Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,084 --> 00:00:22,168
Also, Ray,
2
00:00:22,251 --> 00:00:26,209
Sie nehmen als Häftling freiwilligan der Spinnenkopf-Studie teil.
3
00:00:26,293 --> 00:00:30,251
Vor Beginn brauche ich Ihre Einwilligungzur Verabreichung von G-46.
4
00:00:30,334 --> 00:00:32,876
-Infusion an?
-Einwilligung erteilt.
5
00:00:32,959 --> 00:00:35,501
LACHODIL
6
00:00:36,876 --> 00:00:39,001
Was isst der Bär am liebsten?
7
00:00:42,001 --> 00:00:42,918
Brummbeeren.
8
00:00:50,626 --> 00:00:52,626
Das ist echt witzig.
9
00:00:57,251 --> 00:00:59,418
Was sagte der Zauberer zum Bauer?
10
00:01:01,501 --> 00:01:03,334
Wähl eine Kate, irgendeine.
11
00:01:10,709 --> 00:01:13,126
Was sagt der eine Käse zum anderen?
12
00:01:17,001 --> 00:01:18,043
Come-on-bert.
13
00:01:21,918 --> 00:01:23,043
Hey, Ray.
14
00:01:23,126 --> 00:01:26,334
Jetzt kommen keine Witze,
sondern eher Tatsachen.
15
00:01:26,418 --> 00:01:27,418
Ach ja?
16
00:01:34,876 --> 00:01:37,543
Beim Völkermord in Ruanda 1994
17
00:01:37,626 --> 00:01:40,001
starben über 800.000 Menschen.
18
00:01:49,168 --> 00:01:53,709
Sie büßen eine Haftstrafe
von viermal lebenslänglich
19
00:01:53,793 --> 00:01:56,251
ohne Aussicht auf Bewährung ab.
20
00:02:04,709 --> 00:02:07,001
Ray, vielen Dank. Sie können gehen.
21
00:02:28,459 --> 00:02:31,043
NETFLIX PRÄSENTIERT
22
00:04:14,459 --> 00:04:16,293
NACH DER KURZGESCHICHTE
VON GEORGE SAUNDERS
23
00:04:16,376 --> 00:04:18,084
ERSCHIENEN IN THE NEW YORKER
24
00:04:18,834 --> 00:04:21,001
HAUPTEINGANG
25
00:04:22,459 --> 00:04:27,418
HAFT- UND FORSCHUNGSANSTALT SPINNENKOPF
26
00:04:31,209 --> 00:04:34,543
ACHTUNG! ZUTRITT NUR MIT GENEHMIGUNG
27
00:04:40,459 --> 00:04:44,001
Guten Morgen, Freunde und Nachbarn,raus aus den Federn.
28
00:04:44,584 --> 00:04:47,751
Als Freiwilligeder Forschungshaftanstalt Spinnenkopf
29
00:04:47,834 --> 00:04:48,959
sind Sie gefordert.
30
00:04:49,043 --> 00:04:51,043
Wie immer gilt die goldene Regel:
31
00:04:51,126 --> 00:04:55,168
Keine körperliche oder verbale Gewalt,aber Etiketten im Kühlschrank.
32
00:04:55,251 --> 00:04:58,376
Jeff, bitte am Kai zur Feldstudie melden.
33
00:05:10,584 --> 00:05:13,126
Jeff, wir haben heute etwas Neues für Sie.
34
00:05:13,876 --> 00:05:16,251
-Infusion an?
-Wenn's N-31 ist.
35
00:05:16,334 --> 00:05:18,418
Sehr witzig. N-40. Einwilligung?
36
00:05:19,293 --> 00:05:20,251
Erteilt.
37
00:05:27,209 --> 00:05:28,918
Wir sind bereit, Jeff.
38
00:05:42,209 --> 00:05:43,168
Echt nett.
39
00:05:44,418 --> 00:05:47,459
Oh Mann.
Dürfen wir Ihr Sprachzentrum aufpeppen?
40
00:05:47,543 --> 00:05:48,376
Infusion an?
41
00:05:48,459 --> 00:05:50,084
-Klar.
-Einwilligung?
42
00:05:50,959 --> 00:05:53,834
Verzeihung. Ja, Einwilligung erteilt.
43
00:05:56,293 --> 00:05:59,626
VERBALUZID
44
00:06:08,418 --> 00:06:10,126
Entschuldige, ich komme spät.
45
00:06:17,001 --> 00:06:18,209
Hier ist die Party.
46
00:06:20,126 --> 00:06:21,334
Du Idiot.
47
00:06:23,626 --> 00:06:25,334
-Wo warst du?
-Ausflug.
48
00:06:25,834 --> 00:06:27,293
Ja, dein Anruf bei Emma.
49
00:06:27,376 --> 00:06:28,959
Nein, die Pharmastudie.
50
00:06:29,751 --> 00:06:31,584
N-40, glaube ich.
51
00:06:32,168 --> 00:06:35,001
Alle dürfen auf Ausflüge, nur ich nicht.
52
00:06:35,084 --> 00:06:36,001
Du bist neu.
53
00:06:36,084 --> 00:06:39,876
So neu nicht.
Ich sehne mich nach Sonnenlicht.
54
00:06:40,876 --> 00:06:42,209
Kann ich helfen beim…
55
00:06:42,293 --> 00:06:46,834
Nektarinen und Prosciutto schneiden?
Ich bin fertig. Du kommst zu spät.
56
00:06:46,918 --> 00:06:47,959
Mund auf.
57
00:06:48,043 --> 00:06:50,043
Guten Appetit. Iss auf.
58
00:06:50,793 --> 00:06:52,501
-Ja.
-Lecker.
59
00:06:52,584 --> 00:06:54,918
-Ja, oder?
-Hoffentlich bleibst du hier.
60
00:06:55,001 --> 00:06:57,626
Im Putzdienst
ist dein Talent verschwendet.
61
00:06:57,709 --> 00:07:00,543
Sag das nicht.
Ich bin scharf auf Schrubber.
62
00:07:01,543 --> 00:07:02,918
-Okay.
-Hey…
63
00:07:03,501 --> 00:07:07,126
-Hast du gemerkt, dass wir…
-Oft das Gleiche sagen wollen?
64
00:07:07,709 --> 00:07:09,584
Nein, neue Schüsseln brauchen.
65
00:07:15,209 --> 00:07:17,501
Also, wie war das N-40?
66
00:07:22,834 --> 00:07:24,501
Blumen sind nicht gewachsen…
67
00:07:26,918 --> 00:07:28,418
Sie wurden gemeißelt.
68
00:07:30,084 --> 00:07:30,959
Gemalt.
69
00:07:32,918 --> 00:07:39,043
Ich würde es dir gern erzählen,
aber ich spüre kaum noch das…
70
00:07:39,126 --> 00:07:40,543
-Verbaluzid.
-Ja.
71
00:07:40,626 --> 00:07:44,251
Dieses Gefühl,
das richtige Wort auf der Zunge zu haben,
72
00:07:44,334 --> 00:07:46,751
und die Angst, es nie wieder zu finden?
73
00:07:47,251 --> 00:07:48,084
Ja.
74
00:07:49,584 --> 00:07:51,459
Du bist süß, wenn du dumm bist.
75
00:07:53,168 --> 00:07:56,918
Okay, aber es ist bescheuert,
denn heute wollte ich…
76
00:08:00,418 --> 00:08:03,251
Ich wollte dir heute etwas sagen, Lizzy.
77
00:08:05,084 --> 00:08:06,209
Ok.
78
00:08:06,709 --> 00:08:08,668
Na ja… Wir haben Zeit.
79
00:08:10,293 --> 00:08:11,334
Das stimmt.
80
00:08:11,418 --> 00:08:12,918
An Zeit fehlt es nicht.
81
00:08:16,418 --> 00:08:17,501
Okay.
82
00:08:17,584 --> 00:08:20,459
Woher kennst du das?
Davon verstehst du nichts.
83
00:08:24,043 --> 00:08:25,209
Und als Fazit…
84
00:08:35,876 --> 00:08:36,834
Toll.
85
00:08:38,543 --> 00:08:40,584
Es ist wunderschön.
86
00:09:28,251 --> 00:09:29,501
Wohin willst du?
87
00:09:30,834 --> 00:09:34,043
Wie wär's mit der Insel,
auf der sie Wasser machen?
88
00:09:35,959 --> 00:09:37,043
Fidschi?
89
00:09:37,126 --> 00:09:37,959
Fidschi.
90
00:09:39,668 --> 00:09:41,918
-Ich bringe dich hin.
-Danke.
91
00:09:42,001 --> 00:09:44,793
-Ich brauche nur Geld.
-Fahren wir zu Marks Geburtstag?
92
00:09:44,876 --> 00:09:47,376
Er hatte Dienstag,aber feiert die ganze Woche.
93
00:09:47,459 --> 00:09:49,584
-Bitte!
-Ich muss die Chefin fragen.
94
00:09:49,668 --> 00:09:52,876
Amüsiert euch nur. Ich bleibe hier. Okay?
95
00:09:52,959 --> 00:09:54,751
-Vermisse dich.
-Ich dich mehr.
96
00:10:00,876 --> 00:10:01,834
Bist du fit?
97
00:10:04,168 --> 00:10:05,001
Topfit.
98
00:10:18,543 --> 00:10:19,751
Jeff!
99
00:10:22,793 --> 00:10:23,751
Jeff!
100
00:11:41,959 --> 00:11:43,501
Verzeihung, Mr. Abnesti.
101
00:11:45,501 --> 00:11:47,793
Nennen Sie mich bitte endlich Steve.
102
00:11:47,876 --> 00:11:49,168
Sie sind pünktlich.
103
00:11:49,834 --> 00:11:51,293
Heather dagegen…
104
00:11:51,793 --> 00:11:53,459
Wenn man vom Teufel spricht…
105
00:11:53,543 --> 00:11:54,501
Verzeihung.
106
00:12:01,626 --> 00:12:02,459
Alles klar.
107
00:12:05,209 --> 00:12:07,834
Oh, wie unhöflich von mir. Jeff, Heather.
108
00:12:08,501 --> 00:12:09,418
Fürs Protokoll:
109
00:12:09,501 --> 00:12:14,543
Sprachen Sie vor oder während
Ihrer Haftzeit hier je miteinander?
110
00:12:15,209 --> 00:12:16,293
-Nein.-Nein.
111
00:12:17,626 --> 00:12:19,293
Je Kontakt gehabt?
112
00:12:19,793 --> 00:12:21,334
Ich sagte Nein, oder?
113
00:12:21,418 --> 00:12:22,293
Nein.
114
00:12:25,043 --> 00:12:26,334
Also, was denken Sie?
115
00:12:31,543 --> 00:12:32,793
Wen fragen Sie?
116
00:12:32,876 --> 00:12:34,876
Beide. Beginnen wir mit Jeff.
117
00:12:38,543 --> 00:12:39,834
Ja, sie wirkt nett.
118
00:12:40,959 --> 00:12:43,626
Das Wort gefällt Ihnen.
Wie attraktiv ist sie?
119
00:12:43,709 --> 00:12:48,168
-Sehen Sie das nicht selbst?
-Seien Sie still. Jeff, wie sieht sie aus?
120
00:12:49,043 --> 00:12:49,876
Oh Mann.
121
00:12:49,959 --> 00:12:51,251
Von eins bis zehn?
122
00:12:52,834 --> 00:12:55,376
Sie ist eine Siebeneinhalb.
123
00:12:56,543 --> 00:12:57,543
Und Heather?
124
00:12:59,209 --> 00:13:02,543
Er ist ganz okay.
Eine Fünf, wenn er einen guten Tag hat.
125
00:13:04,334 --> 00:13:06,709
Hat sie Ehrlich-Elixier gekriegt?
126
00:13:07,293 --> 00:13:08,751
Nein, ich müsste fragen.
127
00:13:08,834 --> 00:13:10,459
Ich bin einfach nur fies.
128
00:13:12,001 --> 00:13:14,918
Dann möchte ich ihr eine Acht geben.
129
00:13:16,334 --> 00:13:20,626
Gut, Jeff, Heather,
darf ich Ihnen N-40 verabreichen?
130
00:13:21,251 --> 00:13:22,501
Einwilligung erteilt.
131
00:13:22,584 --> 00:13:24,334
-Ja.
-Heather?
132
00:13:24,418 --> 00:13:25,876
Ist die anstrengend.
133
00:13:26,959 --> 00:13:29,418
-Einwilligung erteilt.
-Danke.
134
00:13:30,126 --> 00:13:33,959
LIEBAKTIV
135
00:13:44,876 --> 00:13:46,626
Los, Leute, sprecht.
136
00:13:46,709 --> 00:13:49,584
Okay, ja,
sie sieht jetzt ziemlich gut aus.
137
00:13:50,459 --> 00:13:51,501
Oh…
138
00:13:52,543 --> 00:13:58,043
Ja, sie sieht richtig gut aus.
139
00:14:01,376 --> 00:14:02,293
Heather?
140
00:14:09,501 --> 00:14:10,584
Genauso.
141
00:14:11,084 --> 00:14:12,001
Ja.
142
00:14:14,126 --> 00:14:16,626
Gib ihnen Verbaluzid. Sie sollen reden.
143
00:14:21,334 --> 00:14:23,001
Sie ist wunderschön.
144
00:14:24,459 --> 00:14:26,126
Sagen Sie es zueinander.
145
00:14:26,209 --> 00:14:28,043
Du bist… Oh Gott.
146
00:14:28,834 --> 00:14:30,918
Du bist der Hammer. Keine Ahnung.
147
00:14:31,001 --> 00:14:32,751
Ich hatte das nicht gesehen.
148
00:14:32,834 --> 00:14:36,876
Kein Problem.Du bist die schönste Frau, die ich je sah.
149
00:14:36,959 --> 00:14:38,001
Danke.
150
00:14:39,376 --> 00:14:40,376
-Ja.
-Ich könnte…
151
00:14:40,459 --> 00:14:41,709
-Ja?
-Ich könnte…
152
00:14:47,584 --> 00:14:49,001
Was könnten Sie, Jeff?
153
00:15:00,209 --> 00:15:01,334
Nimmst du auf?
154
00:15:07,209 --> 00:15:08,376
Oh ja!
155
00:15:15,043 --> 00:15:16,126
Oh Gott!
156
00:15:26,959 --> 00:15:27,876
Alles klar?
157
00:15:38,043 --> 00:15:39,293
Was gibt's zu lachen?
158
00:15:39,959 --> 00:15:40,793
Nichts.
159
00:15:50,543 --> 00:15:52,168
Das hätte ich nie gedacht.
160
00:15:55,626 --> 00:15:56,501
Was denn?
161
00:15:57,459 --> 00:15:58,793
Dass ich gern kuschle.
