Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,211 --> 00:02:50,254
- Shelley.
2
00:03:06,353 --> 00:03:07,353
Mikey, what?
3
00:03:09,356 --> 00:03:10,899
Mikey, Mikey, Mike.
4
00:03:13,777 --> 00:03:16,112
Janna.
5
00:03:16,113 --> 00:03:20,909
- Oh, god, Shelly, Shelly, Shelly.
6
00:03:25,497 --> 00:03:29,335
Everything's gonna be
okay, I'm here, I'm here.
7
00:03:32,546 --> 00:03:34,547
Make it stop.
8
00:03:34,548 --> 00:03:36,342
I will, I will Shelly.
9
00:03:38,552 --> 00:03:43,515
Don't leave me, don't
leave me, Shelly.
10
00:04:12,836 --> 00:04:14,046
Get up.
11
00:05:01,218 --> 00:05:03,720
- Another one that likes to fight.
12
00:06:14,291 --> 00:06:15,959
Where is she?
13
00:06:26,094 --> 00:06:27,094
- Mikey?
14
00:06:44,071 --> 00:06:45,071
Mikey!
15
00:06:55,582 --> 00:06:56,792
-Janna, janna?
16
00:06:59,711 --> 00:07:02,088
Are you sure about this?
17
00:07:02,089 --> 00:07:03,882
- I have to face it some time.
18
00:07:06,802 --> 00:07:08,886
- At least let me send
someone to do the cleaning.
19
00:07:08,887 --> 00:07:11,056
- Thanks, Lorraine,
you're a good friend.
20
00:07:12,099 --> 00:07:14,268
I don't know what I
would've done without you.
21
00:07:23,527 --> 00:07:24,527
- Call me.
22
00:08:21,877 --> 00:08:24,003
- Oh, detective sergeant Briggs,
23
00:08:24,004 --> 00:08:26,005
why don't you come right the hell in?
24
00:08:26,006 --> 00:08:27,006
- Sorry, Ms. Dane.
25
00:08:27,883 --> 00:08:30,052
You know, officially this
is still a crime scene.
26
00:08:31,261 --> 00:08:32,887
- You've had my house for two weeks,
27
00:08:32,888 --> 00:08:33,889
I want it back.
28
00:08:36,058 --> 00:08:39,853
- I believe this belongs to you.
29
00:08:42,898 --> 00:08:44,650
Doctor had to pry it out of your hand.
30
00:08:56,912 --> 00:09:00,790
Listen, I'm sorry I have to
bother you at a time like this,
31
00:09:01,668 --> 00:09:03,210
- but you're gonna do it anyway.
32
00:09:05,754 --> 00:09:08,464
I don't suppose you have an aspirin?
33
00:09:08,465 --> 00:09:12,302
- Uh, I'm out, I'm sorry.
34
00:09:15,055 --> 00:09:17,265
- They even tried to
steal the damn plumbing.
35
00:09:20,143 --> 00:09:22,186
- We're gonna nail these animals.
36
00:09:22,187 --> 00:09:23,187
We'll put 'em away.
37
00:09:24,356 --> 00:09:28,067
That is unless some liberal
shrink gets them off
38
00:09:28,068 --> 00:09:31,487
on account of a deprived
childhood or something.
39
00:09:31,488 --> 00:09:33,072
- Leave it to people like you, Briggs,
40
00:09:33,073 --> 00:09:34,616
we'd still be burning witches.
41
00:09:35,951 --> 00:09:38,285
I help defend people who are sick.
42
00:09:38,286 --> 00:09:39,246
That's my job.
43
00:09:39,247 --> 00:09:41,998
- Oh, good, you're feeling
better, now we can talk.
44
00:09:43,333 --> 00:09:44,875
Tell me about your sister's husband.
45
00:09:44,876 --> 00:09:46,752
- We've been through this before.
46
00:09:46,753 --> 00:09:49,922
Donald is an alcoholic, he beat her up,
47
00:09:49,923 --> 00:09:51,717
his version of family values.
48
00:09:52,634 --> 00:09:55,928
I think she finally him,
that's why she was here.
49
00:09:55,929 --> 00:09:57,888
- Well, we picked him up.
50
00:09:57,889 --> 00:09:58,889
He blames you.
51
00:09:59,850 --> 00:10:01,392
He said you tried to break 'em up.
52
00:10:01,393 --> 00:10:03,227
- Yeah, ever since the first black eye,
53
00:10:03,228 --> 00:10:05,229
but he didn't do it, it was a burglary.
54
00:10:05,230 --> 00:10:06,772
Someone noticed I was outta town
55
00:10:06,773 --> 00:10:07,940
and they thought no one was home.
56
00:10:07,941 --> 00:10:09,024
And I told you, there
were three or four...
57
00:10:09,025 --> 00:10:11,069
- I know, I know, three or four men.
58
00:10:12,154 --> 00:10:13,655
But Donald could've hired them.
59
00:10:14,823 --> 00:10:17,491
Now you said that your
sister and the boy were dead
60
00:10:17,492 --> 00:10:18,492
when you got here?
61
00:10:19,953 --> 00:10:21,245
- Yes.
62
00:10:21,246 --> 00:10:22,705
- And you fought these men off,
63
00:10:22,706 --> 00:10:24,498
all three or four of them?
64
00:10:24,499 --> 00:10:25,875
- I worked my way through school
65
00:10:25,876 --> 00:10:27,293
as a martial art instructor.
66
00:10:27,294 --> 00:10:28,128
- Oh.
67
00:10:28,129 --> 00:10:30,045
- I was upset that night,
68
00:10:30,046 --> 00:10:32,674
they murdered my sister and my nephew.
69
00:10:33,675 --> 00:10:34,509
In fact,
70
00:10:34,510 --> 00:10:37,095
you're getting me upset all over again.
71
00:10:38,597 --> 00:10:39,847
- I'd still like you to come on downtown
72
00:10:39,848 --> 00:10:42,099
and talk to the sketch artist.
73
00:10:42,100 --> 00:10:45,019
- For the 10th time, they wore masks.
74
00:10:45,020 --> 00:10:48,023
It was dark, now, go away.
75
00:10:49,608 --> 00:10:51,484
- I may have to ask you
a few more questions.
76
00:10:51,485 --> 00:10:52,778
- Then bring some answers.
77
00:11:01,703 --> 00:11:02,703
0h, Shelly.
78
00:11:07,417 --> 00:11:09,794
Mikey, no, no!
79
00:11:09,795 --> 00:11:12,463
Come on, keep her alive, move!
80
00:11:12,464 --> 00:11:13,882
- No, stop it, no!
81
00:11:21,348 --> 00:11:24,768
Hold her up, hold her up!
82
00:11:50,085 --> 00:11:52,127
- Dragon flower?
83
00:11:52,128 --> 00:11:53,796
- Hi, Mr. Young.
84
00:11:53,797 --> 00:11:55,756
- I am sorry for your loss.
85
00:11:55,757 --> 00:11:59,593
- I, thank you.
86
00:11:59,594 --> 00:12:02,054
- It is fortunate you can still smile.
87
00:12:02,055 --> 00:12:03,848
- What makes you think that I'm smiling?
88
00:12:03,849 --> 00:12:06,016
- The light of the eye is not equal
89
00:12:06,017 --> 00:12:08,269
to the intuition of the spirit.
90
00:12:08,270 --> 00:12:10,522
-And a penny saved is a penny earned.
91
00:12:11,398 --> 00:12:15,109
No offense, but you can
keep the mystical mottos.
92
00:12:15,110 --> 00:12:18,571
- Did you learn so little from
your martial arts training?
93
00:12:18,572 --> 00:12:20,865
- Hey, I'm still alive,
that's some kind of record
94
00:12:20,866 --> 00:12:22,659
for the neighborhood I grew up in.
95
00:12:25,745 --> 00:12:27,204
10 o'clock high.
96
00:12:27,205 --> 00:12:29,416
- Please, this is personal.
97
00:12:34,754 --> 00:12:35,754
Get a job.
98
00:12:37,132 --> 00:12:38,757
- You tell the lunden council
99
00:12:38,758 --> 00:12:40,217
that there are only two experts
100
00:12:40,218 --> 00:12:43,345
in motorcycle accident
reconstruction in the state,
101
00:12:43,346 --> 00:12:46,473
and our guy won his last four
cases over the other guy.
102
00:12:46,474 --> 00:12:48,225
And then tell him to send us a check.
103
00:12:48,226 --> 00:12:49,226
- Yes.
104
00:12:50,186 --> 00:12:54,273
- Hi, please tell everyone
thanks for the flowers.
105
00:12:54,274 --> 00:12:55,774
-Janna.
106
00:12:59,696 --> 00:13:02,324
- So, how are you, really?
107
00:13:05,827 --> 00:13:07,203
I hope this is a social call.
108
00:13:08,413 --> 00:13:10,080
- I have to get back to work.
109
00:13:10,081 --> 00:13:11,665
- Go home.
110
00:13:11,666 --> 00:13:14,877
- I can't, I can't do
that, not just yet.
111
00:13:14,878 --> 00:13:18,005
- Of course, um, problem solved,
112
00:13:18,006 --> 00:13:20,716
I keep a little place at
the beach, stay there.
113
00:13:20,717 --> 00:13:22,260
- Thanks, Lorraine, but I still,
114
00:13:23,637 --> 00:13:25,305
I need to get back to work.
115
00:13:26,765 --> 00:13:31,269
It's good to have you back.
116
00:13:35,857 --> 00:13:36,857
0h, hey.
117
00:13:40,070 --> 00:13:42,989
- Uh, janna, this is Nicholas Langford.
118
00:13:48,119 --> 00:13:49,454
- Sorry, static electricity.
119
00:13:50,664 --> 00:13:51,997
What's your field, janna?
120
00:13:51,998 --> 00:13:53,582
- Psychology.
121
00:13:53,583 --> 00:13:56,335
- Uh, Nicholas is the
expert in copywriting.
122
00:13:56,336 --> 00:13:58,338
He's a lawyer and a publisher.
123
00:14:00,882 --> 00:14:04,385
- Uh oh, my client's
expecting me in five minutes.
124
00:14:04,386 --> 00:14:06,179
I, uh, have to go.
125
00:14:08,181 --> 00:14:09,181
Bye.
126
00:14:13,770 --> 00:14:16,897
- Here, come on, I
think I have something
127
00:14:16,898 --> 00:14:18,566
you might be interested in.
128
00:14:27,742 --> 00:14:30,869
Global shopper stores are working
up a new security program,
129
00:14:30,870 --> 00:14:34,498
and they want input from
a criminal psychologist.
130
00:14:34,499 --> 00:14:36,417
Oh, and if you're up to it,
131
00:14:36,418 --> 00:14:39,962
I'm throwing a little bash
for the da's mayoral campaign.
132
00:14:39,963 --> 00:14:42,381
Here, Friday, five o'clock,
133
00:14:42,382 --> 00:14:43,675
I'd like you to back me up.
134
00:14:47,554 --> 00:14:50,431
You don't want that one, truly.
135
00:14:50,432 --> 00:14:52,517
- Theodore Logan Skaggs.
136
00:14:53,727 --> 00:14:55,769
- The attorney is e.G. Whitman.
