Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,055 --> 00:00:15,808
Oh, fuck me.
2
00:00:15,808 --> 00:00:18,644
You missed it,
didn't you?
3
00:00:18,644 --> 00:00:19,979
This is what happened.
4
00:00:19,979 --> 00:00:22,356
Get your shit together,
will ya?
5
00:00:22,356 --> 00:00:24,400
I own two
commercial properties.
6
00:00:24,400 --> 00:00:26,068
I would like to get
this one off my hands.
7
00:00:26,068 --> 00:00:27,486
Can you do $350,000?
8
00:00:27,486 --> 00:00:29,029
I could probably get a loan
for that much.
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,072
- Good.
- But the building's
10
00:00:30,072 --> 00:00:31,198
not worth
more than $250,000.
11
00:00:31,198 --> 00:00:33,076
♪ rock music ♪
12
00:00:33,076 --> 00:00:35,327
The adoption papers thing,
pretty tricky stuff.
13
00:00:35,327 --> 00:00:36,912
You didn't know
the difference
14
00:00:36,912 --> 00:00:38,831
between adoption forms
and sales documents.
15
00:00:38,831 --> 00:00:41,126
Wordy stuff confuses me,
and it's not the same.
16
00:00:41,126 --> 00:00:43,836
And taking our bar is way worse
than being stupid; it's cunty.
17
00:00:43,836 --> 00:00:46,338
I hate AA, I think it's
fucking stupid, but I went.
18
00:00:46,338 --> 00:00:48,258
You really want
to stop drinking?
19
00:00:48,258 --> 00:00:49,633
- I mean, do you really want to?
- Yes.
20
00:00:49,633 --> 00:00:51,093
I hope I see you
at the next meeting.
21
00:00:51,093 --> 00:00:52,761
I'm getting some new IDs,
some cash,
22
00:00:52,761 --> 00:00:54,847
and heading to Mexico.
You should come.
23
00:00:54,847 --> 00:00:57,183
Come with you
to Mexico?
24
00:00:57,183 --> 00:01:02,272
♪♪♪
25
00:01:02,272 --> 00:01:03,272
Fuck you, Gallagher.
26
00:01:03,272 --> 00:01:05,900
♪♪♪
27
00:01:05,900 --> 00:01:07,234
Monica?
28
00:01:07,234 --> 00:01:08,861
Come on.
Come on, open your eyes.
29
00:01:08,861 --> 00:01:10,404
Don't leave me,
Monica!
30
00:01:10,404 --> 00:01:13,115
♪♪♪
31
00:01:19,622 --> 00:01:22,625
♪ rock music ♪
32
00:01:22,625 --> 00:01:26,545
♪♪♪
33
00:01:26,545 --> 00:01:29,924
♪ Think of all
the luck you got ♪
34
00:01:29,924 --> 00:01:33,093
♪ Know that
it's not for naught ♪
35
00:01:33,093 --> 00:01:36,181
♪ You were beaming
once before ♪
36
00:01:36,181 --> 00:01:40,643
♪ But it's not like that
anymore ♪
37
00:01:40,643 --> 00:01:43,938
♪ What is this downside ♪
38
00:01:43,938 --> 00:01:47,149
♪ That you speak of? ♪
39
00:01:47,149 --> 00:01:49,527
♪ What is this feeling ♪
40
00:01:49,527 --> 00:01:54,157
♪ You're so sure of? ♪
41
00:01:54,157 --> 00:01:59,162
♪♪♪
42
00:02:01,121 --> 00:02:04,250
♪ Round up
the friends you got ♪
43
00:02:04,250 --> 00:02:07,211
♪ Know that
they're not for naught ♪
44
00:02:07,211 --> 00:02:10,673
♪ You were willing
once before ♪
45
00:02:10,673 --> 00:02:15,094
♪ But it's not like that
anymore ♪
46
00:02:15,094 --> 00:02:18,138
♪ What is this downside ♪
47
00:02:18,138 --> 00:02:22,017
♪ That you speak of? ♪
48
00:02:22,017 --> 00:02:23,936
♪ What is this feeling ♪
49
00:02:23,936 --> 00:02:28,482
♪ You're so sure of? ♪
50
00:02:28,482 --> 00:02:31,485
♪ rhythmic music ♪
51
00:02:31,485 --> 00:02:36,490
♪♪♪
52
00:02:39,326 --> 00:02:44,206
♪ This is my home,
it's where I reside ♪
53
00:02:44,206 --> 00:02:48,794
♪ Though I rarely sleep
at night ♪
54
00:02:48,794 --> 00:02:53,632
♪ It's where I belong,
I feel it inside ♪
55
00:02:53,632 --> 00:02:55,843
♪ Coldest place
for me to hide ♪
56
00:02:55,843 --> 00:02:58,388
Go! Move it, move it,
move it! Go!
57
00:02:58,388 --> 00:03:00,973
Come on, now, move it, girls!
Move your asses!
58
00:03:00,973 --> 00:03:03,017
Oh, you are pitiful!
Move it! Look at you!
59
00:03:03,017 --> 00:03:04,935
I've never seen
a more pitiful group
60
00:03:04,935 --> 00:03:07,230
of would-be soldiers
in my life!
61
00:03:07,230 --> 00:03:09,315
Move it! Up and over!
Cut through!
62
00:03:09,315 --> 00:03:12,109
Hop to it! Get your asses
in the dirt, you maggot!
63
00:03:12,109 --> 00:03:13,361
- Let's move it!
- [whistle blows]
64
00:03:13,361 --> 00:03:16,406
Let's go, move it!
Move it!
65
00:03:16,406 --> 00:03:18,407
Gallagher!
66
00:03:18,407 --> 00:03:20,409
- Get your ass over here, cadet!
- Sir, yes, sir!
67
00:03:20,409 --> 00:03:21,619
Chaplain wants to see you.
68
00:03:21,619 --> 00:03:22,661
Sir?
69
00:03:22,661 --> 00:03:25,373
Shit if I know, son.
Move it.
70
00:03:25,373 --> 00:03:26,874
- [whistle blows]
- Jesus, Jackson,
71
00:03:26,874 --> 00:03:30,253
get your lazy ass moving
under that goddamn wire!
72
00:03:30,253 --> 00:03:33,464
♪ It's okay-ay ♪
73
00:03:33,464 --> 00:03:38,469
♪♪♪
74
00:03:38,469 --> 00:03:43,474
[indistinct PA chatter]
75
00:03:44,475 --> 00:03:46,393
You reach Ian?
76
00:03:46,393 --> 00:03:49,188
I texted him.
Carl?
77
00:03:49,188 --> 00:03:50,564
Called the school,
said they're gonna try
78
00:03:50,564 --> 00:03:52,983
to get him on a train
tonight.
79
00:03:52,983 --> 00:03:55,320
[sighs]
80
00:04:01,409 --> 00:04:02,743
[Lip]
She look dead to you?
81
00:04:05,288 --> 00:04:08,291
Uh, I only saw her
for a second
82
00:04:08,291 --> 00:04:10,000
when they were putting her
in the ambulance.
83
00:04:10,000 --> 00:04:12,628
She shit herself?
84
00:04:12,628 --> 00:04:14,755
People shit themselves
when they die.
85
00:04:14,755 --> 00:04:16,799
That's why they put diapers
on psycho killers
86
00:04:16,799 --> 00:04:18,801
before they give 'em
the lethal injection.
87
00:04:18,801 --> 00:04:20,761
I touched her when they
put her in the ambulance.
88
00:04:20,761 --> 00:04:22,554
She was still warm.
89
00:04:22,554 --> 00:04:24,431
Could have still
been dead.
90
00:04:24,431 --> 00:04:26,266
Body only loses
a couple degrees of heat
91
00:04:26,266 --> 00:04:27,518
an hour after you kick it.
92
00:04:27,518 --> 00:04:29,103
Really?
93
00:04:29,103 --> 00:04:31,481
Lots of things in the body
are still alive.
94
00:04:31,481 --> 00:04:35,443
Hair, the skin, the nails,
all the bacteria in your guts.
95
00:04:35,443 --> 00:04:37,403
And you don't start to swell up
for at least a couple of days,
96
00:04:37,403 --> 00:04:39,405
and then your eyes
pop out,
97
00:04:39,405 --> 00:04:41,491
skin falls off,
then you explode.
98
00:04:41,491 --> 00:04:42,324
Kev.
99
00:04:42,324 --> 00:04:44,284
What?
100
00:04:50,708 --> 00:04:52,042
Gallagher?
101
00:04:53,293 --> 00:04:55,295
[sighs]
Yeah.
102
00:04:58,549 --> 00:05:00,843
Dr. Caughey.
Monica your mother?
103
00:05:00,843 --> 00:05:03,220
Yeah.
Um, Fiona.
104
00:05:03,220 --> 00:05:04,596
- Philip and Debbie.
- Hi.
105
00:05:04,596 --> 00:05:06,390
Your mother came in
unresponsive.
106
00:05:06,390 --> 00:05:08,058
We made every attempt
to revive her
107
00:05:08,058 --> 00:05:10,018
but we were unsuccessful.
108
00:05:12,146 --> 00:05:13,272
So she's dead?
109
00:05:13,272 --> 00:05:15,358
Yes.
110
00:05:15,358 --> 00:05:17,317
Drug overdose?
111
00:05:17,317 --> 00:05:21,029
No, uh, she died from a massive
cerebral hemorrhage.
112
00:05:24,492 --> 00:05:28,078
A blood vessel
in her brain burst.
113
00:05:28,078 --> 00:05:30,831
Would you like
to see her?
114
00:05:30,831 --> 00:05:33,542
I would.
