All language subtitles for The Adventures of Sherlock Holmes - S01E04 - The Solitary Cyclist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,367 --> 00:02:41,367 Watson. 2 00:02:41,953 --> 00:02:43,953 Watch. 3 00:02:47,876 --> 00:02:50,669 The chemical reaction you are about to witness 4 00:02:52,005 --> 00:02:54,631 will solve the mystery concerning the persecution 5 00:02:56,176 --> 00:02:57,551 of Mr. John Vincent Harden. 6 00:02:58,511 --> 00:03:01,638 Excellent, the tobacco millionaire, shall I take notes? 7 00:03:01,764 --> 00:03:03,724 No, I will dictate in the fullness of time. 8 00:03:10,857 --> 00:03:13,650 There's a young lady wishes to see you, Mr. Holmes. 9 00:03:13,776 --> 00:03:15,819 This is not a convenient moment! 10 00:03:16,779 --> 00:03:19,698 She's very well spoken, a genuine lady. 11 00:03:19,824 --> 00:03:21,824 No doubt. 12 00:03:21,576 --> 00:03:23,327 And persistent, too. 13 00:03:24,913 --> 00:03:28,916 Mrs. Hudson, I, too, am extremely persistent, especially when I'm working. 14 00:03:29,250 --> 00:03:32,085 It is a matter of great urgency, Mr. Holmes, 15 00:03:32,503 --> 00:03:35,047 or I would not be troubling you on a Saturday evening. 16 00:03:38,426 --> 00:03:42,221 Perhaps you could, uh, delay your chemical reaction, Holmes. 17 00:03:42,764 --> 00:03:44,764 Very well. 18 00:03:50,521 --> 00:03:52,064 Do sit down, Miss, uh... 19 00:03:52,190 --> 00:03:53,273 Violet Smith. 20 00:03:53,733 --> 00:03:55,733 Dr. Watson. 21 00:03:58,029 --> 00:03:59,071 Thank you Mrs. Hudson. 22 00:03:59,447 --> 00:04:01,615 A genuine lady. I told you. 23 00:04:04,285 --> 00:04:05,410 Oh, please. 24 00:04:06,537 --> 00:04:08,789 Urn, thank you, I'll be quite happy here. 25 00:04:12,085 --> 00:04:15,045 Very well, Miss Smith, 26 00:04:16,089 --> 00:04:18,465 you must tell us your matter of great urgency. 27 00:04:18,716 --> 00:04:20,425 It is obviously not your health. 28 00:04:20,677 --> 00:04:23,470 So ardent a bicyclist must be full of energy. 29 00:04:24,013 --> 00:04:25,806 Yes, I bicycle a good deal. 30 00:04:25,974 --> 00:04:28,976 Slight roughening on the side of the soles 31 00:04:29,102 --> 00:04:30,769 caused by the friction of the pedals. 32 00:04:31,562 --> 00:04:32,646 Excellent, Watson. 33 00:04:33,606 --> 00:04:34,982 The marks on your shoes. 34 00:04:35,984 --> 00:04:39,987 Yes! Even if I have to travel a long way, 35 00:04:40,154 --> 00:04:42,489 I take my bicycle on the train with me as I did today. 36 00:04:42,657 --> 00:04:44,825 You will excuse me, but it is my business. 37 00:04:47,453 --> 00:04:48,829 Yes, I nearly fell into the error 38 00:04:48,955 --> 00:04:51,290 of supposing you earned a living by typewriting, 39 00:04:51,416 --> 00:04:53,292 but of course, it is obviously music. 40 00:04:53,501 --> 00:04:57,462 You will observe, Watson, the spatulate finger ends, 41 00:04:57,755 --> 00:05:00,007 which is common to both professions. 42 00:05:01,426 --> 00:05:04,845 There is a spirituality about the face, however, 43 00:05:05,346 --> 00:05:08,849 which the typewriter does not generate. This lady is a musician. 44 00:05:08,975 --> 00:05:12,185 Why, yes, Mr. Holmes, I teach music. 45 00:05:13,354 --> 00:05:16,315 In the country, I presume, from your complexion. 46 00:05:16,607 --> 00:05:18,984 Near Farnham on the borders of Surrey! 47 00:05:22,447 --> 00:05:26,533 But please, let me explain why I am here. 48 00:05:31,622 --> 00:05:36,209 I am an only child, and my father died some years ago. 49 00:05:36,502 --> 00:05:37,711 His name and profession? 50 00:05:38,796 --> 00:05:40,796 James Smith, 51 00:05:39,881 --> 00:05:43,216 he conducted the orchestra at the old Imperial Theater. 52 00:05:43,343 --> 00:05:46,720 The old Imperial, Holmes. 53 00:05:48,389 --> 00:05:50,389 Please continue. 54 00:05:52,810 --> 00:05:57,022 My mother and I were left without a relation in the world 55 00:05:57,440 --> 00:06:02,527 except for one uncle, Ralph Smith, who went to Africa 15 years ago, 56 00:06:03,488 --> 00:06:05,572 and we have not had a word from him since, 57 00:06:05,698 --> 00:06:07,866 despite our Christmas cards and photographs. 58 00:06:11,204 --> 00:06:13,747 Mr. Holmes, I have to tell you that... 59 00:06:13,915 --> 00:06:16,750 I think you wish to tell me 60 00:06:16,918 --> 00:06:18,710 that you and your mother are very poor, 61 00:06:19,587 --> 00:06:22,756 not withstanding your obvious grace, dignity and talent. 62 00:06:23,966 --> 00:06:25,384 We were very poor. 63 00:06:30,973 --> 00:06:33,683 About four months ago, in February, 64 00:06:34,268 --> 00:06:36,603 we were told there was an advertisement in the Times, 65 00:06:36,771 --> 00:06:38,438 inquiring for our whereabouts. 66 00:06:38,898 --> 00:06:41,024 You can imagine how excited we were, 67 00:06:41,150 --> 00:06:43,235 for we thought that someone had left us a fortune. 68 00:06:43,820 --> 00:06:47,364 I went at once to the lawyers whose name was given in the paper. 69 00:06:52,620 --> 00:06:54,121 Now, this is Miss Violet Smith. 70 00:06:54,372 --> 00:06:57,416 The solicitor introduced me to two men, 71 00:06:58,084 --> 00:07:00,293 a Mr. Carruthers and a Mr. Woodley. 72 00:07:01,462 --> 00:07:03,755 They were on a visit from South Africa. 