Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,625 --> 00:01:27,880
(People chant) Get thee to hell
burn forever and a day.
2
00:01:28,881 --> 00:01:32,802
May thy foul prophecy
food for the jackals
3
00:01:33,469 --> 00:01:36,764
and thy blood crave for purity.
4
00:03:22,620 --> 00:03:24,371
I thought I persuaded her.
5
00:03:24,496 --> 00:03:27,583
We'd have the baby baptized
here in this church by you.
6
00:03:28,042 --> 00:03:29,084
Well you know women.
7
00:03:29,418 --> 00:03:31,879
Oh, there's a Catholic church
in the next village.
8
00:03:32,004 --> 00:03:33,505
Carlotta has found it.
9
00:03:33,672 --> 00:03:35,382
On Sunday's we go
our separate ways.
10
00:03:35,507 --> 00:03:37,507
And the Child?
11
00:03:36,425 --> 00:03:38,093
No, No, No. He stays with me.
12
00:03:38,594 --> 00:03:40,012
I'm resolved on that.
13
00:03:40,262 --> 00:03:44,934
Most other things your
wife has adapted well?
14
00:03:45,059 --> 00:03:47,059
Oh, indeed.
15
00:03:46,435 --> 00:03:48,435
Our climate?
16
00:03:48,020 --> 00:03:50,272
No, not the climate.
17
00:03:51,607 --> 00:03:54,610
Your boy, Jack, how
is he responding?
18
00:03:54,777 --> 00:03:57,863
Well, we'll resolve
that too in good time.
19
00:03:58,197 --> 00:03:59,281
Not easy for you.
20
00:03:59,490 --> 00:04:03,285
No, but I love my wife about this
and love conquers all
21
00:04:03,452 --> 00:04:05,371
as you've always preached
from your pulpit.
22
00:04:05,746 --> 00:04:07,957
Oh Stockton?
Dinner tonight eight o'clock.
23
00:04:10,042 --> 00:04:11,085
Eight o'clock.
24
00:04:12,795 --> 00:04:13,796
Interesting man.
25
00:04:14,129 --> 00:04:16,465
And you were right he has
spent some time in Peru.
26
00:04:17,299 --> 00:04:19,969
I've invited him over
to make Carlotta feel at home.
27
00:04:33,148 --> 00:04:36,819
Go away from here! Murderer!
28
00:05:14,023 --> 00:05:15,441
You stop this noise.
29
00:05:16,942 --> 00:05:18,277
Now please.
30
00:05:26,618 --> 00:05:28,871
You upset baby. Don't you hear?
31
00:05:31,540 --> 00:05:33,542
I'll stop, if you let me kiss you.
32
00:05:34,710 --> 00:05:38,881
Kiss? You kiss me Jack?
33
00:05:42,426 --> 00:05:44,426
Where?
34
00:05:44,386 --> 00:05:49,725
Where you wish? On the lips?
On the neck?
35
00:05:50,392 --> 00:05:51,727
On the boots.
36
00:05:53,729 --> 00:05:57,191
You kiss my boots.
37
00:06:02,571 --> 00:06:07,034
Come on, if you want it so bad.
38
00:06:43,278 --> 00:06:44,446
Thank you, Michael.
39
00:06:46,073 --> 00:06:47,616
We've got a guest coming
for dinner tonight.
40
00:06:47,741 --> 00:06:49,451
Yes sir. Mr. Stockton.
41
00:07:22,693 --> 00:07:25,988
I tell him to stop and
he insult me senora.
42
00:07:31,160 --> 00:07:33,829
Jack stop at once.
43
00:07:35,456 --> 00:07:37,456
Stop!
44
00:07:45,966 --> 00:07:47,092
Give it to me.
45
00:07:56,852 --> 00:07:58,353
He frightened the baby.
46
00:07:59,313 --> 00:08:00,814
I did nothing Father.
47
00:08:02,357 --> 00:08:06,612
I heard you from the yard boy.
Why are you doing this?
48
00:08:08,322 --> 00:08:10,322
Why?
49
00:09:10,092 --> 00:09:12,177
You are all I've ever desired.
50
00:09:12,594 --> 00:09:14,263
I shall die of cold.
51
00:09:15,514 --> 00:09:20,394
No you won't. A convivial
evening will soon warm your bones.
52
00:09:39,913 --> 00:09:41,623
I'm sorry what happened earlier,
53
00:09:41,873 --> 00:09:44,626
but the boy was rude to
the Delores, very rude.
54
00:09:45,294 --> 00:09:46,712
You must leave him to me.
55
00:09:46,837 --> 00:09:49,715
Even so this is for a new violin.
56
00:09:51,258 --> 00:09:52,801
Of course, why not?
57
00:10:37,220 --> 00:10:39,220
Jack?
58
00:10:39,640 --> 00:10:41,266
My boy, your stepmother's...
59
00:10:41,391 --> 00:10:42,851
Our guest has arrived father.
60
00:10:55,238 --> 00:10:56,698
Stockton, my dear fellow.
61
00:11:04,831 --> 00:11:06,333
My wife Carlotta.
62
00:11:09,711 --> 00:11:10,712
Mucho gusto.
63
00:11:13,840 --> 00:11:14,883
My boy Jack.
64
00:11:15,926 --> 00:11:17,219
The violinist?
65
00:11:17,886 --> 00:11:19,054
You met each other?
66
00:11:19,388 --> 00:11:23,016
In the village father.
We talked about Haydn.
67
00:11:23,975 --> 00:11:25,727
You'll play for us after dinner?
68
00:11:30,232 --> 00:11:31,483
I'm not good enough.
69
00:11:33,026 --> 00:11:36,238
And our pride and
joy my son Ricardo.
70
00:12:17,112 --> 00:12:19,112
Holmes?
71
00:12:23,452 --> 00:12:25,452
You alright old man?
72
00:12:29,124 --> 00:12:32,627
Sorry to have alarmed you Watson,
but your reaction was instructive.
73
00:12:34,129 --> 00:12:35,797
So you believe in their existence?
74
00:12:35,922 --> 00:12:37,922
What?
75
00:12:37,132 --> 00:12:38,300
Vampires.
76
00:12:38,842 --> 00:12:40,469
No, of course I don't.
77
00:12:41,261 --> 00:12:42,804
You're attitude
suggests the contrary.
78
00:12:42,929 --> 00:12:44,806
No one has to believe in
something to be frightened of.
79
00:12:44,931 --> 00:12:46,975
It's two different parts
of the brain.
80
00:12:47,934 --> 00:12:49,934
Right.
81
00:12:50,145 --> 00:12:51,480
So you rule them out.
82
00:12:52,063 --> 00:12:54,063
Vampires.
83
00:12:52,981 --> 00:12:55,233
The rational part of
you insists upon it.
84
00:12:55,442 --> 00:12:57,068
Well do you believe in them?
85
00:12:57,444 --> 00:12:59,070
Cast your eyes over this.
86
00:13:01,656 --> 00:13:05,660
"46 Old Jewry April 12th.
Re: Vampires."
87
00:13:06,286 --> 00:13:09,498
"Our client, The Reverend
Augustus Merridew of the Vicar's Lamberley"
88
00:13:09,664 --> 00:13:11,333
"has made some inquiry from us"
89
00:13:11,750 --> 00:13:16,338
"in a communication of even date
Concerning, concerning vampires."
90
00:13:17,047 --> 00:13:21,635
"As our firm specializes entirely
upon the assessment of machinery,"
91
00:13:21,760 --> 00:13:23,845
"the matter hardly comes
within our purview."
92
00:13:32,646 --> 00:13:33,939
My dear Miss Ruddock.
93
00:13:34,105 --> 00:13:36,441
Wretched, wretched woman I am .
94
00:13:37,776 --> 00:13:39,152
What disturbed you?
95
00:13:39,778 --> 00:13:42,197
"We have therefore recommended
the Reverend Merridew"
96
00:13:42,364 --> 00:13:45,492
"to call on you and lay
the matter before you."
97
00:13:46,368 --> 00:13:49,955
"We have not forgotten your successful
action in the case of Matilda Briggs."
98
00:13:50,080 --> 00:13:54,042
"We are sirs, faithfully yours,
Morrison, Morrison and Dodd."
99
00:13:54,334 --> 00:13:56,545
This cup and saucer has been here
for the last 3 days.
100
00:14:00,215 --> 00:14:03,885
Matilda Briggs was a ship associated
with the giant rat of Sumatra.
101
00:14:04,803 --> 00:14:06,847
A story for which the
world is not yet prepared.
102
00:14:06,972 --> 00:14:11,393
You consider though that vampires
should come within our purview?
103
00:14:11,726 --> 00:14:14,229
No. Anything is better
than this stagnation.
104
00:14:15,230 --> 00:14:16,231
Really?
105
00:14:17,065 --> 00:14:20,527
We seemed to have been switched on
to some Grimm's fairytale.
106
00:14:20,652 --> 00:14:25,532
Well, this Merridew is a man of the
cloth. A man of Christian belief.
107
00:14:26,408 --> 00:14:28,410
That is of marginal interest.
108
00:14:29,327 --> 00:14:32,080
Make a long arm, Watson, let us
see what the "V" has to say.
109
00:14:52,309 --> 00:14:56,021
Voyage of the Gloria Scott
that was a bad business.
110
00:14:56,271 --> 00:14:58,732
I have some recollection that
you made a record of it Watson,
111
00:14:58,857 --> 00:15:01,443
though I was unable to congratulate
you upon the result.
112
00:15:02,110 --> 00:15:05,447
Victor Lynch and the forger
the Venomous Lizard or Gila,
113
00:15:05,614 --> 00:15:07,282
remarkable case that.
114
00:15:07,657 --> 00:15:10,619
Victoria, the circus belle.
Vanderbilt and the Yeggman.
115
00:15:10,785 --> 00:15:11,786
I should like some tea Holmes.
116
00:15:11,953 --> 00:15:15,457
Vipers. Vigor and the Hammersmith
Wonder... Did you say something?
117
00:15:15,749 --> 00:15:17,626
Shall I call down for some tea?
118
00:15:17,792 --> 00:15:20,128
Good old index.
You know you can't beat it.
119
00:15:20,295 --> 00:15:22,422
Listen to this,
vampirism in Hungary
120
00:15:22,547 --> 00:15:25,467
and again vampires in Transylvania.
121
00:15:31,973 --> 00:15:33,725
My dear friend, what has happened?
122
00:15:35,018 --> 00:15:36,311
Will you come at once?
123
00:15:36,561 --> 00:15:38,561
Yes of course.
124
00:15:38,146 --> 00:15:40,440
Rubbish Watson, rubbish.
125
00:15:41,566 --> 00:15:43,652
What are we to do
with walking corpses
126
00:15:43,902 --> 00:15:45,487
that have to have stakes
driven through their hearts
127
00:15:45,612 --> 00:15:47,113
to keep them in their graves?
128
00:15:47,656 --> 00:15:50,325
Are we to give serious
attention to such things?
129
00:15:51,409 --> 00:15:52,744
It's pure lunacy.
130
00:15:53,495 --> 00:15:55,330
Well no doubt you're right.
131
00:15:56,247 --> 00:16:01,336
This agency must stand flat footed
upon the ground of that it is to remain.
132
00:16:02,504 --> 00:16:06,299
The world is big enough for us.
No ghosts need apply.
133
00:16:07,008 --> 00:16:08,510
Awe well now ghosts...
134
00:16:08,677 --> 00:16:09,678
Need apply.-
135
00:16:14,849 --> 00:16:16,685
Are you prepared to tell me
136
00:16:17,519 --> 00:16:21,022
who supplied you with these?
And to what purpose?
137
00:16:23,733 --> 00:16:26,945
Well I had them made for me
by a dentist from Peckham.
138
00:16:28,363 --> 00:16:33,535
It was a necessary disguise
I needed once. I forget.
139
00:16:35,453 --> 00:16:38,164
And did you put them to use?
140
00:16:39,499 --> 00:16:42,210
Balking humor again Watson.
You really must guard against it
141
00:16:43,044 --> 00:16:45,044
Albert?
142
00:16:43,920 --> 00:16:45,714
A man gave me this
in the street, sir.
143
00:16:45,839 --> 00:16:48,383
Elderly gent, he says
he's got to see you urgent.
144
00:16:48,550 --> 00:16:50,719
It's your man of the cloth.
Show him up.
145
00:16:52,220 --> 00:16:53,304
With care.
146
00:16:54,180 --> 00:16:56,180
Oh, Albert?
147
00:16:55,348 --> 00:16:57,348
Sir?
148
00:16:56,599 --> 00:16:59,060
Do you believe in the
existence of vampires?
