All language subtitles for Skymed.S01E05.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,916 --> 00:00:06,571 - You should go home, Bodie. Madison needs you. 2 00:00:06,615 --> 00:00:07,616 [heart beating] 3 00:00:07,659 --> 00:00:08,921 - That's our baby. 4 00:00:08,965 --> 00:00:10,140 - You doubled the cargo. 5 00:00:10,184 --> 00:00:12,621 You didn't care the straps weren't secure. 6 00:00:12,664 --> 00:00:15,754 - And you walked away without telling anyone. 7 00:00:15,798 --> 00:00:18,670 - I know what Jeremy is doing, what he's bringing up here. 8 00:00:18,714 --> 00:00:21,978 - Alcohol is not illegal. - Dealing Oxy is. 9 00:00:25,329 --> 00:00:27,940 - I'm sorry, I can't be doing this, I have a fiancé. 10 00:00:27,984 --> 00:00:29,594 [panting] 11 00:00:33,772 --> 00:00:35,209 [door opening] 12 00:00:43,391 --> 00:00:45,741 [phone ringing] 13 00:00:45,784 --> 00:00:47,873 - You've reached Devon. Please leave a message. 14 00:00:47,917 --> 00:00:49,049 - Emma? 15 00:00:53,053 --> 00:00:55,055 Are you leaving? 16 00:00:55,098 --> 00:00:57,100 I thought we could... 17 00:00:57,144 --> 00:00:59,581 grab some dinner, you know, to talk. 18 00:01:00,277 --> 00:01:02,671 - Chopper, I'm engaged, remember? 19 00:01:02,714 --> 00:01:04,716 - Emma, come on. 20 00:01:04,760 --> 00:01:07,632 Don't you think that there's something here... 21 00:01:07,676 --> 00:01:08,764 with us? 22 00:01:10,244 --> 00:01:12,072 - This was a mistake, Chopper. 23 00:01:12,115 --> 00:01:13,334 I'm sorry. 24 00:01:19,122 --> 00:01:20,732 - I'm so glad we're doing this. 25 00:01:20,776 --> 00:01:22,560 I've been wanting to eat here forever. 26 00:01:22,604 --> 00:01:24,910 - Well, we never really had a chance to celebrate. 27 00:01:25,694 --> 00:01:27,348 - The tadpole? [chuckling] 28 00:01:27,391 --> 00:01:29,001 - I wanna do things right this time, Mads. 29 00:01:29,045 --> 00:01:30,568 You know, ginger ale all around, 30 00:01:30,612 --> 00:01:31,874 you know, bring the bottle to the table, 31 00:01:31,917 --> 00:01:33,397 on ice, the whole shebang. 32 00:01:33,441 --> 00:01:34,920 It's gonna be amazing. [laughing] 33 00:01:34,964 --> 00:01:36,661 [man]: We'll need a deposit on your credit card first. 34 00:01:36,705 --> 00:01:39,142 - What do you mean? We haven't even ordered yet. 35 00:01:39,186 --> 00:01:40,578 We haven't even sat down. 36 00:01:40,622 --> 00:01:42,232 - And, if you pay for your meal now, 37 00:01:42,276 --> 00:01:44,713 we can seat you. It's restaurant policy. 38 00:01:44,756 --> 00:01:46,106 - Are you serious?! 39 00:01:47,324 --> 00:01:48,934 Screw your policy! 40 00:01:50,197 --> 00:01:52,982 - God, they just expect everything for free, don't they? 41 00:01:54,897 --> 00:01:57,160 Bodie, for two! - No. 42 00:01:57,813 --> 00:01:59,945 - Uh, what are you doing? 43 00:01:59,989 --> 00:02:02,296 Wait, what just happened? Why are you leaving? 44 00:02:02,339 --> 00:02:03,949 - They won't serve Indigenous people. 45 00:02:03,993 --> 00:02:06,082 - They didn't say they wouldn't serve them, did they? 46 00:02:06,126 --> 00:02:08,171 I mean, I don't know, it all happened so fast. 47 00:02:09,390 --> 00:02:11,957 - Madison, I told you, my Mom's from Deep Lake. 48 00:02:12,001 --> 00:02:13,611 I'm Indigenous too. 49 00:02:13,655 --> 00:02:15,439 - Well, I didn't think of it like that. 50 00:02:15,483 --> 00:02:16,875 - So, you forgot? 51 00:02:16,919 --> 00:02:20,227 - You're just Bodie to me. We can go somewhere else. 52 00:02:20,270 --> 00:02:21,967 - I lost my appetite. 53 00:02:35,720 --> 00:02:37,200 - Sh... 54 00:02:38,332 --> 00:02:40,160 - Where are you going? 55 00:02:40,203 --> 00:02:42,988 - Uh, back to my room. 56 00:02:43,032 --> 00:02:45,208 I'll let you get some rest in case we get a call. 57 00:02:45,252 --> 00:02:47,471 - Mm, rest is overrated. 58 00:02:48,472 --> 00:02:50,735 - You're the one who said it was an amateur move 59 00:02:50,779 --> 00:02:52,911 to let a one night stand spend the night, right? 60 00:02:55,523 --> 00:02:56,828 I mean, 61 00:02:56,872 --> 00:03:00,005 uh, y-you're great, 62 00:03:00,049 --> 00:03:03,008 but we don't really know each other 63 00:03:03,052 --> 00:03:05,097 and we barely even speak to each other outside of work. 64 00:03:05,141 --> 00:03:07,665 - So let's talk now. What do you want to talk about? 65 00:03:07,709 --> 00:03:09,450 How about the sci-fi book I've seen you read 66 00:03:09,493 --> 00:03:10,712 like three times? 67 00:03:10,755 --> 00:03:12,714 Or the country music you like to hum, or-- 68 00:03:12,757 --> 00:03:15,238 - Nowak, I... 69 00:03:15,282 --> 00:03:18,937 I-I don't really do... this. 70 00:03:19,503 --> 00:03:21,026 - Right. 71 00:03:21,070 --> 00:03:22,593 Why let someone in now? 72 00:03:23,377 --> 00:03:24,247 - What does that mean? 73 00:03:24,291 --> 00:03:25,509 - I don't know, you're the guy 74 00:03:25,553 --> 00:03:26,771 that everyone likes and no one knows. 75 00:03:26,815 --> 00:03:27,903 - And you're an open book. 76 00:03:29,948 --> 00:03:31,385 - Who's Darius? 77 00:03:33,430 --> 00:03:35,606 You had a dream, sounded intense. 78 00:03:37,086 --> 00:03:40,220 [pagers beeping] 79 00:03:44,311 --> 00:03:46,487 [intense music] 80 00:03:46,530 --> 00:03:48,315 [propellers whirring] 81 00:03:54,321 --> 00:03:57,367 - You may as well have shot me in the heart. 82 00:03:57,411 --> 00:04:00,762 - Honestly, gun shot blast to the glute is a lot better. 83 00:04:00,805 --> 00:04:03,112 You lost a fair amount of blood but you're stable. 84 00:04:03,155 --> 00:04:07,203 - All I wanted was a quiet night alone at the cabin by myself. 85 00:04:07,247 --> 00:04:08,900 - After you said you were going 86 00:04:08,944 --> 00:04:11,729 to a woman's business conference. You lied! 87 00:04:11,773 --> 00:04:13,253 - Yeah, you followed me. 88 00:04:13,296 --> 00:04:14,732 How could you even think I was cheating? 89 00:04:14,776 --> 00:04:16,647 - Because you lied! 90 00:04:16,691 --> 00:04:20,172 - Sometimes I just need some alone time. Is that a crime? 91 00:04:20,216 --> 00:04:22,000 - Uh, shooting your husband might be. 92 00:04:22,044 --> 00:04:24,133 - How was I supposed to know that he was gonna show up 93 00:04:24,176 --> 00:04:27,702 at the cabin, in the dark, and try to break in? 94 00:04:27,745 --> 00:04:29,225 It was an old shotgun, 95 00:04:29,269 --> 00:04:31,532 I was just gonna use it to scare away whoever it was. 96 00:04:31,575 --> 00:04:33,098 I didn't even think it was loaded. 97 00:04:33,142 --> 00:04:34,491 - What was I supposed to do? 98 00:04:34,535 --> 00:04:37,494 She's so secretive, she's got so many walls. 99 00:04:37,538 --> 00:04:39,670 - So you literally broke in? 100 00:04:39,714 --> 00:04:41,324 I changed my mind, I'm with you, girl. 101 00:04:41,368 --> 00:04:45,328 - You wouldn't be if you knew about her girls trip to Vegas. 102 00:04:45,372 --> 00:04:46,721 There were Chippendales. 103 00:04:46,764 --> 00:04:48,853 - Okay, Robert. 104 00:04:48,897 --> 00:04:50,942 Time to top off your pain medication. 105 00:04:50,986 --> 00:04:53,118 Get some sleep, huh? 106 00:04:53,858 --> 00:04:55,599 Lordy, Lordy. 