Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,960
[children singing] Happy birthday to you
2
00:00:05,047 --> 00:00:09,257
Happy birthday, dear Susie
3
00:00:09,343 --> 00:00:12,933
Happy birthday to you
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,773
[children cheering and laughing]
5
00:00:36,745 --> 00:00:40,705
[man] Hey, kids, come on inside.
We're gonna cut the cake soon.
6
00:00:40,791 --> 00:00:43,501
[Rebecca] Please, Mom,
I want to go to the party.
7
00:00:43,585 --> 00:00:44,705
[Myra] No, Rebecca.
8
00:00:45,087 --> 00:00:46,087
[Rebecca] Why not?
9
00:00:46,296 --> 00:00:47,586
[Myra] You know why not.
10
00:00:47,923 --> 00:00:49,973
You made a scene at the store today.
11
00:00:50,217 --> 00:00:51,927
I just wanted that doll.
12
00:00:52,010 --> 00:00:54,180
I spoil you too much as it is.
13
00:00:55,013 --> 00:00:56,563
Daddy would let me go.
14
00:00:57,307 --> 00:01:00,017
Well, your dad's out on call,
so you're stuck with me.
15
00:01:00,102 --> 00:01:01,402
[door opens]
16
00:01:03,063 --> 00:01:04,363
[door closes]
17
00:01:13,532 --> 00:01:17,452
[children shouting and laughing
in distance]
18
00:01:20,706 --> 00:01:22,826
[wind blowing]
19
00:01:30,132 --> 00:01:32,302
[wind chimes ringing]
20
00:01:37,097 --> 00:01:38,217
[child giggles]
21
00:01:40,309 --> 00:01:41,729
-Hi.
-Hi.
22
00:01:43,353 --> 00:01:46,403
I'm Bruce. I just moved in.
What's your name?
23
00:01:47,649 --> 00:01:48,479
Rebecca.
24
00:01:49,610 --> 00:01:51,610
Do you wanna go to the party, Rebecca?
25
00:01:52,237 --> 00:01:54,027
-I can't.
-Why not?
26
00:01:55,198 --> 00:01:56,738
My mom said so.
27
00:01:59,745 --> 00:02:03,285
Well, I don't see your mom.
28
00:02:07,210 --> 00:02:09,550
Come on. It's right across the street.
29
00:02:10,047 --> 00:02:11,297
It'll be fun.
30
00:02:16,303 --> 00:02:17,433
Come on!
31
00:02:29,608 --> 00:02:32,108
[children chatting]
32
00:02:41,787 --> 00:02:43,407
[man] It's a donkey tail.
33
00:02:43,497 --> 00:02:45,917
We're gonna play pin the tail
on the donkey in a little bit.
34
00:02:46,750 --> 00:02:48,420
[child] When can we open presents?
35
00:02:48,835 --> 00:02:51,375
[man] We'll open presents
after we have cake and ice cream.
36
00:02:51,922 --> 00:02:55,932
[woman] All right, children. I think
it's time for cake and ice cream.
37
00:02:56,009 --> 00:02:58,259
[all cheering]
38
00:02:58,428 --> 00:02:59,758
You should take one.
39
00:03:00,514 --> 00:03:02,854
Susie has so many presents.
40
00:03:02,933 --> 00:03:04,773
And you didn't get anything today.
41
00:03:05,519 --> 00:03:07,979
I bet there's a doll in there somewhere.
42
00:03:10,816 --> 00:03:12,566
Go on. No one's looking.
43
00:03:43,765 --> 00:03:45,225
I wonder what it is.
44
00:04:16,381 --> 00:04:17,471
[Bruce in demonic voice] Hey.
45
00:04:17,924 --> 00:04:19,514
You stole that.
46
00:04:27,684 --> 00:04:29,394
Bad girl.
47
00:04:33,607 --> 00:04:35,187
[chiming]
48
00:04:38,779 --> 00:04:39,859
Rebecca?
49
00:04:54,294 --> 00:04:55,634
[Myra] That girl.
50
00:05:12,813 --> 00:05:14,523
[screaming]
51
00:05:19,778 --> 00:05:22,778
[screaming continues]
52
00:05:24,533 --> 00:05:26,793
[rock and roll song playing]
53
00:05:29,955 --> 00:05:31,575
Well, I'm gonna raise a fuss
I'm gonna raise a holler
54
00:05:36,378 --> 00:05:39,838
About working all summer
Just to try to earn a dollar
55
00:05:43,260 --> 00:05:45,720
Sometimes I wonder what I'ma gonna do
56
00:05:45,804 --> 00:05:49,224
'Cause there ain't no cure
For the summertime blues
57
00:05:49,516 --> 00:05:50,886
[clattering]
58
00:05:50,976 --> 00:05:52,096
[gasps]
59
00:05:52,561 --> 00:05:53,901
[chitters]
60
00:06:01,987 --> 00:06:03,237
All clear!
61
00:06:05,782 --> 00:06:07,202
She said "all clear," guys.
62
00:06:10,370 --> 00:06:12,710
[Hourman] So, no super-villains.
63
00:06:14,666 --> 00:06:17,086
Did you check inside the trash can?
64
00:06:17,168 --> 00:06:20,168
[chuckles] Sarcasm. Duly noted.
65
00:06:21,131 --> 00:06:23,761
So, I've got 27 minutes until curfew.
66
00:06:23,842 --> 00:06:26,222
How about we do one more loop
around the Sub Shack?
67
00:06:27,804 --> 00:06:29,684
Beth, any sign of trouble?
68
00:06:30,390 --> 00:06:31,730
[clears throat]
69
00:06:32,142 --> 00:06:35,652
Goggles, checking in. Again. [chuckles]
70
00:06:36,354 --> 00:06:37,734
Anything out there?
71
00:06:38,064 --> 00:06:41,034
-[automated voice] Searching...
-[Dr. Mid-Nite] Hello?
72
00:06:41,902 --> 00:06:44,032
These things just aren't
as much fun without Chuck.