73 00:07:14,475 --> 00:07:18,979 I wish I could tell you your uncle left you a vast fortune, but as I said... 74 00:07:19,105 --> 00:07:21,398 He died in extreme poverty, 75 00:07:22,483 --> 00:07:26,319 However, I myself am not without means. 76 00:07:31,242 --> 00:07:33,952 My mother and I never sought charity. 77 00:07:34,954 --> 00:07:37,330 No, nor do I offer it. 78 00:07:40,209 --> 00:07:42,209 Please. 79 00:07:45,423 --> 00:07:47,090 I have a question to ask of you. 80 00:07:48,050 --> 00:07:52,429 Your Uncle Ralph said you were very musical, do you teach music? 81 00:07:53,181 --> 00:07:55,181 Yes. 82 00:07:54,849 --> 00:07:58,518 Miss Smith, I am now a widower with a 10-year-old daughter. 83 00:07:58,686 --> 00:08:00,187 Young Sarah. 84 00:08:04,025 --> 00:08:08,278 She needs a music teacher. So, you see, I do not offer charity. 85 00:08:08,404 --> 00:08:11,364 A job, he wants to give you a job! 86 00:08:14,535 --> 00:08:17,871 Whereabouts in London do you live, Mr. Carruthers? 87 00:08:19,290 --> 00:08:21,290 I don't. 88 00:08:21,542 --> 00:08:27,214 I live about six miles from Farnham, in Surrey, at Chiltern Grange. 89 00:08:28,007 --> 00:08:30,509 I couldn't possibly leave my mother on her own. 90 00:08:30,635 --> 00:08:33,220 I will pay you 100 pounds a year. 91 00:08:37,058 --> 00:08:38,683 A hundred a year? 92 00:08:38,809 --> 00:08:40,809 Yes. 93 00:08:39,852 --> 00:08:42,229 Approximately double the market price, I think. 94 00:08:42,355 --> 00:08:43,647 Oh, at least! 95 00:08:44,232 --> 00:08:48,568 Which you obviously accepted, or you wouldn't be here now. 96 00:08:49,403 --> 00:08:51,738 Yes. I accepted the offer. 97 00:08:52,240 --> 00:08:53,907 Mr. Carruthers agreed 98 00:08:54,075 --> 00:08:56,660 that I should go home every weekend to my mother in town. 99 00:08:56,911 --> 00:08:59,204 So this is one of your weekend visits to London? 100 00:08:59,413 --> 00:09:01,413 It is. 101 00:09:02,208 --> 00:09:04,417 Tell me about your life at Chiltern Grange. 102 00:09:07,547 --> 00:09:10,423 For a while, it was quite perfect. 103 00:09:12,760 --> 00:09:16,054 Every Monday morning I would take the train to Farnham 104 00:09:16,264 --> 00:09:19,099 and then bicycle from the station to the house. 105 00:09:42,623 --> 00:09:44,416 The little girl's name was Sarah, 106 00:09:45,960 --> 00:09:50,380 and she was delightful, as well as being a very good pupil. 107 00:09:54,427 --> 00:09:56,386 That was very much better, Sarah. 108 00:09:56,721 --> 00:09:57,971 May I try it again? 109 00:09:58,639 --> 00:10:00,473 Of course, that's why we're here. 110 00:10:04,729 --> 00:10:08,440 Mr. Carruthers was appreciative of my work, 111 00:10:08,733 --> 00:10:11,651 and an extremely kind and considerate host. 112 00:10:14,238 --> 00:10:15,780 Sounds idyllic. 113 00:10:16,490 --> 00:10:18,490 It was. 114 00:10:19,243 --> 00:10:20,410 What happened to spoil it? 115 00:10:22,913 --> 00:10:24,913 A visitor. 116 00:10:24,665 --> 00:10:26,665 Mr. Woodley 117 00:10:26,792 --> 00:10:28,960 However did you guess. Mr. Holmes? 118 00:10:29,503 --> 00:10:32,839 Miss Smith, I never guess. 119 00:10:35,509 --> 00:10:36,801 Tell me about his visit. 120 00:10:39,430 --> 00:10:42,807 He arrived and was to stay for a week. 121 00:10:45,019 --> 00:10:47,187 But to me it seemed like three months. 122 00:10:48,522 --> 00:10:51,858 Oh, that odious red mustache! 123 00:11:01,410 --> 00:11:03,370 One evening after dinner, 124 00:11:03,746 --> 00:11:07,374 Mr. Carruthers had to leave us for a minute to see somebody at the door. 125 00:11:08,876 --> 00:11:10,543 A gentleman to see you, sir. 126 00:11:19,053 --> 00:11:21,053 Will you excuse me? 127 00:12:00,302 --> 00:12:02,095 That's better. 128 00:12:04,265 --> 00:12:06,266 Better, in what way? 129 00:12:07,476 --> 00:12:10,228 It's better to get the old folk out of the way. 130 00:12:13,899 --> 00:12:16,025 I don't regard Mr. Carruthers as old. 131 00:12:16,152 --> 00:12:17,694 Oh, yes, but he isn't young... 132 00:12:19,447 --> 00:12:21,447 like us. 133 00:12:21,115 --> 00:12:24,033 I do wish you wouldn't blow smoke in my face, Mr. Woodley. 134 00:12:24,702 --> 00:12:26,953 Oh, I don't believe that for a moment. 135 00:12:28,956 --> 00:12:30,956 What don't you believe? 136 00:12:30,791 --> 00:12:32,959 When women say they wish you wouldn't do something, 137 00:12:33,669 --> 00:12:35,962 it generally means the exact opposite. 138 00:12:36,130 --> 00:12:38,465 I mean precisely what I say! 139 00:12:38,966 --> 00:12:41,468 Mr. Woodley, will you please leave me alone! 140 00:12:41,761 --> 00:12:45,388 No. To tell you the truth, I won't leave you alone, 141 00:12:45,639 --> 00:12:48,141 not until I've said what's in my heart. 142 00:12:49,435 --> 00:12:50,602 Whatever do you mean? 143 00:12:50,811 --> 00:12:52,979 I'm not very well up on the social graces, 144 00:12:53,105 --> 00:12:57,275 but I'm prepared to learn, if you are prepared to teach me. 145 00:12:58,778 --> 00:13:01,112 Oh, this is absurd! 146 00:13:01,781 --> 00:13:04,783 It isn't absurd! I'm asking you to marry me! 147 00:13:05,493 --> 00:13:08,328 I mean it, it's from the heart. 148 00:13:09,371 --> 00:13:12,957 Money isn't a problem, I did very well out in South Africa. 149 00:13:13,626 --> 00:13:16,252 Whatever you are accustomed to, I can give you better, 150 00:13:16,378 --> 00:13:20,006 better that you're accustomed to jewelry, diamonds. 