Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,914 --> 00:00:56,704
Whoo!
2
00:01:12,845 --> 00:01:14,715
...and suddenly
she fell on her face.
3
00:01:17,023 --> 00:01:20,723
This hotel is so cute.
How did you find it?
4
00:01:20,766 --> 00:01:23,196
Oh, a, uh,
friend recommended it to me.
5
00:01:23,246 --> 00:01:24,546
Hm.
6
00:01:29,818 --> 00:01:32,518
I just want to say,
thank you, again.
7
00:01:32,560 --> 00:01:34,740
You did such a great job today,
Barbara. Really.
8
00:01:34,780 --> 00:01:37,220
It was your passion for the way
we've revitalized Blue Valley
9
00:01:37,260 --> 00:01:38,910
that convinced him
to approve the sale.
10
00:01:38,958 --> 00:01:40,178
I couldn't have done it
without you.
11
00:01:46,443 --> 00:01:48,233
Well, look, thank you,
again, Barbara,
12
00:01:48,271 --> 00:01:50,751
uh, but if you'll
please excuse me,
13
00:01:50,796 --> 00:01:53,616
I, uh, promised to go and pay
that friend of mine a visit.
14
00:01:53,668 --> 00:01:56,578
-Oh.
-But, please, stay,
have some dessert.
15
00:01:56,627 --> 00:01:58,147
I've asked them
to send the bill to my room.
16
00:01:58,194 --> 00:01:59,984
Thank you, Jordan.
17
00:02:00,022 --> 00:02:02,372
- And, uh,
I'll see you in the morning
-Mmm-hmm.
18
00:02:27,702 --> 00:02:29,842
Hi, Pat. How's everything?
19
00:02:29,878 --> 00:02:31,968
Everyone's okay,
Barbara, but...
20
00:02:32,011 --> 00:02:33,231
What is it?
21
00:02:34,840 --> 00:02:36,760
There's been an accident.
22
00:02:57,123 --> 00:02:58,213
Hey.
23
00:02:59,647 --> 00:03:01,077
Pat.
24
00:03:01,127 --> 00:03:02,867
I called your mom.
25
00:03:02,911 --> 00:03:04,831
She's gonna be
home later tonight.
26
00:03:08,351 --> 00:03:09,831
What did you tell her?
27
00:03:11,877 --> 00:03:13,877
I told her we were
in a car accident.
28
00:03:15,358 --> 00:03:18,008
Scared the hell out of her.
29
00:03:18,057 --> 00:03:19,537
But she knows
you're gonna be okay.
30
00:03:27,588 --> 00:03:28,848
What happened to you?
31
00:03:29,938 --> 00:03:32,458
Oh, I...
32
00:03:32,506 --> 00:03:35,286
I told the hospital
it was an accident too.
33
00:03:35,335 --> 00:03:39,025
And if there was an accident,
there needed to be a report,
34
00:03:39,078 --> 00:03:41,818
in case anybody started
asking too many questions,
so, uh...
35
00:03:46,172 --> 00:03:48,132
I...
36
00:03:48,174 --> 00:03:50,574
drove the Buick
into a light post.
37
00:03:51,917 --> 00:03:53,737
-The Buick?
-Yeah.
38
00:03:56,051 --> 00:03:57,491
You love that car.
39
00:03:57,531 --> 00:04:01,011
Yeah, well,
forget about the car, okay?
40
00:04:01,970 --> 00:04:03,540
Here's what's gonna happen now.
41
00:04:03,580 --> 00:04:05,100
I'm taking you home,
42
00:04:05,147 --> 00:04:07,717
and you're gonna get
some rest. Tomorrow...
43
00:04:09,325 --> 00:04:12,935
I'm gonna find out
what I can about Cindy Burman
and her family.
44
00:04:14,330 --> 00:04:16,990
She went after you
for a reason.
45
00:04:17,029 --> 00:04:21,079
And with abilities like that,
clearly she's connected
to the ISA, most likely...
46
00:04:22,948 --> 00:04:24,338
Most likely someone's daughter.
47
00:04:25,994 --> 00:04:27,824
I wanna know whose.
48
00:04:30,346 --> 00:04:34,916
I know it was stupid
for me to go off alone.
49
00:04:34,960 --> 00:04:38,180
But this could be the break
we needed to figure out
who was in the ISA.
50
00:04:38,224 --> 00:04:43,014
Court, nothing's worth
you getting hurt like this.
Do you understand that?
51
00:04:43,055 --> 00:04:45,005
-We need to be honest.
-I know.
52
00:04:47,581 --> 00:04:48,971
-I'm really sorry.
-I mean, with...
53
00:04:51,454 --> 00:04:53,204
I mean,
with your mother.
54
00:04:53,239 --> 00:04:55,979
We can't keep
lying to her, Courtney.
55
00:04:56,024 --> 00:05:00,074
If... If we tell her
right now, she won't
let us do this anymore.
56
00:05:00,115 --> 00:05:04,815
Court, the world can think that
a car wreck put you in here,
57
00:05:04,859 --> 00:05:07,909
but your mom,
she deserves to know the truth.
58
00:05:09,559 --> 00:05:13,389
I hate lying to her too,
I do, but...
59
00:05:13,433 --> 00:05:16,833
But we'll tell her...
