Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:08,498
Oh, fuck me.
2
00:00:09,010 --> 00:00:10,643
You missed it, didn't you?
3
00:00:11,882 --> 00:00:13,150
This is what happened.
4
00:00:13,151 --> 00:00:15,585
Get your shit together, will ya?
5
00:00:15,586 --> 00:00:17,622
I own two commercial properties.
6
00:00:17,623 --> 00:00:19,359
I would like to get
this one off my hands.
7
00:00:19,360 --> 00:00:20,695
Can you do $350,000?
8
00:00:20,696 --> 00:00:22,332
I could probably get a
loan for that much.
9
00:00:22,333 --> 00:00:23,367
- Good.
- But the building's
10
00:00:23,368 --> 00:00:24,768
not worth more than $250,000.
11
00:00:26,174 --> 00:00:28,544
The adoption papers thing,
pretty tricky stuff.
12
00:00:28,545 --> 00:00:30,014
You didn't know the difference
13
00:00:30,015 --> 00:00:31,951
between adoption forms
and sales documents.
14
00:00:31,952 --> 00:00:34,189
Wordy stuff confuses me,
and it's not the same.
15
00:00:34,190 --> 00:00:36,961
And taking our bar is way worse
than being stupid, it's cunty.
16
00:00:36,962 --> 00:00:39,566
I hate AA, I think it's
fucking stupid, but I went.
17
00:00:39,567 --> 00:00:41,303
You really want to stop drinking?
18
00:00:41,304 --> 00:00:42,805
- I mean, do you really want to?
- Yes.
19
00:00:42,806 --> 00:00:44,376
I hope I see you at the next meeting.
20
00:00:44,377 --> 00:00:45,913
I'm getting some new IDs, some cash,
21
00:00:45,914 --> 00:00:47,983
and heading to Mexico. You should come.
22
00:00:47,984 --> 00:00:50,254
Come with you to Mexico?
23
00:00:55,332 --> 00:00:56,533
Fuck you, Gallagher.
24
00:00:59,040 --> 00:01:00,474
Monica?
25
00:01:00,475 --> 00:01:01,978
Come on. Come on, open your eyes.
26
00:01:01,979 --> 00:01:03,614
Don't leave me, Monica!
27
00:01:13,812 --> 00:01:17,118
* Think of all the luck you got *
28
00:01:17,119 --> 00:01:20,258
* Know that it's not for naught *
29
00:01:20,259 --> 00:01:23,330
* You were beaming once before *
30
00:01:23,331 --> 00:01:27,907
* But it's not like that anymore *
31
00:01:27,908 --> 00:01:31,113
* What is this downside *
32
00:01:31,114 --> 00:01:34,486
* That you speak of? *
33
00:01:34,487 --> 00:01:36,790
* What is this feeling *
34
00:01:36,791 --> 00:01:41,300
* You're so sure of? *
35
00:01:48,281 --> 00:01:51,386
* Round up the friends you got *
36
00:01:51,387 --> 00:01:54,559
* Know that they're not for naught *
37
00:01:54,560 --> 00:01:57,933
* You were willing once before *
38
00:01:57,934 --> 00:02:02,242
* But it's not like that anymore *
39
00:02:02,243 --> 00:02:05,481
* What is this downside *
40
00:02:05,482 --> 00:02:09,189
* That you speak of? *
41
00:02:09,190 --> 00:02:11,126
* What is this feeling *
42
00:02:11,127 --> 00:02:15,768
* You're so sure of? *
43
00:02:26,658 --> 00:02:31,567
* This is my home, it's where I reside *
44
00:02:31,568 --> 00:02:36,009
* Though I rarely sleep at night *
45
00:02:36,010 --> 00:02:40,886
* It's where I belong,
I feel it inside *
46
00:02:40,887 --> 00:02:43,057
* Coldest place for me to hide *
47
00:02:43,058 --> 00:02:45,494
Go! Move it, move it, move it! Go!
48
00:02:45,495 --> 00:02:48,167
Come on, now, move it,
girls! Move your asses!
49
00:02:48,168 --> 00:02:50,204
Oh, you are pitiful!
Move it! Look at you!
50
00:02:50,205 --> 00:02:52,141
I've never seen a more pitiful group
51
00:02:52,142 --> 00:02:54,379
of would-be soldiers in my life!
52
00:02:54,380 --> 00:02:56,450
Move it! Up and over! Cut through!
53
00:02:56,451 --> 00:02:59,289
Hop to it! Get your asses
in the dirt, you maggot!
54
00:02:59,290 --> 00:03:00,491
Let's move it!
55
00:03:00,492 --> 00:03:03,530
Let's go, move it! Move it!
56
00:03:03,531 --> 00:03:05,735
Gallagher!
57
00:03:05,736 --> 00:03:07,739
- Get your ass over here, cadet!
- Sir, yes, sir!
58
00:03:07,740 --> 00:03:08,875
Chaplain wants to see you.
59
00:03:08,876 --> 00:03:09,910
Sir?
60
00:03:09,911 --> 00:03:12,482
Shit if I know, son. Move it.
61
00:03:12,483 --> 00:03:14,085
Jesus, Jackson,
62
00:03:14,086 --> 00:03:17,392
get your lazy ass moving
under that goddamn wire!
63
00:03:17,393 --> 00:03:20,765
* It's okay-ay *
64
00:03:31,788 --> 00:03:33,724
You reach Ian?
65
00:03:33,725 --> 00:03:36,363
I texted him. Carl?
66
00:03:36,364 --> 00:03:37,865
Called the school,
said they're gonna try
67
00:03:37,866 --> 00:03:40,204
to get him on a train tonight.
68
00:03:48,521 --> 00:03:49,991
She look dead to you?
69
00:03:52,429 --> 00:03:55,434
Uh, I only saw her for a second
70
00:03:55,435 --> 00:03:57,205
when they were putting
her in the ambulance.
71
00:03:57,206 --> 00:03:59,910
She shit herself?
72
00:03:59,911 --> 00:04:02,014
People shit themselves when they die.
73
00:04:02,015 --> 00:04:04,052
That's why they put
diapers on psycho killers
74
00:04:04,053 --> 00:04:06,056
before they give 'em
the lethal injection.
75
00:04:06,057 --> 00:04:08,026
I touched her when they
put her in the ambulance.
76
00:04:08,027 --> 00:04:09,863
She was still warm.
77
00:04:09,864 --> 00:04:11,767
Could have still been dead.
78
00:04:11,768 --> 00:04:13,637
Body only loses a couple degrees of heat
79
00:04:13,638 --> 00:04:14,806
an hour after you kick it.
80
00:04:14,807 --> 00:04:16,276
Really?
81
00:04:16,277 --> 00:04:18,580
Lots of things in the
body are still alive.
82
00:04:18,581 --> 00:04:22,555
Hair, the skin, the nails, all
the bacteria in your guts.
83
00:04:22,556 --> 00:04:24,726
And you don't start to swell up
for at least a couple of days,
84
00:04:24,727 --> 00:04:26,730
and then your eyes pop out,
85
00:04:26,731 --> 00:04:28,600
skin falls off, then you explode.
86
00:04:28,601 --> 00:04:29,669
Kev.
87
00:04:29,670 --> 00:04:31,441
What?
88
00:04:37,987 --> 00:04:39,256
Gallagher?
89
00:04:40,659 --> 00:04:42,663
Yeah.
90
00:04:45,869 --> 00:04:48,106
Dr. Caughey. Monica your mother?
91
00:04:48,107 --> 00:04:50,377
Yeah. Um, Fiona.
92
00:04:50,378 --> 00:04:51,881
- Philip and Debbie.
- Hi.
93
00:04:51,882 --> 00:04:53,717
Your mother came in unresponsive.
94
00:04:53,718 --> 00:04:55,254
We made every attempt to revive her
95
00:04:55,255 --> 00:04:57,226
but we were unsuccessful.
96
00:04:59,330 --> 00:05:00,431
So she's dead?
97
00:05:00,432 --> 00:05:02,502
Yes.
98
00:05:02,503 --> 00:05:04,672
Drug overdose?
99
00:05:04,673 --> 00:05:08,841
No, uh, she died from a
massive cerebral hemorrhage.
100
00:05:11,621 --> 00:05:15,294
A blood vessel in her brain burst.
101
00:05:15,295 --> 00:05:18,100
Would you like to see her?
102
00:05:18,101 --> 00:05:20,871
I would.
103
00:05:20,872 --> 00:05:22,608
Okay, sure.
104
00:05:22,609 --> 00:05:24,613
Give us a few minutes and
we'll bring you back.
105
00:05:28,288 --> 00:05:29,289
Where's Frank?
106
00:05:29,290 --> 00:05:30,992
Outside still, I think.
107
00:05:30,993 --> 00:05:32,361
I'll go get him.
108
00:05:32,362 --> 00:05:33,999
No, I-I'll do it.
109
00:05:59,650 --> 00:06:02,122
Jesus, it's freezing out here.
110
00:06:10,672 --> 00:06:12,476
She died, Frank.
111
00:06:22,162 --> 00:06:26,771
They said that we can go in
and see her, say good-bye.
112
00:06:31,280 --> 00:06:34,585
They're gonna send someone to talk to us
113
00:06:34,586 --> 00:06:36,424
about what we want to do with her body.
114
00:06:42,135 --> 00:06:44,807
Did Monica ever talk about
what she might want?
115
00:06:49,984 --> 00:06:52,088
Come on.
116
00:06:52,089 --> 00:06:54,159
Let's go say good-bye.
117
00:06:57,733 --> 00:06:58,835
Frank.
118
00:07:56,083 --> 00:07:58,053
All right, I'm
taking Franny up to bed.
119
00:07:58,054 --> 00:07:59,655
Yeah, sounds good.
120
00:07:59,656 --> 00:08:00,959
I'm gonna make coffee.
