Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,132 --> 00:00:52,428
My Dear Holmes, today I walked
14 miles across rough terrain
2
00:00:52,595 --> 00:00:55,765
and hardly e twinge from
either my leg or m y shoulder.
3
00:00:56,640 --> 00:00:59,727
The landscape is as handsome
as it is reported.
4
00:01:00,352 --> 00:01:04,523
I still entertain the hope that
I can prevail upon you to join me.
5
00:01:05,357 --> 00:01:09,111
I appreciate, of course that the
beauties of nature mean little to you,
6
00:01:09,570 --> 00:01:14,283
but I believe you would have found some
of the guests at my hotel most intriguing.
7
00:01:17,036 --> 00:01:21,540
Moral splendor is on display in the
person of the striking Major Shlessinger,
8
00:01:21,791 --> 00:01:23,626
a hero of the Boer War,
9
00:01:24,043 --> 00:01:28,756
sadly crippled in the defense of Ladysmith
and now engaged in charitable work.
10
00:01:29,632 --> 00:01:33,886
His nurse is a Miss Calder
whose attentiveness suggests not only
11
00:01:34,011 --> 00:01:39,058
that she is his disciple but also
that tenderer feelings may be involved.
12
00:01:40,309 --> 00:01:44,355
Most fascinating of all, however,
is an extraordinary woman,
13
00:01:44,855 --> 00:01:47,650
one who would stand out
in any society,
14
00:01:48,442 --> 00:01:51,028
the Lady Frances Carfax.
15
00:01:51,904 --> 00:01:54,573
I suppose one would call her modern
16
00:01:54,949 --> 00:01:58,994
except that she seems to come from
an ancient line of English eccentrics.
17
00:01:59,495 --> 00:02:02,706
Yesterday, as if to confirm
the general opinion of her oddity,
18
00:02:02,832 --> 00:02:07,211
she declared that she would sail herself
to church across the lake.
19
00:02:46,041 --> 00:02:48,544
There was much speculation
in the hotel carriage
20
00:02:48,669 --> 00:02:52,006
as we traveled towards the charming
little lakeside chapel
21
00:02:52,339 --> 00:02:55,551
about whether Lady Frances
would be as good as her word.
22
00:02:55,885 --> 00:02:58,888
And those of us foolish enough to
doubt her were soon rebuked
23
00:02:59,013 --> 00:03:01,682
by the sight of a skiff moored
in the shallows
24
00:03:01,932 --> 00:03:05,769
and by the stern gaze of its captain
when she greeted us within.
25
00:03:12,151 --> 00:03:15,696
A surprisingly jolly sermon, Vicar,
I laughed like a cat.
26
00:03:16,864 --> 00:03:20,910
Well, she appears to care not a jot
what her fellow guests make of her
27
00:03:21,076 --> 00:03:23,495
and seems quite insensible to
the vivid impression
28
00:03:23,621 --> 00:03:25,748
she creates wherever she goes.
29
00:03:31,587 --> 00:03:35,758
We were all amused, certainly, at the
sight of her trying to board the skiff,
30
00:03:36,217 --> 00:03:39,386
but since she had accomplished
the outward journey with such skill,
31
00:03:39,511 --> 00:03:42,598
we had no reason to suppose
that her return voyage
32
00:03:42,723 --> 00:03:44,767
would present her with
any greater difficulty,
33
00:03:45,684 --> 00:03:48,312
or that it would end
in the way that it did.
34
00:04:14,838 --> 00:04:16,674
I had decided to
walk back across the fill
35
00:04:16,799 --> 00:04:18,259
so I was not amongst
those who waited
36
00:04:18,384 --> 00:04:20,594
to cheer Lady Frances
on her return.
37
00:04:21,220 --> 00:04:22,554
I arrived a little later
38
00:04:22,680 --> 00:04:26,308
at exactly the moment when
tragedy threatened to strike.
39
00:04:27,226 --> 00:04:28,352
Help!
40
00:04:31,188 --> 00:04:32,773
Help, here!
41
00:04:35,818 --> 00:04:38,862
Help!
42
00:04:40,447 --> 00:04:44,076
I was helpless, my dear Holmes,
helpless.
43
00:04:45,452 --> 00:04:48,289
I have never felt so powerless
in my life,
44
00:04:48,664 --> 00:04:52,418
as powerless, so I thought,
as the old soldier in his wheelchair
45
00:04:52,668 --> 00:04:55,337
who had only been able to shout,
it seemed, for help.
46
00:04:56,547 --> 00:04:59,508
As with many men, I have noticed
a weakness in one part of the body
47
00:04:59,633 --> 00:05:02,845
is compensated by
great strength elsewhere.
48
00:05:05,139 --> 00:05:06,307
Unable to walk,
49
00:05:06,432 --> 00:05:10,144
Shlessinger was yet able to swim
powerfully with his arms alone.
50
00:05:17,985 --> 00:05:21,196
Reinforcements arrived in
due course from the hotel,
51
00:05:21,947 --> 00:05:24,700
and tragedy was happily averted.
52
00:05:25,200 --> 00:05:27,036
Now, all parties are recovered,
53
00:05:27,161 --> 00:05:31,248
it is reported that the Lady Frances
is resentful of her rescue
54
00:05:31,373 --> 00:05:35,627
as if her suffragette principles
had been somehow compromised.
55
00:05:36,879 --> 00:05:40,924
All agree at any rate that Major
Shlessinger is the hero of the hour.
56
00:05:42,426 --> 00:05:47,097
Miss Calder's attentions are now
translated into patent adoration.
57
00:05:48,140 --> 00:05:50,225
No doubt further praise
will be in order
58
00:05:50,351 --> 00:05:53,937
when he lectures on his missionary
activities at the hotel tomorrow.
59
00:05:55,481 --> 00:05:57,733
He is, by the way,
the British representative of
60
00:05:57,900 --> 00:06:00,319
the Mission Church of
Christ the Healer
61
00:06:00,736 --> 00:06:04,031
whose theater works
in the high Andes of Peru.
62
00:06:13,499 --> 00:06:14,708
Morning.
63
00:06:18,754 --> 00:06:20,923
Major Shlessinger is avoiding me.
64
00:06:21,590 --> 00:06:24,259
The poor man is embarrassed by
his own heroism.
65
00:06:25,511 --> 00:06:28,680
Perhaps he now thinks I'm obliged to
contribute to his work.
66
00:06:29,932 --> 00:06:33,102
Men have such extraordinary
weaknesses.
67
00:06:33,811 --> 00:06:34,895
Don't you think?
68
00:06:35,604 --> 00:06:39,316
Oh, yes, certainly, we do,
of course, I agree.
69
00:06:40,442 --> 00:06:44,196
Would you care to take a turn
by the lake, Doctor?
70
00:06:59,128 --> 00:07:03,465
Major Shlessinger works tirelessly
for his church, does he not?