We'll tell her everything
60
00:05:16,871 --> 00:05:20,961
after we stop the ISA,
once it's safe in Blue Valley.
61
00:05:24,270 --> 00:05:29,580
I'll rest. I'll get better.
I won't go off
alone anymore, but...
62
00:05:29,623 --> 00:05:31,413
But, please,
don't tell her, Pat.
63
00:05:33,148 --> 00:05:34,498
Not yet.
64
00:05:36,151 --> 00:05:38,021
She'll take this away from me.
65
00:05:42,418 --> 00:05:43,898
I did it, Dad.
66
00:05:45,204 --> 00:05:46,904
What's that, Cynthia?
67
00:05:46,945 --> 00:05:49,205
What no one else in
the Injustice Society could do.
68
00:05:50,383 --> 00:05:51,733
I found Stargirl.
69
00:05:52,515 --> 00:05:53,515
I know.
70
00:05:57,085 --> 00:05:59,865
And you didn't alert me.
71
00:06:01,872 --> 00:06:05,052
- Is she dead?
- Yeah, probably.
72
00:06:08,749 --> 00:06:11,839
That is a yes
or no question.
73
00:06:11,882 --> 00:06:14,022
- I'm so--
-Let me answer...
74
00:06:14,059 --> 00:06:16,759
She's alive.
75
00:06:18,193 --> 00:06:21,893
I sent drones to retrieve
the body. It was gone.
76
00:06:21,936 --> 00:06:24,066
I beat her, okay?
77
00:06:25,766 --> 00:06:27,806
There was someone else there,
and I couldn't see who.
78
00:06:27,855 --> 00:06:31,075
A new member
of the Justice Society,
I'd imagine.
79
00:06:31,119 --> 00:06:33,379
Stargirl isn't the only one
we're dealing with.
80
00:06:33,426 --> 00:06:35,946
-Dad--
-And even so,
81
00:06:35,994 --> 00:06:40,044
you put on your graduation
uniform without my approval,
82
00:06:40,085 --> 00:06:44,305
you took my staff
and you went out,
risking exposure,
83
00:06:44,350 --> 00:06:46,090
jeopardizing us all.
And for what?
84
00:06:46,134 --> 00:06:49,184
-I hurt her and I--
-Oh, I don't doubt it.
85
00:06:49,224 --> 00:06:52,404
You are so good
at hurting things.
86
00:06:52,445 --> 00:06:55,265
Stop bringing up Mom.
87
00:06:55,317 --> 00:06:56,797
I didn't.
88
00:06:58,668 --> 00:07:00,148
Don't passive-aggressive me.
89
00:07:02,107 --> 00:07:04,067
I've proved myself.
90
00:07:04,109 --> 00:07:08,329
The fact that
Stargirl is still alive
says the opposite.
91
00:07:10,158 --> 00:07:12,898
-If you would
just listen to me.
-I'm done listening.
92
00:07:15,163 --> 00:07:19,303
And now, instead of focusing
on my important work here,
93
00:07:19,341 --> 00:07:24,431
I'm forced to explain
my daughter's ill-considered
actions to the others.
94
00:07:24,477 --> 00:07:28,347
Truthfully, they might never
give you a seat
at the table now.
95
00:07:28,394 --> 00:07:30,274
I didn't do anything wrong.
96
00:07:30,309 --> 00:07:33,229
She was in the tunnels,
Cynthia.
97
00:07:33,268 --> 00:07:34,358
And you left her alive.
98
00:07:36,228 --> 00:07:38,448
Return home.
99
00:07:38,491 --> 00:07:43,801
And do nothing
until I call for you,
do you understand?
100
00:07:48,370 --> 00:07:51,160
Do not make me remove my hood.
101
00:08:03,516 --> 00:08:05,816
What the hell
are we doing
just standing here?
102
00:08:07,433 --> 00:08:10,613
Cindy Burman sent Courtney
to the emergency room tonight!
103
00:08:10,653 --> 00:08:13,613
-She tried to kill her!
-So, what should we do?
104
00:08:13,656 --> 00:08:16,786
We break
Cindy Burman's door down,
and we take the bitch out!
105
00:08:16,833 --> 00:08:21,323
-No. Cindy has powers.
-So do we.
106
00:08:21,360 --> 00:08:23,620
Cindy Burman having powers
means that her dad
107
00:08:23,666 --> 00:08:26,366
or her mom could be
part of the Injustice Society.
108
00:08:26,408 --> 00:08:28,278
Great, let's hope so.
109
00:08:31,413 --> 00:08:36,643
Hey, we have no idea
what we'd be walking into,
or who we'd be up against.
110
00:08:36,679 --> 00:08:38,379
There's a smarter
approach to this.
111
00:08:38,420 --> 00:08:40,290
An eye for an eye
is how it works.
112
00:08:40,335 --> 00:08:44,165
Listen, Rick, I'm mad too.
113
00:08:44,209 --> 00:08:48,039
- But you just need to sit down and cool off.
- -Or what?
114
00:08:48,082 --> 00:08:50,222
What are you gonna do?
Stare at me?
115
00:08:53,218 --> 00:08:58,138
You hurt so much
you wanna hurt everyone else.
Is that it, Rick?
116
00:09:06,144 --> 00:09:10,544
I care about Courtney,
about both of you.
