All language subtitles for Sworn.to.Justice.1996.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,211 --> 00:02:50,254 - Shelley. 2 00:03:06,353 --> 00:03:07,353 Mikey, what? 3 00:03:09,356 --> 00:03:10,899 Mikey, Mikey, Mike. 4 00:03:13,777 --> 00:03:16,112 Janna. 5 00:03:16,113 --> 00:03:20,909 - Oh, god, Shelly, Shelly, Shelly. 6 00:03:25,497 --> 00:03:29,335 Everything's gonna be okay, I'm here, I'm here. 7 00:03:32,546 --> 00:03:34,547 Make it stop. 8 00:03:34,548 --> 00:03:36,342 I will, I will Shelly. 9 00:03:38,552 --> 00:03:43,515 Don't leave me, don't leave me, Shelly. 10 00:04:12,836 --> 00:04:14,046 Get up. 11 00:05:01,218 --> 00:05:03,720 - Another one that likes to fight. 12 00:06:14,291 --> 00:06:15,959 Where is she? 13 00:06:26,094 --> 00:06:27,094 - Mikey? 14 00:06:44,071 --> 00:06:45,071 Mikey! 15 00:06:55,582 --> 00:06:56,792 -Janna, janna? 16 00:06:59,711 --> 00:07:02,088 Are you sure about this? 17 00:07:02,089 --> 00:07:03,882 - I have to face it some time. 18 00:07:06,802 --> 00:07:08,886 - At least let me send someone to do the cleaning. 19 00:07:08,887 --> 00:07:11,056 - Thanks, Lorraine, you're a good friend. 20 00:07:12,099 --> 00:07:14,268 I don't know what I would've done without you. 21 00:07:23,527 --> 00:07:24,527 - Call me. 22 00:08:21,877 --> 00:08:24,003 - Oh, detective sergeant Briggs, 23 00:08:24,004 --> 00:08:26,005 why don't you come right the hell in? 24 00:08:26,006 --> 00:08:27,006 - Sorry, Ms. Dane. 25 00:08:27,883 --> 00:08:30,052 You know, officially this is still a crime scene. 26 00:08:31,261 --> 00:08:32,887 - You've had my house for two weeks, 27 00:08:32,888 --> 00:08:33,889 I want it back. 28 00:08:36,058 --> 00:08:39,853 - I believe this belongs to you. 29 00:08:42,898 --> 00:08:44,650 Doctor had to pry it out of your hand. 30 00:08:56,912 --> 00:09:00,790 Listen, I'm sorry I have to bother you at a time like this, 31 00:09:01,668 --> 00:09:03,210 - but you're gonna do it anyway. 32 00:09:05,754 --> 00:09:08,464 I don't suppose you have an aspirin? 33 00:09:08,465 --> 00:09:12,302 - Uh, I'm out, I'm sorry. 34 00:09:15,055 --> 00:09:17,265 - They even tried to steal the damn plumbing. 35 00:09:20,143 --> 00:09:22,186 - We're gonna nail these animals. 36 00:09:22,187 --> 00:09:23,187 We'll put 'em away. 37 00:09:24,356 --> 00:09:28,067 That is unless some liberal shrink gets them off 38 00:09:28,068 --> 00:09:31,487 on account of a deprived childhood or something. 39 00:09:31,488 --> 00:09:33,072 - Leave it to people like you, Briggs, 40 00:09:33,073 --> 00:09:34,616 we'd still be burning witches. 41 00:09:35,951 --> 00:09:38,285 I help defend people who are sick. 42 00:09:38,286 --> 00:09:39,246 That's my job. 43 00:09:39,247 --> 00:09:41,998 - Oh, good, you're feeling better, now we can talk. 44 00:09:43,333 --> 00:09:44,875 Tell me about your sister's husband. 45 00:09:44,876 --> 00:09:46,752 - We've been through this before. 46 00:09:46,753 --> 00:09:49,922 Donald is an alcoholic, he beat her up, 47 00:09:49,923 --> 00:09:51,717 his version of family values. 48 00:09:52,634 --> 00:09:55,928 I think she finally him, that's why she was here. 49 00:09:55,929 --> 00:09:57,888 - Well, we picked him up. 50 00:09:57,889 --> 00:09:58,889 He blames you. 51 00:09:59,850 --> 00:10:01,392 He said you tried to break 'em up. 52 00:10:01,393 --> 00:10:03,227 - Yeah, ever since the first black eye, 53 00:10:03,228 --> 00:10:05,229 but he didn't do it, it was a burglary. 54 00:10:05,230 --> 00:10:06,772 Someone noticed I was outta town 55 00:10:06,773 --> 00:10:07,940 and they thought no one was home. 56 00:10:07,941 --> 00:10:09,024 And I told you, there were three or four... 57 00:10:09,025 --> 00:10:11,069 - I know, I know, three or four men. 58 00:10:12,154 --> 00:10:13,655 But Donald could've hired them. 59 00:10:14,823 --> 00:10:17,491 Now you said that your sister and the boy were dead 60 00:10:17,492 --> 00:10:18,492 when you got here? 61 00:10:19,953 --> 00:10:21,245 - Yes. 62 00:10:21,246 --> 00:10:22,705 - And you fought these men off, 63 00:10:22,706 --> 00:10:24,498 all three or four of them? 64 00:10:24,499 --> 00:10:25,875 - I worked my way through school 65 00:10:25,876 --> 00:10:27,293 as a martial art instructor. 66 00:10:27,294 --> 00:10:28,128 - Oh. 67 00:10:28,129 --> 00:10:30,045 - I was upset that night, 68 00:10:30,046 --> 00:10:32,674 they murdered my sister and my nephew. 69 00:10:33,675 --> 00:10:34,509 In fact, 70 00:10:34,510 --> 00:10:37,095 you're getting me upset all over again. 71 00:10:38,597 --> 00:10:39,847 - I'd still like you to come on downtown 72 00:10:39,848 --> 00:10:42,099 and talk to the sketch artist. 73 00:10:42,100 --> 00:10:45,019 - For the 10th time, they wore masks. 74 00:10:45,020 --> 00:10:48,023 It was dark, now, go away. 75 00:10:49,608 --> 00:10:51,484 - I may have to ask you a few more questions. 76 00:10:51,485 --> 00:10:52,778 - Then bring some answers. 77 00:11:01,703 --> 00:11:02,703 0h, Shelly. 78 00:11:07,417 --> 00:11:09,794 Mikey, no, no! 79 00:11:09,795 --> 00:11:12,463 Come on, keep her alive, move! 80 00:11:12,464 --> 00:11:13,882 - No, stop it, no! 81 00:11:21,348 --> 00:11:24,768 Hold her up, hold her up! 82 00:11:50,085 --> 00:11:52,127 - Dragon flower? 83 00:11:52,128 --> 00:11:53,796 - Hi, Mr. Young. 84 00:11:53,797 --> 00:11:55,756 - I am sorry for your loss. 85 00:11:55,757 --> 00:11:59,593 - I, thank you. 86 00:11:59,594 --> 00:12:02,054 - It is fortunate you can still smile. 87 00:12:02,055 --> 00:12:03,848 - What makes you think that I'm smiling? 88 00:12:03,849 --> 00:12:06,016 - The light of the eye is not equal 89 00:12:06,017 --> 00:12:08,269 to the intuition of the spirit. 90 00:12:08,270 --> 00:12:10,522 -And a penny saved is a penny earned. 91 00:12:11,398 --> 00:12:15,109 No offense, but you can keep the mystical mottos. 92 00:12:15,110 --> 00:12:18,571 - Did you learn so little from your martial arts training? 93 00:12:18,572 --> 00:12:20,865 - Hey, I'm still alive, that's some kind of record 94 00:12:20,866 --> 00:12:22,659 for the neighborhood I grew up in. 95 00:12:25,745 --> 00:12:27,204 10 o'clock high. 96 00:12:27,205 --> 00:12:29,416 - Please, this is personal. 97 00:12:34,754 --> 00:12:35,754 Get a job. 98 00:12:37,132 --> 00:12:38,757 - You tell the lunden council 99 00:12:38,758 --> 00:12:40,217 that there are only two experts 100 00:12:40,218 --> 00:12:43,345 in motorcycle accident reconstruction in the state, 101 00:12:43,346 --> 00:12:46,473 and our guy won his last four cases over the other guy. 102 00:12:46,474 --> 00:12:48,225 And then tell him to send us a check. 103 00:12:48,226 --> 00:12:49,226 - Yes. 104 00:12:50,186 --> 00:12:54,273 - Hi, please tell everyone thanks for the flowers. 105 00:12:54,274 --> 00:12:55,774 -Janna. 106 00:12:59,696 --> 00:13:02,324 - So, how are you, really? 107 00:13:05,827 --> 00:13:07,203 I hope this is a social call. 108 00:13:08,413 --> 00:13:10,080 - I have to get back to work. 109 00:13:10,081 --> 00:13:11,665 - Go home. 110 00:13:11,666 --> 00:13:14,877 - I can't, I can't do that, not just yet. 111 00:13:14,878 --> 00:13:18,005 - Of course, um, problem solved, 112 00:13:18,006 --> 00:13:20,716 I keep a little place at the beach, stay there. 113 00:13:20,717 --> 00:13:22,260 - Thanks, Lorraine, but I still, 114 00:13:23,637 --> 00:13:25,305 I need to get back to work. 115 00:13:26,765 --> 00:13:31,269 It's good to have you back. 116 00:13:35,857 --> 00:13:36,857 0h, hey. 117 00:13:40,070 --> 00:13:42,989 - Uh, janna, this is Nicholas Langford. 118 00:13:48,119 --> 00:13:49,454 - Sorry, static electricity. 119 00:13:50,664 --> 00:13:51,997 What's your field, janna? 120 00:13:51,998 --> 00:13:53,582 - Psychology. 121 00:13:53,583 --> 00:13:56,335 - Uh, Nicholas is the expert in copywriting. 122 00:13:56,336 --> 00:13:58,338 He's a lawyer and a publisher. 123 00:14:00,882 --> 00:14:04,385 - Uh oh, my client's expecting me in five minutes. 124 00:14:04,386 --> 00:14:06,179 I, uh, have to go. 125 00:14:08,181 --> 00:14:09,181 Bye. 126 00:14:13,770 --> 00:14:16,897 - Here, come on, I think I have something 127 00:14:16,898 --> 00:14:18,566 you might be interested in. 128 00:14:27,742 --> 00:14:30,869 Global shopper stores are working up a new security program, 129 00:14:30,870 --> 00:14:34,498 and they want input from a criminal psychologist. 130 00:14:34,499 --> 00:14:36,417 Oh, and if you're up to it, 131 00:14:36,418 --> 00:14:39,962 I'm throwing a little bash for the da's mayoral campaign. 132 00:14:39,963 --> 00:14:42,381 Here, Friday, five o'clock, 133 00:14:42,382 --> 00:14:43,675 I'd like you to back me up. 134 00:14:47,554 --> 00:14:50,431 You don't want that one, truly. 135 00:14:50,432 --> 00:14:52,517 - Theodore Logan Skaggs. 136 00:14:53,727 --> 00:14:55,769 - The attorney is e.G. Whitman. 