All language subtitles for Sherlock Holmes.S01E01.The Disappearance of Lady Frances Carfax

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,132 --> 00:00:52,428 My Dear Holmes, today I walked 14 miles across rough terrain 2 00:00:52,595 --> 00:00:55,765 and hardly e twinge from either my leg or m y shoulder. 3 00:00:56,640 --> 00:00:59,727 The landscape is as handsome as it is reported. 4 00:01:00,352 --> 00:01:04,523 I still entertain the hope that I can prevail upon you to join me. 5 00:01:05,357 --> 00:01:09,111 I appreciate, of course that the beauties of nature mean little to you, 6 00:01:09,570 --> 00:01:14,283 but I believe you would have found some of the guests at my hotel most intriguing. 7 00:01:17,036 --> 00:01:21,540 Moral splendor is on display in the person of the striking Major Shlessinger, 8 00:01:21,791 --> 00:01:23,626 a hero of the Boer War, 9 00:01:24,043 --> 00:01:28,756 sadly crippled in the defense of Ladysmith and now engaged in charitable work. 10 00:01:29,632 --> 00:01:33,886 His nurse is a Miss Calder whose attentiveness suggests not only 11 00:01:34,011 --> 00:01:39,058 that she is his disciple but also that tenderer feelings may be involved. 12 00:01:40,309 --> 00:01:44,355 Most fascinating of all, however, is an extraordinary woman, 13 00:01:44,855 --> 00:01:47,650 one who would stand out in any society, 14 00:01:48,442 --> 00:01:51,028 the Lady Frances Carfax. 15 00:01:51,904 --> 00:01:54,573 I suppose one would call her modern 16 00:01:54,949 --> 00:01:58,994 except that she seems to come from an ancient line of English eccentrics. 17 00:01:59,495 --> 00:02:02,706 Yesterday, as if to confirm the general opinion of her oddity, 18 00:02:02,832 --> 00:02:07,211 she declared that she would sail herself to church across the lake. 19 00:02:46,041 --> 00:02:48,544 There was much speculation in the hotel carriage 20 00:02:48,669 --> 00:02:52,006 as we traveled towards the charming little lakeside chapel 21 00:02:52,339 --> 00:02:55,551 about whether Lady Frances would be as good as her word. 22 00:02:55,885 --> 00:02:58,888 And those of us foolish enough to doubt her were soon rebuked 23 00:02:59,013 --> 00:03:01,682 by the sight of a skiff moored in the shallows 24 00:03:01,932 --> 00:03:05,769 and by the stern gaze of its captain when she greeted us within. 25 00:03:12,151 --> 00:03:15,696 A surprisingly jolly sermon, Vicar, I laughed like a cat. 26 00:03:16,864 --> 00:03:20,910 Well, she appears to care not a jot what her fellow guests make of her 27 00:03:21,076 --> 00:03:23,495 and seems quite insensible to the vivid impression 28 00:03:23,621 --> 00:03:25,748 she creates wherever she goes. 29 00:03:31,587 --> 00:03:35,758 We were all amused, certainly, at the sight of her trying to board the skiff, 30 00:03:36,217 --> 00:03:39,386 but since she had accomplished the outward journey with such skill, 31 00:03:39,511 --> 00:03:42,598 we had no reason to suppose that her return voyage 32 00:03:42,723 --> 00:03:44,767 would present her with any greater difficulty, 33 00:03:45,684 --> 00:03:48,312 or that it would end in the way that it did. 34 00:04:14,838 --> 00:04:16,674 I had decided to walk back across the fill 35 00:04:16,799 --> 00:04:18,259 so I was not amongst those who waited 36 00:04:18,384 --> 00:04:20,594 to cheer Lady Frances on her return. 37 00:04:21,220 --> 00:04:22,554 I arrived a little later 38 00:04:22,680 --> 00:04:26,308 at exactly the moment when tragedy threatened to strike. 39 00:04:27,226 --> 00:04:28,352 Help! 40 00:04:31,188 --> 00:04:32,773 Help, here! 41 00:04:35,818 --> 00:04:38,862 Help! 42 00:04:40,447 --> 00:04:44,076 I was helpless, my dear Holmes, helpless. 43 00:04:45,452 --> 00:04:48,289 I have never felt so powerless in my life, 44 00:04:48,664 --> 00:04:52,418 as powerless, so I thought, as the old soldier in his wheelchair 45 00:04:52,668 --> 00:04:55,337 who had only been able to shout, it seemed, for help. 46 00:04:56,547 --> 00:04:59,508 As with many men, I have noticed a weakness in one part of the body 47 00:04:59,633 --> 00:05:02,845 is compensated by great strength elsewhere. 48 00:05:05,139 --> 00:05:06,307 Unable to walk, 49 00:05:06,432 --> 00:05:10,144 Shlessinger was yet able to swim powerfully with his arms alone. 50 00:05:17,985 --> 00:05:21,196 Reinforcements arrived in due course from the hotel, 51 00:05:21,947 --> 00:05:24,700 and tragedy was happily averted. 52 00:05:25,200 --> 00:05:27,036 Now, all parties are recovered, 53 00:05:27,161 --> 00:05:31,248 it is reported that the Lady Frances is resentful of her rescue 54 00:05:31,373 --> 00:05:35,627 as if her suffragette principles had been somehow compromised. 55 00:05:36,879 --> 00:05:40,924 All agree at any rate that Major Shlessinger is the hero of the hour. 56 00:05:42,426 --> 00:05:47,097 Miss Calder's attentions are now translated into patent adoration. 57 00:05:48,140 --> 00:05:50,225 No doubt further praise will be in order 58 00:05:50,351 --> 00:05:53,937 when he lectures on his missionary activities at the hotel tomorrow. 59 00:05:55,481 --> 00:05:57,733 He is, by the way, the British representative of 60 00:05:57,900 --> 00:06:00,319 the Mission Church of Christ the Healer 61 00:06:00,736 --> 00:06:04,031 whose theater works in the high Andes of Peru. 62 00:06:13,499 --> 00:06:14,708 Morning. 63 00:06:18,754 --> 00:06:20,923 Major Shlessinger is avoiding me. 64 00:06:21,590 --> 00:06:24,259 The poor man is embarrassed by his own heroism. 65 00:06:25,511 --> 00:06:28,680 Perhaps he now thinks I'm obliged to contribute to his work. 66 00:06:29,932 --> 00:06:33,102 Men have such extraordinary weaknesses. 