117
00:09:10,583 --> 00:09:15,373
About everyone in Blue Valley.
But we should be trying
to figure out
118
00:09:15,414 --> 00:09:17,854
who Cindy's parents are
before we act.
119
00:09:21,246 --> 00:09:22,596
I think Beth's right, Rick.
120
00:09:24,684 --> 00:09:26,294
Okay.
121
00:09:30,646 --> 00:09:32,166
So, what do you wanna do?
122
00:09:33,258 --> 00:09:34,608
I've got a plan.
123
00:09:36,478 --> 00:09:37,868
A good one.
124
00:09:54,322 --> 00:09:55,502
Hey, Henry.
125
00:10:20,696 --> 00:10:23,956
-Hey, Court.
-Hey, Mike.
126
00:10:24,004 --> 00:10:29,144
I, uh, made some
Pizza Palooza Bites,
if you want any.
127
00:10:29,183 --> 00:10:32,103
Last ones in the box.
A little greasy.
128
00:10:32,142 --> 00:10:35,762
- Wow. You never give up
Pizza Palooza Bites.
- Yeah.
129
00:10:36,973 --> 00:10:38,583
I know.
130
00:10:41,761 --> 00:10:43,371
Listen, uh...
131
00:10:46,156 --> 00:10:47,636
I'm really sorry.
132
00:10:47,680 --> 00:10:49,730
For what?
133
00:10:49,769 --> 00:10:52,989
You weren't, um,
driving the car.
134
00:10:53,033 --> 00:10:55,693
About what I said at the game.
135
00:10:56,950 --> 00:11:00,000
How Pat was my dad
and not yours, uh...
136
00:11:01,520 --> 00:11:03,440
I'm really sorry.
I shouldn't have said it.
137
00:11:05,480 --> 00:11:08,350
I already forgot about it.
138
00:11:08,396 --> 00:11:11,696
It's just you guys
have been spending
so much time together.
139
00:11:13,009 --> 00:11:15,399
And I always tell him
I don't want to,
140
00:11:16,535 --> 00:11:21,315
but he's my dad, you know.
141
00:11:21,366 --> 00:11:22,976
I never really had to share
him with anyone.
142
00:11:24,586 --> 00:11:26,586
I get it.
143
00:11:26,632 --> 00:11:29,772
I'm also kind of glad
that he's your dad too
144
00:11:29,809 --> 00:11:33,729
'cause that makes
you my sister,
and that's pretty cool.
145
00:11:35,771 --> 00:11:37,601
Thanks, little bro.
146
00:12:05,323 --> 00:12:09,373
Okay, so, we need to... talk.
147
00:12:09,414 --> 00:12:11,294
Or I do, I guess.
148
00:12:15,333 --> 00:12:16,863
Look, uh...
149
00:12:19,206 --> 00:12:23,036
Look, I...
150
00:12:23,079 --> 00:12:26,609
I know in the past,
we've had our differences
151
00:12:26,648 --> 00:12:29,738
and haven't always seen
eye-to-eye on everything.
152
00:12:29,782 --> 00:12:31,872
At times, you know,
it seemed...
153
00:12:31,914 --> 00:12:35,574
Well, you didn't even really
respect me all that much,
154
00:12:35,614 --> 00:12:38,974
and as long as
I'm speaking honestly,
I felt that you were, uh,
155
00:12:39,008 --> 00:12:41,918
pretty impulsive
and, uh, reckless.
156
00:12:42,708 --> 00:12:46,798
But the thing is...
157
00:12:46,842 --> 00:12:51,062
when you came
into Starman's life,
he was already an adult, right?
158
00:12:51,107 --> 00:12:52,457
Sylvester had
been running around
159
00:12:52,500 --> 00:12:54,590
as the Star-Spangled Kid
for years.
160
00:12:54,633 --> 00:12:59,333
He had experience.
Sylvester knew what to expect.
161
00:12:59,377 --> 00:13:04,467
But Courtney...
Courtney's got a lot to learn.
162
00:13:04,512 --> 00:13:08,122
I know you want justice
for Sylvester, and I do too...
163
00:13:09,387 --> 00:13:11,687
but Courtney
could've died tonight.
164
00:13:15,958 --> 00:13:18,308
And I'm asking you
to protect her.
165
00:13:20,833 --> 00:13:23,053
If it gets to be too much...
166
00:13:25,751 --> 00:13:29,931
take her away from the danger
instead of towards it.
167
00:13:34,629 --> 00:13:36,409
Can you hear me?
168
00:13:41,984 --> 00:13:46,644
Uh, if you understand me,
uh, just do something.
169
00:13:46,685 --> 00:13:49,555
Do one of your,
you know, just...
170
00:13:57,086 --> 00:13:58,566
Hello?
171
00:13:59,567 --> 00:14:01,657
That's how it's gonna be.
172
00:14:04,311 --> 00:14:07,181
Talking to a stick, Pat,
that's great.
173
00:14:08,533 --> 00:14:10,753
You're losing it, Pat.
You really are.
174
00:15:02,151 --> 00:15:04,721
Uh, hi.
175
00:15:04,763 --> 00:15:07,723
I thought you weren't gonna
actually let her drive yet.
176
00:15:07,766 --> 00:15:10,546
I know. I wasn't. It just...
