01:14:11,009 your life is frivolous. 837 01:14:12,051 --> 01:14:15,547 You... you are so... frivolous. 838 01:14:16,440 --> 01:14:21,312 Just...daily stuff you know schedules and parties... and details 839 01:14:21,349 --> 01:14:24,660 That is what he means. 840 01:14:24,660 --> 01:14:26,149 That is what he's saying. 841 01:14:26,594 --> 01:14:29,718 Mom, that only matters if you think that's true. 842 01:14:30,201 --> 01:14:33,772 well? Do you? Tell me. 843 01:14:37,567 --> 01:14:39,463 Well I'm living my field. 844 01:14:43,034 --> 01:14:46,232 Yes, I am living... 845 01:14:47,200 --> 01:14:48,874 and when I am not with him, 846 01:14:49,842 --> 01:14:53,300 yes, everything does seem sort of 847 01:14:54,044 --> 01:14:55,941 silly. 848 01:15:01,594 --> 01:15:04,608 I don't mean with you God.Jesus. 849 01:15:07,137 --> 01:15:08,996 Never with you. 850 01:15:09,517 --> 01:15:12,083 Just all the rest of it. 851 01:15:16,436 --> 01:15:17,515 Sally? 852 01:15:20,007 --> 01:15:21,940 The rest of it. 853 01:15:24,953 --> 01:15:27,148 False comfort. 854 01:15:27,929 --> 01:15:29,231 Because... 855 01:15:30,273 --> 01:15:33,211 -if you say to me when were you happiest. -mom... 856 01:15:33,769 --> 01:15:35,926 tell me the moment you were happiest. 857 01:15:36,112 --> 01:15:39,385 I know. I know, it was years ago. 858 01:15:40,985 --> 01:15:42,176 Yes. 859 01:15:43,403 --> 01:15:45,485 All you are saying is... 860 01:15:45,485 --> 01:15:47,346 you were once young. 861 01:15:52,552 --> 01:15:55,751 I remember one morning... 862 01:15:57,277 --> 01:15:58,652 getting up at the dawn... 863 01:15:59,694 --> 01:16:01,814 there was such a sense of possibility. 864 01:16:02,446 --> 01:16:04,566 Do you know? The feeling? 865 01:16:05,905 --> 01:16:08,026 And.. and I remember thinking myself: 866 01:16:08,286 --> 01:16:11,931 "So this is the beginning of the happiness..." 867 01:16:12,005 --> 01:16:14,684 "this is where it starts." 868 01:16:14,906 --> 01:16:16,878 "And of course there always be more." 869 01:16:20,858 --> 01:16:23,090 never occurred to me... 870 01:16:23,499 --> 01:16:25,880 it was not the beginning. 871 01:16:27,293 --> 01:16:30,305 It was happiness. 872 01:16:31,309 --> 01:16:33,765 It was the moment... 873 01:16:36,333 --> 01:16:37,782 right then. 874 01:18:03,555 --> 01:18:06,605 Mary, good morning. I was wondering if you've seen Mrs. Woolf? 875 01:18:07,052 --> 01:18:10,881 I thought you knew, Sir. Mrs. Woolf has gone out. 876 01:18:46,218 --> 01:18:48,933 Permission, permission. 877 01:19:15,899 --> 01:19:18,020 I am astonished for this unexpected pleasure. 878 01:19:18,392 --> 01:19:21,553 Perhaps you can tell me exactly what you think you are doing? 879 01:19:21,777 --> 01:19:25,125 -what I was doing? I went to look for you and you were not there. 880 01:19:25,793 --> 01:19:27,579 You were working in the garden, I didn't wish to disturb you. 881 01:19:27,728 --> 01:19:28,992 You disturb me when you disappear. 882 01:19:29,067 --> 01:19:30,443 I didn't disappear. 883 01:19:31,150 --> 01:19:34,125 I went for a walk. -a walk? 884 01:19:34,125 --> 01:19:36,692 Is that all? Just a walk? 885 01:19:37,957 --> 01:19:40,448 Virginia? We must go home now, Nelly is cooking the dinner... 