107 00:05:02,302 --> 00:05:04,608 - Hey, Lex. How's the weather up there? 108 00:05:04,652 --> 00:05:06,697 - All blue skies today, Dubs. 109 00:05:08,395 --> 00:05:09,918 Not quite so sunny down here? 110 00:05:09,961 --> 00:05:13,225 - Man, I see pallets and manifests in my dreams now. 111 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 - Hang in there. 112 00:05:15,358 --> 00:05:17,055 You'll go flightline soon. 113 00:05:18,361 --> 00:05:19,797 - Yo, Dubs, 114 00:05:19,841 --> 00:05:22,539 make sure this gets on that 420 up to North House, okay? 115 00:05:23,279 --> 00:05:24,628 - I didn't see it on the manifest. 116 00:05:24,672 --> 00:05:25,847 - Forget the manifest. 117 00:05:25,890 --> 00:05:27,414 This was supposed to be on the last sched 118 00:05:27,457 --> 00:05:30,112 but it got overlooked, so, it's going up now, understand? 119 00:05:30,678 --> 00:05:32,810 - Yeah, alright. [chuckles] 120 00:05:32,854 --> 00:05:34,334 - Don't question me, rook. 121 00:05:35,552 --> 00:05:36,858 [sighs] 122 00:05:39,687 --> 00:05:42,777 - Hey. You don't have to listen to him if you don't want to. 123 00:05:42,820 --> 00:05:44,605 You don't have to do anything unsafe. 124 00:05:45,736 --> 00:05:47,434 I lost a lot of sleep 125 00:05:47,477 --> 00:05:49,827 keeping quiet about this kind of crap from Brad once before. 126 00:05:49,871 --> 00:05:52,003 - Yeah, I don't have any bars here, Lex. 127 00:05:52,047 --> 00:05:53,744 So I just gotta put in my time on the ramp 128 00:05:53,788 --> 00:05:55,224 if I wanna go flightline, 129 00:05:55,267 --> 00:05:57,313 and that means just staying on dickhead's good side. 130 00:06:00,403 --> 00:06:02,362 [indistinct chatter] 131 00:06:02,405 --> 00:06:03,885 - No, I'm not gonna change my mind. 132 00:06:03,928 --> 00:06:05,147 I'm not doing this. 133 00:06:05,190 --> 00:06:06,583 - You think you get a choice here, huh?! 134 00:06:06,627 --> 00:06:08,498 Do you know who you're messing with? 135 00:06:08,542 --> 00:06:10,108 Do you know who these guys are? 136 00:06:10,152 --> 00:06:11,458 Don't be an idiot. 137 00:06:11,501 --> 00:06:12,850 Do your job! 138 00:06:14,896 --> 00:06:16,332 [sighs] 139 00:06:21,816 --> 00:06:24,384 - Does it owe you money or are you just showing it who's boss? 140 00:06:25,385 --> 00:06:26,908 - Worried I named it after you? 141 00:06:26,951 --> 00:06:28,866 - No, no, no. I know you love me. 142 00:06:28,910 --> 00:06:30,085 And survival training. 143 00:06:30,128 --> 00:06:32,435 - Thinking about skipping this year, 144 00:06:32,479 --> 00:06:34,698 maybe go spend some time in North House instead. 145 00:06:34,742 --> 00:06:36,221 - Is everything alright? 146 00:06:36,265 --> 00:06:37,484 Is it Isabelle? 147 00:06:39,355 --> 00:06:41,052 - Jeremy. [Wheezer chuckles] 148 00:06:41,096 --> 00:06:43,185 - What's that little punk up to now? 149 00:06:43,228 --> 00:06:45,448 - Smuggling Oxy. - No! 150 00:06:47,319 --> 00:06:48,756 No way. 151 00:06:48,799 --> 00:06:49,974 - Officer Lee told me. 152 00:06:50,018 --> 00:06:51,715 - Come on, Crys... 153 00:06:51,759 --> 00:06:53,413 She's just trying to rattle you. 154 00:06:53,456 --> 00:06:55,197 Everyone knows that aviation authority 155 00:06:55,240 --> 00:06:56,590 was trying to pin that crash on me. 156 00:06:56,633 --> 00:06:58,940 - She told me after the investigation was closed. 157 00:07:00,245 --> 00:07:01,725 Wheeze... 158 00:07:01,769 --> 00:07:04,119 if he's bringing this shit into the community... 159 00:07:04,989 --> 00:07:07,035 Into our home-- - Look, I don't know 160 00:07:07,078 --> 00:07:08,689 what Lee is angling at... 161 00:07:10,038 --> 00:07:11,779 But I know Jer. 162 00:07:12,606 --> 00:07:14,085 You guys have history, but that's not him. 163 00:07:15,739 --> 00:07:18,655 Someday, you might want to think about forgiving him. 164 00:07:19,526 --> 00:07:21,005 We're all idiots when we're young. 165 00:07:21,049 --> 00:07:22,311 [pager beeping] 166 00:07:22,354 --> 00:07:24,226 - Got a call, gotta go. 167 00:07:24,269 --> 00:07:26,489 - Is it weird that I think that you doing survival training 168 00:07:26,533 --> 00:07:27,708 is kind of hot? 169 00:07:27,751 --> 00:07:29,144 - Maybe misinformed? 170 00:07:29,187 --> 00:07:30,972 We're gonna be freezing our butts off. 171 00:07:31,015 --> 00:07:32,364 - Warm you up when you get back. 172 00:07:33,670 --> 00:07:35,324 Patient is a 25-year-old male, 173 00:07:35,367 --> 00:07:37,195 hit by an unknown vehicle that fled the scene. 174 00:07:37,239 --> 00:07:38,762 Northern Police are waiting to talk to him. 175 00:07:38,806 --> 00:07:39,807 - What's his condition? 176 00:07:39,850 --> 00:07:41,025 - Pressure's stable, 177 00:07:41,069 --> 00:07:42,244 but there's a lot of abdominal swelling. 178 00:07:42,287 --> 00:07:43,898 I don't see evidence of internal bleed, 179 00:07:43,941 --> 00:07:45,552 but I wanna send him to Winnipeg for a CT 180 00:07:45,595 --> 00:07:47,771 and exploratory lap in case things go south. 181 00:07:49,773 --> 00:07:52,167 - Jeremy? - Dang, Crys. 182 00:07:52,210 --> 00:07:54,125 If I knew you'd be my nurse, I would've got hit sooner. 183 00:07:54,169 --> 00:07:55,866 [chuckles] 184 00:07:55,910 --> 00:07:57,564 - So this is the famous Jeremy, huh? 185 00:08:00,828 --> 00:08:02,569 - A witness saw a dark-coloured truck 186 00:08:02,612 --> 00:08:04,614 speed away from the intersection after you were hit. 187 00:08:04,658 --> 00:08:06,660 - Yeah, it was a truck. 188 00:08:06,703 --> 00:08:08,096 For sure. 189 00:08:08,139 --> 00:08:09,706 Or, I'm sorry, it might have been a van. 190 00:08:09,750 --> 00:08:11,055 Sorry, it was a van. 191 00:08:12,579 --> 00:08:15,190 No, you know what? It was definitely a golf cart. 192 00:08:15,233 --> 00:08:16,713 Sorry, it was a golf cart. Write that down. 193 00:08:16,757 --> 00:08:18,149 - You really wanna do this? 194 00:08:18,193 --> 00:08:19,194 - Do what? 195 00:08:19,237 --> 00:08:20,325 - Deal with the consequences 196 00:08:20,369 --> 00:08:21,501 of lying to a cop. 197 00:08:22,240 --> 00:08:23,633 - Guess we'll have to wait, constable. 198 00:08:23,677 --> 00:08:24,808 There's a medevac waiting 199 00:08:24,852 --> 00:08:25,983 to take this patient to Winnipeg. 200 00:08:27,463 --> 00:08:29,813 - Someone's running contraband up to the communities. 201 00:08:29,857 --> 00:08:31,467 And we both know who it is. 202 00:08:32,381 --> 00:08:33,861 Just like we both know 203 00:08:33,904 --> 00:08:36,124 the kind of message a hit like this was supposed to send. 204 00:08:36,864 --> 00:08:39,040 These people are out for your blood, Wood. 205 00:08:39,693 --> 00:08:42,522 But if you tell me what you know, I can protect you. 206 00:08:44,001 --> 00:08:45,437 - This is my patient, constable. 207 00:08:45,481 --> 00:08:47,352 He needs urgent medical care in Winnipeg 208 00:08:47,396 --> 00:08:49,006 and I won't let you put him in jeopardy. 209 00:08:49,050 --> 00:08:51,574 So, if you're not gonna arrest him, get the hell out of my way. 210 00:08:51,618 --> 00:08:53,489 - Mr. Wood's transfer forms. 