Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,234 --> 00:00:04,570
โช
2
00:00:04,572 --> 00:00:06,839
Oh,
that movie was epic!
3
00:00:06,841 --> 00:00:09,074
What did you think,
Charlie?
I don't know, man.
4
00:00:09,076 --> 00:00:10,476
I didn't really enjoy it
that much, to be honest.
5
00:00:10,478 --> 00:00:11,810
What, really?
Yeah.
6
00:00:11,812 --> 00:00:13,245
Okay, okay, look,
to be completely fair,
7
00:00:13,247 --> 00:00:16,982
I did really enjoy the scene
when Biblo went rogue
8
00:00:16,984 --> 00:00:18,784
and he beat that woman
in the head with the hammer.
9
00:00:18,786 --> 00:00:20,953
I thought it was artistically
and like, tastefully done.
10
00:00:20,955 --> 00:00:23,155
I thought it was
a well-done sequence.
11
00:00:23,157 --> 00:00:25,491
That's funny. That was the part
I really didn't like.
12
00:00:25,493 --> 00:00:26,859
It was just
too violent.
13
00:00:26,861 --> 00:00:28,861
I think it's just because
he was a leech.
14
00:00:28,863 --> 00:00:30,562
Hey, by the way,
you want to get some food?
15
00:00:30,564 --> 00:00:32,498
Yeah, I could eat.
16
00:00:34,268 --> 00:00:35,834
[ Smacks lips ]
17
00:00:35,836 --> 00:00:38,270
Oh, man, I could really go
for some Salty's right now.
18
00:00:38,272 --> 00:00:40,639
Isn't that like,
cheap fast food or something?
What?
19
00:00:40,641 --> 00:00:41,974
Have you really never
been to Salty's?
20
00:00:41,976 --> 00:00:43,642
Dude, you're gonna
love this place.
21
00:00:43,644 --> 00:00:45,678
I've been coming here
since I was a homunculus.
22
00:00:49,350 --> 00:00:50,683
[ Mouse squeaks ]
23
00:00:50,685 --> 00:00:52,484
Charlie, this place
doesn't seem very clean,
24
00:00:52,486 --> 00:00:53,719
There's grease
all over the floor.
25
00:00:53,721 --> 00:00:55,554
Ah, it's just
part of the charm, man.
26
00:00:55,556 --> 00:00:57,322
Welcome to Salty's!
27
00:00:57,324 --> 00:01:00,526
I'm Simon S. Salty and I
built this very restaurant
28
00:01:00,528 --> 00:01:02,494
with my own two hands!
29
00:01:02,496 --> 00:01:05,597
And together with
my funny mascot friends,
30
00:01:05,599 --> 00:01:10,235
we work hard make -- to give you
the most quality -- supreme --
31
00:01:10,237 --> 00:01:13,205
to give you that quality
Salty's experience.
32
00:01:13,207 --> 00:01:16,141
Unfortunately,
the United States FDA --
33
00:01:16,143 --> 00:01:17,376
[ Mocking] The FDA --
34
00:01:17,378 --> 00:01:20,179
has deemed my food a "hazard" --
35
00:01:20,181 --> 00:01:21,480
oh, my food --
36
00:01:21,482 --> 00:01:26,018
linked to 15 deaths in
the past four months alone.
37
00:01:26,020 --> 00:01:30,489
Although I am rolling out some
new and improved menu items!
38
00:01:30,491 --> 00:01:31,657
Come on, I'm Italian.
39
00:01:31,659 --> 00:01:34,393
You can try my new
Cucumber Deluxe,
40
00:01:34,395 --> 00:01:38,564
the Super Green Bowl,
and my personal favorite,
41
00:01:38,566 --> 00:01:40,399
Salty's Sourdough Bread Busts.
42
00:01:40,401 --> 00:01:41,900
So come to Salty's
43
00:01:41,902 --> 00:01:44,803
and get your new and improved
menu items todayyyy!
44
00:01:44,805 --> 00:01:46,438
Ugh, I hate when
fast food restaurants
45
00:01:46,440 --> 00:01:47,840
do this
healthy food shit.
46
00:01:47,842 --> 00:01:49,875
First, they took off
a century egg, and now this.
47
00:01:49,877 --> 00:01:51,777
Awesome.
What's a century egg?