886 01:19:40,448 --> 01:19:44,540 she has already had a vey difficult day. It is just our obligation to eat Nelly's dinner. 887 01:19:44,652 --> 01:19:46,251 There is no such obligation. 888 01:19:47,218 --> 01:19:49,301 no such obligation exists. 889 01:19:49,561 --> 01:19:53,653 -Virginia, you have an obligation to your insanity. you always have this custody. 890 01:19:54,546 --> 01:19:57,410 you have this imprisonment. -Oh, Virginia. 891 01:19:57,559 --> 01:19:59,604 I am attended by doctors. 892 01:19:59,826 --> 01:20:04,811 every where I'm attended by doctors who inform me of my own interest. 893 01:20:04,886 --> 01:20:07,081 -they know your interests. -they do not. 894 01:20:07,602 --> 01:20:10,837 -they don't speak for my interests. -Virginia, I can... 895 01:20:11,543 --> 01:20:13,813 I can see that it must be hard for a woman of your... 896 01:20:13,813 --> 01:20:16,677 of what? -of my what exactly? 897 01:20:16,677 --> 01:20:19,913 talents to see that she may not be the best judge of her own condition. 898 01:20:20,173 --> 01:20:21,697 Who hell is a better judge? 899 01:20:21,846 --> 01:20:23,930 You have a history. 900 01:20:25,008 --> 01:20:28,952 You have a history of confinement. We brought you to Richmond because you have a history of fits... 901 01:20:29,733 --> 01:20:34,158 moods,blackouts hearing voices. 902 01:20:34,568 --> 01:20:39,663 We brought you here to save you from the irrevocable damage you intended to put on yourself. 903 01:20:40,780 --> 01:20:43,346 You've tried to kill yourself twice. 904 01:20:45,578 --> 01:20:47,623 I live daily with that threat. 905 01:20:47,660 --> 01:20:51,566 I set up the press... we set up the printing press not just for itself... 906 01:20:51,566 --> 01:20:53,947 not just for itself but. 907 01:20:54,356 --> 01:20:59,266 But you might have a ready source of absorption and remedy. 908 01:20:59,415 --> 01:21:00,716 I need a work. 909 01:21:01,237 --> 01:21:03,244 It was done for you. 910 01:21:03,840 --> 01:21:06,370 It was done for your betterment. 911 01:21:06,593 --> 01:21:08,862 It was done out of love. 912 01:21:11,615 --> 01:21:14,106 If I didn't know you better, I'd call this ingratitude. 913 01:21:14,478 --> 01:21:16,821 I am ungrateful? 914 01:21:17,528 --> 01:21:20,988 You call me ungrateful. 915 01:21:21,992 --> 01:21:24,595 My life has been stolen from me. 916 01:21:27,831 --> 01:21:31,476 I am living in a town I have no wish to live in. I am living... 917 01:21:32,518 --> 01:21:35,531 a life I have no wish to live. 918 01:21:39,511 --> 01:21:41,817 How did this happen? 919 01:21:55,504 --> 01:21:58,852 It is time for us to move back to London. 920 01:22:03,316 --> 01:22:05,324 I missed London. 921 01:22:07,147 --> 01:22:09,489 I missed London life. 922 01:22:11,461 --> 01:22:13,545 This is not you speaking, Virginia. 923 01:22:14,550 --> 01:22:17,748 This is an aspect of your illness... It is my voice. 924 01:22:17,860 --> 01:22:19,942 it is not your voice. It is mine, only mine. 925 01:22:20,091 --> 01:22:23,402 it is not, could you listen? -no it is it... it is mine. 926 01:22:23,923 --> 01:22:26,489 I am dying in this town. 927 01:22:31,473 --> 01:22:35,229 If you were thinking clearly, Virginia. You will recall that London broke your love. 928 01:22:35,378 --> 01:22:37,870 If I were thinking clearly... 