211 00:08:54,708 --> 00:08:55,839 Everything okay in here? 212 00:08:55,883 --> 00:08:57,275 - Yeah. 213 00:09:01,715 --> 00:09:03,325 [Crystal]: Why the hell would you pull this? 214 00:09:03,368 --> 00:09:05,283 - Yeah, 'cause getting hit by a car was my idea. 215 00:09:05,327 --> 00:09:06,415 So much fun. 216 00:09:06,458 --> 00:09:08,678 [speaking Nêhiyawwin] 217 00:09:10,506 --> 00:09:12,029 I was just walking to get a sub 218 00:09:12,073 --> 00:09:14,162 and then some asshole swerved out and hit me. 219 00:09:14,205 --> 00:09:16,556 I'm fine. - This is serious, Jeremy. 220 00:09:16,599 --> 00:09:18,993 You're in my goddamn plane being medevac'd. 221 00:09:21,517 --> 00:09:23,650 For real? 222 00:09:23,693 --> 00:09:25,173 - Crys... 223 00:09:33,616 --> 00:09:35,792 - I sure hope whatever's in those black and yellow boxes 224 00:09:35,836 --> 00:09:37,228 is worth it. 225 00:09:43,757 --> 00:09:46,063 [suspenseful music] 226 00:10:11,785 --> 00:10:13,177 - Hey! 227 00:10:15,049 --> 00:10:16,572 You looking for me? 228 00:10:16,616 --> 00:10:18,182 - Nah, just about to head home. 229 00:10:18,226 --> 00:10:19,706 Have a good one, Brad. 230 00:10:27,322 --> 00:10:30,717 [Nowak]: Whoa! A call instead of a text. Who's dying? 231 00:10:30,760 --> 00:10:32,066 - No one. 232 00:10:32,719 --> 00:10:34,285 I mean... 233 00:10:34,329 --> 00:10:36,766 if I knew something about someone 234 00:10:36,810 --> 00:10:38,855 that the police should maybe know-- 235 00:10:38,899 --> 00:10:39,987 - Do it. 236 00:10:41,858 --> 00:10:44,600 Trust your gut, Lex. I talked you out of it once before... 237 00:10:44,644 --> 00:10:45,906 I shouldn't have. 238 00:10:47,081 --> 00:10:48,299 - Thank you. 239 00:10:48,343 --> 00:10:49,997 - You got this, Lex. 240 00:10:50,824 --> 00:10:52,216 [phone beeps] 241 00:10:53,391 --> 00:10:55,785 - So, uh, what seems to be the problem? 242 00:10:55,829 --> 00:10:57,308 - Heard you had some damage. 243 00:10:57,352 --> 00:11:00,660 And your vehicle matches the description of a truck 244 00:11:00,703 --> 00:11:02,487 involved in a hit-and-run. 245 00:11:02,531 --> 00:11:06,187 - What, this? I hit a deer about a couple of weeks ago. 246 00:11:06,230 --> 00:11:09,494 - Huh. A six-foot-tall deer at the corner of Main and Birch? 247 00:11:10,278 --> 00:11:13,498 We have reason to believe that this deer is a drug trafficker. 248 00:11:13,542 --> 00:11:15,805 Maybe whoever hit him is too. 249 00:11:15,849 --> 00:11:17,851 This gives me probable cause 250 00:11:17,894 --> 00:11:19,156 to take a look inside your truck. 251 00:11:19,200 --> 00:11:21,071 - Oh, okay, okay, okay. Look. 252 00:11:22,377 --> 00:11:25,815 I had a beer, alright. Just one. 253 00:11:25,859 --> 00:11:27,904 The guy came out of nowhere. 254 00:11:27,948 --> 00:11:31,125 I was worried I was gonna smell like alcohol so I drove home. 255 00:11:31,168 --> 00:11:34,171 And I know it was wrong, but... 256 00:11:34,215 --> 00:11:35,607 I panicked. 257 00:11:36,434 --> 00:11:39,742 Hey, listen. It's... 258 00:11:43,441 --> 00:11:46,618 I don't know anything about any drugs, officer. 259 00:11:47,097 --> 00:11:49,186 - You're under arrest for a hit-and-run. 260 00:11:49,230 --> 00:11:51,406 - Come on... Okay. Ugh. 261 00:11:55,453 --> 00:11:57,673 [tense music] 262 00:12:07,857 --> 00:12:10,686 [phone ringing] 263 00:12:11,252 --> 00:12:13,515 - Hey, babe. - One more sleep. 264 00:12:13,558 --> 00:12:15,082 What time is your flight? 265 00:12:15,125 --> 00:12:17,258 I traded my last couple of hours to come pick you up. 266 00:12:19,173 --> 00:12:20,391 - Bad news, Dev. 267 00:12:20,435 --> 00:12:22,089 I'm not gonna make it home tomorrow. 268 00:12:22,132 --> 00:12:24,047 - But Emma, it's your week off. 269 00:12:24,091 --> 00:12:26,267 - I know, um... 270 00:12:26,310 --> 00:12:28,835 it's survival training this weekend. 271 00:12:28,878 --> 00:12:30,053 It's mandatory. 272 00:12:30,967 --> 00:12:31,751 - Damn, babe. 273 00:12:31,794 --> 00:12:33,448 - I'll make it up to you. 274 00:12:33,491 --> 00:12:35,493 - You've been working so hard. I'll tell you what. 275 00:12:35,537 --> 00:12:37,713 I'm gonna book you the best hotel in Thompson 276 00:12:37,757 --> 00:12:39,149 for the rest of the week. 277 00:12:39,193 --> 00:12:41,499 Go pamper yourself. Have a spa day. 278 00:12:41,543 --> 00:12:43,414 - Dev, you don't have to do that. 279 00:12:43,458 --> 00:12:46,287 - Come on, let me spoil my future wife. 280 00:12:47,114 --> 00:12:49,420 I gotta hustle for rounds. 281 00:12:49,464 --> 00:12:50,987 I'll send you the hotel deets. 282 00:12:51,031 --> 00:12:52,162 Love you. 283 00:12:54,382 --> 00:12:56,166 [phone beeps] 284 00:12:57,515 --> 00:12:59,779 [soft music] 285 00:13:15,229 --> 00:13:17,405 [propellers whirring] 286 00:13:17,448 --> 00:13:19,233 [adventurous music] 287 00:13:20,582 --> 00:13:25,239 - Your chances of surviving a plane crash are 95.7 %. 288 00:13:25,848 --> 00:13:27,632 Trust me, I should know. 289 00:13:28,285 --> 00:13:30,374 But your chances of surviving in the wilderness 290 00:13:30,418 --> 00:13:32,942 after that crash are less than 25 %. 291 00:13:33,856 --> 00:13:35,684 You guys are gonna get broken up into teams 292 00:13:35,727 --> 00:13:37,207 and set out in different points in the woods 293 00:13:37,251 --> 00:13:38,948 with a set of coordinates. 294 00:13:38,992 --> 00:13:41,559 You guys are each gonna get some tarp, a rope, 295 00:13:41,603 --> 00:13:44,084 an axe, a map and a compass. 296 00:13:44,127 --> 00:13:48,349 Cellphones, we cannot have any of you guys tempted 297 00:13:48,392 --> 00:13:49,829 to take the easy way out. 298 00:13:49,872 --> 00:13:52,657 Now, your assignment is to make camp for the night 299 00:13:52,701 --> 00:13:54,224 and then travel to the rendezvous point 300 00:13:54,268 --> 00:13:55,617 by tomorrow afternoon. 301 00:13:55,660 --> 00:13:57,488 - Could we hurry this up already? 302 00:13:57,532 --> 00:13:59,099 - What's the matter, you can't wait to get lost 303 00:13:59,142 --> 00:14:00,361 trying to leave the airstrip? 304 00:14:00,404 --> 00:14:02,015 - I know you cadets like to thump your chest, 305 00:14:02,058 --> 00:14:04,191 but it's not exactly rocket science, Nowak. 306 00:14:04,234 --> 00:14:05,714 Not like bartending. 307 00:14:05,757 --> 00:14:07,150 [chuckles] 308 00:14:07,194 --> 00:14:08,891 - Why don't you put your money where your mouth is? 309 00:14:08,935 --> 00:14:11,067 I betcha 100 bucks I get to the coordinates first. 310 00:14:11,111 --> 00:14:12,939 - How about make it two? - Two-fifty. 311 00:14:12,982 --> 00:14:14,331 - Five hundred. 312 00:14:15,202 --> 00:14:16,681 - Better get your wallet out, Chodie. 313 00:14:16,725 --> 00:14:18,031 You know how to do that, right? 314 00:14:18,074 --> 00:14:19,336 That's how you solve all your problems. 315 00:14:19,380 --> 00:14:21,121 - Say again? - Alright, take it easy, 316 00:14:21,164 --> 00:14:22,557 Lord of the Flies. 317 00:14:23,210 --> 00:14:25,342 I get to make up the teams. 318 00:14:25,386 --> 00:14:27,344 - So, this'll be fun. 319 00:14:27,388 --> 00:14:30,826 Just 48 hours alone together in the woods. 