121
00:08:00,960 --> 00:08:02,329
Uh, thanks, Fi.
122
00:08:03,664 --> 00:08:05,501
Hey, look who the cat dragged in.
123
00:08:07,072 --> 00:08:09,141
The fuck you been?
124
00:08:09,142 --> 00:08:10,913
Um, work.
125
00:08:14,253 --> 00:08:15,354
Thanks.
126
00:08:15,355 --> 00:08:16,757
There's leftover chicken.
127
00:08:20,198 --> 00:08:21,433
Franny's sleeping.
128
00:08:27,512 --> 00:08:30,484
Think we should call Bill?
129
00:08:30,485 --> 00:08:31,653
We even have his number?
130
00:08:31,654 --> 00:08:32,655
Who's Bill?
131
00:08:32,656 --> 00:08:33,991
Your Granddad.
132
00:08:33,992 --> 00:08:35,827
I have a granddad named Bill?
133
00:08:35,828 --> 00:08:38,833
You have an asshole named
Bill who was Monica's father.
134
00:08:38,834 --> 00:08:40,170
Where's he live?
135
00:08:40,171 --> 00:08:42,141
- Iowa?
- Indiana.
136
00:08:42,142 --> 00:08:45,013
When's the last time you saw him?
137
00:08:45,014 --> 00:08:46,049
Like, never.
138
00:08:46,050 --> 00:08:47,685
Fuck him.
139
00:08:47,686 --> 00:08:49,655
It's not like he ever wanted
anything to do with us.
140
00:08:49,656 --> 00:08:51,326
What's that?
141
00:08:51,327 --> 00:08:53,129
Emergency Room bill.
142
00:08:53,130 --> 00:08:55,535
They charge you even if you die?
143
00:09:00,545 --> 00:09:03,283
Wow. Think any of this is real?
144
00:09:03,284 --> 00:09:04,819
Anything worth more than a nickel
145
00:09:04,820 --> 00:09:07,225
she would have pawned years ago.
146
00:09:17,746 --> 00:09:19,916
All that's Monica's stuff?
147
00:09:19,917 --> 00:09:22,021
Yeah.
148
00:09:22,022 --> 00:09:23,423
Oh, my God.
149
00:09:23,424 --> 00:09:24,426
Fuck.
150
00:09:25,728 --> 00:09:27,164
Wow.
151
00:09:27,165 --> 00:09:28,167
Oh.
152
00:09:30,505 --> 00:09:31,707
Jesus.
153
00:09:39,790 --> 00:09:41,059
Hey, Debs. Tic TAC?
154
00:09:41,060 --> 00:09:42,394
Eww.
155
00:09:42,395 --> 00:09:43,395
What is...
156
00:09:47,405 --> 00:09:48,541
What the fuck is this?
157
00:10:00,798 --> 00:10:02,001
What's the tag say?
158
00:10:03,070 --> 00:10:05,807
"36 and Racine."
159
00:10:05,808 --> 00:10:09,482
And then "33... 7,"
160
00:10:09,483 --> 00:10:12,421
or maybe it's a "1-2-8-8-4."
161
00:10:12,422 --> 00:10:14,158
Monica had an apartment?
162
00:10:14,159 --> 00:10:18,633
Not a chance. Probably some dump
she was evicted from years ago.
163
00:10:18,634 --> 00:10:20,505
Anybody got a rock and a lighter?
164
00:10:23,043 --> 00:10:27,551
* They share things for me *
165
00:10:28,854 --> 00:10:33,863
* They had me down so long *
166
00:10:40,578 --> 00:10:45,587
* To try and prove you wrong *
167
00:10:45,588 --> 00:10:49,963
* It's dangerous for us *
168
00:10:51,333 --> 00:10:55,340
* Looking nosey neighbor *
169
00:11:40,097 --> 00:11:44,071
* It's daggers *
170
00:11:44,072 --> 00:11:47,144
* For us now *
171
00:11:51,253 --> 00:11:55,260
* It's daggers *
172
00:11:55,261 --> 00:11:59,702
* For us now *
173
00:12:04,079 --> 00:12:08,252
* It is daggers for us *
174
00:12:09,689 --> 00:12:14,698
* Looking for a neighbor now *
175
00:12:40,084 --> 00:12:41,653
Fuck, Frank.
176
00:13:30,684 --> 00:13:32,854
* We got the Refugees All-stars *
177
00:13:32,855 --> 00:13:35,159
* Rub-a-dubbing in the club *
178
00:13:35,160 --> 00:13:37,899
* Wyclef Jean *
179
00:13:37,900 --> 00:13:40,470
* John Forte *
180
00:13:40,471 --> 00:13:43,142
* Praswell *
181
00:13:43,143 --> 00:13:45,713
* Nah, mean streets are
getting a little crazy *
182
00:13:45,714 --> 00:13:47,851
* Looky look-a look-a
look-a look-a look-a here *
183
00:13:47,852 --> 00:13:49,354
* Look-a shorty got back *
184
00:13:49,355 --> 00:13:51,292
* Should I ask her for a dance? *
185
00:13:51,293 --> 00:13:53,129
* Hold on, there's too
many in the wolf pack *
186
00:13:53,130 --> 00:13:55,099
* And besides Dirty
Cash talkin' at her *
187
00:13:55,100 --> 00:13:57,837
* Buying her fake furs and
taking her to The Fever *
188
00:13:57,838 --> 00:14:02,480
* Why? *
189
00:14:02,481 --> 00:14:07,491
* Stayin' alive *
190
00:14:10,230 --> 00:14:12,534
* Refugee Allstars *
191
00:14:12,535 --> 00:14:15,206
* Can't stop the shining *
192
00:14:15,207 --> 00:14:17,544
* Can't stop the shining *
193
00:14:17,545 --> 00:14:20,016
* Can't stop the shining *
194
00:14:20,017 --> 00:14:22,387
* Can't stop the shining *
195
00:14:22,388 --> 00:14:24,858
* You wanna stop the shining? *
196
00:14:24,859 --> 00:14:27,230
You smell bacon?
197
00:14:27,231 --> 00:14:29,267
* You wanna stop the shining? *
198
00:14:29,268 --> 00:14:31,538
Hey, Carl.
199
00:14:31,539 --> 00:14:34,879
Oh, my God. Hi!
200
00:14:36,884 --> 00:14:38,052
Wow!
201
00:14:38,053 --> 00:14:40,056
Holy shit, it's Lieutenant Dan!
202
00:14:40,057 --> 00:14:41,592
Come here, man.
203
00:14:41,593 --> 00:14:43,195
Oh, I gotta salute you now or something?
204
00:14:44,265 --> 00:14:45,867
Where did you get all this stuff?
205
00:14:45,868 --> 00:14:47,871
I stopped by the Aldi on the
way from the train station.
206
00:14:47,872 --> 00:14:48,974
Well, why didn't you just call me?
207
00:14:48,975 --> 00:14:50,376
I could have picked you up.
208
00:14:50,377 --> 00:14:51,712
You have a car? Mm-hmm.
209
00:14:51,713 --> 00:14:53,149
She's a rich lady now.
210
00:14:53,150 --> 00:14:54,518
Look at those stripes and ribbons!
211
00:14:55,521 --> 00:14:57,090
You're a general now?
212
00:14:57,091 --> 00:15:00,229
Hey, Cadet Corporal, get to
kick some lazy freshman ass.
213
00:15:00,230 --> 00:15:01,732
Everybody, is scrambled all right?
214
00:15:01,733 --> 00:15:03,069
- Yeah.
- Just the neighbors,
215
00:15:03,070 --> 00:15:04,671
bringing 10,000-calorie sugar bombs.
216
00:15:04,672 --> 00:15:06,575
- Nice.
- Yo, Carl!
217
00:15:06,576 --> 00:15:09,882
Look at you! The ghetto ninja warrior!
218
00:15:09,883 --> 00:15:12,287
Should I be afraid, your
hands licensed to kill now?
219
00:15:12,288 --> 00:15:13,957
What's up?
220
00:15:13,958 --> 00:15:16,029
Carl! Hey, you're home.
221
00:15:18,066 --> 00:15:20,236
- Hey.
- Neil, Carl's back.
222
00:15:20,237 --> 00:15:23,242
Anybody up for going to the
mortuary with me later,
223
00:15:23,243 --> 00:15:24,745
figure out what to do with Monica?
224
00:15:24,746 --> 00:15:26,048
We can't just leave her there?
225
00:15:26,049 --> 00:15:27,650
Uh, called in sick
226
00:15:27,651 --> 00:15:29,254
the last couple of days. I gotta work.
227
00:15:29,255 --> 00:15:30,656
Yeah, I got something I
have to do this morning,
228
00:15:30,657 --> 00:15:32,160
then I got my shift over at Patsy's.
229
00:15:32,161 --> 00:15:33,496
- Hey, I'll go.
- Really?
230
00:15:33,497 --> 00:15:34,498
Yeah, sure.
231
00:15:34,499 --> 00:15:35,968
I can come.
232
00:15:35,969 --> 00:15:37,337
With the Alibi gone, I've
got nothing but time.
233
00:15:37,338 --> 00:15:38,672
What happened to the Alibi?
234
00:15:38,673 --> 00:15:39,976
Svetlana stole it from them.
235
00:15:39,977 --> 00:15:41,178
How do you steal a bar?
236
00:15:41,179 --> 00:15:43,749
Russian KGB sneaky Putin shit.
237
00:15:43,750 --> 00:15:45,453
I'm working at the Fairy Tail now.
238
00:15:45,454 --> 00:15:46,522
You are?
239
00:15:46,523 --> 00:15:48,125
I'm making "beau-coo" tips.
240
00:15:48,126 --> 00:15:50,463
Ancient queens love the
impossible-to-get thing.