137 00:14:55,770 --> 00:14:58,689 - Oh, god, let me guess, the defendant isn't famous, 138 00:14:58,690 --> 00:15:02,443 so he's either a serial killer or he's filthy rich. 139 00:15:02,444 --> 00:15:03,820 - He killed a cop. 140 00:15:05,238 --> 00:15:07,489 Whitman took the case pro bono. 141 00:15:07,490 --> 00:15:09,241 I smell a book deal. 142 00:15:09,242 --> 00:15:11,702 Trial has just started, and already, 143 00:15:11,703 --> 00:15:14,038 Whitman's first two experts have bombed out. 144 00:15:14,039 --> 00:15:17,332 Believe me, the da is on the warpath. 145 00:15:17,333 --> 00:15:18,543 - This is work. 146 00:15:20,420 --> 00:15:23,506 -All right, I'll set up a meeting. 147 00:15:25,300 --> 00:15:27,051 - You can't protect me, Lorraine, 148 00:15:27,052 --> 00:15:29,596 ax murderers are my business. 149 00:16:33,785 --> 00:16:36,329 - I don't know the combination. 150 00:16:37,747 --> 00:16:38,747 Please! 151 00:16:44,254 --> 00:16:45,254 - Keep your mouth shut. 152 00:16:47,924 --> 00:16:48,924 Get inside. 153 00:16:50,510 --> 00:16:51,636 - Guy, please. 154 00:17:29,757 --> 00:17:30,800 Ow! 155 00:17:43,730 --> 00:17:44,939 Here. 156 00:18:27,398 --> 00:18:28,775 - Holy guacamole! 157 00:18:35,031 --> 00:18:38,242 Thank you, you're my savior. 158 00:18:38,243 --> 00:18:40,620 They were gonna kill me, good thing you show up. 159 00:18:41,829 --> 00:18:43,289 I don't know how to thank you. 160 00:18:46,542 --> 00:18:49,294 911 emergency. 161 00:18:49,295 --> 00:18:51,172 You gotta send an ambulance. 162 00:19:01,599 --> 00:19:04,227 - Janna, girl, you're gonna get your butt in a sling. 163 00:19:28,418 --> 00:19:29,793 - You wanna fight? 164 00:19:29,794 --> 00:19:31,004 Come on. 165 00:19:44,934 --> 00:19:47,186 - I will Shelly, I promise. 166 00:20:38,112 --> 00:20:42,200 - Anybody calls, I'm on my way to my office 167 00:20:43,284 --> 00:20:45,244 with my favorite ex-student. 168 00:20:51,459 --> 00:20:53,668 - Esp testing, I still think 169 00:20:53,669 --> 00:20:55,337 that stuff's for leftover hippies. 170 00:20:55,338 --> 00:20:57,047 I feel like an idiot. 171 00:20:57,048 --> 00:21:00,717 - Interesting, do you feel this way often? 172 00:21:00,718 --> 00:21:03,888 - Stick it in your ear, Leo. 173 00:21:05,515 --> 00:21:08,892 Okay, we played a few games, we had a little fun. 174 00:21:08,893 --> 00:21:09,893 What's the word? 175 00:21:10,978 --> 00:21:13,522 I have 10 books to my credit. 176 00:21:14,774 --> 00:21:19,569 - Any rate, my theories work, I am a genius, 177 00:21:19,570 --> 00:21:22,155 and I say there is nothing wrong with you. 178 00:21:22,156 --> 00:21:23,698 - If you choose to ignore 179 00:21:23,699 --> 00:21:27,160 a series of extremely disturbing hallucinations. 180 00:21:27,161 --> 00:21:30,455 - Disturbing perhaps, hallucinations, perhaps not. 181 00:21:30,456 --> 00:21:34,709 From the moment of birth, we build little worlds. 182 00:21:34,710 --> 00:21:38,047 Inside the worlds, we call reality, but outside, 183 00:21:39,048 --> 00:21:40,925 ah, coffee please. 184 00:21:42,301 --> 00:21:43,677 Janna? 185 00:21:43,678 --> 00:21:44,678 The candy. 186 00:21:46,722 --> 00:21:49,391 J' I feel that way I 187 00:21:49,392 --> 00:21:52,728 -you know, it is not uncommon for head trauma like yours 188 00:21:53,646 --> 00:21:55,981 to open a kind of doors that allows one 189 00:21:55,982 --> 00:22:00,026 to see beyond the walls. 190 00:22:00,027 --> 00:22:01,027 Wonderful, superb, 191 00:22:03,698 --> 00:22:08,410 janna, my dear, you are a pisser. 192 00:22:08,411 --> 00:22:11,079 -Ah, please, don't tell me. 193 00:22:11,080 --> 00:22:13,666 - The lowest scores I've ever seen. 194 00:22:14,625 --> 00:22:16,042 - Well, that's good because that means that I'm not... 195 00:22:16,043 --> 00:22:19,088 - It means almost certainly that you are. 196 00:22:20,590 --> 00:22:22,508 Some psychics score high, 197 00:22:23,926 --> 00:22:26,595 hard-headed psychics score low. 198 00:22:26,596 --> 00:22:31,433 Your very resistance to the idea effected the test, you see. 199 00:22:31,434 --> 00:22:32,767 Perfect. 200 00:22:32,768 --> 00:22:34,728 Hello, Mr. Breitenheim. 201 00:22:34,729 --> 00:22:37,898 Hello, Helen, how is she doing? 202 00:22:37,899 --> 00:22:39,233 Same as yesterday. 203 00:22:41,694 --> 00:22:44,738 - Whoa, sweetie, are you okay? 204 00:22:44,739 --> 00:22:46,615 You're gonna have to be a little more careful. 205 00:22:46,616 --> 00:22:47,616 What's your name? 206 00:22:49,327 --> 00:22:53,330 - This is Andrea. 207 00:22:53,331 --> 00:22:55,958 Andrea isn't quite ready to talk with us yet. 208 00:22:57,627 --> 00:22:59,419 - What's wrong with her? 209 00:22:59,420 --> 00:23:02,381 - You have the phd, you tell me. 210 00:23:03,466 --> 00:23:05,968 We ruled out retardation. 211 00:23:07,720 --> 00:23:08,846 - Asperger's disorder? 212 00:23:10,056 --> 00:23:11,056 Tourette's? 213 00:23:12,683 --> 00:23:14,601 She could even be schizophrenic. 214 00:23:14,602 --> 00:23:17,897 - In 10 seconds you know as much as we know in three weeks. 215 00:23:26,864 --> 00:23:28,824 Janna, what, what is it? 216 00:23:30,826 --> 00:23:31,911 - A dark room. 217 00:23:32,995 --> 00:23:34,413 She's locked in the basement. 218 00:23:35,581 --> 00:23:36,582 It's a long time. 219 00:23:38,960 --> 00:23:43,923 The sound, there's water running, but it's loud. 220 00:23:45,550 --> 00:23:46,717 It's deafening. 221 00:23:47,885 --> 00:23:51,638 - Janna, janna you are receiving special knowledge 222 00:23:51,639 --> 00:23:53,224 from your sense of touch. 223 00:23:55,476 --> 00:23:56,851 Don't you see? 224 00:23:56,852 --> 00:24:00,021 I always thought you'd make a good clinical psychologist, 225 00:24:00,022 --> 00:24:02,440 but if you accept yourself, this, this, this, 226 00:24:02,441 --> 00:24:04,901 you're gift of super sensitivity, 227 00:24:04,902 --> 00:24:07,696 you could reach the unreachable ones. 228 00:24:07,697 --> 00:24:10,907 - Leo, my sister brought me up, we were poor. 229 00:24:10,908 --> 00:24:12,659 This extra consultancy business is gettin' me 230 00:24:12,660 --> 00:24:14,953 everything I ever wanted. 231 00:24:14,954 --> 00:24:16,913 Dr. Breitenheim, 232 00:24:16,914 --> 00:24:18,833 hi, I think we had a meeting at four? 233 00:24:20,042 --> 00:24:21,043 Are you following me? 234 00:24:22,545 --> 00:24:25,422 No, seriously, I knew we would run into each other again. 235 00:24:25,423 --> 00:24:28,800 - You see, psychic premonition. 236 00:24:28,801 --> 00:24:31,886 Nicholas is going to publish a book I'm working on. 237 00:24:31,887 --> 00:24:33,471 - Congratulations. 238 00:24:33,472 --> 00:24:34,598 - We should get together, 239 00:24:34,599 --> 00:24:37,058 now that we're colleagues at forensitec. 240 00:24:37,059 --> 00:24:38,059 Maybe. 241 00:24:42,356 --> 00:24:43,940 - If you change your mind, 242 00:24:43,941 --> 00:24:45,985 I have important work for you to do here. 243 00:24:50,656 --> 00:24:53,074 It's not uncommon for head trauma like yours 244 00:24:53,075 --> 00:24:55,452 to open a kind of door that allows one 245 00:24:55,453 --> 00:24:58,122 to see beyond the walls. 246 00:25:00,458 --> 00:25:04,628 All right, let's find out. 247 00:25:04,629 --> 00:25:06,339 Relax, calm the mind, 248 00:25:10,718 --> 00:25:12,762 cleanse the senses, okay. 249 00:25:20,895 --> 00:25:22,438 Clear the pathways, 250 00:25:28,110 --> 00:25:29,110 Concentrate. 251 00:25:35,117 --> 00:25:37,244 Now, touch the object, ah. 252 00:25:41,666 --> 00:25:42,833 It's happening. 253 00:25:46,253 --> 00:25:47,380 I can see now. 254 00:25:49,924 --> 00:25:51,967 I can see where you were. 255 00:25:55,096 --> 00:25:57,139 I can feel what you felt. 256 00:26:01,018 --> 00:26:02,311 That's it, yeah. 257 00:26:04,897 --> 00:26:06,857 Just turn over your rock 258 00:26:10,236 --> 00:26:12,697 and let me see where you live. 259 00:26:31,674 --> 00:26:32,674 - $3? 260 00:26:35,219 --> 00:26:37,471 What am I supposed to do with three fucking dollars? 261 00:26:40,766 --> 00:26:42,226 I'm gonna get something out of this. 262 00:26:51,819 --> 00:26:53,611 Get outta here! 263 00:26:53,612 --> 00:26:56,532 - Hey, just chill out man, just chill. 264 00:27:42,036 --> 00:27:46,248 Crazy bitch broke my ribs. 265 00:27:54,799 --> 00:27:57,760 It's not safe on the street anymore. 266 00:28:00,429 --> 00:28:01,806 I gotta get some rock. 267 00:28:43,889 --> 00:28:44,889 You again? 268 00:28:55,734 --> 00:28:58,320 - That's for my sister you son of a bitch. 269 00:29:11,083 --> 00:29:13,544 I can't do this again, Shelly. 270 00:29:36,775 --> 00:29:38,903 All right, all right, god. 271 00:29:42,823 --> 00:29:45,367 Geez, no, tell me I'm dreaming. 272 00:29:50,789 --> 00:29:52,832 - I'm a cop, what can I say. 273 00:29:52,833 --> 00:29:54,168 How 'bout goodbye? 274 00:29:55,210 --> 00:29:56,210 - Not this time. 275 00:30:01,634 --> 00:30:04,177 Any progress in my sister's case? 276 00:30:04,178 --> 00:30:05,888 - Yeah, I may be onto something. 