71
00:07:03,757 --> 00:07:07,678
I understand the need for
funds is considerable.
72
00:07:08,262 --> 00:07:10,889
He's lecturing on his cause
tomorrow here in the hotel
73
00:07:11,014 --> 00:07:12,182
hoping to raise some money.
74
00:07:12,307 --> 00:07:13,559
He'll do well.
75
00:07:14,184 --> 00:07:16,478
The local matronage will happily part
with half a guinea each
76
00:07:16,645 --> 00:07:20,149
for the company of such a man
albeit in public.
77
00:07:21,650 --> 00:07:22,943
Do I shock you?
78
00:07:23,152 --> 00:07:24,236
Not at all.
79
00:07:24,361 --> 00:07:25,821
I shock my brother.
80
00:07:26,321 --> 00:07:29,867
As the Earl of Rufton, I think
he feels it is his duty to be shocked.
81
00:07:31,410 --> 00:07:33,662
Oh, it's very beautiful here,
isn't it?
82
00:07:35,956 --> 00:07:39,376
I spent every summer of
my childhood here by this lake.
83
00:07:41,962 --> 00:07:43,338
It's very beautiful.
84
00:07:43,672 --> 00:07:44,882
It is indeed.
85
00:07:47,843 --> 00:07:49,344
He's to visit me tomorrow.
86
00:07:49,928 --> 00:07:51,928
Who?
87
00:07:50,846 --> 00:07:52,014
My brother.
88
00:07:52,514 --> 00:07:54,308
That is duty, too, of course.
89
00:07:57,853 --> 00:07:59,062
Damn him.
90
00:08:00,898 --> 00:08:02,191
Damn him!
91
00:08:22,669 --> 00:08:24,546
Ah, Lady Frances!
92
00:08:26,423 --> 00:08:27,925
What a pleasant surprise!
93
00:08:29,426 --> 00:08:33,514
I must confess that her behaviour
continues to fascinate me.
94
00:08:34,681 --> 00:08:38,852
I grant that her reaction to this
unknown horseman was extreme,
95
00:08:39,228 --> 00:08:41,313
but many of her reactions are.
96
00:08:42,105 --> 00:08:43,899
Had she known him, I wonder?
97
00:08:44,691 --> 00:08:48,070
What lies in her past to
prompt this fear of him?
98
00:08:49,530 --> 00:08:50,822
In looking for an explanation,
99
00:08:50,948 --> 00:08:53,784
I am placing some hopes in the visit
we expect this afternoon
100
00:08:53,909 --> 00:08:56,370
from her brother, the Earl of Rufton.
101
00:08:57,246 --> 00:09:00,374
By all accounts, his oddities are
of an entirely different order
102
00:09:00,499 --> 00:09:02,167
from those of his sister.
103
00:09:02,751 --> 00:09:04,378
Where she flouts convention,
104
00:09:04,503 --> 00:09:08,757
he has raised the conventions of
a former era to the status of a faith.
105
00:09:11,385 --> 00:09:14,346
As for myself, I notice
an increasing indifference
106
00:09:14,471 --> 00:09:16,848
to the natural beauty
which lies about me.
107
00:09:17,474 --> 00:09:21,061
My thoughts return constantly
to the Lady Frances.
108
00:09:21,979 --> 00:09:25,399
There is something about her life
which prompts my sympathy, some-
109
00:09:25,941 --> 00:09:29,611
unhappiness I can sense
which I would dearly like to dispel.
110
00:09:31,154 --> 00:09:34,616
It is to be hoped that her spirits
will be lifted by her brother's visit,
111
00:09:35,284 --> 00:09:39,037
for she remains subdued
from yesterday's strange encounter.
112
00:09:41,832 --> 00:09:43,208
Who is he, Holmes?
113
00:09:44,126 --> 00:09:46,795
Why does he not wish
to make himself known?
114
00:09:51,341 --> 00:09:53,135
Why indeed?
115
00:10:15,324 --> 00:10:17,534
Watson, you're a brick,
116
00:10:19,077 --> 00:10:22,122
I came here, Fanny, to see how
you were, not to be lectured.
117
00:10:22,247 --> 00:10:23,582
It's not a lecture,
it's a request.
118
00:10:23,707 --> 00:10:24,708
It sounds like a lecture.
119
00:10:24,833 --> 00:10:26,793
It's quite simple,
I need some money.
120
00:10:26,918 --> 00:10:28,045
Just like that?
121
00:10:28,670 --> 00:10:30,797
I suppose you've been overdoing it
again, haven't you?
122
00:10:30,922 --> 00:10:32,758
I do not "overdo" it, John.
123
00:10:32,883 --> 00:10:35,844
If I have ever overspent the wretched
allowance you give me,
124
00:10:35,969 --> 00:10:37,638
it's because someone
has been in need.
125
00:10:37,763 --> 00:10:40,641
Oh, yes,
your famous heart of gold,
126
00:10:40,766 --> 00:10:43,268
except that it's my money
and there isn't any.
127
00:10:43,393 --> 00:10:47,022
You know perfectly well there isn't.
The hall is falling to bits.
128
00:10:47,189 --> 00:10:50,692
There's a family of owls
in the East Wing and you think...
129
00:10:51,526 --> 00:10:56,198
What is it this time?
Helping penniless poets in Islington?
130
00:10:57,032 --> 00:10:59,076
You only know how to be cruel,
don't you?
131
00:10:59,493 --> 00:11:01,703
When have you ever cared for
what I want?
132
00:11:01,828 --> 00:11:05,040
The last 15 years of my life
have been wretched.
133
00:11:05,165 --> 00:11:07,250
And now, at last, I had a chance
134
00:11:07,376 --> 00:11:10,212
to make something of it. Doesn't that
have any meaning for you?
135
00:11:19,971 --> 00:11:21,139
Good afternoon.
136
00:11:23,475 --> 00:11:26,395
The difference it makes is that
I'm being told what to do.
137
00:11:26,561 --> 00:11:27,896
You know I loathe it.
138
00:11:28,105 --> 00:11:30,399
The trouble is you won't even
take advice, will you?
139
00:11:30,524 --> 00:11:32,567
You've been offered everything.
You've turned it all down.
140
00:11:32,734 --> 00:11:34,734
What have I been offered?
141
00:11:33,568 --> 00:11:35,737
Marriage. Good marriages.
142
00:11:38,031 --> 00:11:41,493
To be the unpaid slave of
a titled yokel
143
00:11:41,785 --> 00:11:43,120
who hasn't even read a book,
144
00:11:43,245 --> 00:11:45,789
who thinks Bach is
something terriers do?
145
00:11:45,914 --> 00:11:47,749
All right, all right.
146
00:11:47,958 --> 00:11:50,585
What have you got against
me doing this? What?
147
00:11:51,670 --> 00:11:55,090
I want to get out of this
miserable mess my life is in,
148
00:11:55,590 --> 00:11:58,427
to be my own woman,
for God's sake,
149
00:11:58,552 --> 00:12:02,472
to fulfill just a portion of my life.