241
00:15:50,464 --> 00:15:52,100
Even more Benjamins to be had
242
00:15:52,101 --> 00:15:53,702
if I let the old dudes
give me hand jobs.
243
00:15:53,703 --> 00:15:54,906
Not gonna happen.
244
00:15:54,907 --> 00:15:56,943
Little help here.
245
00:15:56,944 --> 00:15:57,945
I mean, a hand's a hand, right?
246
00:15:57,946 --> 00:15:59,381
That's what I said!
247
00:15:59,382 --> 00:16:01,084
Uh, I don't know. I prefer the hands
248
00:16:01,085 --> 00:16:03,756
yanking my Johnson to be soft,
petite, and wearing nail polish.
249
00:16:03,757 --> 00:16:05,660
Oh, there's plenty of that
over at the Fairy Tail.
250
00:16:05,661 --> 00:16:07,998
Why don't I just pick him up
and you pull out his thing?
251
00:16:07,999 --> 00:16:10,102
Feel good to piss standing
up again won't it, big man?
252
00:16:10,103 --> 00:16:11,573
I guess.
253
00:16:14,512 --> 00:16:16,481
Oh.
254
00:16:17,919 --> 00:16:19,254
I gotta go to Patsy's this morning,
255
00:16:19,255 --> 00:16:21,124
so early afternoon for the mortuary?
256
00:16:21,125 --> 00:16:22,794
Absolutely.
257
00:16:22,795 --> 00:16:24,031
Good to have you home.
258
00:16:26,669 --> 00:16:28,606
So, if I want to let a dude jerk me off,
259
00:16:28,607 --> 00:16:30,176
how much could I make?
260
00:16:31,881 --> 00:16:33,884
Have a nice day.
261
00:16:37,391 --> 00:16:39,227
- Morning, boss.
- Morning.
262
00:16:57,264 --> 00:17:00,136
Darrgen Sheet Metal.
263
00:17:00,137 --> 00:17:02,607
Hi, can I speak to Bill Darrgen please?
264
00:17:02,608 --> 00:17:03,609
Who's calling?
265
00:17:03,610 --> 00:17:05,881
Fiona Gallagher.
266
00:17:05,882 --> 00:17:07,384
Um, he's not here.
267
00:17:08,988 --> 00:17:11,058
Can I leave a message?
268
00:17:11,059 --> 00:17:12,061
Yeah, sure.
269
00:17:13,730 --> 00:17:16,301
Tell him Monica died.
270
00:17:16,302 --> 00:17:17,705
Monica who?
271
00:17:19,575 --> 00:17:21,079
His daughter, Monica.
272
00:17:39,916 --> 00:17:41,284
Is Brad around?
273
00:17:43,123 --> 00:17:44,225
Thanks.
274
00:17:57,886 --> 00:18:00,556
Nice bike.
275
00:18:00,557 --> 00:18:03,095
Uh, '78 Shovelhead.
276
00:18:03,096 --> 00:18:04,597
You like bikes?
277
00:18:04,598 --> 00:18:07,704
I don't really know much about 'em.
278
00:18:12,514 --> 00:18:15,921
I woke up this morning feeling
like I really needed a drink.
279
00:18:15,922 --> 00:18:18,759
Yeah? Why's that?
280
00:18:18,760 --> 00:18:20,097
My mom died last night.
281
00:18:24,305 --> 00:18:27,978
This is strange, you know?
She was a junkie...
282
00:18:27,979 --> 00:18:29,048
and a drunk.
283
00:18:31,319 --> 00:18:33,156
Think the last thing I
wanted was a drink.
284
00:18:36,262 --> 00:18:37,498
You good with your hands?
285
00:18:39,602 --> 00:18:41,338
Yeah, I've been working on that knitting
286
00:18:41,339 --> 00:18:43,342
like you suggested. I got
that slip stitch down,
287
00:18:43,343 --> 00:18:47,083
but that purl shit, it's
giving me some trouble.
288
00:18:47,084 --> 00:18:49,521
Tell you what, help me put
this wheel on this bike,
289
00:18:49,522 --> 00:18:52,461
hit up the IHOP. I'll buy
you a pile of pancakes.
290
00:18:57,304 --> 00:18:58,305
Uh, give me a sec.
291
00:19:02,748 --> 00:19:04,584
There's a guy here, says you
were supposed to meet him
292
00:19:04,585 --> 00:19:06,589
this morning but didn't show?
293
00:19:18,780 --> 00:19:20,149
You forget me?
294
00:19:20,150 --> 00:19:22,753
Sorry, I had a-a family thing come up.
295
00:19:22,754 --> 00:19:24,190
So you're still interested, that wasn't
296
00:19:24,191 --> 00:19:26,127
just your unsubtle way of telling me
297
00:19:26,128 --> 00:19:27,363
you never want to see me again?
298
00:19:27,364 --> 00:19:29,767
N-no, I'm-I'm still interested.
299
00:19:29,768 --> 00:19:31,504
Do you want some coffee?
300
00:19:31,505 --> 00:19:33,543
- Yeah, yeah, coffee'd be great.
- Okay.
301
00:19:39,355 --> 00:19:41,324
I was thinking we should
just use lawyers,
302
00:19:41,325 --> 00:19:43,562
save us the real estate commission.
303
00:19:43,563 --> 00:19:45,132
Yeah, sounds smart.
304
00:19:45,133 --> 00:19:47,136
Okay, good. Well, I got a guy,
305
00:19:47,137 --> 00:19:49,540
unless you have a lawyer
that you like to use.
306
00:19:49,541 --> 00:19:52,214
No, no, your... your guy'll be fine.
307
00:19:53,750 --> 00:19:57,023
So, I made some copies of the inspection
308
00:19:57,024 --> 00:19:59,560
that I had done last spring.
309
00:19:59,561 --> 00:20:01,531
It's... you know, it's mechanical.
310
00:20:01,532 --> 00:20:05,005
Lead paint disclosure... there is some,
311
00:20:05,006 --> 00:20:07,911
but the roof has seven years left.
312
00:20:07,912 --> 00:20:10,416
Sewer line video came back fine.
313
00:20:10,417 --> 00:20:13,188
So, I mean, the building
is a real fixer-upper,
314
00:20:13,189 --> 00:20:17,530
but it's got good bones, so...
315
00:20:17,531 --> 00:20:19,233
Uh, I gotta go back to work.
You want to try and meet up,
316
00:20:19,234 --> 00:20:20,803
like, 4:30, or something?
317
00:20:20,804 --> 00:20:22,239
Sure.
318
00:20:22,240 --> 00:20:23,575
Okay.
319
00:20:23,576 --> 00:20:27,483
Uh, well, thank you for...
320
00:20:27,484 --> 00:20:30,056
the coffee, and I'll
leave you with this.
321
00:20:31,893 --> 00:20:33,129
Okay.
322
00:21:11,639 --> 00:21:12,674
We're out of beer.
323
00:21:20,256 --> 00:21:21,926
Monica's dead.
324
00:21:21,927 --> 00:21:23,629
I know, we were there.
325
00:21:25,633 --> 00:21:27,803
What's the matter, Batman?
326
00:21:27,804 --> 00:21:31,277
No witty comeback? No threat?
327
00:21:31,278 --> 00:21:33,682
Then I'll provide the narration.
328
00:21:40,864 --> 00:21:43,301
What's with the outfit?
329
00:21:43,302 --> 00:21:45,305
School.
330
00:21:45,306 --> 00:21:47,510
I'll begin
with how I peeled back
331
00:21:47,511 --> 00:21:50,315
the layers of the boy's mind.
332
00:21:50,316 --> 00:21:51,851
Oh, he bravely tried
to fight it at first.
333
00:21:51,852 --> 00:21:53,288
Is that Monica's stuff?
334
00:21:53,289 --> 00:21:54,423
Yeah.
335
00:21:54,424 --> 00:21:55,994
You're going through her stuff?
336
00:21:55,995 --> 00:21:57,263
You would've been proud
337
00:21:57,264 --> 00:22:00,836
to see him so strong.
338
00:22:00,837 --> 00:22:02,706
But all too soon,
339
00:22:02,707 --> 00:22:07,550
the serums and the
shocks took their toll.
340
00:22:07,551 --> 00:22:09,053
What the hell is this?
341
00:22:09,054 --> 00:22:11,325
Some key to an old apartment.
342
00:22:13,796 --> 00:22:15,968
36 and Racine.
343
00:22:25,988 --> 00:22:28,326
That's that storage place.
344
00:22:30,096 --> 00:22:32,901
36th and Racine.
345
00:22:32,902 --> 00:22:36,441
The shitty one that they stuck
in the old Buick dealership.
346
00:22:36,442 --> 00:22:38,578
Monica had a storage unit?
347
00:22:46,395 --> 00:22:48,064
This is it.
348
00:22:48,065 --> 00:22:49,634
Why don't we just use
the front door, Frank?
349
00:22:49,635 --> 00:22:51,204
Too many cameras out there.
350
00:22:51,205 --> 00:22:52,907
There's only one camera
over the gate here.
351
00:23:02,995 --> 00:23:06,234
The 2884 on the key
352
00:23:06,235 --> 00:23:08,705
must be the code to open the gate.
353
00:23:08,706 --> 00:23:10,742
What the hell is going on, Frank?
354
00:23:10,743 --> 00:23:13,883
Your mother told me she had
something valuable for you kids
355
00:23:13,884 --> 00:23:16,421
but that it might be dangerous
to try to retrieve it.
356
00:23:16,422 --> 00:23:17,556
Well, how dangerous?
357
00:23:17,557 --> 00:23:18,558
Hard to say.
358
00:23:18,559 --> 00:23:20,629
On a scale of one to ten?
359
00:23:20,630 --> 00:23:22,299
Said the DEA could be involved.