320 00:14:31,131 --> 00:14:32,654 Not talking. 321 00:14:33,829 --> 00:14:35,700 - We can cut across, 322 00:14:35,744 --> 00:14:37,572 get a head start and beat Bodie to the rendezvous. 323 00:14:38,790 --> 00:14:41,097 - What's the deal with you guys anyways? 324 00:14:41,141 --> 00:14:42,490 Why do you hate him so much? 325 00:14:43,317 --> 00:14:44,796 - He's a spoiled, self-centred prick. 326 00:14:44,840 --> 00:14:46,320 - He's a confident, friendly guy. 327 00:14:46,363 --> 00:14:48,104 - Is he? Or is he just a rich kid 328 00:14:48,148 --> 00:14:50,933 whose parents think the sun shines out of his asshole? 329 00:14:50,977 --> 00:14:52,630 You know how easy it is to be a pilot 330 00:14:52,674 --> 00:14:54,415 when mommy and daddy can buy your hours? 331 00:14:54,458 --> 00:14:56,547 - Look, if this is about the bet, I'll pay the 500 bucks. 332 00:14:56,591 --> 00:14:58,462 - Make up your mind, man. 333 00:14:58,506 --> 00:15:00,682 Are we friends or am I just someone you work with? 334 00:15:00,725 --> 00:15:02,510 - Is that what you want? 335 00:15:02,553 --> 00:15:03,380 To be friends? 336 00:15:03,424 --> 00:15:05,078 [sighs] 337 00:15:05,121 --> 00:15:06,514 - No. 338 00:15:06,557 --> 00:15:08,472 [footsteps receding] 339 00:15:09,560 --> 00:15:11,214 [Emma]: You know your way around a fire. 340 00:15:11,258 --> 00:15:13,956 - I come from a long line of Fire Keepers 341 00:15:14,000 --> 00:15:15,175 on my dad's side. 342 00:15:15,218 --> 00:15:16,916 He was Metis. 343 00:15:18,395 --> 00:15:19,962 Joking. 344 00:15:20,006 --> 00:15:23,052 Dad was Metis but my Kookum has a wood stove. 345 00:15:24,140 --> 00:15:26,142 How are things up in North House? 346 00:15:26,708 --> 00:15:28,536 Pretty quiet at the nurse's station? 347 00:15:29,145 --> 00:15:30,668 - I mean, it's never quiet. 348 00:15:30,712 --> 00:15:33,106 - But it's not like when you worked at St. Mike's? 349 00:15:33,149 --> 00:15:36,326 You're not dealing with gangs, or gun violence, 350 00:15:36,370 --> 00:15:39,199 or... overdoses. 351 00:15:39,851 --> 00:15:41,853 - No. Not on my shifts. 352 00:15:41,897 --> 00:15:43,986 - The community did a lot of work to make sure 353 00:15:44,030 --> 00:15:47,337 no drugs were coming up here, but things slip in. 354 00:15:48,556 --> 00:15:51,167 - Hey, um, are there that many bears out here? 355 00:15:57,565 --> 00:15:59,393 - Weren't you supposed to have this week off? 356 00:16:02,744 --> 00:16:04,093 - I can't go home. 357 00:16:06,530 --> 00:16:07,705 I slept with Chopper. 358 00:16:09,229 --> 00:16:11,883 - I can't believe you let me build this whole fire 359 00:16:11,927 --> 00:16:14,408 before you told me that. - I feel terrible, Crys. 360 00:16:14,451 --> 00:16:17,237 Okay, I'm a terrible person! I cheated on my fiance-- 361 00:16:17,280 --> 00:16:19,848 - Hol-eh.Calm down. 362 00:16:19,891 --> 00:16:21,415 You're not a terrible person. 363 00:16:23,069 --> 00:16:24,548 - But what do I do? 364 00:16:25,549 --> 00:16:27,682 If I tell him, it will break his heart. 365 00:16:27,725 --> 00:16:29,989 Crys, he's never gonna forgive me. 366 00:16:31,729 --> 00:16:35,385 - You can't go into something like this with secrets, Emma. 367 00:16:35,429 --> 00:16:36,691 It never works. 368 00:16:41,435 --> 00:16:45,004 So... Chopper. 369 00:16:45,874 --> 00:16:47,267 [laughing] 370 00:16:47,310 --> 00:16:48,659 Wow. 371 00:16:48,703 --> 00:16:50,444 - Pretty cool, huh? [chuckles] 372 00:16:50,487 --> 00:16:53,577 Temperature drops, moisture condenses onto the tarp, 373 00:16:53,621 --> 00:16:58,539 water drips into the hole and voila, Perrier. 374 00:16:58,582 --> 00:16:59,844 - Cool. 375 00:16:59,888 --> 00:17:01,672 - Better handy than handsome, right? 376 00:17:01,716 --> 00:17:03,022 - Or both. 377 00:17:05,111 --> 00:17:06,764 - Oh, uh... 378 00:17:08,288 --> 00:17:10,116 Listen, Hayley. 379 00:17:10,159 --> 00:17:12,944 I know that things between you and Bodie... 380 00:17:14,294 --> 00:17:17,253 It's just, I'm kind of into someone now. 381 00:17:17,297 --> 00:17:19,864 - Oh, what? Oh, God, no. [chuckles] 382 00:17:19,908 --> 00:17:21,605 Um... 383 00:17:23,912 --> 00:17:24,869 Who's the lucky girl? 384 00:17:26,001 --> 00:17:28,569 - I have a thing for Emma. 385 00:17:29,439 --> 00:17:31,833 - Emma? Like, engaged Emma? 386 00:17:35,837 --> 00:17:37,621 - She doesn't want to marry him. 387 00:17:38,535 --> 00:17:39,710 She told me this herself. 388 00:17:40,711 --> 00:17:44,150 - That sounds... messy. 389 00:17:46,630 --> 00:17:49,024 - You know, I got married when I was 21. 390 00:17:49,068 --> 00:17:51,940 I thought that that's what people did. 391 00:17:51,983 --> 00:17:55,204 And it made my parents happy... 392 00:17:56,205 --> 00:17:59,208 because they wanted me to be happy. 393 00:18:02,211 --> 00:18:04,866 Happily married engineer, just like my Dad. 394 00:18:04,909 --> 00:18:06,259 [chuckles] 395 00:18:07,477 --> 00:18:08,870 - Do you miss being an engineer? 396 00:18:08,913 --> 00:18:10,741 - Not the way I'd miss flying. 397 00:18:12,178 --> 00:18:15,398 Sometimes I feel bad that I don't miss my ex more either. 398 00:18:18,967 --> 00:18:20,360 - I guess we all want to find something 399 00:18:20,403 --> 00:18:22,144 that feels like flying, huh? 400 00:18:23,711 --> 00:18:26,148 - Come on, man, it's too early. This is dumb. 401 00:18:26,192 --> 00:18:27,584 We should just wait until there's more light. 402 00:18:27,628 --> 00:18:29,108 - We gotta get ahead while we can. 403 00:18:29,151 --> 00:18:31,022 - Dude, I'm not tripping around in the dark with you. 404 00:18:31,066 --> 00:18:33,024 Best case scenario, we only get lost. 405 00:18:33,068 --> 00:18:35,070 - You're just stalling so your bestie Nowak 406 00:18:35,114 --> 00:18:36,202 beats us to the coordinates. 407 00:18:36,245 --> 00:18:37,725 - Are you kidding me right now? 408 00:18:37,768 --> 00:18:40,119 - You don't have to come if you're gonna slow me down. 409 00:18:42,295 --> 00:18:45,298 [screaming] 410 00:18:45,341 --> 00:18:46,603 Shit! 411 00:18:49,998 --> 00:18:52,435 [tense music] 412 00:18:54,089 --> 00:18:55,699 - It took us an hour to find you guys. 413 00:18:55,743 --> 00:18:57,179 - If we don't get it out, 414 00:18:57,223 --> 00:18:58,963 the pressure could cause permanent nerve damage. 415 00:18:59,007 --> 00:19:00,791 - Or he could lose a leg. 416 00:19:00,835 --> 00:19:03,794 - This thing's ancient. My Mooshum had one like this. 417 00:19:03,838 --> 00:19:05,796 Old and stubborn, just like him. 418 00:19:05,840 --> 00:19:07,885 - We need to depress the springs. 419 00:19:12,760 --> 00:19:13,804 Can you step on this? 420 00:19:13,848 --> 00:19:15,284 - Sure. 421 00:19:15,328 --> 00:19:16,981 - Tristan, the other side. 422 00:19:17,025 --> 00:19:19,810 - Ah! Ah! Ugh... 423 00:19:19,854 --> 00:19:20,855 You're enjoying this, aren't you? 424 00:19:20,898 --> 00:19:21,899 - Nope. 425 00:19:22,639 --> 00:19:25,207 - That should hold it. - Should? 426 00:19:25,251 --> 00:19:26,382 - Almost there, Bodie. 427 00:19:26,426 --> 00:19:29,472 - Okay, alright, ready? On three. 