162
00:16:00,459 --> 00:16:02,834
Gib mir was davon und lass mich gehen.
163
00:16:02,918 --> 00:16:03,751
Heather…
164
00:16:05,918 --> 00:16:06,751
Ja?
165
00:16:11,959 --> 00:16:12,959
Ich liebe dich.
166
00:16:15,418 --> 00:16:16,959
Nicht zu fassen.
167
00:16:17,043 --> 00:16:18,084
Ich dich auch.
168
00:16:18,168 --> 00:16:20,834
N-40 ist der Hammer.
169
00:16:20,918 --> 00:16:22,709
Ja, Mann, sind wir gut.
170
00:16:22,793 --> 00:16:24,876
Die Liebesdroge.
171
00:16:24,959 --> 00:16:25,793
Goldstern?
172
00:16:25,876 --> 00:16:27,834
Noch nicht. Nein.
173
00:16:27,918 --> 00:16:30,876
Uns interessiert die bleibende Wirkung.
174
00:16:30,959 --> 00:16:34,376
Ich weiß, du hast kaum Zeit,
aber bitte beobachte die zwei.
175
00:16:35,126 --> 00:16:38,751
In den nächsten Stunden, Tagen.
Suchen sie einander?
176
00:16:38,834 --> 00:16:40,959
Gestehen sie einander ihre Gefühle?
177
00:16:41,043 --> 00:16:45,543
Kommunizieren sie nonverbal?
Achte auf Isopraxismen. Und Spiegelungen.
178
00:16:45,626 --> 00:16:48,043
Liebende imitieren einander unbewusst.
179
00:16:48,126 --> 00:16:51,376
Fassen sich gleichzeitig ins Gesicht
oder an ihre Haare.
180
00:16:51,459 --> 00:16:53,334
Wie durch inneren Zwang.
181
00:16:53,418 --> 00:16:55,084
Beobachte Jeff und Heather.
182
00:16:55,168 --> 00:16:57,793
Ich will wissen, ob Liebe…
183
00:16:57,876 --> 00:16:59,918
Ob diese Liebe anhält.
184
00:17:01,543 --> 00:17:02,459
Hallo.
185
00:17:03,334 --> 00:17:04,584
Ich danke Ihnen sehr.
186
00:17:05,084 --> 00:17:07,626
Ehrlich. Ohne Sie ginge es nicht.
187
00:17:07,709 --> 00:17:12,001
Falls sich der Übergang seltsam anfühlt,
das ist normal.
188
00:17:12,084 --> 00:17:14,543
Wir bringen Sie runter. Demnächst mehr.
189
00:17:17,334 --> 00:17:18,418
Snack-Dienst?
190
00:17:19,543 --> 00:17:21,334
Frag lieber nicht. Glaub mir.
191
00:17:22,584 --> 00:17:24,126
Wir Mädels meiner Wohngruppe
192
00:17:24,209 --> 00:17:28,543
klauten Lotterielose aus Minimärkten
und rubbelten sie zu Hunderten.
193
00:17:28,626 --> 00:17:32,084
Fast wie ehrliche Arbeit,
mit Dreck unter den Fingernägeln.
194
00:17:33,418 --> 00:17:36,501
Klauen war für uns nichts Schlimmes.
195
00:17:36,584 --> 00:17:38,918
Wir mussten, denn wir hatten nichts.
196
00:17:39,001 --> 00:17:40,126
Klar.
197
00:17:40,209 --> 00:17:43,668
Einmal an Heiligabend
fuhren wir durch die Stadt,
198
00:17:43,751 --> 00:17:45,001
alle in der Kirche.
199
00:17:45,084 --> 00:17:47,293
Wir brachen Fenster auf,
200
00:17:47,376 --> 00:17:50,043
klauten Geschenke unter Weihnachtsbäumen…
201
00:17:50,126 --> 00:17:51,084
Bitte sehr.
202
00:17:51,168 --> 00:17:54,626
Am nächsten Morgen
packten wir Pullis anderer Leute aus.
203
00:17:54,709 --> 00:17:57,251
-Und im Fernsehen lief Der Grinch.
-Oh nein.
204
00:17:57,334 --> 00:17:59,668
Das, wo er alle Geschenke zurückgibt.
205
00:17:59,751 --> 00:18:01,168
-Schrecklich.
-Klar.
206
00:18:01,251 --> 00:18:03,043
Ich heulte wie eine Göre.
207
00:18:48,459 --> 00:18:50,668
Sie blendete mich mit Wissenschaft
208
00:18:52,084 --> 00:18:53,626
Hallo, Kinder.
209
00:18:56,126 --> 00:18:58,334
Sarah, Jeff, Sie kennen einander.
210
00:18:58,959 --> 00:18:59,876
Hey.
211
00:19:00,543 --> 00:19:01,459
Hey.
212
00:19:02,293 --> 00:19:05,959
Wir haben heute wenig Zeit.Der Chef sitzt uns im Nacken.
213
00:19:06,043 --> 00:19:07,709
-Also…
-Einwilligung erteilt.
214
00:19:13,834 --> 00:19:15,126
Ja, gut.
215
00:19:16,126 --> 00:19:17,418
Einwilligung erteilt.
216
00:19:22,418 --> 00:19:25,668
-Ich kann nicht hinsehen.
-Sarah oder die doppelte Dosis?
217
00:19:25,751 --> 00:19:27,043
Sarah auf dieser Dosis.
218
00:19:27,834 --> 00:19:29,418
Alle sind freiwillig hier.
219
00:19:45,084 --> 00:19:46,084
Wirklich?
220
00:19:46,834 --> 00:19:47,876
Ich denke, ja.
221
00:19:50,293 --> 00:19:52,126
Ja!
222
00:20:01,168 --> 00:20:02,251
Was geht, Ray?
223
00:20:02,334 --> 00:20:05,459
Jemand schrieb mit Scheiße
auf die Klotüren. Das geht.
224
00:20:05,543 --> 00:20:06,793
Ekelhaft.
225
00:20:06,876 --> 00:20:09,959
Ich finde den Kackfinger.
Das warst nicht du, oder?
226
00:20:11,543 --> 00:20:12,459
Nein.
227
00:20:24,043 --> 00:20:27,168
Ich werde nie etwas so gut können
wie Sie das hier.
228
00:20:28,126 --> 00:20:29,543
-Gefällt es Ihnen?
-Ja.
229
00:20:30,168 --> 00:20:32,751
Gibt es eine Droge,
die uns vergessen lässt?
230
00:20:32,834 --> 00:20:34,126
Ja, sie heißt Alter.
231
00:20:35,793 --> 00:20:37,459
Ich freue mich darauf.
232
00:20:44,959 --> 00:20:45,918
Wie geht's?
233
00:20:47,418 --> 00:20:49,543
Gut. Etwas wund gerieben.
234
00:20:50,084 --> 00:20:51,918
Aber es war sicher schön.
235
00:20:54,293 --> 00:20:55,126
Ja.
236
00:20:56,668 --> 00:20:58,293
Wir haben Salbe dafür.
237
00:20:59,043 --> 00:21:00,834
Schon gut. Aber danke.
238
00:21:02,084 --> 00:21:03,959
Tun Sie mir einen Gefallen?
239
00:21:05,001 --> 00:21:08,418
Lassen Sie die Frauen
nicht Ihr Mobipack anfassen.
240
00:21:09,043 --> 00:21:11,584
Und fassen Sie deren nicht an. Okay?
241
00:21:11,668 --> 00:21:15,001
Ich weiß, es geht wild her,
aber die sind empfindlich.
242
00:21:15,084 --> 00:21:17,668
Sie können auslaufen und Sie durchdrehen.
243
00:21:18,376 --> 00:21:19,334
Gut.
244
00:21:22,626 --> 00:21:23,626
Hey, Mark?
245
00:21:23,709 --> 00:21:24,918
Ja?
246
00:21:25,001 --> 00:21:26,459
Kann ich raus aus Snack?
247
00:21:27,001 --> 00:21:28,501
Gibt es ein Problem?
248
00:21:29,376 --> 00:21:30,501
Probleme mit Lizzy?
249
00:21:31,459 --> 00:21:33,959
Nein, ich brauche nur mal was anderes.
250
00:21:36,918 --> 00:21:37,918
Ja.
251
00:21:38,626 --> 00:21:39,959
Okay.
252
00:21:42,334 --> 00:21:43,209
Danke.
253
00:21:56,459 --> 00:21:57,709
Verdammt.
254
00:21:59,626 --> 00:22:00,626
Oh Gott.
255
00:22:01,501 --> 00:22:02,584
Lizzy.
256
00:22:02,668 --> 00:22:04,209
Ist sie aus Seattle?
257
00:22:04,293 --> 00:22:06,084
Prescott, Arizona.
258
00:22:07,084 --> 00:22:10,584
Siehst du? Jeff weiß es.
Toll, wenn Leute sich kennenlernen.
259
00:22:10,668 --> 00:22:14,459
Apropos, ich sah vorhin die Tabelle.
Deine Mariners sind gut.
260
00:22:14,543 --> 00:22:18,418
-Schauen wir uns ein Spiel an.
-Gerne. Gegen wen spielen sie?
261
00:22:18,501 --> 00:22:20,668
Mist. Hey, Mark, bring den zurück.
262
00:22:22,126 --> 00:22:24,584
Nehmen Sie Platz. Wieder ein langer Tag.
263
00:22:25,126 --> 00:22:29,751
Sie dürfen ja keine Nachrichten sehen,
aber die Welt braucht uns mehr denn je.
264
00:22:30,626 --> 00:22:33,251
Heute arbeiten wir in zwei Räumen.
265
00:22:33,334 --> 00:22:35,168
Dave ignorieren Sie besser.
266
00:22:35,251 --> 00:22:36,626
Ja, hören Sie auf ihn.
267
00:22:40,376 --> 00:22:41,418
Jeff…
268
00:22:42,751 --> 00:22:43,793
Okay.
269
00:22:44,918 --> 00:22:46,251
Erkennen Sie die zwei?
270
00:22:47,293 --> 00:22:48,459
Sehr lustig.
271
00:22:49,251 --> 00:22:52,001
Ich stelle Sie vor eine Wahl.
Darum geht es.
272
00:22:52,584 --> 00:22:53,626
Sehen Sie das?
273
00:22:54,209 --> 00:22:59,043
Wenn Sie hier drehen,
bekommt Sarah Dunkelfluxx.
274
00:22:59,584 --> 00:23:03,168
Oder Sie drehen hier,
dann bekommt Heather Dunkelfluxx.
275
00:23:03,251 --> 00:23:04,251
Sie wählen.
276
00:23:05,834 --> 00:23:07,918
In ihren Mobipacks ist Dunkelfluxx?
277
00:23:08,001 --> 00:23:08,959
Verzeihung.
278
00:23:12,126 --> 00:23:13,793
Dave, wie fühlen Sie sich?
279
00:23:20,126 --> 00:23:21,001
Hungrig.
280
00:23:22,918 --> 00:23:25,168
-Ist er der Kackfinger?
-Vielleicht.
281
00:23:25,876 --> 00:23:27,668
Irgendwohin muss all der Fraß.
282
00:23:27,751 --> 00:23:29,584
Wo waren wir? Dunkelfluxx.
283
00:23:29,668 --> 00:23:33,209
Mark hat es für diese Studie
in ihre Mobipacks gefüllt.
284
00:23:35,334 --> 00:23:37,501
Ist Ihnen das unangenehm?
285
00:23:37,584 --> 00:23:38,459
Ein bisschen.
286
00:23:38,543 --> 00:23:40,084
Ja? Das ist verständlich.
287
00:23:40,584 --> 00:23:42,626
Aber Sie wissen, es verursacht
288
00:23:43,209 --> 00:23:45,209
keine bleibenden Schäden, ja?
289
00:23:46,959 --> 00:23:48,501
Wie entscheiden Sie sich?
290
00:23:48,584 --> 00:23:51,126
Bekommt Heather Dunkelfluxx, oder Sarah?
291
00:23:53,293 --> 00:23:54,626
Kann ich nicht sagen.
292
00:23:55,251 --> 00:23:58,084
Können nicht oder wollen nicht?
Sie müssen.
293
00:23:58,668 --> 00:24:02,126
Es wäre völlig wahllos.
294
00:24:02,209 --> 00:24:04,168
Die Entscheidung wäre wahllos?
295
00:24:04,251 --> 00:24:05,084
Ja.
296
00:24:06,626 --> 00:24:08,834
Wir wollen Folgendes herausfinden:
297
00:24:08,918 --> 00:24:11,543
Ist noch eine Zuneigung zu den Damen da?
298
00:24:11,626 --> 00:24:14,918
Sagen Sie mir,
was Sie für Heather und Sarah empfinden.
299
00:24:15,793 --> 00:24:16,918
Was ich empfinde?
300
00:24:17,001 --> 00:24:18,084
Etwas Verbaluzid?
301
00:24:18,168 --> 00:24:20,251
Nein. Ich meine…
302
00:24:20,334 --> 00:24:24,501
Ich mag weder beide
noch eine mehr als die andere.
303
00:24:24,584 --> 00:24:29,709
Ich empfinde eigentlich
für beide nicht wirklich etwas.
304
00:24:29,793 --> 00:24:33,793
Ich erinnere mich,
dass ich etwas Gewisses für sie empfand,
305
00:24:33,876 --> 00:24:36,668
aber nur noch sehr undeutlich.
306
00:24:38,251 --> 00:24:40,751
Was stört Sie dann an Dunkelfluxx?
307
00:24:40,834 --> 00:24:42,959
Ich war bei I-16 dabei.
308
00:24:45,501 --> 00:24:48,918
Ich kenne es, und Sie kennen es auch.
309
00:24:49,001 --> 00:24:50,168
-Es ist…
-Ja.
310
00:24:50,251 --> 00:24:51,418
Es ist schrecklich.
311
00:24:51,501 --> 00:24:55,084
Das will ich niemandem antun.
312
00:24:56,459 --> 00:24:58,376
Ich weiß nicht. Es wäre wahllos.
313
00:25:00,709 --> 00:25:02,793
Okay. Hören Sie zu.
314
00:25:04,918 --> 00:25:07,584
Ich gebe Heather das Dunkelfluxx. Okay?
315
00:25:11,834 --> 00:25:13,876
Nein, ich gebe es Sarah.
316
00:25:18,584 --> 00:25:20,459
Gut. Sie haben mich überzeugt.
317
00:25:21,001 --> 00:25:23,334
Sie haben wirklich keine Präferenz.
318
00:25:23,418 --> 00:25:25,918
Ich wäre dafür, dass niemand es kriegt.
319
00:25:26,001 --> 00:25:27,126
Das wollen wir beide.