137
00:14:55,770 --> 00:14:58,689
- Oh, god, let me guess,
the defendant isn't famous,
138
00:14:58,690 --> 00:15:02,443
so he's either a serial
killer or he's filthy rich.
139
00:15:02,444 --> 00:15:03,820
- He killed a cop.
140
00:15:05,238 --> 00:15:07,489
Whitman took the case pro bono.
141
00:15:07,490 --> 00:15:09,241
I smell a book deal.
142
00:15:09,242 --> 00:15:11,702
Trial has just started, and already,
143
00:15:11,703 --> 00:15:14,038
Whitman's first two
experts have bombed out.
144
00:15:14,039 --> 00:15:17,332
Believe me,
the da is on the warpath.
145
00:15:17,333 --> 00:15:18,543
- This is work.
146
00:15:20,420 --> 00:15:23,506
-All right,
I'll set up a meeting.
147
00:15:25,300 --> 00:15:27,051
- You can't protect me, Lorraine,
148
00:15:27,052 --> 00:15:29,596
ax murderers are my business.
149
00:16:33,785 --> 00:16:36,329
- I don't know the combination.
150
00:16:37,747 --> 00:16:38,747
Please!
151
00:16:44,254 --> 00:16:45,254
- Keep your mouth shut.
152
00:16:47,924 --> 00:16:48,924
Get inside.
153
00:16:50,510 --> 00:16:51,636
- Guy, please.
154
00:17:29,757 --> 00:17:30,800
Ow!
155
00:17:43,730 --> 00:17:44,939
Here.
156
00:18:27,398 --> 00:18:28,775
- Holy guacamole!
157
00:18:35,031 --> 00:18:38,242
Thank you, you're my savior.
158
00:18:38,243 --> 00:18:40,620
They were gonna kill me,
good thing you show up.
159
00:18:41,829 --> 00:18:43,289
I don't know how to thank you.
160
00:18:46,542 --> 00:18:49,294
911 emergency.
161
00:18:49,295 --> 00:18:51,172
You gotta send an ambulance.
162
00:19:01,599 --> 00:19:04,227
- Janna, girl, you're gonna
get your butt in a sling.
163
00:19:28,418 --> 00:19:29,793
- You wanna fight?
164
00:19:29,794 --> 00:19:31,004
Come on.
165
00:19:44,934 --> 00:19:47,186
- I will Shelly, I promise.
166
00:20:38,112 --> 00:20:42,200
- Anybody calls, I'm
on my way to my office
167
00:20:43,284 --> 00:20:45,244
with my favorite ex-student.
168
00:20:51,459 --> 00:20:53,668
- Esp testing, I still think
169
00:20:53,669 --> 00:20:55,337
that stuff's for leftover hippies.
170
00:20:55,338 --> 00:20:57,047
I feel like an idiot.
171
00:20:57,048 --> 00:21:00,717
- Interesting, do you
feel this way often?
172
00:21:00,718 --> 00:21:03,888
- Stick it in your ear, Leo.
173
00:21:05,515 --> 00:21:08,892
Okay, we played a few
games, we had a little fun.
174
00:21:08,893 --> 00:21:09,893
What's the word?
175
00:21:10,978 --> 00:21:13,522
I have 10 books to my credit.
176
00:21:14,774 --> 00:21:19,569
- Any rate, my theories
work, I am a genius,
177
00:21:19,570 --> 00:21:22,155
and I say there is
nothing wrong with you.
178
00:21:22,156 --> 00:21:23,698
- If you choose to ignore
179
00:21:23,699 --> 00:21:27,160
a series of extremely
disturbing hallucinations.
180
00:21:27,161 --> 00:21:30,455
- Disturbing perhaps,
hallucinations, perhaps not.
181
00:21:30,456 --> 00:21:34,709
From the moment of birth,
we build little worlds.
182
00:21:34,710 --> 00:21:38,047
Inside the worlds, we
call reality, but outside,
183
00:21:39,048 --> 00:21:40,925
ah, coffee please.
184
00:21:42,301 --> 00:21:43,677
Janna?
185
00:21:43,678 --> 00:21:44,678
The candy.
186
00:21:46,722 --> 00:21:49,391
J' I feel that way I
187
00:21:49,392 --> 00:21:52,728
-you know, it is not uncommon
for head trauma like yours
188
00:21:53,646 --> 00:21:55,981
to open a kind of doors that allows one
189
00:21:55,982 --> 00:22:00,026
to see beyond the walls.
190
00:22:00,027 --> 00:22:01,027
Wonderful, superb,
191
00:22:03,698 --> 00:22:08,410
janna, my dear, you are a pisser.
192
00:22:08,411 --> 00:22:11,079
-Ah, please, don't tell me.
193
00:22:11,080 --> 00:22:13,666
- The lowest scores I've ever seen.
194
00:22:14,625 --> 00:22:16,042
- Well, that's good because
that means that I'm not...
195
00:22:16,043 --> 00:22:19,088
- It means almost
certainly that you are.
196
00:22:20,590 --> 00:22:22,508
Some psychics score high,
197
00:22:23,926 --> 00:22:26,595
hard-headed psychics score low.
198
00:22:26,596 --> 00:22:31,433
Your very resistance to the
idea effected the test, you see.
199
00:22:31,434 --> 00:22:32,767
Perfect.
200
00:22:32,768 --> 00:22:34,728
Hello, Mr. Breitenheim.
201
00:22:34,729 --> 00:22:37,898
Hello, Helen, how is she doing?
202
00:22:37,899 --> 00:22:39,233
Same as yesterday.
203
00:22:41,694 --> 00:22:44,738
- Whoa, sweetie, are you okay?
204
00:22:44,739 --> 00:22:46,615
You're gonna have to be
a little more careful.
205
00:22:46,616 --> 00:22:47,616
What's your name?
206
00:22:49,327 --> 00:22:53,330
- This is Andrea.
207
00:22:53,331 --> 00:22:55,958
Andrea isn't quite ready
to talk with us yet.
208
00:22:57,627 --> 00:22:59,419
- What's wrong with her?
209
00:22:59,420 --> 00:23:02,381
- You have the phd, you tell me.
210
00:23:03,466 --> 00:23:05,968
We ruled out retardation.
211
00:23:07,720 --> 00:23:08,846
- Asperger's disorder?
212
00:23:10,056 --> 00:23:11,056
Tourette's?
213
00:23:12,683 --> 00:23:14,601
She could even be schizophrenic.
214
00:23:14,602 --> 00:23:17,897
- In 10 seconds you know as
much as we know in three weeks.
215
00:23:26,864 --> 00:23:28,824
Janna, what, what is it?
216
00:23:30,826 --> 00:23:31,911
- A dark room.
217
00:23:32,995 --> 00:23:34,413
She's locked in the basement.
218
00:23:35,581 --> 00:23:36,582
It's a long time.
219
00:23:38,960 --> 00:23:43,923
The sound, there's water
running, but it's loud.
220
00:23:45,550 --> 00:23:46,717
It's deafening.
221
00:23:47,885 --> 00:23:51,638
- Janna, janna you are
receiving special knowledge
222
00:23:51,639 --> 00:23:53,224
from your sense of touch.
223
00:23:55,476 --> 00:23:56,851
Don't you see?
224
00:23:56,852 --> 00:24:00,021
I always thought you'd make
a good clinical psychologist,
225
00:24:00,022 --> 00:24:02,440
but if you accept
yourself, this, this, this,
226
00:24:02,441 --> 00:24:04,901
you're gift of super sensitivity,
227
00:24:04,902 --> 00:24:07,696
you could reach the unreachable ones.
228
00:24:07,697 --> 00:24:10,907
- Leo, my sister brought
me up, we were poor.
229
00:24:10,908 --> 00:24:12,659
This extra consultancy
business is gettin' me
230
00:24:12,660 --> 00:24:14,953
everything I ever wanted.
231
00:24:14,954 --> 00:24:16,913
Dr. Breitenheim,
232
00:24:16,914 --> 00:24:18,833
hi, I think we had a meeting at four?
233
00:24:20,042 --> 00:24:21,043
Are you following me?
234
00:24:22,545 --> 00:24:25,422
No, seriously, I knew we would
run into each other again.
235
00:24:25,423 --> 00:24:28,800
- You see, psychic premonition.
236
00:24:28,801 --> 00:24:31,886
Nicholas is going to publish
a book I'm working on.
237
00:24:31,887 --> 00:24:33,471
- Congratulations.
238
00:24:33,472 --> 00:24:34,598
- We should get together,
239
00:24:34,599 --> 00:24:37,058
now that we're colleagues at forensitec.
240
00:24:37,059 --> 00:24:38,059
Maybe.
241
00:24:42,356 --> 00:24:43,940
- If you change your mind,
242
00:24:43,941 --> 00:24:45,985
I have important work
for you to do here.
243
00:24:50,656 --> 00:24:53,074
It's not uncommon for
head trauma like yours
244
00:24:53,075 --> 00:24:55,452
to open a kind of door that allows one
245
00:24:55,453 --> 00:24:58,122
to see beyond the walls.
246
00:25:00,458 --> 00:25:04,628
All right, let's find out.
247
00:25:04,629 --> 00:25:06,339
Relax, calm the mind,
248
00:25:10,718 --> 00:25:12,762
cleanse the senses, okay.
249
00:25:20,895 --> 00:25:22,438
Clear the pathways,
250
00:25:28,110 --> 00:25:29,110
Concentrate.
251
00:25:35,117 --> 00:25:37,244
Now, touch the object, ah.
252
00:25:41,666 --> 00:25:42,833
It's happening.
253
00:25:46,253 --> 00:25:47,380
I can see now.
254
00:25:49,924 --> 00:25:51,967
I can see where you were.
255
00:25:55,096 --> 00:25:57,139
I can feel what you felt.
256
00:26:01,018 --> 00:26:02,311
That's it, yeah.
257
00:26:04,897 --> 00:26:06,857
Just turn over your rock
258
00:26:10,236 --> 00:26:12,697
and let me see where you live.
259
00:26:31,674 --> 00:26:32,674
- $3?
260
00:26:35,219 --> 00:26:37,471
What am I supposed to do
with three fucking dollars?
261
00:26:40,766 --> 00:26:42,226
I'm gonna get something out of this.
262
00:26:51,819 --> 00:26:53,611
Get outta here!
263
00:26:53,612 --> 00:26:56,532
- Hey, just chill out man, just chill.
264
00:27:42,036 --> 00:27:46,248
Crazy bitch broke my ribs.
265
00:27:54,799 --> 00:27:57,760
It's not safe on the street anymore.
266
00:28:00,429 --> 00:28:01,806
I gotta get some rock.
267
00:28:43,889 --> 00:28:44,889
You again?
268
00:28:55,734 --> 00:28:58,320
- That's for my sister
you son of a bitch.
269
00:29:11,083 --> 00:29:13,544
I can't do this again, Shelly.
270
00:29:36,775 --> 00:29:38,903
All right, all right, god.
271
00:29:42,823 --> 00:29:45,367
Geez, no, tell me I'm dreaming.
272
00:29:50,789 --> 00:29:52,832
- I'm a cop, what can I say.
273
00:29:52,833 --> 00:29:54,168
How 'bout goodbye?
274
00:29:55,210 --> 00:29:56,210
- Not this time.