When we left the game,
177
00:15:10,595 --> 00:15:12,595
I thought, you know,
well, why not just...
178
00:15:12,640 --> 00:15:15,560
Her first time
behind the wheel, at night?
179
00:15:15,600 --> 00:15:18,690
It was obviously
just a bad idea.
180
00:15:18,733 --> 00:15:20,523
I'm sorry.
181
00:15:21,301 --> 00:15:23,781
-How's Mike?
-Mike's okay.
182
00:15:23,825 --> 00:15:27,085
He stayed at the game
and then got a ride home
with a friend. He... He's fine.
183
00:15:33,052 --> 00:15:36,452
Barb, I need to talk to you
about something else.
184
00:15:36,490 --> 00:15:41,280
Can we do that in the morning?
I'm just really exhausted from
that trip to Oakville and back.
185
00:15:41,321 --> 00:15:42,711
Okay.
186
00:15:43,628 --> 00:15:46,278
-Can I get you anything?
-No, I'm good.
187
00:15:46,326 --> 00:15:47,406
-I'm gonna go to bed.
-Okay.
188
00:15:47,457 --> 00:15:48,497
Okay.
189
00:16:11,481 --> 00:16:12,791
Hello, Mr. Reilly.
190
00:16:13,658 --> 00:16:15,828
Who the hell are you?
191
00:16:15,877 --> 00:16:18,787
My name is Jordan Mahkent.
I've been waiting for you.
192
00:16:19,707 --> 00:16:21,007
Keep waiting.
193
00:16:27,541 --> 00:16:30,631
I hear you've done
quite well for yourself
over at Firebrand Chemical.
194
00:16:30,675 --> 00:16:35,805
You've been promoted four times
in the last seven years?
Vice President of Acquisitions.
195
00:16:35,854 --> 00:16:39,074
That is a far cry from
managing waste disposal
for Bannerman.
196
00:16:42,817 --> 00:16:44,687
-What do you want?
-What do I want?
197
00:16:50,085 --> 00:16:53,345
I want a country free
of companies like Bannerman
198
00:16:54,133 --> 00:16:57,013
who poison water supplies.
199
00:16:57,049 --> 00:17:01,749
Who bulldoze over a dumpsite
and then watch as a public
school gets built on top of it.
200
00:17:01,793 --> 00:17:03,493
Who deny any wrongdoing
even when members
201
00:17:03,533 --> 00:17:06,673
of those communities
get sick and die.
202
00:17:06,711 --> 00:17:09,761
Like a school teacher
who loved her students
203
00:17:09,801 --> 00:17:11,631
as much as she loved
her own son.
204
00:17:13,326 --> 00:17:15,586
Her name was Christine Mahkent.
205
00:17:18,113 --> 00:17:19,943
I had nothing to do with that.
206
00:17:21,856 --> 00:17:24,026
But you did.
207
00:17:24,076 --> 00:17:25,816
You may not
have given the orders
208
00:17:25,860 --> 00:17:29,910
or gotten rich off
the soaring stock prices
like your superiors,
209
00:17:29,951 --> 00:17:31,741
but you didn't
blow the whistle.
210
00:17:31,779 --> 00:17:33,999
And you could have saved
so many lives.
211
00:17:35,740 --> 00:17:37,090
Including your own.
212
00:17:38,786 --> 00:17:42,396
Can you whistle, Mr. Reilly?
213
00:17:45,750 --> 00:17:47,010
Are you crazy?
214
00:18:45,723 --> 00:18:46,643
What?
215
00:19:49,438 --> 00:19:52,658
- You think this will work?
- -It better.
216
00:19:52,702 --> 00:19:54,012
Will what work?
217
00:19:55,531 --> 00:19:57,141
What are you two doing?
218
00:19:57,185 --> 00:20:01,535
Um, we're just
keeping eyes on Cindy,
but she's not home.
219
00:20:01,581 --> 00:20:03,411
So, while we were here,
we came up with a plan.
220
00:20:03,452 --> 00:20:05,112
- Where's Beth?
- Um...
221
00:20:09,458 --> 00:20:10,848
Beth.
222
00:20:19,077 --> 00:20:21,077
-Let's go.
-Mr. Dugan?
223
00:20:21,122 --> 00:20:22,782
You can't be up here.
We gotta go, come on.
224
00:20:24,909 --> 00:20:26,689
Can I help you?
225
00:20:26,736 --> 00:20:29,036
I'm a classmate of Cindy's.
226
00:20:29,087 --> 00:20:31,787
She invited me over to teach me
some cheerleading moves.
227
00:20:31,829 --> 00:20:34,269
I really hope
to join the squad...
228
00:20:40,141 --> 00:20:42,401
Eventually. I need lessons.
229
00:20:43,797 --> 00:20:46,537
Well, Cindy's
not home right now. Um...
230
00:20:46,582 --> 00:20:48,802
- Okay, well...
- Uh, who are you?
231
00:20:50,586 --> 00:20:52,106
I'm her dad.
232
00:20:54,808 --> 00:20:56,808
-Stepdad.
-I'm adopted.
233
00:20:56,854 --> 00:21:01,294
Well, when I married her mom,
I adopted her. My angel.