115
00:05:33,542 --> 00:05:35,503
Okay, sure.
116
00:05:35,503 --> 00:05:37,505
Give us a few minutes
and we'll bring you back.
117
00:05:41,091 --> 00:05:42,092
Where's Frank?
118
00:05:42,092 --> 00:05:43,719
Outside still, I think.
119
00:05:43,719 --> 00:05:45,179
I'll go get him.
120
00:05:45,179 --> 00:05:46,722
No, I-I'll do it.
121
00:06:00,360 --> 00:06:03,280
[siren blaring in the distance]
122
00:06:12,540 --> 00:06:14,875
Jesus,
it's freezing out here.
123
00:06:23,551 --> 00:06:25,302
She died, Frank.
124
00:06:34,895 --> 00:06:39,399
They said that we can go in
and see her, say good-bye.
125
00:06:44,071 --> 00:06:47,450
They're gonna send someone
to talk to us
126
00:06:47,450 --> 00:06:49,243
about what we want to do
with her body.
127
00:06:54,873 --> 00:06:57,459
Did Monica ever talk about
what she might want?
128
00:07:02,673 --> 00:07:04,800
Come on.
129
00:07:04,800 --> 00:07:06,885
Let's go say good-bye.
130
00:07:10,598 --> 00:07:11,473
Frank.
131
00:07:23,611 --> 00:07:26,614
♪ rhythmic music ♪
132
00:07:26,614 --> 00:07:31,619
♪♪♪
133
00:08:08,780 --> 00:08:10,741
[Debbie] All right,
I'm taking Franny up to bed.
134
00:08:10,741 --> 00:08:12,492
[Lip]
Yeah, sounds good.
135
00:08:12,492 --> 00:08:13,619
[Fiona]
I'm gonna make coffee.
136
00:08:13,619 --> 00:08:15,078
[Lip]
Uh, thanks, Fi.
137
00:08:16,496 --> 00:08:18,290
Hey, look who
the cat dragged in.
138
00:08:19,750 --> 00:08:21,877
The fuck you been?
139
00:08:21,877 --> 00:08:23,587
Um, work.
140
00:08:27,007 --> 00:08:28,133
Thanks.
141
00:08:28,133 --> 00:08:29,635
There's leftover chicken.
142
00:08:32,930 --> 00:08:34,222
[Debbie]
Franny's sleeping.
143
00:08:40,312 --> 00:08:43,273
Think we should call Bill?
[sniffs]
144
00:08:43,273 --> 00:08:44,483
We even have
his number?
145
00:08:44,483 --> 00:08:45,484
Who's Bill?
146
00:08:45,484 --> 00:08:46,652
Your Granddad.
147
00:08:46,652 --> 00:08:48,696
I have a granddad
named Bill?
148
00:08:48,696 --> 00:08:51,699
You have an asshole named Bill
who was Monica's father.
149
00:08:51,699 --> 00:08:52,866
Where's he live?
150
00:08:52,866 --> 00:08:54,868
- [Lip] Iowa?
- [Fiona] Indiana.
151
00:08:54,868 --> 00:08:57,704
When's the last time
you saw him?
152
00:08:57,704 --> 00:08:58,747
Like, never.
153
00:08:58,747 --> 00:09:00,540
Fuck him.
154
00:09:00,540 --> 00:09:02,501
It's not like he ever wanted
anything to do with us.
155
00:09:02,501 --> 00:09:04,086
What's that?
156
00:09:04,086 --> 00:09:05,837
Emergency Room bill.
157
00:09:05,837 --> 00:09:08,340
[Kevin] They charge you
even if you die?
158
00:09:13,345 --> 00:09:16,014
Wow.
Think any of this is real?
159
00:09:16,014 --> 00:09:17,683
Anything worth
more than a nickel
160
00:09:17,683 --> 00:09:19,935
she would have pawned
years ago.
161
00:09:30,613 --> 00:09:32,572
[Veronica]
All that's Monica's stuff?
162
00:09:32,572 --> 00:09:34,700
[Lip]
Yeah.
163
00:09:34,700 --> 00:09:36,201
[Debbie]
Oh, my God.
164
00:09:36,201 --> 00:09:37,202
Fuck.
165
00:09:38,578 --> 00:09:39,871
[Veronica]
Wow.
166
00:09:39,871 --> 00:09:40,872
[Lip] Oh.
167
00:09:43,291 --> 00:09:44,543
Jesus.
168
00:09:48,672 --> 00:09:49,673
[sniffs]
169
00:09:52,635 --> 00:09:53,719
Hey, Debs.
Tic Tac?
170
00:09:53,719 --> 00:09:55,137
[Debbie] Eww.
171
00:09:55,137 --> 00:09:55,929
[Lip]
What is...
172
00:10:00,142 --> 00:10:01,309
What the fuck is this?
173
00:10:07,566 --> 00:10:08,567
[metallic clanging]
174
00:10:13,656 --> 00:10:14,656
What's the tag say?
175
00:10:15,741 --> 00:10:18,661
"36 and Racine."
176
00:10:18,661 --> 00:10:22,247
And then "33...7,"
177
00:10:22,247 --> 00:10:25,167
or maybe
it's a "1-2-8-8-4."
178
00:10:25,167 --> 00:10:26,835
Monica had an apartment?
179
00:10:26,835 --> 00:10:31,423
Not a chance. Probably some dump
she was evicted from years ago.
180
00:10:31,423 --> 00:10:33,258
Anybody got a rock
and a lighter?
181
00:10:34,259 --> 00:10:35,719
♪ ethereal music ♪
182
00:10:35,719 --> 00:10:40,348
♪ They share things for me ♪
183
00:10:40,348 --> 00:10:41,726
♪♪♪
184
00:10:41,726 --> 00:10:46,731
♪ They had me down so long ♪
185
00:10:46,731 --> 00:10:51,736
♪♪♪
186
00:10:53,361 --> 00:10:58,366
♪ To try and prove you wrong ♪
187
00:10:58,366 --> 00:11:02,830
♪ It's dangerous for us ♪
188
00:11:02,830 --> 00:11:04,039
♪♪♪
189
00:11:04,039 --> 00:11:08,043
♪ Looking nosey neighbor ♪
190
00:11:08,043 --> 00:11:13,090
♪♪♪
191
00:11:52,754 --> 00:11:56,716
♪ It's daggers ♪
192
00:11:56,716 --> 00:11:59,803
♪ For us now ♪
193
00:11:59,803 --> 00:12:03,932
♪♪♪
194
00:12:03,932 --> 00:12:07,936
♪ It's daggers ♪
195
00:12:07,936 --> 00:12:12,482
♪ For us now ♪
196
00:12:12,482 --> 00:12:16,736
♪♪♪
197
00:12:16,736 --> 00:12:20,949
♪ It is daggers for us ♪
198
00:12:20,949 --> 00:12:22,492
♪♪♪
199
00:12:22,492 --> 00:12:27,497
♪ Looking for a neighbor now ♪
200
00:12:27,497 --> 00:12:30,500
[music fades out]
201
00:12:46,851 --> 00:12:48,853
[Fiona]
[groans]
202
00:12:52,982 --> 00:12:54,441
Fuck, Frank.
203
00:13:06,328 --> 00:13:08,330
[sighs]
204
00:13:37,609 --> 00:13:39,611
[sighs]
205
00:13:41,864 --> 00:13:43,448
♪ hip-hop music ♪
206
00:13:43,448 --> 00:13:45,659
♪ We got
the Refugees All-stars ♪
207
00:13:45,659 --> 00:13:48,037
♪ Rub-a-dubbing in the club ♪
208
00:13:48,037 --> 00:13:50,705
♪ Wyclef Jean ♪
209
00:13:50,705 --> 00:13:53,166
♪ John Forte ♪
210
00:13:53,166 --> 00:13:56,003
♪ Praswell ♪
211
00:13:56,003 --> 00:13:58,505
♪ Nah, mean streets are getting
a little crazy ♪
212
00:13:58,505 --> 00:14:00,674
♪ Looky look-a look-a look-a
look-a look-a here ♪
213
00:14:00,674 --> 00:14:02,050
♪ Look-a shorty got back ♪
214
00:14:02,050 --> 00:14:03,969
♪ Should I ask her
for a dance? ♪
215
00:14:03,969 --> 00:14:06,013
♪ Hold on, there's too many
in the wolf pack ♪
216
00:14:06,013 --> 00:14:07,973
♪ And besides
Dirty Cash talkin' at her ♪
217
00:14:07,973 --> 00:14:10,642
♪ Buying her fake furs
and taking her to The Fever ♪
218
00:14:10,642 --> 00:14:15,188
♪ Why? ♪
219
00:14:15,188 --> 00:14:20,193
♪ Stayin' alive ♪
220
00:14:22,862 --> 00:14:25,240
♪ Refugee Allstars ♪
221
00:14:25,240 --> 00:14:28,077
♪ Can't stop the shining ♪
222
00:14:28,077 --> 00:14:30,287
♪ Can't stop the shining ♪
223
00:14:30,287 --> 00:14:32,872
♪ Can't stop the shining ♪
224
00:14:32,872 --> 00:14:35,083
♪ Can't stop the shining ♪
225
00:14:35,083 --> 00:14:37,669
♪ You wanna stop the shining? ♪
226
00:14:37,669 --> 00:14:39,879
You smell bacon?
227
00:14:39,879 --> 00:14:41,923
♪ You wanna stop the shining? ♪
228
00:14:41,923 --> 00:14:44,259
Hey, Carl.
229
00:14:44,259 --> 00:14:47,679
[laughing] Oh, my God.
Hi!