275
00:30:01,634 --> 00:30:04,177
Any progress
in my sister's case?
276
00:30:04,178 --> 00:30:05,888
- Yeah, I may be onto something.
277
00:30:07,473 --> 00:30:11,101
What's this, the psychic
reach, objective clairvoyance?
278
00:30:13,020 --> 00:30:16,148
What's this, psychometry, what's that?
279
00:30:17,316 --> 00:30:18,358
It's nonsense,
280
00:30:18,359 --> 00:30:20,527
psychic images connected with objects.
281
00:30:21,862 --> 00:30:24,697
You have to excuse me, I'm late.
282
00:30:24,698 --> 00:30:26,240
- Sure.
283
00:30:26,241 --> 00:30:29,452
- ID offer you a snack,
but I forgot to buy donuts.
284
00:30:29,453 --> 00:30:32,498
- Hey, I'm not surprised,
285
00:30:35,292 --> 00:30:37,586
you've been very, very busy.
286
00:30:39,254 --> 00:30:40,254
- Meaning what?
287
00:30:45,052 --> 00:30:46,469
- Well, all the work you've been doing
288
00:30:46,470 --> 00:30:48,138
on your big case and all.
289
00:30:52,935 --> 00:30:55,062
You mean evaluating Teddy Skaggs?
290
00:31:00,317 --> 00:31:01,401
Or trying to stay alive
291
00:31:01,402 --> 00:31:04,071
while a bunch of thieves
take over the town.
292
00:31:08,450 --> 00:31:11,704
-Ah, the cop killer,
interviews, meetings,
293
00:31:14,957 --> 00:31:18,042
I notice how you manage
to stay out all night.
294
00:31:18,043 --> 00:31:21,629
Jโ give me some of that j'
295
00:31:21,630 --> 00:31:24,924
-you've been watching me?
296
00:31:27,678 --> 00:31:30,430
Well, um, technically that's a no.
297
00:31:30,431 --> 00:31:34,308
I mean I put a man on your house.
298
00:31:35,352 --> 00:31:37,479
- We had to let your brother-in-law go.
299
00:31:39,231 --> 00:31:40,524
He doesn't like you much.
300
00:31:42,234 --> 00:31:43,568
- That's it?
301
00:31:43,569 --> 00:31:45,654
You're here to warn me about Donald?
302
00:31:50,159 --> 00:31:54,204
- Yeah, you have anything
else you wanna tell me?
303
00:32:00,127 --> 00:32:01,420
- If you insist.
304
00:32:03,130 --> 00:32:05,673
Your father was an authoritarian.
305
00:32:05,674 --> 00:32:08,218
He was never satisfied with
you or anything you did.
306
00:32:09,219 --> 00:32:11,305
Your few close friends
have all failed you.
307
00:32:16,226 --> 00:32:19,729
You're rigid, more than
a little paranoid,
308
00:32:19,730 --> 00:32:21,606
and riddled with guilt.
309
00:32:21,607 --> 00:32:23,191
No one appreciates you,
310
00:32:23,192 --> 00:32:25,735
you have no home, no family,
311
00:32:25,736 --> 00:32:27,528
your life's a mess,
312
00:32:27,529 --> 00:32:30,991
and I urge you to seek
counseling immediately.
313
00:32:35,329 --> 00:32:37,455
Dan the man, it's
a great slogan, I love it.
314
00:32:37,456 --> 00:32:38,998
Well, it sure is.
315
00:32:38,999 --> 00:32:40,083
Well, whoever came up with it,
316
00:32:40,084 --> 00:32:41,376
I want that guy to be my PR guy.
317
00:32:42,252 --> 00:32:44,254
Dan the man,
it's simple, effective.
318
00:32:45,214 --> 00:32:46,422
No one's gonna forget it,
319
00:32:46,423 --> 00:32:48,758
not one person could possibly forget it.
320
00:32:48,759 --> 00:32:49,718
'Cause even if they're
not familiar with him,
321
00:32:49,719 --> 00:32:51,720
they're gonna remember the slogan.
322
00:33:15,869 --> 00:33:17,453
- Careful gentlemen,
this lady knows exactly
323
00:33:17,454 --> 00:33:20,081
what you're thinking, she's a shrink.
324
00:33:20,082 --> 00:33:22,208
Let me borrow her for a moment, okay?
325
00:33:22,209 --> 00:33:23,209
- Later guys.
326
00:33:25,963 --> 00:33:27,714
Is that a new perfume I smell?
327
00:33:29,007 --> 00:33:32,176
- That is the fragrance
of power, my dear.
328
00:33:32,177 --> 00:33:35,388
My a-list at this little
event run half of the state
329
00:33:35,389 --> 00:33:36,890
and they all hire consultants.
330
00:33:38,600 --> 00:33:39,600
- E.g. Whitman.
331
00:33:41,228 --> 00:33:45,314
- Mm, with the assistant
district attorney.
332
00:33:45,315 --> 00:33:47,442
Two killer sharks in
the same swimming pool.
333
00:33:49,278 --> 00:33:50,821
So much money, so little time.
334
00:33:53,866 --> 00:33:56,410
What's he doing here?
335
00:33:58,245 --> 00:34:01,330
- Well, it appears he's kissing
336
00:34:01,331 --> 00:34:02,833
the assistant district attorney.
337
00:34:06,211 --> 00:34:11,175
Janna, why are we doing this?
338
00:34:11,633 --> 00:34:12,633
It's e.G.
339
00:34:12,634 --> 00:34:13,468
Uh huh.
340
00:34:13,469 --> 00:34:16,262
- He's looking this way and
I know exactly what he wants.
341
00:34:16,263 --> 00:34:19,098
- Terrific.
342
00:34:19,099 --> 00:34:20,349
- Lorraine powers?
343
00:34:20,350 --> 00:34:21,976
- There he is.
344
00:34:21,977 --> 00:34:23,227
Lovely, as usual.
345
00:34:23,228 --> 00:34:24,228
- Thank you.
346
00:34:24,938 --> 00:34:27,190
- And janna you're just the
young lady I want to talk to.
347
00:34:27,191 --> 00:34:28,108
- E.g.
348
00:34:28,109 --> 00:34:31,068
- You know, you two are
gonna have to excuse me.
349
00:34:31,069 --> 00:34:32,487
It's time for the hunt.
350
00:34:35,866 --> 00:34:37,409
- I read that report of yours,
351
00:34:38,452 --> 00:34:40,036
damn interesting piece of work.
352
00:34:40,037 --> 00:34:42,580
I wanna talk to you about that.
353
00:34:42,581 --> 00:34:44,374
Come on, let's go get some more privacy.
354
00:34:54,927 --> 00:34:56,345
Been on my feet all day.
355
00:34:57,221 --> 00:34:58,055
Do you mind?
356
00:34:58,056 --> 00:34:59,097
Sit down, sit down.
357
00:35:03,518 --> 00:35:05,061
Yeah, I was just thinking
about old Lorraine,
358
00:35:05,062 --> 00:35:06,687
and all the business we've
done over these years,
359
00:35:06,688 --> 00:35:08,899
and she's not married is she?
360
00:35:10,317 --> 00:35:12,486
- Don't toy with me e.G., I'm fragile.
361
00:35:14,821 --> 00:35:16,405
- Yeah, well, I'd say she probably has
362
00:35:16,406 --> 00:35:17,950
a good exercise program.
363
00:35:20,035 --> 00:35:22,246
- Uh huh, swinging both ways.
364
00:35:23,163 --> 00:35:24,164
It's aerobic.
365
00:35:25,874 --> 00:35:27,708
- Now the only thing
wrong with that report is
366
00:35:27,709 --> 00:35:30,461
all those maybes, and
the only questions is
367
00:35:30,462 --> 00:35:32,380
whether that man knew the
difference between right and wrong
368
00:35:32,381 --> 00:35:34,507
when he stabbed that police officer.
369
00:35:34,508 --> 00:35:36,133
Could have been, may have been,
370
00:35:36,134 --> 00:35:38,719
it don't exactly grab a jury,
if you know what I mean.
371
00:35:38,720 --> 00:35:40,680
- You paid me to render
an expert opinion,
372
00:35:40,681 --> 00:35:41,764
that's what I did.
373
00:35:41,765 --> 00:35:43,808
-I know, I know, it's just that maybe,
374
00:35:43,809 --> 00:35:45,978
it could Teddy Skaggs
in the gas chamber.
375
00:35:47,646 --> 00:35:49,606
- Supporting a little perjury, are we?
376
00:35:50,732 --> 00:35:52,149
- Oh, don't get a bug
up your butt, Megan.
377
00:35:52,150 --> 00:35:54,026
We're just in here
having a little powwow.
378
00:35:54,027 --> 00:35:56,404
- Well, smoke this in
your peace pipe, chief,
379
00:35:56,405 --> 00:35:57,989
I'm gonna nail Teddy Skaggs.
380
00:35:57,990 --> 00:35:59,407
You will not get a
confessed cop killer off
381
00:35:59,408 --> 00:36:01,909
with some dog and pony show, e.G.
382
00:36:01,910 --> 00:36:04,162
- Oh, darlin', I just
hang my head in shame.
383
00:36:05,080 --> 00:36:06,831
The da's moving to the mayors office,
384
00:36:06,832 --> 00:36:09,792
and you need a big win
to take over his chair.
385
00:36:09,793 --> 00:36:12,628
And you stand here ready to
sacrifice my client's life
386
00:36:12,629 --> 00:36:14,213
to further your career.
387
00:36:14,214 --> 00:36:16,173
- And I've read the report too.
388
00:36:16,174 --> 00:36:17,508
If her opinion changes,
389
00:36:17,509 --> 00:36:20,136
one iota between now and
the time of the trial,
390
00:36:20,137 --> 00:36:21,345
I'll demand judicial review,
391
00:36:21,346 --> 00:36:24,140
as well as a full investigation
by the bar association.
392
00:36:24,141 --> 00:36:24,933
- Excuse me?
393
00:36:24,934 --> 00:36:27,310
- You're not protected by court
room privilege here, honey,
394
00:36:27,311 --> 00:36:29,603
and you're talking your
way into a slander suit.
395
00:36:29,604 --> 00:36:30,604
- Well, it's your call, e.G.,
396
00:36:30,605 --> 00:36:32,690
but you and your hired gun
here are gonna be awfully busy
397
00:36:32,691 --> 00:36:35,609
fighting perjury, subornation,
and conspiracy charges.
398
00:36:35,610 --> 00:36:36,445
Excuse me?
399
00:36:36,446 --> 00:36:37,945
- You see, I'm gonna have you and her...
400
00:36:37,946 --> 00:36:41,157
- Hey, I've never hedged
an opinion in my life,
401
00:36:41,158 --> 00:36:42,534
and I can't be bought off.
402
00:36:43,869 --> 00:36:46,245
And I can't be scared off either.
403
00:36:46,246 --> 00:36:48,497
So I'll just leave you two alone.
404
00:36:48,498 --> 00:36:51,752
I know repressed sexual
energy when I see it.
405
00:37:01,762 --> 00:37:02,679
- Dan.
406
00:37:02,680 --> 00:37:06,057
- Lorraine, I have not had a chance
407
00:37:06,058 --> 00:37:08,352
to thank you for this shindig.