151 00:13:20,758 --> 00:13:25,345 You want diamonds, oh, I can give you diamonds. 152 00:13:25,513 --> 00:13:28,014 I don't want diamonds! 153 00:13:29,683 --> 00:13:31,851 Oh, you think about it. I won't rush you. 154 00:13:32,186 --> 00:13:33,812 I've thought about it, 155 00:13:35,940 --> 00:13:38,525 and the idea is ludicrous. 156 00:13:39,193 --> 00:13:41,152 Well, you can't blame me for trying! 157 00:13:42,571 --> 00:13:44,489 You're very beautiful. 158 00:13:45,241 --> 00:13:48,618 Listen, just to show there are no hard feelings, 159 00:13:49,620 --> 00:13:52,038 what about a little kiss to be going on with, hmm, 160 00:13:52,248 --> 00:13:53,623 just a peck on the cheek. 161 00:13:53,749 --> 00:13:55,208 Mr. Woodley, will you please stop it! 162 00:13:55,376 --> 00:13:57,377 Oh, I told you before about women who say stop it. 163 00:13:58,170 --> 00:14:00,338 The more they struggle, the more fun it is. 164 00:14:00,464 --> 00:14:02,549 Mr. Carruthers, will you stop him! 165 00:14:12,101 --> 00:14:13,560 Get out of this house! 166 00:14:13,936 --> 00:14:16,729 All right! I'm going. 167 00:14:17,773 --> 00:14:23,069 I'm not interested in old men, and old maids! 168 00:14:30,953 --> 00:14:34,080 I can only offer you my most sincere apologies for what has happened. 169 00:14:48,262 --> 00:14:51,389 If I give you my assurance that it will not happen again, 170 00:14:52,558 --> 00:14:56,269 for my daughter's sake, will you stay? 171 00:15:00,941 --> 00:15:03,776 Yes, I will stay. 172 00:15:05,529 --> 00:15:07,947 Thank you, Violet. 173 00:15:20,961 --> 00:15:25,256 Mr. Woodley left the house and I have not seen him since. 174 00:15:25,382 --> 00:15:26,633 The blackguard! 175 00:15:32,389 --> 00:15:35,892 Has there been any change in the behavior of Mr. Carruthers? 176 00:15:37,978 --> 00:15:44,651 No, he continues to be polite and considerate and courteous. 177 00:15:45,527 --> 00:15:47,445 Now, Miss Smith, please, please continue. 178 00:15:48,864 --> 00:15:52,659 Yes, there is something else. 179 00:15:53,827 --> 00:15:57,497 Oh, it may be a mere fancy of mine, 180 00:15:59,166 --> 00:16:04,170 but it seems to me that Mr. Carruthers shows a great deal of interest in me. 181 00:16:04,338 --> 00:16:08,341 Oh, he has never said anything, he is a perfect gentleman, 182 00:16:09,510 --> 00:16:13,262 but, a girl always knows. 183 00:16:13,806 --> 00:16:14,847 So I believe. 184 00:16:16,308 --> 00:16:19,811 And I assume that these feelings that you sense from Mr. Carruthers 185 00:16:19,937 --> 00:16:21,187 are not reciprocated? 186 00:16:23,482 --> 00:16:29,153 He is a kind and generous employer, but I am already engaged. 187 00:16:29,405 --> 00:16:32,865 Oh, the name of this very fortunate young man is? 188 00:16:33,450 --> 00:16:34,617 Cyril Morton. 189 00:16:35,995 --> 00:16:40,289 He's an electrical engineer with the Midland Electric Company in Coventry. 190 00:16:42,751 --> 00:16:44,711 We're to be married at the end of the summer. 191 00:16:45,838 --> 00:16:46,963 We wish you joy. 192 00:16:49,216 --> 00:16:51,216 Thank you. 193 00:16:51,010 --> 00:16:54,178 Yet, I am puzzled as to why you have chosen to consult me. 194 00:16:54,304 --> 00:16:56,514 It is an intriguing story, to be sure, 195 00:16:57,099 --> 00:17:02,145 but I sense you are frightened, and do not understand why. 196 00:17:02,271 --> 00:17:04,814 You seem well capable of protecting yourself. 197 00:17:05,733 --> 00:17:10,069 Please help me, Mr. Holmes! 198 00:17:14,199 --> 00:17:16,199 What is it? 199 00:17:17,661 --> 00:17:19,245 I am being followed. 200 00:17:24,001 --> 00:17:26,753 Followed, by whom? 201 00:17:28,630 --> 00:17:29,756 A cyclist. 202 00:17:32,593 --> 00:17:34,218 Every Saturday morning 203 00:17:34,511 --> 00:17:39,682 I bicycle from the house to Farnham Station to catch the 12:22 to town. 204 00:17:40,517 --> 00:17:44,604 There is one very quiet and lonely stretch of road 205 00:17:44,938 --> 00:17:47,774 that lies between Charlington Heath on the one hand 206 00:17:48,233 --> 00:17:50,777 and the woods of Charlington Hall on the other. 207 00:17:51,195 --> 00:17:54,280 Two weeks ago today, I was passing this place 208 00:17:55,032 --> 00:18:01,287 when I chanced to look back and saw a man, also on a bicycle. 209 00:18:05,167 --> 00:18:09,212 The following Monday when I returned he was there again. 210 00:18:09,338 --> 00:18:11,338 I see. 211 00:18:11,006 --> 00:18:14,801 And again last Saturday, and again last Monday. 212 00:18:15,177 --> 00:18:16,761 Have you mentioned this to your employer? 213 00:18:17,638 --> 00:18:21,140 Yes. Mr. Carruthers was very concerned, 214 00:18:21,433 --> 00:18:23,101 and has ordered a horse and trap 215 00:18:23,227 --> 00:18:25,645 so that in the future I should not travel unaccompanied. 216 00:18:27,147 --> 00:18:28,564 But they've not yet arrived. 217 00:18:29,149 --> 00:18:31,149 And this morning? 218 00:18:32,444 --> 00:18:33,945 He was following me again. 219 00:18:41,161 --> 00:18:44,163 I slowed down, but he did the same. 220 00:18:45,040 --> 00:18:49,335 Then I stopped completely, but he did the same. 221 00:18:51,088 --> 00:18:54,841 So, I laid a trap for him. 222 00:19:10,315 --> 00:19:13,025 There is a sharp turning of the road, 223 00:19:13,152 --> 00:19:16,529 and I pedaled very quickly towards this and then stopped and waited. 