48
00:01:51,779 --> 00:01:53,145
Oh, it's like
a Chinese egg
49
00:01:53,147 --> 00:01:54,980
that you bury the dirt
and you dig it up
50
00:01:54,982 --> 00:01:56,782
and you eat it after
like, 100 days.
51
00:01:56,784 --> 00:01:58,484
Um, I actually thought
it was pretty good.
52
00:01:58,486 --> 00:01:59,952
I liked it.
I happen to like it.
53
00:01:59,954 --> 00:02:01,320
I actually think
the Cucumber Deluxe
54
00:02:01,322 --> 00:02:03,022
looks scrumptious.
No, no, no, no,
Pim.
55
00:02:03,024 --> 00:02:05,457
You have to get
the Salty Delight burger.
56
00:02:05,526 --> 00:02:07,526
[ Ding! ]
57
00:02:08,362 --> 00:02:10,929
[ Ding! Ding! Ding! ]
58
00:02:10,931 --> 00:02:13,432
I'm sorry, I didn't realize
we had customers.
59
00:02:13,434 --> 00:02:15,000
What can I get you?
60
00:02:15,002 --> 00:02:17,636
Yeah, I'll just get two
Salty Delight Burgers, thanks.
61
00:02:17,638 --> 00:02:19,772
Ah, sorry,
unfortunately, as of today,
62
00:02:19,774 --> 00:02:21,907
we don't sell
the Salty Delight anymore.
63
00:02:21,909 --> 00:02:24,276
I can get you a Salty
Sourdough Bread Bust, though.
64
00:02:24,278 --> 00:02:25,678
What?
65
00:02:25,680 --> 00:02:26,945
Come on, you can't get rid
of Salty Delight.
66
00:02:26,947 --> 00:02:28,814
Let me talk to
Salty.
67
00:02:28,816 --> 00:02:31,984
Oh, Salty is actually taking
his iconic 7:00 P.M. nap.
68
00:02:31,986 --> 00:02:34,053
No, I think I'm going to
speak to him.
69
00:02:35,523 --> 00:02:37,456
Oh, my God!
Holy shit!
70
00:02:37,458 --> 00:02:42,928
S-Salty's been m-m-murdered!
71
00:02:42,930 --> 00:02:44,863
Operator: 9-1-1, what's your emergency?
72
00:02:44,865 --> 00:02:47,232
Yeah, I'm at Salty's Restaurant
on Meat Boulevard.
73
00:02:47,234 --> 00:02:49,568
Simon S. Salty
has been murdered!
74
00:02:49,570 --> 00:02:52,004
Uh, yeah, after
some recent budget cuts,
75
00:02:52,006 --> 00:02:54,440
we're no longer in charge
of murder mysteries.
76
00:02:54,442 --> 00:02:57,543
Another team handles that now.
They'll be on their way shortly.
77
00:02:57,545 --> 00:02:59,611
Oh, okay. Thank you.
78
00:02:59,613 --> 00:03:01,280
[ Cellphone buzzes ]
Hello?
79
00:03:01,282 --> 00:03:03,816
Hey, Charlie, the owner of
the famous Salty's restaurant
80
00:03:03,818 --> 00:03:05,217
was just brutally murdered,
81
00:03:05,219 --> 00:03:07,119
and I need you and Pim
to figure out who did it.
82
00:03:07,121 --> 00:03:09,221
Thank you. Bye.
83
00:03:09,223 --> 00:03:10,522
Uhh. Uh.
84
00:03:10,524 --> 00:03:12,658
It looks like we're technically
in charge of solving this.
85
00:03:12,660 --> 00:03:16,061
I guess that means we're
detectives now, Charlie.
86
00:03:16,063 --> 00:03:18,030
Did you really bring that
with you into the movie theater?
87
00:03:18,032 --> 00:03:19,665
Hmm,
first things first,
88
00:03:19,667 --> 00:03:21,600
how many exits
does this place have, Ketchup?
89
00:03:21,602 --> 00:03:23,268
Just the front entrance.
90
00:03:23,270 --> 00:03:25,537
Then that means the killer is
still here in the restaurant.
91
00:03:25,539 --> 00:03:28,440
Ketchup, who else was in
the restaurant when we came in?
92
00:03:28,442 --> 00:03:31,744
Just me, you guys,
and all the other mascots.