277 00:30:07,473 --> 00:30:11,101 What's this, the psychic reach, objective clairvoyance? 278 00:30:13,020 --> 00:30:16,148 What's this, psychometry, what's that? 279 00:30:17,316 --> 00:30:18,358 It's nonsense, 280 00:30:18,359 --> 00:30:20,527 psychic images connected with objects. 281 00:30:21,862 --> 00:30:24,697 You have to excuse me, I'm late. 282 00:30:24,698 --> 00:30:26,240 - Sure. 283 00:30:26,241 --> 00:30:29,452 - ID offer you a snack, but I forgot to buy donuts. 284 00:30:29,453 --> 00:30:32,498 - Hey, I'm not surprised, 285 00:30:35,292 --> 00:30:37,586 you've been very, very busy. 286 00:30:39,254 --> 00:30:40,254 - Meaning what? 287 00:30:45,052 --> 00:30:46,469 - Well, all the work you've been doing 288 00:30:46,470 --> 00:30:48,138 on your big case and all. 289 00:30:52,935 --> 00:30:55,062 You mean evaluating Teddy Skaggs? 290 00:31:00,317 --> 00:31:01,401 Or trying to stay alive 291 00:31:01,402 --> 00:31:04,071 while a bunch of thieves take over the town. 292 00:31:08,450 --> 00:31:11,704 -Ah, the cop killer, interviews, meetings, 293 00:31:14,957 --> 00:31:18,042 I notice how you manage to stay out all night. 294 00:31:18,043 --> 00:31:21,629 Jโ€œ give me some of that j' 295 00:31:21,630 --> 00:31:24,924 -you've been watching me? 296 00:31:27,678 --> 00:31:30,430 Well, um, technically that's a no. 297 00:31:30,431 --> 00:31:34,308 I mean I put a man on your house. 298 00:31:35,352 --> 00:31:37,479 - We had to let your brother-in-law go. 299 00:31:39,231 --> 00:31:40,524 He doesn't like you much. 300 00:31:42,234 --> 00:31:43,568 - That's it? 301 00:31:43,569 --> 00:31:45,654 You're here to warn me about Donald? 302 00:31:50,159 --> 00:31:54,204 - Yeah, you have anything else you wanna tell me? 303 00:32:00,127 --> 00:32:01,420 - If you insist. 304 00:32:03,130 --> 00:32:05,673 Your father was an authoritarian. 305 00:32:05,674 --> 00:32:08,218 He was never satisfied with you or anything you did. 306 00:32:09,219 --> 00:32:11,305 Your few close friends have all failed you. 307 00:32:16,226 --> 00:32:19,729 You're rigid, more than a little paranoid, 308 00:32:19,730 --> 00:32:21,606 and riddled with guilt. 309 00:32:21,607 --> 00:32:23,191 No one appreciates you, 310 00:32:23,192 --> 00:32:25,735 you have no home, no family, 311 00:32:25,736 --> 00:32:27,528 your life's a mess, 312 00:32:27,529 --> 00:32:30,991 and I urge you to seek counseling immediately. 313 00:32:35,329 --> 00:32:37,455 Dan the man, it's a great slogan, I love it. 314 00:32:37,456 --> 00:32:38,998 Well, it sure is. 315 00:32:38,999 --> 00:32:40,083 Well, whoever came up with it, 316 00:32:40,084 --> 00:32:41,376 I want that guy to be my PR guy. 317 00:32:42,252 --> 00:32:44,254 Dan the man, it's simple, effective. 318 00:32:45,214 --> 00:32:46,422 No one's gonna forget it, 319 00:32:46,423 --> 00:32:48,758 not one person could possibly forget it. 320 00:32:48,759 --> 00:32:49,718 'Cause even if they're not familiar with him, 321 00:32:49,719 --> 00:32:51,720 they're gonna remember the slogan. 322 00:33:15,869 --> 00:33:17,453 - Careful gentlemen, this lady knows exactly 323 00:33:17,454 --> 00:33:20,081 what you're thinking, she's a shrink. 324 00:33:20,082 --> 00:33:22,208 Let me borrow her for a moment, okay? 325 00:33:22,209 --> 00:33:23,209 - Later guys. 326 00:33:25,963 --> 00:33:27,714 Is that a new perfume I smell? 327 00:33:29,007 --> 00:33:32,176 - That is the fragrance of power, my dear. 328 00:33:32,177 --> 00:33:35,388 My a-list at this little event run half of the state 329 00:33:35,389 --> 00:33:36,890 and they all hire consultants. 330 00:33:38,600 --> 00:33:39,600 - E.g. Whitman. 331 00:33:41,228 --> 00:33:45,314 - Mm, with the assistant district attorney. 332 00:33:45,315 --> 00:33:47,442 Two killer sharks in the same swimming pool. 333 00:33:49,278 --> 00:33:50,821 So much money, so little time. 334 00:33:53,866 --> 00:33:56,410 What's he doing here? 335 00:33:58,245 --> 00:34:01,330 - Well, it appears he's kissing 336 00:34:01,331 --> 00:34:02,833 the assistant district attorney. 337 00:34:06,211 --> 00:34:11,175 Janna, why are we doing this? 338 00:34:11,633 --> 00:34:12,633 It's e.G. 339 00:34:12,634 --> 00:34:13,468 Uh huh. 340 00:34:13,469 --> 00:34:16,262 - He's looking this way and I know exactly what he wants. 341 00:34:16,263 --> 00:34:19,098 - Terrific. 342 00:34:19,099 --> 00:34:20,349 - Lorraine powers? 343 00:34:20,350 --> 00:34:21,976 - There he is. 344 00:34:21,977 --> 00:34:23,227 Lovely, as usual. 345 00:34:23,228 --> 00:34:24,228 - Thank you. 346 00:34:24,938 --> 00:34:27,190 - And janna you're just the young lady I want to talk to. 347 00:34:27,191 --> 00:34:28,108 - E.g. 348 00:34:28,109 --> 00:34:31,068 - You know, you two are gonna have to excuse me. 349 00:34:31,069 --> 00:34:32,487 It's time for the hunt. 350 00:34:35,866 --> 00:34:37,409 - I read that report of yours, 351 00:34:38,452 --> 00:34:40,036 damn interesting piece of work. 352 00:34:40,037 --> 00:34:42,580 I wanna talk to you about that. 353 00:34:42,581 --> 00:34:44,374 Come on, let's go get some more privacy. 354 00:34:54,927 --> 00:34:56,345 Been on my feet all day. 355 00:34:57,221 --> 00:34:58,055 Do you mind? 356 00:34:58,056 --> 00:34:59,097 Sit down, sit down. 357 00:35:03,518 --> 00:35:05,061 Yeah, I was just thinking about old Lorraine, 358 00:35:05,062 --> 00:35:06,687 and all the business we've done over these years, 359 00:35:06,688 --> 00:35:08,899 and she's not married is she? 360 00:35:10,317 --> 00:35:12,486 - Don't toy with me e.G., I'm fragile. 361 00:35:14,821 --> 00:35:16,405 - Yeah, well, I'd say she probably has 362 00:35:16,406 --> 00:35:17,950 a good exercise program. 363 00:35:20,035 --> 00:35:22,246 - Uh huh, swinging both ways. 364 00:35:23,163 --> 00:35:24,164 It's aerobic. 365 00:35:25,874 --> 00:35:27,708 - Now the only thing wrong with that report is 366 00:35:27,709 --> 00:35:30,461 all those maybes, and the only questions is 367 00:35:30,462 --> 00:35:32,380 whether that man knew the difference between right and wrong 368 00:35:32,381 --> 00:35:34,507 when he stabbed that police officer. 369 00:35:34,508 --> 00:35:36,133 Could have been, may have been, 370 00:35:36,134 --> 00:35:38,719 it don't exactly grab a jury, if you know what I mean. 371 00:35:38,720 --> 00:35:40,680 - You paid me to render an expert opinion, 372 00:35:40,681 --> 00:35:41,764 that's what I did. 373 00:35:41,765 --> 00:35:43,808 -I know, I know, it's just that maybe, 374 00:35:43,809 --> 00:35:45,978 it could Teddy Skaggs in the gas chamber. 375 00:35:47,646 --> 00:35:49,606 - Supporting a little perjury, are we? 376 00:35:50,732 --> 00:35:52,149 - Oh, don't get a bug up your butt, Megan. 377 00:35:52,150 --> 00:35:54,026 We're just in here having a little powwow. 378 00:35:54,027 --> 00:35:56,404 - Well, smoke this in your peace pipe, chief, 379 00:35:56,405 --> 00:35:57,989 I'm gonna nail Teddy Skaggs. 380 00:35:57,990 --> 00:35:59,407 You will not get a confessed cop killer off 381 00:35:59,408 --> 00:36:01,909 with some dog and pony show, e.G. 382 00:36:01,910 --> 00:36:04,162 - Oh, darlin', I just hang my head in shame. 383 00:36:05,080 --> 00:36:06,831 The da's moving to the mayors office, 384 00:36:06,832 --> 00:36:09,792 and you need a big win to take over his chair. 385 00:36:09,793 --> 00:36:12,628 And you stand here ready to sacrifice my client's life 386 00:36:12,629 --> 00:36:14,213 to further your career. 387 00:36:14,214 --> 00:36:16,173 - And I've read the report too. 388 00:36:16,174 --> 00:36:17,508 If her opinion changes, 389 00:36:17,509 --> 00:36:20,136 one iota between now and the time of the trial, 390 00:36:20,137 --> 00:36:21,345 I'll demand judicial review, 391 00:36:21,346 --> 00:36:24,140 as well as a full investigation by the bar association. 392 00:36:24,141 --> 00:36:24,933 - Excuse me? 393 00:36:24,934 --> 00:36:27,310 - You're not protected by court room privilege here, honey, 394 00:36:27,311 --> 00:36:29,603 and you're talking your way into a slander suit. 395 00:36:29,604 --> 00:36:30,604 - Well, it's your call, e.G., 396 00:36:30,605 --> 00:36:32,690 but you and your hired gun here are gonna be awfully busy 397 00:36:32,691 --> 00:36:35,609 fighting perjury, subornation, and conspiracy charges. 398 00:36:35,610 --> 00:36:36,445 Excuse me? 399 00:36:36,446 --> 00:36:37,945 - You see, I'm gonna have you and her... 400 00:36:37,946 --> 00:36:41,157 - Hey, I've never hedged an opinion in my life, 401 00:36:41,158 --> 00:36:42,534 and I can't be bought off. 402 00:36:43,869 --> 00:36:46,245 And I can't be scared off either. 403 00:36:46,246 --> 00:36:48,497 So I'll just leave you two alone. 404 00:36:48,498 --> 00:36:51,752 I know repressed sexual energy when I see it. 405 00:37:01,762 --> 00:37:02,679 - Dan. 406 00:37:02,680 --> 00:37:06,057 - Lorraine, I have not had a chance 407 00:37:06,058 --> 00:37:08,352 to thank you for this shindig. 