149
00:16:59,227 --> 00:17:01,688
Oh yeah, most definitely sir.
150
00:17:03,064 --> 00:17:04,858
There speaks the voice of wisdom.
151
00:17:06,359 --> 00:17:08,319
No experience I trust.
152
00:17:11,239 --> 00:17:15,243
Yes, thank you young man.
I'm not quite in my grave yet.
153
00:17:20,165 --> 00:17:21,583
Hello, Mr. Holmes,
154
00:17:21,750 --> 00:17:24,586
this is so good of you to
see me on such notice.
155
00:17:25,045 --> 00:17:26,546
I know how busy you are.
156
00:17:26,671 --> 00:17:28,590
Sit down and settle
yourself Reverend.
157
00:17:29,174 --> 00:17:31,259
Will you tell Wiggins
to bring in the tea?
158
00:17:31,634 --> 00:17:34,345
Thank you Albert.
This is my friend and colleague.
159
00:17:34,471 --> 00:17:37,015
Doctor Watson, yes, yes I know.
160
00:17:37,432 --> 00:17:42,395
Now my solicitors,
Morrison, Morrison and...
161
00:17:42,604 --> 00:17:44,604
Dodd?
162
00:17:44,397 --> 00:17:46,441
Point of fact there not
really my solicitors.
163
00:17:46,608 --> 00:17:50,779
No, I had some dealings
with them long ago.
164
00:17:50,945 --> 00:17:53,114
I forget quite what about.
165
00:17:54,616 --> 00:17:55,617
Machinery.
166
00:17:56,117 --> 00:17:58,117
Was it?
167
00:17:57,619 --> 00:18:04,459
Well anyway I'm here on behalf
of a friend of mine and myself too.
168
00:18:04,584 --> 00:18:08,129
And I'm very anxious
you shouldn't take me
169
00:18:08,296 --> 00:18:10,381
for a complete old fool.
170
00:18:10,507 --> 00:18:11,633
Please.
171
00:18:15,261 --> 00:18:16,805
You must take your time.
172
00:18:18,306 --> 00:18:19,808
Where to start it all?
173
00:18:20,975 --> 00:18:26,231
I'm Vicar of Lamberley. I've been
there longer than I care to think.
174
00:18:26,397 --> 00:18:30,276
Only time to go but let me
tell you about Bob Ferguson.
175
00:18:32,237 --> 00:18:34,656
Not Bob Ferguson of Richmond?
176
00:18:34,781 --> 00:18:37,492
He remembers you too Doctor
from the rugby field.
177
00:18:37,659 --> 00:18:39,327
Possibly the finest three-quarter
178
00:18:39,494 --> 00:18:41,079
never to have been
capped for England.
179
00:18:42,205 --> 00:18:44,666
And my sentiments precisely.
180
00:18:45,333 --> 00:18:48,253
I love the game and
if modesty permits.
181
00:18:48,378 --> 00:18:51,464
I once turned out myself
scrum half for Godalming.
182
00:18:54,509 --> 00:18:58,930
Well Bob has spent much most of
his working life abroad.
183
00:18:59,222 --> 00:19:03,852
Cotton brooking. Now his first wife
by whom he has a son Jack,
184
00:19:04,018 --> 00:19:07,522
she died of fever
some years ago and...
185
00:19:09,190 --> 00:19:14,195
Look, it's absolutely essential
that I put you in the full picture.
186
00:19:16,489 --> 00:19:18,199
Continue just as
you're doing Reverend.
187
00:19:18,366 --> 00:19:22,162
It is often Holmes' method
to absorb all relevant detail
188
00:19:22,287 --> 00:19:24,998
with his eyes tight shut.
189
00:19:29,294 --> 00:19:32,797
Well Bob arrived home recently
190
00:19:32,922 --> 00:19:36,384
with a new bride and
a baby from Peru.
191
00:19:37,635 --> 00:19:40,972
Difficult transition for all
concerned as you may imagine.
192
00:19:55,361 --> 00:19:56,738
You ride Jack?
193
00:19:57,071 --> 00:19:59,699
No. Of course he rides.
I taught him.
194
00:20:00,200 --> 00:20:01,910
Taught you everything,
didn't I, Jack?
195
00:20:02,577 --> 00:20:05,413
But I must turn your
attention to a stranger
196
00:20:05,580 --> 00:20:09,751
who came into our midst
not long before our Peruvian family.
197
00:20:10,001 --> 00:20:12,378
His name is John Stockton.
198
00:20:12,754 --> 00:20:15,590
Well at first I welcomed him
as a man of intellect,
199
00:20:15,757 --> 00:20:19,010
a writer and stimulus to
our little community.
200
00:20:19,135 --> 00:20:20,428
Oh, thank you.
201
00:20:24,766 --> 00:20:27,435
I can't say that I warmed to him
personally but,
202
00:20:28,478 --> 00:20:32,774
he did have his own appeal to someone
like myself, buried in the backwater.
203
00:20:33,441 --> 00:20:38,071
He was not threat to me
but he upset the locals.
204
00:20:38,655 --> 00:20:43,243
Our blacksmith, Carter.
Some argument over a wheel.
205
00:20:43,618 --> 00:20:45,954
Who are you come telling
me my job damn you?
206
00:20:46,287 --> 00:20:48,248
If you don't like it
you can take it away.
207
00:20:48,539 --> 00:20:49,916
Find somebody else.
208
00:20:50,124 --> 00:20:52,961
And take yourself with
it and don't come back.
209
00:20:53,253 --> 00:20:55,964
We don't want you here
in this village. None of us.
210
00:21:14,357 --> 00:21:17,485
Carter, a lion of a man
in the prime of life
211
00:21:17,652 --> 00:21:22,282
Stalwart of village life,
dead within moments of it.
212
00:21:24,200 --> 00:21:27,620
Now Miss Ruddock,
spinster of my parish,
213
00:21:27,745 --> 00:21:30,832
she has the cottage
facing Stockton's.
214
00:21:31,082 --> 00:21:34,335
And she speaks of him as
the man who never sleeps.
215
00:21:35,169 --> 00:21:39,007
She sees a candle in his window
many a nights through till dawn.
216
00:21:39,382 --> 00:21:42,635
Well, writers work,
it's not uncommon.
217
00:21:43,594 --> 00:21:48,349
Possibly, but I myself am
something of an insomniac also,
218
00:21:48,474 --> 00:21:54,022
I have seen him twice in my
graveyard at dead of night.
219
00:21:54,522 --> 00:21:55,857
And his explanation?
220
00:21:57,233 --> 00:21:58,693
Surely you raised the matter?
221
00:21:59,444 --> 00:22:01,112
Explanation?
222
00:22:03,948 --> 00:22:06,367
Plausible I suppose.
223
00:22:08,453 --> 00:22:10,330
I believe that
I'm related to a family
224
00:22:10,455 --> 00:22:15,209
called Sinclair,
indeed my middle name.
225
00:22:15,918 --> 00:22:17,045
Sinclair?
226
00:22:17,378 --> 00:22:20,548
They had a large house
up beyond the village.
227
00:22:21,299 --> 00:22:23,384
Yes, now you mention it
228
00:22:24,802 --> 00:22:28,222
I'm puzzled to find
no trace of them.
229
00:22:30,391 --> 00:22:31,893
Are we not welcome here?
230
00:22:33,102 --> 00:22:37,190
No the truth was that I knew full
well the story of the Sinlairs.
231
00:22:38,024 --> 00:22:39,734
They were powerful landowners,
232
00:22:39,859 --> 00:22:43,404
had the village in their pocket
sometime in the last century.
233
00:22:44,614 --> 00:22:47,575
The Lord Sinclair himself
was a cruel monster.
234
00:22:48,284 --> 00:22:52,246
Those who incurred
his displeasure disappeared
235
00:22:52,497 --> 00:22:54,582
or were found
with their throats cut.
236
00:22:55,500 --> 00:22:58,669
Young servant girls, one
in particular,
237
00:22:58,795 --> 00:23:02,340
was left pregnant and
dying at the church door,
238
00:23:02,924 --> 00:23:05,051
her child stillborn.
239
00:23:06,844 --> 00:23:09,180
There's not a Sinclair to be found.
240
00:23:11,057 --> 00:23:12,767
What did we do to offend?
241
00:23:14,227 --> 00:23:15,395
Did you tell him?
242
00:23:15,728 --> 00:23:18,189
Well the bare bones of it yes.
243
00:23:18,439 --> 00:23:21,943
The church incident
and how the villagers exacted
244
00:23:22,110 --> 00:23:23,736
their terrible revenge.
245
00:23:26,114 --> 00:23:28,114
Burnt us out?
246
00:23:27,532 --> 00:23:31,744
I regret to say,
nothing personal to you of course.
247
00:23:32,370 --> 00:23:33,454
And the girl?
248
00:23:33,788 --> 00:23:35,456
She's buried over there.
249
00:23:41,212 --> 00:23:42,755
But what neglected to tell him
250
00:23:42,880 --> 00:23:45,883
because it seemed to be
inappropriate
251
00:23:46,426 --> 00:23:51,097
was that the family Sinclair
were deemed to be vampires.
252
00:23:52,974 --> 00:23:55,309
All of this is very interesting
Reverend as piece of history,
253
00:23:55,476 --> 00:23:57,145
but how does it lead
to the present?
254
00:23:57,645 --> 00:24:00,273
Well then Sinclair
by his own admission,
255
00:24:00,398 --> 00:24:01,941
has returned, hasn't he?
256
00:24:02,066 --> 00:24:03,776
But how does that
affect the village?
257
00:24:03,985 --> 00:24:05,611
And why should they care?
258
00:24:06,028 --> 00:24:07,989
All of this happened
a hundred years back.
259
00:24:08,156 --> 00:24:11,826
Yes well...word gets
around you know?
260
00:24:11,993 --> 00:24:13,161
You mean the church?
261
00:24:13,870 --> 00:24:15,329
Profound to all gossip.
262
00:24:15,830 --> 00:24:20,293
Answering your second question
the girl, the dead girl,
263
00:24:22,044 --> 00:24:24,005
her family is still in the village.
264
00:24:25,381 --> 00:24:28,259
The wife of the landlord of
the local inn for instance,
265
00:24:28,593 --> 00:24:33,139
she was a Barrows.
$0 too was the blacksmith's wife.
266
00:24:38,019 --> 00:24:40,813
Has Stockton, to your knowledge,
ever set foot inside the church?
267
00:24:41,189 --> 00:24:45,193
Oh no not once as far as
I'm aware of it, never.
268
00:24:46,486 --> 00:24:50,531
Even so, I'm unclear that
I can be of service to you.
269
00:24:50,698 --> 00:24:52,033
No crime has been committed.
270
00:24:52,617 --> 00:24:53,868
No crime?
271
00:24:54,535 --> 00:24:56,496
No... no crime? But...
272
00:25:01,584 --> 00:25:03,044
You have something
more to tell us?
273
00:25:05,505 --> 00:25:09,008
4 days ago now,
it seems a lifetime.
274
00:25:09,550 --> 00:25:11,886
Bob Ferguson invited
Stockton to dinner.
275
00:25:12,053 --> 00:25:14,639
You see, Stockton
had traveled in Peru
276
00:25:15,681 --> 00:25:17,558
and I think it was I who suggested
277
00:25:17,725 --> 00:25:19,727
that it might be a good
thing for his new wife
278
00:25:19,852 --> 00:25:23,898
to have some contact again
with her native country.
279
00:25:24,941 --> 00:25:28,694
And the evening, not a success?
280
00:25:29,612 --> 00:25:33,491
All I know is that the outcome
of it was a tragedy.
281
00:25:35,743 --> 00:25:40,248
The very next morning the household
woke to a terrible discovery.
282
00:25:41,749 --> 00:25:44,877
The baby, little Ricardo,
lay dead in his cot.
283
00:25:46,546 --> 00:25:48,047
And the doctor's verdict.
284
00:25:48,422 --> 00:25:52,593
The doctor he could
Find no reason for it.
285
00:25:52,927 --> 00:25:56,097
No earthly reason.
286
00:25:59,350 --> 00:26:00,935
Tragedy indeed.
287
00:26:02,645 --> 00:26:05,106
But no blame affixed to
the dinner guest surely?
288
00:26:05,273 --> 00:26:07,108
But he touched the baby's hand.
289
00:26:10,069 --> 00:26:11,571
So they told me.
290
00:26:12,780 --> 00:26:16,450
Look I'm a man of God, gentlemen
and far be it for me
291
00:26:16,617 --> 00:26:21,080
to judge a fellow being
on hearsay and superstition
292
00:26:21,205 --> 00:26:24,625
but I also have my parishioners
to think of and their frightened
293
00:26:24,792 --> 00:26:27,628
and they will take
steps outside the law
294
00:26:27,795 --> 00:26:30,423
to drive him out as they
once did his forbears.