408
00:37:10,729 --> 00:37:13,774
- Well, there's nothing too
good for our next mayor.
409
00:37:15,692 --> 00:37:16,901
- You don't mind if Lorraine
410
00:37:16,902 --> 00:37:18,778
settles an argument for me, do you Nick?
411
00:37:18,779 --> 00:37:21,155
Not at all.
412
00:37:21,156 --> 00:37:22,156
- Sure.
413
00:37:30,248 --> 00:37:32,124
- It's a good way to get yourself hurt.
414
00:37:32,125 --> 00:37:34,668
- I'm desperate, I'll try anything.
415
00:37:34,669 --> 00:37:37,088
Give me a chance and I'll
bring you the moon in a box,
416
00:37:37,089 --> 00:37:40,883
solve all your problems and
make you deliriously happy.
417
00:37:40,884 --> 00:37:41,718
- Look, Nicholas...
418
00:37:41,718 --> 00:37:42,552
Nick.
419
00:37:42,553 --> 00:37:44,220
- Whatever, if I could
afford a romance right now,
420
00:37:44,221 --> 00:37:46,389
you'd be prince charming, but I can't.
421
00:37:46,390 --> 00:37:47,515
- Trust me.
422
00:37:47,516 --> 00:37:49,517
In your dreams.
423
00:37:49,518 --> 00:37:52,895
- Okay, well, I'll walk you out anyway.
424
00:37:52,896 --> 00:37:55,481
30 minutes with lawyers and I get hives.
425
00:37:55,482 --> 00:37:57,358
- I thought you were a lawyer?
426
00:37:57,359 --> 00:37:58,859
- Only to protect my authors,
427
00:37:58,860 --> 00:38:00,570
those guys are competition junkies.
428
00:38:01,696 --> 00:38:04,073
- Won't your friend get annoyed?
429
00:38:05,951 --> 00:38:08,661
Oh, Megan, no, no, we're
friends from school.
430
00:38:08,662 --> 00:38:10,080
I'm only here because of you.
431
00:38:11,123 --> 00:38:12,915
I sneaked a peak at the guest list.
432
00:38:15,877 --> 00:38:19,047
By the way, do you, do
you like Italian food?
433
00:38:23,468 --> 00:38:24,468
Lorraine?
434
00:38:32,727 --> 00:38:35,187
- Last night, Marsha corso
of Santa marta was saved
435
00:38:35,188 --> 00:38:38,524
from a mugging and rape
attempt also by a man in black.
436
00:38:38,525 --> 00:38:42,069
Corso identified her assailant
as Dwight spovik, 35.
437
00:38:42,070 --> 00:38:44,780
In a bizarre twist,
spovik, a paroled felon
438
00:38:44,781 --> 00:38:46,991
was found dead in his
apartment this morning,
439
00:38:46,992 --> 00:38:49,160
apparently killed in a furious struggle.
440
00:38:49,161 --> 00:38:50,995
The night manager of the ranch hotel
441
00:38:50,996 --> 00:38:53,205
where spivok lived may
have seen the killer.
442
00:38:53,206 --> 00:38:55,458
He described the suspect
as a slighty built man
443
00:38:55,459 --> 00:38:57,251
about five feet five inches tall,
444
00:38:57,252 --> 00:38:59,295
and wearing a hooded black sweatsuit.
445
00:38:59,296 --> 00:39:02,131
Just two days ago, kazw news at five
446
00:39:02,132 --> 00:39:04,175
aired the story of an
unidentified man in black
447
00:39:04,176 --> 00:39:07,178
who prevented the robbery of
an all-night convenience store.
448
00:39:07,179 --> 00:39:08,596
- He was a little guy.
449
00:39:08,597 --> 00:39:11,807
He, he mopped up the
floor with those punks
450
00:39:11,808 --> 00:39:13,226
just like Bruce Lee.
451
00:39:18,523 --> 00:39:21,985
- I can't believe it,
the roach is wasted.
452
00:39:24,112 --> 00:39:26,030
I think we got a problem.
453
00:39:26,031 --> 00:39:28,366
- Hey, watch the negative
vibes, little brother.
454
00:39:29,242 --> 00:39:32,871
Hey, what's the worst
thing that could happen?
455
00:39:34,039 --> 00:39:35,332
- The vigilante could kill us.
456
00:39:39,794 --> 00:39:41,545
- The worst thing is
he shows up one night
457
00:39:41,546 --> 00:39:44,508
while we're doing a job,
and we cap the fucker.
458
00:39:45,467 --> 00:39:47,009
- Hey, slicks, you want
anything done right around here,
459
00:39:47,010 --> 00:39:48,220
you gotta do it yourself.
460
00:39:49,471 --> 00:39:51,347
Can I help you?
461
00:39:51,348 --> 00:39:52,348
Pete.
462
00:39:53,225 --> 00:39:54,309
Do I know you?
463
00:39:55,644 --> 00:39:57,561
- Of course, where are my manners?
464
00:39:57,562 --> 00:39:58,562
-You mind?
465
00:40:02,150 --> 00:40:05,361
- Pete, my name's cutter,
but you can call me Eugene.
466
00:40:05,362 --> 00:40:06,655
These are my associates.
467
00:40:08,532 --> 00:40:10,157
You know, it's come to my
attention that you've been running
468
00:40:10,158 --> 00:40:12,202
a little chop shop
operation on the side.
469
00:40:14,621 --> 00:40:17,414
- Somebody's been blowing
smoke up your ass, pal.
470
00:40:17,415 --> 00:40:19,583
- Now, see, my friend Jeremy here
471
00:40:19,584 --> 00:40:22,170
is in the stolen car
business and he knows.
472
00:40:23,505 --> 00:40:25,881
Look, you don't have to be
defensive with me, Pete.
473
00:40:25,882 --> 00:40:29,718
We're partners now, part
of a growing organization.
474
00:40:29,719 --> 00:40:30,637
Here's how it works,
475
00:40:30,638 --> 00:40:32,471
we run 20 hot cars through
your place every week.
476
00:40:32,472 --> 00:40:34,223
You gross 75 grand, we take 40,
477
00:40:34,224 --> 00:40:35,599
and you still make more money
478
00:40:35,600 --> 00:40:37,142
than you ever made in your whole life.
479
00:40:37,143 --> 00:40:39,895
This is arty one eye,
he's your new bookkeeper.
480
00:40:39,896 --> 00:40:42,731
Arty kept certain union
officials out of jail.
481
00:40:42,732 --> 00:40:43,733
He'll treat us right.
482
00:40:45,527 --> 00:40:50,282
Well, there's no questions,
talk to you, Pete.
483
00:41:00,208 --> 00:41:02,293
- Tell you what Mary Jean,
484
00:41:02,294 --> 00:41:03,670
or whatever your name is,
485
00:41:04,754 --> 00:41:06,798
you got me shaking in
my goddamn sneakers.
486
00:41:09,134 --> 00:41:11,595
Get this through your pretty
little earrings, punk,
487
00:41:12,512 --> 00:41:13,971
I used to live in Chicago.
488
00:41:13,972 --> 00:41:16,683
I've been leaned on by the pros.
489
00:41:22,188 --> 00:41:26,735
- Pete, the name is Eugene.
490
00:41:46,921 --> 00:41:47,921
Would you look at that?
491
00:41:47,922 --> 00:41:49,048
It's a brand new suit, that's blood.
492
00:41:49,049 --> 00:41:49,883
That's not gonna come outta there.
493
00:41:49,883 --> 00:41:50,883
Sit him up.
494
00:41:55,972 --> 00:41:57,599
- Screw you.
495
00:41:58,892 --> 00:42:00,060
- You gotta relax, Pete.
496
00:42:01,144 --> 00:42:03,312
We're gonna make a lotta money together.
497
00:42:03,313 --> 00:42:05,064
If you've got a problem with that,
498
00:42:05,065 --> 00:42:06,524
I'm gonna kill your wife,
499
00:42:07,609 --> 00:42:09,693
and I'm gonna kill your two boys,
500
00:42:09,694 --> 00:42:11,737
and I'm gonna kill your dog.
501
00:42:11,738 --> 00:42:12,989
And after you see them die,
502
00:42:13,865 --> 00:42:16,409
I'm gonna carve out your eyes.
503
00:42:29,047 --> 00:42:30,090
Asshole.
504
00:42:47,899 --> 00:42:48,899
It's me.
505
00:42:50,151 --> 00:42:52,445
Yeah, yeah, piece of cake.
506
00:42:54,239 --> 00:42:55,239
I wanna meet.
507
00:42:56,783 --> 00:43:00,578
Maybe, it's this vigilante thing on TV.
508
00:43:22,100 --> 00:43:23,518
- I'm sorry about your pants.
509
00:43:24,894 --> 00:43:26,146
Please, send me the bill.
510
00:43:27,188 --> 00:43:28,689
- Don't worry about it.
511
00:43:28,690 --> 00:43:30,859
I was planning on dyeing
it wine red anyway.
512
00:43:47,125 --> 00:43:48,917
- The wisdom of zhuang zhou.
513
00:43:48,918 --> 00:43:49,836
Mm hmm.
514
00:43:49,837 --> 00:43:51,421
The wisdom of Lao tzu.
515
00:43:52,756 --> 00:43:54,132
The yoga mind projection.
516
00:43:57,469 --> 00:43:59,345
Shaolin time travels.
517
00:44:00,472 --> 00:44:01,306
You know, you oughta be careful
518
00:44:01,307 --> 00:44:03,140
because this stuff could
turn your brain to yogurt.
519
00:44:03,141 --> 00:44:07,771
- I, uh, I happen
to publish that stuff.
520
00:44:09,814 --> 00:44:11,566
- It's great, I love this.
521
00:44:12,650 --> 00:44:15,527
- I studied in southeast
Asia for six years.
522
00:44:15,528 --> 00:44:18,071
And one day, just for a few moments,
523
00:44:18,072 --> 00:44:19,907
I saw the entire universe,
524
00:44:19,908 --> 00:44:22,409
I mean the whole thing all at once.
525
00:44:22,410 --> 00:44:25,121
Everything flows, everyone connects.
526
00:44:26,289 --> 00:44:30,752
So I publish that stuff to help
other people see what I saw.
527
00:44:32,378 --> 00:44:33,504
Which reminds me...
528
00:44:33,505 --> 00:44:35,464
- Of the time, you
know, thanks for dinner,
529
00:44:35,465 --> 00:44:37,591
it was great, but I
have so much work to do.
530
00:44:37,592 --> 00:44:38,717
I need to be getting home.
531
00:44:38,718 --> 00:44:39,552
Which reminds me,
532
00:44:39,553 --> 00:44:40,887
we have something else in common.
533
00:44:42,013 --> 00:44:43,472
- What do you mean something else?
534
00:44:43,473 --> 00:44:46,350
- Well, we're both students of the mind,
535
00:44:46,351 --> 00:44:47,471
and we both studied kung fu.
536
00:44:57,946 --> 00:44:59,197
- Who told you that?
537
00:45:01,282 --> 00:45:06,245
- I, uh, happen to see your
file on Lorraine's desk
538
00:45:06,246 --> 00:45:07,246
the other day.
539
00:45:07,247 --> 00:45:09,367
- There's personal information
in that file, Nicholas.