320
00:25:27,209 --> 00:25:28,209
Wir drei.
321
00:25:28,751 --> 00:25:30,084
Das ist geschafft.
322
00:25:30,168 --> 00:25:33,126
Dank Ihnen
wissen wir jetzt viel mehr über N-40.
323
00:25:33,209 --> 00:25:35,626
"Liebaktiv", Arbeitstitel.
324
00:25:35,709 --> 00:25:38,126
Es kriegt also niemand Dunkelfluxx?
325
00:25:38,209 --> 00:25:39,168
Heute nicht.
326
00:25:39,251 --> 00:25:41,584
Aber wir müssen N-40 besser begreifen.
327
00:25:41,668 --> 00:25:42,793
Zum Beispiel:
328
00:25:42,876 --> 00:25:44,376
Wie lange wirkt es?
329
00:25:44,459 --> 00:25:46,668
Wie wirkt es und in welcher Dosis?
330
00:25:46,751 --> 00:25:49,501
Mit Sarah hatten Sie die doppelte Dosis,
331
00:25:49,584 --> 00:25:52,376
doch Sie empfinden
für beide Frauen das Gleiche.
332
00:25:52,459 --> 00:25:54,084
Interessant, oder?
333
00:25:55,209 --> 00:25:56,043
Ja.
334
00:25:58,834 --> 00:26:02,251
Ich will nicht ständig
über Dunkelfluxx reden.
335
00:26:03,126 --> 00:26:06,626
Aber wir brauchen mehr Wissen.
N-40 könnte alles verändern.
336
00:26:07,251 --> 00:26:09,543
Unsere Arbeit könnte Millionen helfen.
337
00:26:11,126 --> 00:26:12,709
Haben Sie je geliebt?
338
00:26:15,459 --> 00:26:16,459
Ja.
339
00:26:17,834 --> 00:26:19,918
Das Glück hat nicht jeder.
340
00:26:21,751 --> 00:26:25,168
Einsamkeit ist so tödlich
wie 15 Zigaretten am Tag.
341
00:26:25,918 --> 00:26:26,751
Schauen Sie nach.
342
00:26:27,334 --> 00:26:30,834
Stellen Sie sich vor,
wir vernichten alle Zigaretten.
343
00:26:31,668 --> 00:26:35,584
Überall Leute, die sich lieben,
die geliebt werden, lieben können.
344
00:26:36,918 --> 00:26:38,751
Und wer macht das möglich?
345
00:26:39,251 --> 00:26:40,209
Goldstern für mich.
346
00:26:40,293 --> 00:26:43,543
Ja, und Ihre neue Freundin N-40.
Ein Hoch auf uns.
347
00:26:43,626 --> 00:26:45,251
Hurra!
348
00:26:46,918 --> 00:26:49,126
Okay. Danke, meine Damen.
349
00:26:51,668 --> 00:26:52,668
Verzeihung, Jeff.
350
00:26:59,293 --> 00:27:00,376
Hey.
351
00:27:01,334 --> 00:27:02,543
Alles in Ordnung?
352
00:27:02,626 --> 00:27:03,459
Ja.
353
00:27:05,376 --> 00:27:07,918
Sie hätten beinahe Dunkelfluxx bekommen.
354
00:27:08,001 --> 00:27:09,543
Ja, ich verstehe das.
355
00:27:10,251 --> 00:27:13,709
Aber hätten Sie damals
eines unserer Produkte gehabt,
356
00:27:13,793 --> 00:27:15,209
vor jener Nacht…
357
00:27:16,543 --> 00:27:19,834
Was wollen Sie
mehr als alles auf der Welt?
358
00:27:23,376 --> 00:27:24,709
Das Rad zurückdrehen.
359
00:27:49,084 --> 00:27:50,876
Sie wollen Erlösung.
360
00:27:51,709 --> 00:27:53,793
Und so werden Sie sie bekommen.
361
00:27:58,793 --> 00:27:59,793
Ja, danke.
362
00:28:22,584 --> 00:28:23,418
Hey.
363
00:28:24,209 --> 00:28:25,043
Hey.
364
00:28:25,918 --> 00:28:26,793
Frikadelle?
365
00:28:28,334 --> 00:28:29,168
Ja, klar.
366
00:28:32,501 --> 00:28:33,334
Entschuldige.
367
00:28:33,418 --> 00:28:35,668
DEIN SPIEL IST VORBEI
368
00:28:35,751 --> 00:28:37,876
Ach, in dem Spiel bin ich eh mies.
369
00:28:41,918 --> 00:28:43,459
-Ich wollte…
-Hey, Jeff.
370
00:28:49,709 --> 00:28:51,209
Erster Freitag im Monat.
371
00:28:52,168 --> 00:28:53,001
Du Glückspilz.
372
00:28:54,751 --> 00:28:56,251
Grüß sie von mir.
373
00:29:21,126 --> 00:29:24,501
Hallo, hier ist Emma.Sprecht aufs Band, wenn ihr wollt.
374
00:29:25,418 --> 00:29:26,501
Hallo, Schatz.
375
00:29:26,584 --> 00:29:29,626
Du hastmeine Nachrichten sicher schon satt.
376
00:29:29,709 --> 00:29:35,543
Ich wollte dir nur das Übliche sagen:Du fehlst mir, und es tut mir leid.
377
00:29:37,959 --> 00:29:39,793
Noch etwas möchte ich sagen.
378
00:29:40,918 --> 00:29:44,126
Ich habe jemanden kennengelernt.Sie heißt Lizzy.
379
00:29:44,834 --> 00:29:46,918
Sie erinnert mich etwas an dich.
380
00:29:49,959 --> 00:29:52,876
Vielleicht lasse ich dichalso endlich in Frieden.
381
00:29:54,418 --> 00:29:56,251
Mein letztes "Es tut mir leid".
382
00:30:24,543 --> 00:30:25,418
Herein.
383
00:30:28,626 --> 00:30:31,543
Frohe Weihnachten, Lizzy.
384
00:30:31,626 --> 00:30:34,084
-Warst du auch brav?
-Ist das…
385
00:30:34,793 --> 00:30:35,959
Der Weihnachtsmann?
386
00:30:36,043 --> 00:30:37,543
Hallo!
387
00:30:38,209 --> 00:30:40,334
Als kleine Aufheiterung.
388
00:30:41,793 --> 00:30:42,626
Frohes Fest.
389
00:30:42,709 --> 00:30:43,709
Frohes Fest.
390
00:30:46,168 --> 00:30:47,043
Oh Gott.
391
00:30:48,084 --> 00:30:50,209
Es ist gar nicht Weihnachten, oder?
392
00:30:50,709 --> 00:30:51,959
Im Oktober?
393
00:30:52,043 --> 00:30:53,834
-Was denkst du?
-Okay.
394
00:30:55,209 --> 00:30:57,168
Ich wollte eigentlich "Jingle Bells".
395
00:30:57,251 --> 00:30:59,209
Ich mache uns einen Eierpunsch.
396
00:30:59,793 --> 00:31:01,584
-Ja?
-Nikolaus mag Eierpunsch.
397
00:31:02,209 --> 00:31:03,709
Nicht diese Stimme.
398
00:31:16,793 --> 00:31:17,668
Hey, Rogan.
399
00:31:18,251 --> 00:31:19,501
Fick dich.
400
00:31:37,918 --> 00:31:40,168
Nein…
401
00:31:40,251 --> 00:31:42,418
-Auf keinen Fall, Leute.
-Ganz ruhig.
402
00:31:42,501 --> 00:31:46,001
Wir alle kennen die Wirkung. Okay?
403
00:31:46,084 --> 00:31:48,793
Sie ist bekannt.Das ist keine Striptease-Show.
404
00:31:48,876 --> 00:31:49,876
Sag's ihnen.
405
00:31:49,959 --> 00:31:53,376
Ich weiß nicht, wovon du redest.
Aber fickt euch alle.
406
00:31:53,459 --> 00:31:56,793
-Er sollte Grußkarten entwerfen.-Ich höre euch!
407
00:31:56,876 --> 00:32:00,584
Leute, hört mir zu, okay?Ich habe noch nie mit…
408
00:32:01,126 --> 00:32:03,626
Falls du drauf stehst, kein Problem.
409
00:32:03,709 --> 00:32:05,126
Ich nicht. Egal.
410
00:32:05,209 --> 00:32:08,001
Mark, ich habe noch immer Schmerzen.
411
00:32:08,084 --> 00:32:11,043
Ich bat um Salbe, aber bekam keine.
412
00:32:11,126 --> 00:32:12,918
Ich mache das nicht. Nein.
413
00:32:13,001 --> 00:32:15,959
Nein…
414
00:32:16,043 --> 00:32:18,376
Ich willige nicht ein.
415
00:32:18,459 --> 00:32:21,876
Jeff, locker. Sie täuschen sich.Heute kein Liebesroman.
416
00:32:24,668 --> 00:32:25,751
Dein Pech.
417
00:32:27,043 --> 00:32:27,876
Sehr witzig.
418
00:32:38,918 --> 00:32:40,251
Das war's. Danke.
419
00:32:42,751 --> 00:32:44,584
Was sollte diese Scheiße?
420
00:32:58,376 --> 00:33:00,709
Tischtennisturnier am Samstag.
421
00:33:00,793 --> 00:33:02,668
Interessenten bei Ray melden.
422
00:33:03,376 --> 00:33:04,584
-Hi, Jeff.
-Heather.
423
00:33:04,668 --> 00:33:05,584
Nicht jetzt.
424
00:33:05,668 --> 00:33:09,293
Fragte er dich,
wer Dunkelfluxx bekommt, ich oder Rogan?
425
00:33:09,376 --> 00:33:11,793
-Er stellte mich vor die Wahl…
-Heather.
426
00:33:11,876 --> 00:33:16,918
Hattest du kürzlich auch mit Rogan Sex
und hast dich auch in ihn verliebt?
427
00:33:17,001 --> 00:33:19,876
-Jeff, bitte.
-Das trifft die Sache sehr gut.
428
00:33:19,959 --> 00:33:21,918
-Heather, Klappe.
-Okay.
429
00:33:22,001 --> 00:33:23,334
Jeff, was soll das?
430
00:33:23,418 --> 00:33:26,709
Sie sucht eine Klappe.
Auf Verbaluzid nimmt man alles wörtlich.
431
00:33:26,793 --> 00:33:29,459
Das weiß ich. Danke, Heather, gehen Sie.
432
00:33:29,543 --> 00:33:31,168
-Okay.
-Gut gemacht.
433
00:33:31,251 --> 00:33:33,001
Bitte, gehen Sie. Danke.
434
00:33:34,793 --> 00:33:36,876
-Mein Gott, Jeff. Das…
-Ja.
435
00:33:40,043 --> 00:33:41,126
Was ist los?
436
00:33:41,209 --> 00:33:44,001
-Jeder fickt also mit jedem?
-Nicht so ordinär!
437
00:33:44,084 --> 00:33:47,626
Jeder fickt mit jedem
und soll jedem Dunkelfluxx geben?
438
00:33:47,709 --> 00:33:48,918
Das ist die Studie.
439
00:33:49,001 --> 00:33:51,418
Das Protokollkomitee bestimmt das.
440
00:33:51,501 --> 00:33:54,001
Sehen Sie selbst. Hier. Sehen Sie.
441
00:33:54,709 --> 00:33:56,459
Bitte.
442
00:33:56,543 --> 00:33:58,084
Denken Sie, ich will das?
443
00:33:58,168 --> 00:33:59,459
Ich mache die Tür zu.
444
00:33:59,543 --> 00:34:01,918
Mark, hören Sie zu.
445
00:34:02,001 --> 00:34:04,834
Ich habe
bei verrückten Studien mitgemacht.
446
00:34:04,918 --> 00:34:07,709
Aber bei dieser
habe ich kein gutes Gefühl.
447
00:34:07,793 --> 00:34:10,959
Jeff, Sie wissen, ich mag Sie.
Aber alles hat Grenzen.
448
00:34:11,043 --> 00:34:14,168
Ich muss Sie
bei aller Freundschaft daran erinnern,
449
00:34:14,251 --> 00:34:16,001
dass Ihre Anwesenheit hier
450
00:34:16,084 --> 00:34:19,584
theoretisch zwar Strafe,
aber eigentlich ein Privileg ist.
451
00:34:19,668 --> 00:34:21,626
Sie bewarben sich darum.
452
00:34:21,709 --> 00:34:25,834
Sonst wären Sie im Normalvollzug
und würden wirklich gefickt
453
00:34:25,918 --> 00:34:27,709
von Typen wie Rogan.
454
00:34:27,793 --> 00:34:29,876
Fragen Sie nicht, was er getan hat.
455
00:34:29,959 --> 00:34:33,043
Und ich bin stolz
auf die offenen Türen hier.
456
00:34:33,126 --> 00:34:35,084
Ich kann Sie besuchen, Sie mich.
457
00:34:35,168 --> 00:34:37,501
Selbst in meiner Wohnung oder hier.
458
00:34:37,584 --> 00:34:41,251
In keinem Knast der Welt genießen
459
00:34:41,334 --> 00:34:43,001
Insassen solchen Respekt.
460
00:34:43,084 --> 00:34:44,709
Ohne Gitter, ohne Wärter.
461
00:34:44,793 --> 00:34:48,126
Aber Respekt
muss auf beiden Seiten herrschen.
462
00:34:48,209 --> 00:34:51,543
Okay? Auf beiden Seiten.
Platze ich bei Ihnen herein?
463
00:34:53,043 --> 00:34:53,959
-Nein.
-Nein.
464
00:34:54,043 --> 00:34:57,876
Also tun Sie es auch bei mir nicht.
Sonst bekomme ich Ärger.
465
00:34:59,334 --> 00:35:03,209
Zugesperrte Türen,
und dann sind wir wie alle anderen, klar?
466
00:35:03,293 --> 00:35:04,168
Ja.
467
00:35:04,834 --> 00:35:06,918
Mein Gott, ist es hier so schlimm?
468
00:35:08,084 --> 00:35:10,709
Ich frage, denn ich habe mich sehr bemüht.
469
00:35:10,793 --> 00:35:11,751
Es ist sehr gut.
470
00:35:11,834 --> 00:35:17,001
Das Essen, Tischtennis, Spielautomaten,
eine gewisse Bewegungsfreiheit.
471
00:35:17,084 --> 00:35:20,626
Ich habe dafür gekämpft.
Ich ging an gesetzliche Grenzen.
472
00:35:20,709 --> 00:35:22,668
-Ich riskiere viel.
-Ja.
473
00:35:22,751 --> 00:35:26,751
Meinen Chefs, deren Chefs gegenüber.
Unterstütze mich, Mark. Sag was.
474
00:35:26,834 --> 00:35:28,001
Er hat recht.