230
00:14:47,679 --> 00:14:49,681
[laughs]
231
00:14:49,681 --> 00:14:50,890
Wow!
232
00:14:50,890 --> 00:14:52,892
Holy shit,
it's Lieutenant Dan!
233
00:14:52,892 --> 00:14:54,311
[laughing]
Come here, man.
234
00:14:54,311 --> 00:14:56,063
Oh, I gotta salute you now
or something?
235
00:14:56,063 --> 00:14:56,896
[both groan]
236
00:14:56,896 --> 00:14:58,648
Where did you get all this
stuff?
237
00:14:58,648 --> 00:15:00,650
I stopped by the Aldi on the way
from the train station.
238
00:15:00,650 --> 00:15:01,776
Well, why didn't you just
call me?
239
00:15:01,776 --> 00:15:03,069
I could have picked you up.
240
00:15:03,069 --> 00:15:04,487
[Carl] You have a car?
[Fiona] Mm-hmm.
241
00:15:04,487 --> 00:15:06,031
She's a rich lady now.
242
00:15:06,031 --> 00:15:07,240
Look at those stripes
and ribbons!
243
00:15:07,240 --> 00:15:08,241
[groans]
244
00:15:08,241 --> 00:15:09,952
You're a general now?
245
00:15:09,952 --> 00:15:13,122
Hey, Cadet Corporal, get to kick
some lazy freshman ass.
246
00:15:13,122 --> 00:15:14,497
Everybody, is scrambled
all right?
247
00:15:14,497 --> 00:15:15,915
- [Fiona] Yeah.
- [Veronica] Just the neighbors,
248
00:15:15,915 --> 00:15:17,417
bringing 10,000-calorie
sugar bombs.
249
00:15:17,417 --> 00:15:19,294
- [Fiona] Nice.
- Yo, Carl! [laughs]
250
00:15:19,294 --> 00:15:22,672
Look at you!
The ghetto ninja warrior!
251
00:15:22,672 --> 00:15:24,924
Should I be afraid, your hands
licensed to kill now?
252
00:15:24,924 --> 00:15:26,760
What's up?
253
00:15:26,760 --> 00:15:28,845
Carl!
Hey, you're home.
254
00:15:30,889 --> 00:15:33,100
- Hey.
- Neil, Carl's back.
255
00:15:33,100 --> 00:15:36,103
Anybody up for going
to the mortuary with me later,
256
00:15:36,103 --> 00:15:37,520
figure out what to do
with Monica?
257
00:15:37,520 --> 00:15:38,897
We can't just
leave her there?
258
00:15:38,897 --> 00:15:40,398
Uh, called in sick
259
00:15:40,398 --> 00:15:42,151
the last couple of days.
I gotta work.
260
00:15:42,151 --> 00:15:43,401
Yeah, I got something
I have to do this morning,
261
00:15:43,401 --> 00:15:45,029
then I got my shift
over at Patsy's.
262
00:15:45,029 --> 00:15:46,196
- [Carl] Hey, I'll go.
- [Fiona] Really?
263
00:15:46,196 --> 00:15:47,197
Yeah, sure.
264
00:15:47,197 --> 00:15:48,782
I can come.
265
00:15:48,782 --> 00:15:49,991
With the Alibi gone,
I've got nothing but time.
266
00:15:49,991 --> 00:15:51,409
[Carl]
What happened to the Alibi?
267
00:15:51,409 --> 00:15:52,786
[Fiona]
Svetlana stole it from them.
268
00:15:52,786 --> 00:15:54,038
How do you steal a bar?
269
00:15:54,038 --> 00:15:56,498
Russian KGB
sneaky Putin shit.
270
00:15:56,498 --> 00:15:58,124
I'm working
at the Fairy Tail now.
271
00:15:58,124 --> 00:15:59,209
You are?
272
00:15:59,209 --> 00:16:00,960
I'm making "beau-coo" tips.
273
00:16:00,960 --> 00:16:03,129
Ancient queens love
the impossible-to-get thing.
274
00:16:03,129 --> 00:16:04,923
Even more Benjamins
to be had
275
00:16:04,923 --> 00:16:06,424
if I let the old dudes
give me hand jobs.
276
00:16:06,424 --> 00:16:07,675
Not gonna happen.
277
00:16:07,675 --> 00:16:09,761
[groans]
Little help here.
278
00:16:09,761 --> 00:16:10,762
I mean,
a hand's a hand, right?
279
00:16:10,762 --> 00:16:12,055
That's what I said!
280
00:16:12,055 --> 00:16:13,932
Uh, I don't know.
I prefer the hands
281
00:16:13,932 --> 00:16:16,518
yanking my Johnson to be soft,
petite, and wearing nail polish.
282
00:16:16,518 --> 00:16:18,395
Oh, there's plenty of that
over at the Fairy Tail.
283
00:16:18,395 --> 00:16:20,814
Why don't I just pick him up
and you pull out his thing?
284
00:16:20,814 --> 00:16:22,941
Feel good to piss standing up
again won't it, big man?
285
00:16:22,941 --> 00:16:24,275
[Neil]
I guess.
286
00:16:25,402 --> 00:16:27,195
[Kevin]
[grunting]
287
00:16:27,195 --> 00:16:29,155
Oh.
288
00:16:29,155 --> 00:16:30,698
[groans]
289
00:16:30,698 --> 00:16:32,117
I gotta go to Patsy's
this morning,
290
00:16:32,117 --> 00:16:33,952
so early afternoon
for the mortuary?
291
00:16:33,952 --> 00:16:35,537
Absolutely.
292
00:16:35,537 --> 00:16:36,830
Good to have you home.
293
00:16:39,374 --> 00:16:41,292
So, if I want to let
a dude jerk me off,
294
00:16:41,292 --> 00:16:43,002
how much could I make?
295
00:16:43,002 --> 00:16:44,671
♪ holiday music ♪
296
00:16:44,671 --> 00:16:46,673
[Sierra]
Have a nice day.
297
00:16:46,673 --> 00:16:50,051
♪♪♪
298
00:16:50,051 --> 00:16:52,096
- Morning, boss.
- Morning.
299
00:16:52,096 --> 00:16:57,101
♪♪♪
300
00:17:08,112 --> 00:17:10,114
[phone line trilling]
301
00:17:10,114 --> 00:17:12,949
[man] Darrgen Sheet Metal.
302
00:17:12,949 --> 00:17:15,285
Hi, can I speak
to Bill Darrgen please?
303
00:17:15,285 --> 00:17:16,327
Who's calling?
304
00:17:16,327 --> 00:17:18,663
Fiona Gallagher.
305
00:17:18,663 --> 00:17:20,039
Um, he's not here.
306
00:17:21,791 --> 00:17:23,877
Can I leave a message?
307
00:17:23,877 --> 00:17:24,878
Yeah, sure.
308
00:17:26,463 --> 00:17:29,174
Tell him Monica died.
309
00:17:29,174 --> 00:17:30,425
Monica who?
310
00:17:32,260 --> 00:17:33,887
His daughter, Monica.
311
00:17:35,763 --> 00:17:39,184
♪ rock music ♪
312
00:17:39,184 --> 00:17:43,105
♪ Ahh ♪
313
00:17:43,105 --> 00:17:48,110
♪♪♪
314
00:17:52,697 --> 00:17:54,158
Is Brad around?
315
00:17:54,158 --> 00:17:55,950
[drill whirring]
316
00:17:55,950 --> 00:17:57,076
Thanks.
317
00:18:10,632 --> 00:18:13,218
Nice bike.
318
00:18:13,218 --> 00:18:15,887
Uh, '78 Shovelhead.
319
00:18:15,887 --> 00:18:17,263
You like bikes?
320
00:18:17,263 --> 00:18:20,391
I don't really know
much about 'em.
321
00:18:25,188 --> 00:18:28,691
I woke up this morning feeling
like I really needed a drink.
322
00:18:28,691 --> 00:18:31,486
Yeah? Why's that?
323
00:18:31,486 --> 00:18:32,904
My mom died last night.
324
00:18:37,159 --> 00:18:40,745
This is strange, you know?
She was a junkie...
325
00:18:40,745 --> 00:18:41,829
...and a drunk.
326
00:18:44,166 --> 00:18:45,959
Think the last thing
I wanted was a drink.
327
00:18:49,087 --> 00:18:50,129
You good with your hands?
328
00:18:52,257 --> 00:18:54,176
Yeah, I've been working
on that knitting
329
00:18:54,176 --> 00:18:56,178
like you suggested.
I got that slip stitch down,
330
00:18:56,178 --> 00:18:59,889
but that purl shit,
it's giving me some trouble.
331
00:18:59,889 --> 00:19:02,183
Tell you what, help me
put this wheel on this bike,
332
00:19:02,183 --> 00:19:05,354
hit up the IHOP.
I'll buy you a pile of pancakes.
333
00:19:06,187 --> 00:19:10,149
[drill whirring]
334
00:19:10,149 --> 00:19:11,150
Uh, give me a sec.
335
00:19:11,150 --> 00:19:13,403
[drill whirring]
336
00:19:13,403 --> 00:19:15,446
[knocking at door]
337
00:19:15,446 --> 00:19:17,240
There's a guy here, says
you were supposed to meet him
338
00:19:17,240 --> 00:19:19,242
this morning
but didn't show?
339
00:19:31,504 --> 00:19:32,964
You forget me?
340
00:19:32,964 --> 00:19:35,466
Sorry, I had
a-a family thing come up.
341
00:19:35,466 --> 00:19:37,010
So you're still interested;
that wasn't
342
00:19:37,010 --> 00:19:38,928
just your unsubtle way
of telling me
343
00:19:38,928 --> 00:19:40,222
you never want
to see me again?