224 00:19:24,580 --> 00:19:26,622 But he seemed to disappear into thin air. 225 00:19:27,124 --> 00:19:28,666 Can you describe this man? 226 00:19:29,793 --> 00:19:31,878 I realize that you've only seen him from a distance. 227 00:19:32,004 --> 00:19:37,800 Yes. He wears a dark suit, dark spectacles, 228 00:19:37,926 --> 00:19:39,051 and he has a beard. 229 00:19:39,344 --> 00:19:40,469 Young, old? 230 00:19:40,888 --> 00:19:44,223 He's about middle-aged. 231 00:19:44,725 --> 00:19:47,226 Now, let me see if I have the geography correct. 232 00:19:48,145 --> 00:19:52,398 Here is the road, with a sharp bend in it here. 233 00:19:53,275 --> 00:19:56,569 On this side, Charlington Heath, 234 00:19:56,737 --> 00:19:59,363 and on the other, the woods of Charlington Hall. 235 00:19:59,531 --> 00:20:01,741 How long did you wait for him here around the bend? 236 00:20:01,867 --> 00:20:03,326 Oh, no more than two minutes. 237 00:20:03,452 --> 00:20:05,703 So he could not have retreated back down the road. 238 00:20:06,121 --> 00:20:07,538 Are there any side roads? 239 00:20:07,664 --> 00:20:09,248 None along this stretch. 240 00:20:09,791 --> 00:20:11,751 Could he have taken a footpath across the heath? 241 00:20:12,419 --> 00:20:16,881 Oh, the heath is totally flat and bleak. I think I would have noticed him. 242 00:20:17,174 --> 00:20:18,883 So, by a process of exclusion, 243 00:20:19,009 --> 00:20:22,220 we arrive at the fact that he made his way towards 244 00:20:22,971 --> 00:20:25,890 Charlington Hall. Now how does Mr. Carruthers make his living? 245 00:20:26,433 --> 00:20:28,267 Oh, he's a rich man. 246 00:20:28,852 --> 00:20:30,561 But no carriages or horses. 247 00:20:31,939 --> 00:20:34,440 Well, at least he's very well off. 248 00:20:34,858 --> 00:20:38,110 He goes into the city two or three times a week, 249 00:20:38,403 --> 00:20:41,113 and he sometimes refers to his gold shares. 250 00:20:43,075 --> 00:20:44,951 Yes, I see. You must let me know immediately 251 00:20:45,118 --> 00:20:46,869 if there are any fresh developments. 252 00:20:47,537 --> 00:20:49,455 I am extremely busy just now, 253 00:20:49,623 --> 00:20:52,750 but I will find time to make inquiries into your case. 254 00:20:53,669 --> 00:20:54,919 Thank you, Mr. Holmes. 255 00:20:55,128 --> 00:20:58,798 In the meantime, take no step without letting me know. 256 00:21:04,972 --> 00:21:08,641 I'm sure we shall have nothing but good news for you. 257 00:21:08,976 --> 00:21:10,935 I do hope so, Dr. Watson. 258 00:21:19,569 --> 00:21:20,903 Very lovely girl. 259 00:21:21,238 --> 00:21:24,490 Yes. And it is part of the settled order of nature 260 00:21:24,616 --> 00:21:26,284 that such a girl should have followers, 261 00:21:26,410 --> 00:21:30,162 but for choice, not on bicycles in lonely country roads. 262 00:21:30,831 --> 00:21:33,291 You really think she may be in some danger, Holmes? 263 00:21:35,252 --> 00:21:37,252 Oh, yes. 264 00:21:40,924 --> 00:21:42,924 On the following Monday, 265 00:21:42,009 --> 00:21:44,802 Holmes found that he had business which detained him in London, 266 00:21:45,637 --> 00:21:49,015 so, he dispatched me on the early train to Farnham 267 00:21:49,349 --> 00:21:53,102 that I might observe Miss Smith's passage past Charlington Hall. 268 00:21:54,479 --> 00:21:57,857 The setting was ust as she had described, 269 00:21:58,567 --> 00:22:00,943 heavily wooded on the side bordering the hall, 270 00:22:01,611 --> 00:22:03,654 and utterly exposed on the other. 271 00:22:04,573 --> 00:22:09,827 I selected the only available cover, and waited. 272 00:25:55,262 --> 00:25:57,513 Watson, you have wasted your time. 273 00:25:58,098 --> 00:26:00,098 I thought I did rather well. 274 00:25:59,099 --> 00:26:01,100 No, your hiding place was ill-chosen. 275 00:26:01,726 --> 00:26:03,936 You should have been in the bracken on the other side of the road. 276 00:26:04,604 --> 00:26:06,605 Then that way you would have had a close view 277 00:26:06,773 --> 00:26:09,608 of this fascinating solitary cyclist. 278 00:26:09,776 --> 00:26:11,776 Thank you. 279 00:26:10,735 --> 00:26:12,903 As it is, you were a hundred yards away and can tell me 280 00:26:13,780 --> 00:26:16,865 even less than Miss Smith reported to us last Saturday. 281 00:26:16,992 --> 00:26:19,577 You describe him as bending low over the handle bar? 282 00:26:19,703 --> 00:26:20,911 Yes, quite low. 283 00:26:21,037 --> 00:26:24,707 Thus concealment again, which in your case worked perfectly. 284 00:26:27,961 --> 00:26:30,129 Oh know, you really have done remarkably badly. 285 00:26:31,965 --> 00:26:33,965 He goes back to the Hall 286 00:26:33,091 --> 00:26:35,968 and you come all the way back to London to call on a house agent. 287 00:26:36,177 --> 00:26:38,137 Well, I found the information I was seeking. 288 00:26:38,305 --> 00:26:40,639 You found the name Williamson, which conveys nothing to my mind. 289 00:26:40,765 --> 00:26:42,308 Well, we know he's elderly and respectable. 290 00:26:42,475 --> 00:26:44,727 And therefore, unlikely to be the energetic cyclist 291 00:26:44,853 --> 00:26:47,146 that sprints away from that athletic young girl. 292 00:26:47,480 --> 00:26:48,647 Well, what should I have done? 293 00:26:48,815 --> 00:26:52,568 Gone to the nearest public house that is the center of country gossip. 