475
00:35:32,459 --> 00:35:34,793
Sie könnten wenigstens dankbar sein.
476
00:35:35,793 --> 00:35:37,209
Das wäre das Mindeste.
477
00:35:39,668 --> 00:35:40,543
Tut mir leid.
478
00:35:42,709 --> 00:35:43,834
Okay? Ich…
479
00:35:44,959 --> 00:35:48,668
Diese Sache mit dem Dunkelfluxx
macht mich nervös, okay?
480
00:35:50,959 --> 00:35:53,126
Ich hasse das. Tut mir leid. Okay?
481
00:35:53,209 --> 00:35:54,209
Aber ich…
482
00:35:55,668 --> 00:35:58,251
Ich muss mich auf Sie verlassen können.
483
00:35:58,334 --> 00:36:01,376
Halten Sie sich weiterhin
an unsere Vereinbarung?
484
00:36:12,959 --> 00:36:13,834
Hallo, Sarah.
485
00:36:19,459 --> 00:36:22,834
Nächste Woche winkt
unser letzter Goldstern, oder?
486
00:36:23,876 --> 00:36:27,084
Mark, lächle ab und zu mal.
Wir verändern die Welt.
487
00:36:27,584 --> 00:36:28,418
Ja.
488
00:36:29,043 --> 00:36:30,209
Nicht du auch noch.
489
00:36:31,418 --> 00:36:34,376
Hör zu, Dunkelfluxx ist ein Hilfsmittel.
490
00:36:34,459 --> 00:36:36,918
Um die wichtigen Sachen herauszufinden.
491
00:36:37,001 --> 00:36:40,043
Nächste Woche
verschwindet es wieder in der Kiste.
492
00:36:40,126 --> 00:36:41,043
Ja?
493
00:36:41,793 --> 00:36:42,626
Was ist?
494
00:36:44,418 --> 00:36:47,751
Jeff sagte, er will eine Droge,
um zu vergessen.
495
00:36:47,834 --> 00:36:49,418
Du musst dich ausruhen.
496
00:36:50,334 --> 00:36:52,209
Genieß dein Wochenende.
497
00:36:52,834 --> 00:36:54,584
Geh aufm Festland Luft holen.
498
00:36:54,668 --> 00:36:56,334
Du brauchst das. Ich auch.
499
00:36:56,418 --> 00:36:59,251
Chickenwings, Bier, Skee-Ball.
Was ihr so macht.
500
00:36:59,834 --> 00:37:02,001
Ja, wahrscheinlich Skee-Ball.
501
00:37:02,668 --> 00:37:03,584
Okay.
502
00:37:07,709 --> 00:37:08,668
Tschüs, Mark.
503
00:37:55,834 --> 00:37:58,459
LIEBAKTIV
504
00:38:10,376 --> 00:38:12,293
Heilige Scheiße.
505
00:38:35,334 --> 00:38:38,209
Ohne Verbaluzid
ist es schwer zu beschreiben,
506
00:38:38,293 --> 00:38:44,084
aber stell dir das schlimmste Gefühl vor,
und das mal zehn.
507
00:38:45,168 --> 00:38:48,001
Und selbst das
wäre noch nichts gegen das da.
508
00:38:50,043 --> 00:38:52,084
Es war, als brenne ich.
509
00:38:53,584 --> 00:38:55,459
Ich wollte brennen.
510
00:38:57,418 --> 00:39:01,209
Ich hätte mich angezündet,
um es zu beenden, es ist grauenhaft.
511
00:39:01,293 --> 00:39:03,418
Sie geben jemandem Dunkelfluxx?
512
00:39:04,209 --> 00:39:06,001
Diesmal nicht.
513
00:39:06,084 --> 00:39:07,501
Das ist gut.
514
00:39:08,834 --> 00:39:10,626
Mein Gott, du zitterst.
515
00:39:17,084 --> 00:39:18,459
Du bist ein guter Kerl.
516
00:39:27,084 --> 00:39:29,084
Hör zu, ich weiß von Mark,
517
00:39:29,168 --> 00:39:31,959
dass du
keinen Snack-Dienst mehr machen willst.
518
00:39:33,168 --> 00:39:35,751
Du willst Abstand von mir, oder?
519
00:39:37,334 --> 00:39:38,418
Ist es wegen…
520
00:39:39,043 --> 00:39:39,876
Emma?
521
00:39:40,501 --> 00:39:41,334
Ja.
522
00:39:42,084 --> 00:39:43,334
Nein, sie…
523
00:39:45,209 --> 00:39:46,584
Sie hat mich verlassen.
524
00:39:49,709 --> 00:39:51,626
Ihre Stimme zu hören, hilft mir.
525
00:39:52,918 --> 00:39:55,584
Klar, das verstehe ich.
526
00:39:59,709 --> 00:40:01,834
Hier drin kann man verrückt werden.
527
00:40:03,834 --> 00:40:09,209
Meine letzten Tests
waren noch viel schräger als sonst.
528
00:40:11,918 --> 00:40:13,668
Es war hart in letzter Zeit.
529
00:40:17,751 --> 00:40:21,084
Ich weiß kaum noch,
wer ich war, bevor ich herkam.
530
00:40:26,376 --> 00:40:27,626
Aber, Lizzy…
531
00:40:31,084 --> 00:40:32,293
Mit dir zusammen…
532
00:40:34,501 --> 00:40:37,126
…fühle ich mich ganz wie ich selbst.
533
00:40:46,376 --> 00:40:48,501
Hände hoch, Mark. Los. Ja, so.
534
00:40:49,626 --> 00:40:51,626
Ich habe eine Riesenidee für G-46.
535
00:40:51,709 --> 00:40:53,043
Ja? Für Lachodil?
536
00:40:53,126 --> 00:40:55,293
Ja. Verkaufen wir es an Comedyclubs.
537
00:40:56,084 --> 00:40:58,334
Das ist keine Riesenidee, Mark.
538
00:40:58,418 --> 00:41:00,918
-Nimm's nicht persönlich.
-Irgendwie doch.
539
00:41:04,168 --> 00:41:05,793
Was sage ich immer zu dir?
540
00:41:05,876 --> 00:41:07,168
Weiß nicht. "Klappe"?
541
00:41:07,251 --> 00:41:09,543
"In großen Dimensionen denken."
542
00:41:09,626 --> 00:41:12,084
Du hältst das Fernglas falsch herum.
543
00:41:12,168 --> 00:41:14,251
Das ist nicht gut.
544
00:41:14,918 --> 00:41:16,751
Wann fangen wir an?
545
00:41:16,834 --> 00:41:17,793
In zehn Minuten.
546
00:41:18,876 --> 00:41:20,918
Los, eine Ladung. Wir haben Zeit.
547
00:41:21,001 --> 00:41:23,876
Los, mach schon. Los.
548
00:41:27,376 --> 00:41:29,543
-Zwei?
-Lieber drei.
549
00:41:30,543 --> 00:41:33,084
Es müssen 12 Stunden dazwischenliegen.
550
00:41:33,793 --> 00:41:36,168
Ich kenne den Beipackzettel. Danke.
551
00:41:38,668 --> 00:41:41,376
Los, sag es.
Du willst es schon lange sagen.
552
00:41:41,459 --> 00:41:42,418
Schieß los.
553
00:41:43,918 --> 00:41:45,001
Gerade du…
554
00:41:45,084 --> 00:41:48,043
Solltest das Risiko kennen?
Genau darum tue ich es.
555
00:41:48,126 --> 00:41:50,793
-Wir müssen es nicht selbst eingehen.
-Nein?
556
00:41:50,876 --> 00:41:54,251
Einer muss für die Produkte einstehen.
Ist das nicht klar?
557
00:41:54,334 --> 00:41:57,334
Das Leben draußen ist anders als hier.
Ein Chaos.
558
00:41:57,418 --> 00:42:00,418
Außer Kontrolle. Das hier ist Neuland.
559
00:42:01,001 --> 00:42:04,668
Irgendwann versagt
eine unserer Substanzen.
560
00:42:04,751 --> 00:42:07,668
Dann muss jemand sie
vor trauernden Angehörigen,
561
00:42:07,751 --> 00:42:10,709
vor Mike Wallace
oder vor Gericht verteidigen.
562
00:42:10,793 --> 00:42:13,126
Das Zeug, das wir verkauft haben.
563
00:42:13,209 --> 00:42:14,376
Machst du das?
564
00:42:14,459 --> 00:42:16,001
Nein, der, der sagen kann:
565
00:42:16,084 --> 00:42:18,793
"Ich garantiere dafür.
Ich nahm es selbst."
566
00:42:21,084 --> 00:42:22,209
Wallace ist tot.
567
00:42:22,293 --> 00:42:24,709
Ja? Man kommt kaum mit. Dann Ed Bradley.
568
00:42:24,793 --> 00:42:25,709
Auch tot.
569
00:42:26,293 --> 00:42:27,334
Morley Safer?
570
00:42:29,376 --> 00:42:32,751
Mist. Besser, man denkt,
einer sei tot, und hört, er lebe.
571
00:42:34,001 --> 00:42:35,584
Als ich hier anfing…
572
00:42:35,668 --> 00:42:37,626
Du warst dagegen. Ist notiert.
573
00:42:37,709 --> 00:42:39,668
Hey. Jeff.
574
00:42:39,751 --> 00:42:40,584
Wie geht's?
575
00:42:41,626 --> 00:42:43,209
-Hey.
-Ich wollte nicht…
576
00:42:43,293 --> 00:42:46,209
Schon gut.
Nächstes Mal eine kleine Vorwarnung.
577
00:42:46,293 --> 00:42:47,251
Klar.
578
00:42:47,793 --> 00:42:48,959
Ja, wollen wir?
579
00:42:49,043 --> 00:42:51,293
Der Nobelpreis kommt nicht von allein.
580
00:42:51,918 --> 00:42:53,084
Mark?
581
00:42:53,168 --> 00:42:55,376
Ich mache mich frisch. Bin gleich da.
582
00:43:03,918 --> 00:43:04,793
Mist.
583
00:43:09,793 --> 00:43:11,959
-Ist Heather…
-Sie kommt.
584
00:43:13,668 --> 00:43:17,793
Wer schön ist, kann sich zu viel erlauben.
Ich profitiere selbst davon.
585
00:43:21,668 --> 00:43:24,168
Heather, danke, dass Sie da sind. Moment.
586
00:43:25,293 --> 00:43:26,168
Gut.
587
00:43:26,251 --> 00:43:29,626
Jeff, ich möchte mich
gleich vorweg entschuldigen.
588
00:43:29,709 --> 00:43:32,084
Ich hätte nicht reinplatzen sollen.
589
00:43:32,168 --> 00:43:33,168
Nicht deswegen.
590
00:43:34,043 --> 00:43:37,126
Neulich fragte ich,
wer Dunkelfluxx kriegen soll.
591
00:43:37,209 --> 00:43:38,418
Sie sagten: "Keine."
592
00:43:39,459 --> 00:43:40,293
Ja.
593
00:43:40,376 --> 00:43:44,126
Ich war damit zufrieden,
aber das Protokollkomitee nicht.
594
00:43:44,209 --> 00:43:45,918
Die apokalyptischen Ärsche.
595
00:43:46,001 --> 00:43:49,793
Sie bezweifeln, dass Sie für Heather
und Sarah nichts empfinden.
596
00:43:49,876 --> 00:43:54,168
Darum müssen wir heute leider
eine Art Bestätigungstest machen.
597
00:43:54,251 --> 00:43:56,709
Für das Protokollkomitee. Mark.
598
00:43:57,334 --> 00:43:59,959
Wir fragen nicht, wer Dunkelfluxx bekommt.
599
00:44:00,043 --> 00:44:04,418
Das war dem ProtKom "zu subjektiv".
600
00:44:04,501 --> 00:44:08,126
Wir geben es ihr und schauen,
was Sie sagen.
601
00:44:08,209 --> 00:44:10,168
Wieder unter Verbaluzid.
602
00:44:10,709 --> 00:44:12,709
Hast du sein Mobipack nachgefüllt?
603
00:44:12,793 --> 00:44:16,084
Ja. Das hatte ich dir schon gesagt.
604
00:44:16,168 --> 00:44:17,418
Und Heathers?
605
00:44:17,501 --> 00:44:19,876
Du standst daneben und sahst zu, Steve.
606
00:44:21,418 --> 00:44:22,751
So ist es, Mark.
607
00:44:25,043 --> 00:44:27,626
Verzeihen Sie,
wir sind heute etwas gereizt.
608
00:44:28,209 --> 00:44:31,334
Es ist für uns alle kein einfacher Tag.
609
00:44:31,418 --> 00:44:33,918
Ich will nicht, dass Heather es kriegt.
610
00:44:34,001 --> 00:44:35,043
Guter Anfang.
611
00:44:35,126 --> 00:44:38,584
Weil Sie sie lieben?
612
00:44:39,251 --> 00:44:41,251
Nein, das sagte ich Ihnen schon.
613
00:44:41,334 --> 00:44:42,501
Und ich stimmte zu.
614
00:44:42,584 --> 00:44:46,209
Aber geht es heute um das,
was wir beide wollen?
615
00:44:46,293 --> 00:44:47,126
Eher nicht.
616
00:44:47,209 --> 00:44:50,376
Wir müssen heute aufzeichnen,
was Sie sagen,
617
00:44:50,459 --> 00:44:53,834
während Heather
fünf Minuten lang Dunkelfluxx bekommt.
618
00:44:53,918 --> 00:44:55,709
Ein Fünf-Minuten-Test. Okay?
619
00:44:55,793 --> 00:44:58,584
Jetzt kommt das Verbaluzid.
620
00:44:58,668 --> 00:45:00,126
Infusion an, Jeff?
621
00:45:03,626 --> 00:45:04,459
Kommen Sie.
622
00:45:04,543 --> 00:45:06,459
Hätten wir Rogan fragen sollen?
623
00:45:07,209 --> 00:45:08,376
Sie fürchten ihn.
624
00:45:08,459 --> 00:45:11,126
Ja, er tötet Sie
mit einer Schachtel Kleenex.
625
00:45:11,209 --> 00:45:15,543
Nein, wir hielten Ihre Ausdrucksweise
für unsere Zwecke für passender.
626
00:45:15,626 --> 00:45:16,459
Infusion an?
627
00:45:21,126 --> 00:45:23,126
Kennen Sie Heathers Geschichte?
628
00:45:23,209 --> 00:45:24,709
Nein. Das ist verboten.
629
00:45:24,793 --> 00:45:28,209
Geht es um Whisky, Banden, Vatermord?
Darf ich nicht sagen.
630
00:45:28,293 --> 00:45:32,084
Aber kann ich sagen, dass darin
kein Hund namens Lassie vorkommt,
631
00:45:32,168 --> 00:45:35,084
keine Bibelgespräche, während Oma strickt?