360
00:23:22,300 --> 00:23:24,470
The Drug Enforcement Agency?
361
00:23:24,471 --> 00:23:25,473
Come on.
362
00:23:27,243 --> 00:23:28,479
Oh, fuck.
363
00:23:30,616 --> 00:23:32,486
- Debs, how old are you?
- 16.
364
00:23:32,487 --> 00:23:35,425
Too risky, the Feds could
prosecute you as an adult.
365
00:23:35,426 --> 00:23:36,260
Carl?
366
00:23:36,261 --> 00:23:37,463
15.
367
00:23:37,464 --> 00:23:39,901
Really? You seem younger.
368
00:23:39,902 --> 00:23:41,571
Liam, you know your numbers?
369
00:23:41,572 --> 00:23:43,108
You're gonna send Liam?
370
00:23:43,109 --> 00:23:45,412
Oh, he won't do serious
time if shit goes down.
371
00:23:45,413 --> 00:23:46,682
Come here. Looky here.
372
00:23:49,688 --> 00:23:52,593
You see that little black
box? It's got numbers on it,
373
00:23:52,594 --> 00:23:53,595
just like on a telephone.
374
00:23:53,596 --> 00:23:56,034
Go punch in 2884.
375
00:23:58,572 --> 00:24:00,542
What're you looking at them for? Go.
376
00:24:00,543 --> 00:24:02,981
- It's okay.
- Go, go, go.
377
00:24:19,581 --> 00:24:20,650
Fuck.
378
00:24:26,829 --> 00:24:28,765
There's got to be something
that you can do.
379
00:24:28,766 --> 00:24:30,435
You can't just let her win.
380
00:24:30,436 --> 00:24:32,439
Kev went to go see that
lawyer you used about suing,
381
00:24:32,440 --> 00:24:34,009
but he said it'll take years.
382
00:24:34,010 --> 00:24:36,347
The Alibi is yours, not Svetlana's.
383
00:24:36,348 --> 00:24:38,051
It's not right.
384
00:24:38,052 --> 00:24:40,322
Where's Carl? Wasn't he coming?
385
00:24:40,323 --> 00:24:41,892
Yeah, I texted him the address.
386
00:24:41,893 --> 00:24:43,728
Isn't she here illegally?
387
00:24:43,729 --> 00:24:45,832
You were never legally
married to the bitch, right?
388
00:24:45,833 --> 00:24:47,836
She was already married to her dad.
389
00:24:47,837 --> 00:24:49,673
Yvon. Wasn't really her dad.
390
00:24:49,674 --> 00:24:52,914
So? Call Immigration on her commie ass.
391
00:24:52,915 --> 00:24:56,621
They'll ship her back to
Mongolia or wherever.
392
00:24:56,622 --> 00:25:00,128
Miss Gallagher? Constance Grace.
393
00:25:00,129 --> 00:25:03,001
I am so sorry for your tragic loss.
394
00:25:03,002 --> 00:25:04,838
W... it's not that tragic.
395
00:25:06,976 --> 00:25:08,177
Why don't we sit and talk?
396
00:25:08,178 --> 00:25:09,982
Can I offer you both some herbal tea?
397
00:25:41,111 --> 00:25:44,850
* Take that shot a whiskey *
398
00:25:44,851 --> 00:25:47,255
* Metal file at the hip *
399
00:25:49,728 --> 00:25:51,999
* You know why *
400
00:25:56,808 --> 00:25:58,544
* You know why *
401
00:26:05,192 --> 00:26:07,897
Get back.
It may be booby-trapped.
402
00:26:16,848 --> 00:26:20,121
* Ain't a time for macho men *
403
00:26:20,122 --> 00:26:24,063
* Look me dead in the eye *
404
00:26:24,064 --> 00:26:26,634
* Introduce you to my old friend *
405
00:26:26,635 --> 00:26:29,640
* There ain't no reason to be shy *
406
00:26:29,641 --> 00:26:32,612
Jesus, was she living here?
407
00:26:32,613 --> 00:26:35,218
If she was, she was
living here with a dude.
408
00:26:35,219 --> 00:26:38,224
* I met their match *
409
00:26:38,225 --> 00:26:40,728
* Six trance he's heavy as lead *
410
00:26:40,729 --> 00:26:44,971
* To hear just what it's pointed at *
411
00:26:46,608 --> 00:26:48,578
* You know why *
412
00:26:49,949 --> 00:26:51,885
* You know why *
413
00:26:53,088 --> 00:26:54,590
* You know why *
414
00:26:54,591 --> 00:26:56,093
Holy shit.
415
00:26:56,094 --> 00:26:57,195
What?
416
00:27:03,877 --> 00:27:05,378
Your inheritance.
417
00:27:12,660 --> 00:27:14,396
Have you had a chance to consider
418
00:27:14,397 --> 00:27:16,167
what sort of arrangements
you'd like to make
419
00:27:16,168 --> 00:27:17,435
for your loved one?
420
00:27:17,436 --> 00:27:19,339
Yeah, how do we get her into the ground
421
00:27:19,340 --> 00:27:20,608
as soon as possible?
422
00:27:20,609 --> 00:27:22,445
Ah. Are you Jewish?
423
00:27:22,446 --> 00:27:24,016
- No.
- Muslim?
424
00:27:24,017 --> 00:27:26,353
- No.
- Catholic?
425
00:27:26,354 --> 00:27:28,090
Not recently.
426
00:27:28,091 --> 00:27:30,461
We offer memorial packages
for families of all faiths.
427
00:27:30,462 --> 00:27:33,601
Unless you offer something
for narcissistic hedonists,
428
00:27:33,602 --> 00:27:36,975
let's focus on fast and cheap.
429
00:27:36,976 --> 00:27:40,950
This is our most popular
affordable package,
430
00:27:40,951 --> 00:27:42,619
the "Dearly Beloved."
431
00:27:42,620 --> 00:27:44,958
It's all inclusive.
Preparation of the body,
432
00:27:44,959 --> 00:27:47,964
classic series casket, viewing,
grave site preparation,
433
00:27:47,965 --> 00:27:50,101
burial, and a lovely
engraved granite headstone.
434
00:27:50,102 --> 00:27:51,103
How much?
435
00:27:51,104 --> 00:27:54,109
$7,600.
436
00:27:54,110 --> 00:27:56,114
What else you got?
437
00:27:57,683 --> 00:27:59,453
The "Everlasting Love."
438
00:27:59,454 --> 00:28:02,692
Preparation of the body,
no viewing, wooden casket,
439
00:28:02,693 --> 00:28:04,129
engraved granite plaque,
440
00:28:04,130 --> 00:28:06,300
grave site preparation, and burial.
441
00:28:06,301 --> 00:28:08,304
- How much?
- $4,600.
442
00:28:08,305 --> 00:28:09,706
Cheaper.
443
00:28:09,707 --> 00:28:12,279
The "Eternal Peace."
444
00:28:12,280 --> 00:28:14,316
Preparation of the body, cremation,
445
00:28:14,317 --> 00:28:18,124
and a decorative urn for
your loved one's ashes.
446
00:28:18,125 --> 00:28:21,530
- And?
- $2,500.
447
00:28:21,531 --> 00:28:24,403
What can I give
me for $500 or less?
448
00:28:24,404 --> 00:28:27,142
A cardboard refrigerator box
and a gallon of gasoline
449
00:28:27,143 --> 00:28:29,881
in our parking lot out back.
450
00:28:29,882 --> 00:28:31,216
I'll take that one.
451
00:28:31,217 --> 00:28:33,387
No love lost, huh?
452
00:28:33,388 --> 00:28:35,859
It was... an eventful childhood.
453
00:28:39,100 --> 00:28:41,737
Okay, Connie. Connie, no bullshit.
454
00:28:41,738 --> 00:28:43,341
Hmm.
455
00:28:43,342 --> 00:28:44,877
What's the cheapest way
I can get this woman
456
00:28:44,878 --> 00:28:46,547
into the ground?
457
00:28:49,053 --> 00:28:51,056
No embalming, we keep her in the fridge
458
00:28:51,057 --> 00:28:52,993
until we can cremate her and
give you back the ashes
459
00:28:52,994 --> 00:28:55,132
in what is essentially
an old coffee can.
460
00:28:56,301 --> 00:28:57,536
$750.
461
00:29:16,207 --> 00:29:17,842
Hey.
462
00:29:17,843 --> 00:29:19,179
How you doing?
463
00:29:19,180 --> 00:29:20,681
I'm just getting caught up.
464
00:29:20,682 --> 00:29:22,285
I got a little backed-up
after the lunch rush.
465
00:29:22,286 --> 00:29:24,523
No, your mom.
466
00:29:24,524 --> 00:29:25,526
Yeah.
467
00:29:26,795 --> 00:29:28,532
I'm fine. Thanks.
468
00:29:34,210 --> 00:29:36,213
You want to talk or anything after work?
469
00:29:36,214 --> 00:29:38,218
I could stick around for a little bit.
470
00:29:41,758 --> 00:29:43,930
No, I-I should probably just go home.
471
00:29:45,632 --> 00:29:46,901
Okay.
472
00:29:46,902 --> 00:29:48,238
Okay.
473
00:30:06,140 --> 00:30:08,277
No, no, I appreciate that, Dee,
474
00:30:08,278 --> 00:30:10,648
but rescinding her probation
and sending her back to juvie
475
00:30:10,649 --> 00:30:13,288
isn't in anyone's best interest.
476
00:30:15,192 --> 00:30:17,228
No, um, I have a bed for
her and I'll make sure
477
00:30:17,229 --> 00:30:19,232
she's in it for curfew.
478
00:30:19,233 --> 00:30:20,702
Okay. Thanks, Dee. You're a saint.
479
00:30:23,408 --> 00:30:25,011
Doing God's work?