929 01:22:41,218 --> 01:22:44,788 -if I were thinking clearly... We brought -you to Richmond to give you peace. 930 01:22:45,867 --> 01:22:48,694 If I were thinking clearly, Leonard, I would tell you: 931 01:22:48,731 --> 01:22:50,963 that I restle, alone... 932 01:22:51,075 --> 01:22:54,646 in the dark, in the deep dark . And that only I can know... 933 01:22:55,092 --> 01:22:58,812 Only I can understand my own condition. 934 01:22:59,593 --> 01:23:03,795 You live with the threat, you tell me. You live with the threat of my extinction. 935 01:23:05,693 --> 01:23:08,780 Leonard, I live with it too. 936 01:23:12,574 --> 01:23:14,210 This is my right. 937 01:23:14,507 --> 01:23:17,223 It is the right of every human being. 938 01:23:17,410 --> 01:23:20,719 I choose not to suffocating anesthetic of these suburbs... 939 01:23:20,943 --> 01:23:24,513 but the violent jolt of the capital, that is my choice. 940 01:23:26,225 --> 01:23:29,609 The meanist patient, even the very lowest is allowed 941 01:23:29,609 --> 01:23:33,441 some say in the matter of their prescription. 942 01:23:33,626 --> 01:23:36,229 the matter she defines humanity. 943 01:23:44,860 --> 01:23:49,174 I wish for your sake, Leonard, I could be happy in this quiteness. 944 01:23:53,637 --> 01:23:57,990 But if it is a choice between Richmond and death... 945 01:23:58,362 --> 01:23:59,961 I choose death. 946 01:24:11,157 --> 01:24:14,430 Very well, London then. 947 01:24:15,136 --> 01:24:17,108 We will go back to London. 948 01:24:52,034 --> 01:24:54,006 Are you hungry? 949 01:24:58,432 --> 01:25:00,404 I feel hungry myself. 950 01:25:21,307 --> 01:25:23,389 Come on. 951 01:25:35,962 --> 01:25:40,909 You cannot find peace avoiding life, Leonard. 952 01:25:50,170 --> 01:25:52,811 Train to London in platform 1. 953 01:26:10,330 --> 01:26:13,752 Mommy. Mommy. 954 01:26:26,138 --> 01:26:29,300 Hey, there Bug, hey what's wrong? 955 01:26:30,416 --> 01:26:34,173 -Hi Mrs. Latch, sorry I'm late. He is fine. He's a bit of fine. 956 01:26:34,471 --> 01:26:37,818 -he is just happy to see you. -Oh, could have been that bad, could it? 957 01:26:38,078 --> 01:26:40,459 -Oh, so you got a cut that? -Yes, yes, probably. 958 01:26:40,831 --> 01:26:44,030 That's good. -they didn't have to do very much. 959 01:26:44,513 --> 01:26:47,712 Well, we had a fine time together. 960 01:26:48,456 --> 01:26:50,055 Thank you very much. 961 01:26:55,113 --> 01:26:57,605 So, that wasn't too bad, was it? 962 01:26:58,201 --> 01:27:00,210 I wasn't gone too long. 963 01:27:00,806 --> 01:27:03,594 -no, you weren't out long. -that is right. 964 01:27:06,756 --> 01:27:08,169 One point... 965 01:27:09,657 --> 01:27:11,815 I don't know. 966 01:27:13,526 --> 01:27:17,728 There was a moment I thought it might be longer. 967 01:27:18,510 --> 01:27:21,783 But I changed my mind. 968 01:27:28,776 --> 01:27:30,115 What is it, honey? 969 01:27:30,486 --> 01:27:33,647 Mommy, I love you. 970 01:27:34,689 --> 01:27:37,033 I love you, too baby. 971 01:27:46,480 --> 01:27:48,563 What's wrong? 