540
00:45:10,583 --> 00:45:11,750
What?
541
00:45:11,751 --> 00:45:12,585
- You're the most
exciting woman I've met,
542
00:45:12,586 --> 00:45:14,045
I had to get to know you.
543
00:45:15,380 --> 00:45:17,714
- Well, why didn't you just ask me?
544
00:45:17,715 --> 00:45:20,760
- That's what I'm doing now, asking you.
545
00:45:22,887 --> 00:45:24,555
Show me your form.
546
00:45:24,556 --> 00:45:26,349
- I'm not exactly dressed for it.
547
00:45:28,434 --> 00:45:29,434
- Take it off.
548
00:45:31,521 --> 00:45:32,521
- Some other year.
549
00:45:33,565 --> 00:45:34,940
- We're supposed to be together, janna.
550
00:45:34,941 --> 00:45:37,569
You felt it too, I know you did.
551
00:45:39,737 --> 00:45:43,949
What style did you study, show me.
552
00:45:43,950 --> 00:45:45,367
- Don't be ridiculous.
553
00:45:45,368 --> 00:45:47,494
You know, when you said kung fu,
554
00:45:47,495 --> 00:45:49,873
I thought you meant kung fu.
555
00:45:51,291 --> 00:45:53,418
- I studied a couple
of hard fist styles.
556
00:45:54,794 --> 00:45:58,882
Tai chi is a meditation,
a path to inner peace.
557
00:46:00,717 --> 00:46:02,593
So I guess some people
are too practical minded
558
00:46:02,594 --> 00:46:04,303
to fully grasp the concept.
559
00:46:04,304 --> 00:46:05,554
- I have more inner peace
in my little finger...
560
00:46:05,555 --> 00:46:08,807
- Tai chi is also a fighting style.
561
00:46:08,808 --> 00:46:09,976
Come on, show me.
562
00:46:10,977 --> 00:46:13,103
- Stop, stop.
563
00:46:13,104 --> 00:46:14,229
- Come on.
564
00:46:14,230 --> 00:46:15,230
- Stop it.
565
00:46:16,232 --> 00:46:17,274
Show me.
566
00:46:17,275 --> 00:46:19,109
- Stop it.
567
00:46:19,110 --> 00:46:20,110
Oh, you wait.
568
00:46:20,862 --> 00:46:22,238
Give me a second.
569
00:46:28,077 --> 00:46:30,329
You asked for it.
570
00:46:30,330 --> 00:46:31,955
Yeah.
571
00:46:31,956 --> 00:46:34,292
- Step aside, tai chi master.
572
00:47:30,807 --> 00:47:34,018
- Changquan long fist, very impressive.
573
00:47:34,894 --> 00:47:37,188
- Let's see what you can do.
574
00:47:49,826 --> 00:47:53,538
- That didn't look like
a tai chi kick to me.
575
00:47:59,377 --> 00:48:01,838
Is it hot in here or is it me?
576
00:48:03,965 --> 00:48:04,965
- It's you.
577
00:49:26,005 --> 00:49:27,005
Ouch.
578
00:50:02,125 --> 00:50:03,125
Relax.
579
00:50:57,597 --> 00:51:02,560
- Eugene, come out,
come out wherever you are.
580
00:51:16,407 --> 00:51:20,076
I turn around go insane,
turn around from the tigers j"
581
00:51:20,077 --> 00:51:22,079
- make way for the marshal, boys.
582
00:51:29,128 --> 00:51:32,005
Still trying to clean up
the new stone, Briggs?
583
00:51:32,006 --> 00:51:33,424
- Just a little street trash.
584
00:51:34,592 --> 00:51:36,093
- I'm a legitimate citizen now.
585
00:51:37,178 --> 00:51:38,386
You know, no need for theatrics
586
00:51:38,387 --> 00:51:40,806
you could have just
walked in and said hello.
587
00:51:43,017 --> 00:51:47,480
- Well, well, well, looks like
a San Quentin alumni meeting.
588
00:51:50,441 --> 00:51:53,361
I presume all you slobs
are gainfully employed,
589
00:51:54,487 --> 00:51:57,405
in full compliance with all
the terms of your parole.
590
00:51:57,406 --> 00:51:58,406
- Fucking cop.
591
00:51:59,951 --> 00:52:00,951
Yes!
592
00:52:10,086 --> 00:52:11,711
- Chill out, chill out.
593
00:52:11,712 --> 00:52:15,216
- Come on, come on, come
on, gimme your spiel.
594
00:52:17,677 --> 00:52:20,012
Sorry warden, send
you back where you belong.
595
00:52:20,888 --> 00:52:23,139
- Briggs!
- Hey, hey!
596
00:52:23,140 --> 00:52:25,392
- How long have you been out this time?
597
00:52:25,393 --> 00:52:26,727
- Six months.
598
00:52:27,853 --> 00:52:32,817
Don't, don't, he probably
has backup around the corner.
599
00:52:33,859 --> 00:52:34,859
- Backup?
600
00:52:36,487 --> 00:52:41,450
Backup for this little
nest of cockroaches, huh?
601
00:52:44,912 --> 00:52:46,914
Come on, anybody, come on.
602
00:52:47,915 --> 00:52:50,250
What do you want?
603
00:52:50,251 --> 00:52:52,335
- I want world peace,
604
00:52:52,336 --> 00:52:56,631
I wanna win the lottery,
and most of all, Eugene,
605
00:52:56,632 --> 00:52:59,426
I wanna deal with a
better class of criminals.
606
00:52:59,427 --> 00:53:00,427
I deserve better.
607
00:53:02,305 --> 00:53:03,306
What do I get?
608
00:53:04,181 --> 00:53:05,599
I get street scum.
609
00:53:06,726 --> 00:53:11,563
You notice ever since they
put you back on street,
610
00:53:11,564 --> 00:53:14,442
we've had our own little crime wave.
611
00:53:15,693 --> 00:53:19,487
I knew it had to be you
because it was sloppy.
612
00:53:19,488 --> 00:53:22,324
You know, I think it's time
you and me had a little talk.
613
00:53:22,325 --> 00:53:24,034
Come on, come on!
614
00:53:24,035 --> 00:53:24,869
Hey, what're you doing with him?
615
00:53:24,869 --> 00:53:25,745
Hey, hey, hey.
616
00:53:25,746 --> 00:53:27,426
What're you
doing, leave him alone.
617
00:53:29,040 --> 00:53:31,292
- I see any heads I blow 'em off.
618
00:53:33,669 --> 00:53:34,503
Man.
619
00:53:34,504 --> 00:53:36,064
I told you never to do that!
620
00:53:36,797 --> 00:53:37,797
Hey.
621
00:53:41,135 --> 00:53:43,179
Never call me.
622
00:53:45,598 --> 00:53:46,598
Neven
623
00:53:47,975 --> 00:53:48,975
get up.
624
00:53:56,776 --> 00:53:59,320
This is my neighborhood, girls.
625
00:54:01,155 --> 00:54:02,531
Briggs' street.
626
00:54:04,992 --> 00:54:05,993
I hate these things.
627
00:54:07,370 --> 00:54:09,580
I'm the only law you gotta worry about.
628
00:54:19,006 --> 00:54:21,883
Accidental discharge, I took care of it.
629
00:54:21,884 --> 00:54:23,260
Okay.
630
00:54:29,266 --> 00:54:30,309
- Have a nice day.
631
00:54:31,477 --> 00:54:33,312
You, too.
632
00:54:39,026 --> 00:54:42,237
- We oughta waste that son of a bitch.
633
00:54:42,238 --> 00:54:43,864
- Not here, not yet.
634
00:54:46,951 --> 00:54:48,660
Today when mass transit chairman
635
00:54:48,661 --> 00:54:51,579
Rhett Bowen awarded the
contract to extend the Metro
636
00:54:51,580 --> 00:54:53,456
into downtown Santa marta.
637
00:54:53,457 --> 00:54:55,917
In other news, from police
headquarters last night,
638
00:54:55,918 --> 00:54:58,336
Tyrell bishop brought
to a total of seven,
639
00:54:58,337 --> 00:55:00,088
the number of young men
who have confessed
640
00:55:00,089 --> 00:55:02,298
to being the Santa marta vigilante.
641
00:55:02,299 --> 00:55:04,551
Bishop, 20, told the police...
642
00:55:04,552 --> 00:55:06,803
- Hi, Mr. Young, anything in the news?
643
00:55:06,804 --> 00:55:09,139
Only you tiger Willow.
644
00:55:09,140 --> 00:55:10,598
- What in the paper?
645
00:55:10,599 --> 00:55:12,518
-As to that, I can only guess.
646
00:55:13,519 --> 00:55:14,519
- Sorry.
647
00:55:15,396 --> 00:55:20,359
-Ah, yes, very good, you
have met a special man.
648
00:55:22,403 --> 00:55:24,320
Your footsteps are happy,
649
00:55:24,321 --> 00:55:26,532
you are humming to
yourself when you came in.
650
00:55:27,658 --> 00:55:30,453
Also, that's a new scent you're wearing.
651
00:55:31,454 --> 00:55:36,250
If I were wrong, you wouldn't
be blushing right now.
652
00:55:37,960 --> 00:55:39,461
I never blush.
653
00:55:39,462 --> 00:55:42,089
- Cheating on a blind man,
654
00:55:44,717 --> 00:55:47,469
but your aura confuses me.
655
00:55:47,470 --> 00:55:49,971
You spend passion to buy peace,
656
00:55:49,972 --> 00:55:52,808
yet, you're surrounded by fury.
657
00:55:54,059 --> 00:55:56,352
- Here it is, prosecution is set
658
00:55:56,353 --> 00:55:59,190
to attack new defense
expert in cop killer trial.
659
00:56:00,941 --> 00:56:01,984
9:00 am. Tomorrow,
660
00:56:03,068 --> 00:56:05,487
that witch is gonna
try to take me apart.
661
00:56:05,488 --> 00:56:10,451
- Janna, I hope you're not
planning to do something unwise.
662
00:56:11,202 --> 00:56:12,827
- Story of my life.
663
00:56:12,828 --> 00:56:16,290
- It's the story of everybody's
life, my dear.
664
00:56:17,791 --> 00:56:18,791
- See you later.
665
00:56:22,171 --> 00:56:23,796
Police officials
are denying rumors
666
00:56:23,797 --> 00:56:26,841
that a vigilante may be prowling
the streets of Santa marta.
667
00:56:26,842 --> 00:56:28,885
Up next, our own c.C. Landis reports
668
00:56:28,886 --> 00:56:30,220
on the controversial cop killer trial
669
00:56:30,221 --> 00:56:33,014
of Theodore Teddy Skaggs.
670
00:56:33,015 --> 00:56:35,308
- And your conclusion, Dr. Dane.
671
00:56:35,309 --> 00:56:39,187
- Mr. Skaggs suffers from
borderline personality disorder,
672
00:56:39,188 --> 00:56:40,730
aggravated on the night in question
673
00:56:40,731 --> 00:56:43,274
by organic hallucinosis,
directly resulting
674
00:56:43,275 --> 00:56:45,986
from an escalating
methamphetamine addiction.
675
00:56:46,946 --> 00:56:48,322
-And in plain English now.