150
00:12:02,597 --> 00:12:05,976
Why do you always
hold me back?
151
00:12:08,478 --> 00:12:11,106
Think of it, John, think of it.
152
00:12:12,065 --> 00:12:14,109
Just one payment. One.
153
00:12:14,609 --> 00:12:16,319
You could see the back
of me forever.
154
00:12:16,987 --> 00:12:20,490
The mule express,
as we have dubbed it,
155
00:12:20,615 --> 00:12:23,785
brings the mail once a month,
letters, of course,
156
00:12:23,952 --> 00:12:26,997
and food for the mind from
the Library of Christ.
157
00:12:27,456 --> 00:12:30,459
And medicines for
the well being of my flock
158
00:12:30,751 --> 00:12:35,672
whom you may see here
posing outside the mission
159
00:12:35,797 --> 00:12:37,591
below a temporary belfry.
160
00:12:38,633 --> 00:12:40,594
When I show you the next picture
161
00:12:40,969 --> 00:12:43,513
of a leading member
of my congregation,
162
00:12:43,764 --> 00:12:47,642
you will understand how the parable
of the shepherd and the lost sheep
163
00:12:47,768 --> 00:12:49,603
has become transmuted
in our teaching
164
00:12:49,728 --> 00:12:52,856
into that of the llama herd
and the lost llama.
165
00:12:54,858 --> 00:12:57,611
And finally, our church.
166
00:12:58,236 --> 00:13:02,449
Humble as it is rough
and poor indeed,
167
00:13:02,657 --> 00:13:04,409
I'm proud to tell you that
the word of God
168
00:13:04,534 --> 00:13:07,829
is preached as fervently
within its walls
169
00:13:08,455 --> 00:13:11,082
and is as joyously received there
170
00:13:11,374 --> 00:13:14,169
as in any great cathedral
here at home.
171
00:13:24,179 --> 00:13:28,725
Thank you, thank you.
It was inspiring as I predicted.
172
00:13:29,059 --> 00:13:32,229
I regret to say that
the rigours of his itinerary
173
00:13:32,354 --> 00:13:34,815
press hard upon Major Shlessinger
174
00:13:34,940 --> 00:13:37,692
who will shortly be departing
for Whitehaven.
175
00:13:38,026 --> 00:13:39,444
We shall be taking up a collection
176
00:13:39,569 --> 00:13:42,739
on behalf of his estimable mission,
of course.
177
00:13:43,615 --> 00:13:45,615
What do you mean?
178
00:13:44,366 --> 00:13:46,868
I mean that the remedy lies
in your own hands.
179
00:13:47,035 --> 00:13:49,035
How?
180
00:13:48,203 --> 00:13:49,371
You know how.
181
00:13:49,538 --> 00:13:52,165
If you're really serious,
you'll know what to do! Damn it!
182
00:13:52,290 --> 00:13:55,460
I'm sick of you coming to me
with these crackpot notions.
183
00:13:55,585 --> 00:13:57,337
You know my responsibilities.
184
00:13:57,671 --> 00:13:59,172
If you hadn't thrown away
all your chances,
185
00:13:59,297 --> 00:14:00,924
you wouldn't be
in this position now.
186
00:14:01,049 --> 00:14:02,259
Well, I've had enough.
187
00:14:04,469 --> 00:14:07,722
You know what you have to do.
Grow up and do it!
188
00:14:07,848 --> 00:14:09,099
My last resort.
189
00:14:09,224 --> 00:14:12,143
My very last resort!
How can you suggest it?
190
00:14:12,894 --> 00:14:13,937
Groom!
191
00:14:15,146 --> 00:14:16,398
Groom!
192
00:14:17,232 --> 00:14:18,859
Where the devil are you?
193
00:15:04,487 --> 00:15:07,407
In which room is Mr. Shlessinger's
meeting taking place?
194
00:15:07,532 --> 00:15:10,452
I am afraid the meeting finished
half an hour ago, Madam.
195
00:15:10,660 --> 00:15:13,121
Mr. Shlessinger will have left for
Whitehaven by now.
196
00:15:13,288 --> 00:15:17,751
Oh, yes. Yes, I've forgotten.
Thank you.
197
00:15:22,213 --> 00:15:23,465
Lady Frances!
198
00:15:33,183 --> 00:15:35,810
Leave me alone.
199
00:15:39,814 --> 00:15:41,149
Excuse me.
200
00:15:42,192 --> 00:15:43,360
You, sir!
201
00:15:45,445 --> 00:15:49,115
I've no doubt you will tell me
my fears are unfounded, Holmes,
202
00:15:49,240 --> 00:15:52,994
but the repeated appearance of this
man has cast a shadow over her life
203
00:15:53,119 --> 00:15:55,956
which, try as she might,
she cannot lift.
204
00:16:09,052 --> 00:16:11,179
Evening paper, Mr. Holmes.
205
00:16:20,522 --> 00:16:23,066
Mrs. Hudson, fetch me a cab!
206
00:17:20,665 --> 00:17:24,335
Mrs. Hudson. As soon as
the telegraph office is open,
207
00:17:26,546 --> 00:17:31,634
to Dr. John Watson, Lake Hotel,
Fellmere, Cumberland.
208
00:17:32,177 --> 00:17:33,845
But Mr. Holmes?
209
00:17:33,970 --> 00:17:36,264
I shall not be here, Mrs. Hudson.
210
00:17:36,431 --> 00:17:38,431
Dr. Watson.
211
00:17:37,432 --> 00:17:40,435
I shall be on the 8:17 out of Euston.
212
00:17:40,560 --> 00:17:42,145
Dr. Watson!
213
00:17:42,270 --> 00:17:45,106
My cab awaits you downstairs.
214
00:17:46,107 --> 00:17:47,233
Read.
215
00:17:47,358 --> 00:17:49,358
Mr. Holmes...
216
00:17:48,276 --> 00:17:49,402
Read!
217
00:17:52,238 --> 00:17:58,244
"Grave danger Lady Frances, stop.
Never let from sight, stop."
218
00:17:58,578 --> 00:18:01,164
"On my way, Holmes."
219
00:18:01,456 --> 00:18:02,957
How long has this been here?
220
00:18:39,327 --> 00:18:40,662
Holmes.
221
00:18:43,832 --> 00:18:45,333
Disappeared, Watson.
222
00:18:48,920 --> 00:18:50,171
Disappeared.
223
00:18:50,547 --> 00:18:52,757
Did Lady Frances pay her bill?
224
00:18:52,882 --> 00:18:54,882
No, sir.
225
00:18:53,758 --> 00:18:56,636
Did she order any transport?
226
00:18:56,761 --> 00:18:58,179
No, sir.
227
00:18:58,346 --> 00:18:59,931
And she took none of her luggage?