480
00:30:25,012 --> 00:30:26,513
What passes for it
with a sexually abused
481
00:30:26,514 --> 00:30:28,418
trans-gender teen from Iowa.
482
00:30:30,088 --> 00:30:31,591
My mom died.
483
00:30:32,593 --> 00:30:33,595
Shit.
484
00:30:35,732 --> 00:30:37,368
How?
485
00:30:37,369 --> 00:30:40,542
Brain hemorrhage. Last night.
486
00:30:43,048 --> 00:30:44,083
I'm sorry.
487
00:30:46,621 --> 00:30:47,623
Thanks.
488
00:30:49,527 --> 00:30:50,963
I've been texting you the
past couple of days.
489
00:30:50,964 --> 00:30:51,964
Where have you been?
490
00:30:54,403 --> 00:30:55,872
I was with Mickey.
491
00:31:03,088 --> 00:31:06,693
You want to grab a drink
later, maybe get some food?
492
00:31:06,694 --> 00:31:08,731
I can't. I have a date.
493
00:31:08,732 --> 00:31:11,536
One of my kids got caught
stealing a frozen burrito
494
00:31:11,537 --> 00:31:13,607
and a six pack of Red Bulls at the Osco.
495
00:31:13,608 --> 00:31:15,445
It's quite the diet for a 15-year-old.
496
00:31:17,917 --> 00:31:18,919
Hey Trevor?
497
00:31:22,927 --> 00:31:24,764
I'm sorry.
498
00:31:27,302 --> 00:31:30,374
Let me know when your
mom's service is, okay?
499
00:31:30,375 --> 00:31:32,713
She was fucked up, but
I kind of liked her.
500
00:31:46,007 --> 00:31:48,143
Uh, full disclosure, I got, uh,
501
00:31:48,144 --> 00:31:50,081
three tenants who pay
their rent on time,
502
00:31:50,082 --> 00:31:51,918
one who's always late, and
one who doesn't pay his rent
503
00:31:51,919 --> 00:31:53,287
and needs to be evicted.
504
00:31:53,288 --> 00:31:56,393
But assuming you toss the
deadbeat out of five
505
00:31:56,394 --> 00:31:58,564
and rent the unit that
I've been living in,
506
00:31:58,565 --> 00:32:01,269
then you'll have positive
cash flow from the start.
507
00:32:01,270 --> 00:32:03,307
What kind of positive cash flow?
508
00:32:03,308 --> 00:32:04,977
About $1,500 a month and even more
509
00:32:04,978 --> 00:32:07,415
if you throw some paint
on the vacant units
510
00:32:07,416 --> 00:32:09,153
and put in some new carpeting.
511
00:32:12,593 --> 00:32:16,399
So, what do you think?
512
00:32:16,400 --> 00:32:17,635
I still got to talk to the bank.
513
00:32:17,636 --> 00:32:19,006
Oh, yeah, yeah, of course.
514
00:32:24,817 --> 00:32:26,319
Shit, I gotta go.
515
00:32:26,320 --> 00:32:28,190
Some sort of urgent family meeting.
516
00:32:28,191 --> 00:32:30,962
Okay. Uh, hey.
517
00:32:30,963 --> 00:32:32,199
Are we doing this or not?
518
00:32:34,870 --> 00:32:37,041
Yeah. We're doing this.
519
00:32:37,042 --> 00:32:38,044
Okay.
520
00:32:45,559 --> 00:32:47,361
How much?
521
00:32:47,362 --> 00:32:49,165
- 'Nother pound!
- Whew.
522
00:32:49,166 --> 00:32:51,336
She wasn't lying.
523
00:32:51,337 --> 00:32:54,175
Your mother swore that she
would make sure you kids were
524
00:32:54,176 --> 00:32:55,946
taken care of after she was gone,
525
00:32:55,947 --> 00:32:58,817
and she did it. This is her gift to you.
526
00:32:58,818 --> 00:33:01,423
No way. Nope, it's getting
flushed down the toilet.
527
00:33:01,424 --> 00:33:02,758
Fuck it is!
528
00:33:02,759 --> 00:33:03,827
Hey, hands off!
529
00:33:03,828 --> 00:33:04,829
Give me the meth, Frank!
530
00:33:04,830 --> 00:33:06,466
This is not yours.
531
00:33:06,467 --> 00:33:08,036
- Give it up!
- This is not yours.
532
00:33:08,037 --> 00:33:09,940
- Give me...
- What the hell is going on?
533
00:33:09,941 --> 00:33:13,146
Frank found 7 pounds of meth
in some shitty storage locker
534
00:33:13,147 --> 00:33:14,950
that Monica had and now
he wants to sell it.
535
00:33:14,951 --> 00:33:17,455
It's your mother's
legacy to her children.
536
00:33:17,456 --> 00:33:20,394
It's like a family heirloom, only drugs.
537
00:33:20,395 --> 00:33:21,998
And it's getting flushed
down the toilet!
538
00:33:21,999 --> 00:33:26,139
Nobody flushes $70,000
worth of maternal bequest
539
00:33:26,140 --> 00:33:27,342
down the drain.
540
00:33:28,745 --> 00:33:30,415
Wait, how much?
541
00:33:31,985 --> 00:33:35,190
A pound of high quality methamphetamine,
542
00:33:35,191 --> 00:33:39,934
which this clearly is, worth
ten grand on the street.
543
00:33:39,935 --> 00:33:42,338
If you want to destroy the inheritance
544
00:33:42,339 --> 00:33:43,774
that your mother poured
545
00:33:43,775 --> 00:33:46,046
a lifetime of blood,
sweat, and tears into,
546
00:33:46,047 --> 00:33:47,381
go ahead. You got your pound.
547
00:33:47,382 --> 00:33:48,885
She probably stole it, Frank.
548
00:33:48,886 --> 00:33:51,456
What you do with your
pound is your choice,
549
00:33:51,457 --> 00:33:53,627
but this is not a dictatorship, Fiona.
550
00:33:53,628 --> 00:33:57,034
This is America, and in
America, we like democracy.
551
00:33:57,035 --> 00:33:59,739
Everybody gets a vote.
552
00:33:59,740 --> 00:34:01,711
Give me liberty or give me meth!
553
00:34:03,882 --> 00:34:05,484
We vote.
554
00:34:05,485 --> 00:34:07,588
All Gallaghers in favor of flushing
555
00:34:07,589 --> 00:34:11,496
$70,000 of your future down
the drain, raise your hand.
556
00:34:11,497 --> 00:34:12,732
This is ridiculous.
557
00:34:12,733 --> 00:34:14,035
Come on, raise 'em up
558
00:34:14,036 --> 00:34:16,373
if you want to lose $10,000 each.
559
00:34:16,374 --> 00:34:18,044
Raise 'em up. Come on, put up y...
560
00:34:19,513 --> 00:34:21,750
Lip, Ian?
561
00:34:21,751 --> 00:34:24,389
I don't know, maybe we
should sleep on it,
562
00:34:24,390 --> 00:34:25,792
talk again in the morning?
563
00:34:28,731 --> 00:34:30,868
W... Lip?
564
00:34:30,869 --> 00:34:31,869
What?
565
00:34:33,976 --> 00:34:36,046
Debbie?
566
00:34:36,047 --> 00:34:38,985
$10,000 will go a long
way for child care.
567
00:34:38,986 --> 00:34:40,287
Carl?
568
00:34:40,288 --> 00:34:41,924
Call up one of my corner buddies,
569
00:34:41,925 --> 00:34:43,393
see if they can unload it.
570
00:34:43,394 --> 00:34:44,463
That's my boy.
571
00:34:45,632 --> 00:34:47,234
Liam, come on.
572
00:34:47,235 --> 00:34:50,441
No!
573
00:34:50,442 --> 00:34:53,447
Representative democracy
in action, Fiona,
574
00:34:53,448 --> 00:34:58,056
and I am proud to be a
citizen of Gallagher Nation.
575
00:34:58,057 --> 00:34:59,526
Here you go, Ian.
576
00:35:00,695 --> 00:35:02,199
Lip.
577
00:35:04,403 --> 00:35:05,704
Carl.
578
00:35:05,705 --> 00:35:06,707
Debs.
579
00:35:08,478 --> 00:35:09,779
No, you are not gonna hand
580
00:35:09,780 --> 00:35:11,583
a pound of meth to a six-year-old.
581
00:35:11,584 --> 00:35:14,489
I'll hold onto your share for
safekeeping, little man.
582
00:35:14,490 --> 00:35:18,430
And the last pound goes
to dear old Daddy Frank.
583
00:35:18,431 --> 00:35:21,069
- I am ashamed of all of you.
- Oh, come...
584
00:35:21,070 --> 00:35:23,975
Nobody likes a sore loser, Fiona.
585
00:35:23,976 --> 00:35:25,744
Learning to be gracious
in the face of defeat,
586
00:35:25,745 --> 00:35:26,981
that shows maturity.
587
00:35:26,982 --> 00:35:29,118
So who's hungry? I'm buying.
588
00:35:29,119 --> 00:35:31,089
I could eat.
589
00:35:31,090 --> 00:35:32,525
Open up!
590
00:35:32,526 --> 00:35:34,028
Open this door!
591
00:35:34,029 --> 00:35:35,330
Fuck.
592
00:35:35,331 --> 00:35:36,332
- We gotta hide this stash.
- Oh!
593
00:35:36,333 --> 00:35:37,835
Frank! Frank!
594
00:35:37,836 --> 00:35:39,338
They're gonna kick me out of school!
595
00:35:39,339 --> 00:35:40,875
Liam, go! Move! Frank,
I cannot go to jail!
596
00:35:40,876 --> 00:35:43,346
Hold them off while I hide
this in Franny's bed.
597
00:35:43,347 --> 00:35:44,382
What?
598
00:35:45,818 --> 00:35:47,688
Open the door now!