295
00:26:30,590 --> 00:26:32,133
You see my dilemma?
296
00:26:33,843 --> 00:26:36,804
So you wish us to
make an investigation
297
00:26:37,054 --> 00:26:40,558
into this man, his
personality, his habits?
298
00:26:42,184 --> 00:26:43,978
And disprove the common fear?
299
00:26:44,437 --> 00:26:47,732
Disprove, disprove what you will.
300
00:26:47,857 --> 00:26:51,068
You're presence alone
will have a steadying affect.
301
00:26:57,908 --> 00:27:00,828
Well now I must leave you.
302
00:27:01,454 --> 00:27:02,997
Among my other concerns,
303
00:27:03,164 --> 00:27:06,584
is sickness in the village
and I have the baby's funeral
304
00:27:06,709 --> 00:27:08,294
to prepare for tomorrow.
305
00:27:08,669 --> 00:27:11,005
Your story is complex Reverend.
306
00:27:12,882 --> 00:27:15,009
But not without some interest.
307
00:27:17,011 --> 00:27:20,014
Yet I'm sure there's a rational
explanation for it.
308
00:27:26,228 --> 00:27:28,314
Watson and I will
visit your community.
309
00:27:28,439 --> 00:27:30,691
Oh, I'm so pleased.
310
00:27:30,858 --> 00:27:31,942
You mentioned an inn.
311
00:27:32,068 --> 00:27:34,862
Yes, the Chequers, it's
a decently run place.
312
00:27:35,696 --> 00:27:36,822
Well thank you.
313
00:27:37,531 --> 00:27:40,785
I'm so grateful.
So grateful to you both.
314
00:27:41,327 --> 00:27:42,787
So grateful.
315
00:28:13,234 --> 00:28:17,697
All right, two sudden deaths
the blacksmith and the child,
316
00:28:18,072 --> 00:28:20,072
shortly after contact.
317
00:28:19,115 --> 00:28:22,410
Natural causes, as the coroner's
report will inform us.
318
00:28:23,327 --> 00:28:26,747
Stockton's nocturnal habits,
the light in the window?
319
00:28:27,415 --> 00:28:28,749
Writer's block.
320
00:28:30,793 --> 00:28:33,379
His morbid interest in
graveyards after dark?
321
00:28:33,504 --> 00:28:37,591
I object the word morbid.
It's a motive not fact.
322
00:28:38,426 --> 00:28:40,094
All right, never
entering the church?
323
00:28:40,261 --> 00:28:41,429
You raised that point yourself.
324
00:28:41,595 --> 00:28:44,265
Never seemed to enter the church
and does that make a man a ghoul
325
00:28:44,390 --> 00:28:46,350
because he has no
interest in religion?
326
00:28:46,934 --> 00:28:48,769
The evening spent in
Ferguson's house?
327
00:28:48,936 --> 00:28:50,271
Was the Vicar there?
328
00:28:50,604 --> 00:28:54,191
No, but Merridew tells us that
Stockton touched the baby's hand.
329
00:28:54,316 --> 00:28:55,443
Is that your case?
330
00:28:56,026 --> 00:28:57,278
So what is our mission here?
331
00:28:57,403 --> 00:28:58,779
Possibly to prevent a crime.
332
00:28:58,946 --> 00:29:01,407
A man having a stake
driven through his heart.
333
00:29:13,961 --> 00:29:15,713
We have our timing right.
334
00:29:41,489 --> 00:29:43,240
Holmes we can scarcely intrude.
335
00:29:43,532 --> 00:29:47,495
Not intrude Watson, observe.
336
00:30:18,984 --> 00:30:20,861
I wonder if Stockton's here.
337
00:30:21,028 --> 00:30:23,197
He's hardly likely to show
is face on this occasion.
338
00:30:23,364 --> 00:30:25,991
A recent dinner guest,
a friend of the family,
339
00:30:26,200 --> 00:30:28,035
In the circumstances no.
340
00:30:28,744 --> 00:30:30,204
Yes, I'm sure you're right.
341
00:30:31,747 --> 00:30:33,707
But I know he's not far away.
342
00:30:34,583 --> 00:30:38,963
Man that is born of woman
hath but a short time to live
343
00:30:39,547 --> 00:30:41,882
and is full of misery.
344
00:30:42,591 --> 00:30:46,720
He cometh up and is cut
down like a flower.
345
00:30:47,221 --> 00:30:49,723
He fleeth as it were a shadow.
346
00:30:49,974 --> 00:30:53,227
and never continueth in one's stay.
347
00:30:54,228 --> 00:30:57,231
In the midst of life
we are in death.
348
00:30:57,690 --> 00:31:01,694
Of whom may we seek for
succor but of thee O'Lord
349
00:31:02,111 --> 00:31:05,739
who for our sins are
justly displeased
350
00:31:06,740 --> 00:31:08,909
we meekly beseech Thee O'Father
351
00:31:09,743 --> 00:31:14,331
to raise us from the death of sin
unto the life of righteousness.
352
00:31:15,124 --> 00:31:19,712
That when we shall depart
this life we may rest in him,
353
00:31:20,004 --> 00:31:23,090
as our hope is
this our brother does.
354
00:31:25,718 --> 00:31:29,513
That the general resurrection
in the last day,
355
00:31:29,805 --> 00:31:32,683
we may be found
acceptable in thy sight,
356
00:31:33,100 --> 00:31:35,603
and receive that
blessing which thy...
357
00:31:35,769 --> 00:31:40,858
Well-beloved Son shall then pronounce to
all that love and fear thee, saying.
358
00:31:41,108 --> 00:31:43,944
Come ye blessed children of my Father,
359
00:31:44,570 --> 00:31:48,449
Receive the kingdom prepared for you
from the beginning of the world
360
00:31:50,326 --> 00:31:54,079
Grant this, we beseech thee,
O merciful Father
361
00:31:55,873 --> 00:31:57,458
through Jesus Christ...
362
00:32:29,365 --> 00:32:32,493
Jack fell from a tree
when he was eight or nine.
363
00:32:32,910 --> 00:32:35,454
Damaged his spine boy oh Jack.
364
00:32:36,497 --> 00:32:39,166
But father was he here or
abroad when it happened?
365
00:32:39,625 --> 00:32:41,669
Well I do believe he was away, yes.
366
00:32:42,753 --> 00:32:45,464
A boyhood almost without
it's mother or father.
367
00:32:45,923 --> 00:32:50,678
Well I was here as his spiritual
guardian and Mrs. Mason,
368
00:32:50,886 --> 00:32:52,137
the housekeeper from the farm,
369
00:32:52,262 --> 00:32:55,516
she brought him up with
her own boy Michael.
370
00:32:55,683 --> 00:32:59,019
These recorded deaths Holmes
so many of them, so young.
371
00:32:59,520 --> 00:33:01,522
An influenza epidemic perhaps.
372
00:33:01,772 --> 00:33:03,357
As we have now upon us.
373
00:33:05,651 --> 00:33:09,363
If Stockton is perceived
as some sort of avenger,
374
00:33:10,072 --> 00:33:11,532
why should he light
upon the Ferguson's?
375
00:33:11,657 --> 00:33:13,784
I mean they weren't here
a hundred years ago.
376
00:33:14,952 --> 00:33:19,039
Even now they're scarcely apart
of the village life. So why?
377
00:33:19,748 --> 00:33:21,375
Why is he drawn to them?
378
00:33:21,583 --> 00:33:24,003
The women,
the connection with Peru?
379
00:33:27,631 --> 00:33:29,883
Or is it something nearer home?
380
00:33:56,910 --> 00:33:58,746
Did you make friends
with the local doctor?
381
00:33:59,121 --> 00:34:02,750
Hardly friends as I was greeted
with deep suspicion.
382
00:34:03,584 --> 00:34:05,169
Had to plead my rugby
acquaintanceship
383
00:34:05,294 --> 00:34:07,421
with Ferguson
that goes back 30 years.
384
00:34:08,756 --> 00:34:11,842
He threw me over the ropes
into the crowd at the Old Deer Park.
385
00:34:13,886 --> 00:34:15,888
How do you explain
your presence here?
386
00:34:16,013 --> 00:34:19,183
Well I can't believe that
we'll be detained here long.
387
00:34:21,226 --> 00:34:23,103
Another coroner's report.
388
00:34:23,937 --> 00:34:26,398
Blacksmith, Carter,
died of a hemorrhage.
389
00:34:27,983 --> 00:34:31,070
He may have look robust but he was
overweight and he drank too much.
390
00:34:31,361 --> 00:34:33,361
And the baby?
391
00:34:32,362 --> 00:34:33,447
Put down to pneumonia.
392
00:34:33,739 --> 00:34:34,865
No sign of violence?
393
00:34:34,990 --> 00:34:36,990
No.
394
00:34:36,325 --> 00:34:37,534
Just as we thought.
395
00:34:38,077 --> 00:34:40,287
What now a visit to Ferguson?
Pay our respects?
396
00:34:40,996 --> 00:34:42,289
No.
397
00:34:44,958 --> 00:34:46,126
I'm hungry-
398
00:34:51,840 --> 00:34:53,840
Jack.
399
00:35:17,783 --> 00:35:19,827
Where's Jack?
Is he down with you?
400
00:35:20,160 --> 00:35:24,498
No. I haven't seen sight nor sound
of him since this afternoon.
401
00:35:24,832 --> 00:35:27,459
He didn't come back
here after the funeral?
402
00:35:27,584 --> 00:35:29,586
I'll ask Michael if he's seen him.
403
00:35:29,711 --> 00:35:32,172
Yes. Is that for Mrs. Ferguson?
404
00:35:32,339 --> 00:35:35,092
Yes, chicken broth.
She must eat something.
405
00:35:35,217 --> 00:35:36,426
I'll take it up to her.
406
00:35:38,011 --> 00:35:39,179
Thank you, my lady.
407
00:35:53,193 --> 00:35:54,528
No food.
408
00:35:55,195 --> 00:35:57,865
She's sleep now sir, no wake her up.
409
00:35:59,700 --> 00:36:02,828
I'll decide that Dolores.
Thank you.
410
00:36:41,825 --> 00:36:44,036
Don't touch me. Go away!
411
00:37:42,010 --> 00:37:43,553
Anything more I can
get you gentlemen?
412
00:37:43,929 --> 00:37:45,764
This is excellent. No, thank you.
413
00:37:46,265 --> 00:37:47,599
Glass of water, thank you.
414
00:37:48,642 --> 00:37:49,893
You were seen Michael.
415
00:37:50,352 --> 00:37:52,562
Yes you were and
there's no denying it.
416
00:37:53,647 --> 00:37:55,565
Clutching your arm right
through that service.
417
00:37:55,691 --> 00:37:58,652
It wasn't my doing Vera.
She was grieving.
418
00:37:58,819 --> 00:38:00,821
She needed the support of a man.
419
00:38:01,280 --> 00:38:03,991
Just cause she's
foreign and beautiful?
420
00:38:04,700 --> 00:38:06,700
Not ride a horse like you
421
00:38:05,826 --> 00:38:08,245
Oh what's it matter riding horses?
422
00:38:09,621 --> 00:38:11,164
I bet you kissed her knowing you.
423
00:38:11,331 --> 00:38:15,460
Kissed her? I'd get my jaw broken
with that one. She's fiery.
424
00:38:15,585 --> 00:38:16,920
It's just how you like it
425
00:38:17,045 --> 00:38:20,841
That's right.
All ruffled feathers my dear.
426
00:38:21,675 --> 00:38:23,010
Come on let's step outside..
427
00:38:23,176 --> 00:38:25,846
No get off. No Michael!
428
00:38:26,930 --> 00:38:28,849
I'm not feeling very well tonight.
429
00:38:40,777 --> 00:38:42,777
Thank you.
430
00:38:44,906 --> 00:38:48,368
This steak and kidney pudding is
every bit as good as it's reputation,
431
00:38:48,535 --> 00:38:49,870
wouldn't you say, Watson?
432
00:38:50,495 --> 00:38:51,538
Yes, every bit.
433
00:38:52,164 --> 00:38:54,875
You're famous in Beggar
Street Mrs. Gresty.
434
00:38:56,084 --> 00:38:58,545
Our housekeeper, Mrs. Hudson
put us onto you.
435
00:38:59,379 --> 00:39:00,505
Mrs. Hudson?
436
00:39:00,964 --> 00:39:03,216
She has a sister who lives near by.
437
00:39:05,302 --> 00:39:07,888
Well it's my husband
you have to compliment.