344
00:19:40,222 --> 00:19:42,473
N-no, I'm-I'm still interested.
345
00:19:42,473 --> 00:19:44,393
[chuckles]
Do you want some coffee?
346
00:19:44,393 --> 00:19:46,185
- Yeah, yeah, coffee'd be great.
- Okay.
347
00:19:52,191 --> 00:19:54,152
I was thinking we should
just use lawyers,
348
00:19:54,152 --> 00:19:56,195
save us
the real estate commission.
349
00:19:56,195 --> 00:19:57,905
Yeah, sounds smart.
350
00:19:57,905 --> 00:19:59,907
Okay, good.
Well, I got a guy,
351
00:19:59,907 --> 00:20:02,411
unless you have a lawyer
that you like to use.
352
00:20:02,411 --> 00:20:05,038
No, no, your--
your guy'll be fine.
353
00:20:06,456 --> 00:20:09,792
So, I made some copies
of the inspection
354
00:20:09,792 --> 00:20:12,211
that I had done
last spring.
355
00:20:12,211 --> 00:20:14,423
It's--you know,
it's mechanical.
356
00:20:14,423 --> 00:20:17,759
Lead paint disclosure--
there is some,
357
00:20:17,759 --> 00:20:20,637
but the roof has
seven years left.
358
00:20:20,637 --> 00:20:23,265
Sewer line video
came back fine.
359
00:20:23,265 --> 00:20:25,975
So, I mean, the building is
a real fixer-upper,
360
00:20:25,975 --> 00:20:30,397
but it's got
good bones, so...
361
00:20:30,397 --> 00:20:32,023
Uh, I gotta go back to work.
You want to try and meet up,
362
00:20:32,023 --> 00:20:33,483
like, 4:30,
or something?
363
00:20:33,483 --> 00:20:35,026
Sure.
364
00:20:35,026 --> 00:20:36,235
Okay.
365
00:20:36,235 --> 00:20:40,365
Uh, well, thank you for...
366
00:20:40,365 --> 00:20:42,825
...the coffee,
and I'll leave you with this.
367
00:20:44,619 --> 00:20:45,912
Okay.
368
00:20:56,422 --> 00:20:59,842
[thunder rumbles on TV]
369
00:20:59,842 --> 00:21:01,761
[sighs]
370
00:21:03,262 --> 00:21:05,098
[groans]
371
00:21:24,283 --> 00:21:25,326
We're out of beer.
372
00:21:31,833 --> 00:21:33,042
[thunder rumbles on TV]
373
00:21:33,042 --> 00:21:34,627
Monica's dead.
374
00:21:34,627 --> 00:21:36,505
I know, we were there.
375
00:21:38,507 --> 00:21:40,466
[Joker] What's the matter,
Batman?
376
00:21:40,466 --> 00:21:44,095
No witty comeback?
No threat?
377
00:21:44,095 --> 00:21:46,347
Then I'll provide
the narration.
378
00:21:46,347 --> 00:21:49,434
[thunder rumbles on TV]
379
00:21:49,434 --> 00:21:52,103
[groans]
380
00:21:52,103 --> 00:21:53,563
[thunder rumbles on TV]
381
00:21:53,563 --> 00:21:56,107
What's with the outfit?
382
00:21:56,107 --> 00:21:58,109
School.
383
00:21:58,109 --> 00:22:00,362
[Joker] I'll begin
with how I peeled back
384
00:22:00,362 --> 00:22:03,114
the layers of the boy's mind.
385
00:22:03,114 --> 00:22:04,532
Oh, he bravely tried
to fight it at first.
386
00:22:04,532 --> 00:22:06,075
Is that Monica's stuff?
387
00:22:06,075 --> 00:22:07,243
Yeah.
388
00:22:07,243 --> 00:22:08,703
You're going
through her stuff?
389
00:22:08,703 --> 00:22:10,037
[Joker] You would've been proud
390
00:22:10,037 --> 00:22:13,499
to see him so strong.
391
00:22:13,499 --> 00:22:15,334
But all too soon,
392
00:22:15,334 --> 00:22:20,424
the serums and the shocks
took their toll.
393
00:22:20,424 --> 00:22:21,799
What the hell is this?
394
00:22:21,799 --> 00:22:24,135
Some key
to an old apartment.
395
00:22:26,471 --> 00:22:28,681
36 and Racine.
396
00:22:31,100 --> 00:22:33,603
[thunder rumbles on TV]
397
00:22:33,603 --> 00:22:35,521
[groans]
398
00:22:36,814 --> 00:22:38,691
[projector whirring on TV]
399
00:22:38,691 --> 00:22:41,110
That's that storage place.
400
00:22:42,820 --> 00:22:45,573
36th and Racine.
401
00:22:45,573 --> 00:22:49,243
The shitty one that they stuck
in the old Buick dealership.
402
00:22:49,243 --> 00:22:51,455
Monica had a storage unit?
403
00:22:51,455 --> 00:22:54,458
♪ upbeat synth music ♪
404
00:22:54,458 --> 00:22:59,212
♪♪♪
405
00:22:59,212 --> 00:23:00,797
This is it.
406
00:23:00,797 --> 00:23:02,507
Why don't we just use
the front door, Frank?
407
00:23:02,507 --> 00:23:03,966
Too many cameras
out there.
408
00:23:03,966 --> 00:23:05,593
There's only one camera
over the gate here.
409
00:23:05,593 --> 00:23:10,598
♪♪♪
410
00:23:15,686 --> 00:23:18,981
The 2884 on the key
411
00:23:18,981 --> 00:23:21,568
must be the code
to open the gate.
412
00:23:21,568 --> 00:23:23,402
What the hell is going on,
Frank?
413
00:23:23,402 --> 00:23:26,572
Your mother told me she had
something valuable for you kids
414
00:23:26,572 --> 00:23:29,242
but that it might be dangerous
to try to retrieve it.
415
00:23:29,242 --> 00:23:30,409
Well, how dangerous?
416
00:23:30,409 --> 00:23:31,410
Hard to say.
417
00:23:31,410 --> 00:23:33,497
On a scale of one to ten?
418
00:23:33,497 --> 00:23:35,081
Said the DEA
could be involved.
419
00:23:35,081 --> 00:23:37,291
The Drug Enforcement Agency?
420
00:23:37,291 --> 00:23:38,292
Come on.
421
00:23:40,002 --> 00:23:41,295
[whispering]
Oh, fuck.
422
00:23:43,465 --> 00:23:45,299
- Debs, how old are you?
- 16.
423
00:23:45,299 --> 00:23:48,219
Too risky, the Feds could
prosecute you as an adult.
424
00:23:48,219 --> 00:23:49,011
Carl?
425
00:23:49,011 --> 00:23:50,263
15.
426
00:23:50,263 --> 00:23:52,557
Really?
You seem younger.
427
00:23:52,557 --> 00:23:54,392
Liam, you know
your numbers?
428
00:23:54,392 --> 00:23:55,810
You're gonna send Liam?
429
00:23:55,810 --> 00:23:58,229
Oh, he won't do serious time
if shit goes down.
430
00:23:58,229 --> 00:23:59,564
Come here.
Looky here.
431
00:24:02,567 --> 00:24:05,444
You see that little black box?
It's got numbers on it,
432
00:24:05,444 --> 00:24:06,445
just like on a telephone.
433
00:24:06,445 --> 00:24:08,739
Go punch in 2884.
434
00:24:11,409 --> 00:24:13,369
What're you looking
at them for? Go.
435
00:24:13,369 --> 00:24:15,663
- It's okay.
- Go, go, go.
436
00:24:15,663 --> 00:24:20,668
♪♪♪
437
00:24:32,430 --> 00:24:33,515
Fuck.
438
00:24:39,478 --> 00:24:41,648
There's got to be something
that you can do.
439
00:24:41,648 --> 00:24:43,232
You can't just
let her win.
440
00:24:43,232 --> 00:24:45,234
Kev went to go see that lawyer
you used about suing,
441
00:24:45,234 --> 00:24:46,694
but he said
it'll take years.
442
00:24:46,694 --> 00:24:49,113
The Alibi is yours,
not Svetlana's.
443
00:24:49,113 --> 00:24:50,740
It's not right.
444
00:24:50,740 --> 00:24:53,075
Where's Carl?
Wasn't he coming?
445
00:24:53,075 --> 00:24:54,535
Yeah, I texted him
the address.
446
00:24:54,535 --> 00:24:56,580
Isn't she here illegally?
447
00:24:56,580 --> 00:24:58,707
You were never legally married
to the bitch, right?
448
00:24:58,707 --> 00:25:00,709
she was already married
to her dad.
449
00:25:00,709 --> 00:25:02,501
Yvon.
Wasn't really her dad.
450
00:25:02,501 --> 00:25:05,588
So? Call Immigration
on her commie ass.
451
00:25:05,588 --> 00:25:09,467
They'll ship her back
to Mongolia or wherever.
452
00:25:09,467 --> 00:25:12,845
Miss Gallagher?
Constance Grace.
453
00:25:12,845 --> 00:25:15,681
I am so sorry
for your tragic loss.
454
00:25:15,681 --> 00:25:17,726
W--it's not that tragic.
455
00:25:19,644 --> 00:25:20,895
Why don't we sit and talk?
456
00:25:20,895 --> 00:25:22,647
Can I offer you both
some herbal tea?