972 01:27:51,986 --> 01:27:53,101 What? 973 01:28:00,800 --> 01:28:02,735 Don't worry honey everything is fine. 974 01:28:03,590 --> 01:28:05,637 We're gonna have a wonderful party. 975 01:28:07,199 --> 01:28:09,244 We will make daddy such a nice cake. 976 01:28:15,455 --> 01:28:17,242 I love you sweetheart. 977 01:28:18,989 --> 01:28:20,849 You are my guy. 978 01:28:57,673 --> 01:29:02,247 Mommy. Mommy. 979 01:29:58,300 --> 01:29:59,789 Richard it's me. 980 01:29:59,938 --> 01:30:01,165 I'm early. 981 01:30:06,632 --> 01:30:08,827 What the hell is going on? 982 01:30:08,976 --> 01:30:10,426 Richard. 983 01:30:13,366 --> 01:30:14,407 What are you doing here? 984 01:30:14,407 --> 01:30:15,374 You are early. 985 01:30:16,192 --> 01:30:18,015 What is going on here? 986 01:30:18,238 --> 01:30:20,656 -what are you doing? I had this wonderful idea... 987 01:30:21,622 --> 01:30:22,812 I needed some light. 988 01:30:22,998 --> 01:30:24,486 I needed to let in some light. 989 01:30:24,561 --> 01:30:26,718 Richard, What are you doing? 990 01:30:26,830 --> 01:30:28,579 I had this fantastic notion. 991 01:30:29,508 --> 01:30:31,479 I took this insanity and riddled it together... 992 01:30:31,666 --> 01:30:32,780 and it'd never occurred to me. 993 01:30:32,967 --> 01:30:34,343 Richard... 994 01:30:34,603 --> 01:30:35,681 Don't come near me. 995 01:30:41,486 --> 01:30:45,056 I seemed to me I needed to let in some light. 996 01:30:48,440 --> 01:30:49,519 What do you think? 997 01:30:49,593 --> 01:30:51,119 I cleared away all the windows. 998 01:30:51,416 --> 01:30:54,206 All right Richard, do me one simple favor... 999 01:30:54,541 --> 01:30:55,768 come, come sit. 1000 01:30:56,438 --> 01:30:58,371 I don't think I can make it to the party. 1001 01:30:58,483 --> 01:30:59,598 you don't have to go to the party. 1002 01:30:59,711 --> 01:31:01,087 you don't have to go to the ceremony... 1003 01:31:01,310 --> 01:31:01,941 you don't have to do anything you don't wanna do. 1004 01:31:02,946 --> 01:31:04,843 You can do as you like. 1005 01:31:05,179 --> 01:31:06,629 But I still have to face the hours don't I... 1006 01:31:07,634 --> 01:31:09,456 I mean the hours after the party 1007 01:31:09,828 --> 01:31:11,761 and the hours after that. 1008 01:31:13,212 --> 01:31:15,555 You do have good days still 1009 01:31:15,555 --> 01:31:16,857 you know you do. 1010 01:31:17,043 --> 01:31:18,494 Not really. 1011 01:31:18,792 --> 01:31:20,801 Just kind of you to say so but... 1012 01:31:20,987 --> 01:31:23,702 it is not really true. 1013 01:31:32,592 --> 01:31:33,894 Are they here? 1014 01:31:34,079 --> 01:31:34,897 Who? 1015 01:31:35,008 --> 01:31:36,608 The voices. 1016 01:31:37,055 --> 01:31:39,174 Oh, if, the voices are always here. 1017 01:31:40,365 --> 01:31:42,708 And it's the voices you're hearing now, 'sn't it? 1018 01:31:42,819 --> 01:31:44,755 No, no, no, no... 1019 01:31:45,089 --> 01:31:47,209 Mrs. Dalloway, it is you. 1020 01:31:52,453 --> 01:31:54,090 I'm still alive for you... 1021 01:31:55,913 --> 01:31:58,405 but now you have to let me go. 1022 01:32:00,152 --> 01:32:00,822 Richard ...I... 1023 01:32:00,934 --> 01:32:02,236 No, wait, wait. 1024 01:32:08,075 --> 01:32:09,452 Tell me the story. 