294 00:26:52,861 --> 00:26:54,236 They would have given you every name 295 00:26:54,362 --> 00:26:56,155 from the master to the scullery maid. 296 00:26:56,323 --> 00:26:59,241 Instead of which, you give me... Williamson. 297 00:27:09,502 --> 00:27:12,671 So, what have we gained by your expedition. 298 00:27:12,964 --> 00:27:16,008 The fact that the girl's story is true. I never doubted that. 299 00:27:16,635 --> 00:27:18,844 That there is a connection between the cyclist and the Hall. 300 00:27:18,970 --> 00:27:20,179 I never doubted that, either. 301 00:27:20,722 --> 00:27:24,016 The Hall is tenanted by a man called Williamson. 302 00:27:26,102 --> 00:27:27,519 Who is the better for that? 303 00:27:29,481 --> 00:27:32,858 I shall go back tomorrow and visit the public house. 304 00:27:32,984 --> 00:27:35,027 No, my dear sir, do not commit yourself to rashness 305 00:27:35,278 --> 00:27:37,029 because you are temporarily depressed. 306 00:27:38,573 --> 00:27:40,532 We can do nothing useful until Saturday. 307 00:27:44,329 --> 00:27:46,955 Did I really do remarkably badly? 308 00:27:49,751 --> 00:27:51,751 Yes. 309 00:28:09,062 --> 00:28:11,062 Very beautiful. 310 00:28:10,730 --> 00:28:11,980 Thank you, Mr. Carruthers. 311 00:28:12,482 --> 00:28:15,484 It is a new piece. I need to practice it more. 312 00:28:16,945 --> 00:28:18,362 No, I don't mean the music. 313 00:28:22,867 --> 00:28:26,704 Violet, I have a question to ask you. 314 00:28:34,129 --> 00:28:36,129 Morning, Holmes. 315 00:28:35,964 --> 00:28:37,923 A letter from Miss Violet Smith. 316 00:28:38,883 --> 00:28:41,760 Now Carruthers has proposed marriage to her. 317 00:28:42,262 --> 00:28:44,262 Carruthers! 318 00:28:43,304 --> 00:28:46,098 Gentlemen are permitted to propose marriage, Watson. 319 00:28:46,766 --> 00:28:48,517 Of course he didn't know about Cyril. 320 00:28:50,311 --> 00:28:51,437 Are you going to Farnham? 321 00:28:51,938 --> 00:28:54,773 I want to test one or two theories which I have formed. 322 00:28:54,899 --> 00:28:56,899 Shall I come with you? 323 00:28:56,151 --> 00:28:59,069 No, that will be neither useful nor necessary. 324 00:29:02,615 --> 00:29:06,076 Try the nearest public house, always a good center for country gossip. 325 00:29:06,786 --> 00:29:10,789 Thank you, Watson, capital notion! 326 00:30:24,364 --> 00:30:25,864 Ah, Good afternoon, Landlord. 327 00:30:26,574 --> 00:30:29,493 May I have half a pint of your local ale, please? 328 00:30:29,619 --> 00:30:31,619 Certainly, sir. 329 00:30:38,711 --> 00:30:40,711 Here you are. 330 00:30:39,963 --> 00:30:43,549 Thank you. You may keep the change. 331 00:30:45,885 --> 00:30:49,638 That's most generous of you, sir, but I couldn't. 332 00:30:49,848 --> 00:30:51,723 I haven't done anything to warrant such generosity. 333 00:30:51,850 --> 00:30:54,852 I'm about to give you the opportunity. I need some information. 334 00:30:54,978 --> 00:30:57,688 Oh, I'm not one for idle gossip, sir. 335 00:30:57,814 --> 00:30:59,898 Neither am I, I prefer facts. 336 00:31:00,900 --> 00:31:02,734 Tell me about the people at Charlington Hall. 337 00:31:03,820 --> 00:31:05,237 You mean Mr. Williamson, sir? 338 00:31:06,531 --> 00:31:08,531 Yes. 339 00:31:07,574 --> 00:31:10,242 Well, he... he was in here not more than five minutes ago. 340 00:31:10,410 --> 00:31:12,410 You just missed him. 341 00:31:11,411 --> 00:31:14,663 Tell me about Mr. Williamson. Is he an elderly, respectable gentleman? 342 00:31:14,789 --> 00:31:16,081 Oh, he's elderly, no doubt. 343 00:31:17,458 --> 00:31:20,252 Far be it from me to speak ill of people behind their backs, 344 00:31:20,420 --> 00:31:22,254 but I'm none too sure about respectable. 345 00:31:22,422 --> 00:31:24,422 Really? 346 00:31:23,256 --> 00:31:25,591 He is an ex-clergymen, I reckon. 347 00:31:27,176 --> 00:31:29,176 Ex? 348 00:31:28,344 --> 00:31:34,016 Apparently, He was struck off, or whatever it is happens to clergymen. 349 00:31:34,142 --> 00:31:35,434 That's doctors that are struck off. 350 00:31:36,686 --> 00:31:38,604 Tell me about the other people up at the house. 351 00:31:39,772 --> 00:31:44,192 Well, they're just domestic staff, and they're all local and God-fearing. 352 00:31:44,319 --> 00:31:46,319 Of course. 353 00:31:46,446 --> 00:31:49,114 He do have folk up there at weekends. 354 00:31:53,536 --> 00:31:55,536 Weekends? 355 00:31:57,498 --> 00:31:59,498 Weekends. 356 00:32:00,126 --> 00:32:02,878 Ah, no problem. What sort of folk? 357 00:32:03,004 --> 00:32:04,630 Oh, they're a warm lot. 358 00:32:04,797 --> 00:32:06,797 Warm? 359 00:32:05,798 --> 00:32:09,968 Yes, the sort you don't want to get too near for fear of getting burnt like. 360 00:32:11,888 --> 00:32:13,888 That's good. 361 00:32:13,222 --> 00:32:15,807 Oh, you may think it's good, sir. 362 00:32:16,601 --> 00:32:18,977 They don't come down well in the village, I can tell you. 363 00:32:20,563 --> 00:32:21,980 There was one fellow in particular. 364 00:32:22,482 --> 00:32:23,649 Particularly warm, is he, this fellow? 365 00:32:23,775 --> 00:32:26,610 He is very particularly, sir. 366 00:32:27,987 --> 00:32:30,155 I'll wager he has a red mustache. 367 00:32:31,074 --> 00:32:33,325 Hey, do you know him? 368 00:32:34,285 --> 00:32:35,619 I never met the gentleman. 369 00:32:36,329 --> 00:32:38,580 Well, now is your chance. 