457
00:25:25,734 --> 00:25:27,860
[snickers]
458
00:25:27,860 --> 00:25:30,863
♪ bluesy rock music ♪
459
00:25:30,863 --> 00:25:35,868
♪♪♪
460
00:25:53,803 --> 00:25:57,724
♪ Take that shot a whiskey ♪
461
00:25:57,724 --> 00:25:59,976
♪ Metal file at the hip ♪
462
00:25:59,976 --> 00:26:02,561
♪♪♪
463
00:26:02,561 --> 00:26:04,647
♪ You know why ♪
464
00:26:04,647 --> 00:26:09,653
♪♪♪
465
00:26:09,653 --> 00:26:11,362
♪ You know why ♪
466
00:26:11,362 --> 00:26:13,114
♪♪♪
467
00:26:14,573 --> 00:26:17,910
♪♪♪
468
00:26:17,910 --> 00:26:20,789
[whispering] Get back.
It may be booby-trapped.
469
00:26:20,789 --> 00:26:25,794
♪♪♪
470
00:26:29,714 --> 00:26:32,800
♪ Ain't a time for macho men ♪
471
00:26:32,800 --> 00:26:36,721
♪ Look me dead in the eye ♪
472
00:26:36,721 --> 00:26:39,432
♪ Introduce you
to my old friend ♪
473
00:26:39,432 --> 00:26:42,435
♪ There ain't no reason
to be shy ♪
474
00:26:42,435 --> 00:26:45,438
[Debbie]
Jesus, was she living here?
475
00:26:45,438 --> 00:26:47,940
If she was, she was
living here with a dude.
476
00:26:47,940 --> 00:26:50,943
♪ I met their match ♪
477
00:26:50,943 --> 00:26:53,571
♪ Six trance
he's heavy as lead ♪
478
00:26:53,571 --> 00:26:57,616
♪ To hear
just what it's pointed at ♪
479
00:26:57,616 --> 00:26:59,410
♪♪♪
480
00:26:59,410 --> 00:27:01,370
♪ You know why ♪
481
00:27:01,370 --> 00:27:02,831
♪♪♪
482
00:27:02,831 --> 00:27:04,749
♪ You know why ♪
483
00:27:04,749 --> 00:27:05,750
♪♪♪
484
00:27:05,750 --> 00:27:07,376
♪ You know why ♪
485
00:27:07,376 --> 00:27:08,753
[Frank]
Holy shit.
486
00:27:08,753 --> 00:27:09,879
What?
487
00:27:09,879 --> 00:27:14,884
♪♪♪
488
00:27:16,720 --> 00:27:18,137
Your inheritance.
489
00:27:18,137 --> 00:27:23,142
♪♪♪
490
00:27:25,478 --> 00:27:27,146
Have you had a chance
to consider
491
00:27:27,146 --> 00:27:28,856
what sort of arrangements
you'd like to make
492
00:27:28,856 --> 00:27:30,191
for your loved one?
493
00:27:30,191 --> 00:27:32,068
Yeah, how do we get her
into the ground
494
00:27:32,068 --> 00:27:33,402
as soon as possible?
495
00:27:33,402 --> 00:27:35,196
Ah.
Are you Jewish?
496
00:27:35,196 --> 00:27:36,655
- No.
- Muslim?
497
00:27:36,655 --> 00:27:39,075
- No.
- Catholic?
498
00:27:39,075 --> 00:27:40,743
Not recently.
499
00:27:40,743 --> 00:27:43,204
We offer memorial packages
for families of all faiths.
500
00:27:43,204 --> 00:27:46,373
Unless you offer something
for narcissistic hedonists,
501
00:27:46,373 --> 00:27:49,836
let's focus
on fast and cheap.
502
00:27:49,836 --> 00:27:53,840
This is our most popular
affordable package,
503
00:27:53,840 --> 00:27:55,424
the "Dearly Beloved."
504
00:27:55,424 --> 00:27:57,844
It's all inclusive.
Preparation of the body,
505
00:27:57,844 --> 00:28:00,847
classic series casket, viewing,
gravesite preparation,
506
00:28:00,847 --> 00:28:02,765
burial, and a lovely
engraved granite headstone.
507
00:28:02,765 --> 00:28:03,766
How much?
508
00:28:03,766 --> 00:28:06,769
$7,600.
509
00:28:06,769 --> 00:28:08,771
What else you got?
510
00:28:10,481 --> 00:28:12,191
The "Everlasting Love."
511
00:28:12,191 --> 00:28:15,486
Preparation of the body,
no viewing, wooden casket,
512
00:28:15,486 --> 00:28:16,779
engraved granite plaque,
513
00:28:16,779 --> 00:28:18,989
gravesite preparation,
and burial.
514
00:28:18,989 --> 00:28:20,991
- How much?
- $4,600.
515
00:28:20,991 --> 00:28:22,493
Cheaper.
516
00:28:22,493 --> 00:28:24,995
The "Eternal Peace."
517
00:28:24,995 --> 00:28:27,039
Preparation of the body,
cremation,
518
00:28:27,039 --> 00:28:30,793
and a decorative urn
for your loved one's ashes.
519
00:28:30,793 --> 00:28:34,296
- And?
- $2,500.
520
00:28:34,296 --> 00:28:37,133
[scoffs] What can I give me
for $500 or less?
521
00:28:37,133 --> 00:28:39,802
A cardboard refrigerator box
and a gallon of gasoline
522
00:28:39,802 --> 00:28:42,721
in our parking lot
out back.
523
00:28:42,721 --> 00:28:43,889
I'll take that one.
524
00:28:43,889 --> 00:28:46,100
No love lost, huh?
525
00:28:46,100 --> 00:28:48,686
It was...
an eventful childhood.
526
00:28:51,730 --> 00:28:54,525
Okay, Connie.
Connie, no bullshit.
527
00:28:54,525 --> 00:28:56,026
Hmm.
528
00:28:56,026 --> 00:28:57,695
What's the cheapest way
I can get this woman
529
00:28:57,695 --> 00:28:59,321
into the ground?
530
00:28:59,321 --> 00:29:01,950
[inhales]
531
00:29:01,950 --> 00:29:03,952
No embalming,
we keep her in the fridge
532
00:29:03,952 --> 00:29:05,870
until we can cremate her
and give you back the ashes
533
00:29:05,870 --> 00:29:07,788
in what is essentially
an old coffee can.
534
00:29:08,998 --> 00:29:10,291
$750.
535
00:29:23,762 --> 00:29:24,763
[sighs]
536
00:29:28,851 --> 00:29:30,644
Hey.
537
00:29:30,644 --> 00:29:31,854
How you doing?
538
00:29:31,854 --> 00:29:33,480
I'm just getting caught up.
539
00:29:33,480 --> 00:29:34,982
I got a little backed-up
after the lunch rush.
540
00:29:34,982 --> 00:29:37,276
No, your mom.
541
00:29:37,276 --> 00:29:38,277
Yeah.
542
00:29:39,612 --> 00:29:41,280
I'm fine.
Thanks.
543
00:29:46,869 --> 00:29:48,871
You want to talk or anything
after work?
544
00:29:48,871 --> 00:29:50,873
I could stick around
for a little bit.
545
00:29:54,543 --> 00:29:56,754
No, I-I should probably
just go home.
546
00:29:58,380 --> 00:29:59,715
Okay.
547
00:29:59,715 --> 00:30:00,883
Okay.
548
00:30:09,058 --> 00:30:12,061
[indistinct TV chatter]
549
00:30:19,027 --> 00:30:20,945
[Trevor] No, no,
I appreciate that, Dee,
550
00:30:20,945 --> 00:30:23,405
but rescinding her probation
and sending her back to juvie
551
00:30:23,405 --> 00:30:25,950
isn't in anyone's
best interest.
552
00:30:27,826 --> 00:30:29,870
No, um, I have a bed for her
and I'll make sure
553
00:30:29,870 --> 00:30:31,872
she's in it for curfew.
554
00:30:31,872 --> 00:30:33,457
Okay. Thanks, Dee.
You're a saint.
555
00:30:36,085 --> 00:30:37,836
Doing God's work?
556
00:30:37,836 --> 00:30:39,255
What passes for it
with a sexually abused
557
00:30:39,255 --> 00:30:41,131
trans-gender teen
from Iowa.
558
00:30:42,967 --> 00:30:44,343
My mom died.
559
00:30:45,344 --> 00:30:46,345
Shit.
560
00:30:48,514 --> 00:30:50,057
How?
561
00:30:50,057 --> 00:30:53,269
Brain hemorrhage.
Last night. [sniffs]
562
00:30:55,897 --> 00:30:56,940
I'm sorry.
563
00:30:59,358 --> 00:31:00,359
Thanks.
564
00:31:02,236 --> 00:31:03,779
I've been texting you
the past couple of days.
565
00:31:03,779 --> 00:31:04,697
Where have you been?
566
00:31:07,074 --> 00:31:08,659
I was with Mickey.
567
00:31:15,959 --> 00:31:19,461
You want to grab a drink later,
maybe get some food?
568
00:31:19,461 --> 00:31:21,505
I can't.
I have a date.
569
00:31:21,505 --> 00:31:24,258
One of my kids got caught
stealing a frozen burrito
570
00:31:24,258 --> 00:31:26,343
and a six pack of Red Bulls
at the Osco.
571
00:31:26,343 --> 00:31:28,137
It's quite the diet
for a 15-year-old.
572
00:31:30,723 --> 00:31:31,724
Hey Trevor?
573
00:31:35,728 --> 00:31:37,521
I'm sorry.
574
00:31:39,940 --> 00:31:43,027
Let me know when
your mom's service is, okay?
575
00:31:43,027 --> 00:31:45,487
She was fucked up,
but I kind of liked her.