438
00:39:08,055 --> 00:39:10,223
It's him who does
the cooking mostly.
439
00:39:10,515 --> 00:39:12,517
So you are Sherlock Holmes?
440
00:39:12,851 --> 00:39:14,019
At your service.
441
00:39:14,519 --> 00:39:15,854
On a case there are ya?
442
00:39:16,021 --> 00:39:20,817
Oh surely there is no crime
in this part of the country.
443
00:39:29,659 --> 00:39:32,579
Drinks for our host Watson,
drinks all around.
444
00:39:35,457 --> 00:39:36,583
Yes, of course.
445
00:39:38,877 --> 00:39:42,714
Oh Doctor Watson is an old
rugby-playing friend of Mr. Ferguson.
446
00:39:43,715 --> 00:39:46,718
It's a tragedy about
him and his family.
447
00:39:48,303 --> 00:39:50,597
You want to talk to
Michael about that.
448
00:39:51,181 --> 00:39:53,225
He was there when they
found the poor mate.
449
00:39:53,558 --> 00:39:56,269
And it wasn't no
accidental death neither.
450
00:39:57,687 --> 00:40:02,359
Whatever else it was
it wasn't no accident.
451
00:40:17,249 --> 00:40:19,960
Jack. Where have you been?
452
00:40:21,878 --> 00:40:23,878
I was worried.
453
00:40:23,964 --> 00:40:26,091
I thought you'd want to
be alone with Carlotta.
454
00:40:27,300 --> 00:40:30,804
I needed you.
I needed us together
455
00:40:32,055 --> 00:40:36,309
as a family this time.
All of us together.
456
00:41:31,698 --> 00:41:33,450
You are right Reverend.
457
00:41:34,534 --> 00:41:37,037
There is a dangerous mood
in the air.
458
00:41:37,454 --> 00:41:40,040
But no fresh evidence
against Stockton.
459
00:41:41,541 --> 00:41:43,710
I'm still struck
by the coincidence.
460
00:41:46,755 --> 00:41:48,381
Well answer me this Holmes.
461
00:41:48,590 --> 00:41:50,717
Why is so much being written
and recorded
462
00:41:50,884 --> 00:41:53,887
on the subject of vampires
it there's absolutely nothing in it?
463
00:41:54,429 --> 00:41:58,558
Man's need Watson.
His need to explain fear.
464
00:41:58,725 --> 00:42:00,810
Then you do admit to
the inexplicable?
465
00:42:01,061 --> 00:42:02,896
Oh yes, there's plenty
evidence of that.
466
00:42:03,688 --> 00:42:07,400
But do you believe in dragons
and fairies and ghosts
467
00:42:07,734 --> 00:42:09,736
because much has been
written about them?
468
00:42:10,028 --> 00:42:11,029
Ghosts?
469
00:42:12,280 --> 00:42:13,907
Watson has a ghost story.
470
00:42:14,866 --> 00:42:16,201
Not now man.
471
00:42:16,409 --> 00:42:17,744
No, carry on Watson.
472
00:42:18,912 --> 00:42:20,247
I was in Afghanistan.
473
00:42:20,413 --> 00:42:24,084
Long nights of fatigue,
in a field hospital.
474
00:42:25,043 --> 00:42:28,421
A young subaltern, who had died,
virtually in my arms,
475
00:42:29,047 --> 00:42:31,841
appeared some weeks
later quite unmistakably
476
00:42:31,967 --> 00:42:33,927
when I was on leave
in Constantinople.
477
00:42:34,678 --> 00:42:35,845
Fascinating.
478
00:43:01,246 --> 00:43:03,206
Gentleman. Mr. Sherlock Holmes.
479
00:43:03,331 --> 00:43:04,624
Yes, of course Mr. Holmes.
480
00:43:04,749 --> 00:43:06,126
And Dr. Watson I believe you know.
481
00:43:06,293 --> 00:43:08,128
Watson, my dear fellow.
482
00:43:08,962 --> 00:43:10,213
Come inside, come inside.
483
00:43:10,422 --> 00:43:12,465
My dear chap I sincere
condolences...
484
00:43:16,553 --> 00:43:17,971
Coffee for our guest Miss Mason.
485
00:43:18,138 --> 00:43:19,973
It's ready and waiting, sir.
486
00:43:22,058 --> 00:43:24,978
My treasured housekeeper.
We'd be lost without her
487
00:43:27,814 --> 00:43:29,733
Oh, sit down please.
488
00:43:30,900 --> 00:43:35,280
Augustus has explained your presence
here and heartily endorse his initiative.
489
00:43:36,698 --> 00:43:39,993
This has been wretched time
not just for me and my family,
490
00:43:40,785 --> 00:43:42,162
but for the whole community.
491
00:43:43,830 --> 00:43:45,498
The sooner we make
sense of it the better.
492
00:43:46,458 --> 00:43:47,751
Your dear wife?
493
00:43:48,668 --> 00:43:52,797
Yes, I would have liked for her to be
here. She's upstairs in her room.
494
00:43:55,842 --> 00:43:57,135
Have you met Stockton yet?
495
00:43:57,677 --> 00:43:59,971
We've not had that
pleasure Mr. Ferguson.
496
00:44:00,472 --> 00:44:02,472
Pleasure?
497
00:44:02,641 --> 00:44:05,769
Oh yes, he seemed he was pleasant
enough on my first acquaintance.
498
00:44:07,062 --> 00:44:08,438
May I ask you?
499
00:44:09,272 --> 00:44:12,192
Ask anything Mr. Holmes.
Anything.
500
00:44:15,195 --> 00:44:19,449
Are we some way holding Stockton
responsible for your child's death?
501
00:44:21,868 --> 00:44:24,162
Perhaps were all responsible
to some degree.
502
00:44:25,747 --> 00:44:27,374
Certainly my wife
holds me responsible
503
00:44:30,543 --> 00:44:32,212
for bringing her here to England.
504
00:44:33,338 --> 00:44:37,634
The child not a year
old, the climate, Europe,
505
00:44:39,886 --> 00:44:42,180
perhaps I'm looking to
alleviate responsibility
506
00:44:42,639 --> 00:44:44,474
By directing it at another.
507
00:44:45,225 --> 00:44:47,352
Please you must excuse
my frankness.
508
00:44:50,355 --> 00:44:54,192
But it is necessary that we confront
the truth about ourselves
509
00:44:54,317 --> 00:44:56,236
if we are to reach the
heart of this matter.
510
00:44:56,903 --> 00:45:00,573
Your absolutely right Mr. Holmes.
The truth of the matter.
511
00:45:01,783 --> 00:45:03,243
Could you bring yourself
to tell us about
512
00:45:03,410 --> 00:45:05,412
the evening Stockton
came over to dinner?
513
00:45:06,454 --> 00:45:09,416
Which I understand was the start
of your misgivings about him.
514
00:45:10,500 --> 00:45:15,213
Yes. That night I didn't see it
clearly myself at the time.
515
00:45:15,922 --> 00:45:18,591
Dinner had passed uneventfully
516
00:45:19,551 --> 00:45:23,221
though I confess I was somewhat
disappointed by our guest.
517
00:45:24,139 --> 00:45:25,223
His demeanor.
518
00:45:26,266 --> 00:45:28,560
The real nature of the soul.
519
00:45:32,981 --> 00:45:34,065
Well what is it
520
00:45:35,483 --> 00:45:38,778
to some merely a
manifestation of the will.
521
00:45:39,988 --> 00:45:42,073
But the soul returns to God.
522
00:45:44,826 --> 00:45:46,953
Like a sound that
vanishes in the air.
523
00:45:48,163 --> 00:45:49,622
So thought the Greeks.
524
00:45:50,790 --> 00:45:54,252
Life is death said the philosophers.
525
00:45:54,836 --> 00:45:58,590
But I'm afraid I don't follow that,
You're saying you don't believe in God.
526
00:45:58,715 --> 00:46:03,428
The Incas, of course, were sun
worshippers, as you, seora, know well.
527
00:46:04,304 --> 00:46:06,264
The reason was meteorological
528
00:46:06,765 --> 00:46:09,392
without sun, at night ,
being mountain dwellers
529
00:46:09,642 --> 00:46:12,771
they shiver, they freeze.
530
00:46:13,188 --> 00:46:14,814
What about those on the coast?
531
00:46:18,318 --> 00:46:20,653
The sun was constant.
532
00:46:21,488 --> 00:46:22,947
A tyrant in the sky.
533
00:46:24,949 --> 00:46:28,286
And so it was the lesser
god they worshiped, the moon.
534
00:46:31,331 --> 00:46:32,832
The house of the moon.
535
00:46:33,750 --> 00:46:36,002
The young children were sacrificed.
536
00:46:37,253 --> 00:46:39,589
Lying on beds of
colored wool and cotton.
537
00:46:40,089 --> 00:46:42,089
Why?
538
00:46:42,008 --> 00:46:43,968
Why must the children
be sacrificed?
539
00:46:46,679 --> 00:46:48,473
Well, not just the children, Jack.
540
00:46:49,682 --> 00:46:52,185
When the chieftain died
it was customary to bury him
541
00:46:52,310 --> 00:46:54,687
with the most beautiful
and best loved women.
542
00:46:55,230 --> 00:46:58,024
Good God, his wife?
543
00:46:58,566 --> 00:47:00,566
His wife.
544
00:47:02,028 --> 00:47:04,030
His favorite concubines.
545
00:47:05,406 --> 00:47:08,535
And a considerable number
more or less of his servants.
546
00:47:10,870 --> 00:47:16,876
His jewels, raw silver, lamas,
weapons, food and clothing.
547
00:47:18,670 --> 00:47:21,381
So in his philosophy,
death was life.
548
00:47:24,175 --> 00:47:25,552
Of course, why not?
549
00:47:28,096 --> 00:47:34,060
It continued in that vein for hours.
All kinds of mysticism.
550
00:47:35,061 --> 00:47:36,729
Mostly beyond my comprehension.
551
00:47:37,105 --> 00:47:38,648
The widows of Malabar.
552
00:47:39,983 --> 00:47:43,069
Burnt themselves in the blaze
of the remains of their husbands
553
00:47:43,194 --> 00:47:45,572
as a demonstration of fidelity.
554
00:47:48,324 --> 00:47:52,245
What I can't describe is the
effect it had on the company
555
00:47:52,829 --> 00:47:54,247
the ladies, in particular.
556
00:47:55,290 --> 00:47:58,585
It was if he had them mesmerized.
557
00:48:00,336 --> 00:48:05,925
And yet after he left, Carlotta...
558
00:48:06,801 --> 00:48:08,094
He was repulsive.
559
00:48:08,261 --> 00:48:09,262
You found him?
560
00:48:09,470 --> 00:48:10,763
Repulsive.
561
00:48:11,723 --> 00:48:13,224
You'd rather we
didn't see him again?
562
00:48:13,600 --> 00:48:14,934
He's your friend.
563
00:48:18,104 --> 00:48:19,105
Come to me.
564
00:48:21,733 --> 00:48:22,901
The following morning
565
00:48:24,694 --> 00:48:26,738
hence subsequently,
566
00:48:28,489 --> 00:48:30,450
I became the object of her pain.
567
00:48:31,242 --> 00:48:35,705
But the connection with Stockton
and your baby's death, I mean,
568
00:48:36,039 --> 00:48:38,708
as you describe the evening
it's hard to forge a link.
569
00:48:39,375 --> 00:48:44,130
I know but it all went wrong
Watson from that evening.
570
00:48:45,548 --> 00:48:49,469
This house was if there
was a black cloud...
571
00:48:50,720 --> 00:48:52,639
I can't describe it.
I wish to God I could.
572
00:48:53,973 --> 00:48:56,225
There's so many coincidence.
573
00:49:00,146 --> 00:49:01,439
Ah Jack.
574
00:49:01,814 --> 00:49:02,815
My son, Jack.
575
00:49:02,982 --> 00:49:06,486
Come and meet my friends,
Dr. Watson and Mr. Sherlock Holmes.
576
00:49:08,071 --> 00:49:09,155
I'm interrupting.
577
00:49:09,697 --> 00:49:11,824
Jack, you're not interrupting at all
578
00:49:11,991 --> 00:49:14,327
now come and sit
down and talk to us.
579
00:49:14,953 --> 00:49:18,998
How's the music Jack?
You still practicing the violin?
580
00:49:19,874 --> 00:49:23,252
Jack's been given a new violin,
a gift from his stepmother.
581
00:49:23,670 --> 00:49:26,172
The old one plays rather well,
rustily.
582
00:49:27,465 --> 00:49:29,008
Holmes plays the violin.
583
00:49:29,175 --> 00:49:30,802
I look forward to meeting
your stepmother, Jack
584
00:49:30,927 --> 00:49:32,845
when she's sufficiently recovered.