428 00:19:29,516 --> 00:19:32,171 One, two, three. 429 00:19:32,214 --> 00:19:34,303 [grunts] 430 00:19:34,347 --> 00:19:37,437 - Now what? Trap's still in there. 431 00:19:37,480 --> 00:19:39,134 - We're gonna have to pull it open. 432 00:19:39,178 --> 00:19:40,875 [breathing heavily] 433 00:19:41,484 --> 00:19:43,747 - Like a Band-aid, right? 434 00:19:43,791 --> 00:19:46,620 - On my count. On three. Ready? 435 00:19:47,447 --> 00:19:49,231 One. Two... 436 00:19:49,275 --> 00:19:51,668 [screaming] 437 00:19:51,712 --> 00:19:52,887 Three. 438 00:19:52,930 --> 00:19:54,323 - Just like a Band-aid. 439 00:19:54,367 --> 00:19:56,630 - Here, we need to wrap it. 440 00:19:56,673 --> 00:19:57,805 - Ah! 441 00:19:57,848 --> 00:19:59,241 - No one will be looking for us 442 00:19:59,285 --> 00:20:00,503 until we miss the rendezvous this afternoon. 443 00:20:00,547 --> 00:20:01,852 - Yeah, that's hours from now. 444 00:20:01,896 --> 00:20:03,332 Bodie's leg can't wait that long. 445 00:20:03,376 --> 00:20:05,595 - He can't walk. How are we gonna get him out of here? 446 00:20:05,639 --> 00:20:07,641 [Bodie grunting] 447 00:20:07,684 --> 00:20:10,078 - Okay, listen, we need two... 448 00:20:10,121 --> 00:20:13,516 long, sturdy branches. 449 00:20:13,560 --> 00:20:15,214 Now. Quickly. 450 00:20:17,868 --> 00:20:20,349 - Hey. You okay? - Mm-hmm. 451 00:20:20,393 --> 00:20:23,613 Not really sure why he needs to be shirtless right now 452 00:20:23,657 --> 00:20:24,788 but, you know. 453 00:20:24,832 --> 00:20:26,268 This one's good. 454 00:20:27,878 --> 00:20:30,446 Ugh, I just got stung by a freaking wasp! 455 00:20:31,186 --> 00:20:33,232 - Yeah, they're real assholes this time of year. 456 00:20:36,757 --> 00:20:38,454 - That's a good one. 457 00:20:40,413 --> 00:20:41,892 That'll do. 458 00:20:43,546 --> 00:20:45,287 Need your shirts too. 459 00:20:56,167 --> 00:20:58,692 - How much further? - About half a mile. 460 00:20:58,735 --> 00:21:01,129 - This is not working. Stop. Put him down. 461 00:21:02,261 --> 00:21:03,305 [grunting] 462 00:21:06,177 --> 00:21:08,876 Screw this, it'd be faster to just carry him. 463 00:21:08,919 --> 00:21:10,747 - Sorry, Bodie. - Nowak. No. 464 00:21:10,791 --> 00:21:12,271 [grunts] 465 00:21:15,404 --> 00:21:17,363 Nowak. God, I hate you. 466 00:21:18,277 --> 00:21:20,235 [whistling] 467 00:21:20,279 --> 00:21:21,715 [birds chirping] 468 00:21:22,759 --> 00:21:24,848 [Nowak]: Flash it up, Wheezer. Got a patient. 469 00:21:24,892 --> 00:21:27,808 - Just a little further, Bodie. Almost there. 470 00:21:27,851 --> 00:21:28,939 [Chopper]: Over here, set him down. 471 00:21:31,246 --> 00:21:32,900 - Careful, Nowak, watch his leg. 472 00:21:32,943 --> 00:21:34,728 - I'll get the first aid kit from the plane. 473 00:21:35,381 --> 00:21:36,947 - You owe me 500 bucks, Scrotie. 474 00:21:36,991 --> 00:21:38,340 Looks like I got here first. 475 00:21:38,384 --> 00:21:39,994 - Looks like a tie to me. 476 00:21:40,037 --> 00:21:42,126 - Bodie stepped in a bear trap, he's got a nasty flesh wound. 477 00:21:42,170 --> 00:21:43,780 We need to get him to a hospital. 478 00:21:43,824 --> 00:21:45,652 - We need to get this elevated. 479 00:21:45,695 --> 00:21:47,523 Easy. Ooh. 480 00:21:52,572 --> 00:21:54,704 - Emma, your finger is really swollen. 481 00:21:54,748 --> 00:21:56,402 Your ring's cutting off circulation. 482 00:21:56,445 --> 00:21:58,447 - No, no, it's fine. I just need an icepack. 483 00:21:58,491 --> 00:22:00,057 - No, an icepack won't cut it. 484 00:22:00,101 --> 00:22:01,450 We need to relieve the pressure. 485 00:22:01,494 --> 00:22:02,886 - Maybe there's something in here. 486 00:22:02,930 --> 00:22:04,801 [tools clanging] 487 00:22:07,717 --> 00:22:09,415 - No. No way. 488 00:22:09,458 --> 00:22:12,113 This is my engagement ring. Devon would kill me. 489 00:22:12,156 --> 00:22:14,115 - Well, you're not gonna have a finger to wear it on 490 00:22:14,158 --> 00:22:15,551 if we don't do something now. 491 00:22:16,335 --> 00:22:17,684 - I'm sorry. 492 00:22:17,727 --> 00:22:19,947 - I'll go find some cold packs. 493 00:22:25,082 --> 00:22:27,128 [sighs] 494 00:22:29,435 --> 00:22:31,567 [adventurous music] 495 00:22:34,353 --> 00:22:36,964 - Stitches, antibiotics, tetanus shot. 496 00:22:37,007 --> 00:22:39,227 And at least 24 hours off your feet. 497 00:22:39,270 --> 00:22:41,490 - You forgot morphine. This thing kills. 498 00:22:41,534 --> 00:22:43,318 - I'll make sure you get some of the good stuff 499 00:22:43,362 --> 00:22:44,885 before we stitch you back up. 500 00:22:49,542 --> 00:22:51,195 - Hey. 501 00:22:51,239 --> 00:22:53,284 About the other day with Jeremy... 502 00:22:54,068 --> 00:22:55,286 Thank you. 503 00:22:56,200 --> 00:22:58,333 - I heard back from Winnipeg Memorial. 504 00:22:58,377 --> 00:23:00,335 There's no indication of a bleed. 505 00:23:00,379 --> 00:23:02,816 So, they're gonna transfer him back up here tomorrow 506 00:23:02,859 --> 00:23:04,034 to continue with his recovery. 507 00:23:04,078 --> 00:23:06,167 - Okay. - Crystal. 508 00:23:06,210 --> 00:23:08,125 Um... 509 00:23:08,169 --> 00:23:09,823 I like you. 510 00:23:09,866 --> 00:23:11,520 I like being with you. 511 00:23:12,782 --> 00:23:15,742 But if there's anything that I'd have to worry about-- 512 00:23:15,785 --> 00:23:17,091 - No, hey. 513 00:23:17,134 --> 00:23:20,137 He's part of my past. That's all. 514 00:23:22,618 --> 00:23:26,492 This is what matters now. Okay? 515 00:23:38,504 --> 00:23:40,027 [Crystal]: Thanks for letting me hitch a ride. 516 00:23:40,070 --> 00:23:41,420 - Yeah. 517 00:23:41,463 --> 00:23:43,596 It's nice of you to go to Jeremy's place for him, 518 00:23:43,639 --> 00:23:45,598 grab some of his things. 519 00:23:45,641 --> 00:23:48,252 - Yeah. I'll have a look around, 520 00:23:48,296 --> 00:23:50,298 make sure everything's as it should be. 521 00:23:50,820 --> 00:23:52,561 - I'm just glad I got to have a shower 522 00:23:52,605 --> 00:23:54,389 before my shift started. 523 00:23:54,433 --> 00:23:56,565 Could have used a nap too, though, after this morning. 524 00:23:58,785 --> 00:24:00,351 - Hey, there's something down there. 525 00:24:00,395 --> 00:24:03,006 Looks like, uh, some kind of signal. 526 00:24:03,050 --> 00:24:04,747 You want to bank right to check it out? 527 00:24:13,843 --> 00:24:15,497 Dispatch, this is 922, 528 00:24:15,541 --> 00:24:18,674 we spotted an SOS at 59.5260 degrees north, 529 00:24:18,718 --> 00:24:21,111 94.6269 degrees west. 530 00:24:21,155 --> 00:24:22,983 [dispatch]: 922, this is dispatch, 531 00:24:23,026 --> 00:24:24,680 carry on to North House. 532 00:24:24,724 --> 00:24:26,552 We'll alert authorities in the area to check it out. 533 00:24:26,595 --> 00:24:28,684 - Someone's signalling for our help. 534 00:24:28,728 --> 00:24:29,990 - Tell them we copy. 535 00:24:31,774 --> 00:24:34,429 - What's the schedevac? - Um, patient on oxygen, 536 00:24:34,473 --> 00:24:36,605 going to Thompson for the dentist. Root canal. 537 00:24:37,606 --> 00:24:39,782 - We called it in, let them handle it. 538 00:24:39,826 --> 00:24:43,133 - Someone down there is looking for our help, Nowak. 