576
00:31:50,993 --> 00:31:53,162
[phone buzzing]
577
00:31:56,582 --> 00:31:58,834
[groans]
578
00:31:58,834 --> 00:32:01,004
Uh, full disclosure,
I got, uh,
579
00:32:01,004 --> 00:32:02,921
three tenants who pay
their rent on time,
580
00:32:02,921 --> 00:32:04,715
one who's always late, and
one who doesn't pay his rent
581
00:32:04,715 --> 00:32:05,924
and needs to be evicted.
582
00:32:05,924 --> 00:32:09,053
But assuming you toss
the deadbeat out of five
583
00:32:09,053 --> 00:32:11,263
and rent the unit
that I've been living in,
584
00:32:11,263 --> 00:32:14,142
then you'll have positive
cash flow from the start.
585
00:32:14,142 --> 00:32:15,934
What kind
of positive cash flow?
586
00:32:15,934 --> 00:32:17,770
About $1,500 a month
and even more
587
00:32:17,770 --> 00:32:20,105
if you throw some paint
on the vacant units
588
00:32:20,105 --> 00:32:22,025
and put in
some new carpeting.
589
00:32:25,319 --> 00:32:29,073
So, what do you think?
590
00:32:29,073 --> 00:32:30,366
I still got to talk
to the bank.
591
00:32:30,366 --> 00:32:31,825
Oh, yeah, yeah,
of course.
592
00:32:33,619 --> 00:32:35,371
[phone chimes]
593
00:32:37,581 --> 00:32:38,957
Shit, I gotta go.
594
00:32:38,957 --> 00:32:41,044
Some sort of urgent
family meeting.
595
00:32:41,044 --> 00:32:43,754
Okay.
Uh, hey.
596
00:32:43,754 --> 00:32:45,048
Are we doing this
or not?
597
00:32:47,633 --> 00:32:49,843
Yeah.
We're doing this.
598
00:32:49,843 --> 00:32:50,844
Okay.
599
00:32:58,268 --> 00:33:00,020
[Carl]
How much?
600
00:33:00,020 --> 00:33:02,023
- 'Nother pound!
- Whew.
601
00:33:02,023 --> 00:33:03,982
She wasn't lying.
602
00:33:03,982 --> 00:33:07,028
Your mother swore that she would
make sure you kids were
603
00:33:07,028 --> 00:33:08,737
taken care of
after she was gone,
604
00:33:08,737 --> 00:33:11,573
and she did it.
This is her gift to you.
605
00:33:11,573 --> 00:33:14,076
No way. Nope, it's getting
flushed down the toilet.
606
00:33:14,076 --> 00:33:15,494
Fuck it is!
607
00:33:15,494 --> 00:33:16,578
Hey, hands off!
608
00:33:16,578 --> 00:33:17,579
Give me the meth,
Frank!
609
00:33:17,579 --> 00:33:19,123
This is not yours.
610
00:33:19,123 --> 00:33:20,833
- [Fiona] Give it up!
- [Frank] This is not yours.
611
00:33:20,833 --> 00:33:22,709
- [Fiona] Give me--
- What the hell is going on?
612
00:33:22,709 --> 00:33:26,004
Frank found 7 pounds of meth
in some shitty storage locker
613
00:33:26,004 --> 00:33:27,756
that Monica had
and now he wants to sell it.
614
00:33:27,756 --> 00:33:30,134
It's your mother's legacy
to her children.
615
00:33:30,134 --> 00:33:33,053
It's like a family heirloom,
only drugs.
616
00:33:33,053 --> 00:33:34,805
And it's getting flushed
down the toilet!
617
00:33:34,805 --> 00:33:38,976
Nobody flushes $70,000 worth
of maternal bequest
618
00:33:38,976 --> 00:33:40,228
down the drain.
619
00:33:41,478 --> 00:33:43,063
Wait, how much?
620
00:33:44,773 --> 00:33:48,026
A pound of high quality
methamphetamine,
621
00:33:48,026 --> 00:33:52,698
which this clearly is,
worth ten grand on the street.
622
00:33:52,698 --> 00:33:55,201
If you want to destroy
the inheritance
623
00:33:55,201 --> 00:33:56,493
that your mother poured
624
00:33:56,493 --> 00:33:58,871
a lifetime of blood,
sweat, and tears into,
625
00:33:58,871 --> 00:34:00,038
go ahead.
You got your pound.
626
00:34:00,038 --> 00:34:01,665
She probably stole it,
Frank.
627
00:34:01,665 --> 00:34:04,126
What you do with your pound
is your choice,
628
00:34:04,126 --> 00:34:06,336
but this is not
a dictatorship, Fiona.
629
00:34:06,336 --> 00:34:09,840
This is America, and in America,
we like democracy.
630
00:34:09,840 --> 00:34:12,468
Everybody gets a vote.
631
00:34:12,468 --> 00:34:14,428
Give me liberty
or give me meth!
632
00:34:16,638 --> 00:34:18,140
We vote.
633
00:34:18,140 --> 00:34:20,267
All Gallaghers in favor
of flushing
634
00:34:20,267 --> 00:34:24,146
$70,000 of your future
down the drain, raise your hand.
635
00:34:24,146 --> 00:34:25,439
This is ridiculous.
636
00:34:25,439 --> 00:34:26,815
Come on, raise 'em up
637
00:34:26,815 --> 00:34:29,235
if you want to lose
$10,000 each.
638
00:34:29,235 --> 00:34:30,819
Raise 'em up.
Come on, put up y--
639
00:34:32,196 --> 00:34:34,490
Lip, Ian?
640
00:34:34,490 --> 00:34:37,285
I don't know, maybe
we should sleep on it,
641
00:34:37,285 --> 00:34:38,535
talk again
in the morning?
642
00:34:41,455 --> 00:34:43,624
W--Lip?
643
00:34:43,624 --> 00:34:44,541
What?
644
00:34:46,752 --> 00:34:48,837
Debbie?
645
00:34:48,837 --> 00:34:51,757
$10,000 will go
a long way for child care.
646
00:34:51,757 --> 00:34:53,134
Carl?
647
00:34:53,134 --> 00:34:54,676
Call up one
of my corner buddies,
648
00:34:54,676 --> 00:34:56,262
see if they can unload it.
649
00:34:56,262 --> 00:34:57,095
That's my boy.
650
00:34:58,305 --> 00:35:00,057
Liam, come on.
651
00:35:00,057 --> 00:35:03,311
No!
652
00:35:03,311 --> 00:35:06,104
Representative democracy
in action, Fiona,
653
00:35:06,104 --> 00:35:10,859
and I am proud to be
a citizen of Gallagher Nation.
654
00:35:10,859 --> 00:35:12,194
Here you go, Ian.
655
00:35:13,403 --> 00:35:15,030
Lip.
656
00:35:17,283 --> 00:35:18,408
Carl.
657
00:35:18,408 --> 00:35:19,409
Debs.
658
00:35:21,119 --> 00:35:22,496
No, you are not
gonna hand
659
00:35:22,496 --> 00:35:24,248
a pound of meth
to a six-year-old.
660
00:35:24,248 --> 00:35:27,125
I'll hold onto your share
for safekeeping, little man.
661
00:35:27,125 --> 00:35:31,297
And the last pound goes
to dear old Daddy Frank.
662
00:35:31,297 --> 00:35:33,840
- I am ashamed of all of you.
- Oh, come--
663
00:35:33,840 --> 00:35:36,718
Nobody likes a sore loser,
Fiona.
664
00:35:36,718 --> 00:35:38,470
Learning to be gracious
in the face of defeat,
665
00:35:38,470 --> 00:35:39,763
that shows maturity.
666
00:35:39,763 --> 00:35:41,932
So who's hungry?
I'm buying.
667
00:35:41,932 --> 00:35:43,892
- [pounding at door]
- [Lip] I could eat.
668
00:35:43,892 --> 00:35:45,185
[man] Open up!
669
00:35:45,185 --> 00:35:46,812
- [pounding at door]
- Open this door!
670
00:35:46,812 --> 00:35:48,189
Fuck.
671
00:35:48,189 --> 00:35:49,190
- We gotta hide this stash.
- Oh!
672
00:35:49,190 --> 00:35:50,566
Frank! Frank!
673
00:35:50,566 --> 00:35:52,193
They're gonna kick me
out of school!
674
00:35:52,193 --> 00:35:53,610
Liam, go! Move! Frank,
I cannot go to jail!
675
00:35:53,610 --> 00:35:56,197
Hold them off while I hide this
in Franny's bed.
676
00:35:56,197 --> 00:35:57,240
What?
677
00:35:57,240 --> 00:35:58,532
♪ energetic music ♪
678
00:35:58,532 --> 00:36:00,367
[man]
Open the door now!
679
00:36:00,367 --> 00:36:03,203
♪♪♪
680
00:36:03,203 --> 00:36:05,747
No, Frank,
that's not okay.
681
00:36:05,747 --> 00:36:08,166
I know you're in there,
Gallaghers!
682
00:36:08,166 --> 00:36:10,877
♪♪♪
683
00:36:10,877 --> 00:36:13,214
Where in the hell is he?
684
00:36:13,214 --> 00:36:14,339
Hey, Frank!
685
00:36:14,339 --> 00:36:15,882
♪♪♪
686
00:36:15,882 --> 00:36:18,010
What the hell did you do
to her?
687
00:36:18,010 --> 00:36:21,179
I'm gonna kill you,
you son of a bitch!
688
00:36:21,179 --> 00:36:23,307
[clatter upstairs]
689
00:36:23,307 --> 00:36:24,808
[gasps] Oh.
690
00:36:24,808 --> 00:36:26,768
Oh, my God!