585
00:49:33,221 --> 00:49:36,349
Indeed. Well let us see if now
is not the moment.
586
00:49:37,225 --> 00:49:38,851
Mrs. Mason would you go upstairs?
587
00:49:40,937 --> 00:49:44,816
Oh she's not in her room sir.
She went out early.
588
00:49:45,191 --> 00:49:47,527
Not. Well why didn't
you tell me this?
589
00:49:47,735 --> 00:49:49,195
Well I thought you knew.
590
00:49:49,529 --> 00:49:50,863
They both went out, father.
591
00:49:51,948 --> 00:49:53,948
Alone?
592
00:49:52,699 --> 00:49:54,033
Mr. Stockton came for them.
593
00:49:54,283 --> 00:49:56,202
He came to pay his respects, sir.
594
00:49:56,369 --> 00:49:58,162
When you were out riding father.
595
00:49:59,080 --> 00:50:00,623
And you saw them leave with him?
596
00:50:01,124 --> 00:50:05,128
My wife and the maid willingly?
You both witnessed this?
597
00:50:05,253 --> 00:50:08,047
Oh just for a short
drive they said.
598
00:50:08,256 --> 00:50:10,842
To take the air, put
color in their cheeks.
599
00:50:20,560 --> 00:50:23,896
I really should have been informed
of this. My wife is not herself.
600
00:50:24,063 --> 00:50:27,066
Was it Mr. Stockton who persuaded
her on this foolish drive?
601
00:50:27,442 --> 00:50:28,568
Who instigated it?
602
00:50:28,735 --> 00:50:30,236
Why does it worry you, father?
603
00:50:30,528 --> 00:50:33,239
All's well, Mr. Ferguson,
they're coming home.
604
00:50:56,262 --> 00:50:57,513
Stockton?
605
00:50:59,849 --> 00:51:03,436
I didn't realize you had come by.
I wish you would have told me.
606
00:51:04,645 --> 00:51:05,772
How are the ladies?
607
00:51:06,064 --> 00:51:08,064
Very well.
608
00:51:07,356 --> 00:51:09,609
We had a pleasant drive
through the countryside.
609
00:51:09,776 --> 00:51:11,444
The air is fresh this morning.
610
00:51:12,361 --> 00:51:13,362
Move on.
611
00:51:14,822 --> 00:51:16,449
Nerve of him.
612
00:51:46,312 --> 00:51:47,772
You keep an open mind then?
613
00:51:47,897 --> 00:51:51,150
Against all logic I suppose yes.
614
00:51:52,235 --> 00:51:53,820
And Sherlock Holmes?
615
00:51:54,320 --> 00:51:57,990
Such things do not happen
in criminal practice in England.
616
00:51:59,158 --> 00:52:02,829
The notion of the undead
walking this earth,
617
00:52:02,995 --> 00:52:07,667
feasting off innocent females
offends against all his reasoning.
618
00:52:09,293 --> 00:52:12,839
What is your own view Reverend
as a man of the church?
619
00:52:15,341 --> 00:52:18,177
Life and death are
mysterious states, Doctor.
620
00:52:19,095 --> 00:52:21,681
We know little of the
resources of either.
621
00:52:24,892 --> 00:52:27,186
Carlotta, my darling open the door.
622
00:52:32,733 --> 00:52:34,527
Carlotta, open the door please.
623
00:52:36,821 --> 00:52:38,614
Carlotta, open the door.
624
00:53:28,080 --> 00:53:30,080
Jack?
625
00:53:31,125 --> 00:53:33,125
Jack?
626
00:54:00,363 --> 00:54:03,199
Holmes, the local doctor
has taken his bed.
627
00:54:03,324 --> 00:54:05,076
It seems my services are
called for.
628
00:54:05,326 --> 00:54:07,326
I hope its not catching.
629
00:54:06,285 --> 00:54:07,787
No, I never catch anything.
630
00:54:08,663 --> 00:54:09,956
What are you up to?
631
00:54:10,873 --> 00:54:13,376
My first call's the daughter at
the inn. She's not at all well.
632
00:54:15,544 --> 00:54:18,756
He took the crippled boy
into his house after the funeral.
633
00:54:18,965 --> 00:54:20,633
All afternoon in his house.
634
00:54:20,883 --> 00:54:23,135
The boy didn't come back
till six o'clock.
635
00:54:46,158 --> 00:54:48,619
She's not going to die,
is she doctor?
636
00:54:49,203 --> 00:54:52,415
No, but she will pass
through a crisis.
637
00:54:52,665 --> 00:54:54,417
And needs the greatest care.
638
00:54:54,917 --> 00:54:56,419
She should sleep now.
639
00:54:58,087 --> 00:54:59,755
This village is plagued.
640
00:54:59,964 --> 00:55:03,676
Like many another at this time
of the year with influenza.
641
00:55:19,442 --> 00:55:22,028
You dirty filthy bitch.
642
00:55:22,194 --> 00:55:24,194
What are you doing?
643
00:55:23,195 --> 00:55:27,450
You think I couldn't see you?
With Vera lying at deaths door?
644
00:55:27,575 --> 00:55:29,575
Vera?
645
00:55:28,492 --> 00:55:30,494
Don't pretend you didn't know.
646
00:55:31,037 --> 00:55:35,875
She's your girl, Michael,
not that foreign trash.
647
00:55:38,127 --> 00:55:40,671
No, Mom. Mom, don't cry.
648
00:55:40,880 --> 00:55:43,466
Ever since they come here
there's nothing but trouble
649
00:55:43,966 --> 00:55:45,801
and what with him know that man.
650
00:55:45,926 --> 00:55:47,053
What man, Mr. Stockton?
651
00:55:47,345 --> 00:55:49,221
He's killing everyone.
652
00:55:51,057 --> 00:55:52,350
Michael.
653
00:56:11,869 --> 00:56:13,037
Mr. Holmes?
654
00:56:15,956 --> 00:56:17,249
This is a privilege.
655
00:56:26,509 --> 00:56:28,928
Let's stroll out I think
on such a balmy evening.
656
00:56:29,261 --> 00:56:30,596
In the village?
657
00:56:32,473 --> 00:56:33,933
I have my carriage.
658
00:56:34,392 --> 00:56:36,102
The countryside, how delightful.
659
00:57:15,891 --> 00:57:17,101
So why are you?
660
00:57:17,309 --> 00:57:18,644
Here? For my health.
661
00:57:18,769 --> 00:57:20,938
In village riddled
with death and gloom?
662
00:57:21,063 --> 00:57:22,440
But no crime.
663
00:57:22,690 --> 00:57:25,651
You will lay your hand on your heart
and say your not investigating me?
664
00:57:25,860 --> 00:57:26,986
Why, what have you done?
665
00:57:27,153 --> 00:57:28,404
There are several who will tell you
666
00:57:28,529 --> 00:57:30,322
what I'm alleged to
have done, and what I am.
667
00:57:30,614 --> 00:57:33,159
Bad angel precursor of death.
668
00:57:33,409 --> 00:57:34,994
No truth in the rumor.
669
00:57:35,995 --> 00:57:39,498
I'm living my life, Holmes.
What more does a man do?
670
00:57:40,040 --> 00:57:41,500
You teach the violin?
671
00:57:42,042 --> 00:57:43,335
Jack? Yes.
672
00:57:43,836 --> 00:57:45,836
But that is not...
673
00:57:44,837 --> 00:57:48,674
My main occupation? No.
I study antiquities.
674
00:57:48,799 --> 00:57:52,178
Religious cults and customs
among the South American Indians
675
00:57:52,970 --> 00:57:55,306
I have a modest
reputation in that field.
676
00:57:55,639 --> 00:57:57,639
Published?
677
00:57:57,099 --> 00:57:59,099
Two books.
678
00:57:58,893 --> 00:58:00,519
You're familiar with my subjects?
679
00:58:01,312 --> 00:58:03,439
My travels took me East.
680
00:58:05,149 --> 00:58:07,149
Tibet?
681
00:58:09,862 --> 00:58:12,531
And now the quiet of
English countryside.
682
00:58:13,032 --> 00:58:15,201
I'm tracing a little family history.
683
00:58:15,451 --> 00:58:16,827
This is your family home?
684
00:58:16,952 --> 00:58:18,537
The seat of Lord Sinclair.
685
00:58:22,374 --> 00:58:25,544
The villages believe my
forbears were vampires.
686
00:58:26,045 --> 00:58:28,547
Some incident involving
one of their maidens.
687
00:58:29,632 --> 00:58:32,676
Janet Barrows, whose grave
you were at with a rose.
688
00:58:32,801 --> 00:58:34,220
Observant of you.
689
00:58:36,138 --> 00:58:39,725
They burnt this house an
act of unbridled revenge.
690
00:58:41,393 --> 00:58:44,980
And now they suffer from the guilty fear
that I've come back to punish them.
691
00:58:45,773 --> 00:58:47,233
Is that your purpose?
692
00:58:48,526 --> 00:58:53,239
What a pointless exercise.
Come, let me show you around.
693
00:58:56,742 --> 00:58:59,370
I am like yourself,
an investigator.
694
00:59:00,287 --> 00:59:01,747
May I share your findings?
695
00:59:01,872 --> 00:59:04,875
No. I want your opinion.
696
00:59:06,418 --> 00:59:09,088
Do vampires exist
in your philosophy?
697
00:59:10,589 --> 00:59:12,591
In human terms, perhaps.
698
00:59:13,592 --> 00:59:15,594
And are you looking at one now?
699
00:59:19,098 --> 00:59:23,352
From this house must have emanated,
once, warmth and conviviality.
700
00:59:25,437 --> 00:59:27,439
I may come back to restore it.
701
00:59:30,317 --> 00:59:32,903
Life in the village holds
few delights for me.
702
00:59:39,034 --> 00:59:41,120
Why did you bring
Mrs. Ferguson here?
703
01:00:47,519 --> 01:00:49,021
No.
704
01:00:56,278 --> 01:00:58,447
Stockton, what is it?
705
01:00:59,448 --> 01:01:05,537
I... I... I'm...
706
01:01:06,205 --> 01:01:07,623
Unable...
707
01:01:07,956 --> 01:01:09,956
To what?
708
01:01:09,124 --> 01:01:10,209
Are you a friend?
709
01:01:10,376 --> 01:01:11,960
Yes. Your friend.
710
01:01:12,252 --> 01:01:14,380
I cannot tell a living soul.
711
01:01:14,546 --> 01:01:16,674
I cannot. I cannot. I cannot.
712
01:01:17,257 --> 01:01:18,384
What can't you tell?
713
01:01:19,051 --> 01:01:21,387
Mistress Death.
714
01:01:24,139 --> 01:01:25,307
She is with us
715
01:01:27,226 --> 01:01:30,229
insatiable.
716
01:01:31,605 --> 01:01:34,483
Keep her away from me!
717
01:02:05,639 --> 01:02:07,639
Watson.
718
01:02:08,767 --> 01:02:13,897
My wife has bolted her door,
my boy, Jack, has banished me.
719
01:02:14,815 --> 01:02:16,815
How fares the village.
720
01:02:15,858 --> 01:02:18,110
Oh medicine should cure their ills.
721
01:02:19,319 --> 01:02:21,113
Does your wife have a fever?
Let me visit.
722
01:02:22,072 --> 01:02:23,907
What she has is beyond medicine.
723
01:02:24,575 --> 01:02:28,704
It's taken charge of her soul,
her very bones.
724
01:02:29,872 --> 01:02:31,123
Is it not grief?
725
01:02:31,540 --> 01:02:34,960
No, I recognize grief.
I understand grief.
726
01:02:36,920 --> 01:02:38,380
This is some other poison
727
01:02:39,298 --> 01:02:41,383
and we know its source you and I
728
01:02:44,678 --> 01:02:48,265
What am I to do Watson? Just stand
aside and it him destroy all?
729
01:02:48,474 --> 01:02:49,767
Easy old man.
730
01:02:52,686 --> 01:02:54,480
What does Holmes make of it?
731
01:02:55,981 --> 01:02:57,399
Does he think were all mad?
732
01:03:20,464 --> 01:03:21,673
I've seen a ghost.
733
01:03:22,633 --> 01:03:27,012
That I don't believe. You?
They don't appear to you.
734
01:03:28,806 --> 01:03:30,015
This one did.
735
01:03:31,934 --> 01:03:33,018
Appear so.
736
01:03:34,978 --> 01:03:36,522
It seems I got too close.
737
01:03:36,730 --> 01:03:38,023
Too close to what?
738
01:03:39,525 --> 01:03:41,610
I'll explain later.
How's the girl?