599
00:35:50,562 --> 00:35:52,999
No, Frank, that's not okay.
600
00:35:53,000 --> 00:35:55,337
I know you're in there, Gallaghers!
601
00:35:58,110 --> 00:36:00,347
Where in the hell is he?
602
00:36:00,348 --> 00:36:01,649
Hey, Frank!
603
00:36:03,087 --> 00:36:05,190
What the hell did you do to her?
604
00:36:05,191 --> 00:36:08,530
I'm gonna kill you, you son of a bitch!
605
00:36:10,435 --> 00:36:12,037
Oh.
606
00:36:12,038 --> 00:36:14,009
Oh, my God!
607
00:36:17,482 --> 00:36:18,985
Uh, okay, wait, wait, wait!
608
00:36:22,726 --> 00:36:24,528
Ah! Did... no more!
609
00:36:24,529 --> 00:36:27,401
Okay. Okay.
610
00:36:27,402 --> 00:36:29,138
Who is that?
611
00:36:29,139 --> 00:36:30,308
It's Grandpa Bill.
612
00:36:35,151 --> 00:36:36,686
It was an aneurysm.
613
00:36:36,687 --> 00:36:38,056
The doctor said she didn't suffer.
614
00:36:38,057 --> 00:36:39,692
Bullshit.
615
00:36:39,693 --> 00:36:41,195
She suffered every day of her life
616
00:36:41,196 --> 00:36:42,831
the moment she hooked
up with this shit bird
617
00:36:42,832 --> 00:36:45,504
till the day she died.
618
00:36:45,505 --> 00:36:46,507
Mm.
619
00:36:49,379 --> 00:36:51,149
When is the funeral?
620
00:36:51,150 --> 00:36:52,785
We're not planning on doing much.
621
00:36:52,786 --> 00:36:56,459
- She's gonna be cremated...
- No.
622
00:36:56,460 --> 00:36:59,398
- No?
- No. We do it right.
623
00:36:59,399 --> 00:37:01,536
My little girl gets a proper burial.
624
00:37:01,537 --> 00:37:02,805
It's what your mother would've wanted.
625
00:37:02,806 --> 00:37:04,675
I'll pay.
626
00:37:04,676 --> 00:37:07,648
I know this ass hash doesn't
have a pot to piss in,
627
00:37:07,649 --> 00:37:09,085
never has.
628
00:37:09,086 --> 00:37:10,821
Doesn't have to be a-a church thing,
629
00:37:10,822 --> 00:37:14,428
just a-a viewing, some nice words.
630
00:37:14,429 --> 00:37:15,598
Okay.
631
00:37:22,712 --> 00:37:24,415
You Army?
632
00:37:24,416 --> 00:37:25,717
Military school, sir.
633
00:37:25,718 --> 00:37:27,187
Haven't chosen a branch of service yet.
634
00:37:27,188 --> 00:37:29,525
Navy is the ticket, son.
635
00:37:29,526 --> 00:37:31,763
I did 40 years, saw the world.
636
00:37:31,764 --> 00:37:33,801
Best goddamn decision I ever made.
637
00:37:36,607 --> 00:37:38,443
That your baby?
638
00:37:38,444 --> 00:37:39,880
Uh, yes, sir. Franny.
639
00:37:39,881 --> 00:37:42,484
How the hell old are you, anyhow?
640
00:37:42,485 --> 00:37:43,553
Um, 16.
641
00:37:43,554 --> 00:37:45,224
Oh, Jesus!
642
00:37:48,899 --> 00:37:52,371
Look, I'll be
back bright and early
643
00:37:52,372 --> 00:37:54,675
to go and make the appropriate
arrangements for your mother.
644
00:37:54,676 --> 00:37:57,114
I'd stay here tonight, but I'm
afraid I don't trust myself
645
00:37:57,115 --> 00:37:59,084
not to wake up in the
middle of the night
646
00:37:59,085 --> 00:38:01,289
and decide it is finally
time to take care
647
00:38:01,290 --> 00:38:03,726
of a serious trash problem
648
00:38:03,727 --> 00:38:06,066
that I should have dealt with years ago!
649
00:38:10,608 --> 00:38:11,776
A nice guy.
650
00:38:18,123 --> 00:38:19,123
Where are you going?
651
00:38:21,630 --> 00:38:22,932
Fuck. No, Frank!
652
00:38:22,933 --> 00:38:23,933
Frank!
653
00:38:27,342 --> 00:38:29,445
Fuckin' Frank.
654
00:38:29,446 --> 00:38:30,647
Goddamn it, Frank.
655
00:38:30,648 --> 00:38:31,649
Where is it?
656
00:38:31,650 --> 00:38:33,119
We gotta destroy it, Frank.
657
00:38:33,120 --> 00:38:34,822
- Where the hell is it?
- I hid it.
658
00:38:34,823 --> 00:38:36,192
Where?
659
00:38:36,193 --> 00:38:37,494
You're lucky that it
was just Grandpa Bill.
660
00:38:37,495 --> 00:38:38,863
What if it had been the cops?
661
00:38:38,864 --> 00:38:40,166
- Stop, Frank.
- Give it back.
662
00:38:40,167 --> 00:38:42,371
You tried to hide it in Franny's crib.
663
00:38:42,372 --> 00:38:44,308
Give me the goddamn meth!
664
00:38:44,309 --> 00:38:45,810
Or what?
665
00:38:45,811 --> 00:38:47,314
- Ah! Ah!
- Get your fucking hands off!
666
00:38:47,315 --> 00:38:48,783
You give it back!
667
00:38:48,784 --> 00:38:50,464
- Get the fuck off her!
- You give it back!
668
00:38:54,729 --> 00:38:55,965
Fuck you!
669
00:38:55,966 --> 00:38:57,434
- Give me that stuff back!
- No!
670
00:38:57,435 --> 00:38:59,405
- It's not yours!
- You're crazy!
671
00:39:34,409 --> 00:39:35,810
What the fuck was that?
672
00:39:35,811 --> 00:39:37,414
It's not yours, Fiona!
673
00:39:37,415 --> 00:39:39,151
What the fuck is wrong with you?
674
00:39:39,152 --> 00:39:40,921
That was your mother's! She
was worried about you,
675
00:39:40,922 --> 00:39:42,858
all of you, she wanted
to leave you something!
676
00:39:42,859 --> 00:39:44,528
- Meth?
- That's all she had!
677
00:39:44,529 --> 00:39:46,065
Oh, Jesus.
678
00:39:46,066 --> 00:39:47,267
You don't know anything
about your mother!
679
00:39:47,268 --> 00:39:49,004
She was never here!
680
00:39:49,005 --> 00:39:52,210
She was a beautiful, crazy,
fragile, wonderful woman!
681
00:39:52,211 --> 00:39:53,246
She deserted us!
682
00:39:53,247 --> 00:39:54,548
She loved us!
683
00:39:54,549 --> 00:39:56,452
- That was love?
- Yes! Yes, it is.
684
00:39:56,453 --> 00:39:58,089
Okay, then why did she leave?
685
00:39:58,090 --> 00:39:59,558
You don't know what
you're talking about!
686
00:39:59,559 --> 00:40:01,796
If she loved us so much,
why wasn't she here?
687
00:40:01,797 --> 00:40:03,633
She tried. She always tried!
688
00:40:03,634 --> 00:40:06,238
She wasn't here! She was
never fucking here!
689
00:40:06,239 --> 00:40:08,242
She left!
690
00:40:08,243 --> 00:40:10,580
I was nine!
691
00:40:10,581 --> 00:40:14,088
Nine and taking care of you.
692
00:40:14,089 --> 00:40:17,929
Taking care of all of us.
693
00:40:17,930 --> 00:40:20,834
I was in fourth grade dragging your ass,
694
00:40:20,835 --> 00:40:25,477
passed out, in from the yard so
you wouldn't freeze to death.
695
00:40:25,478 --> 00:40:28,917
Staying up all night with Ian
when he had chicken pox.
696
00:40:28,918 --> 00:40:31,622
I washed Carl's shitty diapers!
697
00:40:31,623 --> 00:40:34,027
I picked lice out of Liam's hair!
698
00:40:34,028 --> 00:40:37,367
And I was here when Debbie
got her first period.
699
00:40:37,368 --> 00:40:40,007
Not Monica. Me.
700
00:40:42,111 --> 00:40:44,115
And never you, you were
too fucking loaded.
701
00:40:49,058 --> 00:40:52,164
She was a junkie and a drunk.
702
00:40:52,165 --> 00:40:53,167
Enough.
703
00:40:56,908 --> 00:40:58,010
She didn't love me.
704
00:41:04,522 --> 00:41:05,825
She didn't love you.
705
00:41:08,030 --> 00:41:11,268
She didn't give a shit
about anyone but herself.
706
00:41:11,269 --> 00:41:13,273
Please.
707
00:41:19,219 --> 00:41:20,521
I'm glad she's dead.
708
00:41:23,160 --> 00:41:25,531
At least now she can't
fuck us over anymore.
709
00:41:49,112 --> 00:41:51,049
She sleeping?
710
00:41:55,557 --> 00:41:58,029
I, uh, found these
711
00:41:58,030 --> 00:42:00,500
with Monica's stuff in the storage unit.
712
00:42:00,501 --> 00:42:04,541
Greeting cards she bought for
our birthdays and holidays.
713
00:42:04,542 --> 00:42:06,346
I guess she never got
around to mailing them.
714
00:42:14,228 --> 00:42:17,500
"Congrats on your retirement."
715
00:42:17,501 --> 00:42:19,404
Only she crossed out "retirement"
716
00:42:19,405 --> 00:42:20,840
and wrote "birthday."
717
00:42:20,841 --> 00:42:22,545
Always thinking of us, right?
718
00:42:29,592 --> 00:42:30,627
Right.