67 00:06:33,811 --> 00:06:34,895 Don't you think? 68 00:06:35,604 --> 00:06:39,316 Oh, yes, certainly, we do, of course, I agree. 69 00:06:40,442 --> 00:06:44,196 Would you care to take a turn by the lake, Doctor? 70 00:06:59,128 --> 00:07:03,465 Major Shlessinger works tirelessly for his church, does he not? 71 00:07:03,757 --> 00:07:07,678 I understand the need for funds is considerable. 72 00:07:08,262 --> 00:07:10,889 He's lecturing on his cause tomorrow here in the hotel 73 00:07:11,014 --> 00:07:12,182 hoping to raise some money. 74 00:07:12,307 --> 00:07:13,559 He'll do well. 75 00:07:14,184 --> 00:07:16,478 The local matronage will happily part with half a guinea each 76 00:07:16,645 --> 00:07:20,149 for the company of such a man albeit in public. 77 00:07:21,650 --> 00:07:22,943 Do I shock you? 78 00:07:23,152 --> 00:07:24,236 Not at all. 79 00:07:24,361 --> 00:07:25,821 I shock my brother. 80 00:07:26,321 --> 00:07:29,867 As the Earl of Rufton, I think he feels it is his duty to be shocked. 81 00:07:31,410 --> 00:07:33,662 Oh, it's very beautiful here, isn't it? 82 00:07:35,956 --> 00:07:39,376 I spent every summer of my childhood here by this lake. 83 00:07:41,962 --> 00:07:43,338 It's very beautiful. 84 00:07:43,672 --> 00:07:44,882 It is indeed. 85 00:07:47,843 --> 00:07:49,344 He's to visit me tomorrow. 86 00:07:49,928 --> 00:07:51,928 Who? 87 00:07:50,846 --> 00:07:52,014 My brother. 88 00:07:52,514 --> 00:07:54,308 That is duty, too, of course. 89 00:07:57,853 --> 00:07:59,062 Damn him. 90 00:08:00,898 --> 00:08:02,191 Damn him! 91 00:08:22,669 --> 00:08:24,546 Ah, Lady Frances! 92 00:08:26,423 --> 00:08:27,925 What a pleasant surprise! 93 00:08:29,426 --> 00:08:33,514 I must confess that her behaviour continues to fascinate me. 94 00:08:34,681 --> 00:08:38,852 I grant that her reaction to this unknown horseman was extreme, 95 00:08:39,228 --> 00:08:41,313 but many of her reactions are. 96 00:08:42,105 --> 00:08:43,899 Had she known him, I wonder? 97 00:08:44,691 --> 00:08:48,070 What lies in her past to prompt this fear of him? 98 00:08:49,530 --> 00:08:50,822 In looking for an explanation, 99 00:08:50,948 --> 00:08:53,784 I am placing some hopes in the visit we expect this afternoon 100 00:08:53,909 --> 00:08:56,370 from her brother, the Earl of Rufton. 101 00:08:57,246 --> 00:09:00,374 By all accounts, his oddities are of an entirely different order 102 00:09:00,499 --> 00:09:02,167 from those of his sister. 103 00:09:02,751 --> 00:09:04,378 Where she flouts convention, 104 00:09:04,503 --> 00:09:08,757 he has raised the conventions of a former era to the status of a faith. 105 00:09:11,385 --> 00:09:14,346 As for myself, I notice an increasing indifference 106 00:09:14,471 --> 00:09:16,848 to the natural beauty which lies about me. 107 00:09:17,474 --> 00:09:21,061 My thoughts return constantly to the Lady Frances. 108 00:09:21,979 --> 00:09:25,399 There is something about her life which prompts my sympathy, some- 109 00:09:25,941 --> 00:09:29,611 unhappiness I can sense which I would dearly like to dispel. 110 00:09:31,154 --> 00:09:34,616 It is to be hoped that her spirits will be lifted by her brother's visit, 111 00:09:35,284 --> 00:09:39,037 for she remains subdued from yesterday's strange encounter. 112 00:09:41,832 --> 00:09:43,208 Who is he, Holmes? 113 00:09:44,126 --> 00:09:46,795 Why does he not wish to make himself known? 114 00:09:51,341 --> 00:09:53,135 Why indeed? 115 00:10:15,324 --> 00:10:17,534 Watson, you're a brick, 116 00:10:19,077 --> 00:10:22,122 I came here, Fanny, to see how you were, not to be lectured. 117 00:10:22,247 --> 00:10:23,582 It's not a lecture, it's a request. 118 00:10:23,707 --> 00:10:24,708 It sounds like a lecture. 119 00:10:24,833 --> 00:10:26,793 It's quite simple, I need some money. 120 00:10:26,918 --> 00:10:28,045 Just like that? 121 00:10:28,670 --> 00:10:30,797 I suppose you've been overdoing it again, haven't you? 122 00:10:30,922 --> 00:10:32,758 I do not "overdo" it, John. 123 00:10:32,883 --> 00:10:35,844 If I have ever overspent the wretched allowance you give me, 124 00:10:35,969 --> 00:10:37,638 it's because someone has been in need. 125 00:10:37,763 --> 00:10:40,641 Oh, yes, your famous heart of gold, 126 00:10:40,766 --> 00:10:43,268 except that it's my money and there isn't any. 127 00:10:43,393 --> 00:10:47,022 You know perfectly well there isn't. The hall is falling to bits. 128 00:10:47,189 --> 00:10:50,692 There's a family of owls in the East Wing and you think... 129 00:10:51,526 --> 00:10:56,198 What is it this time? Helping penniless poets in Islington? 130 00:10:57,032 --> 00:10:59,076 You only know how to be cruel, don't you? 131 00:10:59,493 --> 00:11:01,703 When have you ever cared for what I want? 132 00:11:01,828 --> 00:11:05,040 The last 15 years of my life have been wretched. 133 00:11:05,165 --> 00:11:07,250 And now, at last, I had a chance 134 00:11:07,376 --> 00:11:10,212 to make something of it. Doesn't that have any meaning for you? 135 00:11:19,971 --> 00:11:21,139 Good afternoon. 136 00:11:23,475 --> 00:11:26,395 The difference it makes is that I'm being told what to do. 137 00:11:26,561 --> 00:11:27,896 You know I loathe it. 138 00:11:28,105 --> 00:11:30,399 The trouble is you won't even take advice, will you? 139 00:11:30,524 --> 00:11:32,567 You've been offered everything. You've turned it all down. 140 00:11:32,734 --> 00:11:34,734 What have I been offered? 141 00:11:33,568 --> 00:11:35,737 Marriage. Good marriages. 142 00:11:38,031 --> 00:11:41,493 To be the unpaid slave of a titled yokel 143 00:11:41,785 --> 00:11:43,120 who hasn't even read a book, 144 00:11:43,245 --> 00:11:45,789 who thinks Bach is something terriers do? 145 00:11:45,914 --> 00:11:47,749 All right, all right. 