234
00:21:01,336 --> 00:21:03,246
And I thought when
I dropped her off today,
235
00:21:03,295 --> 00:21:07,685
I'd go ahead and
take the opportunity
to introduce myself. So, hi.
236
00:21:07,734 --> 00:21:08,914
-Hi.
-Hi.
237
00:21:08,953 --> 00:21:10,963
I'm Bobbie Burman.
Won't you please come in?
238
00:21:18,963 --> 00:21:20,403
Oh, thank you.
239
00:21:45,772 --> 00:21:48,642
-Court, hey.
-Hi.
240
00:21:48,688 --> 00:21:51,208
One of your friends is here
to see you if you're up for it.
241
00:21:51,256 --> 00:21:53,946
Oh. Uh, sure.
242
00:21:53,998 --> 00:21:55,258
Come on in.
243
00:21:59,220 --> 00:22:01,140
-Hey, new girl.
-Cindy?
244
00:22:01,179 --> 00:22:02,219
Uh...
245
00:22:05,009 --> 00:22:07,189
-Hi.
-I heard about the crash.
246
00:22:07,228 --> 00:22:09,008
I thought I should
just check in.
247
00:22:12,930 --> 00:22:14,580
All right,
you girls have fun.
248
00:22:18,109 --> 00:22:21,979
Hmm. Nice room, by the way.
249
00:22:22,026 --> 00:22:25,896
If you don't mind,
uh, thrift store chic.
250
00:22:26,856 --> 00:22:28,466
Quaint.
251
00:22:28,510 --> 00:22:32,040
Look, I, uh,
don't really do this,
252
00:22:32,079 --> 00:22:36,079
like, ever, but I...
253
00:22:37,693 --> 00:22:39,043
owe you an apology.
254
00:22:42,046 --> 00:22:44,136
For what happened yesterday.
255
00:22:44,178 --> 00:22:47,698
It was just one of those days,
you know?
256
00:22:47,747 --> 00:22:50,007
You probably
have them all the time.
257
00:22:50,054 --> 00:22:53,194
When you just feel like
the world is against you?
258
00:22:53,231 --> 00:22:56,451
Henry was being
super weird,
and my dad just
259
00:22:56,495 --> 00:23:00,885
extra awful,
and Jenny just so ungrateful.
260
00:23:00,934 --> 00:23:02,204
And then Cameron asked
you to the dance,
261
00:23:02,240 --> 00:23:03,890
and you were bailing on me too.
262
00:23:03,937 --> 00:23:05,977
And I was like,
how is this even possible?
263
00:23:07,245 --> 00:23:11,155
Anyway.
I overreacted...
264
00:23:13,251 --> 00:23:15,041
and I'm sorry.
265
00:23:19,779 --> 00:23:21,169
How about...
266
00:23:21,215 --> 00:23:23,035
-Ow.
-...we eat these?
267
00:23:29,658 --> 00:23:32,048
Fake books. What?
268
00:23:32,096 --> 00:23:34,046
What the hell is going on?
269
00:23:34,098 --> 00:23:37,058
-Would you like a cookie?
-Sure.
270
00:23:37,101 --> 00:23:39,891
She loves cookies.
271
00:23:39,929 --> 00:23:42,719
-I'm okay, thank you.
-These are delicious.
272
00:23:42,758 --> 00:23:46,108
- You've really got a beautiful house here, Bobbie.
- -Thank you.
273
00:23:46,153 --> 00:23:48,163
What do you do
for a living, Pat?
274
00:23:48,199 --> 00:23:50,069
-Well, I'm a mechanic.
-He's a doctor.
275
00:23:52,551 --> 00:23:55,081
Um, well, they call me
the car doctor.
276
00:23:55,119 --> 00:23:58,469
But, uh, what do you do?
What about you?
277
00:23:58,513 --> 00:24:01,083
I'm a mother. A homemaker.
278
00:24:01,125 --> 00:24:03,165
Right.
279
00:24:03,214 --> 00:24:07,094
I used to do other things,
but there's nothing as
important as raising a child.
280
00:24:07,131 --> 00:24:09,131
Oh, tell me about it.
281
00:24:09,176 --> 00:24:12,476
May I trouble you
for a glass of water?
282
00:24:12,527 --> 00:24:16,047
-Of course.
Can I get you anything, Pat?
-No, thank you.
283
00:24:19,317 --> 00:24:21,097
- You got the goggles?
- Yeah.
284
00:24:21,145 --> 00:24:23,665
Take a look. And let's go.
285
00:24:23,712 --> 00:24:26,632
Hurry. Come on, come on, hurry.
286
00:24:34,201 --> 00:24:36,251
Pat Dugan
is 14 pounds heavier
287
00:24:36,290 --> 00:24:37,900
than my last
interaction with him.
288
00:24:37,944 --> 00:24:40,124
-What's he saying?
-Nothing.
289
00:24:40,164 --> 00:24:42,384
Oh, nothing.
290
00:24:42,427 --> 00:24:44,947
- Oh.
- Uh, hi, again.
291
00:24:44,994 --> 00:24:46,654
What is that you're wearing?
292
00:24:48,085 --> 00:24:51,995
Oh, these?
Oh, my vision is bad,
293
00:24:52,045 --> 00:24:55,175
beyond LASIK bad,
so sometimes I wear these.