739
01:03:42,402 --> 01:03:45,364
Oh she'll recover. It's nothing
more sinister than influenza.
740
01:03:45,531 --> 01:03:47,324
It seems to have struck
the young in particular.
741
01:03:48,367 --> 01:03:50,367
The young?
742
01:03:49,618 --> 01:03:51,119
Half a dozen young
girls of the village.
743
01:03:51,328 --> 01:03:52,329
Inuenza?
744
01:03:52,454 --> 01:03:55,207
All the usual symptoms,
night sweats, drowsiness, lethargy.
745
01:03:56,750 --> 01:03:58,627
Oh, Ferguson's downstairs.
746
01:04:00,379 --> 01:04:02,379
We'll join him.
747
01:04:06,760 --> 01:04:08,470
First we must understand this.
748
01:04:08,762 --> 01:04:10,889
Thank you Mrs. Gresty
Most reviving.
749
01:04:11,014 --> 01:04:12,224
Yes, thank you.
750
01:04:17,521 --> 01:04:22,067
The vampire. Even the legend
was not necessarily a dead man.
751
01:04:23,360 --> 01:04:26,238
A living person might
attempt such behavior.
752
01:04:26,738 --> 01:04:29,324
Your saying Stockton is
one of these creatures?
753
01:04:29,575 --> 01:04:30,659
There are people we know
754
01:04:30,784 --> 01:04:34,413
who suck up the energies
of others like a sponge.
755
01:04:34,913 --> 01:04:38,917
Draw out their resources and
pocket them leaving them fatigued.
756
01:04:39,835 --> 01:04:42,087
No longer master of their wills.
757
01:04:42,880 --> 01:04:46,091
It's a psychological phenomenon.
Doctors have acknowledged it
758
01:04:47,175 --> 01:04:48,594
Yes, they exist.
759
01:04:49,344 --> 01:04:51,930
What you say does describe
in some measure
760
01:04:52,055 --> 01:04:54,016
that night he came to dinner
761
01:04:54,600 --> 01:04:58,437
and the effect he had on
Carlotta and the maid.
762
01:04:59,104 --> 01:05:01,189
I had a taste of it myself just now.
763
01:05:02,274 --> 01:05:04,234
And your ghostly experience?
764
01:05:04,776 --> 01:05:07,112
I don't, for the moment
believe what I saw.
765
01:05:09,448 --> 01:05:11,116
But I do accept hallucination.
766
01:05:12,117 --> 01:05:14,453
The mind forced by
another to play tricks.
767
01:05:16,246 --> 01:05:18,246
Hypnosis?.
768
01:05:17,623 --> 01:05:22,127
Stockton has spent much time
with the South American Indians
769
01:05:22,461 --> 01:05:24,796
studying their ancient mysteries.
770
01:05:26,298 --> 01:05:30,802
It's quite possible that he learned
something out there
771
01:05:31,428 --> 01:05:33,472
or was effected by an experience.
772
01:05:34,181 --> 01:05:36,308
But you don't exonerate
him for that surely?
773
01:05:36,808 --> 01:05:37,976
No, but he could be suffering
774
01:05:38,101 --> 01:05:40,270
a form of illness, which
may respond to treatment
775
01:05:40,646 --> 01:05:42,481
And meanwhile we let him run amok?
776
01:05:42,773 --> 01:05:46,652
The man is destructive.
Holmes you're not denying that.
777
01:05:46,985 --> 01:05:49,279
He's only destructive
if we let him be.
778
01:05:50,656 --> 01:05:52,491
If we believe too many tales
779
01:05:53,158 --> 01:05:57,663
or use him as nothing more or less
than a depository for our own ills.
780
01:05:58,705 --> 01:06:00,248
Are you suggesting
that I am doing that?
781
01:06:00,499 --> 01:06:02,793
I think there's a danger
of it in this village.
782
01:06:03,293 --> 01:06:05,504
I stand with this village Holmes,
I live here
783
01:06:05,671 --> 01:06:09,508
and I have seen his direct influence
over people. Loved ones.
784
01:06:10,509 --> 01:06:12,636
A defenseless,
innocent baby is dead.
785
01:06:12,761 --> 01:06:17,015
Now if you can justify
That, we part company.
786
01:06:19,685 --> 01:06:20,686
Good night, Watson.
787
01:06:25,315 --> 01:06:27,442
It's one thing to diagnose
the problem Watson.
788
01:06:27,567 --> 01:06:30,028
It's quite another,
often, to resolve it
789
01:06:40,122 --> 01:06:43,542
Yeah your ladyship here
is a charm that cannot fail.
790
01:06:44,084 --> 01:06:46,837
Pin this to your pillow
and you can laugh.
791
01:06:48,171 --> 01:06:54,177
Laugh in the face of vampires and
hypocrites that visit in the night.
792
01:06:55,053 --> 01:06:58,515
Your safety, six pence.
793
01:07:00,976 --> 01:07:02,394
There's a jackal at work.
794
01:07:02,561 --> 01:07:03,812
I'm off to London.
795
01:07:04,146 --> 01:07:06,146
London?
796
01:07:05,147 --> 01:07:06,565
Till nightfall will you
hold the fort?
797
01:07:06,732 --> 01:07:08,732
Certainly.
798
01:07:08,025 --> 01:07:10,485
I thought a visit to Carlotta
Ferguson might be useful.
799
01:07:10,652 --> 01:07:12,070
As a doctor I might
get in to see her.
800
01:07:12,237 --> 01:07:14,237
Interesting.
801
01:07:13,071 --> 01:07:14,865
Also patch things up
with her husband.
802
01:07:15,157 --> 01:07:16,575
No point in having him
against us.
803
01:07:16,742 --> 01:07:18,742
Quite so.
804
01:07:18,869 --> 01:07:23,248
Saint Sebastian, he
will protect your heart
805
01:07:23,623 --> 01:07:26,710
from vampires and
prevalent malignants
806
01:07:26,835 --> 01:07:30,422
such as wolves, bats
and bat suckers.
807
01:07:31,089 --> 01:07:34,384
Yours for nine pennies only.
808
01:07:38,680 --> 01:07:40,766
For your loved ones sir,
809
01:07:44,519 --> 01:07:46,104
Taken back, was she?
810
01:07:50,150 --> 01:07:53,070
This will beat the devil
and his night visits.
811
01:07:55,781 --> 01:08:00,035
It was smuggled in the habit
of a nun all the way from Rome
812
01:08:00,410 --> 01:08:04,790
and was forged in his holiness
own spirit.
813
01:08:04,956 --> 01:08:08,794
Oh it's so beautiful.
814
01:08:10,837 --> 01:08:13,965
Now I am safe from all bad people.
815
01:08:16,885 --> 01:08:19,262
Silence. Quit that. Burns.
816
01:08:20,138 --> 01:08:24,101
Ring around the rosy, Pocket full of posy...
817
01:08:33,568 --> 01:08:35,987
To the station.
See you later Watson.
818
01:09:05,767 --> 01:09:06,852
Michael.
819
01:09:08,061 --> 01:09:11,273
I got you this. Help you get better.
820
01:09:16,069 --> 01:09:18,069
What's that Michael?
821
01:09:17,112 --> 01:09:19,112
What?
822
01:09:18,738 --> 01:09:20,738
You've been with her.
823
01:09:19,739 --> 01:09:21,032
No. Vera.
824
01:09:21,199 --> 01:09:24,494
Get out. Go on, get out.
Leave me!
825
01:09:24,870 --> 01:09:26,204
Don't touch me.
826
01:09:26,788 --> 01:09:28,788
Out!
827
01:11:05,804 --> 01:11:07,931
In here Doctor Watson.
828
01:11:08,807 --> 01:11:09,808
How is she fairing?
829
01:11:09,933 --> 01:11:11,393
She doesn't tell me.
830
01:11:19,818 --> 01:11:21,278
Doctor Watson, Madame.
831
01:11:22,112 --> 01:11:23,113
Mrs. Ferguson?
832
01:11:23,989 --> 01:11:26,783
I'm standing in locum for
the village doctor who's sick.
833
01:11:26,908 --> 01:11:28,994
Yes. I know who you are.
834
01:11:29,619 --> 01:11:31,079
You were here yesterday.
835
01:11:32,038 --> 01:11:33,665
Please sit down.
836
01:11:37,210 --> 01:11:39,504
So what is it you
wish to say to me?
837
01:11:39,838 --> 01:11:42,465
To ask how you are
after your tragic loss?
838
01:11:43,008 --> 01:11:45,593
If you need anything
for sleeping?
839
01:11:46,428 --> 01:11:48,179
There are no remedies
in the world.
840
01:11:48,471 --> 01:11:50,265
That would make me
sleep at night doctor.
841
01:11:51,016 --> 01:11:52,100
Yes, I understand.
842
01:11:52,434 --> 01:11:54,978
But the day's different.
I sleep.
843
01:11:56,146 --> 01:11:58,356
At least hours fly by without me.
844
01:12:02,027 --> 01:12:03,153
Do you wish for something to drink?
845
01:12:03,278 --> 01:12:04,863
Oh no, no. No thank you.
846
01:12:06,281 --> 01:12:08,450
You're friend the detective
is not with you, today.
847
01:12:08,700 --> 01:12:10,700
Gone to London.
848
01:12:10,660 --> 01:12:12,954
Your husband told you that
Sherlock Holmes was in the village?
849
01:12:13,079 --> 01:12:15,079
Not my husband, no.
850
01:12:14,247 --> 01:12:16,207
Oh then, it was Mr. Stockton?
851
01:12:16,583 --> 01:12:18,583
Stockton?
852
01:12:18,543 --> 01:12:19,878
It was Stockton, yes.
853
01:12:20,378 --> 01:12:24,049
He was kind enough to take me out
yesterday for a drive with my maid.
854
01:12:24,883 --> 01:12:26,883
Do you know Stockton?
855
01:12:25,842 --> 01:12:28,553
No, I haven't met him.
Holmes knows him.
856
01:12:28,887 --> 01:12:33,016
He too went for ride yesterday
to an old ruined house.
857
01:12:33,183 --> 01:12:35,226
Oh, yes. The house.
858
01:12:35,769 --> 01:12:37,769
You've been there?
859
01:12:37,145 --> 01:12:40,398
It's just a burned out house.
No interest to me.
860
01:12:41,358 --> 01:12:43,358
No ghosts?
861
01:12:42,734 --> 01:12:45,487
Many, I should think,
but none came out to play.
862
01:12:47,614 --> 01:12:48,865
What do you make of Stockton?
863
01:12:49,032 --> 01:12:51,242
He seems to arouse strong
feelings in people.
864
01:12:51,409 --> 01:12:53,409
What should that be?
865
01:12:53,286 --> 01:12:55,497
I couldn't tell you
It's only what I've heard.
866
01:12:57,332 --> 01:13:03,088
You want my opinion on Stockton?
Well, at first I disliked him,
867
01:13:03,630 --> 01:13:06,049
then he was interesting
about my country.
868
01:13:06,424 --> 01:13:08,426
He speaks my language
and so I welcome him.
869
01:13:08,927 --> 01:13:10,720
I know nothing of the village.
870
01:13:12,514 --> 01:13:13,932
Strong feelings you say.
871
01:13:15,100 --> 01:13:17,352
Peasants... English peasants.
872
01:13:18,978 --> 01:13:22,399
And Stockton offered
you some consolation?
873
01:13:22,857 --> 01:13:26,861
He understands the dead.
874
01:13:28,863 --> 01:13:30,281
What happens to us.
875
01:13:31,074 --> 01:13:32,117
Where we go.
876
01:13:33,159 --> 01:13:37,288
Where my little Ricardo has gone.
It's the only solace I have.
877
01:13:38,164 --> 01:13:39,290
You have none with your husband?
878
01:13:39,499 --> 01:13:43,044
None. Why did he bring me here
to this terrible place?
879
01:13:43,586 --> 01:13:48,425
I tell you because he wanted my little
baby to be an Englishman like Jack.
880
01:13:48,716 --> 01:13:51,136
He wanted another boy like Jack.
881
01:13:51,344 --> 01:13:55,306
Is that so wonderful to end up buried
in an English grave?
882
01:13:57,725 --> 01:13:59,477
I'm sorry if I caused you pain.
883
01:14:00,812 --> 01:14:03,565
Why not? You are a doctor.
884
01:14:05,150 --> 01:14:06,818
It is better to bring the truth out.
885
01:14:07,819 --> 01:14:09,819
Indeed.
886
01:14:13,241 --> 01:14:15,118
And now you will stay for lunch?
887
01:14:18,163 --> 01:14:20,163
Thank you.
888
01:14:22,667 --> 01:14:26,171
I stayed for lunch, tea.