146 00:11:47,958 --> 00:11:50,585 What have you got against me doing this? What? 147 00:11:51,670 --> 00:11:55,090 I want to get out of this miserable mess my life is in, 148 00:11:55,590 --> 00:11:58,427 to be my own woman, for God's sake, 149 00:11:58,552 --> 00:12:02,472 to fulfill just a portion of my life. 150 00:12:02,597 --> 00:12:05,976 Why do you always hold me back? 151 00:12:08,478 --> 00:12:11,106 Think of it, John, think of it. 152 00:12:12,065 --> 00:12:14,109 Just one payment. One. 153 00:12:14,609 --> 00:12:16,319 You could see the back of me forever. 154 00:12:16,987 --> 00:12:20,490 The mule express, as we have dubbed it, 155 00:12:20,615 --> 00:12:23,785 brings the mail once a month, letters, of course, 156 00:12:23,952 --> 00:12:26,997 and food for the mind from the Library of Christ. 157 00:12:27,456 --> 00:12:30,459 And medicines for the well being of my flock 158 00:12:30,751 --> 00:12:35,672 whom you may see here posing outside the mission 159 00:12:35,797 --> 00:12:37,591 below a temporary belfry. 160 00:12:38,633 --> 00:12:40,594 When I show you the next picture 161 00:12:40,969 --> 00:12:43,513 of a leading member of my congregation, 162 00:12:43,764 --> 00:12:47,642 you will understand how the parable of the shepherd and the lost sheep 163 00:12:47,768 --> 00:12:49,603 has become transmuted in our teaching 164 00:12:49,728 --> 00:12:52,856 into that of the llama herd and the lost llama. 165 00:12:54,858 --> 00:12:57,611 And finally, our church. 166 00:12:58,236 --> 00:13:02,449 Humble as it is rough and poor indeed, 167 00:13:02,657 --> 00:13:04,409 I'm proud to tell you that the word of God 168 00:13:04,534 --> 00:13:07,829 is preached as fervently within its walls 169 00:13:08,455 --> 00:13:11,082 and is as joyously received there 170 00:13:11,374 --> 00:13:14,169 as in any great cathedral here at home. 171 00:13:24,179 --> 00:13:28,725 Thank you, thank you. It was inspiring as I predicted. 172 00:13:29,059 --> 00:13:32,229 I regret to say that the rigours of his itinerary 173 00:13:32,354 --> 00:13:34,815 press hard upon Major Shlessinger 174 00:13:34,940 --> 00:13:37,692 who will shortly be departing for Whitehaven. 175 00:13:38,026 --> 00:13:39,444 We shall be taking up a collection 176 00:13:39,569 --> 00:13:42,739 on behalf of his estimable mission, of course. 177 00:13:43,615 --> 00:13:45,615 What do you mean? 178 00:13:44,366 --> 00:13:46,868 I mean that the remedy lies in your own hands. 179 00:13:47,035 --> 00:13:49,035 How? 180 00:13:48,203 --> 00:13:49,371 You know how. 181 00:13:49,538 --> 00:13:52,165 If you're really serious, you'll know what to do! Damn it! 182 00:13:52,290 --> 00:13:55,460 I'm sick of you coming to me with these crackpot notions. 183 00:13:55,585 --> 00:13:57,337 You know my responsibilities. 184 00:13:57,671 --> 00:13:59,172 If you hadn't thrown away all your chances, 185 00:13:59,297 --> 00:14:00,924 you wouldn't be in this position now. 186 00:14:01,049 --> 00:14:02,259 Well, I've had enough. 187 00:14:04,469 --> 00:14:07,722 You know what you have to do. Grow up and do it! 188 00:14:07,848 --> 00:14:09,099 My last resort. 189 00:14:09,224 --> 00:14:12,143 My very last resort! How can you suggest it? 190 00:14:12,894 --> 00:14:13,937 Groom! 191 00:14:15,146 --> 00:14:16,398 Groom! 192 00:14:17,232 --> 00:14:18,859 Where the devil are you? 193 00:15:04,487 --> 00:15:07,407 In which room is Mr. Shlessinger's meeting taking place? 194 00:15:07,532 --> 00:15:10,452 I am afraid the meeting finished half an hour ago, Madam. 195 00:15:10,660 --> 00:15:13,121 Mr. Shlessinger will have left for Whitehaven by now. 196 00:15:13,288 --> 00:15:17,751 Oh, yes. Yes, I've forgotten. Thank you. 197 00:15:22,213 --> 00:15:23,465 Lady Frances! 198 00:15:33,183 --> 00:15:35,810 Leave me alone. 199 00:15:39,814 --> 00:15:41,149 Excuse me. 200 00:15:42,192 --> 00:15:43,360 You, sir! 201 00:15:45,445 --> 00:15:49,115 I've no doubt you will tell me my fears are unfounded, Holmes, 202 00:15:49,240 --> 00:15:52,994 but the repeated appearance of this man has cast a shadow over her life 203 00:15:53,119 --> 00:15:55,956 which, try as she might, she cannot lift. 204 00:16:09,052 --> 00:16:11,179 Evening paper, Mr. Holmes. 205 00:16:20,522 --> 00:16:23,066 Mrs. Hudson, fetch me a cab! 206 00:17:20,665 --> 00:17:24,335 Mrs. Hudson. As soon as the telegraph office is open, 207 00:17:26,546 --> 00:17:31,634 to Dr. John Watson, Lake Hotel, Fellmere, Cumberland. 208 00:17:32,177 --> 00:17:33,845 But Mr. Holmes? 209 00:17:33,970 --> 00:17:36,264 I shall not be here, Mrs. Hudson. 210 00:17:36,431 --> 00:17:38,431 Dr. Watson. 211 00:17:37,432 --> 00:17:40,435 I shall be on the 8:17 out of Euston. 212 00:17:40,560 --> 00:17:42,145 Dr. Watson! 213 00:17:42,270 --> 00:17:45,106 My cab awaits you downstairs. 214 00:17:46,107 --> 00:17:47,233 Read. 215 00:17:47,358 --> 00:17:49,358 Mr. Holmes... 216 00:17:48,276 --> 00:17:49,402 Read! 217 00:17:52,238 --> 00:17:58,244 "Grave danger Lady Frances, stop. Never let from sight, stop." 218 00:17:58,578 --> 00:18:01,164 "On my way, Holmes." 219 00:18:01,456 --> 00:18:02,957 How long has this been here? 220 00:18:39,327 --> 00:18:40,662 Holmes. 221 00:18:43,832 --> 00:18:45,333 Disappeared, Watson. 222 00:18:48,920 --> 00:18:50,171 Disappeared. 223 00:18:50,547 --> 00:18:52,757 Did Lady Frances pay her bill? 224 00:18:52,882 --> 00:18:54,882 No, sir. 225 00:18:53,758 --> 00:18:56,636 Did she order any transport? 