719
00:42:52,371 --> 00:42:54,441
Hmm.
720
00:43:39,265 --> 00:43:40,533
Going for a run?
721
00:43:40,534 --> 00:43:42,036
Yeah, got to stay in shape.
722
00:43:42,037 --> 00:43:44,007
Can I join you?
723
00:43:44,008 --> 00:43:46,011
Free country.
724
00:44:00,340 --> 00:44:02,143
The flowers arrived already,
725
00:44:02,144 --> 00:44:05,149
and the photo blow-up that
your grandfather arranged.
726
00:44:05,150 --> 00:44:07,687
You caught us just in the
nick of time yesterday.
727
00:44:07,688 --> 00:44:09,691
Jose had her halfway in the furnace.
728
00:44:09,692 --> 00:44:12,932
She got a bit singed, but she
was going in feet first,
729
00:44:12,933 --> 00:44:16,306
so no one will be able to
tell with her shoes on.
730
00:44:18,210 --> 00:44:20,513
I... doubt we'll need this many chairs.
731
00:44:20,514 --> 00:44:22,483
A more intimate affair?
732
00:44:22,484 --> 00:44:24,487
More like nobody gives a shit.
733
00:44:24,488 --> 00:44:25,968
I'll have a few removed.
734
00:44:29,298 --> 00:44:30,800
Wow.
735
00:44:30,801 --> 00:44:32,071
She was beautiful.
736
00:44:34,542 --> 00:44:35,912
Yeah, she was.
737
00:44:37,748 --> 00:44:39,184
Would you like me to open the casket
738
00:44:39,185 --> 00:44:40,586
before the guests arrive,
739
00:44:40,587 --> 00:44:42,858
make sure you're satisfied
with the results?
740
00:44:44,695 --> 00:44:45,831
Uh, sure.
741
00:44:59,725 --> 00:45:02,030
Is everything all right?
742
00:45:02,031 --> 00:45:03,732
Uh...
743
00:45:03,733 --> 00:45:06,538
she's... she's wearing
her wedding dress.
744
00:45:06,539 --> 00:45:08,475
Was that not discussed?
745
00:45:08,476 --> 00:45:09,836
Your father brought it by earlier.
746
00:45:12,217 --> 00:45:15,323
No, Th... uh... that's fine, that's...
747
00:45:18,496 --> 00:45:21,335
In fact, you know what? That's...
that's fucking perfect.
748
00:45:21,336 --> 00:45:23,539
That's perfect, yeah.
749
00:45:23,540 --> 00:45:27,547
She looks lovely, doesn't
she? Like an angel.
750
00:45:30,754 --> 00:45:34,895
Yeah. Yeah, absolutely.
She's just an angel.
751
00:45:34,896 --> 00:45:37,767
Could I have a few minutes
alone with her, please?
752
00:45:37,768 --> 00:45:39,405
Of course.
753
00:46:06,292 --> 00:46:07,394
Fuck you, Mom.
754
00:46:35,750 --> 00:46:40,760
* My love, she has chosen me *
755
00:46:44,001 --> 00:46:49,011
* From my candor of speech *
756
00:46:51,716 --> 00:46:56,726
* She takes me to the river *
757
00:46:59,632 --> 00:47:04,474
* Like a child at play *
758
00:47:06,679 --> 00:47:09,952
* She sees not *
759
00:47:09,953 --> 00:47:14,427
* This bitter man *
760
00:47:14,428 --> 00:47:17,667
* But the promise *
761
00:47:17,668 --> 00:47:22,443
* Of a lover *
762
00:47:22,444 --> 00:47:26,284
* When the darkness *
763
00:47:26,285 --> 00:47:30,326
* Washes off *
764
00:47:30,327 --> 00:47:34,634
* She moves into *
765
00:47:34,635 --> 00:47:38,575
* My arms *
766
00:47:38,576 --> 00:47:43,586
* So too, my folks *
767
00:47:48,062 --> 00:47:51,835
* Support me through my *
768
00:47:51,836 --> 00:47:54,707
* Restless whims *
769
00:47:54,708 --> 00:47:58,281
* 'Cause they see not *
770
00:47:58,282 --> 00:48:02,723
* This failure *
771
00:48:02,724 --> 00:48:06,164
* But the promise *
772
00:48:06,165 --> 00:48:09,170
* Of a firstborn *
773
00:48:17,020 --> 00:48:18,088
"Harmony"...
774
00:48:21,262 --> 00:48:22,830
"I must decide."
775
00:48:27,774 --> 00:48:29,744
I don't really know if I know
776
00:48:29,745 --> 00:48:31,781
what that means exactly.
777
00:48:31,782 --> 00:48:36,091
Uh, it's in this crazy-ass book
that I found in Monica's stuff,
778
00:48:36,092 --> 00:48:37,761
and she'd underlined that part.
779
00:48:42,571 --> 00:48:44,575
I'm not sure what else to say really.
780
00:48:47,147 --> 00:48:50,486
You couldn't count on her,
781
00:48:50,487 --> 00:48:53,759
but she never had a bad
thing to say about anyone,
782
00:48:53,760 --> 00:48:55,597
and she always had a good time.
783
00:48:57,902 --> 00:48:59,104
And that's something.
784
00:49:13,099 --> 00:49:17,773
No, wa... wa... wait.
W... Moni... Monica...
785
00:49:17,774 --> 00:49:20,779
Come on.
786
00:49:20,780 --> 00:49:24,387
Monica was the love of
my life, and I knew that
787
00:49:24,388 --> 00:49:28,562
the first time I ever saw her.
788
00:49:28,563 --> 00:49:32,336
I was in college, going nowhere, bored.
789
00:49:32,337 --> 00:49:36,010
Summer internships with
State Farm Insurance.
790
00:49:36,011 --> 00:49:40,954
Uh, junior year I was
in the dorm, studying.
791
00:49:40,955 --> 00:49:44,794
Some buddies had a-an
extra concert ticket.
792
00:49:44,795 --> 00:49:48,268
I never really liked
Supertramp, but I went anyway,
793
00:49:48,269 --> 00:49:52,878
and... she jumped into
the window of my car.
794
00:49:52,879 --> 00:49:54,982
She was running from this big dude.
795
00:49:54,983 --> 00:49:56,484
He had a gun, and she was screaming,
796
00:49:56,485 --> 00:49:58,288
"Don't rape me again!"
797
00:49:58,289 --> 00:50:02,196
And I had to loan her
my shirt, 'cause...
798
00:50:02,197 --> 00:50:04,467
she was naked.
799
00:50:04,468 --> 00:50:07,539
And that was it.
800
00:50:07,540 --> 00:50:12,016
My pilot light was out and
Monica was the gas company.
801
00:50:12,017 --> 00:50:15,990
She taught me how to live.
She changed everything.
802
00:50:15,991 --> 00:50:20,098
First time I ever did a line of coke...
803
00:50:20,099 --> 00:50:23,038
was with Monica.
804
00:50:23,039 --> 00:50:26,345
We loved a lot. We fought a lot.
805
00:50:33,426 --> 00:50:35,629
Every time I look into one of...
806
00:50:35,630 --> 00:50:38,601
You kids's faces, I see her
face looking back at me...
807
00:50:38,602 --> 00:50:41,140
Smiling, laughing.
808
00:50:41,141 --> 00:50:42,644
She was strong.
809
00:50:44,481 --> 00:50:45,984
And you're strong.
810
00:50:45,985 --> 00:50:48,422
And she was brave, and you're brave.
811
00:50:50,626 --> 00:50:53,031
I know you didn't think much of her,
812
00:50:53,032 --> 00:50:55,570
but... she loved you.
813
00:50:59,044 --> 00:51:01,080
And you wouldn't be who you are,
and I wouldn't be who I am,
814
00:51:01,081 --> 00:51:02,850
if she hadn't come into our lives.
815
00:51:02,851 --> 00:51:07,292
So, hate her if you want...
816
00:51:07,293 --> 00:51:10,065
but she's in you,
817
00:51:10,066 --> 00:51:11,435
and that's a good thing.
818
00:51:18,249 --> 00:51:20,585
And I miss you, Monnie.
819
00:51:20,586 --> 00:51:22,157
And it's hard as hell.
820
00:51:25,496 --> 00:51:27,499
I love you.
821
00:51:42,597 --> 00:51:44,300
* Oh, here it goes whoo! *
822
00:51:44,301 --> 00:51:45,970
* I'm lit, don't mess with it *
823
00:51:45,971 --> 00:51:47,806
* Whoo, stand back, let me do my shit *
824
00:51:47,807 --> 00:51:49,677
* Whoo, I'm lit, don't mess with it *
825
00:51:49,678 --> 00:51:51,013
* Whoo! Yeah! *
826
00:51:51,014 --> 00:51:54,753
* Hands to the sky *
827
00:51:54,754 --> 00:51:58,228
* Show me that you're mine *
828
00:51:58,229 --> 00:51:59,763
* And baby, worship me *
829
00:52:02,804 --> 00:52:03,805
* Worship me *
830
00:52:03,806 --> 00:52:06,611
Whoo! Whoo!
831
00:52:06,612 --> 00:52:10,285
* On your knees *
832
00:52:10,286 --> 00:52:13,993
* Patiently, quietly,
faithfully, worship me *
833
00:52:17,267 --> 00:52:19,770
- Whoo!
- * Feel that lightning *
834
00:52:19,771 --> 00:52:21,007
* Whoo! *
835
00:52:21,008 --> 00:52:23,444
* Down in my soul *
836
00:52:23,445 --> 00:52:25,215
* Whoo! *
837
00:52:25,216 --> 00:52:28,521
* And if you want to
feel the thunder, baby *
838
00:52:28,522 --> 00:52:30,659
* Better let me know *
839
00:52:30,660 --> 00:52:33,665
* Let me know *
840
00:52:33,666 --> 00:52:35,635
* Whoo! I'm lit, don't mess with it *
841
00:52:35,636 --> 00:52:37,639
* Whoo! Stand back, let me do my shit *
842
00:52:37,640 --> 00:52:38,641
* Whoo! *
843
00:52:38,642 --> 00:52:40,712
What are you doing out here?