1025 01:32:09,824 --> 01:32:10,903 What about? 1026 01:32:11,163 --> 01:32:13,692 Tell me story from your day 1027 01:32:14,659 --> 01:32:18,416 I... I got up... 1028 01:32:18,416 --> 01:32:19,197 Yes? 1029 01:32:19,458 --> 01:32:22,359 And...I went out and... 1030 01:32:22,508 --> 01:32:26,005 I went to buy flowers... 1031 01:32:26,189 --> 01:32:28,050 like Mrs. Dalloway, in the book,you know? 1032 01:32:28,348 --> 01:32:29,165 Yes. 1033 01:32:29,462 --> 01:32:30,839 And it was a beautiful morning... 1034 01:32:31,062 --> 01:32:32,029 Was it? 1035 01:32:32,253 --> 01:32:34,038 Yes, it was so beautiful... 1036 01:32:34,335 --> 01:32:35,898 it was so fresh. 1037 01:32:36,083 --> 01:32:37,684 Oh, fresh, was it?? 1038 01:32:37,906 --> 01:32:38,874 If. 1039 01:32:42,333 --> 01:32:45,754 As... how that tomorrow in the beach? 1040 01:32:46,758 --> 01:32:47,465 Oh, if. 1041 01:32:47,614 --> 01:32:48,841 How this? 1042 01:32:49,326 --> 01:32:50,255 Yes. 1043 01:32:50,441 --> 01:32:51,521 Like the morning on the beach... 1044 01:32:51,744 --> 01:32:54,942 like that morning when you walked out of that house and... you were eighteen... 1045 01:32:55,686 --> 01:32:57,620 may be I was nineteen. 1046 01:32:58,141 --> 01:32:59,591 Yes. 1047 01:33:00,335 --> 01:33:04,167 I was nineteen years old... 1048 01:33:04,167 --> 01:33:08,517 and I had never seen anything so beautiful. 1049 01:33:08,517 --> 01:33:13,353 You, coming out of the glass door early in the morning, still sleepy. 1050 01:33:15,363 --> 01:33:17,371 Isn't it strange? 1051 01:33:18,300 --> 01:33:23,321 Most of an ordinary morning in anybody's life. 1052 01:33:24,103 --> 01:33:27,079 I'm afraid I cannot make it to the party Clarissa. 1053 01:33:28,976 --> 01:33:30,650 The party... 1054 01:33:30,910 --> 01:33:33,514 doesn't matter. 1055 01:33:34,741 --> 01:33:36,713 You have been so good to me, Mrs. Dalloway. 1056 01:33:39,167 --> 01:33:40,469 I love you. 1057 01:33:46,681 --> 01:33:50,772 I don't think that 2 people could have been happier than we have been. 1058 01:34:07,882 --> 01:34:08,999 Happy Birthday. 1059 01:34:09,928 --> 01:34:11,378 Happy Birthday honey. 1060 01:34:11,899 --> 01:34:13,907 This is perfect, this is just perfect. 1061 01:34:14,614 --> 01:34:17,105 Do you really think so? 1062 01:34:19,115 --> 01:34:20,342 Sure. 1063 01:34:20,826 --> 01:34:22,686 You must have been working all day. 1064 01:34:22,835 --> 01:34:24,843 That's what I've been doing. working all day. 1065 01:34:25,438 --> 01:34:27,111 This is just fantastic. 1066 01:34:28,413 --> 01:34:29,827 It is what I always wanted. 1067 01:34:31,984 --> 01:34:34,328 Oneday Richie, I will tell you... 1068 01:34:34,663 --> 01:34:36,337 I will tell you how it all that happened. 1069 01:34:36,337 --> 01:34:37,452 Don't. 1070 01:34:37,601 --> 01:34:38,754 I want to. 1071 01:34:39,238 --> 01:34:40,465 I want to tell him the story. 1072 01:34:40,837 --> 01:34:45,003 What happened? When I was in the war... 1073 01:34:45,152 --> 01:34:48,165 a war I found myself. 1074 01:34:48,239 --> 01:34:50,694 thinking about this girl that I had seen.I never met her 1075 01:34:50,843 --> 01:34:52,368 at high school. 