226 00:18:56,761 --> 00:18:58,179 No, sir. 227 00:18:58,346 --> 00:18:59,931 And she took none of her luggage? 228 00:19:00,056 --> 00:19:01,808 We think not, sir. 229 00:19:03,434 --> 00:19:04,853 Where is Mr. Holmes? 230 00:19:09,023 --> 00:19:10,567 Nothing yet, Holmes. 231 00:19:13,194 --> 00:19:14,904 I'm beginning to fear the worst. 232 00:19:15,196 --> 00:19:17,615 I blame myself. I knew I should have pursued that fellow. 233 00:19:17,740 --> 00:19:19,325 It is a possibility. 234 00:19:21,035 --> 00:19:23,035 What is? 235 00:19:21,995 --> 00:19:24,330 Do you not see it? It is most conspicuous. 236 00:19:25,123 --> 00:19:28,126 The skiff, Watson, the sailing skiff. 237 00:19:28,251 --> 00:19:30,251 It's not here. 238 00:19:29,043 --> 00:19:30,211 Precisely. 239 00:19:30,587 --> 00:19:34,549 It is possible there lies the Lady Frances Carfax silent road to Arranside. 240 00:19:34,674 --> 00:19:36,509 It is the nearest railhead as you know. 241 00:19:36,634 --> 00:19:39,596 You don't mean that this fellow abducted her by boat? 242 00:19:39,721 --> 00:19:44,684 Silk. It is one of the three more likely possibilities. 243 00:19:46,060 --> 00:19:49,856 Best French sewn, dove gray. 244 00:19:50,064 --> 00:19:51,774 She had a gray silk shawl. 245 00:19:51,900 --> 00:19:52,942 No, that will tell us nothing more. 246 00:19:53,067 --> 00:19:55,069 What other three possibilities, Holmes? 247 00:19:55,195 --> 00:19:56,321 In what did she usually wear the shawl? 248 00:19:56,446 --> 00:19:59,616 Oh, her outside clothes. The three possibilities? 249 00:20:00,200 --> 00:20:02,076 She may have run away with her intended abductor. 250 00:20:02,243 --> 00:20:05,413 He may have abducted her by boat as you suggest or by some other means. 251 00:20:05,580 --> 00:20:08,291 She may, considering her emotional condition, 252 00:20:08,458 --> 00:20:09,709 have been deceived into going with him. 253 00:20:09,834 --> 00:20:12,420 I can hardly believe that. She was terrified of him, believe me. 254 00:20:12,545 --> 00:20:13,671 I believe you. 255 00:20:15,757 --> 00:20:16,758 Yes. 256 00:20:17,759 --> 00:20:20,511 A stray chicken In the world of foxes. 257 00:20:21,137 --> 00:20:23,723 Once she's gobbled up, she's hardly missed. 258 00:20:24,515 --> 00:20:27,977 Come, Watson. And our horses should be saddled by now. 259 00:20:28,102 --> 00:20:30,102 Horses? 260 00:20:28,895 --> 00:20:31,439 I have been somewhat extravagant in choice of mounts, 261 00:20:31,606 --> 00:20:34,108 but delay must be dangerous in this matter. 262 00:20:34,234 --> 00:20:36,611 We should be at Rufton Hall at dusk. 263 00:20:45,912 --> 00:20:48,790 I don't see what possible interest it could have for you, sir. 264 00:20:48,915 --> 00:20:50,416 Considerable interest I assure you. 265 00:20:50,541 --> 00:20:52,460 One of the most dangerous classes in the world 266 00:20:52,585 --> 00:20:54,796 is the drifting and friendless woman 267 00:20:55,046 --> 00:20:57,048 with no one to protect and guide her. 268 00:20:57,173 --> 00:21:00,343 She is the inevitable inciter of crime in others. 269 00:21:01,302 --> 00:21:05,682 I treat the disappearance of your sister with utmost seriousness. 270 00:21:06,140 --> 00:21:07,809 Do you think I do not? 271 00:21:08,142 --> 00:21:09,936 I'm merely suggesting that it is frivolous 272 00:21:10,061 --> 00:21:13,106 to keep from me the substance of your quarrel. 273 00:21:13,815 --> 00:21:15,815 It was after all 274 00:21:14,816 --> 00:21:17,610 this quarrel which immediately preceded her disappearance. 275 00:21:19,904 --> 00:21:23,366 Might it have something to do with a drunken poet she once knew? 276 00:21:25,285 --> 00:21:28,913 I understand of my colleague that she may have seen him recently. 277 00:21:29,330 --> 00:21:30,581 Green? 278 00:21:32,500 --> 00:21:34,335 I thought I'd seen the last of him. 279 00:21:36,879 --> 00:21:40,008 I sent him packing 15 years ago. 280 00:21:40,174 --> 00:21:42,093 What is his connection with your sister? 281 00:21:42,343 --> 00:21:45,763 He used to court her, great brute of a fellow. 282 00:21:46,014 --> 00:21:47,682 She wouldn't have anything to do with him. 283 00:21:48,683 --> 00:21:53,896 The Honorable Philip Green. Never was a title so abused. 284 00:21:54,397 --> 00:21:57,942 He went to the dogs completely, drink, gambling. 285 00:21:58,401 --> 00:22:02,447 Ended up destitute in Islington pretending to write poetry. 286 00:22:03,448 --> 00:22:07,160 Of course, Frances became interested in him as soon as he lost everything. 287 00:22:07,535 --> 00:22:09,579 How did you send him packing? 288 00:22:11,289 --> 00:22:14,125 He was a violent fellow, and he drank. 289 00:22:14,709 --> 00:22:18,212 I'd heard talk of prosecution, debt, assault. 290 00:22:18,421 --> 00:22:22,425 I gave him 100 pounds and bought him a ticket to Australia. 291 00:22:23,217 --> 00:22:25,553 Show his face around here, I'll set the dogs on him. 292 00:22:25,720 --> 00:22:29,432 Now, your quarrel with your sister. 293 00:22:32,352 --> 00:22:35,646 Money. She wanted money. 294 00:22:36,439 --> 00:22:37,732 She has none of her own? 295 00:22:38,066 --> 00:22:40,109 I make her an allowance out of the estate. 296 00:22:40,443 --> 00:22:43,321 It's modest, but you've seen the place. 297 00:22:43,488 --> 00:22:45,031 She has no assets herself? 298 00:22:47,116 --> 00:22:50,828 Yes, she has. 299 00:22:52,622 --> 00:22:55,792 I told her if she wanted money, she could sell this. 300 00:22:57,085 --> 00:22:59,045 It's a priceless collection. 301 00:23:04,801 --> 00:23:07,845 That was designed for the French royal family by Fragonard. 