676
00:56:49,406 --> 00:56:51,991
-As a child, defendant
was physically abused
677
00:56:51,992 --> 00:56:53,785
then rejected by both parents.
678
00:56:53,786 --> 00:56:58,081
Since the age of 14, he suffered
delusions of persecution.
679
00:56:58,082 --> 00:56:59,541
During his last prison term,
680
00:56:59,542 --> 00:57:01,501
he became addicted to methamphetamine,
681
00:57:01,502 --> 00:57:03,795
also known as crank or speed.
682
00:57:03,796 --> 00:57:06,297
And on the evening of December 10,
683
00:57:06,298 --> 00:57:08,049
he experienced hallucinations
684
00:57:08,050 --> 00:57:10,177
while injecting himself with the drug.
685
00:57:11,262 --> 00:57:12,845
- So it's possible then, doctor,
686
00:57:12,846 --> 00:57:15,431
that Teddy Skaggs was hallucinating
687
00:57:17,434 --> 00:57:19,852
- yes, Teddy refuses to tell anyone
688
00:57:19,853 --> 00:57:21,063
what happened that night.
689
00:57:21,939 --> 00:57:24,440
That would explain why
he did what he did.
690
00:57:24,441 --> 00:57:27,569
Historically, his behaviors
have been self-destructive,
691
00:57:27,570 --> 00:57:29,529
but non-violent.
692
00:57:29,530 --> 00:57:33,367
He's usually quite gentle, almost shy.
693
00:57:36,078 --> 00:57:36,912
Your witness.
694
00:57:36,913 --> 00:57:38,914
- Oh, gentle, gentle man.
695
00:57:40,332 --> 00:57:43,877
Dr. Dane, would a gentle man use this
696
00:57:44,753 --> 00:57:46,713
to take the life of a
young police officer?
697
00:57:46,714 --> 00:57:48,798
- Your honor, prosecution's
assaulting the witness.
698
00:57:48,799 --> 00:57:51,009
- A police officer who wasn't
threatening him in any way...
699
00:57:51,010 --> 00:57:52,010
- Order.
700
00:58:03,230 --> 00:58:05,566
Stop, Jesus, stop!
701
00:58:06,692 --> 00:58:08,318
Don't.
702
00:58:08,319 --> 00:58:10,445
- Hey, buddy, you okay.
703
00:58:10,446 --> 00:58:12,406
Don't, no, no!
704
00:58:17,077 --> 00:58:18,161
No, no...
705
00:58:18,162 --> 00:58:19,705
Do you feel all right?
706
00:58:21,457 --> 00:58:25,877
- Yes, I was just mentally
reviewing my notes,
707
00:58:25,878 --> 00:58:28,463
and I've come to a final conclusion
708
00:58:28,464 --> 00:58:31,799
that what Teddy saw in
the alley that night
709
00:58:31,800 --> 00:58:33,636
wasn't a police officer.
710
00:58:34,845 --> 00:58:38,264
What he saw was his abusive
father coming to beat him again.
711
00:58:38,265 --> 00:58:39,099
- Your honor...
712
00:58:39,100 --> 00:58:41,601
- When Teddy stabbed officer Clark,
713
00:58:41,602 --> 00:58:43,019
he thought he was defending himself
714
00:58:43,020 --> 00:58:44,729
against a lifetime of abuse.
715
00:58:44,730 --> 00:58:46,522
- Dammit, your honor, motion to strike.
716
00:58:46,523 --> 00:58:48,441
The defense bought this testimony.
717
00:58:48,442 --> 00:58:49,442
- Now that's a ball faced lie.
718
00:58:49,443 --> 00:58:50,277
Enough.
719
00:58:50,278 --> 00:58:53,029
- Don't you dare assume the
moral high ground with me.
720
00:58:53,030 --> 00:58:56,074
You know as well as I do
that that man was incompetent
721
00:58:56,075 --> 00:58:58,493
to stand trial in the first place.
722
00:58:58,494 --> 00:59:00,703
- Bailiff, remove the jury.
723
00:59:00,704 --> 00:59:03,582
I'll see both council
in my chambers now.
724
00:59:23,936 --> 00:59:25,145
- Give us a minute alone.
725
00:59:26,438 --> 00:59:28,399
He's not going anywhere.
726
00:59:34,113 --> 00:59:36,031
- You just saved my life, didn't you?
727
00:59:38,118 --> 00:59:40,785
- Yeah, and the jury heard the truth,
728
00:59:40,786 --> 00:59:43,538
so now, of course, there's
gonna be a mistrial.
729
00:59:43,539 --> 00:59:48,418
And even if they try me again,
730
00:59:48,419 --> 00:59:51,463
the next jury already heard
what you said on the news.
731
00:59:53,924 --> 00:59:55,300
How did you know?
732
00:59:57,052 --> 00:59:58,470
- I know, that's all.
733
01:00:00,431 --> 01:00:01,556
Just like I know you were the animals
734
01:00:01,557 --> 01:00:04,184
that killed my sister and my nephew.
735
01:00:05,978 --> 01:00:08,188
He was only nine years old.
736
01:00:09,314 --> 01:00:10,983
Doesn't that mean anything to you?
737
01:00:11,942 --> 01:00:16,321
- Oh god, oh god, no.
738
01:00:18,115 --> 01:00:19,992
Oh, nobody was supposed to get hurt.
739
01:00:21,201 --> 01:00:24,455
Oh Jesus, god that little kid.
740
01:00:26,790 --> 01:00:30,502
I told 'em to stop, and they wouldn't.
741
01:00:31,795 --> 01:00:36,258
And I ran, I ran, I never
wanted to hurt anybody.
742
01:00:44,266 --> 01:00:46,143
He sent you, didn't he?
743
01:00:48,145 --> 01:00:49,396
What does he want from me?
744
01:00:50,689 --> 01:00:52,398
- Who's he, Teddy?
745
01:00:52,399 --> 01:00:53,649
- You know.
746
01:00:53,650 --> 01:00:55,985
- No I don't know who he is!
747
01:00:55,986 --> 01:00:58,279
- Sweet Jesus, he sent you,
748
01:00:58,280 --> 01:01:00,365
and you're inside my head.
749
01:01:01,700 --> 01:01:04,453
- Yeah, I'm inside your head.
750
01:01:05,454 --> 01:01:08,206
I'm the worm inside your brain,
751
01:01:08,207 --> 01:01:09,874
and if you don't talk to me,
752
01:01:09,875 --> 01:01:13,294
I'm gonna eat my way all the way through
753
01:01:13,295 --> 01:01:14,629
and come out your ear.
754
01:01:14,630 --> 01:01:16,839
Now, who the hell is he?
755
01:01:16,840 --> 01:01:20,301
- The man, the man who
runs the organization.
756
01:01:20,302 --> 01:01:21,803
- What organization?
757
01:01:21,804 --> 01:01:25,848
- Us, people like me, ex-cons.
758
01:01:25,849 --> 01:01:28,476
You know, three strikes you're out.
759
01:01:28,477 --> 01:01:30,645
The man has juice downtown.
760
01:01:30,646 --> 01:01:33,189
And you don't do like he says,
761
01:01:33,190 --> 01:01:35,233
you don't pay up after a job,
762
01:01:35,234 --> 01:01:37,985
he gets you sent back to the joint.
763
01:01:37,986 --> 01:01:39,779
- Who the hell is he, Teddy?
764
01:01:39,780 --> 01:01:41,197
Who tells you what to do?
765
01:01:41,198 --> 01:01:43,325
- Jesus, he'll kill me.
766
01:01:48,831 --> 01:01:51,207
- Eugene, that's all I know.
767
01:01:51,208 --> 01:01:53,668
Eugene, he's the only one
who knows who the man is.
768
01:01:57,214 --> 01:01:58,464
- What the hell do you
think you're doing?
769
01:01:58,465 --> 01:01:59,842
Who let you in here?
770
01:02:01,510 --> 01:02:02,677
I'll talk to you later.
771
01:02:02,678 --> 01:02:05,805
And if you're not outta here in now,
772
01:02:05,806 --> 01:02:07,932
I'll have you arrested.
773
01:02:07,933 --> 01:02:08,851
Adios.
774
01:02:08,852 --> 01:02:13,312
- No, no, no, no, no,
775
01:02:13,313 --> 01:02:14,313
no, no, no, no, no!
776
01:02:20,404 --> 01:02:22,531
Please, please, it itches.
777
01:02:25,826 --> 01:02:28,996
- Relax, Teddy, I'm gone.
778
01:02:31,039 --> 01:02:32,039
Thank you.
779
01:02:37,212 --> 01:02:41,716
- I knew it, you had to
go and do it, didn't ya?
780
01:02:41,717 --> 01:02:44,261
Briggs, he needs
a hospital not a prison.
781
01:02:59,985 --> 01:03:01,444
This morning, frank Harris
782
01:03:01,445 --> 01:03:03,738
of the mayor's office,
publicly responded
783
01:03:03,739 --> 01:03:06,532
to allegations contained in
a letter from the vigilante
784
01:03:06,533 --> 01:03:09,201
that was received at a
local TV station yesterday.
785
01:03:09,202 --> 01:03:10,870
The letter pointed to the existence
786
01:03:10,871 --> 01:03:13,623
of a criminal organization
made up of ex-convicts
787
01:03:13,624 --> 01:03:16,083
and run by someone within
the city government.
788
01:03:16,084 --> 01:03:17,501
Harris said the mayor plans
789
01:03:17,502 --> 01:03:19,880
to request an internal investigation.
790
01:03:29,848 --> 01:03:34,061
I'm coming for you, all of you.
791
01:03:36,313 --> 01:03:38,690
Come on, turn over that rock.
792
01:03:43,236 --> 01:03:44,946
- Don't worry about it,
the bitch is outta town.
793
01:03:44,947 --> 01:03:49,492
- Put 'em on anyway.
794
01:03:49,493 --> 01:03:52,621
Uh huh, I see you.
795
01:04:00,671 --> 01:04:05,634
I know where you are.
796
01:04:07,803 --> 01:04:10,806
81 clear, unit 14.
797
01:04:39,835 --> 01:04:41,378
Oh god.
798
01:04:47,009 --> 01:04:47,926
Watch it, watch it.
799
01:04:47,927 --> 01:04:49,803
Put it down.
800
01:05:00,689 --> 01:05:02,566
What's that?
801
01:05:08,488 --> 01:05:09,322
You!
802
01:05:09,322 --> 01:05:10,322
- No, you!
803
01:05:47,944 --> 01:05:49,071
- You're dead!
804
01:06:02,667 --> 01:06:03,877
- Oops.
805
01:06:27,317 --> 01:06:29,318
- Thanks, Nick, it was fun.
806
01:06:29,319 --> 01:06:30,237
I'd ask you in, but...
807
01:06:30,238 --> 01:06:31,737
- I know, I know, you gotta get to work.
808
01:06:31,738 --> 01:06:33,280
Maybe I should come in
and check the place out
809
01:06:33,281 --> 01:06:35,491
in case you're crazy
brother-in-law's hanging around.
810
01:06:35,492 --> 01:06:36,826
- They busted the jerk yesterday
811
01:06:36,827 --> 01:06:38,953
for assaulting a police officer.
812
01:06:38,954 --> 01:06:41,122
Besides, Donald isn't exactly the type
813
01:06:41,123 --> 01:06:44,543
that would benefit from one
of your pacifist lectures.