93
00:03:31,746 --> 00:03:33,645
What other mascots?
94
00:03:33,647 --> 00:03:35,347
[ Thunder rolls ]
95
00:03:35,349 --> 00:03:38,384
Alright, so we have Mustard,
Salt, Pepper, Crazy Cup,
96
00:03:38,386 --> 00:03:41,420
the Fun Twins,
and me, Ketchup, hee-hee.
97
00:03:41,422 --> 00:03:42,654
I think
that's everyone.
98
00:03:42,656 --> 00:03:45,491
And don't forget
about me, Grease.
99
00:03:45,493 --> 00:03:46,725
I could have done it.
100
00:03:46,727 --> 00:03:49,028
Um...alright,
well, did you do it?
101
00:03:49,030 --> 00:03:51,664
I mean, no,
but I totally could have.
102
00:03:51,666 --> 00:03:52,965
Cool, anyways.
103
00:03:52,967 --> 00:03:55,034
As much as I love
all you epic mascots,
104
00:03:55,036 --> 00:03:58,404
somebody here definitely
murdered Simon S. Salty.
105
00:03:58,406 --> 00:04:00,906
We should go around, get
everyone's side of the story,
106
00:04:00,908 --> 00:04:03,475
then just see
what sticks out.
107
00:04:03,477 --> 00:04:06,145
And none of your are leaving
until we solve this!
108
00:04:06,147 --> 00:04:08,280
[ Thunder claps ]
109
00:04:08,282 --> 00:04:10,516
You didn't need to
raise your voice, man.
110
00:04:10,518 --> 00:04:11,884
Alright, Ketchup.
111
00:04:11,886 --> 00:04:13,986
What was your relationship
like with Salty?
112
00:04:13,988 --> 00:04:16,622
Well, lately we have been
having arguments
113
00:04:16,624 --> 00:04:18,190
about the new
healthy menu.
114
00:04:18,192 --> 00:04:19,992
I just knew it was going
to cause problems
115
00:04:19,994 --> 00:04:22,094
for the restaurant.
Hmm.
116
00:04:22,096 --> 00:04:24,496
Sounds like you were
quite angry at Salty, then.
117
00:04:24,498 --> 00:04:27,866
Yes, but I would never stab
my friend in the back.
118
00:04:27,868 --> 00:04:29,168
[ Crying ]
119
00:04:29,170 --> 00:04:32,671
He was my damn godfather
to my children.
120
00:04:35,943 --> 00:04:37,276
Oh, don't cry,
Mr. Ketchup.
121
00:04:37,278 --> 00:04:39,812
We'll solve
this mystery soon.
122
00:04:39,814 --> 00:04:41,747
Thank you, Pim.
123
00:04:41,749 --> 00:04:43,115
Alright, I'm not
screwing around here.
124
00:04:43,117 --> 00:04:45,517
You two kill Salty,
or what?
Oh, no, never.
125
00:04:45,519 --> 00:04:47,953
We were spending all day
draining the rotten soda
126
00:04:47,955 --> 00:04:49,955
from the machine with
our soda-draining device
127
00:04:49,957 --> 00:04:51,890
and refilling it with
fresh, soapy soda.
128
00:04:51,892 --> 00:04:54,093
Yes, it's true.
Oh, yes, yes, yes.
129
00:04:54,095 --> 00:04:56,562
You guys spent all day
doing that?
130
00:04:56,564 --> 00:04:57,863
Well, not all day.
131
00:04:57,865 --> 00:04:59,131
We did have
a little break
132
00:04:59,133 --> 00:05:01,767
to have a little kiss
in the closet.
133
00:05:01,769 --> 00:05:03,202
[ Giggling ]
134
00:05:03,204 --> 00:05:04,603
[ Kissing ]
135
00:05:04,605 --> 00:05:06,071
Alright. Noted.
136
00:05:06,073 --> 00:05:07,940
That's just straight-up
beautiful, by the way.
137
00:05:07,942 --> 00:05:09,341
Look, I couldn't have
killed salty.
138
00:05:09,343 --> 00:05:11,810
I spent all day cleaning
a stain off my costume.
139
00:05:11,812 --> 00:05:14,079
Pim: Hmm.
A stain of what?
140
00:05:14,081 --> 00:05:15,848
My own doo-doo feces,
okay?