302 00:23:08,262 --> 00:23:11,766 We acquired it all at the revolution, and now, it's hers. 303 00:23:12,934 --> 00:23:17,063 What I have is owls, owls in the East Wing. 304 00:23:17,188 --> 00:23:18,606 Want to see the owls? 305 00:23:20,400 --> 00:23:24,070 Where does she keep them? Does she travel with them? 306 00:23:25,154 --> 00:23:27,154 No. 307 00:23:26,155 --> 00:23:27,782 Well, now, where are they kept? 308 00:23:31,411 --> 00:23:33,663 My Lord, your sister has vanished! 309 00:23:34,789 --> 00:23:36,791 How and why we do not know, 310 00:23:37,875 --> 00:23:40,920 but I have reason to believe that she is in the gravest danger. 311 00:23:42,171 --> 00:23:43,756 Were we to know the whereabouts of the jewelry, 312 00:23:43,881 --> 00:23:46,717 we might have some chance of saving her. 313 00:23:49,303 --> 00:23:52,098 The Oxford and Lombard Maritime Bank in Pall Mall. 314 00:23:52,807 --> 00:23:53,933 Thank you. 315 00:23:59,355 --> 00:24:04,569 The Oxford and Lombard Bank opens its doors in 12 hours. 316 00:24:29,969 --> 00:24:31,888 She may already have come and gone. 317 00:24:32,930 --> 00:24:34,807 The bank's been open for 20 minutes. 318 00:25:09,425 --> 00:25:11,802 I've been quite blind, Holmes. 319 00:25:12,220 --> 00:25:15,598 I had the evidence in the palm of my hand. If anything's happened... 320 00:25:15,723 --> 00:25:17,600 Calm yourself, my dear friend. 321 00:25:22,730 --> 00:25:24,273 Holmes, look! 322 00:25:28,152 --> 00:25:29,904 May I help you, sir? 323 00:25:31,322 --> 00:25:34,700 Yes, please, I wish to see the manager, Sir Paulo McNeil. 324 00:25:34,825 --> 00:25:37,537 It's a private matter concerning a family deposit with the bank. 325 00:25:37,662 --> 00:25:38,704 My colleague... 326 00:25:45,545 --> 00:25:47,545 Watson! 327 00:25:46,712 --> 00:25:48,712 You, sir. 328 00:25:48,422 --> 00:25:52,134 You, sir! What have you done with the Lady Frances Carfax? 329 00:25:52,301 --> 00:25:54,262 I insist upon an answer. 330 00:26:03,062 --> 00:26:05,398 Mr. Green, sir, please excuse my friend. 331 00:26:05,523 --> 00:26:08,150 He spent the last night on the Carlisle rail express. 332 00:26:08,276 --> 00:26:11,445 No, Watson, please, please. 333 00:26:18,786 --> 00:26:19,954 Frances! 334 00:26:26,836 --> 00:26:28,421 Frances! 335 00:26:57,325 --> 00:26:58,451 I blame myself. 336 00:26:58,576 --> 00:27:01,120 No, you need not. 337 00:27:03,205 --> 00:27:04,749 Nevertheless, I do. 338 00:27:07,376 --> 00:27:09,295 We all bear equal blame. 339 00:27:09,962 --> 00:27:12,089 She's disappeared again, and that is that. 340 00:27:13,424 --> 00:27:15,676 It is pointless to dwell on it. 341 00:27:17,428 --> 00:27:19,722 Our task now is to find her. 342 00:27:20,848 --> 00:27:22,350 Mr. Green, 343 00:27:22,683 --> 00:27:25,353 let us go back to that moment by the lake yesterday morning. 344 00:27:26,562 --> 00:27:29,023 I was out riding in the dawn 345 00:27:29,148 --> 00:27:33,694 and I saw the skiff sailing across the lake toward Arranside. 346 00:27:34,153 --> 00:27:36,280 And you realized that it was the Lady Frances? 347 00:27:36,656 --> 00:27:38,656 Yes. 348 00:27:37,573 --> 00:27:38,658 Was she alone? 349 00:27:39,033 --> 00:27:41,033 Yes. 350 00:27:40,910 --> 00:27:42,078 Please continue. 351 00:27:42,870 --> 00:27:44,789 I managed to board the same train. 352 00:27:46,040 --> 00:27:47,792 I begged her to speak to me. 353 00:27:47,917 --> 00:27:53,297 I told her how I'd traveled the world and had become a very rich man. 354 00:27:54,924 --> 00:27:57,927 I told her that I'd never stopped loving her, 355 00:27:59,261 --> 00:28:01,722 and that she could have whatever she wanted. 356 00:28:04,183 --> 00:28:05,685 I can see her now. 357 00:28:06,644 --> 00:28:10,981 She sat saying nothing, smiling like a sphinx. 358 00:28:13,192 --> 00:28:18,989 "No," she said... She wanted to go her own way. 359 00:28:21,075 --> 00:28:23,494 When we got to London, I followed her as best I could, 360 00:28:23,619 --> 00:28:27,915 but she seemed determined to be rid of me. 361 00:28:29,417 --> 00:28:31,627 I lost her somewhere near Sellick Bridge. 362 00:28:32,169 --> 00:28:35,256 Sellick? Oh, that is most interesting. 363 00:28:36,340 --> 00:28:38,340 Why? 364 00:28:37,675 --> 00:28:41,637 I'm reliably informed that his usual haunts are west of Westminster. 365 00:28:42,763 --> 00:28:44,056 Who's haunts? 366 00:28:44,432 --> 00:28:46,559 How did you come to be at the bank? 367 00:28:46,934 --> 00:28:49,687 I reasoned that she would be needing money while she was in London, 368 00:28:49,812 --> 00:28:52,898 and I know the address of the family bank well enough. 369 00:28:53,274 --> 00:28:56,652 I had the wild idea of enlisting the manager's help. 370 00:29:00,448 --> 00:29:02,825 Do you know where she is, Mr. Holmes? 371 00:29:07,872 --> 00:29:09,874 No, I do not. 372 00:29:10,583 --> 00:29:12,460 Where do you think she is? 373 00:29:13,085 --> 00:29:15,588 I believe that through our efforts to save her, 374 00:29:16,630 --> 00:29:19,383 we have driven her into the hands of her worst enemy. 375 00:29:19,800 --> 00:29:21,302 But we saw her free. 376 00:29:21,469 --> 00:29:23,804 My dear Watson, a person may walk over the edge of the cliff 377 00:29:23,929 --> 00:29:26,390 because they've been invited to gaze at the moon. 378 00:29:27,224 --> 00:29:30,936 Her eyes may be open, but she is, I believe, at this moment 379 00:29:32,146 --> 00:29:34,315 walking into mortal danger. 380 00:29:41,655 --> 00:29:42,990 Shlessinger? 381 00:29:44,116 --> 00:29:45,826 Mr. Shlessinger. 382 00:29:47,161 --> 00:29:49,497 This last week I sought to acquaint myself 383 00:29:49,622 --> 00:29:51,791 with the world of apostolic missions. 