73
00:06:44,905 --> 00:06:48,115
-Searching. Scanning complete.
-Yup. Nothing.
74
00:06:48,199 --> 00:06:49,449
No trouble alerts.
75
00:06:49,534 --> 00:06:52,544
No trace of The Gambler,
or Cindy Burman,
76
00:06:52,621 --> 00:06:54,751
or Solomon Grundy.
77
00:06:55,415 --> 00:06:57,325
[Hourman] Hey, guys.
78
00:06:58,501 --> 00:07:00,301
I beat Grundy. Okay?
79
00:07:00,378 --> 00:07:01,458
And the Gambler's a wimp.
80
00:07:01,546 --> 00:07:03,086
And Cindy Burman probably got crushed
81
00:07:03,173 --> 00:07:05,763
-with Brainwave when the dish caved in.
-[Stargirl] I doubt it.
82
00:07:06,051 --> 00:07:08,261
-And the others could--
-[Hourman] What others, Court?
83
00:07:08,678 --> 00:07:11,508
Icicle was shattered
into a thousand pieces.
84
00:07:11,598 --> 00:07:14,728
Dragon King is dead. Tigress
and Sportsmaster, they're locked up.
85
00:07:15,477 --> 00:07:16,557
The ISA are done.
86
00:07:17,145 --> 00:07:18,225
All of them.
87
00:07:19,064 --> 00:07:20,904
I think we should
call it a night, Court.
88
00:07:21,650 --> 00:07:22,820
Me, too.
89
00:07:23,485 --> 00:07:24,685
[Hourman] Yeah, come on.
90
00:07:25,320 --> 00:07:27,280
We're the Justice Society of America.
91
00:07:27,489 --> 00:07:29,739
-We can't quit.
-[Wildcat] We're not quitting.
92
00:07:29,824 --> 00:07:31,414
We're still the JSA,
93
00:07:31,493 --> 00:07:35,083
and if something happens,
we'll suit up and we'll be there.
94
00:07:35,163 --> 00:07:37,173
But right now, we're protecting a town
95
00:07:37,248 --> 00:07:39,248
that doesn't really need it.
96
00:07:39,334 --> 00:07:43,344
Okay. Maybe we can cut patrol back
from seven nights a week to six.
97
00:07:49,719 --> 00:07:50,719
[Wildcat] Good night.
98
00:07:52,013 --> 00:07:53,223
[Hourman] Later.
99
00:07:53,807 --> 00:07:55,887
Well, I'm gonna do that last loop, so...
100
00:07:55,976 --> 00:07:59,226
If anyone changes their mind,
meet me at the Sub Shack in 10.
101
00:08:00,855 --> 00:08:03,015
Okay. No problem. I got it. [chuckles]
102
00:08:03,108 --> 00:08:04,188
See you tomorrow.
103
00:08:07,737 --> 00:08:09,357
You'll never quit on me, will you?
104
00:08:09,447 --> 00:08:12,327
[Cosmic Staff warbling]
105
00:08:25,255 --> 00:08:26,375
[door opens]
106
00:08:27,549 --> 00:08:29,339
[footsteps approaching]
107
00:08:34,097 --> 00:08:35,137
Court?
108
00:08:35,765 --> 00:08:37,015
It's 4:00 in the morning.
109
00:08:38,143 --> 00:08:39,693
What are you doing down here?
110
00:08:39,978 --> 00:08:41,598
Going through the JSA files.
111
00:08:41,730 --> 00:08:45,230
Please, don't tell me
you've been up all night.
112
00:08:46,693 --> 00:08:48,703
We agreed to be honest
with each other, so...
113
00:08:49,529 --> 00:08:51,159
I have been up all night, yes.
114
00:08:51,239 --> 00:08:52,869
But with good reason.
115
00:08:53,658 --> 00:08:55,618
Okay. What about your History final?
116
00:08:55,702 --> 00:08:56,912
I'll ace that.
117
00:08:57,620 --> 00:08:59,120
What happened to Per Degaton?
118
00:08:59,914 --> 00:09:01,124
Per Degaton?
119
00:09:01,750 --> 00:09:05,500
Uh, the Flash banished him
to an alternate timeline.
120
00:09:06,337 --> 00:09:07,917
Whatever that means.
121
00:09:08,006 --> 00:09:11,336
Uh... Okay. Um, Blackbriar Thorn.
122
00:09:11,426 --> 00:09:14,506
Uh, Green Lantern destroyed him in '88.
123
00:09:14,596 --> 00:09:15,676
Uh...
124
00:09:16,973 --> 00:09:19,643
-Baron Blitzkrieg?
-That's enough, Court. Okay.
125
00:09:19,726 --> 00:09:21,686
It's not nearly enough, Pat.
126
00:09:22,604 --> 00:09:25,984
I've got a responsibility
as Stargirl to stay vigilant.
127
00:09:27,776 --> 00:09:29,066
Okay, look.
128
00:09:30,862 --> 00:09:33,362
You've got a responsibility
as Courtney Whitmore
129
00:09:33,448 --> 00:09:37,238
to focus on normal life
instead of this stuff, okay?
130
00:09:37,327 --> 00:09:39,157
This stuff is my destiny.
131
00:09:39,245 --> 00:09:42,615
Your destiny isn't
just about being Stargirl, okay?
132
00:09:42,707 --> 00:09:45,707
It's about going to school,
getting good grades,
133
00:09:45,794 --> 00:09:47,464
working towards a career.
134
00:09:47,545 --> 00:09:50,045
A career as Stargirl.
135
00:09:52,008 --> 00:09:53,258
[Courtney sighs]
136
00:09:53,384 --> 00:09:54,474
Pat, just...
137
00:09:55,845 --> 00:09:58,675
The staff chose me
when my own dad didn't...
138
00:09:59,641 --> 00:10:02,561
for a reason that clearly goes
beyond the Injustice Society.
139
00:10:02,644 --> 00:10:04,904
I mean, look at the obvious.