632
00:45:35,168 --> 00:45:37,626
Kann ich sagen… Mark, leer.
633
00:45:38,293 --> 00:45:40,501
Würden Sie ihre Geschichte kennen,
634
00:45:40,584 --> 00:45:44,626
würde die Tatsache, dass sie sich kurz
traurig, übel oder ängstlich fühlt,
635
00:45:44,709 --> 00:45:47,334
nicht wie eine schlechte Idee wirken.
636
00:45:49,668 --> 00:45:50,709
Ich weiß nicht.
637
00:45:51,876 --> 00:45:55,251
Bin ich ein Ungeheuer?
Erinnere ich mich an Geburtstage?
638
00:45:55,334 --> 00:45:57,709
Wer nahm Sie im Wasserflugzeug mit?
639
00:45:57,793 --> 00:45:59,126
-Sie.
-Ja.
640
00:45:59,209 --> 00:46:02,334
Als Fußpilz ausbrach,
und Sie diesen Ausschlag hatten,
641
00:46:02,418 --> 00:46:05,043
besorgte Ihnen
da jemand schnell eine Arznei
642
00:46:05,126 --> 00:46:07,626
und bezahlte sie aus eigener Tasche?
643
00:46:07,709 --> 00:46:09,043
-Das war nett.
-Ja.
644
00:46:09,126 --> 00:46:11,001
Das gehört aber kaum hierher.
645
00:46:11,084 --> 00:46:15,959
Jeff, was soll ich denn sagen?
"Sie riskieren Ihre Freitage"?
646
00:46:16,043 --> 00:46:18,168
Ich versuche zu helfen, Mr. Abnesti.
647
00:46:18,251 --> 00:46:19,168
Steve!
648
00:46:23,709 --> 00:46:26,501
Können Sie das Komitee anrufen, für mich?
649
00:46:34,293 --> 00:46:35,376
Ja, na gut.
650
00:46:37,293 --> 00:46:41,043
Ich versuche es. Okay? Bis gleich.
651
00:46:50,084 --> 00:46:50,959
Lizzy.
652
00:46:51,043 --> 00:46:52,459
Mr. Abnesti.
653
00:46:52,543 --> 00:46:56,376
Ist mein Vater hier?
Nein. Er verschwand, als ich acht war.
654
00:46:57,293 --> 00:46:59,168
Mist. Das tut mir leid.
655
00:46:59,251 --> 00:47:01,334
Wir sind froh, dass Sie da sind.
656
00:47:01,959 --> 00:47:04,459
Nicht nur wegen Ihrer Kochkünste.
657
00:47:04,543 --> 00:47:08,584
Beim Prescott Barbecue Festival
gewannen Sie mit Ihrer Ochsenbrust?
658
00:47:08,668 --> 00:47:09,668
Dreimal in Folge?
659
00:47:09,751 --> 00:47:10,876
Das wissen Sie?
660
00:47:10,959 --> 00:47:12,334
Das ist mein Job.
661
00:47:13,376 --> 00:47:16,834
Mir persönlich ist Ochsenbrust
etwas zu faserig, aber…
662
00:47:18,209 --> 00:47:19,043
Okay.
663
00:47:20,293 --> 00:47:22,918
Bekamen Sie die Kupfertöpfe,
die Sie wollten?
664
00:47:24,001 --> 00:47:25,584
Ich wollte Ihnen danken.
665
00:47:25,668 --> 00:47:27,626
Nein, nicht nötig.
666
00:47:27,709 --> 00:47:29,709
Sie sind so ein Gewinn für uns.
667
00:47:29,793 --> 00:47:31,793
-Das war das Mindeste.
-Danke.
668
00:47:35,334 --> 00:47:37,251
Ich muss sagen, ich fühlte mich
669
00:47:38,376 --> 00:47:40,168
Ihretwegen etwas dämlich.
670
00:47:40,959 --> 00:47:42,376
-Dämlich?
-Ja.
671
00:47:42,459 --> 00:47:44,084
Wenn man eine Akte liest,
672
00:47:44,168 --> 00:47:47,376
dann bildet man sich eine Meinung,
obwohl man weiß,
673
00:47:47,459 --> 00:47:50,126
dass nicht alle dieselben Chancen hatten.
674
00:47:50,709 --> 00:47:51,918
Man urteilt dennoch.
675
00:47:57,834 --> 00:48:01,001
Weiß es noch jemand hier?
676
00:48:01,918 --> 00:48:04,209
Nein. Unser kleines Geheimnis.
677
00:48:05,751 --> 00:48:06,584
Ja.
678
00:48:10,626 --> 00:48:14,459
Der ist gut.
Tausend Kupfertöpfe für so einen Kaffee.
679
00:48:14,543 --> 00:48:17,709
Oder vielleicht ein Ausflug?
Aus Arizona in die Sonne?
680
00:48:25,584 --> 00:48:26,543
Hallo, Jeff.
681
00:48:29,251 --> 00:48:30,376
Es tut mir leid.
682
00:48:31,001 --> 00:48:33,709
Leider blieb das Komitee stur.
683
00:48:33,793 --> 00:48:37,168
Sie bestehen auf dem Test wie vorgesehen.
684
00:48:37,251 --> 00:48:41,834
Andernfalls verlassen Sie das Programm
und landen im Normalvollzug.
685
00:48:43,876 --> 00:48:46,959
Sie bestehen darauf, dass Sie einwilligen.
686
00:48:47,043 --> 00:48:49,668
Also, ich frage ein letztes Mal:
Infusion an?
687
00:49:01,043 --> 00:49:02,584
Ja, Einwilligung erteilt.
688
00:49:04,251 --> 00:49:05,126
Danke.
689
00:49:12,501 --> 00:49:13,959
Heather, noch mal hallo.
690
00:49:14,668 --> 00:49:16,709
Noch mal guten Morgen.
691
00:49:16,793 --> 00:49:17,751
Infusion an?
692
00:49:19,751 --> 00:49:20,751
Einwilligung erteilt.
693
00:49:21,751 --> 00:49:22,626
Okay, Mark.
694
00:49:22,709 --> 00:49:26,001
DUNKELFLUXX
695
00:49:40,876 --> 00:49:41,959
Ich mag das nicht.
696
00:49:46,876 --> 00:49:48,459
Bitte. Das tut weh.
697
00:49:51,251 --> 00:49:52,376
Was ist mit mir?
698
00:49:52,876 --> 00:49:54,584
-Es kann nicht wehtun.
-Mist.
699
00:49:56,168 --> 00:49:59,543
Jeff, sprechen Sie, ausführlich.
Machen wir was draus.
700
00:49:59,626 --> 00:50:01,001
VERBALUZID
701
00:50:05,626 --> 00:50:06,834
Sie übergibt sich.
702
00:50:06,918 --> 00:50:08,834
Sie wirkt äußerst aversiv.
703
00:50:08,918 --> 00:50:11,209
Erzählen Sie, was vorher passiert ist.
704
00:50:11,709 --> 00:50:12,959
Sie begann zu weinen.
705
00:50:14,626 --> 00:50:16,668
Ihre Gefühle verwirren sie wohl.
706
00:50:19,043 --> 00:50:21,584
Sie weint noch mehr,
kann nicht still sitzen.
707
00:50:21,668 --> 00:50:22,918
Was empfinden Sie?
708
00:50:26,001 --> 00:50:27,584
-Schwermut.
-Nein, bitte.
709
00:50:27,668 --> 00:50:28,709
Schuld.
710
00:50:30,126 --> 00:50:30,959
Weiter.
711
00:50:31,459 --> 00:50:33,376
Nein…
712
00:50:33,459 --> 00:50:35,626
Ich muss an Heather als Kind denken.
713
00:50:36,709 --> 00:50:39,126
Geliebt von ihren Eltern,
714
00:50:40,043 --> 00:50:43,126
die nichts
von jener furchtbaren Tat ahnten,
715
00:50:44,876 --> 00:50:47,501
die sie für immer
von der Liebe trennen würde.
716
00:50:47,584 --> 00:50:49,084
Gut, weiter.
717
00:50:49,168 --> 00:50:52,959
Von jeder Freude.
Und sie unsäglich traurig machen würde.
718
00:50:57,459 --> 00:50:59,001
Lieben Sie sie?
719
00:51:01,584 --> 00:51:03,751
Helft mir! Bitte!
720
00:51:06,001 --> 00:51:06,834
Nein.
721
00:51:11,084 --> 00:51:12,293
Moment, Jeff.
722
00:51:12,376 --> 00:51:16,084
Mark, steckt irgendein Rest
romantischer Liebe in Jeffs Worten?
723
00:51:16,168 --> 00:51:17,251
-Nein.
-Sehr gut.
724
00:51:17,334 --> 00:51:20,001
Das sind nur normale menschliche Gefühle.
725
00:51:20,084 --> 00:51:21,126
Sehr gut.
726
00:51:21,209 --> 00:51:22,209
Steve.
727
00:51:22,293 --> 00:51:23,584
Steve, es läuft aus.
728
00:51:24,501 --> 00:51:25,501
Hau ab!
729
00:51:25,584 --> 00:51:26,418
Runterfahren.
730
00:51:26,501 --> 00:51:28,168
Mach ich. Es geht nicht…
731
00:51:28,918 --> 00:51:29,918
Mehr Rot.
732
00:51:31,084 --> 00:51:32,709
Heather ist außer sich.
733
00:51:32,793 --> 00:51:35,126
-Fahr es runter!
-Es geht nicht.
734
00:51:35,209 --> 00:51:38,418
Heather, setzen Sie sich still hin.
Das ist ein Befehl.
735
00:51:39,084 --> 00:51:40,418
Geht weg! Bitte!
736
00:51:41,001 --> 00:51:42,501
Was?
737
00:51:42,584 --> 00:51:44,126
Was zum Teufel soll das?
738
00:51:44,626 --> 00:51:45,626
Mein Gott.
739
00:51:45,709 --> 00:51:47,084
Geh rein. Los.
740
00:51:48,876 --> 00:51:49,709
Scheiße.
741
00:51:49,793 --> 00:51:51,918
Heather zerstört alles in ihrer Nähe.
742
00:51:52,001 --> 00:51:53,918
Setzen. Das ist ein Befehl.
743
00:51:54,001 --> 00:51:55,251
Ich trage Schuld.
744
00:51:55,959 --> 00:51:57,751
Bleibt weg von mir!
745
00:51:57,834 --> 00:51:58,668
Ich half mit…
746
00:51:58,751 --> 00:52:02,126
Holen Sie tief Luft. Alles wird gut. Okay?
747
00:52:02,209 --> 00:52:03,209
Ganz ruhig.
748
00:52:23,584 --> 00:52:24,668
Okay.
749
00:52:26,543 --> 00:52:27,793
Scheiße.
750
00:52:28,876 --> 00:52:34,001
Oh Gott…
751
00:52:41,793 --> 00:52:42,834
Scheiße!
752
00:52:44,334 --> 00:52:45,626
Oh Gott.
753
00:52:48,209 --> 00:52:49,459
Scheiße.
754
00:52:50,418 --> 00:52:51,834
Verdammt, Mark.
755
00:52:55,501 --> 00:52:56,751
Kein Puls.
756
00:52:56,834 --> 00:52:59,334
Spinnst du? Ich sagte, runterfahren.
757
00:52:59,418 --> 00:53:02,084
Was? Hab ich doch getan.
758
00:53:02,168 --> 00:53:04,251
-Vergiss dein…-Ich hatte es gesagt.
759
00:53:04,334 --> 00:53:06,834
Sie hat meinen Befehl nicht befolgt.
760
00:53:06,918 --> 00:53:08,126
Das ist Schwachsinn.
761
00:53:08,209 --> 00:53:12,043
Du hast bloß Angst. Ich sagte es dir…
762
00:53:12,126 --> 00:53:14,251
Wenn ich etwas befehle, tust du es!
763
00:53:14,334 --> 00:53:15,918
ABNESTI PHARMAZEUTIKA
764
00:53:16,001 --> 00:53:17,793
Abnesti Pharmazeutika?
765
00:53:17,876 --> 00:53:19,543
Ich sagte es dir.
766
00:53:19,626 --> 00:53:21,126
Das ist seine Firma?
767
00:53:21,209 --> 00:53:23,251
-Ich sagte es.-Beschuldige nicht mich!
768
00:53:23,334 --> 00:53:25,834
Ich hatte es gesagt. Es ist deine Schuld.
769
00:53:25,918 --> 00:53:27,376
Ich sagte es dir.
770
00:53:27,459 --> 00:53:30,793
-Du gibst mir kein…-Erinnerst du dich?
771
00:53:32,626 --> 00:53:33,501
Bingo?
772
00:53:34,126 --> 00:53:35,584
Ich habe viel zu tun.
773
00:53:39,293 --> 00:53:40,668
N-40.
774
00:53:40,751 --> 00:53:43,126
Darf ich Ihnen N-40 verabreichen?
775
00:53:43,209 --> 00:53:44,459
Einwilligung erteilt.
776
00:53:46,876 --> 00:53:47,959
Wie konnte das…
777
00:53:50,168 --> 00:53:51,543
Sehen Sie das?
778
00:53:51,626 --> 00:53:55,459
Wenn Sie hier drehen,
bekommt Sarah Dunkelfluxx.
779
00:53:56,084 --> 00:53:57,001
I-16.
780
00:53:59,751 --> 00:54:00,584
Was soll das?
781
00:54:06,376 --> 00:54:08,459
-Wo willst du hin?-Klappe, Mark.
782
00:54:11,834 --> 00:54:13,126
B-6.
783
00:54:14,084 --> 00:54:17,084
Es geht wild her,
aber die sind empfindlich.
784
00:54:17,168 --> 00:54:18,709
Sie können auslaufen.
785
00:55:13,168 --> 00:55:14,251
Nicht Ihre Schuld.
786
00:55:16,584 --> 00:55:17,668
Nicht Ihre Schuld.
787
00:55:58,751 --> 00:56:00,584
Schluss. Wir müssen das melden.
788
00:56:00,668 --> 00:56:04,501
Tu nicht so, als hätten wir hier
eine rote Linie überschritten.
789
00:56:04,584 --> 00:56:08,709
Das ist längst vorbei.
Wir überschritten schon viele rote Linien.
790
00:56:10,543 --> 00:56:14,668
Erfährt jemand, was Heather zustieß,
macht man uns dicht, Mark.
791
00:56:15,293 --> 00:56:19,251
Alles Erreichte wäre verloren.
Und dann bin nicht nur ich dran.
792
00:56:19,334 --> 00:56:20,668
Du auch.
793
00:56:22,168 --> 00:56:23,043
Ja.
794
00:56:27,876 --> 00:56:28,876
Hey.