384 00:29:53,000 --> 00:29:56,670 I've also made a search of the records of Scotland Yard. 385 00:30:00,299 --> 00:30:01,717 Shlessinger 386 00:30:03,219 --> 00:30:05,846 is also known as the Reverend Joseph Cubbington, 387 00:30:06,597 --> 00:30:08,933 Amos Callow, the Dean of Masaro, 388 00:30:09,725 --> 00:30:13,187 and Edmund, the Bishop of Lima. 389 00:30:14,438 --> 00:30:18,150 His real name, in fact, is Peters. He's a confidence trickster, 390 00:30:18,275 --> 00:30:20,653 known at Scotland Yard by the uninspired logic 391 00:30:20,778 --> 00:30:23,155 of that place as Holy Peters. 392 00:30:23,906 --> 00:30:25,533 What is not yet suspected, 393 00:30:25,825 --> 00:30:28,953 but incontrovertible, nonetheless, is that he is a murderer. 394 00:30:32,832 --> 00:30:37,044 Peter's specialty is the beguiling of Single woman with private means 395 00:30:37,169 --> 00:30:40,214 by playing on their religious and charitable feelings. 396 00:30:41,841 --> 00:30:46,470 Helena Rosenbloom had been engaged in charitable work for ten years 397 00:30:46,595 --> 00:30:48,222 when she met Shlessinger. 398 00:30:49,014 --> 00:30:53,936 He inspired her to devote her energies to a new mission in the Andes. 399 00:30:55,062 --> 00:31:00,401 Miss Rosenbloom changed her will, said good-bye to her former life, 400 00:31:01,277 --> 00:31:06,115 and boarded the SS Almeria at Glasgow bound for South America. 401 00:31:07,658 --> 00:31:11,078 She was lost overboard the first night at sea. 402 00:31:15,249 --> 00:31:17,877 The SS Almeria docked at Liverpool 403 00:31:18,002 --> 00:31:20,254 for the family to retrieve her effects. 404 00:31:21,881 --> 00:31:23,799 Shlessinger also disembarked. 405 00:31:23,924 --> 00:31:25,801 He went to ground at the Lake District 406 00:31:26,719 --> 00:31:28,804 where he met his next intended victim, 407 00:31:31,181 --> 00:31:33,767 the Lady Frances Carfax. 408 00:31:54,997 --> 00:31:56,665 At last, gentlemen! 409 00:31:57,499 --> 00:31:58,834 At last! 410 00:32:01,462 --> 00:32:02,838 Where was it pawned? 411 00:32:02,963 --> 00:32:04,048 Riley's of Stockwell. 412 00:32:04,173 --> 00:32:07,384 It was by my calculation the 27th shop I tried. 413 00:32:07,968 --> 00:32:10,012 Riley has received two sentences to my knowledge 414 00:32:10,137 --> 00:32:12,848 for the receipt of stolen goods. He will cooperate with us. 415 00:32:13,057 --> 00:32:16,268 What does this mean? What does it mean? 416 00:32:16,393 --> 00:32:19,229 Please, Mr. Green, this is pointless. Don't torture yourself. 417 00:32:19,355 --> 00:32:21,815 Do you think the torture is self-induced? 418 00:32:22,483 --> 00:32:25,361 The thought of Frances in the hands of criminals. 419 00:32:26,195 --> 00:32:28,822 Such thoughts come unbidden, Mr. Holmes. 420 00:32:28,948 --> 00:32:30,616 They break through the strongest defenses 421 00:32:30,741 --> 00:32:32,576 the mind can raise against them. 422 00:32:32,701 --> 00:32:36,914 Calm yourself, Mr. Green, calm yourself. 423 00:32:37,581 --> 00:32:38,874 If she's still innocent 424 00:32:38,999 --> 00:32:42,127 of Shlessinger's true identify, she may well be safe for a time. 425 00:32:43,504 --> 00:32:44,546 And if not? 426 00:32:45,464 --> 00:32:49,468 Then it is clear that he cannot let her loose without his own destruction. 427 00:32:52,638 --> 00:32:57,393 Now, we must continue to hope that she remains ignorant of who he is. 428 00:32:59,603 --> 00:33:01,397 Fifteen years. 429 00:33:03,315 --> 00:33:06,360 I knew I could never come back until I'd made something of myself. 430 00:33:08,696 --> 00:33:09,989 Perhaps it was foolish of me to think 431 00:33:10,114 --> 00:33:13,200 that she would look kindly on me after all these years, but... 432 00:33:14,451 --> 00:33:17,955 I was ridiculously encouraged by the fact that she was not married. 433 00:33:19,373 --> 00:33:23,502 And now, my stupidity has driven her into the arms of a murderer. 434 00:33:25,963 --> 00:33:27,172 What can I do? 435 00:33:29,383 --> 00:33:31,552 Is there nothing I can do? 436 00:33:33,679 --> 00:33:35,431 Does Shlessinger know you by sight? 437 00:33:36,056 --> 00:33:38,056 No. 438 00:33:37,766 --> 00:33:40,894 Ah, well, then there is something that you can do. 439 00:33:41,020 --> 00:33:42,855 But it'll demand great patience. 440 00:33:42,980 --> 00:33:47,192 I have waited for 15 years, Mr. Holmes. 441 00:33:47,317 --> 00:33:50,487 Shlessinger's had a fair price for the jewelry and no questions asked. 442 00:33:50,612 --> 00:33:53,115 He'll almost certainly return to Riley's shop. 443 00:33:53,240 --> 00:33:57,703 The Rosenblooms have challenged the will. Now, give this note to Riley. 444 00:33:57,828 --> 00:33:58,871 He will let you wait at the shop. 445 00:33:58,996 --> 00:34:02,958 It may be a long wait but you must possess your soul in patience. 446 00:34:03,375 --> 00:34:05,711 And above all, no violence. 447 00:35:16,657 --> 00:35:19,868 It's late. Well, it should have been here before now. 448 00:35:20,702 --> 00:35:23,747 Daresay it took longer being out of the ordinary. 449 00:35:24,498 --> 00:35:26,333 The address, dear, remind me. 450 00:35:29,378 --> 00:35:30,838 Yes, sir, can I help? 451 00:35:31,088 --> 00:35:34,466 Argyll Street. I'm looking for Argyll Street. 452 00:35:34,591 --> 00:35:37,386 There's a post office round the corner. Try there. 453 00:36:40,782 --> 00:36:43,160 Mr. Green, we can do nothing without a warrant. 454 00:36:43,285 --> 00:36:45,078 This is intolerable. 455 00:36:45,245 --> 00:36:47,581 Until we have some wretched signature on a piece of paper, 456 00:36:47,748 --> 00:36:48,874 we can do nothing. 