228
00:19:00,056 --> 00:19:01,808
We think not, sir.
229
00:19:03,434 --> 00:19:04,853
Where is Mr. Holmes?
230
00:19:09,023 --> 00:19:10,567
Nothing yet, Holmes.
231
00:19:13,194 --> 00:19:14,904
I'm beginning to fear the worst.
232
00:19:15,196 --> 00:19:17,615
I blame myself. I knew I should
have pursued that fellow.
233
00:19:17,740 --> 00:19:19,325
It is a possibility.
234
00:19:21,035 --> 00:19:23,035
What is?
235
00:19:21,995 --> 00:19:24,330
Do you not see it?
It is most conspicuous.
236
00:19:25,123 --> 00:19:28,126
The skiff, Watson,
the sailing skiff.
237
00:19:28,251 --> 00:19:30,251
It's not here.
238
00:19:29,043 --> 00:19:30,211
Precisely.
239
00:19:30,587 --> 00:19:34,549
It is possible there lies the Lady
Frances Carfax silent road to Arranside.
240
00:19:34,674 --> 00:19:36,509
It is the nearest railhead
as you know.
241
00:19:36,634 --> 00:19:39,596
You don't mean that this fellow
abducted her by boat?
242
00:19:39,721 --> 00:19:44,684
Silk. It is one of the three
more likely possibilities.
243
00:19:46,060 --> 00:19:49,856
Best French sewn, dove gray.
244
00:19:50,064 --> 00:19:51,774
She had a gray silk shawl.
245
00:19:51,900 --> 00:19:52,942
No, that will tell us
nothing more.
246
00:19:53,067 --> 00:19:55,069
What other three possibilities,
Holmes?
247
00:19:55,195 --> 00:19:56,321
In what did she usually
wear the shawl?
248
00:19:56,446 --> 00:19:59,616
Oh, her outside clothes.
The three possibilities?
249
00:20:00,200 --> 00:20:02,076
She may have run away with
her intended abductor.
250
00:20:02,243 --> 00:20:05,413
He may have abducted her by boat
as you suggest or by some other means.
251
00:20:05,580 --> 00:20:08,291
She may, considering
her emotional condition,
252
00:20:08,458 --> 00:20:09,709
have been deceived
into going with him.
253
00:20:09,834 --> 00:20:12,420
I can hardly believe that. She was
terrified of him, believe me.
254
00:20:12,545 --> 00:20:13,671
I believe you.
255
00:20:15,757 --> 00:20:16,758
Yes.
256
00:20:17,759 --> 00:20:20,511
A stray chicken
In the world of foxes.
257
00:20:21,137 --> 00:20:23,723
Once she's gobbled up,
she's hardly missed.
258
00:20:24,515 --> 00:20:27,977
Come, Watson. And our horses
should be saddled by now.
259
00:20:28,102 --> 00:20:30,102
Horses?
260
00:20:28,895 --> 00:20:31,439
I have been somewhat extravagant
in choice of mounts,
261
00:20:31,606 --> 00:20:34,108
but delay must be dangerous
in this matter.
262
00:20:34,234 --> 00:20:36,611
We should be
at Rufton Hall at dusk.
263
00:20:45,912 --> 00:20:48,790
I don't see what possible interest
it could have for you, sir.
264
00:20:48,915 --> 00:20:50,416
Considerable interest
I assure you.
265
00:20:50,541 --> 00:20:52,460
One of the most dangerous classes
in the world
266
00:20:52,585 --> 00:20:54,796
is the drifting and friendless woman
267
00:20:55,046 --> 00:20:57,048
with no one to
protect and guide her.
268
00:20:57,173 --> 00:21:00,343
She is the inevitable inciter
of crime in others.
269
00:21:01,302 --> 00:21:05,682
I treat the disappearance of
your sister with utmost seriousness.
270
00:21:06,140 --> 00:21:07,809
Do you think I do not?
271
00:21:08,142 --> 00:21:09,936
I'm merely suggesting that
it is frivolous
272
00:21:10,061 --> 00:21:13,106
to keep from me
the substance of your quarrel.
273
00:21:13,815 --> 00:21:15,815
It was after all
274
00:21:14,816 --> 00:21:17,610
this quarrel which immediately
preceded her disappearance.
275
00:21:19,904 --> 00:21:23,366
Might it have something to do with
a drunken poet she once knew?
276
00:21:25,285 --> 00:21:28,913
I understand of my colleague that
she may have seen him recently.
277
00:21:29,330 --> 00:21:30,581
Green?
278
00:21:32,500 --> 00:21:34,335
I thought I'd seen the last of him.
279
00:21:36,879 --> 00:21:40,008
I sent him packing 15 years ago.
280
00:21:40,174 --> 00:21:42,093
What is his connection
with your sister?
281
00:21:42,343 --> 00:21:45,763
He used to court her,
great brute of a fellow.
282
00:21:46,014 --> 00:21:47,682
She wouldn't have anything
to do with him.
283
00:21:48,683 --> 00:21:53,896
The Honorable Philip Green.
Never was a title so abused.
284
00:21:54,397 --> 00:21:57,942
He went to the dogs completely,
drink, gambling.
285
00:21:58,401 --> 00:22:02,447
Ended up destitute in Islington
pretending to write poetry.
286
00:22:03,448 --> 00:22:07,160
Of course, Frances became interested
in him as soon as he lost everything.
287
00:22:07,535 --> 00:22:09,579
How did you send him packing?
288
00:22:11,289 --> 00:22:14,125
He was a violent fellow,
and he drank.
289
00:22:14,709 --> 00:22:18,212
I'd heard talk of prosecution,
debt, assault.
290
00:22:18,421 --> 00:22:22,425
I gave him 100 pounds and
bought him a ticket to Australia.
291
00:22:23,217 --> 00:22:25,553
Show his face around here,
I'll set the dogs on him.
292
00:22:25,720 --> 00:22:29,432
Now, your quarrel with your sister.
293
00:22:32,352 --> 00:22:35,646
Money. She wanted money.
294
00:22:36,439 --> 00:22:37,732
She has none of her own?
295
00:22:38,066 --> 00:22:40,109
I make her an allowance
out of the estate.
296
00:22:40,443 --> 00:22:43,321
It's modest, but
you've seen the place.
297
00:22:43,488 --> 00:22:45,031
She has no assets herself?
298
00:22:47,116 --> 00:22:50,828
Yes, she has.
299
00:22:52,622 --> 00:22:55,792
I told her if she wanted money,
she could sell this.
300
00:22:57,085 --> 00:22:59,045
It's a priceless collection.
301
00:23:04,801 --> 00:23:07,845
That was designed for
the French royal family by Fragonard.
302
00:23:08,262 --> 00:23:11,766
We acquired it all at the revolution,
and now, it's hers.
303
00:23:12,934 --> 00:23:17,063
What I have is owls,
owls in the East Wing.