294
00:24:55,222 --> 00:24:57,532
She's actually
as blind as a bat.
295
00:24:57,572 --> 00:25:00,142
I shouldn't
be laughing, but, yeah,
she can't see a thing.
296
00:25:02,621 --> 00:25:05,151
Identity and origin unknown.
297
00:25:07,234 --> 00:25:11,984
Um, can I use your bathroom?
This water just went
right through me.
298
00:25:12,021 --> 00:25:14,201
You know what,
she's okay, I think you
can wait till we get home.
299
00:25:14,241 --> 00:25:16,161
-I won't make it, Daddy-o.
-You won't make it?
300
00:25:16,200 --> 00:25:20,030
Nope. And these are
brand-new pants.
So, you know, girls.
301
00:25:20,073 --> 00:25:23,163
Oh. Right this way.
302
00:25:23,207 --> 00:25:25,337
The goggles
don't know who she is.
303
00:25:25,383 --> 00:25:27,393
- We got to get out of here.
- No.
304
00:25:27,428 --> 00:25:29,598
-Just keep her busy
while I find something to use.
-We gotta go right now.
305
00:25:31,780 --> 00:25:34,170
-It's the first door
on the left.
-Thank you.
306
00:25:36,437 --> 00:25:40,047
I'm scanning
the home for any clues
as to who these people are.
307
00:25:40,093 --> 00:25:43,363
- Have a cookie and sit.
- Yeah.
308
00:25:43,401 --> 00:25:45,451
- Let's get to know one another.
- -Not much to tell.
309
00:25:45,490 --> 00:25:47,360
I've got the little one.
310
00:25:47,405 --> 00:25:49,015
It's surprisingly sparse
for a family home.
311
00:25:49,058 --> 00:25:50,668
Beth? What's happening?
312
00:25:50,712 --> 00:25:52,062
- Did you find anything?
- Negative.
313
00:25:52,105 --> 00:25:54,585
Even Chuck
can't identify her mom.
314
00:25:54,629 --> 00:25:56,239
What about her dad?
315
00:25:56,283 --> 00:25:57,813
I don't think he's home.
316
00:25:57,850 --> 00:25:59,420
I'm gonna try
and find a picture of him.
317
00:26:03,247 --> 00:26:06,247
Wait. Chuck found
something weird.
318
00:26:07,816 --> 00:26:09,946
There's a keypad
by the basement door.
319
00:26:27,271 --> 00:26:31,411
Ew... Gross, maple cream.
320
00:26:31,449 --> 00:26:33,889
-You can have that one too.
-Thanks.
321
00:26:40,153 --> 00:26:42,683
Mmm. Finally, cherry.
322
00:26:46,420 --> 00:26:48,210
You know what I realized
from yesterday?
323
00:26:50,294 --> 00:26:51,774
We're not that different,
you and me.
324
00:26:53,079 --> 00:26:56,259
In fact, we're kind of similar.
325
00:26:57,301 --> 00:26:59,261
How do you mean?
326
00:26:59,303 --> 00:27:01,263
I don't know.
327
00:27:01,305 --> 00:27:04,525
Our dads. Stuff.
328
00:27:04,569 --> 00:27:07,179
I think if things
were a little different,
329
00:27:07,224 --> 00:27:09,184
you'd be a lot more
like me, actually.
330
00:27:10,488 --> 00:27:12,398
Or you like me?
331
00:27:12,446 --> 00:27:15,666
Mmm. Sure, maybe. Point is...
332
00:27:18,365 --> 00:27:20,015
I really need
a friend right now.
333
00:27:47,786 --> 00:27:50,566
You guys?
I found a secret tunnel.
334
00:27:51,485 --> 00:27:53,615
Chuck?
335
00:27:54,923 --> 00:27:57,013
Dr. McNider?
336
00:27:57,056 --> 00:27:58,486
- Beth?
- Yolanda?
337
00:27:59,493 --> 00:28:00,583
Anybody?
338
00:28:01,060 --> 00:28:02,190
Beth?
339
00:28:03,976 --> 00:28:05,496
I lost her.
340
00:28:05,543 --> 00:28:09,723
Well, that's my calorie count
for the day. I should go.
341
00:28:12,158 --> 00:28:14,678
Uh, well, thank you
for stopping by.
342
00:28:14,726 --> 00:28:16,376
Uh, I really appreciate it.
343
00:28:21,559 --> 00:28:25,429
Oh. Sorry,
I forgot to mention...
344
00:28:25,476 --> 00:28:28,566
I really like
your staff, Stargirl.
345
00:28:33,179 --> 00:28:35,139
You think after all this time
we've spent together,
346
00:28:35,181 --> 00:28:38,621
I wouldn't recognize you
through that stupid mask?
347
00:28:41,405 --> 00:28:43,535
Don't worry,
your secret's safe with me.
348
00:28:43,581 --> 00:28:46,021
I don't want to share it
with my dad
and get sidelined, so...
349
00:28:48,194 --> 00:28:49,804
better rest up, Stargirl.
350
00:28:50,631 --> 00:28:51,891
I'll be back.
351
00:28:53,068 --> 00:28:55,678
After I kill your friends.
352
00:29:03,818 --> 00:29:06,258
Should one of us go
and check on them?