141
00:05:15,850 --> 00:05:18,617
For your information, I happen
to have a serious drug problem
142
00:05:18,619 --> 00:05:21,186
which causes me to squirt
out my ass into my costume.
143
00:05:21,188 --> 00:05:22,921
And the worst part of all
is this thing
144
00:05:22,923 --> 00:05:24,890
takes 20 minutes
to take off.
145
00:05:24,892 --> 00:05:27,159
Oh, fair enough.
I'm genuinely sorry.
146
00:05:27,161 --> 00:05:30,295
That sounds terrible.
Yeah. No dip.
147
00:05:30,297 --> 00:05:33,165
Oh, I wish I could help,
but I was in here all day,
148
00:05:33,167 --> 00:05:35,067
just doing
my routine stock check.
149
00:05:35,069 --> 00:05:36,835
Okay, yeah,
that actually checks out.
150
00:05:36,837 --> 00:05:38,337
Oh, alright,
fine!
151
00:05:38,339 --> 00:05:40,172
You pushed me hard enough,
and now I'm forced to admit it!
152
00:05:40,174 --> 00:05:42,941
Yes, Salty and I were
having a steamy affair.
153
00:05:42,943 --> 00:05:44,076
What of it?
154
00:05:44,078 --> 00:05:45,711
The last time
I saw him,
155
00:05:45,713 --> 00:05:47,179
I was breaking up with him
in his office
156
00:05:47,181 --> 00:05:50,382
as he was laying down to take
his iconic 7:00 P.M. nap.
157
00:05:50,384 --> 00:05:53,018
I just couldn't keep it
going on any longer.
158
00:05:53,020 --> 00:05:55,220
He was smothering
me too much.
159
00:05:55,222 --> 00:05:56,622
Alright,
that's a bombshell.
160
00:05:56,624 --> 00:05:58,223
Could you expand
on that a little bit more?
161
00:05:58,225 --> 00:06:00,059
I'd never do anything
to hurt him,
162
00:06:00,061 --> 00:06:01,327
if that's what
you're getting at.
163
00:06:01,329 --> 00:06:03,095
Oh, murder is
a terrible thing.
164
00:06:03,097 --> 00:06:06,065
Just the thought of it makes me
ever so like light-headed!
165
00:06:06,067 --> 00:06:08,067
Ohh!
166
00:06:08,069 --> 00:06:11,203
Can't a poor mustard like me
ever have a little fun?
167
00:06:11,205 --> 00:06:12,604
Yeah,
everyone likes fun.
168
00:06:12,606 --> 00:06:14,206
You like to
have fun, too?
169
00:06:14,208 --> 00:06:15,941
I mean, you know,
you're asking about me?
170
00:06:15,943 --> 00:06:18,010
I mean, yeah,
I like fun. Yeah.
171
00:06:18,012 --> 00:06:19,812
Oh, yeah?
[ Laughs ]
172
00:06:19,814 --> 00:06:21,080
I already said yes.
173
00:06:21,082 --> 00:06:22,848
Alright, Charlie,
you all done here?
174
00:06:22,850 --> 00:06:24,783
I think we just have one
last interview left.
175
00:06:24,785 --> 00:06:27,820
Yeah, yeah.
We're all done here.
176
00:06:27,922 --> 00:06:29,421
[ Chittering ]
177
00:06:29,423 --> 00:06:31,190
Uh, we can have fun
on the jungle gym
178
00:06:31,192 --> 00:06:32,991
after you tell me what
you two were doing
179
00:06:32,993 --> 00:06:34,893
at the time
of the murder.
[ Crash! ]
180
00:06:34,895 --> 00:06:37,229
[ Chittering ]
181
00:06:39,934 --> 00:06:41,266
Well, that's
a nice story and all,
182
00:06:41,268 --> 00:06:43,402
but it doesn't really
answer my question.
183
00:06:43,404 --> 00:06:45,671
Pim, how did you
understand any of that?
184
00:06:45,673 --> 00:06:47,706
What? Ow!
185
00:06:47,708 --> 00:06:48,974
[ Chittering ]
186
00:06:48,976 --> 00:06:50,642
This is tough.
187
00:06:50,644 --> 00:06:52,177
I really feel like any of
these rotten mascots
188
00:06:52,179 --> 00:06:53,579
could have done it.
189
00:06:53,581 --> 00:06:54,947
What do you think,
Pim?