304
00:23:17,188 --> 00:23:18,606
Want to see the owls?
305
00:23:20,400 --> 00:23:24,070
Where does she keep them?
Does she travel with them?
306
00:23:25,154 --> 00:23:27,154
No.
307
00:23:26,155 --> 00:23:27,782
Well, now, where are they kept?
308
00:23:31,411 --> 00:23:33,663
My Lord, your sister
has vanished!
309
00:23:34,789 --> 00:23:36,791
How and why we do not know,
310
00:23:37,875 --> 00:23:40,920
but I have reason to believe
that she is in the gravest danger.
311
00:23:42,171 --> 00:23:43,756
Were we to know the whereabouts
of the jewelry,
312
00:23:43,881 --> 00:23:46,717
we might have some chance
of saving her.
313
00:23:49,303 --> 00:23:52,098
The Oxford and Lombard Maritime
Bank in Pall Mall.
314
00:23:52,807 --> 00:23:53,933
Thank you.
315
00:23:59,355 --> 00:24:04,569
The Oxford and Lombard Bank
opens its doors in 12 hours.
316
00:24:29,969 --> 00:24:31,888
She may already have
come and gone.
317
00:24:32,930 --> 00:24:34,807
The bank's been open
for 20 minutes.
318
00:25:09,425 --> 00:25:11,802
I've been quite blind, Holmes.
319
00:25:12,220 --> 00:25:15,598
I had the evidence in the palm of
my hand. If anything's happened...
320
00:25:15,723 --> 00:25:17,600
Calm yourself, my dear friend.
321
00:25:22,730 --> 00:25:24,273
Holmes, look!
322
00:25:28,152 --> 00:25:29,904
May I help you, sir?
323
00:25:31,322 --> 00:25:34,700
Yes, please, I wish to see
the manager, Sir Paulo McNeil.
324
00:25:34,825 --> 00:25:37,537
It's a private matter concerning
a family deposit with the bank.
325
00:25:37,662 --> 00:25:38,704
My colleague...
326
00:25:45,545 --> 00:25:47,545
Watson!
327
00:25:46,712 --> 00:25:48,712
You, sir.
328
00:25:48,422 --> 00:25:52,134
You, sir! What have you done with
the Lady Frances Carfax?
329
00:25:52,301 --> 00:25:54,262
I insist upon an answer.
330
00:26:03,062 --> 00:26:05,398
Mr. Green, sir,
please excuse my friend.
331
00:26:05,523 --> 00:26:08,150
He spent the last night
on the Carlisle rail express.
332
00:26:08,276 --> 00:26:11,445
No, Watson, please, please.
333
00:26:18,786 --> 00:26:19,954
Frances!
334
00:26:26,836 --> 00:26:28,421
Frances!
335
00:26:57,325 --> 00:26:58,451
I blame myself.
336
00:26:58,576 --> 00:27:01,120
No, you need not.
337
00:27:03,205 --> 00:27:04,749
Nevertheless, I do.
338
00:27:07,376 --> 00:27:09,295
We all bear equal blame.
339
00:27:09,962 --> 00:27:12,089
She's disappeared again,
and that is that.
340
00:27:13,424 --> 00:27:15,676
It is pointless to dwell on it.
341
00:27:17,428 --> 00:27:19,722
Our task now is to find her.
342
00:27:20,848 --> 00:27:22,350
Mr. Green,
343
00:27:22,683 --> 00:27:25,353
let us go back to that moment
by the lake yesterday morning.
344
00:27:26,562 --> 00:27:29,023
I was out riding in the dawn
345
00:27:29,148 --> 00:27:33,694
and I saw the skiff sailing across
the lake toward Arranside.
346
00:27:34,153 --> 00:27:36,280
And you realized that it was
the Lady Frances?
347
00:27:36,656 --> 00:27:38,656
Yes.
348
00:27:37,573 --> 00:27:38,658
Was she alone?
349
00:27:39,033 --> 00:27:41,033
Yes.
350
00:27:40,910 --> 00:27:42,078
Please continue.
351
00:27:42,870 --> 00:27:44,789
I managed to board the same train.
352
00:27:46,040 --> 00:27:47,792
I begged her to speak to me.
353
00:27:47,917 --> 00:27:53,297
I told her how I'd traveled the world
and had become a very rich man.
354
00:27:54,924 --> 00:27:57,927
I told her that I'd
never stopped loving her,
355
00:27:59,261 --> 00:28:01,722
and that she could have
whatever she wanted.
356
00:28:04,183 --> 00:28:05,685
I can see her now.
357
00:28:06,644 --> 00:28:10,981
She sat saying nothing,
smiling like a sphinx.
358
00:28:13,192 --> 00:28:18,989
"No," she said...
She wanted to go her own way.
359
00:28:21,075 --> 00:28:23,494
When we got to London,
I followed her as best I could,
360
00:28:23,619 --> 00:28:27,915
but she seemed determined
to be rid of me.
361
00:28:29,417 --> 00:28:31,627
I lost her somewhere
near Sellick Bridge.
362
00:28:32,169 --> 00:28:35,256
Sellick?
Oh, that is most interesting.
363
00:28:36,340 --> 00:28:38,340
Why?
364
00:28:37,675 --> 00:28:41,637
I'm reliably informed that his usual
haunts are west of Westminster.
365
00:28:42,763 --> 00:28:44,056
Who's haunts?
366
00:28:44,432 --> 00:28:46,559
How did you come to
be at the bank?
367
00:28:46,934 --> 00:28:49,687
I reasoned that she would be needing
money while she was in London,
368
00:28:49,812 --> 00:28:52,898
and I know the address of
the family bank well enough.
369
00:28:53,274 --> 00:28:56,652
I had the wild idea of
enlisting the manager's help.
370
00:29:00,448 --> 00:29:02,825
Do you know where she is,
Mr. Holmes?
371
00:29:07,872 --> 00:29:09,874
No, I do not.
372
00:29:10,583 --> 00:29:12,460
Where do you think she is?
373
00:29:13,085 --> 00:29:15,588
I believe that through
our efforts to save her,
374
00:29:16,630 --> 00:29:19,383
we have driven her into
the hands of her worst enemy.
375
00:29:19,800 --> 00:29:21,302
But we saw her free.
376
00:29:21,469 --> 00:29:23,804
My dear Watson, a person may
walk over the edge of the cliff
377
00:29:23,929 --> 00:29:26,390
because they've been
invited to gaze at the moon.
378
00:29:27,224 --> 00:29:30,936
Her eyes may be open, but
she is, I believe, at this moment
379
00:29:32,146 --> 00:29:34,315
walking into mortal danger.
380
00:29:41,655 --> 00:29:42,990
Shlessinger?
381
00:29:44,116 --> 00:29:45,826
Mr. Shlessinger.
382
00:29:47,161 --> 00:29:49,497
This last week I sought
to acquaint myself
383
00:29:49,622 --> 00:29:51,791
with the world of
apostolic missions.