370 00:32:41,960 --> 00:32:43,960 Mr. Woodley 371 00:32:43,753 --> 00:32:45,837 None of your damn business! 372 00:32:46,923 --> 00:32:49,174 Our Landlord keeps a very respectable house, 373 00:32:49,300 --> 00:32:50,842 and your language is not welcome. 374 00:32:50,969 --> 00:32:52,010 Who do you think you are? 375 00:32:52,178 --> 00:32:55,263 What the hell do you want coming here asking all them questions? 376 00:32:55,515 --> 00:32:58,016 You're quite right, Landlord, clearly not a gentleman. 377 00:32:58,267 --> 00:33:00,602 Oh, I'm as much a gentleman as you are. 378 00:33:09,362 --> 00:33:13,782 Everybody here will bear witness to the fact that I am acting in self-defense. 379 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 Swine! 380 00:33:34,429 --> 00:33:35,721 No, sir, a gentleman! 381 00:33:36,305 --> 00:33:38,724 Only a ruffian deals a blow with the back of a hand. 382 00:33:39,100 --> 00:33:40,892 A gentleman uses the straight, left... 383 00:33:42,854 --> 00:33:44,229 and I, sir, am a gentleman! 384 00:34:28,608 --> 00:34:30,942 It was absolutely delicious, Watson. 385 00:34:32,320 --> 00:34:33,403 So I see. 386 00:34:33,905 --> 00:34:36,531 A straight left against a slogging ruffian. 387 00:34:38,534 --> 00:34:40,202 I emerged, as you see. 388 00:34:41,662 --> 00:34:43,246 And the slogging ruffian? 389 00:34:44,457 --> 00:34:46,958 Mr. Woodley was taken home in a cart. 390 00:34:58,054 --> 00:34:59,971 There's that horrible man again. 391 00:35:05,144 --> 00:35:07,144 Which man? 392 00:35:36,342 --> 00:35:39,177 I thought I saw Mr. Woodley in the garden today. 393 00:35:40,346 --> 00:35:41,847 You did. He's staying in the area. 394 00:35:43,724 --> 00:35:45,350 But do not worry, I have told him quite firmly 395 00:35:45,685 --> 00:35:49,020 he's not to set foot inside the house. 396 00:35:51,732 --> 00:35:55,527 "Dear Mr. Holmes, You will not be surprised to learn" 397 00:35:55,695 --> 00:35:59,114 "that I will be leaving Mr. Carruthers's employment on Saturday." 398 00:36:03,327 --> 00:36:06,204 The odious Mr. Woodley has reappeared at Chiltern Grange. 399 00:36:07,832 --> 00:36:10,834 Ah, but at least she won't be bicycling to the station. 400 00:36:12,044 --> 00:36:17,716 So finally, the rich Mr. Carruthers has acquired a horse and trap. 401 00:36:17,884 --> 00:36:19,384 Yes. Look here. 402 00:36:20,595 --> 00:36:23,722 "All my troubles will be over on Saturday." 403 00:36:24,265 --> 00:36:27,684 Tomorrow, Holmes, all her troubles will be over. 404 00:36:29,228 --> 00:36:31,146 Why do I worry about that word? 405 00:36:32,023 --> 00:36:34,023 Which word? 406 00:36:33,858 --> 00:36:35,858 "Trap". 407 00:37:43,803 --> 00:37:46,388 Oh, what a splendid morning, Holmes! 408 00:37:46,931 --> 00:37:48,640 It's acceptable weather for the time of year. 409 00:37:48,808 --> 00:37:51,559 Now who would want to harm that dear girl on such a morning? 410 00:37:51,686 --> 00:37:52,894 I hope nobody. 411 00:37:53,187 --> 00:37:54,896 So why did you bring your revolver? 412 00:37:55,022 --> 00:37:58,483 I'm talking about my hope, not my expectations... 413 00:37:59,902 --> 00:38:01,902 What? 414 00:38:03,656 --> 00:38:06,950 I fancy that is our Miss Smith. 415 00:38:09,036 --> 00:38:13,331 She must be traveling by an earlier train. I give her a margin of half an hour, 416 00:38:13,499 --> 00:38:16,668 but she'll be past Charlington Hall before we can possibly meet her. 417 00:38:17,503 --> 00:38:19,503 So what can we do? 418 00:38:19,714 --> 00:38:21,714 We could run. 419 00:38:26,345 --> 00:38:29,764 Fool, I should have allowed for that earlier train! 420 00:38:57,168 --> 00:38:59,168 It's abduction, 421 00:38:59,337 --> 00:39:01,880 Watson, it's abduction, murder, heaven knows what. 422 00:39:03,466 --> 00:39:05,466 Stop that horse. 423 00:39:20,608 --> 00:39:21,733 Good man. 424 00:39:22,610 --> 00:39:24,610 Come on, Watson! 425 00:39:25,654 --> 00:39:28,740 Let's see if I can repair the consequences of my own blunder! 426 00:39:28,991 --> 00:39:30,991 Up there! 427 00:40:33,389 --> 00:40:35,389 Holmes. 428 00:40:35,599 --> 00:40:36,808 Where did you get that cart? 429 00:40:37,518 --> 00:40:39,310 Where is Miss Violet Smith! 430 00:40:39,979 --> 00:40:42,147 That's what I'm asking you. You were in her cart! 431 00:40:43,899 --> 00:40:46,484 It was on the road, there was no one in it! 432 00:40:46,652 --> 00:40:48,945 Somebody seems to have gone through this way! 433 00:40:54,827 --> 00:40:56,827 We must find them! 434 00:40:57,163 --> 00:40:59,163 Come, Watson. 435 00:41:04,086 --> 00:41:06,086 Now look. 436 00:41:07,173 --> 00:41:08,339 Do you know who this is? 437 00:41:08,507 --> 00:41:11,009 That's Peter, the groom, he was taking her to the station. 438 00:41:11,343 --> 00:41:14,846 He's alive, his pulse is strong. Mustn't be left lying there too long. 439 00:41:14,972 --> 00:41:16,639 Let him lie, we can't do him any good, 440 00:41:16,765 --> 00:41:19,684 but we might save her from the worst fate that can befall a woman. 441 00:41:20,269 --> 00:41:22,269 Where are you going?! 442 00:41:21,937 --> 00:41:23,937 The house! 443 00:41:22,855 --> 00:41:25,648 They didn't go to the house! They went this way to the left. 444 00:41:27,276 --> 00:41:29,276 Are you sure? 445 00:41:30,488 --> 00:41:32,697 Oh, cowardly dogs! Too late! 446 00:41:33,449 --> 00:41:35,492 Too late by the living Jingo! 