140
00:10:04,979 --> 00:10:07,979
We stopped the ISA,
and the staff is still lighting up.
141
00:10:08,566 --> 00:10:11,686
It's still working,
so that means I have to be.
142
00:10:11,778 --> 00:10:14,198
Okay, well, it's not that simple, Court.
143
00:10:14,280 --> 00:10:17,830
Being a superhero doesn't mean that
the rest of your life takes a back seat.
144
00:10:18,868 --> 00:10:20,448
It's about finding a balance,
145
00:10:21,079 --> 00:10:23,409
taking advantage of times like these.
146
00:10:23,498 --> 00:10:26,498
The fact that things are quiet,
that's a good thing.
147
00:10:26,584 --> 00:10:28,844
We just think it's quiet.
148
00:10:29,462 --> 00:10:31,922
Just because we don't see it
doesn't mean it's not there.
149
00:10:32,549 --> 00:10:34,799
If we want to
find and stop the bad guys,
150
00:10:34,884 --> 00:10:36,644
we're gonna have to
turn over some rocks.
151
00:10:36,761 --> 00:10:40,221
Well, I think you've turned over
enough rocks for tonight.
152
00:10:40,306 --> 00:10:42,176
So, time to hit the sack.
153
00:10:42,642 --> 00:10:44,192
But what about Gentleman Ghost?
154
00:10:50,275 --> 00:10:51,275
Go to bed.
155
00:11:14,299 --> 00:11:16,129
[low rumble]
156
00:11:36,487 --> 00:11:39,277
Okay, Pat. Let's work it out here.
157
00:11:39,782 --> 00:11:40,832
Right here.
158
00:11:42,744 --> 00:11:44,004
-Oh, hey.
-Hey.
159
00:11:44,078 --> 00:11:45,538
Take a gander at this.
160
00:11:45,914 --> 00:11:48,964
-What am I gandering at?
-Our family trip,
161
00:11:49,042 --> 00:11:51,752
because this, my friend,
is exactly where
162
00:11:51,836 --> 00:11:55,716
my dad took me the summer
after I graduated from junior high.
163
00:11:56,007 --> 00:11:57,967
That's Yellowstone National Park.
164
00:11:58,343 --> 00:12:01,183
Is that camping? 'Cause I don't wanna
do camping. Anything but camping.
165
00:12:01,262 --> 00:12:02,102
Oh, it's even better,
166
00:12:02,180 --> 00:12:04,520
'cause your old man
cashed in his new gas grill fund
167
00:12:04,599 --> 00:12:07,019
he's been saving up for
the last seven months.
168
00:12:07,101 --> 00:12:09,651
A very selfless act, I might add, for,
169
00:12:09,979 --> 00:12:11,149
wait for it,
170
00:12:11,940 --> 00:12:13,940
two weeks at a lake house, huh?
171
00:12:15,151 --> 00:12:17,401
Not just any lake house.
Dig these perks.
172
00:12:17,487 --> 00:12:20,237
Speedboat, jet ski, outdoor kitchen,
173
00:12:20,323 --> 00:12:23,533
where yours truly is gonna be
grilling up hamburgers, hot dogs,
174
00:12:23,910 --> 00:12:27,120
and the best damn barbecued chicken
this side of the Atlantic.
175
00:12:27,205 --> 00:12:28,205
And here's the kicker.
176
00:12:28,289 --> 00:12:29,709
-Yeah...
-Pets are welcome.
177
00:12:29,791 --> 00:12:30,671
[whines]
178
00:12:31,668 --> 00:12:33,748
[chuckling] That's right. That's right.
179
00:12:34,545 --> 00:12:36,205
Sounds semi-tolerable,
180
00:12:36,297 --> 00:12:38,337
but let's just table that for a second,
181
00:12:38,549 --> 00:12:40,299
'cause I was hoping
we'd start off the summer
182
00:12:40,385 --> 00:12:41,965
maybe you showing me the ropes.
183
00:12:42,053 --> 00:12:44,353
-The ropes to what?
-The family business.
184
00:12:44,597 --> 00:12:46,927
I figured maybe I can
go down to the garage
185
00:12:47,016 --> 00:12:48,886
and learn how to fly the robot,
186
00:12:48,977 --> 00:12:51,477
fire the giant fist.
JSA stuff, you know?
187
00:12:51,562 --> 00:12:53,402
I got a future to think about,
188
00:12:53,481 --> 00:12:56,071
and this paper route thing, it ain't it.
189
00:12:56,150 --> 00:12:57,820
It's all going digital, Pat.
190
00:12:59,279 --> 00:13:03,119
Responsibility, commitment,
that's what's important, okay?
191
00:13:03,199 --> 00:13:05,079
And you're not gonna quit your job.
192
00:13:05,743 --> 00:13:07,543
How am I gonna deliver papers
at Jellystone Park?
193
00:13:07,620 --> 00:13:09,120
I already
talked to Mr. Williams about it.
194
00:13:09,205 --> 00:13:11,665
Your buddy Jakeem, he's gonna take over
195
00:13:11,749 --> 00:13:13,329
the paper route until we get back.
196
00:13:13,418 --> 00:13:14,708
Back from where?
197
00:13:15,336 --> 00:13:17,586
-You didn't tell her?
-Not the details.
198
00:13:17,922 --> 00:13:20,052
The details about what exactly?
199
00:13:20,133 --> 00:13:21,343
Dad's summer vacation.
200
00:13:21,426 --> 00:13:25,256
Two weeks of rest,
relaxation, family fun.
201
00:13:25,346 --> 00:13:27,716
No Cosmic staff, no S.T.R.I.P.E.
202
00:13:27,807 --> 00:13:29,177
Just some well-deserved time off
203
00:13:29,267 --> 00:13:30,387
-for everyone.
-Yeah.
204
00:13:30,476 --> 00:13:32,056
-[Courtney] Two whole weeks?
-Yeah.