I had tea in the garden.
889
01:14:26,671 --> 01:14:29,966
She's a remarkable woman.
Most cultured person.
890
01:14:30,717 --> 01:14:32,469
I think even you would
enjoy her company.
891
01:14:32,760 --> 01:14:34,760
And the maid?
892
01:14:33,887 --> 01:14:35,680
Awe now the maid well.
893
01:14:36,598 --> 01:14:38,766
There are still love marks
on Michael's neck.
894
01:14:40,477 --> 01:14:43,021
And I'm only recalling the details
since you asked for them.
895
01:14:43,188 --> 01:14:44,606
And Ferguson's part all of this?
896
01:14:44,731 --> 01:14:46,357
Ferguson returned mid afternoon.
897
01:14:46,524 --> 01:14:48,524
And Jack?
898
01:14:47,358 --> 01:14:49,358
Jack?
899
01:14:48,860 --> 01:14:49,861
Jack hadn't returned.
900
01:14:50,111 --> 01:14:51,279
He wasn't missed?
901
01:14:52,030 --> 01:14:54,991
Referred to once or twice
but missed. I couldn't tell you
902
01:14:56,201 --> 01:14:57,327
And the girl, here?
903
01:14:57,619 --> 01:14:59,204
Unchanged since this morning.
904
01:15:01,039 --> 01:15:02,207
Your trip to London?
905
01:15:03,917 --> 01:15:06,794
I thought a visit to Stockton's
room might be more useful.
906
01:15:08,588 --> 01:15:10,588
Did anything happen?
907
01:15:09,547 --> 01:15:13,051
Nothing. Neither the living
nor the dead appeared.
908
01:15:14,761 --> 01:15:17,388
But it was instructive nonetheless.
909
01:15:27,398 --> 01:15:30,193
Where is he, curse the boy,
910
01:15:32,070 --> 01:15:33,321
with your friend?
911
01:15:44,290 --> 01:15:46,290
Stay in.
912
01:15:54,175 --> 01:15:55,260
Get inside.
913
01:15:55,635 --> 01:15:57,095
Stockton, I want to talk to you.
914
01:15:57,387 --> 01:15:59,387
Get in.
915
01:16:00,515 --> 01:16:02,515
Get in.
916
01:16:04,602 --> 01:16:07,355
See here. Your work.
917
01:16:08,064 --> 01:16:12,610
My boy, my wife, my maid
you'll have it all.
918
01:16:13,611 --> 01:16:16,614
And we're a part of
your village vendetta.
919
01:16:16,781 --> 01:16:18,575
I'm sorry what are
you talking about?
920
01:16:19,450 --> 01:16:21,452
What do you want from us?
921
01:16:21,953 --> 01:16:23,538
You introduced me to your wife.
922
01:16:25,790 --> 01:16:26,958
Speak English, damn you.
923
01:16:27,625 --> 01:16:28,626
Speak English!
924
01:16:30,461 --> 01:16:32,461
How dare you insult.
925
01:16:31,462 --> 01:16:32,630
No, no.
926
01:16:36,676 --> 01:16:39,304
Now take her, take your creature.
927
01:16:39,596 --> 01:16:43,474
But leave my wife and
my boy for God's sake.
928
01:16:44,934 --> 01:16:47,478
Jack stay. Stay Jack.
929
01:16:47,604 --> 01:16:49,604
Leave him.
930
01:16:50,773 --> 01:16:52,150
Let him go.
931
01:17:19,719 --> 01:17:21,719
Jack.
932
01:17:58,049 --> 01:18:00,134
Curse you Stockton.
933
01:18:54,439 --> 01:19:00,069
Came around that bend.
Traveling too quick. It's wet.
934
01:19:01,112 --> 01:19:02,780
An accident Mr. Holmes.
935
01:19:03,990 --> 01:19:07,785
That'll be my report.
Subject closed.
936
01:19:08,286 --> 01:19:10,121
A bit odd as you say constable.
937
01:19:11,080 --> 01:19:13,080
Very good then.
938
01:19:13,166 --> 01:19:15,293
You'll be leaving over
this day then will you?
939
01:19:16,169 --> 01:19:17,879
Now are problem's gone.
940
01:19:18,004 --> 01:19:19,630
No reason for me to stay.
941
01:19:20,631 --> 01:19:23,050
And I gather the village doctor
is better this morning,
942
01:19:23,176 --> 01:19:25,970
so you won't be needing
Dr. Watson's services either?
943
01:19:26,471 --> 01:19:29,474
No. But his help was appreciated.
944
01:19:30,975 --> 01:19:33,978
Well come on lads,
let's get over with.
945
01:19:34,312 --> 01:19:36,312
Accident?
946
01:19:35,813 --> 01:19:37,813
Murder?
947
01:19:37,064 --> 01:19:38,649
One of the deeper mysteries.
948
01:19:44,155 --> 01:19:45,406
Where will they put him?
949
01:19:45,907 --> 01:19:47,074
Graveyard where else?
950
01:19:47,241 --> 01:19:48,951
But he can't go there.
951
01:19:49,076 --> 01:19:51,746
In my country sometime
they burn the body.
952
01:19:51,996 --> 01:19:56,125
Well this isn't your country.
We're civilized here.
953
01:19:56,542 --> 01:20:00,004
So do you would throw him out
to be eaten by wolves?
954
01:20:02,465 --> 01:20:03,800
Where would you bury him Jack?
955
01:20:04,091 --> 01:20:06,260
It's your friend Stockton
we're talking about.
956
01:20:09,514 --> 01:20:10,765
You hungry, dear?
957
01:20:12,350 --> 01:20:14,350
No.
958
01:20:14,560 --> 01:20:16,103
Why'd you look at me like that?
959
01:20:16,938 --> 01:20:18,938
Nothing.
960
01:20:27,031 --> 01:20:28,866
Well I've got to work.
961
01:20:29,867 --> 01:20:34,038
The tree that he hit was my tree.
The one that I fell from.
962
01:20:34,997 --> 01:20:36,997
You've been to see it?
963
01:20:36,582 --> 01:20:40,378
No your tree Jack.
It wasn't down that way
964
01:20:40,545 --> 01:20:44,674
It was. The very same tree
where I had my accident.
965
01:20:46,259 --> 01:20:47,552
Must have a curse on it.
966
01:20:47,969 --> 01:20:52,306
I want to see it.
Would you take me Michael?
967
01:20:52,682 --> 01:20:54,682
Not now.
968
01:20:53,808 --> 01:20:54,892
Are you afraid?
969
01:20:56,060 --> 01:20:57,061
No, of course not.
970
01:21:02,567 --> 01:21:03,568
I'll take you.
971
01:21:05,945 --> 01:21:07,945
Michael?
972
01:21:09,115 --> 01:21:10,867
Later if you must.
973
01:21:15,413 --> 01:21:20,877
For man walketh in a vain shadow
and disquiet himself in vain.
974
01:21:21,085 --> 01:21:23,588
No Christian burial...
975
01:21:26,090 --> 01:21:29,010
Cast him out, devil...
976
01:21:33,598 --> 01:21:36,350
Deliver me from all mine, of fences...
977
01:21:37,935 --> 01:21:39,562
Voicing her protest.
978
01:21:40,813 --> 01:21:45,943
I became dumb and opened not my mouth
for it was thy doing.
979
01:21:46,819 --> 01:21:49,530
Take thy plague away form me.
980
01:21:50,031 --> 01:21:53,951
I am even consumed
by means of thy heavy hand.
981
01:21:54,952 --> 01:21:58,956
When thou will rebukes
dost chasten man for sin,
982
01:21:59,582 --> 01:22:02,418
thou makest his beauty
to consume away-
983
01:22:02,919 --> 01:22:06,130
Like it was a bomb
fretting away his honor.
984
01:22:07,340 --> 01:22:10,593
Every man therefore is but vanity.
985
01:22:11,594 --> 01:22:13,638
Here my prayer O'Lord
986
01:22:14,180 --> 01:22:17,141
and with thy ears
consider my calling.
987
01:22:18,142 --> 01:22:21,103
Hold not thy peace of my tears
988
01:22:21,479 --> 01:22:27,485
for I am a stranger with thee and
a sojourner as all of fathers were.
989
01:22:29,820 --> 01:22:33,574
Oh spare me little that.
I may recover my strength,
990
01:22:34,367 --> 01:22:37,662
before I go hence and be no more...
991
01:22:37,828 --> 01:22:39,828
Jack?
992
01:22:42,667 --> 01:22:44,667
Go to him.
993
01:22:53,928 --> 01:22:57,974
Oh spare me a little that
I may recover my strength.
994
01:23:04,647 --> 01:23:05,690
It's all right.
995
01:23:20,746 --> 01:23:22,373
Well I think it was claustrophobia.
996
01:23:23,249 --> 01:23:26,544
Nothing worse.
Some people get it in churches.
997
01:23:27,086 --> 01:23:30,131
But he used to sing
in my choir every Sunday.
998
01:23:30,631 --> 01:23:32,883
Well he and Stockton
have become quite close.
999
01:23:33,009 --> 01:23:34,385
It must have been a terrible shock.
1000
01:23:35,428 --> 01:23:39,682
What a business...
the village up in arms
1001
01:23:40,349 --> 01:23:43,978
but couldn't deny the
man a Christian burial.
1002
01:23:44,770 --> 01:23:47,231
I mean how could I?
What has he done?
1003
01:23:47,440 --> 01:23:50,151
Did have any relatives as?
1004
01:23:50,401 --> 01:23:54,864
Well no one as far as anyone knows.
That's another problem you see.
1005
01:23:54,989 --> 01:23:57,199
What to do with his cottage?
His possessions?
1006
01:23:59,910 --> 01:24:01,746
I shall look over the premises.
1007
01:24:03,831 --> 01:24:05,416
Shouldn't we ask the police?
1008
01:24:06,542 --> 01:24:08,252
Holmes will know what to look for.
1009
01:24:18,095 --> 01:24:20,598
In the business of house
clearing now hey Holmes?
1010
01:24:20,806 --> 01:24:22,224
It may be instructive.
1011
01:25:12,900 --> 01:25:16,112
What's that smell in here?
Heliotrope?
1012
01:25:16,278 --> 01:25:17,822
It's the smell of decay.
1013
01:25:19,323 --> 01:25:21,951
Will you light that lamp Watson
and then we'll set to work.
1014
01:25:44,515 --> 01:25:47,935
A ghost? I'll climb up and
shake him down if you like.
1015
01:25:48,352 --> 01:25:51,105
If he's up there,
it doesn't frighten me.
1016
01:25:51,647 --> 01:25:53,774
You can't frighten me, Stockton.
1017
01:25:54,358 --> 01:25:57,194
You're under the sod.
Where you belong.
1018
01:25:58,696 --> 01:26:02,533
You won't bother nobody now
nor never again.
1019
01:26:06,704 --> 01:26:08,704
Dolly?
1020
01:26:10,666 --> 01:26:12,126
Come on now, don't play silly games.
1021
01:26:15,379 --> 01:26:17,379
Dolly.
1022
01:26:38,027 --> 01:26:41,906
Here's one by Stockton.
Religions in Peru.
1023
01:26:47,870 --> 01:26:51,749
Fish god, Crab god, Fox god in Flight.
1024
01:26:55,794 --> 01:26:58,422
Taboos, witchcrafts, sorcery...
1025
01:26:59,840 --> 01:27:02,218
is there nothing this man hasn't dabbled in?
1026
01:27:08,307 --> 01:27:09,600
Vampires.
1027
01:27:10,851 --> 01:27:13,270
There's a book here
on vampires Holmes.
1028
01:27:23,906 --> 01:27:27,284
She's been attacked.
Down by the tree. It was him.
1029
01:27:29,870 --> 01:27:32,790
Person to turn vampire
generally wizards,
1030
01:27:32,915 --> 01:27:38,879
suicides and those who come to a
violent end or being cursed...
1031
01:27:39,004 --> 01:27:43,968
Tonight two perfect specimens
from whence I draw my strength.
1032
01:27:44,802 --> 01:27:48,764
My two Peruvian ladies revived me.
1033
01:27:48,931 --> 01:27:52,643
Vampire will bring his victim to
the foot of death but not beyond.
1034
01:27:53,269 --> 01:27:57,314
He will nurse it back to health with
all the after occurrence of love...
1035
01:27:57,481 --> 01:28:01,068
And yet am I not also possessed?
1036
01:28:01,735 --> 01:28:06,991
"'When I visit the house,
is she not commanding me to relinquish,
1037
01:28:07,116 --> 01:28:09,994
to hand my mantel on to another...