408 00:37:10,729 --> 00:37:13,774 - Well, there's nothing too good for our next mayor. 409 00:37:15,692 --> 00:37:16,901 - You don't mind if Lorraine 410 00:37:16,902 --> 00:37:18,778 settles an argument for me, do you Nick? 411 00:37:18,779 --> 00:37:21,155 Not at all. 412 00:37:21,156 --> 00:37:22,156 - Sure. 413 00:37:30,248 --> 00:37:32,124 - It's a good way to get yourself hurt. 414 00:37:32,125 --> 00:37:34,668 - I'm desperate, I'll try anything. 415 00:37:34,669 --> 00:37:37,088 Give me a chance and I'll bring you the moon in a box, 416 00:37:37,089 --> 00:37:40,883 solve all your problems and make you deliriously happy. 417 00:37:40,884 --> 00:37:41,718 - Look, Nicholas... 418 00:37:41,718 --> 00:37:42,552 Nick. 419 00:37:42,553 --> 00:37:44,220 - Whatever, if I could afford a romance right now, 420 00:37:44,221 --> 00:37:46,389 you'd be prince charming, but I can't. 421 00:37:46,390 --> 00:37:47,515 - Trust me. 422 00:37:47,516 --> 00:37:49,517 In your dreams. 423 00:37:49,518 --> 00:37:52,895 - Okay, well, I'll walk you out anyway. 424 00:37:52,896 --> 00:37:55,481 30 minutes with lawyers and I get hives. 425 00:37:55,482 --> 00:37:57,358 - I thought you were a lawyer? 426 00:37:57,359 --> 00:37:58,859 - Only to protect my authors, 427 00:37:58,860 --> 00:38:00,570 those guys are competition junkies. 428 00:38:01,696 --> 00:38:04,073 - Won't your friend get annoyed? 429 00:38:05,951 --> 00:38:08,661 Oh, Megan, no, no, we're friends from school. 430 00:38:08,662 --> 00:38:10,080 I'm only here because of you. 431 00:38:11,123 --> 00:38:12,915 I sneaked a peak at the guest list. 432 00:38:15,877 --> 00:38:19,047 By the way, do you, do you like Italian food? 433 00:38:23,468 --> 00:38:24,468 Lorraine? 434 00:38:32,727 --> 00:38:35,187 - Last night, Marsha corso of Santa marta was saved 435 00:38:35,188 --> 00:38:38,524 from a mugging and rape attempt also by a man in black. 436 00:38:38,525 --> 00:38:42,069 Corso identified her assailant as Dwight spovik, 35. 437 00:38:42,070 --> 00:38:44,780 In a bizarre twist, spovik, a paroled felon 438 00:38:44,781 --> 00:38:46,991 was found dead in his apartment this morning, 439 00:38:46,992 --> 00:38:49,160 apparently killed in a furious struggle. 440 00:38:49,161 --> 00:38:50,995 The night manager of the ranch hotel 441 00:38:50,996 --> 00:38:53,205 where spivok lived may have seen the killer. 442 00:38:53,206 --> 00:38:55,458 He described the suspect as a slighty built man 443 00:38:55,459 --> 00:38:57,251 about five feet five inches tall, 444 00:38:57,252 --> 00:38:59,295 and wearing a hooded black sweatsuit. 445 00:38:59,296 --> 00:39:02,131 Just two days ago, kazw news at five 446 00:39:02,132 --> 00:39:04,175 aired the story of an unidentified man in black 447 00:39:04,176 --> 00:39:07,178 who prevented the robbery of an all-night convenience store. 448 00:39:07,179 --> 00:39:08,596 - He was a little guy. 449 00:39:08,597 --> 00:39:11,807 He, he mopped up the floor with those punks 450 00:39:11,808 --> 00:39:13,226 just like Bruce Lee. 451 00:39:18,523 --> 00:39:21,985 - I can't believe it, the roach is wasted. 452 00:39:24,112 --> 00:39:26,030 I think we got a problem. 453 00:39:26,031 --> 00:39:28,366 - Hey, watch the negative vibes, little brother. 454 00:39:29,242 --> 00:39:32,871 Hey, what's the worst thing that could happen? 455 00:39:34,039 --> 00:39:35,332 - The vigilante could kill us. 456 00:39:39,794 --> 00:39:41,545 - The worst thing is he shows up one night 457 00:39:41,546 --> 00:39:44,508 while we're doing a job, and we cap the fucker. 458 00:39:45,467 --> 00:39:47,009 - Hey, slicks, you want anything done right around here, 459 00:39:47,010 --> 00:39:48,220 you gotta do it yourself. 460 00:39:49,471 --> 00:39:51,347 Can I help you? 461 00:39:51,348 --> 00:39:52,348 Pete. 462 00:39:53,225 --> 00:39:54,309 Do I know you? 463 00:39:55,644 --> 00:39:57,561 - Of course, where are my manners? 464 00:39:57,562 --> 00:39:58,562 -You mind? 465 00:40:02,150 --> 00:40:05,361 - Pete, my name's cutter, but you can call me Eugene. 466 00:40:05,362 --> 00:40:06,655 These are my associates. 467 00:40:08,532 --> 00:40:10,157 You know, it's come to my attention that you've been running 468 00:40:10,158 --> 00:40:12,202 a little chop shop operation on the side. 469 00:40:14,621 --> 00:40:17,414 - Somebody's been blowing smoke up your ass, pal. 470 00:40:17,415 --> 00:40:19,583 - Now, see, my friend Jeremy here 471 00:40:19,584 --> 00:40:22,170 is in the stolen car business and he knows. 472 00:40:23,505 --> 00:40:25,881 Look, you don't have to be defensive with me, Pete. 473 00:40:25,882 --> 00:40:29,718 We're partners now, part of a growing organization. 474 00:40:29,719 --> 00:40:30,637 Here's how it works, 475 00:40:30,638 --> 00:40:32,471 we run 20 hot cars through your place every week. 476 00:40:32,472 --> 00:40:34,223 You gross 75 grand, we take 40, 477 00:40:34,224 --> 00:40:35,599 and you still make more money 478 00:40:35,600 --> 00:40:37,142 than you ever made in your whole life. 479 00:40:37,143 --> 00:40:39,895 This is arty one eye, he's your new bookkeeper. 480 00:40:39,896 --> 00:40:42,731 Arty kept certain union officials out of jail. 481 00:40:42,732 --> 00:40:43,733 He'll treat us right. 482 00:40:45,527 --> 00:40:50,282 Well, there's no questions, talk to you, Pete. 483 00:41:00,208 --> 00:41:02,293 - Tell you what Mary Jean, 484 00:41:02,294 --> 00:41:03,670 or whatever your name is, 485 00:41:04,754 --> 00:41:06,798 you got me shaking in my goddamn sneakers. 486 00:41:09,134 --> 00:41:11,595 Get this through your pretty little earrings, punk, 487 00:41:12,512 --> 00:41:13,971 I used to live in Chicago. 488 00:41:13,972 --> 00:41:16,683 I've been leaned on by the pros. 489 00:41:22,188 --> 00:41:26,735 - Pete, the name is Eugene. 490 00:41:46,921 --> 00:41:47,921 Would you look at that? 491 00:41:47,922 --> 00:41:49,048 It's a brand new suit, that's blood. 492 00:41:49,049 --> 00:41:49,883 That's not gonna come outta there. 493 00:41:49,883 --> 00:41:50,883 Sit him up. 494 00:41:55,972 --> 00:41:57,599 - Screw you. 495 00:41:58,892 --> 00:42:00,060 - You gotta relax, Pete. 496 00:42:01,144 --> 00:42:03,312 We're gonna make a lotta money together. 497 00:42:03,313 --> 00:42:05,064 If you've got a problem with that, 498 00:42:05,065 --> 00:42:06,524 I'm gonna kill your wife, 499 00:42:07,609 --> 00:42:09,693 and I'm gonna kill your two boys, 500 00:42:09,694 --> 00:42:11,737 and I'm gonna kill your dog. 501 00:42:11,738 --> 00:42:12,989 And after you see them die, 502 00:42:13,865 --> 00:42:16,409 I'm gonna carve out your eyes. 503 00:42:29,047 --> 00:42:30,090 Asshole. 504 00:42:47,899 --> 00:42:48,899 It's me. 505 00:42:50,151 --> 00:42:52,445 Yeah, yeah, piece of cake. 506 00:42:54,239 --> 00:42:55,239 I wanna meet. 507 00:42:56,783 --> 00:43:00,578 Maybe, it's this vigilante thing on TV. 508 00:43:22,100 --> 00:43:23,518 - I'm sorry about your pants. 509 00:43:24,894 --> 00:43:26,146 Please, send me the bill. 510 00:43:27,188 --> 00:43:28,689 - Don't worry about it. 511 00:43:28,690 --> 00:43:30,859 I was planning on dyeing it wine red anyway. 512 00:43:47,125 --> 00:43:48,917 - The wisdom of zhuang zhou. 513 00:43:48,918 --> 00:43:49,836 Mm hmm. 514 00:43:49,837 --> 00:43:51,421 The wisdom of Lao tzu. 515 00:43:52,756 --> 00:43:54,132 The yoga mind projection. 516 00:43:57,469 --> 00:43:59,345 Shaolin time travels. 517 00:44:00,472 --> 00:44:01,306 You know, you oughta be careful 518 00:44:01,307 --> 00:44:03,140 because this stuff could turn your brain to yogurt. 519 00:44:03,141 --> 00:44:07,771 - I, uh, I happen to publish that stuff. 520 00:44:09,814 --> 00:44:11,566 - It's great, I love this. 521 00:44:12,650 --> 00:44:15,527 - I studied in southeast Asia for six years. 522 00:44:15,528 --> 00:44:18,071 And one day, just for a few moments, 523 00:44:18,072 --> 00:44:19,907 I saw the entire universe, 524 00:44:19,908 --> 00:44:22,409 I mean the whole thing all at once. 525 00:44:22,410 --> 00:44:25,121 Everything flows, everyone connects. 526 00:44:26,289 --> 00:44:30,752 So I publish that stuff to help other people see what I saw. 527 00:44:32,378 --> 00:44:33,504 Which reminds me... 528 00:44:33,505 --> 00:44:35,464 - Of the time, you know, thanks for dinner, 529 00:44:35,465 --> 00:44:37,591 it was great, but I have so much work to do. 530 00:44:37,592 --> 00:44:38,717 I need to be getting home. 531 00:44:38,718 --> 00:44:39,552 Which reminds me, 532 00:44:39,553 --> 00:44:40,887 we have something else in common. 533 00:44:42,013 --> 00:44:43,472 - What do you mean something else? 534 00:44:43,473 --> 00:44:46,350 - Well, we're both students of the mind, 535 00:44:46,351 --> 00:44:47,471 and we both studied kung fu. 536 00:44:57,946 --> 00:44:59,197 - Who told you that? 537 00:45:01,282 --> 00:45:06,245 - I, uh, happen to see your file on Lorraine's desk 538 00:45:06,246 --> 00:45:07,246 the other day. 539 00:45:07,247 --> 00:45:09,367 - There's personal information in that file, Nicholas. 