205
00:13:32,145 --> 00:13:34,105
-Can we do a vote?
-Love that idea.
206
00:13:34,897 --> 00:13:36,857
All in favor for ditching this vacay
207
00:13:36,941 --> 00:13:39,281
because we got, like,
real work to do here?
208
00:13:39,402 --> 00:13:42,532
Hold it a second.
All in favor of a family trip
209
00:13:42,613 --> 00:13:46,333
that'll live on in our memories
and our scrapbooks forever,
210
00:13:46,409 --> 00:13:48,749
-say aye. Aye.
-Aye!
211
00:13:49,329 --> 00:13:50,409
Two to two.
212
00:13:50,496 --> 00:13:52,666
[barks]
213
00:13:54,250 --> 00:13:56,590
-Three to two. Pack your bags.
-Yes!
214
00:13:56,669 --> 00:13:58,499
-Traitor.
-[Pat] Yellowstone.
215
00:13:58,588 --> 00:14:02,378
[both chanting] Yellowstone.
Yellowstone.
216
00:14:02,925 --> 00:14:06,095
It'll be fun. [laughs]
217
00:14:10,558 --> 00:14:12,728
[typing]
218
00:14:25,782 --> 00:14:27,832
[high-pitched bleeping]
219
00:14:41,297 --> 00:14:43,417
-Morning, Mom.
-Hey, Beth.
220
00:14:43,508 --> 00:14:45,388
I am so late.
221
00:14:45,468 --> 00:14:49,058
Committee meeting this morning,
I have to run.
222
00:14:49,138 --> 00:14:51,388
I figured. Made breakfast to go.
223
00:14:51,474 --> 00:14:54,144
French toast for you, Dad,
and Eggs Benedict for you, Mom.
224
00:14:54,936 --> 00:14:56,806
-Thanks, Beth.
-Looks great.
225
00:14:56,896 --> 00:14:58,726
It's the last day of school.
226
00:14:59,816 --> 00:15:03,486
Oh... Well, good luck on your...
227
00:15:03,569 --> 00:15:04,649
Your tests?
228
00:15:04,946 --> 00:15:08,486
Pre-Calc and American Literature.
I studied all night. [chuckles]
229
00:15:09,242 --> 00:15:11,162
-You'll do great, I'm sure.
-Yeah.
230
00:15:11,619 --> 00:15:12,619
Thanks.
231
00:15:13,246 --> 00:15:15,246
-Well, we gotta get going, honey.
-Okay.
232
00:15:15,331 --> 00:15:16,871
-Bye, hon.
-Bye. See you later.
233
00:15:46,863 --> 00:15:48,033
[radio tuning]
234
00:15:48,114 --> 00:15:51,284
[radio announcer] Hey, can you believe
what's happening in Blue Valley?
235
00:15:51,367 --> 00:15:55,287
Whoa! Lock your doors. We've got
ourselves a crime spree. [chuckles]
236
00:15:55,371 --> 00:15:57,961
So, last night, a bear broke into
the Taco Whiz
237
00:15:58,040 --> 00:16:00,330
and ate 200 pounds of nacho chips.
[crunching chips]
238
00:16:00,418 --> 00:16:04,338
Two hundred pounds.
And this is one busy bear, folks.
239
00:16:04,422 --> 00:16:07,342
Earlier this week
Waffle World suffered a similar fate
240
00:16:07,425 --> 00:16:11,135
when its manager arrived to find
every jug of syrup missing.
241
00:16:11,220 --> 00:16:13,470
Guess that old grizzly
has a sweet tooth, huh?
242
00:16:13,556 --> 00:16:17,226
Yogi Bear, look out. You've got
some competition here in Blue Valley.
243
00:16:29,739 --> 00:16:31,069
[rustling]
244
00:17:48,985 --> 00:17:50,985
[bell tolling]
245
00:17:59,870 --> 00:18:01,290
[sighs]
246
00:18:23,728 --> 00:18:25,808
[Father Thomas]
Do you want to talk today, my child?
247
00:18:45,333 --> 00:18:47,793
I think I'd just like to sit again,
if that's okay.
248
00:18:48,878 --> 00:18:50,048
[Father Thomas] Of course.
249
00:18:54,842 --> 00:18:56,552
[sniffles]
250
00:19:29,960 --> 00:19:32,090
[breathing shakily]
251
00:19:47,144 --> 00:19:48,814
[exhales with relief]
252
00:19:50,314 --> 00:19:51,404
Are you all right?
253
00:19:51,482 --> 00:19:52,442
[breathily] Yeah.
254
00:20:07,790 --> 00:20:10,500
Can you believe that?
Two weeks stuck in a cabin.
255
00:20:10,960 --> 00:20:14,670
I'll have my phone and, if there's
a kind and loving God, reception.
256
00:20:16,507 --> 00:20:18,797
Maybe the staff could come get me
as soon as something happened,
257
00:20:18,884 --> 00:20:20,724
or I could give you my house key.
258
00:20:22,722 --> 00:20:23,722
Yeah, sure.
259
00:20:25,266 --> 00:20:27,056
Hey, are you okay?
260
00:20:29,520 --> 00:20:30,980
I don't know, Court.
Maybe it's a good thing
261
00:20:31,063 --> 00:20:32,233
that you're taking a break.
262
00:20:33,816 --> 00:20:35,476
Maybe we all should for a while.
263
00:20:35,818 --> 00:20:37,278
[Courtney sighs]
264
00:20:40,573 --> 00:20:42,323
You know, I still hear Brainwave.
265
00:20:45,161 --> 00:20:48,121
The sound he made
when I heard him die, it's like...
266
00:20:49,999 --> 00:20:51,459
it's all I can think about.
267
00:20:51,876 --> 00:20:53,746
It's like it's stuck in my head.
268
00:20:56,589 --> 00:20:58,509
I don't know if I deserve
to be Wildcat. Like...
269
00:21:00,176 --> 00:21:02,176
Ted Grant would never do what I did.