539 00:24:43,177 --> 00:24:44,613 Now. 540 00:24:44,657 --> 00:24:46,049 [sighs] 541 00:24:46,659 --> 00:24:48,051 Dispatch, this is 922, 542 00:24:48,095 --> 00:24:49,618 we are diverting to the runway of Bear River 543 00:24:49,662 --> 00:24:51,054 to investigate the signal. 544 00:24:52,447 --> 00:24:54,014 [propellers whirring] 545 00:24:54,057 --> 00:24:55,755 [adventurous music] 546 00:24:56,843 --> 00:24:58,061 [Chopper]: A little bit further. 547 00:24:58,105 --> 00:25:00,194 - I don't see anything, are you sure? 548 00:25:03,763 --> 00:25:04,851 - Up ahead. 549 00:25:04,894 --> 00:25:06,374 - Wait, is that a tent? 550 00:25:06,417 --> 00:25:08,637 - Hello? We saw your signal. 551 00:25:09,856 --> 00:25:12,641 [suspenseful music] 552 00:25:17,559 --> 00:25:19,561 [sombre music] 553 00:25:25,436 --> 00:25:27,526 No efforts to resuscitate. 554 00:25:30,746 --> 00:25:32,835 - Must have fallen, broken a leg. 555 00:25:32,879 --> 00:25:34,924 Couldn't hike up for help. 556 00:25:34,968 --> 00:25:37,057 Looks like it's been here a couple of months too. 557 00:25:37,536 --> 00:25:40,800 Coroner will have to confirm. I'll get the body to the plane. 558 00:25:40,843 --> 00:25:43,585 - Patient's... the deceased's ID. 559 00:25:43,629 --> 00:25:46,283 We found it with him, Kyle Hebert, 41. 560 00:25:46,327 --> 00:25:47,458 - It's not a crime scene. 561 00:25:47,502 --> 00:25:49,373 Keep it with the effects for the family, 562 00:25:49,417 --> 00:25:50,679 get it all to the coroner in Thompson, 563 00:25:50,723 --> 00:25:52,463 I'll let them know you're coming. 564 00:25:53,377 --> 00:25:54,553 - You okay? 565 00:25:54,596 --> 00:25:56,076 [ATV engine revving] 566 00:25:56,119 --> 00:25:57,556 - It's crazy to think how many times 567 00:25:57,599 --> 00:25:59,035 we've been up there and didn't see this. 568 00:25:59,079 --> 00:26:02,386 - Chopper, you know how big it is up here. 569 00:26:02,430 --> 00:26:04,867 It's pretty impressive that you saw this at all. 570 00:26:14,529 --> 00:26:16,183 Crystal's getting a bag for his effects. 571 00:26:21,580 --> 00:26:23,625 [Emma]: Hey, Dev. Thanks for booking me a hotel. 572 00:26:23,669 --> 00:26:25,888 I'll try again later. [phone beeps] 573 00:26:31,807 --> 00:26:33,809 - Surprise! [gasps] 574 00:26:33,853 --> 00:26:35,811 - Devon, what are you doing here? 575 00:26:35,855 --> 00:26:38,509 - You couldn't come home, I decided to come to you. 576 00:26:40,686 --> 00:26:42,905 I needed to see you, Babe. 577 00:26:43,340 --> 00:26:45,734 - You must have been up for 48 hours. 578 00:26:45,778 --> 00:26:47,693 - Well, it's worth flying 2,000 miles 579 00:26:47,736 --> 00:26:48,998 to tell you I love you. 580 00:26:49,042 --> 00:26:50,870 - I have to tell you something. - Me too. 581 00:26:50,913 --> 00:26:53,263 Can I go first? I just had a lot of coffee on the plane. 582 00:26:58,268 --> 00:27:01,750 I know I haven't always been supportive of you being up here. 583 00:27:02,272 --> 00:27:05,667 It's just, being apart is a lot harder than I thought. 584 00:27:06,668 --> 00:27:10,367 So, if working up north is important to you... 585 00:27:11,630 --> 00:27:14,633 Then when I finish med school in the spring, 586 00:27:14,676 --> 00:27:16,373 I'll get a placement up here too. 587 00:27:18,158 --> 00:27:19,855 Doesn't matter where we are. 588 00:27:22,162 --> 00:27:23,772 As long as we're together. 589 00:27:24,512 --> 00:27:27,515 I'm... sorry, babe, um, 590 00:27:27,558 --> 00:27:28,951 you wanted to say something. 591 00:27:28,995 --> 00:27:30,170 [sombre music] 592 00:27:30,213 --> 00:27:31,693 - Careful. 593 00:27:32,520 --> 00:27:35,305 How are your bandages, do they need to be changed? 594 00:27:35,349 --> 00:27:37,090 - It's good, Mads. - Are you sure? 595 00:27:37,133 --> 00:27:40,354 'Cause I can just-- - I'm fine, Mads, it's just... 596 00:27:41,007 --> 00:27:43,749 Come chill with me, I'll be back at work tomorrow. 597 00:27:43,792 --> 00:27:45,054 - Okay. 598 00:27:46,665 --> 00:27:48,318 I got something for you. 599 00:28:00,200 --> 00:28:01,810 - What are these? 600 00:28:01,854 --> 00:28:04,900 - Moccasins. For the baby. 601 00:28:05,292 --> 00:28:08,208 I know you were upset the other night. 602 00:28:08,251 --> 00:28:11,733 But I want you to know, that stuff doesn't matter. 603 00:28:12,429 --> 00:28:14,301 It doesn't bother me, Bodie. 604 00:28:14,344 --> 00:28:17,783 - Is that your way of saying 605 00:28:17,826 --> 00:28:19,959 that you're okay with me being Indigenous? 606 00:28:20,786 --> 00:28:23,876 - No. No. 607 00:28:23,919 --> 00:28:26,748 That came out wrong. That's not what I meant. 608 00:28:28,619 --> 00:28:30,230 Bodie, I... 609 00:28:31,057 --> 00:28:33,712 - I'm gonna... 610 00:28:33,755 --> 00:28:35,104 I'm gonna go lay down. 611 00:28:44,766 --> 00:28:47,160 - Patient's a restaurant owner in a lot of pain. 612 00:28:47,203 --> 00:28:50,816 He's a 55-year-old male with recurrent kidney stones 613 00:28:50,859 --> 00:28:52,382 and he's not gonna pass 'em on his own, 614 00:28:52,426 --> 00:28:55,995 he needs to get to Thompson for further management. 615 00:28:56,473 --> 00:28:57,823 [Bodie]: Of course it's you. 616 00:29:01,217 --> 00:29:03,002 - Can't I just drive him to Thompson? 617 00:29:03,045 --> 00:29:05,482 - That'll take hours. He needs a hospital now. 618 00:29:06,005 --> 00:29:07,441 - Is there another nurse? 619 00:29:07,484 --> 00:29:09,225 - Why would you need another nurse? 620 00:29:09,269 --> 00:29:11,010 You can talk to me, I'm right here. 621 00:29:11,053 --> 00:29:13,186 - Yeah. What's the problem? 622 00:29:13,229 --> 00:29:14,404 - Don't threaten us. 623 00:29:16,842 --> 00:29:18,931 I don't feel safe with them. 624 00:29:18,974 --> 00:29:21,107 How do I know she hasn't been drinking? 625 00:29:22,848 --> 00:29:24,632 - Listen, you can be racist, 626 00:29:24,675 --> 00:29:25,851 or you can go to the hospital. 627 00:29:25,894 --> 00:29:27,940 But you can't do both, okay? 628 00:29:41,910 --> 00:29:44,608 Is it bad that I'm kinda glad kidney stones are painful? 629 00:29:44,652 --> 00:29:47,046 - Yeah, I've seen that couple before. 630 00:29:49,309 --> 00:29:51,180 Took Maddie to their restaurant. 631 00:29:52,573 --> 00:29:54,096 - You okay? 632 00:29:55,663 --> 00:29:57,752 - They tried to make an Indigenous couple pay upfront 633 00:29:57,796 --> 00:30:00,059 before they even walked in the door. 634 00:30:00,102 --> 00:30:02,278 They didn't know that I was... 635 00:30:05,978 --> 00:30:07,501 Afterwards, 636 00:30:07,544 --> 00:30:09,546 Maddie, she gave me these... 637 00:30:11,200 --> 00:30:13,246 fake moccasins. 638 00:30:18,120 --> 00:30:20,557 You ever feel like nobody sees you? 639 00:30:23,865 --> 00:30:25,388 - I see you, Bodie. 640 00:30:28,348 --> 00:30:30,959 People like that... 641 00:30:31,003 --> 00:30:33,832 they can only take our power if we let them. 642 00:30:35,094 --> 00:30:37,923 What matters is how you see you. 643 00:30:42,971 --> 00:30:45,887 You should come feast in North House sometime. 