814
01:06:46,419 --> 01:06:48,087
- You've changed.
815
01:06:48,088 --> 01:06:50,756
- Hey, you're the one who wanted this.
816
01:06:50,757 --> 01:06:52,801
Maybe you should have
stayed away from me.
817
01:06:53,885 --> 01:06:55,887
- Well, that's my
problem, don't you see?
818
01:06:59,182 --> 01:07:01,393
I can't stay away from you.
819
01:07:06,064 --> 01:07:07,524
You wanted it too.
820
01:07:09,359 --> 01:07:10,568
Say it.
821
01:07:10,569 --> 01:07:11,569
- Yes.
822
01:09:37,340 --> 01:09:38,550
Nick, Nicholas?
823
01:09:49,811 --> 01:09:52,355
So what's new along the cosmic path?
824
01:09:54,024 --> 01:09:55,191
- Ominous rumblings.
825
01:09:56,484 --> 01:09:58,402
Troubling signs.
826
01:09:58,403 --> 01:10:00,488
- Ooh, sounds serious.
827
01:10:04,367 --> 01:10:05,994
- What're you doing?
828
01:10:07,537 --> 01:10:08,747
What have you been doing?
829
01:10:12,542 --> 01:10:14,002
Your job, your profession?
830
01:10:15,795 --> 01:10:18,298
- I'm taking a little
time off, do you mind?
831
01:10:20,425 --> 01:10:22,218
- I thought you said you had to work.
832
01:10:25,430 --> 01:10:28,224
- Now, what do you
think I've been doing?
833
01:10:29,559 --> 01:10:31,895
- I think you had bruises on your body.
834
01:10:45,492 --> 01:10:47,369
And I happen to know you're in danger.
835
01:10:52,248 --> 01:10:54,793
What were you doing with
Dr. Breitenheim last week?
836
01:10:57,921 --> 01:10:59,214
Where'd you go last night?
837
01:11:02,675 --> 01:11:05,052
- I finally get the
cops off my doorstep,
838
01:11:05,053 --> 01:11:08,847
and now you have to start
sticking your nose in my business.
839
01:11:08,848 --> 01:11:11,601
- If you're in trouble, I'm in trouble.
840
01:11:13,269 --> 01:11:14,269
I love you.
841
01:11:15,230 --> 01:11:16,230
- Don't.
842
01:11:25,490 --> 01:11:28,033
- You wanna tell me about these?
843
01:11:28,034 --> 01:11:30,161
I warned you about spying on me.
844
01:11:32,455 --> 01:11:35,457
- It's wrong janna, whatever
you're doing, it's wrong.
845
01:11:35,458 --> 01:11:36,708
- No, you're wrong.
846
01:11:36,709 --> 01:11:38,628
Why don't you just get out of my house.
847
01:11:41,840 --> 01:11:44,467
You take your clothes
and get out of my life.
848
01:12:09,534 --> 01:12:10,617
- Listen, I don't give a damn
849
01:12:10,618 --> 01:12:12,244
about your problems, all right?
850
01:12:12,245 --> 01:12:13,704
We've got a renegade on the street.
851
01:12:13,705 --> 01:12:15,998
Now, you get your people out there
852
01:12:15,999 --> 01:12:18,293
and stop him before he ruins everything.
853
01:12:19,586 --> 01:12:22,213
If you can't handle it, I'll
find somebody else who can.
854
01:12:38,480 --> 01:12:40,939
- I'm telling you it was rigged.
855
01:12:40,940 --> 01:12:44,401
No, no, he said no one followed him.
856
01:12:44,402 --> 01:12:46,612
Look, Eugene, we know
what she looks like,
857
01:12:46,613 --> 01:12:48,780
we know what kind of car she drives.
858
01:12:48,781 --> 01:12:49,824
Just let me handle it.
859
01:12:52,202 --> 01:12:53,912
All right, all right.
860
01:13:01,586 --> 01:13:03,629
Something's up, I'll call you back.
861
01:13:03,630 --> 01:13:08,593
J' I like it, hey, hey, yeah,
wow, I like it like that jโ
862
01:13:14,349 --> 01:13:15,642
Go check it out.
863
01:13:23,233 --> 01:13:24,692
It's her, fan out!
864
01:13:43,711 --> 01:13:45,087
This place is on fire man!
865
01:13:45,088 --> 01:13:47,507
Whoa, get a fire.
866
01:14:23,918 --> 01:14:26,169
Get away, let's go!
867
01:14:26,170 --> 01:14:28,881
Give me an extinguisher somebody!
868
01:14:55,241 --> 01:14:57,117
- Here I come!
869
01:14:57,118 --> 01:14:58,702
- Hey, where's the fire
extinguisher, man?
870
01:14:58,703 --> 01:15:00,329
Get outta here, go!
871
01:15:00,330 --> 01:15:01,497
- Hey, get the!
872
01:15:31,486 --> 01:15:32,820
- Which one is Eugene?
873
01:15:33,821 --> 01:15:35,530
- Eugene ain't here, honey,
874
01:15:35,531 --> 01:15:37,450
but you can talk to me I'm his brother.
875
01:15:53,216 --> 01:15:56,802
- Hey, I'm the one who told
him not to leave any witnesses.
876
01:15:56,803 --> 01:16:00,514
Come on, bitch, I'm not afraid of you.
877
01:16:00,515 --> 01:16:01,808
- Back here, bitch.
878
01:16:03,643 --> 01:16:04,643
Go to hell.
879
01:16:05,728 --> 01:16:07,438
Oh, look out,
880
01:16:08,690 --> 01:16:09,816
it's gonna blow!
881
01:16:19,325 --> 01:16:20,325
-Jesus.
882
01:16:50,231 --> 01:16:53,191
Jโ the light shines from the morning I
883
01:16:53,192 --> 01:16:54,192
woman.
884
01:16:58,698 --> 01:17:02,617
J' I travel where the most jโ
885
01:17:02,618 --> 01:17:03,618
woman.
886
01:17:06,873 --> 01:17:07,998
J' you pull the chair j'
887
01:17:07,999 --> 01:17:08,999
woman.
888
01:17:10,835 --> 01:17:12,754
You people survived the streets.
889
01:17:14,255 --> 01:17:15,381
You survived the joint.
890
01:17:16,632 --> 01:17:18,634
And you let a woman kick your ass?
891
01:17:22,889 --> 01:17:24,807
And you let my brother die!
892
01:17:26,684 --> 01:17:29,895
J' but no more knocking down walls j'
893
01:17:29,896 --> 01:17:32,939
j' now I'm alone j'
894
01:17:32,940 --> 01:17:34,901
but your problems are over,
895
01:17:36,068 --> 01:17:38,320
'cause I just got a call from a man,
896
01:17:38,321 --> 01:17:40,697
and I know who the bitch is.
897
01:17:40,698 --> 01:17:43,117
And I am personally
gonna set things right.
898
01:17:52,835 --> 01:17:54,336
- You sure you don't mind
giving me a lift home?
899
01:17:54,337 --> 01:17:57,757
- Don't be silly, come on,
I'm parked over in the lot.
900
01:18:05,306 --> 01:18:06,640
- Boy problems?
901
01:18:06,641 --> 01:18:08,309
- Only when we try to communicate.
902
01:18:09,352 --> 01:18:10,645
- This is serious.
903
01:18:14,899 --> 01:18:15,900
- It's her again.
904
01:18:22,824 --> 01:18:24,325
- What's he waiting for?
905
01:18:26,494 --> 01:18:29,704
- Problem solved, I'll drive
around to the back door.
906
01:18:29,705 --> 01:18:31,207
Give me a few minutes.
907
01:18:42,468 --> 01:18:43,386
- Hi, Mr. Young.
908
01:18:43,387 --> 01:18:46,137
- Janna, good, I wanna
tell you about something.
909
01:18:46,138 --> 01:18:47,597
- I can't now, I have to run.
910
01:18:47,598 --> 01:18:49,891
- Haste makes for sticky rice.
911
01:18:50,853 --> 01:18:54,646
- Never mind, this is
important, I have a dream.
912
01:18:54,647 --> 01:18:56,106
- I may have heard this one.
913
01:18:56,107 --> 01:18:58,692
- The same dream for
the last three nights.
914
01:18:58,693 --> 01:19:02,153
A hooded figure racing
into a deadly storm,
915
01:19:02,154 --> 01:19:04,322
I reach out to stop the figure,
916
01:19:04,323 --> 01:19:05,490
I pull back the hood,
917
01:19:05,491 --> 01:19:08,201
and there she's on her
way to destruction.
918
01:19:08,202 --> 01:19:09,036
I see...
919
01:19:09,037 --> 01:19:12,539
Janna, janna, we have to talk.
920
01:19:12,540 --> 01:19:14,040
- There's nothing to talk about.
921
01:19:14,041 --> 01:19:16,878
- Don't push me away this time.
922
01:19:24,635 --> 01:19:25,635
Janna?
923
01:19:57,001 --> 01:19:58,877
Don't try to move.
924
01:19:58,878 --> 01:20:01,339
- It's a little late for that.
925
01:20:03,382 --> 01:20:05,216
Call the paramedics!
926
01:20:05,217 --> 01:20:06,718
- You're gonna be okay.
927
01:20:06,719 --> 01:20:08,470
You're gonna be okay.
928
01:20:08,471 --> 01:20:12,182
- Janna, I know what you've been doing.
929
01:20:12,183 --> 01:20:13,392
I followed you.
930
01:20:17,188 --> 01:20:20,398
I told Nicholas, I
wanted to split you up,
931
01:20:20,399 --> 01:20:22,610
but jealous, I was jealous.
932
01:20:25,196 --> 01:20:27,948
- It's okay, I understand.
933
01:20:27,949 --> 01:20:29,742
- Not him and you, no,
934
01:20:32,203 --> 01:20:34,622
I didn't want him, it was you.
935
01:20:38,918 --> 01:20:41,253
I always loved you.
936
01:20:47,510 --> 01:20:50,805
- No, don't go!
937
01:20:58,854 --> 01:21:02,900
Please ma'am,
you have to move now.
938
01:21:03,776 --> 01:21:07,655
- What, what happened?
939
01:21:14,078 --> 01:21:16,162
- This is on your head.
940
01:21:17,623 --> 01:21:19,916
- Lorraine told you something
about me, didn't she?
941
01:21:19,917 --> 01:21:22,627
And you told your old
school pal over there.
942
01:21:23,463 --> 01:21:26,131
And then she told da
Dan, he's the man, isn't he?
943
01:21:26,132 --> 01:21:26,966
- What does that have to do with...
944
01:21:26,967 --> 01:21:28,300
- Give me your keys!
945
01:21:29,677 --> 01:21:31,803
I'll send your car back tomorrow.
946
01:21:31,804 --> 01:21:32,805
- Janna, wait.
947
01:21:33,973 --> 01:21:35,765
- Stay away from me, Nicholas,
948
01:21:35,766 --> 01:21:37,309
you just stay away from me.
949
01:21:46,610 --> 01:21:48,153
-Are you all right?
950
01:21:48,154 --> 01:21:49,280
What happened?
951
01:21:52,033 --> 01:21:54,910
It's okay, it's okay,
you can cry it out.