795
00:56:31,334 --> 00:56:32,293
Es tut mir leid.
796
00:56:34,459 --> 00:56:35,876
Das war schrecklich.
797
00:56:36,543 --> 00:56:38,209
Aber was sage ich immer?
798
00:56:40,043 --> 00:56:42,334
Druck gebiert Diamanten.
799
00:56:43,293 --> 00:56:44,293
Ja.
800
00:56:45,626 --> 00:56:47,876
Es ist alles in Ordnung. Ok?
801
00:56:47,959 --> 00:56:50,209
Wir verdoppeln unsere Anstrengungen.
802
00:56:50,293 --> 00:56:54,334
Wir verpassen B-6 den Goldsternund verändern die Welt, Mark.
803
00:56:55,626 --> 00:56:59,543
Und Heather?Sie starb für den hehrsten aller Zwecke.
804
00:56:59,626 --> 00:57:00,834
Ok?
805
00:57:02,793 --> 00:57:03,668
Okay.
806
00:57:04,709 --> 00:57:05,876
Ganz sicher?
807
00:57:07,209 --> 00:57:08,043
-Ja.
-Ja?
808
00:57:08,126 --> 00:57:09,293
-Ja.
-Sicher?
809
00:57:09,959 --> 00:57:11,418
So ist es richtig.
810
00:57:12,168 --> 00:57:13,918
Ruh dich einfach etwas aus.
811
00:57:14,001 --> 00:57:17,168
Tu irgendwas, um zu vergessen. Los, geh.
812
00:57:46,084 --> 00:57:47,084
Ist sie tot?
813
00:57:52,418 --> 00:57:53,668
Gut geht's ihr nicht.
814
00:57:56,543 --> 00:57:59,793
Das ist unfair. Ja, sie ist tot.
815
00:58:06,709 --> 00:58:09,168
Das ist Wissenschaft, Jeff.
816
00:58:09,918 --> 00:58:14,459
Und die Wissenschaft
erforscht das Unbekannte.
817
00:58:15,043 --> 00:58:17,001
Das ist oft unvorhersehbar.
818
00:58:17,084 --> 00:58:19,168
-Es war nicht zu ahnen.
-Verstehe.
819
00:58:21,751 --> 00:58:24,168
Ich höre es an deiner Stimme, Jeff.
820
00:58:25,501 --> 00:58:27,126
Ich verstehe dich,
821
00:58:27,209 --> 00:58:30,709
aber denkst du,
mir hat das heute gefallen?
822
00:58:31,543 --> 00:58:34,334
Nein. Ich bin auch ein Mensch.
823
00:58:35,543 --> 00:58:40,084
Ich habe Gefühle.
Niemanden nimmt das mehr mit als mich.
824
00:58:41,834 --> 00:58:45,501
Aber auf lange Sicht
wird unsere Arbeit Leid mindern.
825
00:58:45,584 --> 00:58:48,418
Sie wird Leben retten,
nicht nur eines, viele.
826
00:58:49,626 --> 00:58:51,543
Wir machen die Welt besser.
827
00:58:54,293 --> 00:58:56,459
-Wirklich?
-Ja, Jeff.
828
00:58:57,626 --> 00:58:58,626
Sei stolz.
829
00:58:59,793 --> 00:59:02,293
Bei aller Trauer, du warst großartig.
830
00:59:02,376 --> 00:59:05,001
Wir alle waren großartig.
Besonders Heather.
831
00:59:06,043 --> 00:59:08,084
Bis zu dem Moment, als sie…
832
00:59:09,334 --> 00:59:13,668
Es war nicht ihr bester Moment,
aber bis dahin war sie großartig.
833
00:59:13,751 --> 00:59:15,793
Sie wird unvergessen bleiben.
834
00:59:20,376 --> 00:59:21,209
Was ist?
835
00:59:21,918 --> 00:59:22,918
Es ist hart.
836
00:59:27,209 --> 00:59:28,043
Ja.
837
00:59:30,751 --> 00:59:33,084
Kann ich etwas für deine Gefühle tun?
838
00:59:44,626 --> 00:59:48,251
Ich schwöre,
G-46 ist wirklich klasse, oder?
839
00:59:48,334 --> 00:59:49,168
Ja.
840
00:59:49,251 --> 00:59:52,084
Nichts, was die Welt verändert,
aber klasse.
841
00:59:52,584 --> 00:59:55,418
Es ist wirklich klasse.
842
00:59:56,001 --> 00:59:58,959
Es lässt nicht
einen traurigen Gedanken zu.
843
01:00:00,834 --> 01:00:02,334
Was ist dein schlimmster?
844
01:00:02,918 --> 01:00:03,918
Was?
845
01:00:04,001 --> 01:00:06,584
Tut mir leid, das war eine dumme Frage.
846
01:00:10,334 --> 01:00:14,293
Meine schlimmste Erinnerung…
847
01:00:14,376 --> 01:00:15,584
Ich war acht,
848
01:00:16,626 --> 01:00:20,834
und mein Vater sagte,
er bringe mich ins Ferienlager.
849
01:00:20,918 --> 01:00:22,334
Ich freute mich riesig.
850
01:00:22,418 --> 01:00:26,709
Aber als wir ankamen,
war das kein Ferienlager,
851
01:00:26,793 --> 01:00:28,501
sondern eine Pflegefamilie.
852
01:00:29,751 --> 01:00:31,293
Ich sah ihn nie wieder.
853
01:00:32,043 --> 01:00:33,876
Oh Gott.
854
01:00:34,793 --> 01:00:35,876
Ich lache selbst.
855
01:00:36,751 --> 01:00:38,459
Das ist echt furchtbar.
856
01:00:39,084 --> 01:00:42,376
Es wirkt lustig. Versuch's.
857
01:00:42,459 --> 01:00:43,751
Er kam nie wieder.
858
01:00:43,834 --> 01:00:47,668
Er kam nie wieder,
nicht mal für ein Wochenende.
859
01:00:48,376 --> 01:00:50,251
Eigentlich tut mir das leid.
860
01:00:51,501 --> 01:00:52,334
Mist.
861
01:00:52,418 --> 01:00:53,834
Die Dosis ist zu stark.
862
01:00:54,543 --> 01:00:56,918
LACHODIL
863
01:00:57,001 --> 01:00:57,918
Oh Gott.
864
01:00:59,418 --> 01:01:00,834
Sieh uns nur an.
865
01:01:02,209 --> 01:01:03,418
Jeff und Steve.
866
01:01:03,959 --> 01:01:05,793
Steve und Jeff sitzen zusammen.
867
01:01:06,459 --> 01:01:07,543
Freunde.
868
01:01:08,918 --> 01:01:09,793
Was ist?
869
01:01:10,293 --> 01:01:12,584
Komm schon, wir sitzen zusammen hier.
870
01:01:12,668 --> 01:01:15,084
Wir genießen die Aussicht. Wie Freunde.
871
01:01:15,168 --> 01:01:16,918
Na ja…
872
01:01:18,001 --> 01:01:23,001
Du kannst jederzeit gehen, wenn du willst.
873
01:01:23,959 --> 01:01:24,918
Ich nicht.
874
01:01:25,834 --> 01:01:28,293
Nein, kann ich nicht. Nicht mehr.
875
01:01:33,168 --> 01:01:34,209
Was hindert dich?
876
01:01:36,834 --> 01:01:38,709
Dasselbe wie dich.
877
01:01:39,959 --> 01:01:45,376
Und jede meiner Entscheidungen,
die mich hierhergebracht haben.
878
01:01:46,543 --> 01:01:48,668
Das hier ist meine große Liebe.
879
01:01:49,709 --> 01:01:52,709
Und von der
kommt man nur schwer wieder los.
880
01:01:56,793 --> 01:01:57,626
Okay.
881
01:02:00,709 --> 01:02:04,834
Jeff und Steve
müssen im Ferienlager bleiben.
882
01:02:08,834 --> 01:02:10,918
Auf Jeff und Steve. Im selben Boot.
883
01:02:26,834 --> 01:02:28,876
Schafft das verdammte Ding weg!
884
01:02:28,959 --> 01:02:32,001
Lizzy, tief durchatmen. Es wird alles gut.
885
01:02:32,084 --> 01:02:32,959
Bitte!
886
01:02:33,043 --> 01:02:36,084
Können Sie uns sagen,
wovor Sie so Angst haben?
887
01:02:36,168 --> 01:02:37,709
Weg mit dem Scheißding!
888
01:02:37,793 --> 01:02:39,418
Das Verbaluzid wirkt nicht.
889
01:02:40,251 --> 01:02:41,376
Ja.
890
01:02:42,418 --> 01:02:43,668
Das ist wirklich gut.
891
01:02:46,334 --> 01:02:47,251
Phobica.
892
01:02:47,334 --> 01:02:48,751
Bitte, hört auf damit!
893
01:02:48,834 --> 01:02:51,459
Macht uns Angst vor Dingen,
die uns schaden.
894
01:02:51,543 --> 01:02:52,543
Wie Gluten?
895
01:02:52,626 --> 01:02:54,293
Ja. Oder zu viel Nachdenken.
896
01:03:02,126 --> 01:03:04,584
Bitte, schafft das Scheißding weg!
897
01:03:05,876 --> 01:03:07,751
Ich sorge mich wegen PTBS.
898
01:03:07,834 --> 01:03:09,126
Durch einen Tacker?
899
01:03:09,709 --> 01:03:12,543
Lizzy, das ist nur ein Tacker.
900
01:03:12,626 --> 01:03:13,793
Weg damit!
901
01:03:13,876 --> 01:03:15,418
Sollen wir abbrechen?
902
01:03:17,751 --> 01:03:19,418
Steve, sollen wir abbrechen?
903
01:03:20,834 --> 01:03:21,751
Ja, okay.
904
01:03:28,751 --> 01:03:31,376
So schlimm war es noch nie.
905
01:03:33,751 --> 01:03:34,959
Was spürst du jetzt?
906
01:03:37,959 --> 01:03:39,584
Keine Angst, aber…
907
01:03:40,584 --> 01:03:41,626
Scham?
908
01:03:44,501 --> 01:03:45,834
Ja, das hasse ich.
909
01:03:49,334 --> 01:03:53,293
Damit du mich nicht so siehst,
verließ ich den Snack-Dienst.
910
01:04:02,876 --> 01:04:04,959
Ich war jahrelang im Normalvollzug.
911
01:04:06,084 --> 01:04:07,709
Aber hier denke ich:
912
01:04:08,418 --> 01:04:10,876
Ist es hier wirklich viel besser?
913
01:04:12,709 --> 01:04:17,876
Lieber ein paar Schläge,
als Angst vor einem Tacker zu haben.
914
01:04:20,459 --> 01:04:22,584
Warum sagen wir immer wieder Ja?
915
01:04:23,168 --> 01:04:26,459
Einwilligung erteilt,
Einwilligung erteilt…
916
01:04:26,543 --> 01:04:30,126
Und wofür? Für ein paar Freiheiten?
917
01:04:30,209 --> 01:04:33,751
Ein eigenes Schlafzimmer?
Blöde Kupfertöpfe? Ehrlich…
918
01:04:40,459 --> 01:04:43,834
Warum hast du jedes Mal Ja gesagt?
919
01:04:49,501 --> 01:04:51,876
Ich dachte wohl, ich verdiente es.
920
01:04:58,043 --> 01:05:00,459
Das war es, was ich dir sagen wollte.
921
01:05:02,751 --> 01:05:05,126
Ja. Ich glaube, ich fahre mit.
922
01:05:07,251 --> 01:05:08,459
Hey!
923
01:05:11,751 --> 01:05:15,293
-Hey! Wartet!
-Sie kann nicht ohne mich.
924
01:05:25,334 --> 01:05:26,251
Bist du fit?
925
01:05:26,959 --> 01:05:28,001
Topfit.
926
01:06:11,084 --> 01:06:12,709
Jeff!
927
01:06:14,626 --> 01:06:15,668
Jeff!
928
01:06:40,043 --> 01:06:42,543
Emma! Bitte, Schatz! Komm!
929
01:06:43,334 --> 01:06:46,084
Emma! Komm, Schatz!
930
01:06:58,293 --> 01:06:59,293
Hallo, Schatz.
931
01:07:00,584 --> 01:07:03,543
Du hastmeine Nachrichten sicher schon satt.
932
01:07:03,626 --> 01:07:08,043
Ich wollte dir nur das Übliche sagen:Du fehlst mir…
933
01:07:09,668 --> 01:07:12,918
…und es tut mir leid.
934
01:07:13,668 --> 01:07:15,959
Dieser Anrufbeantworter ist voll.
935
01:07:16,043 --> 01:07:18,709
Es können keine Nachrichtenempfangen werden.
936
01:07:25,376 --> 01:07:27,001
Das tut mir so leid.
937
01:07:31,251 --> 01:07:33,376
Zweifacher Totschlag.
938
01:07:35,876 --> 01:07:37,751
Heather nicht mitgezählt.
939
01:07:39,293 --> 01:07:40,959
Tu dir das nicht an.
940
01:07:41,543 --> 01:07:42,918
Es lag nicht an dir.
941
01:07:44,459 --> 01:07:46,168
Du hast alles versucht.
942
01:07:46,251 --> 01:07:47,209
Nein.
943
01:07:48,501 --> 01:07:49,918
Ich habe eingewilligt.
944
01:07:51,959 --> 01:07:53,543
Und weiß nicht mal, warum.
945
01:08:00,334 --> 01:08:01,709
Du bist ein guter Kerl.
946
01:08:40,834 --> 01:08:43,793
Wir sind schlimm. Wir sind echt schlimm.
947
01:08:48,918 --> 01:08:52,376
Ich glaube, wir sind
weniger schlimm als der Rest hier.
948
01:08:53,626 --> 01:08:55,168
Ja? Wieso denkst du das?
949
01:08:56,418 --> 01:08:57,543
Was man so hört.
950
01:08:57,626 --> 01:08:59,001
Was man so hört?
951
01:08:59,084 --> 01:09:01,001
Ja. Kennst du Ray?
952
01:09:03,043 --> 01:09:07,168
Nach vier Haftstrafen wegen Drogen
musste Ray in Therapie.
953
01:09:07,251 --> 01:09:09,834
Dann brauchte er
eine Therapieauffrischung.
954
01:09:09,918 --> 01:09:13,626
Das macht man bei Leuten,
bei denen Therapie
955
01:09:13,709 --> 01:09:15,418
nicht mehr wirkt.
956
01:09:15,501 --> 01:09:20,334
Aber auch die wirkte wohl nicht mehr,
denn dann kam es richtig dick.
957
01:09:21,084 --> 01:09:22,501
Dreifacher Mord.
958
01:09:24,001 --> 01:09:30,209
Ja, sein Dealer,
dessen Schwester und deren Freund.