457 00:36:48,999 --> 00:36:52,002 Meanwhile these fiends can do with her what they will. 458 00:36:52,127 --> 00:36:53,503 Are you certain that you've told me every detail? 459 00:36:53,629 --> 00:36:56,256 Every detail, I promise. 460 00:36:56,423 --> 00:36:58,425 Then take this note to Scotland Yard. 461 00:36:58,926 --> 00:37:01,053 They will understand the urgency of it. 462 00:37:01,428 --> 00:37:03,347 And I am to wait there for the warrant. 463 00:37:03,722 --> 00:37:05,015 You will not get it today. 464 00:37:07,809 --> 00:37:11,605 Some delay is inevitable. A magistrate must be found. 465 00:37:12,356 --> 00:37:15,567 The process of the law can be encouraged but not goaded. 466 00:37:15,692 --> 00:37:19,071 Tomorrow may be too late for God's sake. 467 00:37:19,446 --> 00:37:22,741 Mr. Green, everything that can be done will be done. 468 00:37:23,408 --> 00:37:25,408 Go. 469 00:37:27,871 --> 00:37:29,289 Tomorrow may indeed be too late. 470 00:37:29,414 --> 00:37:30,582 I'm well aware of it. 471 00:37:33,794 --> 00:37:35,420 Arm yourself, Watson. 472 00:37:36,713 --> 00:37:41,301 We are as usual the irregulars who must take our luck together 473 00:37:41,468 --> 00:37:43,971 as we have occasionally done in the past. 474 00:37:48,976 --> 00:37:52,312 8:00 tomorrow morning Brixton Cemetery. 475 00:38:17,546 --> 00:38:20,132 I fancy that you've been misdirected, sir. 476 00:38:20,340 --> 00:38:23,385 Possibly it you try further down the street. 477 00:38:23,510 --> 00:38:25,637 That will do. We have no time to waste. 478 00:38:25,762 --> 00:38:29,641 You are Henry Peters, late Major Albert Shlessinger 479 00:38:29,766 --> 00:38:30,976 veteran of the Boer War. 480 00:38:31,101 --> 00:38:33,895 Your further aliases I will not bore you by repeating. 481 00:38:34,563 --> 00:38:36,940 And what is your name? 482 00:38:37,065 --> 00:38:40,360 Sherlock Holmes. My friend and companion I think you know. 483 00:38:41,069 --> 00:38:43,989 The house will shortly be under police observation 484 00:38:44,114 --> 00:38:47,075 until a warrant is prepared authorizing a search of the premises. 485 00:38:47,200 --> 00:38:51,038 Your name does not frighten me, Mr. Holmes. I have nothing to hide. 486 00:38:51,413 --> 00:38:52,581 What is your business? 487 00:38:52,914 --> 00:38:55,208 I'm looking for the Lady Frances Carfax. 488 00:38:55,459 --> 00:38:57,169 I'm delighted to hear it. 489 00:38:57,544 --> 00:39:00,255 If anyone can find her, I imagine you can. 490 00:39:00,630 --> 00:39:02,924 Perhaps you'd be so good as to tell me when you do. 491 00:39:03,467 --> 00:39:06,553 I've a note against her for nearly 100 pounds, 492 00:39:06,720 --> 00:39:09,264 and nothing to show for it but a couple of trumpery pendants 493 00:39:09,389 --> 00:39:11,224 that the dealer would hardly look at. 494 00:39:11,725 --> 00:39:12,768 The woman's a leech. 495 00:39:12,893 --> 00:39:14,811 How dare you, sir. 496 00:39:15,562 --> 00:39:18,565 You imposed upon us as a man crippled in a military action. 497 00:39:18,690 --> 00:39:20,108 You are a fraud. 498 00:39:21,485 --> 00:39:23,028 Oh, it may not have been a military action 499 00:39:23,153 --> 00:39:26,156 to satisfy your standards of slaughter, Doctor, 500 00:39:26,740 --> 00:39:29,076 but it was enough for me. 501 00:39:29,451 --> 00:39:33,997 Hm-mm. I salute your powers of improvisation, sir, 502 00:39:34,122 --> 00:39:36,708 and your effrontery, but it will not do. 503 00:39:36,833 --> 00:39:41,004 Oh, I'm perfectly serious. You find her, and I'm your debtor. 504 00:39:41,129 --> 00:39:43,215 I mean to go through this house until I do. 505 00:39:43,924 --> 00:39:45,133 You have a warrant? 506 00:39:45,258 --> 00:39:47,094 This will serve until a better one comes. 507 00:39:47,260 --> 00:39:48,762 Why, you're a common burglar. 508 00:39:48,929 --> 00:39:50,680 And my friend is a dangerous ruffian. 509 00:39:50,806 --> 00:39:52,432 Together we mean to go through your house. 510 00:39:52,599 --> 00:39:54,601 I'm in no position to stop you. 511 00:39:55,102 --> 00:39:58,271 Search where you will. I have nothing to hide. 512 00:39:58,939 --> 00:40:01,775 Where is the coffin that you had brought in to this house? 513 00:40:02,275 --> 00:40:03,860 That is none of your business. 514 00:40:03,985 --> 00:40:05,612 I repeat. Where? 515 00:40:07,114 --> 00:40:10,242 Is it not enough that you force your way into my home, 516 00:40:10,784 --> 00:40:12,494 that you threaten me at gunpoint 517 00:40:13,036 --> 00:40:16,540 must you also now invade the peace of the dead? 518 00:40:16,665 --> 00:40:17,749 Where? 519 00:40:18,792 --> 00:40:20,460 I shall not tell you. 520 00:40:21,086 --> 00:40:22,462 Hold him here, Watson. 521 00:40:28,301 --> 00:40:31,972 I don't believe you'd use that on an unarmed man, Doctor, 522 00:40:32,556 --> 00:40:34,057 and in my condition. 523 00:40:34,474 --> 00:40:38,478 I was a soldier in India, sir. I've shot nobler creatures than you. 524 00:40:38,645 --> 00:40:40,897 Lights, Watson! Lights! 525 00:40:45,652 --> 00:40:48,363 I smelled formaldehyde and astringent. 526 00:40:58,373 --> 00:41:01,751 Thank God. It's not her. 527 00:41:09,134 --> 00:41:11,134 Get them out. 528 00:41:10,177 --> 00:41:14,556 You have violated the peace of the dead. You will now leave. 529 00:41:15,140 --> 00:41:16,183 Who is she? 530 00:41:16,475 --> 00:41:18,475 Get them out. 531 00:41:17,392 --> 00:41:19,144 Her name is Rose Spender. 532 00:41:19,269 --> 00:41:21,269 Get them out! 533 00:41:20,353 --> 00:41:22,272 She is my wife's old nurse. 534 00:41:22,397 --> 00:41:24,983 She's been with the family for half a century. 535 00:41:25,442 --> 00:41:28,987 She died two days ago. We are to bury her tomorrow morning. 