952
01:21:57,621 --> 01:21:59,582
I'm here to protect you.
953
01:22:02,710 --> 01:22:05,171
If you have leads, come to me.
954
01:22:19,101 --> 01:22:21,312
- She'll be here, told you,
955
01:22:22,897 --> 01:22:25,107
just keep quiet and listen.
956
01:22:26,067 --> 01:22:30,112
If you listen now, maybe
you'll hear here coming.
957
01:22:34,158 --> 01:22:36,619
You see, she knows, she knows.
958
01:22:40,623 --> 01:22:42,207
- You know, if everybody
had one of these
959
01:22:42,208 --> 01:22:46,127
electronic locator things,
we could cut car theft 90%.
960
01:22:46,128 --> 01:22:48,505
They didn't even have a
chance to steal your radio.
961
01:22:48,506 --> 01:22:50,715
- That's amazing, thanks.
962
01:22:50,716 --> 01:22:52,300
- Oh, sorry, we didn't catch the guy,
963
01:22:52,301 --> 01:22:53,135
but at least you got your car back.
964
01:22:53,136 --> 01:22:54,260
That's what counts, right?
965
01:22:54,261 --> 01:22:55,805
- You bet, thanks again.
966
01:23:09,735 --> 01:23:12,113
- You left a piece of
your bomb under my car.
967
01:23:15,616 --> 01:23:19,160
- Janna, at last.
968
01:23:19,161 --> 01:23:21,664
- That was very sloppy, Eugene.
969
01:23:25,918 --> 01:23:27,336
- You wanna see what you did?
970
01:23:34,593 --> 01:23:38,639
Now how am I gonna explain
this to dear, old mom?
971
01:23:42,226 --> 01:23:46,604
It's my baby brother, you understand?
972
01:23:46,605 --> 01:23:48,774
And he blames me for what happened.
973
01:23:55,531 --> 01:23:58,408
J' come over, son, how's
everybody living jโ
974
01:23:58,409 --> 01:24:00,076
- what am I gonna do with you?
975
01:24:00,077 --> 01:24:01,452
- As long as you don't breathe on me,
976
01:24:01,453 --> 01:24:02,454
we'll be all set.
977
01:24:03,455 --> 01:24:04,748
- You know what?
978
01:24:05,875 --> 01:24:08,836
I think I'm gonna let the boys
play with you for a few days,
979
01:24:10,379 --> 01:24:11,921
and then I'm gonna strip the flesh
980
01:24:11,922 --> 01:24:16,594
from you creamy thighs
one inch at a time.
981
01:24:17,720 --> 01:24:20,931
- Before you die, you're
gonna tell me who the man is.
982
01:24:21,974 --> 01:24:26,936
- And all those shrinks,
983
01:24:26,937 --> 01:24:30,273
they thought I was crazy, and you.
984
01:24:30,274 --> 01:24:31,650
Come on, come on.
985
01:25:04,350 --> 01:25:05,392
Yeah!
986
01:25:08,729 --> 01:25:10,356
Nobody do anything stupid now.
987
01:25:11,190 --> 01:25:14,234
- Briggs, amazing, for the
first time, I'm glad to see you.
988
01:25:14,235 --> 01:25:16,862
- Hmm, hmm, well, I see
you've met Eugene.
989
01:25:19,490 --> 01:25:24,577
Clean, I said do it
clean, and what do I get?
990
01:25:24,578 --> 01:25:27,914
I get exploding cars, the
wild world of sports here,
991
01:25:27,915 --> 01:25:29,333
sloppy, very sloppy.
992
01:25:30,376 --> 01:25:32,168
- So, you're the man.
993
01:25:32,169 --> 01:25:33,295
-I am, I am.
994
01:25:34,755 --> 01:25:37,216
This is 2-Adam-20, over.
995
01:25:39,677 --> 01:25:41,886
- Look what she did to my brother!
996
01:25:41,887 --> 01:25:44,430
- Your brother, your brother
was a big bag of dung,
997
01:25:44,431 --> 01:25:46,684
and too dumb to live
anyway, now deal with it.
998
01:25:48,310 --> 01:25:53,148
Now, thanks to you, young
lady, the assistant da has got
999
01:25:54,650 --> 01:25:57,027
internal affairs looking
up my backside.
1000
01:26:00,197 --> 01:26:01,948
I could have run this scam forever.
1001
01:26:01,949 --> 01:26:04,826
44135, we got a
group of guys in an old...
1002
01:26:04,827 --> 01:26:08,121
- Ah, negative 31, we found the
vehicle, but lost the owner.
1003
01:26:08,122 --> 01:26:09,707
- You know what I couldn't figure out?
1004
01:26:10,624 --> 01:26:12,418
How you always knew where to show up.
1005
01:26:13,502 --> 01:26:16,922
Then I remembered, all
those books, psychic stuff,
1006
01:26:18,424 --> 01:26:19,424
that's it, isn't it?
1007
01:26:20,551 --> 01:26:21,885
You're a damn psychic.
1008
01:26:22,886 --> 01:26:25,848
- Having a few secrets makes
a woman more interesting.
1009
01:26:30,728 --> 01:26:34,440
- You touched me, you understand?
1010
01:26:37,484 --> 01:26:38,527
You really touched me.
1011
01:26:41,363 --> 01:26:43,032
We can be dynamite together,
1012
01:26:48,454 --> 01:26:50,414
But business is business.
1013
01:26:56,378 --> 01:26:57,712
We're here, shots fired,
1014
01:26:57,713 --> 01:26:58,922
requesting backup at 44...
1015
01:27:09,600 --> 01:27:11,059
-Janna!
1016
01:27:11,060 --> 01:27:12,060
- Keep her here!
1017
01:27:13,645 --> 01:27:14,688
You, get him.
1018
01:27:49,681 --> 01:27:53,310
You, inside, this is the police!
1019
01:27:54,686 --> 01:27:59,400
Drop you weapons and come out
with your hands in the air.
1020
01:28:05,364 --> 01:28:09,660
- I don't think you're on
the guest list, my friend.
1021
01:28:23,382 --> 01:28:26,009
Yeah, come on, come on, come on.
1022
01:28:33,809 --> 01:28:36,854
Come on, pretty boy, what do you got?
1023
01:28:38,897 --> 01:28:40,023
Yeah, come on.
1024
01:28:41,817 --> 01:28:43,818
I repeat, this is the police,
1025
01:28:43,819 --> 01:28:46,405
drop your weapons and come
out with your hands up.
1026
01:29:00,836 --> 01:29:02,463
- Come on, let's go.
1027
01:29:03,839 --> 01:29:06,883
Let's go, come on.
1028
01:29:06,884 --> 01:29:08,343
You got something?
1029
01:29:44,505 --> 01:29:46,215
- You're responsible for all of it,
1030
01:29:47,174 --> 01:29:50,344
for my sister, my nephew, Lorraine,
1031
01:29:53,055 --> 01:29:54,431
and you're a cop.
1032
01:29:55,432 --> 01:29:58,142
You're worse than all those low iifes.
1033
01:29:58,143 --> 01:30:00,354
- Yeah, true scum.
1034
01:30:13,534 --> 01:30:14,951
Are you okay?
1035
01:30:14,952 --> 01:30:15,994
- Never better.
1036
01:30:17,371 --> 01:30:19,664
- You're not bad for a pacifist.
1037
01:30:19,665 --> 01:30:22,041
- In Thailand I used to fight for money,
1038
01:30:22,042 --> 01:30:23,544
muay Thai before I knew better.
1039
01:30:30,592 --> 01:30:31,885
- You took a bullet for me.
1040
01:30:33,470 --> 01:30:35,180
- It wasn't exactly part of the plan.
1041
01:30:38,225 --> 01:30:40,769
- There's a fire escape
over there, can you make it?
1042
01:30:41,770 --> 01:30:42,770
- Sure, why not.
1043
01:30:47,818 --> 01:30:49,861
- I guess you do love me.
1044
01:30:50,779 --> 01:30:52,530
- Yeah, I can see it all now,
1045
01:30:52,531 --> 01:30:56,034
cozy evenings at home in our
helmets and kevlar vests.
1046
01:31:00,414 --> 01:31:03,375
God.
1047
01:31:04,835 --> 01:31:06,377
- Tell me, I could use a good laugh.
1048
01:31:06,378 --> 01:31:08,755
- Oh Dan, that was internal affairs.
1049
01:31:09,840 --> 01:31:11,340
While they were out there tracking down
1050
01:31:11,341 --> 01:31:13,843
our renegade cop, Briggs, right?
1051
01:31:13,844 --> 01:31:17,305
They accidentally
discovered the identity
1052
01:31:17,306 --> 01:31:21,977
of the mysterious Santa
marta vigilante, janna Dane.
1053
01:31:24,938 --> 01:31:26,647
- No, not the expert witness?
1054
01:31:26,648 --> 01:31:28,524
- Mm hmm, the one that
screwed up my case
1055
01:31:28,525 --> 01:31:29,692
against Teddy Skaggs.
1056
01:31:29,693 --> 01:31:33,905
Oh, I would just love to nail
her little buns to the wall.
1057
01:31:35,742 --> 01:31:38,909
- But, Santa marta loves its vigilante,
1058
01:31:38,910 --> 01:31:40,369
and we happen to be running for office,
1059
01:31:40,370 --> 01:31:43,414
so if we were to prosecute,
1060
01:31:43,415 --> 01:31:45,584
they'll run us outta town on a rail.
1061
01:31:46,627 --> 01:31:47,627
- Pass.
1062
01:31:49,296 --> 01:31:54,259
- Oh, I'll be
watching you janna Dane.
1063
01:32:02,017 --> 01:32:02,851
You okay?
1064
01:32:02,852 --> 01:32:04,478
- Yeah, don't worry.
1065
01:32:06,605 --> 01:32:07,605
You sure about this?
1066
01:32:09,650 --> 01:32:10,692
Giving up your career?
1067
01:32:11,735 --> 01:32:14,278
- I'm not really giving anything up.
1068
01:32:14,279 --> 01:32:15,446
Before my sister died,
1069
01:32:15,447 --> 01:32:17,032
she asked me to make it stop.
1070
01:32:17,908 --> 01:32:22,620
I thought I understand, but
Shelly wanted it all to stop,
1071
01:32:22,621 --> 01:32:24,456
all the violence, the pain.
1072
01:32:25,540 --> 01:32:29,586
You were right, everything
flows, everybody connects.
1073
01:32:34,675 --> 01:32:36,384
- Give me a hand with this box?
1074
01:32:36,385 --> 01:32:37,385
Yeah.
1075
01:32:39,680 --> 01:32:42,181
I'm gonna try and help some
of Dr. Breitenheim's kids
1076
01:32:42,182 --> 01:32:43,849
at the university.
1077
01:32:43,850 --> 01:32:44,851
I think they need me.
1078
01:32:45,977 --> 01:32:47,561
- Other people need you too.
1079
01:32:47,562 --> 01:32:48,605
- Oh, really?
1080
01:32:49,648 --> 01:32:50,648
- Yeah, really.
1081
01:32:53,610 --> 01:32:55,820
Is it hot in here, or is it just me?
1082
01:32:55,821 --> 01:32:56,821
- It's you.
72696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.