540 00:45:10,583 --> 00:45:11,750 What? 541 00:45:11,751 --> 00:45:12,585 - You're the most exciting woman I've met, 542 00:45:12,586 --> 00:45:14,045 I had to get to know you. 543 00:45:15,380 --> 00:45:17,714 - Well, why didn't you just ask me? 544 00:45:17,715 --> 00:45:20,760 - That's what I'm doing now, asking you. 545 00:45:22,887 --> 00:45:24,555 Show me your form. 546 00:45:24,556 --> 00:45:26,349 - I'm not exactly dressed for it. 547 00:45:28,434 --> 00:45:29,434 - Take it off. 548 00:45:31,521 --> 00:45:32,521 - Some other year. 549 00:45:33,565 --> 00:45:34,940 - We're supposed to be together, janna. 550 00:45:34,941 --> 00:45:37,569 You felt it too, I know you did. 551 00:45:39,737 --> 00:45:43,949 What style did you study, show me. 552 00:45:43,950 --> 00:45:45,367 - Don't be ridiculous. 553 00:45:45,368 --> 00:45:47,494 You know, when you said kung fu, 554 00:45:47,495 --> 00:45:49,873 I thought you meant kung fu. 555 00:45:51,291 --> 00:45:53,418 - I studied a couple of hard fist styles. 556 00:45:54,794 --> 00:45:58,882 Tai chi is a meditation, a path to inner peace. 557 00:46:00,717 --> 00:46:02,593 So I guess some people are too practical minded 558 00:46:02,594 --> 00:46:04,303 to fully grasp the concept. 559 00:46:04,304 --> 00:46:05,554 - I have more inner peace in my little finger... 560 00:46:05,555 --> 00:46:08,807 - Tai chi is also a fighting style. 561 00:46:08,808 --> 00:46:09,976 Come on, show me. 562 00:46:10,977 --> 00:46:13,103 - Stop, stop. 563 00:46:13,104 --> 00:46:14,229 - Come on. 564 00:46:14,230 --> 00:46:15,230 - Stop it. 565 00:46:16,232 --> 00:46:17,274 Show me. 566 00:46:17,275 --> 00:46:19,109 - Stop it. 567 00:46:19,110 --> 00:46:20,110 Oh, you wait. 568 00:46:20,862 --> 00:46:22,238 Give me a second. 569 00:46:28,077 --> 00:46:30,329 You asked for it. 570 00:46:30,330 --> 00:46:31,955 Yeah. 571 00:46:31,956 --> 00:46:34,292 - Step aside, tai chi master. 572 00:47:30,807 --> 00:47:34,018 - Changquan long fist, very impressive. 573 00:47:34,894 --> 00:47:37,188 - Let's see what you can do. 574 00:47:49,826 --> 00:47:53,538 - That didn't look like a tai chi kick to me. 575 00:47:59,377 --> 00:48:01,838 Is it hot in here or is it me? 576 00:48:03,965 --> 00:48:04,965 - It's you. 577 00:49:26,005 --> 00:49:27,005 Ouch. 578 00:50:02,125 --> 00:50:03,125 Relax. 579 00:50:57,597 --> 00:51:02,560 - Eugene, come out, come out wherever you are. 580 00:51:16,407 --> 00:51:20,076 I turn around go insane, turn around from the tigers j" 581 00:51:20,077 --> 00:51:22,079 - make way for the marshal, boys. 582 00:51:29,128 --> 00:51:32,005 Still trying to clean up the new stone, Briggs? 583 00:51:32,006 --> 00:51:33,424 - Just a little street trash. 584 00:51:34,592 --> 00:51:36,093 - I'm a legitimate citizen now. 585 00:51:37,178 --> 00:51:38,386 You know, no need for theatrics 586 00:51:38,387 --> 00:51:40,806 you could have just walked in and said hello. 587 00:51:43,017 --> 00:51:47,480 - Well, well, well, looks like a San Quentin alumni meeting. 588 00:51:50,441 --> 00:51:53,361 I presume all you slobs are gainfully employed, 589 00:51:54,487 --> 00:51:57,405 in full compliance with all the terms of your parole. 590 00:51:57,406 --> 00:51:58,406 - Fucking cop. 591 00:51:59,951 --> 00:52:00,951 Yes! 592 00:52:10,086 --> 00:52:11,711 - Chill out, chill out. 593 00:52:11,712 --> 00:52:15,216 - Come on, come on, come on, gimme your spiel. 594 00:52:17,677 --> 00:52:20,012 Sorry warden, send you back where you belong. 595 00:52:20,888 --> 00:52:23,139 - Briggs! - Hey, hey! 596 00:52:23,140 --> 00:52:25,392 - How long have you been out this time? 597 00:52:25,393 --> 00:52:26,727 - Six months. 598 00:52:27,853 --> 00:52:32,817 Don't, don't, he probably has backup around the corner. 599 00:52:33,859 --> 00:52:34,859 - Backup? 600 00:52:36,487 --> 00:52:41,450 Backup for this little nest of cockroaches, huh? 601 00:52:44,912 --> 00:52:46,914 Come on, anybody, come on. 602 00:52:47,915 --> 00:52:50,250 What do you want? 603 00:52:50,251 --> 00:52:52,335 - I want world peace, 604 00:52:52,336 --> 00:52:56,631 I wanna win the lottery, and most of all, Eugene, 605 00:52:56,632 --> 00:52:59,426 I wanna deal with a better class of criminals. 606 00:52:59,427 --> 00:53:00,427 I deserve better. 607 00:53:02,305 --> 00:53:03,306 What do I get? 608 00:53:04,181 --> 00:53:05,599 I get street scum. 609 00:53:06,726 --> 00:53:11,563 You notice ever since they put you back on street, 610 00:53:11,564 --> 00:53:14,442 we've had our own little crime wave. 611 00:53:15,693 --> 00:53:19,487 I knew it had to be you because it was sloppy. 612 00:53:19,488 --> 00:53:22,324 You know, I think it's time you and me had a little talk. 613 00:53:22,325 --> 00:53:24,034 Come on, come on! 614 00:53:24,035 --> 00:53:24,869 Hey, what're you doing with him? 615 00:53:24,869 --> 00:53:25,745 Hey, hey, hey. 616 00:53:25,746 --> 00:53:27,426 What're you doing, leave him alone. 617 00:53:29,040 --> 00:53:31,292 - I see any heads I blow 'em off. 618 00:53:33,669 --> 00:53:34,503 Man. 619 00:53:34,504 --> 00:53:36,064 I told you never to do that! 620 00:53:36,797 --> 00:53:37,797 Hey. 621 00:53:41,135 --> 00:53:43,179 Never call me. 622 00:53:45,598 --> 00:53:46,598 Neven 623 00:53:47,975 --> 00:53:48,975 get up. 624 00:53:56,776 --> 00:53:59,320 This is my neighborhood, girls. 625 00:54:01,155 --> 00:54:02,531 Briggs' street. 626 00:54:04,992 --> 00:54:05,993 I hate these things. 627 00:54:07,370 --> 00:54:09,580 I'm the only law you gotta worry about. 628 00:54:19,006 --> 00:54:21,883 Accidental discharge, I took care of it. 629 00:54:21,884 --> 00:54:23,260 Okay. 630 00:54:29,266 --> 00:54:30,309 - Have a nice day. 631 00:54:31,477 --> 00:54:33,312 You, too. 632 00:54:39,026 --> 00:54:42,237 - We oughta waste that son of a bitch. 633 00:54:42,238 --> 00:54:43,864 - Not here, not yet. 634 00:54:46,951 --> 00:54:48,660 Today when mass transit chairman 635 00:54:48,661 --> 00:54:51,579 Rhett Bowen awarded the contract to extend the Metro 636 00:54:51,580 --> 00:54:53,456 into downtown Santa marta. 637 00:54:53,457 --> 00:54:55,917 In other news, from police headquarters last night, 638 00:54:55,918 --> 00:54:58,336 Tyrell bishop brought to a total of seven, 639 00:54:58,337 --> 00:55:00,088 the number of young men who have confessed 640 00:55:00,089 --> 00:55:02,298 to being the Santa marta vigilante. 641 00:55:02,299 --> 00:55:04,551 Bishop, 20, told the police... 642 00:55:04,552 --> 00:55:06,803 - Hi, Mr. Young, anything in the news? 643 00:55:06,804 --> 00:55:09,139 Only you tiger Willow. 644 00:55:09,140 --> 00:55:10,598 - What in the paper? 645 00:55:10,599 --> 00:55:12,518 -As to that, I can only guess. 646 00:55:13,519 --> 00:55:14,519 - Sorry. 647 00:55:15,396 --> 00:55:20,359 -Ah, yes, very good, you have met a special man. 648 00:55:22,403 --> 00:55:24,320 Your footsteps are happy, 649 00:55:24,321 --> 00:55:26,532 you are humming to yourself when you came in. 650 00:55:27,658 --> 00:55:30,453 Also, that's a new scent you're wearing. 651 00:55:31,454 --> 00:55:36,250 If I were wrong, you wouldn't be blushing right now. 652 00:55:37,960 --> 00:55:39,461 I never blush. 653 00:55:39,462 --> 00:55:42,089 - Cheating on a blind man, 654 00:55:44,717 --> 00:55:47,469 but your aura confuses me. 655 00:55:47,470 --> 00:55:49,971 You spend passion to buy peace, 656 00:55:49,972 --> 00:55:52,808 yet, you're surrounded by fury. 657 00:55:54,059 --> 00:55:56,352 - Here it is, prosecution is set 658 00:55:56,353 --> 00:55:59,190 to attack new defense expert in cop killer trial. 659 00:56:00,941 --> 00:56:01,984 9:00 am. Tomorrow, 660 00:56:03,068 --> 00:56:05,487 that witch is gonna try to take me apart. 661 00:56:05,488 --> 00:56:10,451 - Janna, I hope you're not planning to do something unwise. 662 00:56:11,202 --> 00:56:12,827 - Story of my life. 663 00:56:12,828 --> 00:56:16,290 - It's the story of everybody's life, my dear. 664 00:56:17,791 --> 00:56:18,791 - See you later. 665 00:56:22,171 --> 00:56:23,796 Police officials are denying rumors 666 00:56:23,797 --> 00:56:26,841 that a vigilante may be prowling the streets of Santa marta. 667 00:56:26,842 --> 00:56:28,885 Up next, our own c.C. Landis reports 668 00:56:28,886 --> 00:56:30,220 on the controversial cop killer trial 669 00:56:30,221 --> 00:56:33,014 of Theodore Teddy Skaggs. 670 00:56:33,015 --> 00:56:35,308 - And your conclusion, Dr. Dane. 671 00:56:35,309 --> 00:56:39,187 - Mr. Skaggs suffers from borderline personality disorder, 672 00:56:39,188 --> 00:56:40,730 aggravated on the night in question 673 00:56:40,731 --> 00:56:43,274 by organic hallucinosis, directly resulting 674 00:56:43,275 --> 00:56:45,986 from an escalating methamphetamine addiction. 