190
00:06:54,949 --> 00:06:56,148
I--I don't know.
Sorry.
191
00:06:56,150 --> 00:06:57,816
I can't even
think properly right now.
192
00:06:57,818 --> 00:06:59,118
My arm is stinging
so bad
193
00:06:59,120 --> 00:07:01,120
from whatever those
Fun Twins spat on me.
194
00:07:01,122 --> 00:07:02,721
Oh, it's just a little
bit of playful spit, Pim.
195
00:07:02,723 --> 00:07:04,123
Just having fun.
196
00:07:04,125 --> 00:07:05,791
Ahh, Salty must have some
kind of cream or ointment
197
00:07:05,793 --> 00:07:07,326
around here.
198
00:07:07,328 --> 00:07:10,162
It did seem odd that Mustard
was having an affair with Salty,
199
00:07:10,164 --> 00:07:13,032
but also that cup thing has got
a bad energy about him, man.
200
00:07:13,034 --> 00:07:14,900
Just a bad vibe.
201
00:07:14,902 --> 00:07:18,771
Wait a second.
What room is this?
202
00:07:18,773 --> 00:07:21,607
S-S-Secret room!
203
00:07:24,879 --> 00:07:26,278
Ohh!
Ohh!
204
00:07:26,280 --> 00:07:27,212
Greetings.
205
00:07:27,214 --> 00:07:28,447
Wait, you're
the century egg.
206
00:07:28,449 --> 00:07:29,948
They took you off
the menu, right?
207
00:07:29,950 --> 00:07:31,784
Yes, I was delicious,
208
00:07:31,786 --> 00:07:34,853
but the public wasn't ready
for it, so I sold terribly,
209
00:07:34,855 --> 00:07:36,922
and Salty took me off
his damn menu
210
00:07:36,924 --> 00:07:38,323
and locked me away down here.
211
00:07:38,325 --> 00:07:41,160
And now you know
my cool [bleep] back story.
212
00:07:41,162 --> 00:07:42,895
That is pretty cool.
Thank you.
213
00:07:42,897 --> 00:07:44,330
Well, look,
Salty was murdered,
214
00:07:44,332 --> 00:07:46,098
and we're trying to
figure out who did it.
215
00:07:46,100 --> 00:07:48,067
I knew this day would come.
216
00:07:48,069 --> 00:07:51,770
He's made a lot of
mascot enemies over the years.
217
00:07:51,772 --> 00:07:53,305
Terrible shame.
218
00:07:53,307 --> 00:07:55,874
Do you have any information
that might help us out, Mr. Egg?
219
00:07:55,876 --> 00:07:58,310
Ah, yes, well,
funny you say.
220
00:07:58,312 --> 00:08:02,114
I do happen to film everything
that happens in Salty's office
221
00:08:02,116 --> 00:08:03,649
on my secret
security camera.
222
00:08:03,651 --> 00:08:06,185
But you wouldn't be interested
in anything like that.
223
00:08:06,187 --> 00:08:07,886
No, no, no,
we definitely are.
Are you serious?
224
00:08:07,888 --> 00:08:09,221
Bleh.
225
00:08:09,223 --> 00:08:12,224
I can feel the cold hand
of death taking me away.
226
00:08:12,226 --> 00:08:15,127
You may have my tape
on the condition
227
00:08:15,129 --> 00:08:19,865
you bury me in the beautiful
Chinese Xiang Pine Forest,
228
00:08:19,867 --> 00:08:21,367
my hometown.
229
00:08:21,369 --> 00:08:24,870
Oh, yeah, we will definitely go
to China to bury you, man.
230
00:08:24,872 --> 00:08:26,238
Very well.
231
00:08:26,240 --> 00:08:28,907
It's over there,
in that drawer.
232
00:08:28,909 --> 00:08:31,744
[ Coughs, groans ]
233
00:08:31,746 --> 00:08:33,479
Thank you, Egg.
234
00:08:35,516 --> 00:08:37,149
Oh, no, no, no.
Not that one. Other drawer.
235
00:08:37,151 --> 00:08:38,751
Oh. I'm sorry.
236
00:08:38,753 --> 00:08:42,121
Listen up, everyone. We have it
all right here on tape.
237
00:08:42,123 --> 00:08:47,026
Now we can see for ourselves
what actually happened.