1076 01:34:53,260 --> 01:34:55,864 strange, fragile looking girl... 1077 01:34:56,385 --> 01:35:01,333 named Laura MacGraw. 1078 01:35:02,224 --> 01:35:03,712 And She was shy... 1079 01:35:04,270 --> 01:35:06,241 and she was interesting. 1080 01:35:06,985 --> 01:35:10,072 Now, your mother won't mind if I tell you this, Richie... 1081 01:35:10,072 --> 01:35:11,300 she was the sort of the girl that you see... 1082 01:35:11,486 --> 01:35:14,387 sitting mostly on her own. And I tell you... 1083 01:35:14,648 --> 01:35:15,169 sometimes... 1084 01:35:15,428 --> 01:35:18,181 when I was in the south pacific... 1085 01:35:18,330 --> 01:35:21,974 the fact is that I used to think about this girl. 1086 01:35:22,086 --> 01:35:23,277 Dan. 1087 01:35:24,207 --> 01:35:27,704 I used to think about bringing her to a house... 1088 01:35:27,853 --> 01:35:29,265 to a life... 1089 01:35:30,307 --> 01:35:32,203 pretty much like this. 1090 01:35:34,213 --> 01:35:37,560 And what's the thought of the happiness... 1091 01:35:38,416 --> 01:35:41,280 the thought of this woman... 1092 01:35:41,502 --> 01:35:42,767 the thought of this life... 1093 01:35:42,842 --> 01:35:44,293 that's what kept me going. 1094 01:35:45,817 --> 01:35:48,123 I had an idea of our happiness. 1095 01:36:16,913 --> 01:36:18,922 Why does someone have to die? 1096 01:36:22,046 --> 01:36:23,050 Leonard? 1097 01:36:24,463 --> 01:36:26,768 In your book, is that someone have to die? 1098 01:36:27,104 --> 01:36:28,034 Why? 1099 01:36:31,307 --> 01:36:33,316 Is this a stupid question? 1100 01:36:33,465 --> 01:36:34,655 No. 1101 01:36:35,027 --> 01:36:36,774 Let me know if my question is stupid. 1102 01:36:38,858 --> 01:36:43,321 Not at all. -well? 1103 01:36:46,781 --> 01:36:51,764 Someone has to die in order to the rest should have a life more. 1104 01:36:52,621 --> 01:36:54,628 It is a contrast. 1105 01:36:55,149 --> 01:36:57,381 And who will die? 1106 01:36:58,833 --> 01:36:59,873 Tell me. 1107 01:37:02,625 --> 01:37:04,486 The poet will die. 1108 01:37:05,861 --> 01:37:10,847 The visionary. 1109 01:37:23,084 --> 01:37:24,311 What are you doing? 1110 01:37:24,720 --> 01:37:26,580 I am brushing my teeth. 1111 01:37:31,266 --> 01:37:32,679 Are you coming to bed? 1112 01:37:33,460 --> 01:37:35,283 Yes, in a minute. 1113 01:37:37,814 --> 01:37:39,487 Coem to bed Laura Brown. 1114 01:37:44,694 --> 01:37:45,735 I remembered Ray, he said... 1115 01:37:45,884 --> 01:37:48,264 Kitty will go to the hospital. 1116 01:37:48,636 --> 01:37:50,385 I know. 1117 01:37:51,798 --> 01:37:53,137 Nothing serious, he said just a check-up... 1118 01:37:56,411 --> 01:37:57,823 I am terrified. 1119 01:37:58,753 --> 01:37:59,795 Why? 1120 01:38:03,032 --> 01:38:06,007 over the end she could disappear. 1121 01:38:07,866 --> 01:38:10,061 Maybe you can go and see her in the morning honey. 1122 01:38:18,578 --> 01:38:19,546 I was going to. 1123 01:38:19,733 --> 01:38:21,331 I was going to stop-by. 1124 01:38:22,708 --> 01:38:24,232 I had a wonderful day... 1125 01:38:26,278 --> 01:38:27,580 and I have you to thank. 1126 01:38:34,573 --> 01:38:35,987 come to bed honey. 