691
00:36:30,356 --> 00:36:31,732
Uh, okay, wait, wait, wait!
692
00:36:31,732 --> 00:36:35,402
[groaning]
693
00:36:35,402 --> 00:36:37,405
- Ah! Did--no more!
- [groans]
694
00:36:37,405 --> 00:36:40,241
Okay. Okay.
695
00:36:40,241 --> 00:36:41,908
Who is that?
696
00:36:41,908 --> 00:36:43,118
It's Grandpa Bill.
697
00:36:44,620 --> 00:36:46,330
[panting]
698
00:36:47,956 --> 00:36:49,374
It was an aneurysm.
699
00:36:49,374 --> 00:36:50,834
The doctor said
she didn't suffer.
700
00:36:50,834 --> 00:36:52,377
Bullshit.
701
00:36:52,377 --> 00:36:54,004
She suffered
every day of her life
702
00:36:54,004 --> 00:36:55,547
the moment she hooked up
with this shit bird
703
00:36:55,547 --> 00:36:58,384
till the day she died.
704
00:36:58,384 --> 00:36:59,385
Mm.
705
00:37:02,220 --> 00:37:03,930
When is the funeral?
706
00:37:03,930 --> 00:37:05,474
We're not planning
on doing much.
707
00:37:05,474 --> 00:37:09,312
- She's gonna be cremated--
- No.
708
00:37:09,312 --> 00:37:12,230
- No?
- No. We do it right.
709
00:37:12,230 --> 00:37:14,400
My little girl gets
a proper burial.
710
00:37:14,400 --> 00:37:15,484
It's what your mother
would've wanted.
711
00:37:15,484 --> 00:37:17,319
I'll pay.
712
00:37:17,319 --> 00:37:20,322
I know this ass hash doesn't
have a pot to piss in,
713
00:37:20,322 --> 00:37:21,865
never has.
714
00:37:21,865 --> 00:37:23,533
Doesn't have to be
a-a church thing,
715
00:37:23,533 --> 00:37:27,288
just a-a viewing,
some nice words.
716
00:37:27,288 --> 00:37:28,246
Okay.
717
00:37:33,419 --> 00:37:34,420
[sighs]
718
00:37:35,379 --> 00:37:37,255
You Army?
719
00:37:37,255 --> 00:37:38,382
Military school, sir.
720
00:37:38,382 --> 00:37:39,966
Haven't chosen
a branch of service yet.
721
00:37:39,966 --> 00:37:42,386
Navy is the ticket, son.
722
00:37:42,386 --> 00:37:44,429
I did 40 years,
saw the world.
723
00:37:44,429 --> 00:37:46,473
Best goddamn decision
I ever made.
724
00:37:49,477 --> 00:37:51,269
That your baby?
725
00:37:51,269 --> 00:37:52,604
Uh, yes, sir.
Franny.
726
00:37:52,604 --> 00:37:55,358
How the hell old are you,
anyhow?
727
00:37:55,358 --> 00:37:56,442
Um, 16.
728
00:37:56,442 --> 00:37:58,026
Oh, Jesus!
729
00:38:01,613 --> 00:38:05,200
[sighs] Look, I'll be back
bright and early
730
00:38:05,200 --> 00:38:07,327
to go and make the appropriate
arrangements for your mother.
731
00:38:07,327 --> 00:38:09,871
I'd stay here tonight, but
I'm afraid I don't trust myself
732
00:38:09,871 --> 00:38:11,832
not to wake up
in the middle of the night
733
00:38:11,832 --> 00:38:14,084
and decide it is finally time
to take care
734
00:38:14,084 --> 00:38:16,378
of a serious trash problem
735
00:38:16,378 --> 00:38:18,797
that I should have
dealt with years ago!
736
00:38:23,469 --> 00:38:24,428
A nice guy.
737
00:38:24,428 --> 00:38:26,138
[laughs]
738
00:38:30,892 --> 00:38:31,810
Where are you going?
739
00:38:34,522 --> 00:38:35,647
Fuck.
No, Frank!
740
00:38:35,647 --> 00:38:36,523
Frank!
741
00:38:40,152 --> 00:38:42,279
[Fiona]
Fuckin' Frank.
742
00:38:42,279 --> 00:38:43,531
Goddamn it, Frank.
743
00:38:43,531 --> 00:38:44,532
Where is it?
744
00:38:44,532 --> 00:38:45,866
We gotta destroy it,
Frank.
745
00:38:45,866 --> 00:38:47,492
- Where the hell is it?
- I hid it.
746
00:38:47,492 --> 00:38:48,952
Where?
747
00:38:48,952 --> 00:38:50,328
You're lucky that it was
just Grandpa Bill.
748
00:38:50,328 --> 00:38:51,538
What if it had been
the cops?
749
00:38:51,538 --> 00:38:52,914
- [Debbie] Stop, Frank.
- Give it back.
750
00:38:52,914 --> 00:38:55,167
You tried to hide it
in Franny's crib.
751
00:38:55,167 --> 00:38:57,085
Give me the goddamn meth!
752
00:38:57,085 --> 00:38:58,503
Or what?
753
00:38:58,503 --> 00:39:00,130
- Ah! Ah!
- Get your fucking hands off!
754
00:39:00,130 --> 00:39:01,465
You give it back!
755
00:39:01,465 --> 00:39:03,258
- Get the fuck off her!
- You give it back!
756
00:39:03,258 --> 00:39:04,509
[screams]
757
00:39:04,509 --> 00:39:07,387
[all yelling]
758
00:39:07,387 --> 00:39:08,680
Fuck you!
759
00:39:08,680 --> 00:39:10,265
- Give me that stuff back!
- No!
760
00:39:10,265 --> 00:39:12,225
- It's not yours!
- You're crazy!
761
00:39:12,225 --> 00:39:14,436
[grunting]
762
00:39:14,436 --> 00:39:15,729
[clatter]
763
00:39:16,730 --> 00:39:18,482
[groans]
764
00:39:18,482 --> 00:39:21,485
[all panting]
765
00:39:27,282 --> 00:39:29,284
[grunts]
766
00:39:45,550 --> 00:39:47,219
[yells]
767
00:39:47,219 --> 00:39:48,470
What the fuck was that?
768
00:39:48,470 --> 00:39:50,222
It's not yours, Fiona!
769
00:39:50,222 --> 00:39:51,890
What the fuck is
wrong with you?
770
00:39:51,890 --> 00:39:53,600
That was your mother's!
She was worried about you,
771
00:39:53,600 --> 00:39:55,519
all of you, she wanted
to leave you something!
772
00:39:55,519 --> 00:39:57,354
- Meth?
- That's all she had!
773
00:39:57,354 --> 00:39:58,772
Oh, Jesus.
774
00:39:58,772 --> 00:40:00,023
You don't know anything
about your mother!
775
00:40:00,023 --> 00:40:01,691
She was never here!
776
00:40:01,691 --> 00:40:04,945
She was a beautiful, crazy,
fragile, wonderful woman!
777
00:40:04,945 --> 00:40:06,029
She deserted us!
778
00:40:06,029 --> 00:40:07,405
She loved us!
779
00:40:07,405 --> 00:40:09,282
- That was love?
- Yes! Yes, it is.
780
00:40:09,282 --> 00:40:10,826
Okay, then why
did she leave?
781
00:40:10,826 --> 00:40:12,410
You don't know what
you're talking about!
782
00:40:12,410 --> 00:40:14,454
If she loved us so much,
why wasn't she here?
783
00:40:14,454 --> 00:40:16,499
She tried.
She always tried!
784
00:40:16,499 --> 00:40:19,000
She wasn't here!
She was never fucking here!
785
00:40:19,000 --> 00:40:21,002
She left!
786
00:40:21,002 --> 00:40:23,421
I was nine!
787
00:40:23,421 --> 00:40:26,800
Nine and taking care
of you.
788
00:40:26,800 --> 00:40:30,595
Taking care
of all of us.
789
00:40:30,595 --> 00:40:33,473
I was in fourth grade
dragging your ass,
790
00:40:33,473 --> 00:40:38,270
passed out, in from the yard
so you wouldn't freeze to death.
791
00:40:38,270 --> 00:40:41,606
Staying up all night with Ian
when he had chicken pox.
792
00:40:41,606 --> 00:40:44,485
I washed Carl's
shitty diapers!
793
00:40:44,485 --> 00:40:46,736
I picked lice
out of Liam's hair!
794
00:40:46,736 --> 00:40:50,156
And I was here when Debbie got
her first period.
795
00:40:50,156 --> 00:40:52,701
Not Monica.
Me.
796
00:40:54,828 --> 00:40:56,830
And never you; you were
too fucking loaded.
797
00:41:01,751 --> 00:41:04,880
She was a junkie
and a drunk.
798
00:41:04,880 --> 00:41:05,881
Enough.
799
00:41:09,551 --> 00:41:10,677
She didn't love me.
800
00:41:17,350 --> 00:41:18,476
She didn't love you.
801
00:41:20,729 --> 00:41:24,024
She didn't give a shit
about anyone but herself.
802
00:41:24,024 --> 00:41:26,026
Please.
803
00:41:31,948 --> 00:41:33,325
I'm glad she's dead.
804
00:41:35,869 --> 00:41:38,330
At least now she can't
fuck us over anymore.
805
00:41:42,334 --> 00:41:43,752
[footsteps thud]
806
00:41:46,755 --> 00:41:48,590
[door opens]
807
00:41:48,590 --> 00:41:49,633
[closes]
808
00:41:50,550 --> 00:41:51,551
[sighs]
809
00:41:59,309 --> 00:42:01,811
[sighs]
810
00:42:01,811 --> 00:42:03,730
She sleeping?