353
00:29:08,475 --> 00:29:09,815
Oh, my God, it's Courtney.
354
00:29:09,868 --> 00:29:11,478
Cindy knows she's Stargirl.
355
00:29:29,714 --> 00:29:31,414
Come on, Beth.
356
00:29:37,852 --> 00:29:39,422
Nope.
357
00:29:43,467 --> 00:29:46,467
Oh, no, no, no.
358
00:29:46,513 --> 00:29:50,043
Beth, Cindy's home,
and she knows
Courtney's Stargirl.
359
00:29:50,082 --> 00:29:51,432
I'm going upstairs.
360
00:29:53,390 --> 00:29:55,480
I advise
against going in there, Beth.
361
00:29:55,522 --> 00:29:57,312
Well,
I gotta do something.
362
00:30:00,179 --> 00:30:04,309
- Beth,
do you read me?
- Yolanda? I'm upstairs.
363
00:30:04,357 --> 00:30:06,357
Beth,
you and Pat need to get out
of there right now.
364
00:30:06,403 --> 00:30:08,413
Not until I find something
that can help us.
365
00:30:16,717 --> 00:30:20,457
Whoa, she really likes
taking pictures of herself.
366
00:30:21,940 --> 00:30:24,860
Beth, it's time to go.
Cindy's at the front door.
367
00:30:25,509 --> 00:30:26,469
What do we do?
368
00:30:40,741 --> 00:30:43,831
- Thank you for looking at this.
- Oh, yeah, no problem.
369
00:30:43,875 --> 00:30:46,085
I've dealt with a lot
of disposal mishaps
in my time.
370
00:30:46,138 --> 00:30:48,878
My son once actually
put a Nerf football down ours,
371
00:30:48,923 --> 00:30:51,103
and we had to replace
the whole unit.
372
00:31:00,805 --> 00:31:03,155
Chuck, who's he?
373
00:31:03,198 --> 00:31:06,588
His name is Dr. Shiro Ito,
a controversial scientist
374
00:31:06,637 --> 00:31:09,767
and member of
the Japanese military
throughout the '30s and '40s.
375
00:31:09,814 --> 00:31:12,954
Creator of conventional
and biological weapons.
376
00:31:12,991 --> 00:31:15,561
The most destructive of which
were the bacilli bombs,
377
00:31:15,602 --> 00:31:19,262
which spread plagues
throughout China
in 1932 and 1933.
378
00:31:19,563 --> 00:31:20,913
What else?
379
00:31:20,955 --> 00:31:22,515
He was tried for war crimes
380
00:31:22,566 --> 00:31:25,786
and executed
on March 13th, 1947.
381
00:31:25,830 --> 00:31:28,400
What's Cindy's connection
to a dead war criminal?
382
00:31:28,441 --> 00:31:31,491
- Mom!
When's dinner?
383
00:31:41,628 --> 00:31:43,058
Yolanda.
384
00:31:45,632 --> 00:31:47,422
-Come on.
-Oh, I'm not good with heights.
385
00:31:47,460 --> 00:31:49,110
-Now.
-Or falling.
386
00:31:50,245 --> 00:31:51,545
Whoa.
387
00:31:52,160 --> 00:31:53,160
Got you.
388
00:32:18,317 --> 00:32:21,227
Just a few more twists
of the old wrench.
389
00:32:21,276 --> 00:32:23,146
Well, this ought to do it.
390
00:32:23,191 --> 00:32:25,801
-It all looks good from here.
-It certainly does.
391
00:32:30,198 --> 00:32:32,508
Oh. Uh. Excuse me.
392
00:32:32,549 --> 00:32:34,809
Okay, yeah,
that ought to do it.
393
00:32:34,855 --> 00:32:36,765
-There we go.
-You're a life saver.
394
00:32:36,814 --> 00:32:38,774
Yeah, and hopefully
if something else goes wrong,
395
00:32:38,816 --> 00:32:40,636
your husband
can take care of it,
396
00:32:40,687 --> 00:32:42,377
whoever he is.
397
00:32:42,428 --> 00:32:45,208
Good luck with the disposal.
I gotta get going.
So, pardon me.
398
00:32:45,257 --> 00:32:48,297
-But your daughter--
-Oh, she had to leave
when, uh, you got me that
399
00:32:48,347 --> 00:32:51,477
socket wrench. She had to go
for an eye appointment.
Poor kid.
400
00:32:51,524 --> 00:32:53,574
I should really give you
something for the repair.
401
00:32:53,613 --> 00:32:56,623
You know, your hospitality's
been more than enough.
You take care now, Bobbie.
402
00:33:04,493 --> 00:33:06,893
Pat, Cindy knows
Courtney's Stargirl.
403
00:33:06,931 --> 00:33:08,281
What?
404
00:33:09,498 --> 00:33:12,368
Mr. Dugan, I found this.
405
00:33:16,941 --> 00:33:19,071
You found this in there?
406
00:33:19,117 --> 00:33:21,337
Yeah. He's a war criminal.
407
00:33:21,380 --> 00:33:23,860
Yeah, I know that.
408
00:33:23,904 --> 00:33:25,734
I'm starting to think
you guys are bad luck.
409
00:33:25,776 --> 00:33:27,386
Hey, you can't go around
dressed like that.