844
00:52:40,713 --> 00:52:44,720
Uh... Coffee.
845
00:52:44,721 --> 00:52:49,263
* Show me that you're mine *
846
00:52:49,264 --> 00:52:50,665
Good for you.
847
00:52:51,970 --> 00:52:53,838
Kind of fucked really.
848
00:52:53,839 --> 00:52:55,376
I miss everything about drinking.
849
00:52:59,784 --> 00:53:01,154
Anything you can do about that?
850
00:53:05,630 --> 00:53:08,635
I can sit out here,
851
00:53:08,636 --> 00:53:11,240
drink a gallon of coffee.
852
00:53:11,241 --> 00:53:14,080
Maybe, uh, knit a sweater.
853
00:53:16,184 --> 00:53:17,252
A sweater?
854
00:53:17,253 --> 00:53:19,591
It's a long story.
855
00:53:23,599 --> 00:53:27,239
* Hands to the sky *
856
00:53:27,240 --> 00:53:28,741
* Show me that you're mine *
857
00:53:28,742 --> 00:53:31,347
I really think I fucked it all up.
858
00:53:31,348 --> 00:53:34,753
* Hands to the sky *
859
00:53:34,754 --> 00:53:38,094
You know, my life, uh...
860
00:53:38,095 --> 00:53:40,131
my future,
861
00:53:40,132 --> 00:53:42,102
what's left of it.
862
00:53:42,103 --> 00:53:44,540
* Worship me *
863
00:53:44,541 --> 00:53:47,813
I want to try to go back to college.
864
00:53:47,814 --> 00:53:49,817
So do.
865
00:53:51,421 --> 00:53:53,392
It's not that easy.
866
00:53:55,062 --> 00:53:57,432
I feel like I'd have to start all over.
867
00:53:57,433 --> 00:54:00,372
So what? You're young, and...
868
00:54:02,677 --> 00:54:04,012
Not that young.
869
00:54:04,013 --> 00:54:05,616
Young enough.
870
00:54:07,921 --> 00:54:11,795
I've got this professor, uh,
think you met him once.
871
00:54:14,367 --> 00:54:18,275
He seems, inexplicably, to
still give a shit about me.
872
00:54:21,047 --> 00:54:24,820
Lot of people still inexplicably
give a shit about you.
873
00:54:34,774 --> 00:54:36,844
Oh, shit.
874
00:54:36,845 --> 00:54:38,314
What?
875
00:54:38,315 --> 00:54:40,986
Uh, Frank.
876
00:54:42,657 --> 00:54:44,026
Come here.
877
00:54:45,663 --> 00:54:48,969
* Spill the wine, take that pearl *
878
00:54:48,970 --> 00:54:52,944
* Spill the wine, dig that girl *
879
00:54:52,945 --> 00:54:56,952
* I thought to myself, "Mmm, mmm" *
880
00:54:59,892 --> 00:55:01,093
Your guy didn't come?
881
00:55:01,094 --> 00:55:04,500
Trevor? No.
882
00:55:04,501 --> 00:55:06,837
Kinda fucked that one up.
883
00:55:06,838 --> 00:55:08,841
Fixable?
884
00:55:08,842 --> 00:55:10,679
Mm, I have to see.
885
00:55:13,819 --> 00:55:16,624
* So it's all in my head *
886
00:55:16,625 --> 00:55:18,261
* And then I heard her say *
887
00:55:18,262 --> 00:55:20,665
I guess the motherfucker really
did love the crazy bitch.
888
00:55:20,666 --> 00:55:23,771
* One more time, baby *
889
00:55:23,772 --> 00:55:25,475
You didn't know that?
890
00:55:25,476 --> 00:55:27,045
* Spill the wine, take that pearl *
891
00:55:27,046 --> 00:55:29,516
Guess I never really
wanted to believe it.
892
00:55:29,517 --> 00:55:33,291
* Spill the wine, dig that girl *
893
00:55:33,292 --> 00:55:37,165
* Spill the wine, take that pearl *
894
00:55:37,166 --> 00:55:41,574
* Spill the wine, dig that girl *
895
00:55:41,575 --> 00:55:43,311
Come on.
896
00:55:48,923 --> 00:55:52,529
* As she disappeared *
897
00:55:52,530 --> 00:55:54,499
* But soon she returned *
898
00:55:56,004 --> 00:55:57,639
All right.
899
00:55:57,640 --> 00:56:00,311
* In her hand was a bottle of wine *
900
00:56:00,312 --> 00:56:02,951
* In the other a glass *
901
00:56:04,854 --> 00:56:06,624
* She poured some of the wine *
902
00:56:06,625 --> 00:56:08,962
* From the bottle into the glass *
903
00:56:13,672 --> 00:56:16,143
* Raised it to her lips *
904
00:56:16,144 --> 00:56:18,714
* And just before she drank it *
905
00:56:18,715 --> 00:56:21,420
* She said *
906
00:56:21,421 --> 00:56:24,894
* Spill the wine, dig that girl *
907
00:56:24,895 --> 00:56:25,896
Whoo!
908
00:56:25,897 --> 00:56:28,434
* Spill the wine *
909
00:56:28,435 --> 00:56:32,676
* Ambient music fades in *
910
00:56:32,677 --> 00:56:35,448
* If it wasn't real *
911
00:56:35,449 --> 00:56:38,454
* Then why does it hurt so bad? *
912
00:56:38,455 --> 00:56:41,593
* 'Cause the thing that we had *
913
00:56:41,594 --> 00:56:44,599
* Seemed like everything *
914
00:56:44,600 --> 00:56:48,074
* Never thought we would be *
915
00:56:48,075 --> 00:56:51,480
* Torn apart by a change in the wind *
916
00:56:51,481 --> 00:56:54,186
* Or a cloud in the sky *
917
00:56:54,187 --> 00:56:57,492
* We were always *
918
00:56:57,493 --> 00:57:01,366
* You showed me love *
919
00:57:01,367 --> 00:57:04,539
* Of the deepest kind *
920
00:57:04,540 --> 00:57:07,913
* I will never find another love *
921
00:57:07,914 --> 00:57:12,555
* Like you showed me love *
922
00:57:12,556 --> 00:57:18,134
* Now I see *
923
00:57:18,135 --> 00:57:22,375
* Now I see you *
924
00:57:22,376 --> 00:57:25,548
* And you showed me *
925
00:57:25,549 --> 00:57:28,320
* Showed me love *
926
00:57:28,321 --> 00:57:30,458
* Of the deepest kind *
927
00:57:32,763 --> 00:57:37,772
* And I will never
find a love like you *
928
00:57:37,773 --> 00:57:41,180
* You showed me love
of the deepest kind *
929
00:57:41,181 --> 00:57:43,617
* You *
930
00:57:43,618 --> 00:57:46,857
* You showed me love *
931
00:57:46,858 --> 00:57:51,366
* You showed me love *
932
00:57:51,367 --> 00:57:53,070
* Of the deepest kind *
933
00:57:53,071 --> 00:57:57,278
* And I will never find a love *
934
00:57:57,279 --> 00:58:00,651
* A love like you *
935
00:58:00,652 --> 00:58:05,661
* You showed me, you showed me love *
936
00:58:05,662 --> 00:58:08,400
* You showed me love *
937
00:58:08,401 --> 00:58:11,440
* You showed me love *
938
00:58:11,441 --> 00:58:13,644
* You showed me love *
939
00:58:13,645 --> 00:58:15,681
* You showed me love *
940
00:58:15,682 --> 00:58:19,522
* I will never find a love like you *
941
00:58:19,523 --> 00:58:22,028
* Love *
942
00:58:22,029 --> 00:58:24,699
* You showed me love *
943
00:58:24,700 --> 00:58:28,474
* You showed me, yeah *
944
00:58:28,475 --> 00:58:31,680
* Yeah *
945
00:58:31,681 --> 00:58:35,121
* Of the deepest kind,
the best kind of love *
946
00:58:38,228 --> 00:58:41,333
* I'm so sorry now I see you *
947
00:58:41,334 --> 00:58:43,871
* Now *
948
00:58:43,872 --> 00:58:45,374
* Oh, God *
949
00:58:47,246 --> 00:58:51,820
* And it's too late, it's too late *
950
00:58:51,821 --> 00:58:53,290
* Oh, God *
951
00:59:26,224 --> 00:59:28,160
No.
952
00:59:28,161 --> 00:59:30,431
No, that's it.
953
00:59:31,204 --> 00:59:32,941
Look, there is nothing else, all right?
954
00:59:34,145 --> 00:59:36,376
Come back next year. Jesus.
955
00:59:36,377 --> 00:59:38,747
Go.
956
00:59:38,748 --> 00:59:40,017
Go!
957
00:59:41,721 --> 00:59:43,357
Fuck off.
958
00:59:50,372 --> 00:59:52,075
* I can wear the clothes *
959
00:59:52,076 --> 00:59:54,813
* Of the characters
of films that I see *
960
00:59:54,814 --> 00:59:59,155
* Some say unoriginal but
it works out for me *
961
00:59:59,156 --> 01:00:02,829
* Dressed to impress so I
can lie about my age *
962
01:00:02,830 --> 01:00:04,732
* And oh *
963
01:00:04,733 --> 01:00:07,105
* You gonna lean on your friends *
964
01:00:07,106 --> 01:00:11,847
* And oh, you did it again *
965
01:00:11,848 --> 01:00:14,320
* And oh, you gonna lean *
66677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.