1127 01:38:38,254 --> 01:38:39,408 I'm coming. 1128 01:38:46,476 --> 01:38:50,306 Are you coming? 1129 01:38:51,905 --> 01:38:53,022 yes. 1130 01:39:12,995 --> 01:39:14,149 What? 1131 01:39:17,645 --> 01:39:19,468 I thought you were going to bed. 1132 01:39:19,765 --> 01:39:20,621 I am... 1133 01:39:22,481 --> 01:39:23,819 I am going to bed. 1134 01:39:26,571 --> 01:39:31,519 what then? 1135 01:39:31,519 --> 01:39:32,523 My mind isn't clear. 1136 01:39:33,602 --> 01:39:38,660 The story has returned to not to have direction... 1137 01:39:38,660 --> 01:39:40,520 Mrs. Dalloway's destiny must be resolved. 1138 01:40:22,252 --> 01:40:24,113 You are Laura Brown. 1139 01:40:26,606 --> 01:40:28,837 If, I am Richard's mother. 1140 01:40:32,147 --> 01:40:33,114 Of course. 1141 01:40:35,531 --> 01:40:37,131 I am Clarissa Vaughan. 1142 01:40:38,024 --> 01:40:39,215 Please come in. 1143 01:40:48,699 --> 01:40:51,154 My friend Sally is in the kitchen... 1144 01:40:51,303 --> 01:40:52,345 with my daughter. 1145 01:40:56,065 --> 01:40:57,700 you were having a party. 1146 01:40:59,486 --> 01:41:01,160 We were going to have a party. 1147 01:41:02,275 --> 01:41:04,321 I was lucky I got the last plane from Toronto. 1148 01:41:06,405 --> 01:41:07,334 so... 1149 01:41:07,669 --> 01:41:08,823 that's the monster. 1150 01:41:10,086 --> 01:41:12,021 I wanted to do the right thing... 1151 01:41:12,393 --> 01:41:14,512 found your number in his phone book. 1152 01:41:14,773 --> 01:41:16,558 yes, he had it. 1153 01:41:18,419 --> 01:41:20,315 We didn't speak often. 1154 01:41:32,961 --> 01:41:34,859 It is a terrible thing Ms Vaughan... 1155 01:41:35,641 --> 01:41:37,760 to outlive your own family. 1156 01:41:41,702 --> 01:41:43,376 Richard's father died. 1157 01:41:43,637 --> 01:41:45,125 He died of cancer.going young 1158 01:41:48,027 --> 01:41:50,034 Richard's sister is dead. 1159 01:41:55,130 --> 01:41:58,404 Obviously he feel I'm worthy... 1160 01:41:59,147 --> 01:42:00,672 cause your feelings of unworthiness. 1161 01:42:03,499 --> 01:42:06,103 you survive and I don't. 1162 01:42:11,087 --> 01:42:13,282 have you read the poems? 1163 01:42:13,543 --> 01:42:19,976 Oh yes... I also read the novel. 1164 01:42:27,342 --> 01:42:28,568 You see... 1165 01:42:29,797 --> 01:42:32,809 people say that the novel is difficult. 1166 01:42:35,265 --> 01:42:36,231 I know. 1167 01:42:36,864 --> 01:42:38,314 They say that. 1168 01:42:43,149 --> 01:42:44,041 I know. 1169 01:42:47,836 --> 01:42:50,217 He had me died in the novel. 1170 01:42:50,551 --> 01:42:53,006 I know why he did that. 1171 01:42:58,176 --> 01:42:59,441 It hurt of course... 1172 01:42:59,441 --> 01:43:01,524 I cannot pretend it didn't hurt.. 1173 01:43:01,524 --> 01:43:03,569 but I know why he did it. 1174 01:43:07,475 --> 01:43:09,484 You left Richard... 1175 01:43:09,596 --> 01:43:11,566 when he was a child. 1176 01:43:13,761 --> 01:43:17,108 I left both my children. 1177 01:43:18,486 --> 01:43:21,163 I abandoned them. 1178 01:43:26,668 --> 01:43:29,643 They say it is the worst thing a mother can do. 1179 01:43:43,964 --> 01:43:45,340 You have a daughter. 1180 01:43:48,316 --> 01:43:49,319 Yes. 1181 01:43:51,440 --> 01:43:54,045 But I never met Julia's father. 