270
00:21:02,261 --> 00:21:04,931
You do deserve to be Wildcat.
271
00:21:05,014 --> 00:21:07,144
You are Wildcat, Yolanda.
272
00:21:07,224 --> 00:21:09,354
Look, the JSA doesn't work--
273
00:21:10,102 --> 00:21:14,232
This JSA doesn't work
without my best friend.
274
00:21:19,862 --> 00:21:21,912
Brainwave could have killed us.
275
00:21:22,740 --> 00:21:23,740
He would have.
276
00:21:24,575 --> 00:21:27,825
Okay, so let me ask you something.
277
00:21:27,912 --> 00:21:29,712
Does that make what I did okay?
278
00:21:30,998 --> 00:21:31,998
I...
279
00:21:34,585 --> 00:21:35,915
Yes or no, Court?
280
00:21:37,838 --> 00:21:39,798
I wasn't there, Yolanda.
281
00:21:41,091 --> 00:21:42,971
I don't know what else
you could have done.
282
00:21:50,476 --> 00:21:51,886
Oh, my God, Cameron's back.
283
00:21:55,648 --> 00:21:56,898
What do I say to him?
284
00:21:57,691 --> 00:21:59,241
You say nothing, Court.
285
00:21:59,318 --> 00:22:01,448
I want to see if he's okay.
286
00:22:01,821 --> 00:22:03,361
If you get too close to Cameron,
287
00:22:03,447 --> 00:22:06,407
and he figures out that what happened
wasn't an accident,
288
00:22:07,451 --> 00:22:09,291
I mean, think about
what that would do to him.
289
00:22:11,872 --> 00:22:15,002
Henry might still be alive
if he didn't find out about his father.
290
00:22:21,632 --> 00:22:23,722
[rock and roll song playing on radio]
291
00:22:30,224 --> 00:22:31,394
[music stops]
292
00:22:32,476 --> 00:22:34,806
-Morning, Dugan.
-How you doing, Zeke?
293
00:22:34,895 --> 00:22:36,355
Thanks for coming by.
294
00:22:38,065 --> 00:22:40,275
So, taking the whole family
on a trip, huh?
295
00:22:40,359 --> 00:22:42,529
Yup. They need a break.
296
00:22:42,611 --> 00:22:44,321
I need a break
from them needing a break.
297
00:22:44,405 --> 00:22:45,565
So there you have it.
298
00:22:45,990 --> 00:22:47,780
Anyhow, there's just
a couple of projects
299
00:22:47,867 --> 00:22:50,617
that I'd like to keep moving
while I'm away.
300
00:22:50,703 --> 00:22:54,123
This '48 is a real beaut.
301
00:22:54,790 --> 00:22:56,000
Thank you. Thank you.
302
00:22:56,083 --> 00:22:58,503
Yeah, I'm rebuilding the transmission.
303
00:22:58,836 --> 00:23:00,666
Got these oil coolers
I was going to put in.
304
00:23:00,754 --> 00:23:02,554
You're welcome to take a shot at that.
305
00:23:02,631 --> 00:23:03,881
-What's that?
-What's what?
306
00:23:03,966 --> 00:23:05,586
"Employees only"?
Is that the lunch room?
307
00:23:05,676 --> 00:23:07,846
What kind of goodies
you got hiding in there, Dugan?
308
00:23:07,928 --> 00:23:11,218
No, uh, uh... That's just storage.
309
00:23:11,307 --> 00:23:13,307
There's nothing in there
to concern yourself with.
310
00:23:13,392 --> 00:23:15,482
To be honest, it's, it's kind of a mess.
311
00:23:15,978 --> 00:23:17,938
So, what do you say, Zeke?
312
00:23:18,022 --> 00:23:19,862
Can you mind the store for me?
313
00:23:19,940 --> 00:23:23,530
Well, Dugan, [sighs]
lately, I've had a full plate.
314
00:23:23,611 --> 00:23:24,741
I'm inundated.
315
00:23:24,820 --> 00:23:25,650
Can you do it or--
316
00:23:25,738 --> 00:23:28,238
But multitasking is
one of my specialties.
317
00:23:28,324 --> 00:23:30,584
So I guess that makes us partners.
318
00:23:30,659 --> 00:23:31,949
-Partners?
-Yup.
319
00:23:32,036 --> 00:23:34,196
-Till I get back.
-Whatever you say, Dugan.
320
00:23:34,288 --> 00:23:35,538
[school bell rings]
321
00:23:35,623 --> 00:23:36,833
[woman over PA] All right, Prairie Dogs.
322
00:23:36,916 --> 00:23:39,746
Off you go to your last lunch break
of the semester.
323
00:23:39,835 --> 00:23:43,205
As a reminder, please have your lockers
cleaned out by 3:00 p.m.
324
00:23:43,297 --> 00:23:46,177
and be sure to have a safe
and healthy summer vacation.
325
00:23:46,258 --> 00:23:47,548
Mr. Harris.
326
00:23:51,096 --> 00:23:54,306
I go by Rick Tyler now.
327
00:23:54,433 --> 00:23:57,603
You got every single question
on the final correct.
328
00:23:57,895 --> 00:23:59,095
[scoffs]
329
00:24:00,356 --> 00:24:01,646
Tell me how you did it.
330
00:24:03,817 --> 00:24:06,487
-What?
-Where did you get the answers?
331
00:24:06,570 --> 00:24:09,070
-I studied.
-This test is from last year.
332
00:24:09,573 --> 00:24:15,373
It has different questions, so we'll see
exactly how much studying you did.
333
00:24:15,955 --> 00:24:17,785
You're going to take it right now,
334
00:24:18,499 --> 00:24:21,169
and I'm going to be watching
your every move.
335
00:24:24,630 --> 00:24:27,800
I saved you. [chuckles]
336
00:24:27,883 --> 00:24:30,973
I saved everyone in this stupid town.
337
00:24:31,053 --> 00:24:35,063
-Excuse me?
-You know what? Fail me.