675 00:56:46,946 --> 00:56:48,322 -And in plain English now. 676 00:56:49,406 --> 00:56:51,991 -As a child, defendant was physically abused 677 00:56:51,992 --> 00:56:53,785 then rejected by both parents. 678 00:56:53,786 --> 00:56:58,081 Since the age of 14, he suffered delusions of persecution. 679 00:56:58,082 --> 00:56:59,541 During his last prison term, 680 00:56:59,542 --> 00:57:01,501 he became addicted to methamphetamine, 681 00:57:01,502 --> 00:57:03,795 also known as crank or speed. 682 00:57:03,796 --> 00:57:06,297 And on the evening of December 10, 683 00:57:06,298 --> 00:57:08,049 he experienced hallucinations 684 00:57:08,050 --> 00:57:10,177 while injecting himself with the drug. 685 00:57:11,262 --> 00:57:12,845 - So it's possible then, doctor, 686 00:57:12,846 --> 00:57:15,431 that Teddy Skaggs was hallucinating 687 00:57:17,434 --> 00:57:19,852 - yes, Teddy refuses to tell anyone 688 00:57:19,853 --> 00:57:21,063 what happened that night. 689 00:57:21,939 --> 00:57:24,440 That would explain why he did what he did. 690 00:57:24,441 --> 00:57:27,569 Historically, his behaviors have been self-destructive, 691 00:57:27,570 --> 00:57:29,529 but non-violent. 692 00:57:29,530 --> 00:57:33,367 He's usually quite gentle, almost shy. 693 00:57:36,078 --> 00:57:36,912 Your witness. 694 00:57:36,913 --> 00:57:38,914 - Oh, gentle, gentle man. 695 00:57:40,332 --> 00:57:43,877 Dr. Dane, would a gentle man use this 696 00:57:44,753 --> 00:57:46,713 to take the life of a young police officer? 697 00:57:46,714 --> 00:57:48,798 - Your honor, prosecution's assaulting the witness. 698 00:57:48,799 --> 00:57:51,009 - A police officer who wasn't threatening him in any way... 699 00:57:51,010 --> 00:57:52,010 - Order. 700 00:58:03,230 --> 00:58:05,566 Stop, Jesus, stop! 701 00:58:06,692 --> 00:58:08,318 Don't. 702 00:58:08,319 --> 00:58:10,445 - Hey, buddy, you okay. 703 00:58:10,446 --> 00:58:12,406 Don't, no, no! 704 00:58:17,077 --> 00:58:18,161 No, no... 705 00:58:18,162 --> 00:58:19,705 Do you feel all right? 706 00:58:21,457 --> 00:58:25,877 - Yes, I was just mentally reviewing my notes, 707 00:58:25,878 --> 00:58:28,463 and I've come to a final conclusion 708 00:58:28,464 --> 00:58:31,799 that what Teddy saw in the alley that night 709 00:58:31,800 --> 00:58:33,636 wasn't a police officer. 710 00:58:34,845 --> 00:58:38,264 What he saw was his abusive father coming to beat him again. 711 00:58:38,265 --> 00:58:39,099 - Your honor... 712 00:58:39,100 --> 00:58:41,601 - When Teddy stabbed officer Clark, 713 00:58:41,602 --> 00:58:43,019 he thought he was defending himself 714 00:58:43,020 --> 00:58:44,729 against a lifetime of abuse. 715 00:58:44,730 --> 00:58:46,522 - Dammit, your honor, motion to strike. 716 00:58:46,523 --> 00:58:48,441 The defense bought this testimony. 717 00:58:48,442 --> 00:58:49,442 - Now that's a ball faced lie. 718 00:58:49,443 --> 00:58:50,277 Enough. 719 00:58:50,278 --> 00:58:53,029 - Don't you dare assume the moral high ground with me. 720 00:58:53,030 --> 00:58:56,074 You know as well as I do that that man was incompetent 721 00:58:56,075 --> 00:58:58,493 to stand trial in the first place. 722 00:58:58,494 --> 00:59:00,703 - Bailiff, remove the jury. 723 00:59:00,704 --> 00:59:03,582 I'll see both council in my chambers now. 724 00:59:23,936 --> 00:59:25,145 - Give us a minute alone. 725 00:59:26,438 --> 00:59:28,399 He's not going anywhere. 726 00:59:34,113 --> 00:59:36,031 - You just saved my life, didn't you? 727 00:59:38,118 --> 00:59:40,785 - Yeah, and the jury heard the truth, 728 00:59:40,786 --> 00:59:43,538 so now, of course, there's gonna be a mistrial. 729 00:59:43,539 --> 00:59:48,418 And even if they try me again, 730 00:59:48,419 --> 00:59:51,463 the next jury already heard what you said on the news. 731 00:59:53,924 --> 00:59:55,300 How did you know? 732 00:59:57,052 --> 00:59:58,470 - I know, that's all. 733 01:00:00,431 --> 01:00:01,556 Just like I know you were the animals 734 01:00:01,557 --> 01:00:04,184 that killed my sister and my nephew. 735 01:00:05,978 --> 01:00:08,188 He was only nine years old. 736 01:00:09,314 --> 01:00:10,983 Doesn't that mean anything to you? 737 01:00:11,942 --> 01:00:16,321 - Oh god, oh god, no. 738 01:00:18,115 --> 01:00:19,992 Oh, nobody was supposed to get hurt. 739 01:00:21,201 --> 01:00:24,455 Oh Jesus, god that little kid. 740 01:00:26,790 --> 01:00:30,502 I told 'em to stop, and they wouldn't. 741 01:00:31,795 --> 01:00:36,258 And I ran, I ran, I never wanted to hurt anybody. 742 01:00:44,266 --> 01:00:46,143 He sent you, didn't he? 743 01:00:48,145 --> 01:00:49,396 What does he want from me? 744 01:00:50,689 --> 01:00:52,398 - Who's he, Teddy? 745 01:00:52,399 --> 01:00:53,649 - You know. 746 01:00:53,650 --> 01:00:55,985 - No I don't know who he is! 747 01:00:55,986 --> 01:00:58,279 - Sweet Jesus, he sent you, 748 01:00:58,280 --> 01:01:00,365 and you're inside my head. 749 01:01:01,700 --> 01:01:04,453 - Yeah, I'm inside your head. 750 01:01:05,454 --> 01:01:08,206 I'm the worm inside your brain, 751 01:01:08,207 --> 01:01:09,874 and if you don't talk to me, 752 01:01:09,875 --> 01:01:13,294 I'm gonna eat my way all the way through 753 01:01:13,295 --> 01:01:14,629 and come out your ear. 754 01:01:14,630 --> 01:01:16,839 Now, who the hell is he? 755 01:01:16,840 --> 01:01:20,301 - The man, the man who runs the organization. 756 01:01:20,302 --> 01:01:21,803 - What organization? 757 01:01:21,804 --> 01:01:25,848 - Us, people like me, ex-cons. 758 01:01:25,849 --> 01:01:28,476 You know, three strikes you're out. 759 01:01:28,477 --> 01:01:30,645 The man has juice downtown. 760 01:01:30,646 --> 01:01:33,189 And you don't do like he says, 761 01:01:33,190 --> 01:01:35,233 you don't pay up after a job, 762 01:01:35,234 --> 01:01:37,985 he gets you sent back to the joint. 763 01:01:37,986 --> 01:01:39,779 - Who the hell is he, Teddy? 764 01:01:39,780 --> 01:01:41,197 Who tells you what to do? 765 01:01:41,198 --> 01:01:43,325 - Jesus, he'll kill me. 766 01:01:48,831 --> 01:01:51,207 - Eugene, that's all I know. 767 01:01:51,208 --> 01:01:53,668 Eugene, he's the only one who knows who the man is. 768 01:01:57,214 --> 01:01:58,464 - What the hell do you think you're doing? 769 01:01:58,465 --> 01:01:59,842 Who let you in here? 770 01:02:01,510 --> 01:02:02,677 I'll talk to you later. 771 01:02:02,678 --> 01:02:05,805 And if you're not outta here in now, 772 01:02:05,806 --> 01:02:07,932 I'll have you arrested. 773 01:02:07,933 --> 01:02:08,851 Adios. 774 01:02:08,852 --> 01:02:13,312 - No, no, no, no, no, 775 01:02:13,313 --> 01:02:14,313 no, no, no, no, no! 776 01:02:20,404 --> 01:02:22,531 Please, please, it itches. 777 01:02:25,826 --> 01:02:28,996 - Relax, Teddy, I'm gone. 778 01:02:31,039 --> 01:02:32,039 Thank you. 779 01:02:37,212 --> 01:02:41,716 - I knew it, you had to go and do it, didn't ya? 780 01:02:41,717 --> 01:02:44,261 Briggs, he needs a hospital not a prison. 781 01:02:59,985 --> 01:03:01,444 This morning, frank Harris 782 01:03:01,445 --> 01:03:03,738 of the mayor's office, publicly responded 783 01:03:03,739 --> 01:03:06,532 to allegations contained in a letter from the vigilante 784 01:03:06,533 --> 01:03:09,201 that was received at a local TV station yesterday. 785 01:03:09,202 --> 01:03:10,870 The letter pointed to the existence 786 01:03:10,871 --> 01:03:13,623 of a criminal organization made up of ex-convicts 787 01:03:13,624 --> 01:03:16,083 and run by someone within the city government. 788 01:03:16,084 --> 01:03:17,501 Harris said the mayor plans 789 01:03:17,502 --> 01:03:19,880 to request an internal investigation. 790 01:03:29,848 --> 01:03:34,061 I'm coming for you, all of you. 791 01:03:36,313 --> 01:03:38,690 Come on, turn over that rock. 792 01:03:43,236 --> 01:03:44,946 - Don't worry about it, the bitch is outta town. 793 01:03:44,947 --> 01:03:49,492 - Put 'em on anyway. 794 01:03:49,493 --> 01:03:52,621 Uh huh, I see you. 795 01:04:00,671 --> 01:04:05,634 I know where you are. 796 01:04:07,803 --> 01:04:10,806 81 clear, unit 14. 797 01:04:39,835 --> 01:04:41,378 Oh god. 798 01:04:47,009 --> 01:04:47,926 Watch it, watch it. 799 01:04:47,927 --> 01:04:49,803 Put it down. 800 01:05:00,689 --> 01:05:02,566 What's that? 801 01:05:08,488 --> 01:05:09,322 You! 802 01:05:09,322 --> 01:05:10,322 - No, you! 803 01:05:47,944 --> 01:05:49,071 - You're dead! 804 01:06:02,667 --> 01:06:03,877 - Oops. 805 01:06:27,317 --> 01:06:29,318 - Thanks, Nick, it was fun. 806 01:06:29,319 --> 01:06:30,237 I'd ask you in, but... 807 01:06:30,238 --> 01:06:31,737 - I know, I know, you gotta get to work. 808 01:06:31,738 --> 01:06:33,280 Maybe I should come in and check the place out 809 01:06:33,281 --> 01:06:35,491 in case you're crazy brother-in-law's hanging around. 810 01:06:35,492 --> 01:06:36,826 - They busted the jerk yesterday 811 01:06:36,827 --> 01:06:38,953 for assaulting a police officer. 