959
01:09:33,043 --> 01:09:34,126
Scheiße.
960
01:09:36,459 --> 01:09:37,459
Kennst du Rogan?
961
01:09:38,459 --> 01:09:40,084
-Macho-Rogan? Klar.
-Ja.
962
01:09:40,168 --> 01:09:42,584
-Wer kennt ihn nicht?
-Er kam nach Hause.
963
01:09:42,668 --> 01:09:47,168
Erwischte seine Braut mit einem anderen
und warf sie aus dem achten Stock.
964
01:09:47,251 --> 01:09:48,459
Scheiße.
965
01:09:49,918 --> 01:09:51,126
Sie überlebte nicht.
966
01:09:53,376 --> 01:09:54,418
Verrückt.
967
01:09:54,501 --> 01:09:55,668
Ich kapier's nicht.
968
01:09:55,751 --> 01:10:00,084
-Wie kann das sein?
-Was?
969
01:10:00,168 --> 01:10:02,501
Wenn wir so böse sind, wo ist das Böse?
970
01:10:04,543 --> 01:10:05,751
Ihr seid noch auf.
971
01:10:07,376 --> 01:10:08,209
Ja.
972
01:10:09,668 --> 01:10:10,709
Heute keine Diät.
973
01:10:11,584 --> 01:10:16,168
Jeff, die Snack-Schüssel für alle
lassen wir vielleicht besser wegen…
974
01:10:16,251 --> 01:10:17,209
Kackfinger.
975
01:10:17,293 --> 01:10:18,293
Ja.
976
01:10:19,126 --> 01:10:19,959
Schönen Abend.
977
01:10:20,959 --> 01:10:22,209
-Ebenfalls.
-Ebenfalls.
978
01:11:02,959 --> 01:11:03,918
Treffer.
979
01:11:07,959 --> 01:11:10,376
LIEBAKTIV
980
01:11:35,376 --> 01:11:36,209
Ja.
981
01:11:36,293 --> 01:11:37,126
Okay.
982
01:11:37,876 --> 01:11:38,709
Verstehe.
983
01:11:39,668 --> 01:11:40,626
Danke.
984
01:11:41,459 --> 01:11:44,043
Jeff, danke, dass du hier bist.
Wie geht's?
985
01:11:44,584 --> 01:11:45,543
Gut.
986
01:11:46,293 --> 01:11:50,793
Okay. Gut.
Hör zu, es tut mir furchtbar leid.
987
01:11:50,876 --> 01:11:55,668
Das ProtKom besteht auf einem letzten Test
zur Ermittlung von Basiswerten.
988
01:11:55,751 --> 01:11:56,584
Wir…
989
01:11:56,668 --> 01:12:01,084
Du musst jemand Dunkelfluxx verabreichen,
der noch nie mit dir N-40 bekam.
990
01:12:06,126 --> 01:12:06,959
Wem?
991
01:12:08,001 --> 01:12:11,209
Das ist es, was mich so schmerzt. Ehrlich.
992
01:12:12,584 --> 01:12:14,043
Mark, bitte.
993
01:12:28,209 --> 01:12:29,126
Nein.
994
01:12:30,376 --> 01:12:31,418
Kann ich nicht.
995
01:12:31,501 --> 01:12:32,793
Natürlich kannst du.
996
01:12:32,876 --> 01:12:35,918
Danach bekommt
nie wieder jemand Dunkelfluxx.
997
01:12:36,001 --> 01:12:37,668
Lizzy verdient das nicht.
998
01:12:37,751 --> 01:12:39,918
Diesmal gehen wir nicht so weit.
999
01:12:40,001 --> 01:12:41,251
Du hörst nicht zu.
1000
01:12:41,334 --> 01:12:44,334
Jeff, als du hier ankamst,
hörte sich das anders an.
1001
01:12:44,418 --> 01:12:47,501
Du wolltest alles tun,
um deine Tat zu sühnen.
1002
01:12:47,584 --> 01:12:49,001
Halt die Klappe!
1003
01:12:53,834 --> 01:12:55,043
Ich mach's nicht.
1004
01:12:57,959 --> 01:12:58,876
Ganz ruhig.
1005
01:13:06,418 --> 01:13:08,793
Wir sollten eine Nacht darüber schlafen.
1006
01:13:08,876 --> 01:13:09,709
Okay?
1007
01:13:10,501 --> 01:13:12,584
Morgens sieht die Welt besser aus.
1008
01:13:15,334 --> 01:13:16,376
Ja, klar.
1009
01:13:26,334 --> 01:13:30,626
Denk dran: Was du getan hast,
kann allen anderen erspart bleiben.
1010
01:13:31,584 --> 01:13:33,876
Substanzen wie diese erübrigen Knäste.
1011
01:13:35,001 --> 01:13:37,293
Kein Leid, keine Leidenden mehr.
1012
01:13:38,501 --> 01:13:40,251
Nur du kannst verhindern,
1013
01:13:40,334 --> 01:13:41,876
dass Leute handeln wie du.
1014
01:13:48,959 --> 01:13:50,043
Dosis verdoppeln.
1015
01:14:06,001 --> 01:14:07,834
Ich weiß, es ist schwer, aber…
1016
01:14:08,584 --> 01:14:10,126
Das hier wird helfen.
1017
01:14:14,543 --> 01:14:15,876
Was ist in der Roten?
1018
01:14:18,626 --> 01:14:19,459
Tut mir leid.
1019
01:14:24,334 --> 01:14:25,543
Ist nur Spielzeug.
1020
01:14:30,084 --> 01:14:32,084
Die Rote ist ein Placebo. Wir…
1021
01:14:32,168 --> 01:14:33,084
Schluss.
1022
01:14:34,584 --> 01:14:35,668
Hören Sie auf.
1023
01:14:41,126 --> 01:14:43,251
Es gibt kein Protokollkomitee, oder?
1024
01:14:45,626 --> 01:14:47,043
Es ist seine Firma.
1025
01:14:48,209 --> 01:14:49,918
Ich sah seinen Briefkopf.
1026
01:14:53,668 --> 01:14:55,293
Abnesti Pharmazeutika.
1027
01:14:59,168 --> 01:15:00,918
Er entscheidet.
1028
01:15:01,001 --> 01:15:04,126
Er benennt die Substanzen
nach einer Bingo-Karte.
1029
01:15:05,251 --> 01:15:07,626
Warum arbeiten Sie in so einem Laden?
1030
01:15:09,001 --> 01:15:11,918
All das Gerede von N-40 ist Schwachsinn.
1031
01:15:13,918 --> 01:15:15,584
Liebe interessiert Abnesti nicht.
1032
01:15:18,209 --> 01:15:19,876
Ihn interessiert die Rote.
1033
01:15:23,168 --> 01:15:24,001
B-6.
1034
01:15:28,084 --> 01:15:29,918
Wie können Sie da mitmachen?
1035
01:15:31,668 --> 01:15:33,043
Sie kriegen jeden Job.
1036
01:15:33,876 --> 01:15:36,293
Warum diesen? Warum bei ihm?
1037
01:15:41,293 --> 01:15:43,543
Es gibt nur wenige Genies.
1038
01:15:46,668 --> 01:15:48,793
Er versprach, die Welt zu verändern.
1039
01:15:51,376 --> 01:15:53,084
Ich wollte Menschen helfen.
1040
01:15:57,543 --> 01:15:58,751
Das können Sie noch.
1041
01:16:26,584 --> 01:16:28,876
Hallo, Jeff, der Mann der Stunde.
1042
01:16:31,626 --> 01:16:34,543
Ich hoffe,
du konntest noch mal drüber nachdenken.
1043
01:16:35,376 --> 01:16:37,501
Nimm auf dem Fahrersitz Platz.
1044
01:16:37,584 --> 01:16:38,751
Mark fehlt heute.
1045
01:16:38,834 --> 01:16:41,418
Er ist wohl verschnupft.
1046
01:16:43,501 --> 01:16:44,543
Millennials.
1047
01:16:47,084 --> 01:16:49,918
Tut mir leid, das ist unfair.
1048
01:16:50,001 --> 01:16:52,876
Da steckt jemand willkürlich alle
1049
01:16:52,959 --> 01:16:56,626
in einem gewissen Zeitraum Geborenen
in eine Schublade.
1050
01:16:56,709 --> 01:17:00,376
Wie ein Horoskop, nur dämlicher.
1051
01:17:04,084 --> 01:17:05,834
Du bist nicht wie Mark.
1052
01:17:07,043 --> 01:17:08,001
Ich weiß nicht.
1053
01:17:09,084 --> 01:17:11,001
Mark hat mich überzeugt.
1054
01:17:13,293 --> 01:17:16,376
Oh, dann verzeihe ich seinen Schnupfen.
1055
01:17:22,418 --> 01:17:26,001
Also, wir sind zu dritt.
Du, ich und Lizzy.
1056
01:17:26,876 --> 01:17:27,918
Wie geht's, Lizzy?
1057
01:17:29,418 --> 01:17:30,876
Mir fehlt Vitamin D.
1058
01:17:30,959 --> 01:17:33,043
Sie bekommen bald etwas Sonne.
1059
01:17:34,501 --> 01:17:35,418
Gut, Jeff.
1060
01:17:35,918 --> 01:17:39,709
Ich füllte Lizzys Ampulle
mit dem letzten Dunkelfluxx.
1061
01:17:39,793 --> 01:17:41,751
Den Rest warf ich weg.
1062
01:17:42,959 --> 01:17:45,501
Bringen wir es hinter uns? Für immer.
1063
01:17:46,543 --> 01:17:48,334
Gut. Los geht's.
1064
01:17:50,584 --> 01:17:52,459
Lizzy? Infusion an?
1065
01:17:53,293 --> 01:17:54,584
Einwilligung erteilt.
1066
01:17:55,751 --> 01:17:59,209
Jeff, gib Lizzy das Dunkelfluxx.
1067
01:18:33,959 --> 01:18:34,834
Tut mir leid.
1068
01:18:40,668 --> 01:18:42,043
Es bleibt beim Nein.
1069
01:18:43,918 --> 01:18:45,209
Oh Jeff.
1070
01:18:47,001 --> 01:18:48,126
Scheiße!
1071
01:18:48,209 --> 01:18:49,418
Scheiße!
1072
01:18:53,876 --> 01:18:56,168
Okay. Was ist das Problem, Jeff?
1073
01:18:57,334 --> 01:19:01,126
Denkst du, du liebst sie?
Du kennst sie nicht mal!
1074
01:19:01,209 --> 01:19:04,501
Ich schwöre. Unfassbar, was hier los ist!
1075
01:19:05,668 --> 01:19:08,376
Wie wär's mit einer kleinen Beichte? Ja.
1076
01:19:08,459 --> 01:19:10,876
Lizzy, erzählen Sie, warum Sie sitzen.
1077
01:19:10,959 --> 01:19:13,168
-Mir egal.
-Das ist Liebe, oder?
1078
01:19:13,251 --> 01:19:15,751
Man lernt einander kennen. Also los.
1079
01:19:15,834 --> 01:19:17,501
Sie hat es mir schon gesagt.
1080
01:19:17,584 --> 01:19:20,084
-Wirklich?
-Raub. Ganz schlimm.
1081
01:19:20,709 --> 01:19:22,918
Echt? Das haben Sie gesagt, Lizzy?
1082
01:19:23,001 --> 01:19:27,459
Der künftige Vater Ihrer Kinder
sollte die Wahrheit kennen. Sagen Sie es.
1083
01:19:28,959 --> 01:19:31,584
-Nicht nötig.
-Los. Sagen Sie es ihm.
1084
01:19:31,668 --> 01:19:34,251
Los, Lizzy, sagen Sie es ihm.
1085
01:19:34,793 --> 01:19:36,001
Nein?
1086
01:19:36,084 --> 01:19:38,334
Gut, dann tue ich es. Okay?
1087
01:19:38,418 --> 01:19:41,626
Kein Problem.
Ich habe hier Ihre Akte. Mal sehen.
1088
01:19:42,334 --> 01:19:44,543
Ja? Schauen wir, wer Lizzy ist.
1089
01:19:44,626 --> 01:19:46,543
-Lernt euch kennen.
-Nicht nötig.
1090
01:19:46,626 --> 01:19:49,459
-Ich weiß, was ich tat.
-Elizabeth Dianne Harris.
1091
01:19:49,543 --> 01:19:51,501
Geboren in Prescott, Arizona.
1092
01:19:51,584 --> 01:19:54,709
-Aufgewachsen in einer Wohngruppe…
-Ich weiß, wer ich bin.
1093
01:19:54,793 --> 01:19:57,751
Ich weiß es!
Ich bin die, die ihr Baby umbrachte.
1094
01:20:10,626 --> 01:20:11,918
Das bin ich, Jeff.
1095
01:20:15,043 --> 01:20:17,918
Die Mutter,
die ihre Tochter im Auto vergaß,
1096
01:20:18,001 --> 01:20:21,209
auf dem Walmart-Parkplatz,
im Juli, drei Stunden lang…
1097
01:20:24,084 --> 01:20:25,418
…als ich arbeitete.
1098
01:20:28,834 --> 01:20:31,709
Mutwillige Gefährdung,
grob fahrlässige Tötung…
1099
01:20:33,376 --> 01:20:35,376
…meiner neun Monate alten Tochter.
1100
01:20:38,376 --> 01:20:39,293
Mein…
1101
01:20:42,709 --> 01:20:44,376
Mein eigen Fleisch und Blut.
1102
01:20:55,001 --> 01:20:59,751
Ich weiß nicht,
was für ein krankes Experiment das ist,
1103
01:21:01,459 --> 01:21:05,751
aber was immer du mir antun sollst,
bringen wir es hinter uns.
1104
01:21:05,834 --> 01:21:08,793
Je eher es vorbei ist,
desto besser für uns alle.
1105
01:21:12,293 --> 01:21:14,001
Du kannst mir nicht wehtun.
1106
01:21:18,251 --> 01:21:19,334
Ehrlich.
1107
01:21:20,334 --> 01:21:25,459
Es gibt keinen größeren Schmerz,
als jeden Morgen ohne sie aufzuwachen, ok?
1108
01:21:26,418 --> 01:21:28,709
Ich weiß, du denkst, du liebst mich,
1109
01:21:28,793 --> 01:21:32,418
aber alles Liebenswerte an mirstarb mit ihr vor langer Zeit.
1110
01:21:32,501 --> 01:21:36,084
Also los. Mach schon. Komm. Gib es mir.
1111
01:21:36,709 --> 01:21:37,876
Gib es mir endlich.
1112
01:21:38,668 --> 01:21:41,834
Gib es mir!Scheiße, tu deine Pflicht, Jeff!
1113
01:21:41,918 --> 01:21:43,459
Gib es mir!