536 00:41:30,197 --> 00:41:32,991 Now, get out before I ask the police. 537 00:41:33,116 --> 00:41:36,369 You have summoned to my home to come in and throw you out. 538 00:42:08,944 --> 00:42:11,404 I've been considering the problem, Holmes. 539 00:42:14,074 --> 00:42:18,203 It does seem to me that they could not have murdered Lady Frances 540 00:42:18,328 --> 00:42:21,164 and thought to have disposed of her body in that coffin. 541 00:42:23,250 --> 00:42:27,170 For they would then be faced with burying the old lady. 542 00:42:32,175 --> 00:42:34,261 It may be that this burial has no connection 543 00:42:34,427 --> 00:42:36,638 with Lady Frances' disappearance after all. 544 00:42:36,763 --> 00:42:38,890 I mean she was, as you know, the most- 545 00:42:41,476 --> 00:42:43,103 unpredictable creature. 546 00:42:44,771 --> 00:42:47,566 It may be that she had second thoughts about Shlessinger. 547 00:42:47,774 --> 00:42:50,944 She may even have had some inkling of the kind of man we- 548 00:42:51,152 --> 00:42:53,530 believe him to be and removed herself from the house. 549 00:42:54,072 --> 00:42:56,408 He was, after all, happy to let us search it. 550 00:43:00,787 --> 00:43:02,038 What do you think? 551 00:43:07,460 --> 00:43:08,461 What is your theory then? 552 00:43:08,670 --> 00:43:09,879 I have none. 553 00:43:13,383 --> 00:43:16,303 There are insufficient facts to construct a theory. 554 00:43:48,126 --> 00:43:50,086 You think there's something you've overlooked? 555 00:44:26,956 --> 00:44:28,166 It's late. 556 00:44:29,417 --> 00:44:31,670 And, it should have been there before now. 557 00:44:32,921 --> 00:44:35,882 Daresay it took longer being out of the ordinary. 558 00:44:48,603 --> 00:44:51,314 What has happened to any brains that God has given me? 559 00:44:54,776 --> 00:44:55,902 Watson! 560 00:44:57,570 --> 00:44:59,447 Quick, man! It's life or death. 561 00:44:59,572 --> 00:45:02,075 A hundred chances on death and one on life. 562 00:45:11,084 --> 00:45:15,130 Oh, God most mighty, holy, most merciful savior, 563 00:45:15,255 --> 00:45:17,382 and our most worthy judge eternal, 564 00:45:17,507 --> 00:45:21,803 suffer us not at our last hour for any plains of death... 565 00:45:30,145 --> 00:45:35,483 And never continuous in one stage. In the midst of life, we are in death. 566 00:45:35,608 --> 00:45:39,237 Of whom may we seek for succour but of thee, oh, Lord, 567 00:45:39,362 --> 00:45:42,407 who for our sins art justly displeased. 568 00:45:42,532 --> 00:45:45,160 Yet, oh, Lord, God, most holy... 569 00:45:49,330 --> 00:45:53,042 For as much as it hath pleased almighty God of his great mercy 570 00:45:53,168 --> 00:45:57,797 to take unto himself the soul of our dear sister here departed, 571 00:45:57,922 --> 00:46:00,800 we therefore commit her body to the ground. 572 00:46:05,472 --> 00:46:07,307 Earth to earth 573 00:46:08,224 --> 00:46:10,018 ashes to ashes 574 00:46:10,977 --> 00:46:13,980 dust to dust in sure and certain... 575 00:46:14,105 --> 00:46:15,231 Stop! 576 00:46:17,275 --> 00:46:18,860 Raise that coffin. 577 00:46:20,820 --> 00:46:23,239 What the devil do you mean by this sacrilege? 578 00:46:23,490 --> 00:46:24,908 Murder, sir, 579 00:46:26,576 --> 00:46:28,328 Murder is what I mean. 580 00:46:28,995 --> 00:46:32,832 Why such a deep coffin for such a small old lady? 581 00:46:32,957 --> 00:46:34,083 A sovereign to each of you 582 00:46:34,209 --> 00:46:36,503 if you can lift the lid off that coffin in one minute. 583 00:46:50,266 --> 00:46:51,351 Watson. 584 00:47:00,693 --> 00:47:02,821 Stop or I'll shoot! 585 00:47:42,360 --> 00:47:43,611 It's chloroform. 586 00:47:44,571 --> 00:47:47,365 She's known literally the terrors of the grave. 587 00:47:47,782 --> 00:47:49,742 God knows what this will have done to her. 588 00:47:58,459 --> 00:47:59,961 I've failed. 589 00:48:12,515 --> 00:48:16,060 I have brought her back here to the country of her childhood 590 00:48:16,477 --> 00:48:19,314 which is one of the most beautiful on this planet. 591 00:48:20,899 --> 00:48:23,902 There has been a great improvement as a result. 592 00:48:24,736 --> 00:48:28,406 A landscape so familiar and so intimate to her 593 00:48:28,531 --> 00:48:31,743 will prompt in time a full response I feel sure, 594 00:48:32,493 --> 00:48:34,621 as will the company of friends and family 595 00:48:34,787 --> 00:48:37,373 who've all been most kind and dutiful. 596 00:48:39,584 --> 00:48:42,253 Her poor brother, the Earl, is beside himself 597 00:48:42,378 --> 00:48:44,172 with anger at the criminals 598 00:48:44,297 --> 00:48:46,966 and with mortification at his having quarreled 599 00:48:47,133 --> 00:48:50,136 with Frances before all this happened. 600 00:48:52,388 --> 00:48:57,560 Finally, please accept the enclosed as a token of my gratitude 601 00:48:57,685 --> 00:49:01,606 for your saving of my dear Frances, Mr. Holmes, 602 00:49:02,482 --> 00:49:06,527 and I look forward to our entertainment of you and Dr. Watson 603 00:49:06,819 --> 00:49:08,696 in a happier future. 604 00:49:09,614 --> 00:49:11,240 I cannot accept it. 605 00:49:13,284 --> 00:49:16,829 I refuse to be rewarded for fostering a tragedy. 606 00:49:17,830 --> 00:49:22,043 I've never suffered such a complete eclipse of my faculties. 607 00:49:22,168 --> 00:49:25,964 Well, like any eclipse, Holmes, it's only temporary. 608 00:49:26,881 --> 00:49:29,050 There's every hope of a full recovery. 609 00:49:31,260 --> 00:49:32,345 I wonder... 610 00:49:40,603 --> 00:49:41,854 I wonder. 611 00:49:48,486 --> 00:49:49,654 Frances? 46086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.