384
00:29:53,000 --> 00:29:56,670
I've also made a search of
the records of Scotland Yard.
385
00:30:00,299 --> 00:30:01,717
Shlessinger
386
00:30:03,219 --> 00:30:05,846
is also known as
the Reverend Joseph Cubbington,
387
00:30:06,597 --> 00:30:08,933
Amos Callow, the Dean of Masaro,
388
00:30:09,725 --> 00:30:13,187
and Edmund, the Bishop of Lima.
389
00:30:14,438 --> 00:30:18,150
His real name, in fact, is Peters.
He's a confidence trickster,
390
00:30:18,275 --> 00:30:20,653
known at Scotland Yard
by the uninspired logic
391
00:30:20,778 --> 00:30:23,155
of that place as Holy Peters.
392
00:30:23,906 --> 00:30:25,533
What is not yet suspected,
393
00:30:25,825 --> 00:30:28,953
but incontrovertible, nonetheless, is
that he is a murderer.
394
00:30:32,832 --> 00:30:37,044
Peter's specialty is the beguiling of
Single woman with private means
395
00:30:37,169 --> 00:30:40,214
by playing on their religious and
charitable feelings.
396
00:30:41,841 --> 00:30:46,470
Helena Rosenbloom had been engaged
in charitable work for ten years
397
00:30:46,595 --> 00:30:48,222
when she met Shlessinger.
398
00:30:49,014 --> 00:30:53,936
He inspired her to devote her energies
to a new mission in the Andes.
399
00:30:55,062 --> 00:31:00,401
Miss Rosenbloom changed her will,
said good-bye to her former life,
400
00:31:01,277 --> 00:31:06,115
and boarded the SS Almeria at
Glasgow bound for South America.
401
00:31:07,658 --> 00:31:11,078
She was lost overboard
the first night at sea.
402
00:31:15,249 --> 00:31:17,877
The SS Almeria docked
at Liverpool
403
00:31:18,002 --> 00:31:20,254
for the family to retrieve
her effects.
404
00:31:21,881 --> 00:31:23,799
Shlessinger also disembarked.
405
00:31:23,924 --> 00:31:25,801
He went to ground at
the Lake District
406
00:31:26,719 --> 00:31:28,804
where he met his next
intended victim,
407
00:31:31,181 --> 00:31:33,767
the Lady Frances Carfax.
408
00:31:54,997 --> 00:31:56,665
At last, gentlemen!
409
00:31:57,499 --> 00:31:58,834
At last!
410
00:32:01,462 --> 00:32:02,838
Where was it pawned?
411
00:32:02,963 --> 00:32:04,048
Riley's of Stockwell.
412
00:32:04,173 --> 00:32:07,384
It was by my calculation
the 27th shop I tried.
413
00:32:07,968 --> 00:32:10,012
Riley has received two sentences
to my knowledge
414
00:32:10,137 --> 00:32:12,848
for the receipt of stolen goods.
He will cooperate with us.
415
00:32:13,057 --> 00:32:16,268
What does this mean?
What does it mean?
416
00:32:16,393 --> 00:32:19,229
Please, Mr. Green, this is pointless.
Don't torture yourself.
417
00:32:19,355 --> 00:32:21,815
Do you think the torture is
self-induced?
418
00:32:22,483 --> 00:32:25,361
The thought of Frances
in the hands of criminals.
419
00:32:26,195 --> 00:32:28,822
Such thoughts come unbidden,
Mr. Holmes.
420
00:32:28,948 --> 00:32:30,616
They break through
the strongest defenses
421
00:32:30,741 --> 00:32:32,576
the mind can raise against them.
422
00:32:32,701 --> 00:32:36,914
Calm yourself, Mr. Green,
calm yourself.
423
00:32:37,581 --> 00:32:38,874
If she's still innocent
424
00:32:38,999 --> 00:32:42,127
of Shlessinger's true identify,
she may well be safe for a time.
425
00:32:43,504 --> 00:32:44,546
And if not?
426
00:32:45,464 --> 00:32:49,468
Then it is clear that he cannot let
her loose without his own destruction.
427
00:32:52,638 --> 00:32:57,393
Now, we must continue to hope that
she remains ignorant of who he is.
428
00:32:59,603 --> 00:33:01,397
Fifteen years.
429
00:33:03,315 --> 00:33:06,360
I knew I could never come back
until I'd made something of myself.
430
00:33:08,696 --> 00:33:09,989
Perhaps it was foolish
of me to think
431
00:33:10,114 --> 00:33:13,200
that she would look kindly on me
after all these years, but...
432
00:33:14,451 --> 00:33:17,955
I was ridiculously encouraged
by the fact that she was not married.
433
00:33:19,373 --> 00:33:23,502
And now, my stupidity has driven her
into the arms of a murderer.
434
00:33:25,963 --> 00:33:27,172
What can I do?
435
00:33:29,383 --> 00:33:31,552
Is there nothing I can do?
436
00:33:33,679 --> 00:33:35,431
Does Shlessinger know you
by sight?
437
00:33:36,056 --> 00:33:38,056
No.
438
00:33:37,766 --> 00:33:40,894
Ah, well, then there is something
that you can do.
439
00:33:41,020 --> 00:33:42,855
But it'll demand great patience.
440
00:33:42,980 --> 00:33:47,192
I have waited for 15 years,
Mr. Holmes.
441
00:33:47,317 --> 00:33:50,487
Shlessinger's had a fair price for
the jewelry and no questions asked.
442
00:33:50,612 --> 00:33:53,115
He'll almost certainly return
to Riley's shop.
443
00:33:53,240 --> 00:33:57,703
The Rosenblooms have challenged the will.
Now, give this note to Riley.
444
00:33:57,828 --> 00:33:58,871
He will let you wait at the shop.
445
00:33:58,996 --> 00:34:02,958
It may be a long wait but
you must possess your soul in patience.
446
00:34:03,375 --> 00:34:05,711
And above all, no violence.
447
00:35:16,657 --> 00:35:19,868
It's late. Well, it should have
been here before now.
448
00:35:20,702 --> 00:35:23,747
Daresay it took longer being
out of the ordinary.
449
00:35:24,498 --> 00:35:26,333
The address, dear, remind me.
450
00:35:29,378 --> 00:35:30,838
Yes, sir, can I help?
451
00:35:31,088 --> 00:35:34,466
Argyll Street.
I'm looking for Argyll Street.
452
00:35:34,591 --> 00:35:37,386
There's a post office
round the corner. Try there.
453
00:36:40,782 --> 00:36:43,160
Mr. Green, we can do nothing
without a warrant.
454
00:36:43,285 --> 00:36:45,078
This is intolerable.
455
00:36:45,245 --> 00:36:47,581
Until we have some wretched
signature on a piece of paper,
456
00:36:47,748 --> 00:36:48,874
we can do nothing.