1114
01:21:46,084 --> 01:21:47,293
Gib es mir.
1115
01:21:48,126 --> 01:21:48,959
Bitte.
1116
01:22:18,584 --> 01:22:19,459
Entschuldige.
1117
01:22:20,709 --> 01:22:21,751
Wieso lachst du?
1118
01:22:22,793 --> 01:22:24,251
Nein…
1119
01:22:24,334 --> 01:22:26,126
Wie sie da sitzt, das alles.
1120
01:22:26,209 --> 01:22:29,001
Du mit dem Handy, alle tun ganz ernst.
1121
01:22:30,209 --> 01:22:32,376
Finde nur ich das lustig?
1122
01:22:32,459 --> 01:22:33,751
LACHODIL
1123
01:22:33,834 --> 01:22:34,668
Ja.
1124
01:22:36,209 --> 01:22:37,209
Nur du.
1125
01:22:51,293 --> 01:22:52,626
Mark ist nicht krank?
1126
01:22:54,626 --> 01:22:56,293
-Gib mir das.
-Nein.
1127
01:22:59,293 --> 01:23:02,793
Hör auf. Du machst mir Angst.
1128
01:23:02,876 --> 01:23:05,918
Lass das. Bitte tu mir nichts.
1129
01:23:06,001 --> 01:23:07,501
Tu mir nichts. Okay?
1130
01:23:07,584 --> 01:23:09,334
DUNKELFLUXX
1131
01:23:09,418 --> 01:23:10,793
Scheiße.
1132
01:23:13,751 --> 01:23:14,584
Oh Gott.
1133
01:23:15,126 --> 01:23:17,876
Mark hat mein Mobipack manipuliert.
1134
01:23:17,959 --> 01:23:19,168
Richtig.
1135
01:23:19,251 --> 01:23:22,793
Er leerte mein Mobipack
und gab dir Dunkelfluxx.
1136
01:23:23,959 --> 01:23:25,959
Er kommt gleich, mit der Polizei.
1137
01:23:26,043 --> 01:23:27,709
Warum sollte er?
1138
01:23:27,793 --> 01:23:29,918
Er und ich… Du und ich, wir…
1139
01:23:31,334 --> 01:23:32,501
Hör auf!
1140
01:23:34,001 --> 01:23:36,084
-Kann ich etwas…
-Es soll aufhören!
1141
01:23:36,168 --> 01:23:37,501
…für deine Gefühle tun?
1142
01:23:39,126 --> 01:23:40,834
Das war deine erste Frage.
1143
01:23:42,918 --> 01:23:46,459
Du wolltest die Einwilligung
zur wichtigsten aller Studien.
1144
01:23:46,543 --> 01:23:48,334
-Und was sagten wir?
-Ja!
1145
01:23:49,418 --> 01:23:51,209
Wozu sagten wir ja?
1146
01:23:51,293 --> 01:23:54,751
Was ließen wir uns jeden Tag verabreichen?
1147
01:23:57,584 --> 01:23:58,709
B-6.
1148
01:23:59,501 --> 01:24:03,709
Es macht weder glücklich,
hungrig noch geil, sondern gefügig.
1149
01:24:03,793 --> 01:24:08,043
"Lacht, lacht nicht.
Esst, esst nicht. Fickt, fickt nicht!"
1150
01:24:08,959 --> 01:24:12,501
Bei allen Tests ging es nur um B-6.
1151
01:24:12,584 --> 01:24:14,126
Ja. Es tut mir leid.
1152
01:24:15,168 --> 01:24:16,751
Es tut mir leid.
1153
01:24:19,709 --> 01:24:21,043
Wie sollte es heißen?
1154
01:24:25,126 --> 01:24:26,001
Na schön.
1155
01:24:30,543 --> 01:24:32,501
Wie wolltest du es nennen?
1156
01:24:33,584 --> 01:24:35,626
O-D-E-X.
1157
01:24:36,334 --> 01:24:37,876
Ober-Devot-Extra.
1158
01:24:39,751 --> 01:24:40,918
Es funktionierte.
1159
01:24:41,001 --> 01:24:44,959
Du lebtest unter Mördern.
Aber warum bekam es keinen Goldstern?
1160
01:24:46,418 --> 01:24:48,293
B-6 musste perfekt sein.
1161
01:24:48,376 --> 01:24:50,168
Das Ziel war nicht Gehorsam.
1162
01:24:50,251 --> 01:24:53,334
Es war absoluter Gehorsam, ohne Ausnahmen.
1163
01:24:54,209 --> 01:24:57,209
Wir wollten wissen,
ob ihr einen Befehl ausführt,
1164
01:24:57,293 --> 01:25:01,626
der euren ureigensten Werten
und Gefühlen widerspricht.
1165
01:25:01,709 --> 01:25:04,584
Ob ihr das tut,
was ihr am wenigsten tun wollt.
1166
01:25:05,459 --> 01:25:07,001
Dem wehtun, den man liebt.
1167
01:25:07,084 --> 01:25:10,834
B-6 lässt dich erneut genau das tun,
was du am tiefsten bereust:
1168
01:25:10,918 --> 01:25:13,418
jemandem wehzutun, den du liebst.
1169
01:25:13,501 --> 01:25:15,709
Es könnte jeden zu allem zwingen.
1170
01:25:16,793 --> 01:25:18,168
Ich vertraute dir.
1171
01:25:19,251 --> 01:25:21,876
Wir vertrauten dir unser Leben an!
1172
01:25:23,459 --> 01:25:26,126
All der Mist, den wir einander antaten,
1173
01:25:26,209 --> 01:25:28,751
war nicht unsere Entscheidung,
es war deine.
1174
01:25:29,793 --> 01:25:31,126
Du nahmst uns unseren…
1175
01:25:31,209 --> 01:25:32,834
Was? Euren freien Willen?
1176
01:25:33,751 --> 01:25:35,918
Mein Gott! Wohin brachte der euch?
1177
01:25:38,418 --> 01:25:39,793
Stell dir das doch vor.
1178
01:25:39,876 --> 01:25:43,084
Eine Welt voller Menschen,
die tun, was man ihnen sagt.
1179
01:25:47,501 --> 01:25:50,043
Wir würden Frieden und Harmonie verkaufen.
1180
01:25:50,126 --> 01:25:53,959
Die Kunst, Menschen dazu zu bringen,
dem Allgemeinwohl zu dienen.
1181
01:25:55,876 --> 01:25:58,543
Statt ihrem Willen,
der Vernunft zu folgen.
1182
01:26:00,376 --> 01:26:05,168
Nie mehr Unfälle mit Betrunkenen,
Männer, die ihre Frauen umbringen.
1183
01:26:05,251 --> 01:26:06,668
Kinder im Ferienlager.
1184
01:26:09,584 --> 01:26:11,418
Na und? B-6 ist gescheitert.
1185
01:26:12,751 --> 01:26:15,459
Gesteh öffentlich,
was du Heather angetan hast.
1186
01:26:17,043 --> 01:26:20,543
Ich könnte dafür ins Gefängnis kommen.
Ich wäre ruiniert.
1187
01:26:20,626 --> 01:26:23,459
Mein ganzes Werk.
Ich könnte im Gefängnis landen.
1188
01:26:23,543 --> 01:26:25,043
Jeff und Steve.
1189
01:26:26,251 --> 01:26:27,709
Im selben Boot.
1190
01:26:29,251 --> 01:26:30,084
Ja.
1191
01:26:31,626 --> 01:26:33,126
Wieso lachst du?
1192
01:26:35,709 --> 01:26:37,793
Du wärst schon seit sieben Monaten frei.
1193
01:26:39,834 --> 01:26:43,168
Und Lizzys Gesuch stieß auf offene Ohren.
1194
01:26:43,251 --> 01:26:44,959
Sie ist seit einer Woche frei.
1195
01:26:52,834 --> 01:26:56,626
Sie kommt raus. Heute.
1196
01:26:57,751 --> 01:26:59,501
Öffne den Haupteingang.
1197
01:27:07,001 --> 01:27:10,334
Ich sorge dafür,
dass du das nie wieder jemandem antust.
1198
01:27:22,376 --> 01:27:23,584
Gib mir das Messer.
1199
01:27:26,668 --> 01:27:29,959
Ich sagte, gib es mir.
1200
01:27:31,001 --> 01:27:32,001
Warum?
1201
01:27:34,084 --> 01:27:35,918
Weil ich es sage, Steve,
1202
01:27:36,543 --> 01:27:39,793
und du genug B-6 im Blut hast,
um Löwen zu zähmen.
1203
01:27:45,834 --> 01:27:46,959
Wirkt es?
1204
01:27:48,293 --> 01:27:51,793
Nicht, wenn man das Einzige
umbringen soll, was man liebt.
1205
01:27:54,709 --> 01:27:55,876
Weiß ich von dir.
1206
01:28:12,876 --> 01:28:15,543
Lizzy bekommt Dunkelfluxx,
alle vier Ampullen.
1207
01:29:31,793 --> 01:29:33,043
Hey.
1208
01:29:46,584 --> 01:29:47,876
Alles ist gut.
1209
01:29:50,918 --> 01:29:52,709
Alles ist gut.
1210
01:29:55,376 --> 01:29:56,834
Es tut mir so leid.
1211
01:29:57,376 --> 01:29:58,209
Was denn?
1212
01:29:59,418 --> 01:30:01,459
Dass ich gelogen habe.
1213
01:30:01,543 --> 01:30:03,126
Lizzy, ich liebe dich.
1214
01:30:04,918 --> 01:30:06,834
Nichts kann daran etwas ändern.
1215
01:30:25,334 --> 01:30:27,001
Freunde und Nachbarn,
1216
01:30:27,084 --> 01:30:30,376
ich störe ungern,vor allem mit solchen Neuigkeiten.
1217
01:30:32,084 --> 01:30:33,876
Wir haben einen Fluchtversuch.
1218
01:30:34,668 --> 01:30:36,793
Ihr kennt sicher Jeff und Lizzy.
1219
01:30:41,668 --> 01:30:43,209
Ihr kennt Jeff und Lizzy.
1220
01:30:43,293 --> 01:30:47,376
Es schmerzt mich sehr,dass sie die Behörden getäuscht haben,
1221
01:30:47,459 --> 01:30:49,043
die bald hier sein werden.
1222
01:30:49,126 --> 01:30:51,418
Damit gefährden beide das Programm
1223
01:30:51,501 --> 01:30:55,168
und unser angenehmes Leben hier,aber das ist ihnen egal.
1224
01:30:57,668 --> 01:30:58,543
Oh nein.
1225
01:31:02,584 --> 01:31:05,293
Freut ihr euch auf den Normalvollzug?
1226
01:31:06,418 --> 01:31:11,418
Was würdet ihr tun, um hierzubleibenund diese hehre Mission zu retten…
1227
01:31:11,501 --> 01:31:12,334
Scheiße!
1228
01:31:12,418 --> 01:31:14,626
…der wir uns verschrieben haben?
1229
01:31:15,751 --> 01:31:17,418
Verdammte Scheiße!
1230
01:31:23,334 --> 01:31:27,459
Haltet Jeff und Lizzy auf,nicht meinetwegen, sondern euretwegen.
1231
01:31:27,543 --> 01:31:30,001
ACHTUNG, SICH NÄHERNDE OBJEKTE
1232
01:31:32,834 --> 01:31:34,001
Scheiße!
1233
01:31:50,168 --> 01:31:51,001
Kackfinger?
1234
01:32:11,209 --> 01:32:12,668
Ich wusste, du bist es.
1235
01:32:55,251 --> 01:32:56,126
Da sind sie!
1236
01:33:18,418 --> 01:33:20,168
Los, schnappen wir sie uns!
1237
01:33:29,209 --> 01:33:30,043
Warte, Dave.
1238
01:33:32,001 --> 01:33:33,501
Der Schlüssel zum Lager.
1239
01:33:35,584 --> 01:33:37,376
Da drin ist Essen für sechs Monate.
1240
01:33:40,918 --> 01:33:41,918
Super.
1241
01:33:42,834 --> 01:33:43,668
Danke.
1242
01:34:22,501 --> 01:34:25,084
Alpha Whiskey Deltastartet Richtung Norden.
1243
01:34:32,209 --> 01:34:36,793
Alpha Whiskey Delta steigt auf 2000 Fuß,
1244
01:34:38,459 --> 01:34:40,501
Richtung Osten, Korridor Null…
1245
01:34:45,126 --> 01:34:45,959
Verzeihung.
1246
01:34:48,209 --> 01:34:50,084
Null-neun-null…
1247
01:34:50,584 --> 01:34:51,793
Richtung Null…
1248
01:34:53,709 --> 01:34:58,043
Alpha, Whiskey, Delta,benötigen Sie irgendwelche Hilfe?
1249
01:34:59,334 --> 01:35:00,918
Leckt mich am Arsch!
1250
01:35:01,001 --> 01:35:03,334
Leckt mich!
1251
01:35:24,918 --> 01:35:27,668
POLIZEI
1252
01:36:03,334 --> 01:36:05,668
Bitte, bestätigen Sie Ihre Route.
1253
01:36:05,751 --> 01:36:07,876
Derzeit Richtung Nordwesten, 315.
1254
01:36:07,959 --> 01:36:10,876
Sie sinken unter 500 Fuß. Hören Sie mich?
1255
01:36:19,376 --> 01:36:23,418
Gleitwegsender. Nach oben ziehen.
1256
01:36:25,584 --> 01:36:27,043
Nach oben ziehen.
1257
01:36:27,626 --> 01:36:28,626
Wunderschön.
1258
01:36:28,709 --> 01:36:31,043
Gleitwegsender. Nach oben ziehen.
1259
01:37:08,834 --> 01:37:10,126
Die Sonne tut gut.
1260
01:37:25,043 --> 01:37:27,959
Gäbe es nureine Bin-mit-mir-im-Reinen-Droge.
1261
01:37:28,043 --> 01:37:31,209
Du nimmst sie,und alles steht auf Neuanfang.
1262
01:37:31,834 --> 01:37:34,918
Zu allen, die du je geliebt hast,warst du anständig.
1263
01:37:35,001 --> 01:37:39,543
Du warst immer nett zu ihnenund hast das Gefühl, alles liege vor dir.
1264
01:37:40,084 --> 01:37:43,209
Dieses wunderbare Lebenmit all seinen Freuden.
1265
01:37:43,293 --> 01:37:46,251
Liebe, die ich schenken,Gutes, das ich tun könnte.
1266
01:37:48,459 --> 01:37:50,168
Aber die Droge gibt es nicht.
1267
01:37:53,084 --> 01:37:55,251
Also müssen wir es selbst tun.
1268
01:45:36,084 --> 01:45:41,084
Untertitel von: Georg Breusch
88938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.