644 00:30:45,931 --> 00:30:48,890 Any auntie will tell you, you're too skinny, cuz. 645 00:30:48,934 --> 00:30:51,675 [chuckles] - Yeah. 646 00:30:53,721 --> 00:30:55,897 - Delmont's telling him now. 647 00:30:55,941 --> 00:30:58,987 I told him not to do it on a job, you know how RJ gets. 648 00:30:59,031 --> 00:31:00,989 I heard yelling, but it's gone all quiet. 649 00:31:01,033 --> 00:31:02,643 - Help! Help! 650 00:31:02,686 --> 00:31:04,601 [suspenseful music] 651 00:31:05,864 --> 00:31:07,909 [panting] 652 00:31:07,953 --> 00:31:09,389 Get help. 653 00:31:13,610 --> 00:31:15,482 - I'll get the stretcher. 654 00:31:15,874 --> 00:31:17,310 - Lexi's got it. 655 00:31:24,404 --> 00:31:26,014 - Delmont stabbed him. 656 00:31:26,058 --> 00:31:27,929 I thought he was a goner, but then I saw that. 657 00:31:27,973 --> 00:31:29,017 - What happened? 658 00:31:29,061 --> 00:31:30,758 - A heck of a brawl, it looks like, 659 00:31:30,801 --> 00:31:32,368 but near as I can gather, 660 00:31:32,412 --> 00:31:35,415 RJ hit him with a tire iron, and Delmont stabbed his cousin. 661 00:31:39,419 --> 00:31:40,724 - Why is it doing that? 662 00:31:40,768 --> 00:31:43,858 - I think it may have pierced his pericardium. 663 00:31:43,902 --> 00:31:46,295 - So all that twitching is his-- - His heart beating. 664 00:31:46,339 --> 00:31:47,688 - Is he gonna be okay? 665 00:31:47,731 --> 00:31:49,211 - Did he hit his head when he fell? 666 00:31:49,255 --> 00:31:51,213 - I think he got knocked out. 667 00:31:51,257 --> 00:31:55,174 - Okay. We need to secure this screw driver, 668 00:31:55,217 --> 00:31:56,915 it's keeping him alive. 669 00:31:56,958 --> 00:31:58,917 You can't have it move or it'll hemorrhage. 670 00:31:58,960 --> 00:32:00,962 Nowak, I need help with the jaw thrust 671 00:32:01,006 --> 00:32:02,703 so I can get this OBA in there. 672 00:32:03,791 --> 00:32:05,924 [suspenseful music] 673 00:32:16,238 --> 00:32:18,371 Bird, there's towels in my bag. 674 00:32:18,414 --> 00:32:19,981 I need you to roll four of them for me. 675 00:32:20,025 --> 00:32:20,895 - Okay. 676 00:32:25,508 --> 00:32:27,771 - What I need you to do, I need you to place two, 677 00:32:27,815 --> 00:32:29,730 just like this, this way. 678 00:32:29,773 --> 00:32:31,645 And then another two on top, like that. 679 00:32:31,688 --> 00:32:33,168 Good, good job. 680 00:32:33,212 --> 00:32:35,214 Alright, bring it over here. 681 00:32:36,041 --> 00:32:38,086 Easy now, we don't want it to jar. 682 00:32:38,608 --> 00:32:41,089 Alright, I'm gonna start an IV on this patient 683 00:32:41,133 --> 00:32:43,178 and we're gonna check in on the other one, it seems like 684 00:32:43,222 --> 00:32:45,050 he got beat up pretty bad. 685 00:32:47,922 --> 00:32:49,706 - Dispatch, we're gonna need another unit out here, 686 00:32:49,750 --> 00:32:50,751 we've got a runner. 687 00:32:50,794 --> 00:32:52,057 - He's too hurt to have gone far. 688 00:32:52,100 --> 00:32:53,667 You take the front, I'll go around back? 689 00:32:53,710 --> 00:32:54,973 - If you get eyes on, don't approach, 690 00:32:55,016 --> 00:32:56,365 I'll do the rest. 691 00:33:04,243 --> 00:33:07,072 - Okay, RJ, time to get you out of here. 692 00:33:09,813 --> 00:33:11,511 Bird? 693 00:33:11,554 --> 00:33:13,034 Nowak? 694 00:33:15,254 --> 00:33:16,559 [distant metal clanging] 695 00:33:16,603 --> 00:33:18,909 [suspenseful music] 696 00:33:23,958 --> 00:33:25,786 Oh, no, he's gonna jump. 697 00:33:43,673 --> 00:33:45,936 [breathing heavily] 698 00:33:49,288 --> 00:33:51,159 Hey, Delmont. 699 00:33:52,204 --> 00:33:54,771 What you doin', buddy? 700 00:33:56,077 --> 00:33:57,905 - RJ's dead, isn't he? 701 00:33:57,948 --> 00:33:59,385 - No. 702 00:33:59,428 --> 00:34:01,735 He needs to get to a hospital. 703 00:34:02,344 --> 00:34:04,825 Seems like you do too. 704 00:34:04,868 --> 00:34:07,567 Why don't you come down so I can check you out, huh? 705 00:34:10,178 --> 00:34:13,007 - You know, my cousin and I, we fight. 706 00:34:13,051 --> 00:34:14,965 We always have. 707 00:34:16,271 --> 00:34:18,708 Some of the brawls we'd get into... 708 00:34:19,796 --> 00:34:21,581 RJ... 709 00:34:21,624 --> 00:34:24,584 he's got a temper. A pretty bad one. 710 00:34:25,150 --> 00:34:28,066 That's why my uncle left the business to me and not him. 711 00:34:28,936 --> 00:34:31,156 - That's tough, man. 712 00:34:31,199 --> 00:34:34,028 Why don't you come over here so we can talk about it? 713 00:34:34,550 --> 00:34:36,900 - I told him, you know, I... 714 00:34:36,944 --> 00:34:39,555 I was done losing money up here. 715 00:34:39,599 --> 00:34:42,254 I just wanted to sell and start over. 716 00:34:42,819 --> 00:34:44,821 [wind howling] 717 00:34:44,865 --> 00:34:47,085 I knew he'd come at me. 718 00:34:48,303 --> 00:34:50,523 But when he picked up a tire iron... 719 00:34:52,177 --> 00:34:55,005 and the screwdriver was already in my hand. 720 00:34:56,746 --> 00:34:58,966 I just wanted him to stop. 721 00:35:00,837 --> 00:35:02,404 I killed him. 722 00:35:02,448 --> 00:35:03,927 [sobbing] 723 00:35:03,971 --> 00:35:05,842 - He needs to get on a plane to Thompson. 724 00:35:07,670 --> 00:35:08,889 It's not your fault, okay? 725 00:35:08,932 --> 00:35:10,934 It was self-defence, Officer Bird said-- 726 00:35:10,978 --> 00:35:13,850 - No, I promised my uncle... 727 00:35:13,894 --> 00:35:16,201 that I would look out for RJ, you know? 728 00:35:16,244 --> 00:35:17,724 And instead, I... 729 00:35:20,074 --> 00:35:22,424 I was supposed to take care of him. 730 00:35:22,468 --> 00:35:24,905 - You still can, okay? 731 00:35:26,602 --> 00:35:28,169 I want you to come down, 732 00:35:28,213 --> 00:35:30,345 you can help me take him to the hospital, alright? 733 00:35:30,389 --> 00:35:31,259 [sobbing] 734 00:35:31,303 --> 00:35:32,782 Delmont. 735 00:35:33,522 --> 00:35:36,221 It's not your fault, okay? 736 00:35:36,264 --> 00:35:38,658 RJ made a choice. 737 00:35:38,701 --> 00:35:40,486 Your uncle did too. 738 00:35:40,529 --> 00:35:42,923 And neither of those were your fault. 739 00:35:49,756 --> 00:35:50,844 - Thank you. 740 00:35:50,887 --> 00:35:52,150 - Yeah. 741 00:35:57,198 --> 00:35:58,373 Delmont! 742 00:35:59,157 --> 00:36:00,375 [sobbing] 743 00:36:00,419 --> 00:36:02,116 I got you. 744 00:36:02,160 --> 00:36:03,639 I got you. 745 00:36:03,683 --> 00:36:05,119 Okay? 746 00:36:10,037 --> 00:36:13,867 ♪ Trust me when I say that I understand ♪ 747 00:36:14,215 --> 00:36:15,912 - Tristan, are you okay? 748 00:36:15,956 --> 00:36:17,914 - Radio Thompson, we're bringing in two patients 749 00:36:17,958 --> 00:36:19,264 and a police escort. 750 00:36:25,270 --> 00:36:27,141 You're gonna be okay, Delmont. 751 00:36:27,794 --> 00:36:29,361 - Tristan... 