457
00:36:48,999 --> 00:36:52,002
Meanwhile these fiends can do
with her what they will.
458
00:36:52,127 --> 00:36:53,503
Are you certain that
you've told me every detail?
459
00:36:53,629 --> 00:36:56,256
Every detail, I promise.
460
00:36:56,423 --> 00:36:58,425
Then take this note to
Scotland Yard.
461
00:36:58,926 --> 00:37:01,053
They will understand
the urgency of it.
462
00:37:01,428 --> 00:37:03,347
And I am to wait there
for the warrant.
463
00:37:03,722 --> 00:37:05,015
You will not get it today.
464
00:37:07,809 --> 00:37:11,605
Some delay is inevitable.
A magistrate must be found.
465
00:37:12,356 --> 00:37:15,567
The process of the law can be
encouraged but not goaded.
466
00:37:15,692 --> 00:37:19,071
Tomorrow may be too late
for God's sake.
467
00:37:19,446 --> 00:37:22,741
Mr. Green, everything that can
be done will be done.
468
00:37:23,408 --> 00:37:25,408
Go.
469
00:37:27,871 --> 00:37:29,289
Tomorrow may indeed
be too late.
470
00:37:29,414 --> 00:37:30,582
I'm well aware of it.
471
00:37:33,794 --> 00:37:35,420
Arm yourself, Watson.
472
00:37:36,713 --> 00:37:41,301
We are as usual the irregulars
who must take our luck together
473
00:37:41,468 --> 00:37:43,971
as we have occasionally
done in the past.
474
00:37:48,976 --> 00:37:52,312
8:00 tomorrow morning
Brixton Cemetery.
475
00:38:17,546 --> 00:38:20,132
I fancy that you've been
misdirected, sir.
476
00:38:20,340 --> 00:38:23,385
Possibly it you try further
down the street.
477
00:38:23,510 --> 00:38:25,637
That will do.
We have no time to waste.
478
00:38:25,762 --> 00:38:29,641
You are Henry Peters,
late Major Albert Shlessinger
479
00:38:29,766 --> 00:38:30,976
veteran of the Boer War.
480
00:38:31,101 --> 00:38:33,895
Your further aliases I will not bore
you by repeating.
481
00:38:34,563 --> 00:38:36,940
And what is your name?
482
00:38:37,065 --> 00:38:40,360
Sherlock Holmes. My friend and
companion I think you know.
483
00:38:41,069 --> 00:38:43,989
The house will shortly be
under police observation
484
00:38:44,114 --> 00:38:47,075
until a warrant is prepared
authorizing a search of the premises.
485
00:38:47,200 --> 00:38:51,038
Your name does not frighten me,
Mr. Holmes. I have nothing to hide.
486
00:38:51,413 --> 00:38:52,581
What is your business?
487
00:38:52,914 --> 00:38:55,208
I'm looking for
the Lady Frances Carfax.
488
00:38:55,459 --> 00:38:57,169
I'm delighted to hear it.
489
00:38:57,544 --> 00:39:00,255
If anyone can find her,
I imagine you can.
490
00:39:00,630 --> 00:39:02,924
Perhaps you'd be so good
as to tell me when you do.
491
00:39:03,467 --> 00:39:06,553
I've a note against her
for nearly 100 pounds,
492
00:39:06,720 --> 00:39:09,264
and nothing to show for it
but a couple of trumpery pendants
493
00:39:09,389 --> 00:39:11,224
that the dealer would
hardly look at.
494
00:39:11,725 --> 00:39:12,768
The woman's a leech.
495
00:39:12,893 --> 00:39:14,811
How dare you, sir.
496
00:39:15,562 --> 00:39:18,565
You imposed upon us as a man
crippled in a military action.
497
00:39:18,690 --> 00:39:20,108
You are a fraud.
498
00:39:21,485 --> 00:39:23,028
Oh, it may not have been
a military action
499
00:39:23,153 --> 00:39:26,156
to satisfy your standards
of slaughter, Doctor,
500
00:39:26,740 --> 00:39:29,076
but it was enough for me.
501
00:39:29,451 --> 00:39:33,997
Hm-mm. I salute your powers
of improvisation, sir,
502
00:39:34,122 --> 00:39:36,708
and your effrontery,
but it will not do.
503
00:39:36,833 --> 00:39:41,004
Oh, I'm perfectly serious.
You find her, and I'm your debtor.
504
00:39:41,129 --> 00:39:43,215
I mean to go through this house
until I do.
505
00:39:43,924 --> 00:39:45,133
You have a warrant?
506
00:39:45,258 --> 00:39:47,094
This will serve until
a better one comes.
507
00:39:47,260 --> 00:39:48,762
Why, you're a common burglar.
508
00:39:48,929 --> 00:39:50,680
And my friend is
a dangerous ruffian.
509
00:39:50,806 --> 00:39:52,432
Together we mean to
go through your house.
510
00:39:52,599 --> 00:39:54,601
I'm in no position to stop you.
511
00:39:55,102 --> 00:39:58,271
Search where you will.
I have nothing to hide.
512
00:39:58,939 --> 00:40:01,775
Where is the coffin that you had
brought in to this house?
513
00:40:02,275 --> 00:40:03,860
That is none of your business.
514
00:40:03,985 --> 00:40:05,612
I repeat. Where?
515
00:40:07,114 --> 00:40:10,242
Is it not enough that you force
your way into my home,
516
00:40:10,784 --> 00:40:12,494
that you threaten me at gunpoint
517
00:40:13,036 --> 00:40:16,540
must you also now invade
the peace of the dead?
518
00:40:16,665 --> 00:40:17,749
Where?
519
00:40:18,792 --> 00:40:20,460
I shall not tell you.
520
00:40:21,086 --> 00:40:22,462
Hold him here, Watson.
521
00:40:28,301 --> 00:40:31,972
I don't believe you'd use that
on an unarmed man, Doctor,
522
00:40:32,556 --> 00:40:34,057
and in my condition.
523
00:40:34,474 --> 00:40:38,478
I was a soldier in India, sir.
I've shot nobler creatures than you.
524
00:40:38,645 --> 00:40:40,897
Lights, Watson! Lights!
525
00:40:45,652 --> 00:40:48,363
I smelled formaldehyde
and astringent.
526
00:40:58,373 --> 00:41:01,751
Thank God. It's not her.
527
00:41:09,134 --> 00:41:11,134
Get them out.
528
00:41:10,177 --> 00:41:14,556
You have violated the peace of
the dead. You will now leave.
529
00:41:15,140 --> 00:41:16,183
Who is she?
530
00:41:16,475 --> 00:41:18,475
Get them out.
531
00:41:17,392 --> 00:41:19,144
Her name is Rose Spender.
532
00:41:19,269 --> 00:41:21,269
Get them out!
533
00:41:20,353 --> 00:41:22,272
She is my wife's old nurse.