410
00:33:27,429 --> 00:33:29,869
Come on,
we gotta get out of here.
Let's go. Come on, guys.
411
00:33:29,910 --> 00:33:31,130
Come on, come on, let's go.
412
00:33:33,348 --> 00:33:34,388
Come on, go.
413
00:33:42,923 --> 00:33:44,713
Come on.
We have to help the JSA.
414
00:33:47,580 --> 00:33:50,150
Hey.
415
00:33:53,760 --> 00:33:55,720
What's wrong with you?
416
00:33:57,938 --> 00:33:59,638
Pat and the others
are in trouble.
417
00:34:03,552 --> 00:34:04,732
What was that about?
418
00:35:10,707 --> 00:35:11,837
What the hell?
419
00:35:21,805 --> 00:35:22,845
Mom?
420
00:35:50,964 --> 00:35:55,014
Dear Dr.
King, I appreciate you agreeing to my proposal.
421
00:35:55,055 --> 00:35:58,055
My daughter, Cindy,
will watch your son well.
422
00:35:58,102 --> 00:36:01,152
Cindy's very good
at watching things.
423
00:36:01,192 --> 00:36:05,672
I'll alert you to any changes, and, again, thank you
for the opportunity.
424
00:36:05,718 --> 00:36:09,108
With respect, Dr. Shiro Ito.
425
00:36:22,648 --> 00:36:24,128
Someone's been
in here.
426
00:36:29,002 --> 00:36:30,442
Mom!
427
00:36:45,932 --> 00:36:47,932
What did you do to my friends?
428
00:36:47,978 --> 00:36:49,148
Nothing yet.
429
00:37:14,178 --> 00:37:15,138
Cindy?
430
00:37:19,705 --> 00:37:21,045
Cindy?
431
00:37:24,971 --> 00:37:27,061
Hey, Cindy? Are you okay?
432
00:37:27,104 --> 00:37:28,894
I'm going to kill that
star-spangled bitch.
433
00:37:28,932 --> 00:37:31,062
Who is that? Come on. Let's go.
434
00:37:48,125 --> 00:37:49,775
Henry!
435
00:37:50,431 --> 00:37:52,091
Don't go soft on me.
436
00:37:52,129 --> 00:37:53,869
We're the same. Okay?
437
00:37:53,913 --> 00:37:56,923
- I have to stop her.
- Just like our parents.
438
00:37:56,960 --> 00:37:59,140
She wants
to kill all my friends.
439
00:37:59,179 --> 00:38:01,569
I hate her.
I need to kill her.
440
00:38:01,616 --> 00:38:02,966
She's too strong.
441
00:38:03,009 --> 00:38:04,619
This will
get me into the ISA.
442
00:38:04,663 --> 00:38:06,973
We're meant to be here,
doing this together.
443
00:38:07,013 --> 00:38:09,193
- I can finally sit at the table.
- -She's too strong.
444
00:38:09,233 --> 00:38:11,933
Help me kill her right now!
445
00:38:11,975 --> 00:38:13,585
What's the matter
with him?
446
00:38:13,628 --> 00:38:14,978
- She needs to die.
- I can't die.
447
00:38:15,021 --> 00:38:16,941
Why is he
just standing there?
448
00:38:16,980 --> 00:38:19,630
I won't die.
Who will stop the ISA?
449
00:38:19,678 --> 00:38:22,158
You idiot. Help me!
450
00:38:22,202 --> 00:38:23,772
The JSA needs me.
451
00:38:28,339 --> 00:38:29,949
Stop... Stop thinking.
452
00:38:47,227 --> 00:38:51,407
No. No! No! No.
453
00:38:51,449 --> 00:38:52,579
No!
454
00:38:57,107 --> 00:38:58,797
No, no, no, no, no!
455
00:38:59,587 --> 00:39:01,197
Get off of me.
456
00:39:01,241 --> 00:39:03,331
No! Get off of me.
457
00:39:03,374 --> 00:39:04,244
No!
458
00:39:21,609 --> 00:39:22,869
Henry?
459
00:39:25,048 --> 00:39:27,658
What'd you do
with Cindy? Where is she?
460
00:39:27,702 --> 00:39:29,572
Henry?
461
00:39:29,617 --> 00:39:32,787
Oh, my God.
He's a telepath
like his dad, Brainwave.
462
00:39:32,838 --> 00:39:34,268
What's happening to me?
463
00:39:34,318 --> 00:39:36,278
What do I say?
How do I explain?
464
00:39:36,320 --> 00:39:39,020
- Where's Cindy?
-Cindy.
Where is Cindy?
465
00:39:39,062 --> 00:39:41,672
-Cindy knows who I am.
-Courtney?
466
00:39:41,716 --> 00:39:44,106
- She knows about the JSA.
- -JSA?
467
00:39:44,154 --> 00:39:46,164
No.
He's reading my thoughts.
468
00:39:46,199 --> 00:39:48,029
- What is she doing to me?
- -What do I do?
469
00:39:48,071 --> 00:39:50,031
- My head's exploding.
- Henry. Henry, wait.
470
00:39:50,073 --> 00:39:50,943
I have to get away.
471
00:40:06,350 --> 00:40:08,830
My daughter
was wrong.
472
00:40:08,874 --> 00:40:11,314
He does have
his father's powers.
33093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.