338
00:24:36,809 --> 00:24:38,809
[Miss Woods] I will, Mr. Harris.
339
00:24:38,894 --> 00:24:42,064
I spent all morning
doing research on time travel.
340
00:24:42,147 --> 00:24:43,357
Time travel?
341
00:24:43,440 --> 00:24:45,530
I figure this JSA villain, Per Degaton,
342
00:24:45,609 --> 00:24:47,029
he could still be a threat now
343
00:24:47,111 --> 00:24:50,281
even though the JSA technically
stopped him years ago.
344
00:24:50,781 --> 00:24:53,781
-What are you even talking about?
-Paradoxes.
345
00:24:54,660 --> 00:24:55,700
Five dollars, please.
346
00:24:55,786 --> 00:24:58,206
I think
you're looking for trouble, Court.
347
00:24:58,288 --> 00:25:01,578
Yeah, well, in our business,
trouble seems to find us.
348
00:25:02,793 --> 00:25:05,133
Oh! I'm sorry, sorry.
349
00:25:09,591 --> 00:25:10,971
So sorry.
350
00:25:11,510 --> 00:25:12,850
[Courtney sighs]
351
00:25:15,222 --> 00:25:17,642
Hey, Beth. Where's Rick?
352
00:25:18,934 --> 00:25:20,024
Oh!
353
00:25:20,728 --> 00:25:21,688
I don't know.
354
00:25:22,771 --> 00:25:24,441
-What's up?
-Uh...
355
00:25:25,065 --> 00:25:28,065
Just those last day of school blues,
you know?
356
00:25:28,152 --> 00:25:29,362
[Artemis] What?
357
00:25:29,445 --> 00:25:31,405
You think it's cool
to have your parents in prison?
358
00:25:31,488 --> 00:25:33,948
[student] Come on, Artemis.
That's not what I meant.
359
00:25:34,033 --> 00:25:35,203
It is.
360
00:25:35,284 --> 00:25:37,204
Scares the hell out of the other team.
361
00:25:37,995 --> 00:25:40,705
It was a total frame job
for some Bonnie and Clyde robberies
362
00:25:40,789 --> 00:25:42,169
way before I was even born.
363
00:25:43,125 --> 00:25:44,285
Someone set them up.
364
00:25:51,383 --> 00:25:52,593
What the hell are you doing, Whitmore?
365
00:25:52,676 --> 00:25:54,046
What the hell are you doing?
366
00:25:54,136 --> 00:25:56,506
I was giving Jerome back his stick,
you blonde pinhead.
367
00:26:03,395 --> 00:26:04,645
Courtney Whitmore,
368
00:26:06,440 --> 00:26:07,690
come with me.
369
00:26:14,490 --> 00:26:15,570
[Barbara] So, what did she do?
370
00:26:16,241 --> 00:26:20,201
[Sherman] Well, it's more about
what she didn't do, Mrs. Whitmore.
371
00:26:20,287 --> 00:26:22,367
Now, I know from personal experience
372
00:26:22,456 --> 00:26:25,626
that moving into middle high school
isn't easy.
373
00:26:26,251 --> 00:26:30,881
But the good news is Courtney's managed
to acclimate. [chuckles]
374
00:26:30,964 --> 00:26:32,634
I mean, she's made friends.
375
00:26:32,716 --> 00:26:36,046
A few questionable
choices in that department.
376
00:26:36,136 --> 00:26:39,466
But she seems to have found her place
at Blue Valley High
377
00:26:39,556 --> 00:26:41,766
just as I have in the past few months,
378
00:26:41,850 --> 00:26:46,810
leaving aside that incident today
in the cafeteria with Artemis Crock.
379
00:26:47,314 --> 00:26:49,404
What happened with Artemis Crock?
380
00:26:49,483 --> 00:26:51,113
It was a misunderstanding.
381
00:26:51,944 --> 00:26:54,704
Okay, well,
what kind of misunderstanding?
382
00:26:54,780 --> 00:26:56,280
I thought she was...
383
00:26:59,535 --> 00:27:01,285
going to swing
a hockey stick at my head.
384
00:27:01,370 --> 00:27:02,410
Why would she do that?
385
00:27:04,456 --> 00:27:05,786
Well...
386
00:27:05,874 --> 00:27:10,504
Well, it sounds to me they had, like,
what we would call back in our day
387
00:27:10,587 --> 00:27:13,467
[chuckling] just a good,
old-fashioned catfight.
388
00:27:15,926 --> 00:27:17,336
[chuckling] Right?
389
00:27:18,303 --> 00:27:19,643
Which is wrong.
390
00:27:19,721 --> 00:27:22,101
Back to the point. [chuckles]
391
00:27:22,182 --> 00:27:25,102
-Courtney struggled...
-Struggled, but prevailed.
392
00:27:25,185 --> 00:27:26,805
You failed some classes.
393
00:27:26,895 --> 00:27:27,895
What?
394
00:27:28,522 --> 00:27:29,692
[chuckles nervously]
395
00:27:29,773 --> 00:27:31,483
-Which ones?
-History.
396
00:27:31,567 --> 00:27:32,527
History?
397
00:27:33,569 --> 00:27:35,989
Okay. No, that... That's impossible.
398
00:27:36,071 --> 00:27:39,281
I studied for a very long time,
it felt like.
399
00:27:39,366 --> 00:27:40,826
And English, too.
400
00:27:42,035 --> 00:27:45,615
I'm afraid if Courtney wants to continue
on to junior year,
401
00:27:45,706 --> 00:27:47,666
she's going to have to enroll
in summer school,
402
00:27:48,750 --> 00:27:49,880
starting tomorrow.
403
00:27:50,919 --> 00:27:53,379
[voice fades]
Rachel outside will have the details.
404
00:27:53,463 --> 00:27:56,383
You promised me school work
would come first.
405
00:27:56,466 --> 00:27:59,466
I know. I thought I had
all my bases covered. I really did.