1038
01:28:10,160 --> 01:28:13,163
Indeed may be loved
and devour her again
1039
01:28:13,956 --> 01:28:16,667
whereby he's forever nourished.
1040
01:29:16,435 --> 01:29:18,062
He called to me.
1041
01:29:19,021 --> 01:29:20,230
Tell me your dream.
1042
01:29:23,233 --> 01:29:25,235
She wanted me to take
her there so I did.
1043
01:29:26,403 --> 01:29:28,489
One minute she was standing there
then she was gone.
1044
01:29:29,156 --> 01:29:30,157
I couldn't see her.
1045
01:29:30,741 --> 01:29:33,577
Then she appeared again by the tree
and fell into my arms.
1046
01:29:33,952 --> 01:29:35,746
On her neck were bites and blood.
1047
01:29:35,913 --> 01:29:37,081
Did you make these marks?
1048
01:29:37,247 --> 01:29:39,750
No... no sir, not I,
it was Stockton.
1049
01:29:40,542 --> 01:29:41,585
You saw him?
1050
01:29:41,877 --> 01:29:43,921
Well no, but he was there
right enough.
1051
01:29:44,171 --> 01:29:45,589
Stockton is dead.
1052
01:29:45,798 --> 01:29:47,091
No sir, he is not,
1053
01:29:47,257 --> 01:29:49,927
or if it is, it's the living dead
as God's my witness.
1054
01:29:51,428 --> 01:29:53,347
See the mark on her.
See for yourself.
1055
01:29:53,764 --> 01:29:56,100
Vampires don't exist.
1056
01:29:57,267 --> 01:29:58,602
Michael, look at me!
1057
01:30:00,729 --> 01:30:02,022
They don't exist.
1058
01:30:18,205 --> 01:30:19,206
What's the matter with the dog?
1059
01:30:22,251 --> 01:30:24,211
It some form of paralysis.
1060
01:30:24,962 --> 01:30:26,296
Did it come on suddenly?
1061
01:30:27,297 --> 01:30:29,297
Yesterday.
1062
01:30:28,799 --> 01:30:31,802
Remarkable and suggestive.
1063
01:30:33,011 --> 01:30:35,305
What do you mean? What's the dog
got to do with anything?
1064
01:30:36,140 --> 01:30:37,808
I can't tell you this instant.
1065
01:30:38,600 --> 01:30:40,811
May Watson be permitted
to examine the maid?
1066
01:30:42,062 --> 01:30:44,062
Of course.
1067
01:30:48,777 --> 01:30:51,822
The man's death perhaps
in part I caused it.
1068
01:30:52,030 --> 01:30:54,074
I don't deny that I
lost my temper Holmes.
1069
01:30:55,159 --> 01:30:57,578
But that's nothing to the suffering
that's been brought to this family,
1070
01:30:58,162 --> 01:31:02,291
my wife, the baby boy and
it continues to be brought
1071
01:31:02,416 --> 01:31:06,003
now on the maid.
Explain that to me, Holmes.
1072
01:31:09,923 --> 01:31:11,175
Good morning, Jack.
1073
01:31:12,468 --> 01:31:15,804
Mr. Holmes, the detective.
1074
01:31:18,765 --> 01:31:20,476
Dolores is feeling better, father.
1075
01:31:28,942 --> 01:31:30,694
It's a slight fever nothing worse.
1076
01:31:31,111 --> 01:31:34,490
She was out with Michael last night.
They were caught in a storm.
1077
01:31:39,328 --> 01:31:40,370
Lover's marks?
1078
01:31:43,248 --> 01:31:45,248
No.
1079
01:31:44,374 --> 01:31:45,501
Then what?
1080
01:31:48,462 --> 01:31:53,550
This is also the tree that Jack fell
from as a boy that caused his injury
1081
01:31:55,385 --> 01:31:56,637
or so told Michael.
1082
01:31:57,888 --> 01:32:02,059
Stockton and Jack?
Now that's too much to swallow.
1083
01:32:02,226 --> 01:32:05,395
Jack was lying. I asked Ferguson.
1084
01:32:06,230 --> 01:32:08,482
Jack's tree is in quite
another part of the woods.
1085
01:32:09,233 --> 01:32:10,859
But why should he lie about that?
1086
01:32:11,318 --> 01:32:12,569
Why indeed?
1087
01:32:19,826 --> 01:32:23,163
Out of my hands.
It was the constable, he decided.
1088
01:32:23,372 --> 01:32:26,208
We can't. It's outside the law.
It's a violation.
1089
01:32:26,500 --> 01:32:28,585
Well what will the
spirits make of it?
1090
01:33:02,452 --> 01:33:03,870
Where we taking him, Mr. Gresty?
1091
01:33:04,079 --> 01:33:06,748
Back to where he belongs where
he can do this village no harm.
1092
01:33:26,768 --> 01:33:27,978
He tried to strangle me.
1093
01:33:28,145 --> 01:33:29,229
Some water please, Mrs. Gresty?
1094
01:33:29,354 --> 01:33:33,734
It was like a big black
animal, a cat or a spider.
1095
01:33:34,318 --> 01:33:38,488
It had hair on the inside of its
hands, and they covered my throat.
1096
01:34:01,637 --> 01:34:03,347
It was just a bad dream Vera.
1097
01:34:05,015 --> 01:34:06,350
Just a bad dream.
1098
01:34:18,278 --> 01:34:21,531
I don't like it here, Mr. Gresty.
Let's drop him and get out fast.
1099
01:34:22,032 --> 01:34:24,032
Down here.
1100
01:34:23,533 --> 01:34:24,701
Are we going to do the other thing?
1101
01:34:24,868 --> 01:34:25,869
What's that Michael?
1102
01:34:26,036 --> 01:34:28,372
You know what you do with the rats.
1103
01:34:28,538 --> 01:34:29,873
You've been a mind whip boy.
1104
01:34:29,998 --> 01:34:31,998
We haven't, no.
1105
01:34:32,459 --> 01:34:34,044
I'm not going down there, I won't.
1106
01:34:34,503 --> 01:34:36,503
What's that?
1107
01:34:36,797 --> 01:34:38,797
It's from in here.
1108
01:34:38,048 --> 01:34:39,174
Who can it be?
1109
01:34:49,267 --> 01:34:51,061
There's been a desecration, Watson.
1110
01:34:52,062 --> 01:34:53,563
Stockton has been returned
to the home
1111
01:34:53,730 --> 01:34:55,524
of his forbears I would imagine.
1112
01:34:56,525 --> 01:34:58,026
It's the matter of the
police or the bishop,
1113
01:34:58,193 --> 01:34:59,986
no concern of ours
for the moment.
1114
01:35:00,737 --> 01:35:02,737
How's the girl?
1115
01:35:01,571 --> 01:35:03,532
Oh she's calm, sleeping now.
1116
01:35:03,657 --> 01:35:05,657
Marks?
1117
01:35:04,574 --> 01:35:06,574
Not a scratch.
1118
01:35:05,534 --> 01:35:07,534
Window?
1119
01:35:06,410 --> 01:35:07,577
Bolted from the inside.
1120
01:35:07,744 --> 01:35:09,329
A case of hysteria, then.
1121
01:35:09,621 --> 01:35:11,581
But the Ferguson maid
Holmes, I swear...
1122
01:35:11,748 --> 01:35:13,750
Yes that we must take seriously.
You coming?
1123
01:35:13,917 --> 01:35:15,917
Of course.
1124
01:35:46,616 --> 01:35:48,616
Jack?
1125
01:36:21,610 --> 01:36:23,904
She'd blood on her mouth he saw it.
1126
01:36:24,070 --> 01:36:28,158
She and that man Stockton,
both of them vampires.
1127
01:36:28,325 --> 01:36:29,409
Where's your mistress now?
1128
01:36:29,534 --> 01:36:31,161
Locked in her room,
she is a monster
1129
01:36:31,286 --> 01:36:33,286
Would she see me?
1130
01:36:32,120 --> 01:36:33,163
She's the devil, sir.
1131
01:36:33,330 --> 01:36:35,330
The maid then?
1132
01:36:33,997 --> 01:36:35,997
Where's the boy?
1133
01:36:34,998 --> 01:36:36,833
Jack? Oh he's in his room, I think.
1134
01:36:37,042 --> 01:36:39,336
Mr. Ferguson,
I don't know where he is.
1135
01:38:10,760 --> 01:38:14,264
It was poison. Curare I think.
1136
01:38:14,639 --> 01:38:16,639
Will she live?
1137
01:38:15,599 --> 01:38:18,435
Yes. Carlotta discovered
it was attempting to-
1138
01:38:18,602 --> 01:38:20,103
suck the venom out, you knew.
1139
01:38:20,228 --> 01:38:23,273
Stolen from Stockton, or perhaps
Stockton gave it to him.
1140
01:38:24,816 --> 01:38:29,946
An arrow dipped in curare.
Two small incisions into the neck.
1141
01:38:31,948 --> 01:38:34,242
He tried it on the dog first.
1142
01:38:36,244 --> 01:38:38,244
Jack?
1143
01:38:38,330 --> 01:38:40,040
I knew it couldn't be Jack
in the ruin.
1144
01:38:40,916 --> 01:38:42,959
I heard him playing the violin
at Stockton's house.
1145
01:38:43,418 --> 01:38:45,295
And what about the ghost?
1146
01:38:45,670 --> 01:38:46,796
Trick of the light.
1147
01:38:47,756 --> 01:38:49,758
But the ruin had become
Jack's playground.
1148
01:38:49,883 --> 01:38:52,552
I saw him there on my
second visit and now here.
1149
01:38:55,013 --> 01:38:59,601
His inspiration hidden away in
Cupboards, a dark world of imagination
1150
01:39:00,310 --> 01:39:03,104
brought alive by a
disturbed adolescent boy.
1151
01:39:03,897 --> 01:39:05,899
But to pretend to be a vampire.
1152
01:39:06,316 --> 01:39:07,776
No, Watson, believe.
1153
01:39:08,234 --> 01:39:09,903
Believe he is a vampire
1154
01:39:10,779 --> 01:39:13,823
Remember his behavior in the
church? His fear of the cross?
1155
01:39:15,033 --> 01:39:16,159
And Stockton too?
1156
01:39:16,409 --> 01:39:19,454
Why not? He saw Stockton's
affect upon people.
1157
01:39:19,746 --> 01:39:23,166
His control over women.
What better thing to be?
1158
01:39:24,000 --> 01:39:27,921
To win the respects,
affection, love perhaps.
1159
01:39:28,046 --> 01:39:32,968
We must find him. He'll be at
the ruin with his master.
1160
01:40:33,153 --> 01:40:39,075
Get thee to hell,
burned forever and a day.
1161
01:40:40,952 --> 01:40:44,748
Let thy foul carcass
be food for jackals,
1162
01:40:47,375 --> 01:40:52,547
and thy blood drink for pariah dogs.
1163
01:41:24,079 --> 01:41:26,079
It's a blow to the head.
1164
01:41:25,955 --> 01:41:27,707
See that he lives, Watson.
1165
01:41:50,939 --> 01:41:52,939
Jack.
1166
01:41:53,024 --> 01:41:55,024
Jack.
1167
01:42:53,334 --> 01:42:55,044
Well they are returning
to her country.
1168
01:42:55,211 --> 01:42:57,547
They have nothing in this
village to keep them
1169
01:42:58,173 --> 01:42:59,883
and neither have
you my good friends
1170
01:43:00,008 --> 01:43:03,803
but I for one shall remember
your efforts with gratitude.
1171
01:43:04,762 --> 01:43:06,848
This business with Stockton?
1172
01:43:07,223 --> 01:43:10,226
I'll remove to another
parish quietly, no fuss.
1173
01:43:10,643 --> 01:43:12,228
May he rest in peace.
1174
01:43:13,897 --> 01:43:15,897
Goodbye.
1175
01:43:33,458 --> 01:43:35,210
The baby Holmes?
You don't think...
1176
01:43:35,335 --> 01:43:39,088
I respect the verdict of your
profession. Phenomena wasn't it?
1177
01:43:40,590 --> 01:43:41,925
And Stockton's death?
1178
01:43:42,091 --> 01:43:46,262
Accident, fate, who knows
but Jack was no murderer.
1179
01:43:47,555 --> 01:43:49,766
Stockton's face in the locket?
1180
01:43:50,266 --> 01:43:52,435
Got from a photograph
by a clever child.
1181
01:43:53,603 --> 01:43:55,772
Will there be any
record of these events?
1182
01:43:57,565 --> 01:43:59,609
The vampire of Lamberley.
1183
01:44:02,195 --> 01:44:04,195
No.
1184
01:44:04,072 --> 01:44:06,115
Perhaps the world
is not yet prepared.
83878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.