534
00:41:22,397 --> 00:41:24,983
She's been with
the family for half a century.
535
00:41:25,442 --> 00:41:28,987
She died two days ago. We are to
bury her tomorrow morning.
536
00:41:30,197 --> 00:41:32,991
Now, get out before
I ask the police.
537
00:41:33,116 --> 00:41:36,369
You have summoned to my home
to come in and throw you out.
538
00:42:08,944 --> 00:42:11,404
I've been considering
the problem, Holmes.
539
00:42:14,074 --> 00:42:18,203
It does seem to me that they could
not have murdered Lady Frances
540
00:42:18,328 --> 00:42:21,164
and thought to have disposed of
her body in that coffin.
541
00:42:23,250 --> 00:42:27,170
For they would then be faced
with burying the old lady.
542
00:42:32,175 --> 00:42:34,261
It may be that this burial
has no connection
543
00:42:34,427 --> 00:42:36,638
with Lady Frances' disappearance
after all.
544
00:42:36,763 --> 00:42:38,890
I mean she was, as you know,
the most-
545
00:42:41,476 --> 00:42:43,103
unpredictable creature.
546
00:42:44,771 --> 00:42:47,566
It may be that she had
second thoughts about Shlessinger.
547
00:42:47,774 --> 00:42:50,944
She may even have had some inkling
of the kind of man we-
548
00:42:51,152 --> 00:42:53,530
believe him to be and
removed herself from the house.
549
00:42:54,072 --> 00:42:56,408
He was, after all,
happy to let us search it.
550
00:43:00,787 --> 00:43:02,038
What do you think?
551
00:43:07,460 --> 00:43:08,461
What is your theory then?
552
00:43:08,670 --> 00:43:09,879
I have none.
553
00:43:13,383 --> 00:43:16,303
There are insufficient facts to
construct a theory.
554
00:43:48,126 --> 00:43:50,086
You think there's something
you've overlooked?
555
00:44:26,956 --> 00:44:28,166
It's late.
556
00:44:29,417 --> 00:44:31,670
And, it should have been
there before now.
557
00:44:32,921 --> 00:44:35,882
Daresay it took longer
being out of the ordinary.
558
00:44:48,603 --> 00:44:51,314
What has happened to any brains
that God has given me?
559
00:44:54,776 --> 00:44:55,902
Watson!
560
00:44:57,570 --> 00:44:59,447
Quick, man! It's life or death.
561
00:44:59,572 --> 00:45:02,075
A hundred chances on death
and one on life.
562
00:45:11,084 --> 00:45:15,130
Oh, God most mighty, holy,
most merciful savior,
563
00:45:15,255 --> 00:45:17,382
and our most worthy
judge eternal,
564
00:45:17,507 --> 00:45:21,803
suffer us not at our last hour
for any plains of death...
565
00:45:30,145 --> 00:45:35,483
And never continuous in one stage.
In the midst of life, we are in death.
566
00:45:35,608 --> 00:45:39,237
Of whom may we seek for succour
but of thee, oh, Lord,
567
00:45:39,362 --> 00:45:42,407
who for our sins art
justly displeased.
568
00:45:42,532 --> 00:45:45,160
Yet, oh, Lord, God, most holy...
569
00:45:49,330 --> 00:45:53,042
For as much as it hath pleased
almighty God of his great mercy
570
00:45:53,168 --> 00:45:57,797
to take unto himself the soul of
our dear sister here departed,
571
00:45:57,922 --> 00:46:00,800
we therefore commit
her body to the ground.
572
00:46:05,472 --> 00:46:07,307
Earth to earth
573
00:46:08,224 --> 00:46:10,018
ashes to ashes
574
00:46:10,977 --> 00:46:13,980
dust to dust
in sure and certain...
575
00:46:14,105 --> 00:46:15,231
Stop!
576
00:46:17,275 --> 00:46:18,860
Raise that coffin.
577
00:46:20,820 --> 00:46:23,239
What the devil do you mean
by this sacrilege?
578
00:46:23,490 --> 00:46:24,908
Murder, sir,
579
00:46:26,576 --> 00:46:28,328
Murder is what I mean.
580
00:46:28,995 --> 00:46:32,832
Why such a deep coffin
for such a small old lady?
581
00:46:32,957 --> 00:46:34,083
A sovereign to each of you
582
00:46:34,209 --> 00:46:36,503
if you can lift the lid off
that coffin in one minute.
583
00:46:50,266 --> 00:46:51,351
Watson.
584
00:47:00,693 --> 00:47:02,821
Stop or I'll shoot!
585
00:47:42,360 --> 00:47:43,611
It's chloroform.
586
00:47:44,571 --> 00:47:47,365
She's known literally
the terrors of the grave.
587
00:47:47,782 --> 00:47:49,742
God knows what this will
have done to her.
588
00:47:58,459 --> 00:47:59,961
I've failed.
589
00:48:12,515 --> 00:48:16,060
I have brought her back here
to the country of her childhood
590
00:48:16,477 --> 00:48:19,314
which is one of the most beautiful
on this planet.
591
00:48:20,899 --> 00:48:23,902
There has been
a great improvement as a result.
592
00:48:24,736 --> 00:48:28,406
A landscape so familiar and
so intimate to her
593
00:48:28,531 --> 00:48:31,743
will prompt in time
a full response I feel sure,
594
00:48:32,493 --> 00:48:34,621
as will the company of
friends and family
595
00:48:34,787 --> 00:48:37,373
who've all been most
kind and dutiful.
596
00:48:39,584 --> 00:48:42,253
Her poor brother, the Earl,
is beside himself
597
00:48:42,378 --> 00:48:44,172
with anger at the criminals
598
00:48:44,297 --> 00:48:46,966
and with mortification at
his having quarreled
599
00:48:47,133 --> 00:48:50,136
with Frances before
all this happened.
600
00:48:52,388 --> 00:48:57,560
Finally, please accept the enclosed
as a token of my gratitude
601
00:48:57,685 --> 00:49:01,606
for your saving of
my dear Frances, Mr. Holmes,
602
00:49:02,482 --> 00:49:06,527
and I look forward to our
entertainment of you and Dr. Watson
603
00:49:06,819 --> 00:49:08,696
in a happier future.
604
00:49:09,614 --> 00:49:11,240
I cannot accept it.
605
00:49:13,284 --> 00:49:16,829
I refuse to be rewarded
for fostering a tragedy.
606
00:49:17,830 --> 00:49:22,043
I've never suffered such a
complete eclipse of my faculties.
607
00:49:22,168 --> 00:49:25,964
Well, like any eclipse, Holmes,
it's only temporary.
608
00:49:26,881 --> 00:49:29,050
There's every hope of
a full recovery.
609
00:49:31,260 --> 00:49:32,345
I wonder...
610
00:49:40,603 --> 00:49:41,854
I wonder.
611
00:49:48,486 --> 00:49:49,654
Frances?
46086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.