406
00:27:59,553 --> 00:28:02,433
I was really looking forward
to the trip, Courtney. So was Pat.
407
00:28:02,514 --> 00:28:04,894
I'm sorry. Sorry.
408
00:28:04,975 --> 00:28:07,305
You really have to decide
if putting on that mask
409
00:28:07,394 --> 00:28:09,984
is worth messing up
everything else in your life.
410
00:28:13,859 --> 00:28:17,359
Court, what are you doing
getting into fights with Artemis Crock?
411
00:28:17,446 --> 00:28:19,196
It was an honest mistake.
412
00:28:19,281 --> 00:28:20,911
You could have gotten expelled.
413
00:28:20,991 --> 00:28:22,871
And now you got to go to summer school
414
00:28:22,951 --> 00:28:25,081
and the vacation that your mother
was so excited about,
415
00:28:25,162 --> 00:28:26,462
that's now been canceled.
416
00:28:27,497 --> 00:28:30,417
The JSA, it's not the only team
that you're a part of.
417
00:28:30,500 --> 00:28:32,960
Our family's a team, okay?
418
00:28:34,296 --> 00:28:35,666
I know.
419
00:28:36,506 --> 00:28:39,546
But the staff is still lighting--
420
00:28:39,635 --> 00:28:41,385
Yeah, it still lights up,
but that doesn't mean
421
00:28:41,470 --> 00:28:43,510
that there's a bad guy
around every corner.
422
00:28:43,639 --> 00:28:44,929
Yeah, but they're somewhere.
423
00:28:46,516 --> 00:28:49,936
And why are you so convinced
that it's up to you to stop them?
424
00:28:50,020 --> 00:28:52,400
Because, like the staff,
I won't ever quit.
425
00:28:53,482 --> 00:28:54,822
Not like you did.
426
00:28:58,820 --> 00:29:01,160
Pat, I'm... I'm sorry.
427
00:29:01,240 --> 00:29:02,320
It's okay.
428
00:29:02,407 --> 00:29:04,697
You're putting Stargirl away
for two weeks.
429
00:29:04,785 --> 00:29:07,115
-What?
-It's for your own good.
430
00:29:07,204 --> 00:29:10,044
But what am I supposed to do
without Stargirl?
431
00:29:10,123 --> 00:29:11,833
Pass summer school, right?
432
00:29:55,335 --> 00:29:57,875
[radio announcer] Well, it's another
sweltering day here in Nevada.
433
00:29:57,963 --> 00:30:00,923
Temperature should reach 92 here
in the high desert...
434
00:30:01,383 --> 00:30:05,303
-Afternoon there.
-Hi, Maggie.
435
00:30:05,387 --> 00:30:07,057
What can I get you, hon?
436
00:30:07,431 --> 00:30:09,731
Earl makes a country fried steak
437
00:30:09,808 --> 00:30:12,098
that you will be telling
your grandkids about.
438
00:30:12,769 --> 00:30:15,309
I have it four,
five times a week, myself.
439
00:30:15,397 --> 00:30:16,937
Well, who could say no to that?
440
00:30:17,024 --> 00:30:18,194
[chuckles]
441
00:30:18,275 --> 00:30:19,815
Need anything else, handsome?
442
00:30:19,901 --> 00:30:23,531
Yeah, I'm, uh...
443
00:30:23,613 --> 00:30:25,073
I'm looking for your ex-husband.
444
00:30:26,700 --> 00:30:28,040
Which one?
445
00:30:28,869 --> 00:30:30,329
The one who likes stripes.
446
00:30:43,925 --> 00:30:45,175
[ladder clattering]
447
00:30:59,608 --> 00:31:01,318
Hi, Cameron. [chuckles]
448
00:31:02,527 --> 00:31:03,737
Courtney.
449
00:31:04,488 --> 00:31:05,608
Hi.
450
00:31:05,697 --> 00:31:07,867
So, you're back. [chuckles]
451
00:31:07,949 --> 00:31:09,869
Uh, I am.
452
00:31:11,578 --> 00:31:12,748
What are you doing?
453
00:31:12,829 --> 00:31:16,789
Well, I thought it could use
a makeover for my dad.
454
00:31:19,669 --> 00:31:21,919
[Courtney] That's really nice.
455
00:31:23,006 --> 00:31:24,046
[Cameron] Thanks.
456
00:31:24,132 --> 00:31:25,592
[Courtney] Any summer plans?
457
00:31:25,675 --> 00:31:27,835
[in Norwegian]
458
00:31:30,138 --> 00:31:31,468
[Sofus speaking]
459
00:31:34,726 --> 00:31:35,886
[Courtney] Bye.
460
00:31:56,039 --> 00:31:57,079
Hey, Zeke.
461
00:31:58,500 --> 00:32:01,460
Looks like we won't be taking
that trip after all.
462
00:32:02,212 --> 00:32:03,342
Zeke.
463
00:32:07,509 --> 00:32:09,259
[tool whirring]
464
00:32:18,395 --> 00:32:20,355
[clattering]
465
00:32:27,529 --> 00:32:30,319
-Hey, Zeke.
-Dugan. [chuckles]
466
00:32:31,199 --> 00:32:33,909
I knew you were building something.
467
00:32:36,413 --> 00:32:38,463
-A robot.
-Yeah...
468
00:32:38,540 --> 00:32:41,590
Don't tell me what it's for.
I don't need to know.
469
00:32:41,668 --> 00:32:45,458
Sometimes a man just needs himself
a robot.
470
00:32:45,547 --> 00:32:47,507
-The thing is--
-You know, I built a flamethrower
471
00:32:47,591 --> 00:32:49,131
out of a propane tank and a BB gun.
472
00:32:49,217 --> 00:32:50,297
I bet you could fit one
473
00:32:50,385 --> 00:32:52,675
right in the palm of that
there robot's hand.
474
00:32:54,014 --> 00:32:55,474
What, a flamethrower?
475
00:32:55,557 --> 00:32:57,267
Yes, sir. To start.