238
00:08:47,028 --> 00:08:49,495
Alright. Rewind it.
239
00:08:52,299 --> 00:08:55,034
I knew it! It was Ketchup
the entire time.
240
00:08:55,036 --> 00:08:56,869
Oh, fine, it was me.
241
00:08:56,871 --> 00:08:58,637
Charlie, you like
our menu, right?
242
00:08:58,639 --> 00:08:59,705
Aren't you sick of seeing
243
00:08:59,707 --> 00:09:01,273
all your favorite
fast food restaurants
244
00:09:01,275 --> 00:09:03,542
becoming healthy
and cleaning up their image?
245
00:09:03,544 --> 00:09:06,612
Fast food should be greasy
and make your heart palpitate!
246
00:09:06,614 --> 00:09:09,248
Yeah, but I never break
the sixth commandment, dude.
247
00:09:09,250 --> 00:09:11,383
Wait a second.
I think there's more.
248
00:09:13,487 --> 00:09:15,154
What? So Salt and Pepper
did it?
249
00:09:15,156 --> 00:09:16,488
Fine. Fine!
We did it!
250
00:09:16,490 --> 00:09:18,157
We drained
all of his blood
251
00:09:18,159 --> 00:09:21,460
because he didn't approve of us
kissing on the job.
252
00:09:21,462 --> 00:09:23,062
Alright,
I guess that settles it.
253
00:09:23,064 --> 00:09:25,964
Wait a second.
I think -- it's still going.
254
00:09:28,869 --> 00:09:30,669
Alright. You got me.
255
00:09:34,075 --> 00:09:36,175
How many [bleep] people
killed this guy?
256
00:09:36,177 --> 00:09:38,711
We just need to see
who killed him first.
257
00:09:41,282 --> 00:09:44,383
It seemed easier to kill him
than to break his heart.
258
00:09:44,385 --> 00:09:46,318
Alright, I don't think we're
gonna get any more surprises,
259
00:09:46,320 --> 00:09:48,787
so I guess you
really did do it.
260
00:09:48,789 --> 00:09:52,491
Wait a second,
there's a bit more footage left!
261
00:09:52,827 --> 00:09:55,494
Wait, wait, wait!
Play it from there.
262
00:09:56,263 --> 00:09:57,863
My final burger!
263
00:09:57,865 --> 00:10:02,701
After today, I'm going to start eating healthy.
264
00:10:02,703 --> 00:10:05,204
Oh, my heart! Ohh!
265
00:10:05,206 --> 00:10:07,106
So I guess that means
they're all innocent.
266
00:10:07,108 --> 00:10:09,041
Salty technically died
from a heart attack.
267
00:10:09,043 --> 00:10:11,477
I mean, all of these characters
are definitely psychopaths,
268
00:10:11,479 --> 00:10:13,045
but I guess
none of them killed them.
269
00:10:13,047 --> 00:10:15,447
That means we legally
can all go free.
270
00:10:15,449 --> 00:10:16,548
Yay!
271
00:10:16,550 --> 00:10:17,850
I don't think
it means that, I'm just --
272
00:10:17,852 --> 00:10:20,719
[ Cheering ]
273
00:10:20,721 --> 00:10:22,755
[ Laughing, screaming ]
274
00:10:22,757 --> 00:10:27,126
Alright, next time
I'm picking the food.
275
00:10:27,128 --> 00:10:32,097
[ Both laugh ]
276
00:10:32,099 --> 00:10:34,500
[ Sirens wail ]
277
00:10:34,502 --> 00:10:39,972
โชโช
278
00:10:39,974 --> 00:10:45,711
โชโช
279
00:10:48,616 --> 00:10:51,483
Did we have to come all the way
to China to do this?
280
00:10:51,485 --> 00:10:54,420
It's what the egg wanted,
Alan.
281
00:10:54,422 --> 00:10:55,954
You know what's
messed up?
282
00:10:55,956 --> 00:10:58,557
He probably tastes even better
right now that he did before.
283
00:10:58,559 --> 00:11:00,225
Yeah,
what do they taste like?
284
00:11:00,227 --> 00:11:01,794
I've never tried
a century egg before.
285
00:11:01,796 --> 00:11:03,362
Really?
286
00:11:05,366 --> 00:11:07,766
Okay, you have to try it
at least once.
21497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.