1182 01:43:54,342 --> 01:43:56,833 You so wanted a child. 1183 01:43:58,098 --> 01:43:59,474 That's right. 1184 01:44:02,338 --> 01:44:03,789 You are a lucky woman. 1185 01:44:13,608 --> 01:44:16,100 There are times when you don't belong 1186 01:44:16,323 --> 01:44:18,555 and you think you gonna kill yourself. 1187 01:44:25,288 --> 01:44:27,259 Once I went to a hotel... 1188 01:44:31,313 --> 01:44:33,397 later that night I made a plan. 1189 01:44:35,033 --> 01:44:37,302 The plan was I would leave my family... 1190 01:44:37,489 --> 01:44:39,683 when my second child was born. 1191 01:44:42,063 --> 01:44:43,514 And that's what I did. 1192 01:44:45,262 --> 01:44:49,428 I got up one morning, made breakfast... 1193 01:44:50,805 --> 01:44:54,672 went to the bus stop got on the bus. 1194 01:44:58,095 --> 01:45:00,029 I left a note... 1195 01:45:05,533 --> 01:45:07,467 I got a job on library 1196 01:45:07,579 --> 01:45:08,694 in Canada. 1197 01:45:16,357 --> 01:45:20,858 It would wonderful to say that... 1198 01:45:20,858 --> 01:45:22,643 "I regretted it." 1199 01:45:24,280 --> 01:45:29,302 It would be easy 1200 01:45:30,788 --> 01:45:32,463 what would it mean... 1201 01:45:33,950 --> 01:45:35,996 what is it mean to regret... 1202 01:45:37,745 --> 01:45:40,237 when you have no choice 1203 01:45:51,024 --> 01:45:53,069 it is what you can bear. 1204 01:45:58,835 --> 01:46:02,963 there it is. Noone's going to forgive me. 1205 01:46:09,732 --> 01:46:11,666 It was death... 1206 01:46:14,679 --> 01:46:19,664 and I chose life. 1207 01:47:17,019 --> 01:47:18,953 Take your coat off. 1208 01:48:03,699 --> 01:48:08,720 I thought you would like a cup of tea. 1209 01:48:08,720 --> 01:48:10,468 Oh my Goodness, thank you dear. 1210 01:48:10,468 --> 01:48:11,473 I feel like I'm stealing your room. 1211 01:48:13,073 --> 01:48:14,709 We put the food away... 1212 01:48:14,896 --> 01:48:16,308 so if you are hungry at the night. 1213 01:48:16,382 --> 01:48:17,313 you can serve yourself what you want. 1214 01:48:17,537 --> 01:48:18,280 Oh, thank you. 1215 01:48:18,986 --> 01:48:20,140 Where will you sleep? 1216 01:48:20,437 --> 01:48:21,329 In the sofa. 1217 01:48:22,668 --> 01:48:23,859 I'm sorry. 1218 01:48:33,195 --> 01:48:34,534 Good night sweetheart. 1219 01:48:35,835 --> 01:48:36,877 Good night. 1220 01:48:57,781 --> 01:49:02,765 Dear Leonard... 1221 01:49:02,765 --> 01:49:06,150 to look life in the face... 1222 01:49:06,150 --> 01:49:10,131 always... to look life in the face... 1223 01:49:11,580 --> 01:49:16,527 and to know it... for what it is... 1224 01:49:16,936 --> 01:49:21,884 and at last to know it... 1225 01:49:22,479 --> 01:49:27,537 to love it... for what it is... 1226 01:49:27,537 --> 01:49:31,108 and then... 1227 01:49:31,108 --> 01:49:35,349 to put it away. 1228 01:49:36,316 --> 01:49:41,299 Leonard... 1229 01:49:41,299 --> 01:49:44,871 always the years between us... 1230 01:49:44,871 --> 01:49:49,558 always the years... 1231 01:49:49,558 --> 01:49:53,387 always... the love... 1232 01:49:53,872 --> 01:49:55,880 always... 1233 01:49:56,550 --> 01:49:59,526 The Hours. 85515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.