752 00:36:33,103 --> 00:36:37,238 ♪ Wishing that every piece was for something ♪ 753 00:36:39,762 --> 00:36:42,069 ♪ But if nothing is sacred 754 00:36:42,112 --> 00:36:44,376 ♪ Then nothing is lost 755 00:36:44,419 --> 00:36:48,249 ♪ And I'm in your corner whatever the cost ♪ 756 00:36:49,163 --> 00:36:53,602 ♪ If the fists that are flying are keeping you down ♪ 757 00:36:53,646 --> 00:36:56,126 ♪ Then we'll fight a little harder ♪ 758 00:36:56,170 --> 00:37:00,087 ♪ And find another way around 759 00:37:02,394 --> 00:37:04,483 ♪ But still the traces of you 760 00:37:04,526 --> 00:37:07,181 ♪ Seem to lie spread apart 761 00:37:10,445 --> 00:37:15,233 ♪ The engine won't turn and the furnace won't spark ♪ 762 00:37:17,713 --> 00:37:22,805 ♪ Conversations of futures resign to the dark ♪ 763 00:37:25,547 --> 00:37:30,291 ♪ It feels like all that you built may just crumble ♪ 764 00:37:32,685 --> 00:37:35,253 [soft music] 765 00:37:38,517 --> 00:37:40,170 - Darius was my brother. 766 00:37:42,651 --> 00:37:44,305 He was ten. 767 00:37:45,350 --> 00:37:47,482 I was 13. 768 00:37:49,571 --> 00:37:51,269 It was March break. 769 00:37:52,400 --> 00:37:55,882 My friends and I were skateboarding by the ravine. 770 00:37:55,925 --> 00:37:58,145 I brought him with me. 771 00:37:58,188 --> 00:38:01,148 There was this old rail bridge. 772 00:38:03,281 --> 00:38:05,544 There were bats up there. 773 00:38:08,373 --> 00:38:10,592 Darius liked to see them. 774 00:38:12,942 --> 00:38:15,467 I didn't know he climbed up there. 775 00:38:21,429 --> 00:38:23,431 I didn't see him fall. 776 00:38:24,780 --> 00:38:27,305 When I found him on the ground... 777 00:38:29,045 --> 00:38:30,830 I couldn't save him. 778 00:38:32,397 --> 00:38:34,834 [sniffles] I couldn't save him. 779 00:38:35,835 --> 00:38:37,445 [Tristan crying] 780 00:38:44,452 --> 00:38:46,280 [sighs] 781 00:38:53,896 --> 00:38:55,420 [footsteps approaching] 782 00:38:56,769 --> 00:38:59,380 - You're up late. - Yeah. 783 00:38:59,424 --> 00:39:02,165 I-I couldn't sleep. 784 00:39:02,209 --> 00:39:04,516 I keep thinking about the dead guy in the tent. 785 00:39:04,559 --> 00:39:08,433 But you're a nurse, so you're used to this kind of thing. 786 00:39:08,998 --> 00:39:10,609 - No, actually. 787 00:39:12,437 --> 00:39:15,831 I got into labour and delivery because... 788 00:39:15,875 --> 00:39:18,399 it's happy medicine. 789 00:39:18,443 --> 00:39:20,358 It's all about life. 790 00:39:22,534 --> 00:39:24,100 I've never... 791 00:39:28,453 --> 00:39:30,237 Wait, did you keep that? 792 00:39:30,280 --> 00:39:31,847 - No, I... 793 00:39:31,891 --> 00:39:34,023 I was just gonna give it back to Crystal, but I forgot. 794 00:39:34,067 --> 00:39:36,809 But I'm gonna give it to Officer Bird 795 00:39:36,852 --> 00:39:38,463 first thing tomorrow. I just... 796 00:39:39,246 --> 00:39:41,248 I wondered who he was. 797 00:39:43,729 --> 00:39:45,121 - Wait. 798 00:39:46,296 --> 00:39:47,950 There's a voice memo. 799 00:39:49,909 --> 00:39:52,302 [suspenseful music] 800 00:39:53,695 --> 00:39:55,654 [Kyle Hebert]: Joan, it's me. 801 00:39:55,697 --> 00:39:58,352 I don't know if you'll ever hear this, but... 802 00:39:58,396 --> 00:40:00,789 I want you to know I love you 803 00:40:00,833 --> 00:40:03,792 and I'm so sorry for everything. 804 00:40:05,968 --> 00:40:07,274 [clicking] 805 00:40:07,317 --> 00:40:08,884 [sighs] 806 00:40:13,889 --> 00:40:16,675 - Hey, there she is! What's up? 807 00:40:16,718 --> 00:40:18,154 You know they give you seconds if you ask? 808 00:40:18,198 --> 00:40:19,460 [chuckles] 809 00:40:19,504 --> 00:40:21,157 - Doctor Sung says you're recovering well. 810 00:40:21,201 --> 00:40:23,072 - Oh, yeah? 811 00:40:23,116 --> 00:40:25,640 Is that what doctor Sung says? 812 00:40:27,512 --> 00:40:28,687 - Look, 813 00:40:28,730 --> 00:40:30,253 when they release you, 814 00:40:30,297 --> 00:40:31,820 I don't think you should go home. 815 00:40:33,431 --> 00:40:37,478 Whoever you work for, whoever you pissed off, 816 00:40:37,522 --> 00:40:39,437 they're gonna try and send someone else to hurt you again. 817 00:40:43,049 --> 00:40:44,964 - I appreciate the concern. 818 00:40:45,007 --> 00:40:47,488 But, uh, I'm not going anywhere. 819 00:40:48,315 --> 00:40:50,317 - Why can't you just do the right thing for once? 820 00:40:51,318 --> 00:40:53,451 - I'm not the one who leaves, Crys. 821 00:40:53,494 --> 00:40:54,974 That's you. 822 00:40:55,017 --> 00:40:56,976 [medical machines beeping] 823 00:41:01,850 --> 00:41:04,200 [Kyle]: I want you to know I love you 824 00:41:04,244 --> 00:41:07,682 and I'm so sorry for everything. 825 00:41:07,726 --> 00:41:10,119 - I don't know what to say, this is so... 826 00:41:12,295 --> 00:41:15,473 We'd been fighting so much before the separation. 827 00:41:19,564 --> 00:41:22,305 I had no idea he still felt this way. 828 00:41:23,045 --> 00:41:24,569 I wish I had known, 829 00:41:24,612 --> 00:41:27,136 I wish he'd told me we still had a chance. 830 00:41:33,665 --> 00:41:34,622 [exhaling sharply] 831 00:41:41,673 --> 00:41:44,023 - Chopper? What are you doing here? 832 00:41:44,066 --> 00:41:45,546 Now is not a good time. 833 00:41:45,590 --> 00:41:47,417 - There's never gonna be a good time. 834 00:41:47,461 --> 00:41:49,594 Emma, we have a connection. 835 00:41:50,333 --> 00:41:52,684 I know you feel that way too 836 00:41:52,727 --> 00:41:54,033 and after everything you told me, 837 00:41:54,076 --> 00:41:55,730 I don't think you have that with Devon. 838 00:41:56,992 --> 00:42:00,474 Even if nothing happened between us, as a friend, 839 00:42:00,518 --> 00:42:02,345 and as someone who knows what it's like 840 00:42:02,389 --> 00:42:04,652 to marry the wrong person... 841 00:42:08,482 --> 00:42:10,528 Alright, look. You don't have to be with me. 842 00:42:11,659 --> 00:42:13,443 But just please... 843 00:42:14,836 --> 00:42:16,621 Please don't go through with the wedding. 844 00:42:19,406 --> 00:42:20,538 [Devon]: Is that room service? 845 00:42:24,454 --> 00:42:26,195 Who's this? 846 00:42:26,239 --> 00:42:29,329 - Um, Chopper, this is my fiancé, Devon. 847 00:42:29,372 --> 00:42:31,592 Dev, this is a pilot from work, Chopper. 848 00:42:31,636 --> 00:42:32,941 - Chopper! 849 00:42:32,985 --> 00:42:34,552 Yeah, you're the one who saved Emma's finger 850 00:42:34,595 --> 00:42:35,683 after the wasp sting. 851 00:42:35,727 --> 00:42:37,859 Thanks for taking care of my girl, man. 852 00:42:37,903 --> 00:42:39,948 I'll send you the bill for the replacement? 853 00:42:39,992 --> 00:42:42,560 Knowing Emma, she'd want a bigger rock this time. 854 00:42:43,952 --> 00:42:45,432 - Um, I just... 855 00:42:45,475 --> 00:42:48,304 brought the flight schedule to Emma, um, you know, 856 00:42:48,348 --> 00:42:49,828 to go back to North House. 857 00:42:50,568 --> 00:42:53,222 Anyway, enjoy your stay in Thompson, Devon. 858 00:42:53,266 --> 00:42:55,224 - Doubt we'll leave the hotel much. 859 00:42:56,095 --> 00:42:57,444 ♪ I had a dream 860 00:42:57,487 --> 00:43:00,490 ♪ You were a red lush maple leaf ♪ 861 00:43:00,534 --> 00:43:03,755 ♪ Losing its identity 862 00:43:03,798 --> 00:43:05,887 ♪ And piece by piece 863 00:43:05,931 --> 00:43:08,281 ♪ Falling from the tallest tree ♪ 864 00:43:08,324 --> 00:43:11,110 ♪ Textbook tragedy 865 00:43:11,153 --> 00:43:14,853 [upbeat music] 866 00:43:14,896 --> 00:43:18,117 Subtitling: difuze 58099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.