447 00:41:53,052 --> 00:41:55,637 For as much as John and Violet 448 00:41:55,721 --> 00:41:58,515 have consented together in holy wedlock, 449 00:42:00,476 --> 00:42:04,687 and have witnessed the same before God and this company... 450 00:42:10,611 --> 00:42:14,822 and have declared the same by the giving and receiving of a ring, 451 00:42:14,949 --> 00:42:17,242 and the joining of hands, 452 00:42:17,868 --> 00:42:23,748 I pronounce that they be man and wife, together. 453 00:42:26,919 --> 00:42:28,878 Congratulations! 454 00:42:29,255 --> 00:42:30,588 Thanks, amen. 455 00:42:32,591 --> 00:42:34,591 They're married! 456 00:42:37,930 --> 00:42:40,098 Welcome to the party, gentlemen. 457 00:42:40,641 --> 00:42:43,101 Let me introduce you to Mrs. Woodley. 458 00:42:45,396 --> 00:42:46,437 Don't Carruthers! 459 00:42:48,148 --> 00:42:49,190 Carruthers! 460 00:42:58,409 --> 00:43:02,287 Yes, and I'll see this woman righted, if I have to swing for it, 461 00:43:02,621 --> 00:43:05,415 You're too late. She is my wife! 462 00:43:05,749 --> 00:43:08,251 No, she's your widow. 463 00:43:10,337 --> 00:43:12,213 I told you what I'd do if you molested her! 464 00:43:12,339 --> 00:43:14,132 By the Lord, I'm a man of my word! 465 00:43:17,303 --> 00:43:19,262 When you hired me 466 00:43:19,388 --> 00:43:22,473 nobody told me there'd be any of this damn nonsense! 467 00:43:23,309 --> 00:43:25,309 Drop that pistol. 468 00:43:24,810 --> 00:43:25,977 Watson, pick it up! 469 00:43:30,024 --> 00:43:31,733 Give me that revolver, we'll have no more violence. 470 00:43:31,859 --> 00:43:33,234 Who are you to be giving these orders? 471 00:43:33,360 --> 00:43:34,569 Sherlock Holmes. 472 00:43:35,654 --> 00:43:37,654 Good Lord. 473 00:43:38,574 --> 00:43:40,574 Here, you! 474 00:43:40,242 --> 00:43:42,242 Sir? 475 00:43:41,994 --> 00:43:43,494 Are you well enough to drive into Farnham? 476 00:43:43,621 --> 00:43:45,288 Yes, sir, I reckon I am. 477 00:43:46,165 --> 00:43:48,833 Then give this note to the superintendent of the police station. 478 00:43:51,754 --> 00:43:55,089 In the meantime, I must detain you all under my own personal custody. 479 00:44:27,247 --> 00:44:28,539 How are the patients, Doctor? 480 00:44:29,416 --> 00:44:30,875 Miss Smith's very well, 481 00:44:31,377 --> 00:44:33,836 considering the foul way she's been treated. 482 00:44:34,922 --> 00:44:36,922 And Woodley? 483 00:44:36,382 --> 00:44:38,716 Alas, I have no doubt he will live. 484 00:44:39,051 --> 00:44:41,052 What, I'll go upstairs and finish him off. 485 00:44:41,220 --> 00:44:43,137 No, sit down in that chair, Carruthers. 486 00:44:44,765 --> 00:44:46,974 You're right. He isn't worth swinging for. 487 00:44:47,518 --> 00:44:50,561 But do you tell me that girl is to be tied to Roaring Jack Woodley for life? 488 00:44:50,729 --> 00:44:52,230 You needn't concern yourself about that. 489 00:44:52,398 --> 00:44:54,524 I married them till death do them part. 490 00:44:54,650 --> 00:44:58,069 Under no circumstances can she be considered his wife. 491 00:45:00,155 --> 00:45:01,197 Are you sure? 492 00:45:01,740 --> 00:45:03,574 For two very good reasons. 493 00:45:04,952 --> 00:45:07,161 In the first place. We are very safe in questioning 494 00:45:07,287 --> 00:45:10,206 Mr. Williamson's right to solemnize a marriage. 495 00:45:10,332 --> 00:45:11,708 I have been ordained. 496 00:45:11,959 --> 00:45:13,959 And unfrocked. 497 00:45:13,335 --> 00:45:16,587 Once a clergyman, always a clergyman. 498 00:45:18,924 --> 00:45:20,049 I think not. 499 00:45:21,552 --> 00:45:22,719 How about the license? 500 00:45:24,096 --> 00:45:28,599 We had a license. I have it here. 501 00:45:30,769 --> 00:45:32,437 Undoubtedly obtained by a trick. 502 00:45:33,105 --> 00:45:35,690 But, in any case, a forced marriage is no marriage, 503 00:45:35,816 --> 00:45:38,901 indeed, it is a very serious felony, as you will discover. 504 00:45:39,278 --> 00:45:42,447 Now, while we are waiting for the police, Mr. Carruthers, 505 00:45:44,783 --> 00:45:46,284 you might tell me your story. 506 00:45:48,287 --> 00:45:52,457 If you squeal on us. Bob Carruthers, 507 00:45:52,624 --> 00:45:55,960 I'll serve you as you served Jack Woodley! 508 00:45:56,128 --> 00:45:59,213 There's no need for you to get over- excited. The case is clear enough, 509 00:46:00,257 --> 00:46:05,470 Well, if it's clear enough, why don't you tell us. 510 00:46:06,305 --> 00:46:08,305 Very well. 511 00:46:07,806 --> 00:46:12,143 Mr. Carruthers will have to fill in a few details for my private curiosity. 512 00:46:12,311 --> 00:46:14,645 But I am happy to do the talking. 513 00:46:16,148 --> 00:46:18,900 In the first place, the three of you came across from South Africa. 514 00:46:19,026 --> 00:46:22,236 Wrong, I've never even been in South Africa! 515 00:46:24,198 --> 00:46:26,198 It's true. 516 00:46:26,658 --> 00:46:30,161 Woodley acquired this creature after our return. 517 00:46:33,290 --> 00:46:37,960 Very well, you and Woodley had known Ralph Smith in South Africa. 518 00:46:38,378 --> 00:46:40,838 You had reason to believe that he would not live long, 519 00:46:41,298 --> 00:46:46,511 and you found out that his niece would inherit his fortune. How's that? 520 00:46:46,887 --> 00:46:49,680 But you told the girl her uncle died in poverty. 