812 01:06:38,954 --> 01:06:41,122 Besides, Donald isn't exactly the type 813 01:06:41,123 --> 01:06:44,543 that would benefit from one of your pacifist lectures. 814 01:06:46,419 --> 01:06:48,087 - You've changed. 815 01:06:48,088 --> 01:06:50,756 - Hey, you're the one who wanted this. 816 01:06:50,757 --> 01:06:52,801 Maybe you should have stayed away from me. 817 01:06:53,885 --> 01:06:55,887 - Well, that's my problem, don't you see? 818 01:06:59,182 --> 01:07:01,393 I can't stay away from you. 819 01:07:06,064 --> 01:07:07,524 You wanted it too. 820 01:07:09,359 --> 01:07:10,568 Say it. 821 01:07:10,569 --> 01:07:11,569 - Yes. 822 01:09:37,340 --> 01:09:38,550 Nick, Nicholas? 823 01:09:49,811 --> 01:09:52,355 So what's new along the cosmic path? 824 01:09:54,024 --> 01:09:55,191 - Ominous rumblings. 825 01:09:56,484 --> 01:09:58,402 Troubling signs. 826 01:09:58,403 --> 01:10:00,488 - Ooh, sounds serious. 827 01:10:04,367 --> 01:10:05,994 - What're you doing? 828 01:10:07,537 --> 01:10:08,747 What have you been doing? 829 01:10:12,542 --> 01:10:14,002 Your job, your profession? 830 01:10:15,795 --> 01:10:18,298 - I'm taking a little time off, do you mind? 831 01:10:20,425 --> 01:10:22,218 - I thought you said you had to work. 832 01:10:25,430 --> 01:10:28,224 - Now, what do you think I've been doing? 833 01:10:29,559 --> 01:10:31,895 - I think you had bruises on your body. 834 01:10:45,492 --> 01:10:47,369 And I happen to know you're in danger. 835 01:10:52,248 --> 01:10:54,793 What were you doing with Dr. Breitenheim last week? 836 01:10:57,921 --> 01:10:59,214 Where'd you go last night? 837 01:11:02,675 --> 01:11:05,052 - I finally get the cops off my doorstep, 838 01:11:05,053 --> 01:11:08,847 and now you have to start sticking your nose in my business. 839 01:11:08,848 --> 01:11:11,601 - If you're in trouble, I'm in trouble. 840 01:11:13,269 --> 01:11:14,269 I love you. 841 01:11:15,230 --> 01:11:16,230 - Don't. 842 01:11:25,490 --> 01:11:28,033 - You wanna tell me about these? 843 01:11:28,034 --> 01:11:30,161 I warned you about spying on me. 844 01:11:32,455 --> 01:11:35,457 - It's wrong janna, whatever you're doing, it's wrong. 845 01:11:35,458 --> 01:11:36,708 - No, you're wrong. 846 01:11:36,709 --> 01:11:38,628 Why don't you just get out of my house. 847 01:11:41,840 --> 01:11:44,467 You take your clothes and get out of my life. 848 01:12:09,534 --> 01:12:10,617 - Listen, I don't give a damn 849 01:12:10,618 --> 01:12:12,244 about your problems, all right? 850 01:12:12,245 --> 01:12:13,704 We've got a renegade on the street. 851 01:12:13,705 --> 01:12:15,998 Now, you get your people out there 852 01:12:15,999 --> 01:12:18,293 and stop him before he ruins everything. 853 01:12:19,586 --> 01:12:22,213 If you can't handle it, I'll find somebody else who can. 854 01:12:38,480 --> 01:12:40,939 - I'm telling you it was rigged. 855 01:12:40,940 --> 01:12:44,401 No, no, he said no one followed him. 856 01:12:44,402 --> 01:12:46,612 Look, Eugene, we know what she looks like, 857 01:12:46,613 --> 01:12:48,780 we know what kind of car she drives. 858 01:12:48,781 --> 01:12:49,824 Just let me handle it. 859 01:12:52,202 --> 01:12:53,912 All right, all right. 860 01:13:01,586 --> 01:13:03,629 Something's up, I'll call you back. 861 01:13:03,630 --> 01:13:08,593 J' I like it, hey, hey, yeah, wow, I like it like that jโ€œ 862 01:13:14,349 --> 01:13:15,642 Go check it out. 863 01:13:23,233 --> 01:13:24,692 It's her, fan out! 864 01:13:43,711 --> 01:13:45,087 This place is on fire man! 865 01:13:45,088 --> 01:13:47,507 Whoa, get a fire. 866 01:14:23,918 --> 01:14:26,169 Get away, let's go! 867 01:14:26,170 --> 01:14:28,881 Give me an extinguisher somebody! 868 01:14:55,241 --> 01:14:57,117 - Here I come! 869 01:14:57,118 --> 01:14:58,702 - Hey, where's the fire extinguisher, man? 870 01:14:58,703 --> 01:15:00,329 Get outta here, go! 871 01:15:00,330 --> 01:15:01,497 - Hey, get the! 872 01:15:31,486 --> 01:15:32,820 - Which one is Eugene? 873 01:15:33,821 --> 01:15:35,530 - Eugene ain't here, honey, 874 01:15:35,531 --> 01:15:37,450 but you can talk to me I'm his brother. 875 01:15:53,216 --> 01:15:56,802 - Hey, I'm the one who told him not to leave any witnesses. 876 01:15:56,803 --> 01:16:00,514 Come on, bitch, I'm not afraid of you. 877 01:16:00,515 --> 01:16:01,808 - Back here, bitch. 878 01:16:03,643 --> 01:16:04,643 Go to hell. 879 01:16:05,728 --> 01:16:07,438 Oh, look out, 880 01:16:08,690 --> 01:16:09,816 it's gonna blow! 881 01:16:19,325 --> 01:16:20,325 -Jesus. 882 01:16:50,231 --> 01:16:53,191 Jโ€œ the light shines from the morning I 883 01:16:53,192 --> 01:16:54,192 woman. 884 01:16:58,698 --> 01:17:02,617 J' I travel where the most jโ€œ 885 01:17:02,618 --> 01:17:03,618 woman. 886 01:17:06,873 --> 01:17:07,998 J' you pull the chair j' 887 01:17:07,999 --> 01:17:08,999 woman. 888 01:17:10,835 --> 01:17:12,754 You people survived the streets. 889 01:17:14,255 --> 01:17:15,381 You survived the joint. 890 01:17:16,632 --> 01:17:18,634 And you let a woman kick your ass? 891 01:17:22,889 --> 01:17:24,807 And you let my brother die! 892 01:17:26,684 --> 01:17:29,895 J' but no more knocking down walls j' 893 01:17:29,896 --> 01:17:32,939 j' now I'm alone j' 894 01:17:32,940 --> 01:17:34,901 but your problems are over, 895 01:17:36,068 --> 01:17:38,320 'cause I just got a call from a man, 896 01:17:38,321 --> 01:17:40,697 and I know who the bitch is. 897 01:17:40,698 --> 01:17:43,117 And I am personally gonna set things right. 898 01:17:52,835 --> 01:17:54,336 - You sure you don't mind giving me a lift home? 899 01:17:54,337 --> 01:17:57,757 - Don't be silly, come on, I'm parked over in the lot. 900 01:18:05,306 --> 01:18:06,640 - Boy problems? 901 01:18:06,641 --> 01:18:08,309 - Only when we try to communicate. 902 01:18:09,352 --> 01:18:10,645 - This is serious. 903 01:18:14,899 --> 01:18:15,900 - It's her again. 904 01:18:22,824 --> 01:18:24,325 - What's he waiting for? 905 01:18:26,494 --> 01:18:29,704 - Problem solved, I'll drive around to the back door. 906 01:18:29,705 --> 01:18:31,207 Give me a few minutes. 907 01:18:42,468 --> 01:18:43,386 - Hi, Mr. Young. 908 01:18:43,387 --> 01:18:46,137 - Janna, good, I wanna tell you about something. 909 01:18:46,138 --> 01:18:47,597 - I can't now, I have to run. 910 01:18:47,598 --> 01:18:49,891 - Haste makes for sticky rice. 911 01:18:50,853 --> 01:18:54,646 - Never mind, this is important, I have a dream. 912 01:18:54,647 --> 01:18:56,106 - I may have heard this one. 913 01:18:56,107 --> 01:18:58,692 - The same dream for the last three nights. 914 01:18:58,693 --> 01:19:02,153 A hooded figure racing into a deadly storm, 915 01:19:02,154 --> 01:19:04,322 I reach out to stop the figure, 916 01:19:04,323 --> 01:19:05,490 I pull back the hood, 917 01:19:05,491 --> 01:19:08,201 and there she's on her way to destruction. 918 01:19:08,202 --> 01:19:09,036 I see... 919 01:19:09,037 --> 01:19:12,539 Janna, janna, we have to talk. 920 01:19:12,540 --> 01:19:14,040 - There's nothing to talk about. 921 01:19:14,041 --> 01:19:16,878 - Don't push me away this time. 922 01:19:24,635 --> 01:19:25,635 Janna? 923 01:19:57,001 --> 01:19:58,877 Don't try to move. 924 01:19:58,878 --> 01:20:01,339 - It's a little late for that. 925 01:20:03,382 --> 01:20:05,216 Call the paramedics! 926 01:20:05,217 --> 01:20:06,718 - You're gonna be okay. 927 01:20:06,719 --> 01:20:08,470 You're gonna be okay. 928 01:20:08,471 --> 01:20:12,182 - Janna, I know what you've been doing. 929 01:20:12,183 --> 01:20:13,392 I followed you. 930 01:20:17,188 --> 01:20:20,398 I told Nicholas, I wanted to split you up, 931 01:20:20,399 --> 01:20:22,610 but jealous, I was jealous. 932 01:20:25,196 --> 01:20:27,948 - It's okay, I understand. 933 01:20:27,949 --> 01:20:29,742 - Not him and you, no, 934 01:20:32,203 --> 01:20:34,622 I didn't want him, it was you. 935 01:20:38,918 --> 01:20:41,253 I always loved you. 936 01:20:47,510 --> 01:20:50,805 - No, don't go! 937 01:20:58,854 --> 01:21:02,900 Please ma'am, you have to move now. 938 01:21:03,776 --> 01:21:07,655 - What, what happened? 939 01:21:14,078 --> 01:21:16,162 - This is on your head. 940 01:21:17,623 --> 01:21:19,916 - Lorraine told you something about me, didn't she? 941 01:21:19,917 --> 01:21:22,627 And you told your old school pal over there. 942 01:21:23,463 --> 01:21:26,131 And then she told da Dan, he's the man, isn't he? 943 01:21:26,132 --> 01:21:26,966 - What does that have to do with... 944 01:21:26,967 --> 01:21:28,300 - Give me your keys! 945 01:21:29,677 --> 01:21:31,803 I'll send your car back tomorrow. 946 01:21:31,804 --> 01:21:32,805 - Janna, wait. 947 01:21:33,973 --> 01:21:35,765 - Stay away from me, Nicholas, 948 01:21:35,766 --> 01:21:37,309 you just stay away from me. 949 01:21:46,610 --> 01:21:48,153 -Are you all right? 950 01:21:48,154 --> 01:21:49,280 What happened? 