476
00:32:58,310 --> 00:32:59,900
Okay, well, the thing is, Zeke,
477
00:32:59,978 --> 00:33:01,478
-this is a private project...
-Yeah. Right.
478
00:33:01,563 --> 00:33:03,983
It's kind of a hobby that
I'm kind of keeping to myself...
479
00:33:04,065 --> 00:33:06,395
Great! I will go get my tools.
480
00:33:06,485 --> 00:33:08,815
...that I'd rather other people
didn't know about it.
481
00:33:08,904 --> 00:33:10,164
Loving this partnership.
482
00:33:11,990 --> 00:33:13,120
I'll be right back.
483
00:33:13,200 --> 00:33:14,240
[door closes]
484
00:34:16,805 --> 00:34:18,465
[heavy footstep thuds]
485
00:34:23,645 --> 00:34:25,935
[soft piano music playing]
486
00:35:16,072 --> 00:35:17,952
[cell phone vibrating]
487
00:35:20,619 --> 00:35:21,749
Hey, Mom.
488
00:35:21,828 --> 00:35:23,038
Thought you'd be home early, but--
489
00:35:23,121 --> 00:35:24,961
[Dr. Chapel] Hi. I'm sorry, honey.
490
00:35:25,290 --> 00:35:27,290
I meant to text you.
I'm stuck at the hospital.
491
00:35:27,834 --> 00:35:30,254
But I made a really nice dinner
for you and Dad.
492
00:35:31,338 --> 00:35:32,838
[Dr. Chapel]
I hope your last day was great.
493
00:35:33,506 --> 00:35:34,626
Love you.
494
00:35:36,551 --> 00:35:37,801
Love you, too.
495
00:35:43,767 --> 00:35:44,807
[Chuck on device] Hello...
496
00:35:47,687 --> 00:35:49,517
Oh, my gosh, Chuck!
497
00:35:52,192 --> 00:35:54,572
Chuck! Chuck, you're back!
498
00:35:54,653 --> 00:35:56,533
[Chuck] Hello? Who is this?
499
00:35:56,613 --> 00:35:58,283
It's me! It's Beth!
500
00:35:58,365 --> 00:36:00,695
Oh, my gosh, Chuck,
I missed you so much.
501
00:36:00,784 --> 00:36:03,754
-[Chuck] Beth?
-Beth Chapel.
502
00:36:03,828 --> 00:36:05,078
[Chuck] I don't know you.
503
00:36:05,789 --> 00:36:06,919
You don't know me?
504
00:36:06,998 --> 00:36:08,118
[device winds down]
505
00:36:08,249 --> 00:36:10,669
Hello? Chuck.
506
00:36:13,546 --> 00:36:15,876
Chuck? Please don't go.
507
00:36:20,345 --> 00:36:21,885
Please don't forget me, Chuck.
508
00:36:33,024 --> 00:36:35,244
[sighs shakily]
509
00:37:09,978 --> 00:37:11,308
Cindy.
510
00:37:14,065 --> 00:37:15,225
[faint crashing]
511
00:37:20,029 --> 00:37:21,569
[faint clattering]
512
00:37:44,095 --> 00:37:45,885
[Cosmic Staff warbling]
513
00:38:17,462 --> 00:38:18,802
[grunting]
514
00:38:37,941 --> 00:38:39,231
[Stargirl cries out]
515
00:39:04,592 --> 00:39:05,972
[Stargirl grunts]
516
00:39:20,942 --> 00:39:23,072
[Stargirl panting]
517
00:39:29,367 --> 00:39:30,487
Who are you?
518
00:39:31,744 --> 00:39:33,964
I'm Green Lantern's daughter.
519
00:39:36,583 --> 00:39:38,213
[Barbara] What's going on?
520
00:39:38,293 --> 00:39:39,633
[Mike] Whoa.
521
00:39:40,503 --> 00:39:41,713
Awesome.
522
00:39:42,338 --> 00:39:44,298
I think there's been a misunderstanding.
523
00:39:44,382 --> 00:39:47,262
Yeah, you seem to be having
a lot of them today.
524
00:39:47,343 --> 00:39:49,223
[Cosmic Staff warbling]
525
00:39:51,514 --> 00:39:53,354
[pop rock song playing]
526
00:39:57,270 --> 00:39:59,360
You catch my eye
527
00:40:01,024 --> 00:40:03,074
Girl, you wanna fly
528
00:40:05,111 --> 00:40:06,991
I'm so alive
529
00:40:08,489 --> 00:40:10,409
Never stop, it's how we ride
530
00:40:10,491 --> 00:40:12,331
Roller coaster 'til we die
531
00:40:12,410 --> 00:40:14,290
I don't wanna go to school
532
00:40:14,370 --> 00:40:16,210
I just wanna break the rules
533
00:40:16,289 --> 00:40:18,119
Boys and girls across the world
534
00:40:18,207 --> 00:40:20,037
Putting on our dancing shoes
535
00:40:20,126 --> 00:40:21,996
Going to the discotheque
536
00:40:22,086 --> 00:40:23,916
Getting loud and getting late
537
00:40:24,005 --> 00:40:25,835
I don't wanna go to school
538
00:40:25,924 --> 00:40:27,804
I just wanna break the rules
539
00:40:27,884 --> 00:40:29,434
I don't wanna go to school
540
00:40:29,510 --> 00:40:31,720
I just wanna break the rules
541
00:40:48,738 --> 00:40:50,618
I don't wanna go to school
542
00:40:50,865 --> 00:40:52,865
I just wanna break the rules
543
00:41:42,417 --> 00:41:44,957
[Eclipso] I am ready to serve you.
544
00:41:45,044 --> 00:41:46,174
Yes.
545
00:41:48,047 --> 00:41:49,917
Let's go do some recruiting.
546
00:41:51,592 --> 00:41:54,432
[both laugh]
547
00:41:56,806 --> 00:41:58,516
[pop rock music continues]
37509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.