521 00:46:49,807 --> 00:46:52,517 Well, as he was still alive, admittedly only just, 522 00:46:53,477 --> 00:46:57,021 and a wealthy man who I suspect had made no will. 523 00:46:57,981 --> 00:47:00,483 Ralph Smith could neither read nor write. 524 00:47:01,235 --> 00:47:06,364 So, you and Woodley came over here and hunted up the girl, 525 00:47:06,532 --> 00:47:08,449 knowing she was the next of kin, 526 00:47:09,660 --> 00:47:11,118 and that you would share the plunder. 527 00:47:11,829 --> 00:47:15,373 I was due a share for services rendered. 528 00:47:15,958 --> 00:47:17,208 And Carruthers, 529 00:47:18,293 --> 00:47:24,507 you made the mistake of falling in love with her. 530 00:47:26,552 --> 00:47:29,554 The first time that ever I knew what love was, Mr. Holmes. 531 00:47:30,138 --> 00:47:33,558 Why didn't you tell her of the danger she was in? 532 00:47:35,477 --> 00:47:42,191 Because, because she would have left me, 533 00:47:44,903 --> 00:47:47,572 and I couldn't bear to face that. 534 00:47:50,909 --> 00:47:57,915 Oh, what will happen to my daughter, Sarah? 535 00:47:58,333 --> 00:48:00,334 We'll see she's well taken care of. 536 00:48:06,425 --> 00:48:11,095 You see, even if she couldn't love me, 537 00:48:11,930 --> 00:48:15,266 it meant a great deal to see her about the house 538 00:48:16,602 --> 00:48:18,269 and hear the sound of her voice. 539 00:48:19,438 --> 00:48:21,772 You may call it love, Mr. Carruthers, 540 00:48:23,108 --> 00:48:25,109 I should call it selfishness. 541 00:48:27,654 --> 00:48:29,447 Maybe the two things go together. 542 00:48:32,284 --> 00:48:35,244 But I tried to protect her, I never once let her go past this house 543 00:48:35,370 --> 00:48:37,079 where I knew those rascals were lurking 544 00:48:37,205 --> 00:48:40,458 without following her on my bicycle to see she came to no harm. 545 00:48:41,835 --> 00:48:44,086 I kept my distance and wore that beard 546 00:48:44,880 --> 00:48:46,464 so she should not recognize me. 547 00:48:47,466 --> 00:48:50,259 Then I presume the cable arrived? 548 00:48:51,303 --> 00:48:52,386 Cable, what cable? 549 00:49:05,484 --> 00:49:08,277 "THE OLD MAN IS DEAD". What old man? 550 00:49:09,988 --> 00:49:12,490 I imagine Ralph Smith in South Africa. 551 00:49:13,533 --> 00:49:15,533 Yes. 552 00:49:14,368 --> 00:49:17,328 But by this time you and Woodley had quarreled and he had left the house. 553 00:49:18,080 --> 00:49:20,957 Woodley came back again to ask me to stick to the bargain. 554 00:49:22,084 --> 00:49:26,170 I refused. I said I would have nothing to do with violence. 555 00:49:28,757 --> 00:49:30,757 One last detail. 556 00:49:35,263 --> 00:49:38,808 Why was Woodley chosen as the prospective husband? 557 00:49:43,230 --> 00:49:44,480 I am ashamed to say it... 558 00:49:50,278 --> 00:49:51,821 we played cards for her. 559 00:50:27,190 --> 00:50:30,735 Holmes, I have the results of the trial. 560 00:50:30,944 --> 00:50:34,238 Listen to this, the judge in summing up said... 561 00:50:38,910 --> 00:50:40,077 Holmes. 562 00:50:40,412 --> 00:50:42,913 Watson, may I be permitted an educated guess? 563 00:50:46,585 --> 00:50:47,668 Go on then. 564 00:50:48,628 --> 00:50:50,838 I would expect Woodley to get ten years, 565 00:50:51,173 --> 00:50:54,425 Williamson seven years. And Carruthers, 566 00:50:54,926 --> 00:50:58,763 in view of the eloquent speech I made on his behalf at the trial, 567 00:50:59,222 --> 00:51:00,556 probably six months. 568 00:51:02,934 --> 00:51:05,853 That is exactly right! 569 00:51:06,897 --> 00:51:08,856 Well, I have certain advantages, Watson, 570 00:51:09,816 --> 00:51:13,360 largely the fact that I sent out for the early edition. 571 00:51:14,362 --> 00:51:16,530 An undoubted advantage. 572 00:51:17,532 --> 00:51:19,241 Also, we have received a present, 573 00:51:19,367 --> 00:51:22,953 some wedding cake from Mr. And Mrs. Cyril Morton, 574 00:51:23,330 --> 00:51:25,206 together with a letter telling us that 575 00:51:25,332 --> 00:51:28,084 Mrs. Morton has inherited a large sum of money 576 00:51:28,210 --> 00:51:31,295 from her uncle, Ralph Smith, formerly of South Africa. 577 00:51:32,464 --> 00:51:33,964 The happy couple are thoroughly enjoying 578 00:51:34,132 --> 00:51:38,469 looking after young Sarah Carruthers, while her father is in custody. 579 00:51:39,346 --> 00:51:43,641 Her piano playing is improving and she wants to take up bicycling. 580 00:51:44,851 --> 00:51:47,311 A splendid day all round wouldn't you say? 581 00:51:48,980 --> 00:51:50,648 There is more splendor yet to come. 582 00:51:51,191 --> 00:51:53,109 More splendor, what do you mean? 583 00:51:56,238 --> 00:51:57,321 Watch carefully. 584 00:51:59,241 --> 00:52:03,077 Oh, I remember, the chemical reaction that will solve the mystery 585 00:52:03,203 --> 00:52:05,913 concerning the persecution of Mr. John Vincent Harden. 586 00:52:06,039 --> 00:52:09,291 Precisely, I've spent the entire week in the Imperial Science Museum 587 00:52:09,417 --> 00:52:12,503 and I think, this is the answer. 588 00:52:46,913 --> 00:52:48,372 Is that the answer, Holmes? 589 00:52:48,874 --> 00:52:50,374 Yes, that is the answer, Watson. 590 00:52:52,669 --> 00:52:53,711 Well, let me explain. 43460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.