951 01:21:52,033 --> 01:21:54,910 It's okay, it's okay, you can cry it out. 952 01:21:57,621 --> 01:21:59,582 I'm here to protect you. 953 01:22:02,710 --> 01:22:05,171 If you have leads, come to me. 954 01:22:19,101 --> 01:22:21,312 - She'll be here, told you, 955 01:22:22,897 --> 01:22:25,107 just keep quiet and listen. 956 01:22:26,067 --> 01:22:30,112 If you listen now, maybe you'll hear here coming. 957 01:22:34,158 --> 01:22:36,619 You see, she knows, she knows. 958 01:22:40,623 --> 01:22:42,207 - You know, if everybody had one of these 959 01:22:42,208 --> 01:22:46,127 electronic locator things, we could cut car theft 90%. 960 01:22:46,128 --> 01:22:48,505 They didn't even have a chance to steal your radio. 961 01:22:48,506 --> 01:22:50,715 - That's amazing, thanks. 962 01:22:50,716 --> 01:22:52,300 - Oh, sorry, we didn't catch the guy, 963 01:22:52,301 --> 01:22:53,135 but at least you got your car back. 964 01:22:53,136 --> 01:22:54,260 That's what counts, right? 965 01:22:54,261 --> 01:22:55,805 - You bet, thanks again. 966 01:23:09,735 --> 01:23:12,113 - You left a piece of your bomb under my car. 967 01:23:15,616 --> 01:23:19,160 - Janna, at last. 968 01:23:19,161 --> 01:23:21,664 - That was very sloppy, Eugene. 969 01:23:25,918 --> 01:23:27,336 - You wanna see what you did? 970 01:23:34,593 --> 01:23:38,639 Now how am I gonna explain this to dear, old mom? 971 01:23:42,226 --> 01:23:46,604 It's my baby brother, you understand? 972 01:23:46,605 --> 01:23:48,774 And he blames me for what happened. 973 01:23:55,531 --> 01:23:58,408 J' come over, son, how's everybody living jโ€œ 974 01:23:58,409 --> 01:24:00,076 - what am I gonna do with you? 975 01:24:00,077 --> 01:24:01,452 - As long as you don't breathe on me, 976 01:24:01,453 --> 01:24:02,454 we'll be all set. 977 01:24:03,455 --> 01:24:04,748 - You know what? 978 01:24:05,875 --> 01:24:08,836 I think I'm gonna let the boys play with you for a few days, 979 01:24:10,379 --> 01:24:11,921 and then I'm gonna strip the flesh 980 01:24:11,922 --> 01:24:16,594 from you creamy thighs one inch at a time. 981 01:24:17,720 --> 01:24:20,931 - Before you die, you're gonna tell me who the man is. 982 01:24:21,974 --> 01:24:26,936 - And all those shrinks, 983 01:24:26,937 --> 01:24:30,273 they thought I was crazy, and you. 984 01:24:30,274 --> 01:24:31,650 Come on, come on. 985 01:25:04,350 --> 01:25:05,392 Yeah! 986 01:25:08,729 --> 01:25:10,356 Nobody do anything stupid now. 987 01:25:11,190 --> 01:25:14,234 - Briggs, amazing, for the first time, I'm glad to see you. 988 01:25:14,235 --> 01:25:16,862 - Hmm, hmm, well, I see you've met Eugene. 989 01:25:19,490 --> 01:25:24,577 Clean, I said do it clean, and what do I get? 990 01:25:24,578 --> 01:25:27,914 I get exploding cars, the wild world of sports here, 991 01:25:27,915 --> 01:25:29,333 sloppy, very sloppy. 992 01:25:30,376 --> 01:25:32,168 - So, you're the man. 993 01:25:32,169 --> 01:25:33,295 -I am, I am. 994 01:25:34,755 --> 01:25:37,216 This is 2-Adam-20, over. 995 01:25:39,677 --> 01:25:41,886 - Look what she did to my brother! 996 01:25:41,887 --> 01:25:44,430 - Your brother, your brother was a big bag of dung, 997 01:25:44,431 --> 01:25:46,684 and too dumb to live anyway, now deal with it. 998 01:25:48,310 --> 01:25:53,148 Now, thanks to you, young lady, the assistant da has got 999 01:25:54,650 --> 01:25:57,027 internal affairs looking up my backside. 1000 01:26:00,197 --> 01:26:01,948 I could have run this scam forever. 1001 01:26:01,949 --> 01:26:04,826 44135, we got a group of guys in an old... 1002 01:26:04,827 --> 01:26:08,121 - Ah, negative 31, we found the vehicle, but lost the owner. 1003 01:26:08,122 --> 01:26:09,707 - You know what I couldn't figure out? 1004 01:26:10,624 --> 01:26:12,418 How you always knew where to show up. 1005 01:26:13,502 --> 01:26:16,922 Then I remembered, all those books, psychic stuff, 1006 01:26:18,424 --> 01:26:19,424 that's it, isn't it? 1007 01:26:20,551 --> 01:26:21,885 You're a damn psychic. 1008 01:26:22,886 --> 01:26:25,848 - Having a few secrets makes a woman more interesting. 1009 01:26:30,728 --> 01:26:34,440 - You touched me, you understand? 1010 01:26:37,484 --> 01:26:38,527 You really touched me. 1011 01:26:41,363 --> 01:26:43,032 We can be dynamite together, 1012 01:26:48,454 --> 01:26:50,414 But business is business. 1013 01:26:56,378 --> 01:26:57,712 We're here, shots fired, 1014 01:26:57,713 --> 01:26:58,922 requesting backup at 44... 1015 01:27:09,600 --> 01:27:11,059 -Janna! 1016 01:27:11,060 --> 01:27:12,060 - Keep her here! 1017 01:27:13,645 --> 01:27:14,688 You, get him. 1018 01:27:49,681 --> 01:27:53,310 You, inside, this is the police! 1019 01:27:54,686 --> 01:27:59,400 Drop you weapons and come out with your hands in the air. 1020 01:28:05,364 --> 01:28:09,660 - I don't think you're on the guest list, my friend. 1021 01:28:23,382 --> 01:28:26,009 Yeah, come on, come on, come on. 1022 01:28:33,809 --> 01:28:36,854 Come on, pretty boy, what do you got? 1023 01:28:38,897 --> 01:28:40,023 Yeah, come on. 1024 01:28:41,817 --> 01:28:43,818 I repeat, this is the police, 1025 01:28:43,819 --> 01:28:46,405 drop your weapons and come out with your hands up. 1026 01:29:00,836 --> 01:29:02,463 - Come on, let's go. 1027 01:29:03,839 --> 01:29:06,883 Let's go, come on. 1028 01:29:06,884 --> 01:29:08,343 You got something? 1029 01:29:44,505 --> 01:29:46,215 - You're responsible for all of it, 1030 01:29:47,174 --> 01:29:50,344 for my sister, my nephew, Lorraine, 1031 01:29:53,055 --> 01:29:54,431 and you're a cop. 1032 01:29:55,432 --> 01:29:58,142 You're worse than all those low iifes. 1033 01:29:58,143 --> 01:30:00,354 - Yeah, true scum. 1034 01:30:13,534 --> 01:30:14,951 Are you okay? 1035 01:30:14,952 --> 01:30:15,994 - Never better. 1036 01:30:17,371 --> 01:30:19,664 - You're not bad for a pacifist. 1037 01:30:19,665 --> 01:30:22,041 - In Thailand I used to fight for money, 1038 01:30:22,042 --> 01:30:23,544 muay Thai before I knew better. 1039 01:30:30,592 --> 01:30:31,885 - You took a bullet for me. 1040 01:30:33,470 --> 01:30:35,180 - It wasn't exactly part of the plan. 1041 01:30:38,225 --> 01:30:40,769 - There's a fire escape over there, can you make it? 1042 01:30:41,770 --> 01:30:42,770 - Sure, why not. 1043 01:30:47,818 --> 01:30:49,861 - I guess you do love me. 1044 01:30:50,779 --> 01:30:52,530 - Yeah, I can see it all now, 1045 01:30:52,531 --> 01:30:56,034 cozy evenings at home in our helmets and kevlar vests. 1046 01:31:00,414 --> 01:31:03,375 God. 1047 01:31:04,835 --> 01:31:06,377 - Tell me, I could use a good laugh. 1048 01:31:06,378 --> 01:31:08,755 - Oh Dan, that was internal affairs. 1049 01:31:09,840 --> 01:31:11,340 While they were out there tracking down 1050 01:31:11,341 --> 01:31:13,843 our renegade cop, Briggs, right? 1051 01:31:13,844 --> 01:31:17,305 They accidentally discovered the identity 1052 01:31:17,306 --> 01:31:21,977 of the mysterious Santa marta vigilante, janna Dane. 1053 01:31:24,938 --> 01:31:26,647 - No, not the expert witness? 1054 01:31:26,648 --> 01:31:28,524 - Mm hmm, the one that screwed up my case 1055 01:31:28,525 --> 01:31:29,692 against Teddy Skaggs. 1056 01:31:29,693 --> 01:31:33,905 Oh, I would just love to nail her little buns to the wall. 1057 01:31:35,742 --> 01:31:38,909 - But, Santa marta loves its vigilante, 1058 01:31:38,910 --> 01:31:40,369 and we happen to be running for office, 1059 01:31:40,370 --> 01:31:43,414 so if we were to prosecute, 1060 01:31:43,415 --> 01:31:45,584 they'll run us outta town on a rail. 1061 01:31:46,627 --> 01:31:47,627 - Pass. 1062 01:31:49,296 --> 01:31:54,259 - Oh, I'll be watching you janna Dane. 1063 01:32:02,017 --> 01:32:02,851 You okay? 1064 01:32:02,852 --> 01:32:04,478 - Yeah, don't worry. 1065 01:32:06,605 --> 01:32:07,605 You sure about this? 1066 01:32:09,650 --> 01:32:10,692 Giving up your career? 1067 01:32:11,735 --> 01:32:14,278 - I'm not really giving anything up. 1068 01:32:14,279 --> 01:32:15,446 Before my sister died, 1069 01:32:15,447 --> 01:32:17,032 she asked me to make it stop. 1070 01:32:17,908 --> 01:32:22,620 I thought I understand, but Shelly wanted it all to stop, 1071 01:32:22,621 --> 01:32:24,456 all the violence, the pain. 1072 01:32:25,540 --> 01:32:29,586 You were right, everything flows, everybody connects. 1073 01:32:34,675 --> 01:32:36,384 - Give me a hand with this box? 1074 01:32:36,385 --> 01:32:37,385 Yeah. 1075 01:32:39,680 --> 01:32:42,181 I'm gonna try and help some of Dr. Breitenheim's kids 1076 01:32:42,182 --> 01:32:43,849 at the university. 1077 01:32:43,850 --> 01:32:44,851 I think they need me. 1078 01:32:45,977 --> 01:32:47,561 - Other people need you too. 1079 01:32:47,562 --> 01:32:48,605 - Oh, really? 1080 01:32:49,648 --> 01:32:50,648 - Yeah, really. 1081 01:32:53,610 --> 01:32:55,820 Is it hot in here, or is it just me? 1082 01:32:55,821 --> 01:32:56,821 - It's you. 72696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.