811
00:42:08,360 --> 00:42:10,695
I, uh, found these
812
00:42:10,695 --> 00:42:13,281
with Monica's stuff
in the storage unit.
813
00:42:13,281 --> 00:42:17,327
Greeting cards she bought
for our birthdays and holidays.
814
00:42:17,327 --> 00:42:19,120
I guess she never got around
to mailing them.
815
00:42:26,962 --> 00:42:30,298
"Congrats
on your retirement."
816
00:42:30,298 --> 00:42:32,175
Only she crossed out
"retirement"
817
00:42:32,175 --> 00:42:33,719
and wrote "birthday."
818
00:42:33,719 --> 00:42:35,345
Always thinking of us,
right?
819
00:42:42,394 --> 00:42:43,436
Right.
820
00:43:03,791 --> 00:43:05,125
♪ pensive music ♪
821
00:43:05,125 --> 00:43:07,210
Hmm.
822
00:43:07,210 --> 00:43:12,215
♪♪♪
823
00:43:22,434 --> 00:43:23,435
[groans]
824
00:43:23,435 --> 00:43:28,481
♪♪♪
825
00:43:51,963 --> 00:43:53,298
Going for a run?
826
00:43:53,298 --> 00:43:54,674
Yeah, got to stay
in shape.
827
00:43:54,674 --> 00:43:56,634
Can I join you?
828
00:43:56,634 --> 00:43:58,678
Free country.
829
00:43:58,678 --> 00:44:03,851
♪♪♪
830
00:44:13,068 --> 00:44:14,819
The flowers arrived
already,
831
00:44:14,819 --> 00:44:17,822
and the photo blow-up
that your grandfather arranged.
832
00:44:17,822 --> 00:44:20,492
You caught us just in the nick
of time yesterday.
833
00:44:20,492 --> 00:44:22,494
Jose had her halfway
in the furnace.
834
00:44:22,494 --> 00:44:25,789
She got a bit singed,
but she was going in feet first,
835
00:44:25,789 --> 00:44:29,000
so no one will be able to tell
with her shoes on.
836
00:44:30,877 --> 00:44:33,296
I...doubt we'll need
this many chairs.
837
00:44:33,296 --> 00:44:35,256
A more intimate affair?
838
00:44:35,256 --> 00:44:37,258
[whispering] More like
nobody gives a shit.
839
00:44:37,258 --> 00:44:38,719
[whispering]
I'll have a few removed.
840
00:44:42,013 --> 00:44:43,640
Wow.
841
00:44:43,640 --> 00:44:44,724
She was beautiful.
842
00:44:47,310 --> 00:44:48,771
Yeah, she was.
843
00:44:50,563 --> 00:44:51,856
Would you like me
to open the casket
844
00:44:51,856 --> 00:44:53,358
before the guests arrive,
845
00:44:53,358 --> 00:44:55,693
make sure you're satisfied
with the results?
846
00:44:57,487 --> 00:44:58,655
Uh, sure.
847
00:45:03,076 --> 00:45:03,993
[clears throat]
848
00:45:09,666 --> 00:45:12,544
[laughs]
849
00:45:12,544 --> 00:45:14,922
Is everything
all right?
850
00:45:14,922 --> 00:45:16,548
Uh...
851
00:45:16,548 --> 00:45:19,300
...she's--she's wearing
her wedding dress.
852
00:45:19,300 --> 00:45:21,219
Was that not discussed?
853
00:45:21,219 --> 00:45:22,428
Your father brought it by
earlier.
854
00:45:22,428 --> 00:45:24,889
[laughs]
855
00:45:24,889 --> 00:45:28,017
No, th--uh...
that's fine, that's--
856
00:45:28,017 --> 00:45:31,229
[laughs]
857
00:45:31,229 --> 00:45:34,023
In fact, you know what?
That's--that's fucking perfect.
858
00:45:34,023 --> 00:45:36,276
That's perfect, yeah.
859
00:45:36,276 --> 00:45:40,321
She looks lovely, doesn't she?
Like an angel.
860
00:45:40,321 --> 00:45:43,575
[laughs]
861
00:45:43,575 --> 00:45:47,745
Yeah. Yeah, absolutely.
She's just an angel.
862
00:45:47,745 --> 00:45:50,582
Could I have a few minutes
alone with her, please?
863
00:45:50,582 --> 00:45:52,125
Of course.
864
00:46:11,811 --> 00:46:13,855
[sniffs]
865
00:46:13,855 --> 00:46:16,858
♪ soft music ♪
866
00:46:16,858 --> 00:46:18,985
♪♪♪
867
00:46:18,985 --> 00:46:20,111
Fuck you, Mom.
868
00:46:21,988 --> 00:46:26,993
♪♪♪
869
00:46:48,556 --> 00:46:53,561
♪ My love, she has chosen me ♪
870
00:46:56,857 --> 00:47:01,862
♪ From my candor of speech ♪
871
00:47:04,489 --> 00:47:09,494
♪ She takes me to the river ♪
872
00:47:12,372 --> 00:47:17,168
♪ Like a child at play ♪
873
00:47:17,168 --> 00:47:19,420
[inaudible]
874
00:47:19,420 --> 00:47:22,799
♪ She sees not ♪
875
00:47:22,799 --> 00:47:27,136
♪ This bitter man ♪
876
00:47:27,136 --> 00:47:30,431
♪ But the promise ♪
877
00:47:30,431 --> 00:47:35,144
♪ Of a lover ♪
878
00:47:35,144 --> 00:47:38,940
♪ When the darkness ♪
879
00:47:38,940 --> 00:47:42,986
♪ Washes off ♪
880
00:47:42,986 --> 00:47:47,365
♪ She moves into ♪
881
00:47:47,365 --> 00:47:51,286
♪ My arms ♪
882
00:47:51,286 --> 00:47:56,332
♪ So too, my folks ♪
883
00:48:00,921 --> 00:48:04,632
♪ Support me through my ♪
884
00:48:04,632 --> 00:48:07,468
♪ Restless whims ♪
885
00:48:07,468 --> 00:48:10,930
♪ 'Cause they see not ♪
886
00:48:10,930 --> 00:48:15,476
♪ This failure ♪
887
00:48:15,476 --> 00:48:19,022
♪ But the promise ♪
888
00:48:19,022 --> 00:48:22,025
♪ Of a firstborn ♪
889
00:48:22,025 --> 00:48:25,070
[inaudible]
890
00:48:25,070 --> 00:48:29,866
♪♪♪
891
00:48:29,866 --> 00:48:30,951
"Harmony"...
892
00:48:30,951 --> 00:48:33,911
♪♪♪
893
00:48:33,911 --> 00:48:35,621
"I must decide."
894
00:48:35,621 --> 00:48:40,543
♪♪♪
895
00:48:40,543 --> 00:48:42,503
I don't really know if I know
896
00:48:42,503 --> 00:48:44,547
what that means exactly.
897
00:48:44,547 --> 00:48:48,926
Uh, it's in this crazy-ass book
that I found in Monica's stuff,
898
00:48:48,926 --> 00:48:50,511
and she'd underlined
that part.
899
00:48:55,266 --> 00:48:57,268
I'm not sure what else
to say really.
900
00:48:59,980 --> 00:49:03,191
You couldn't count on her,
901
00:49:03,191 --> 00:49:06,527
but she never had a bad thing
to say about anyone,
902
00:49:06,527 --> 00:49:08,321
and she always had
a good time.
903
00:49:10,698 --> 00:49:11,949
And that's something.
904
00:49:25,922 --> 00:49:30,510
No, wa--wa--wait.
W--Moni--Monica--
905
00:49:30,510 --> 00:49:33,554
Come on.
906
00:49:33,554 --> 00:49:37,058
Monica was the love of my life,
and I knew that
907
00:49:37,058 --> 00:49:41,270
the first time
I ever saw her.
908
00:49:41,270 --> 00:49:44,982
I was in college,
going nowhere, bored.
909
00:49:44,982 --> 00:49:48,820
Summer internships
with State Farm Insurance.
910
00:49:48,820 --> 00:49:53,741
Uh, junior year I was
in the dorm, studying.
911
00:49:53,741 --> 00:49:57,537
Some buddies had
a-an extra concert ticket.
912
00:49:57,537 --> 00:50:01,124
I never really liked Supertramp,
but I went anyway,
913
00:50:01,124 --> 00:50:05,628
and...she jumped
into the window of my car.
914
00:50:05,628 --> 00:50:07,797
She was running
from this big dude.
915
00:50:07,797 --> 00:50:09,173
He had a gun,
and she was screaming,
916
00:50:09,173 --> 00:50:11,176
"Don't rape me again!"
917
00:50:11,176 --> 00:50:15,055
And I had to loan her
my shirt, 'cause...
918
00:50:15,055 --> 00:50:17,140
she was naked.
919
00:50:17,140 --> 00:50:20,226
And that was it.
[clicks tongue]
920
00:50:20,226 --> 00:50:24,814
My pilot light was out
and Monica was the gas company.
921
00:50:24,814 --> 00:50:28,776
She taught me how to live.
She changed everything.
922
00:50:28,776 --> 00:50:32,905
First time I ever did
a line of coke...
923
00:50:32,905 --> 00:50:35,825
was with Monica.
924
00:50:35,825 --> 00:50:39,204
We loved a lot.
We fought a lot.
925
00:50:46,085 --> 00:50:48,337
Every time I look
into one of--
926
00:50:48,337 --> 00:50:51,299
you kids's faces, I see her face
looking back at me--
927
00:50:51,299 --> 00:50:53,968
smiling, laughing.
928
00:50:53,968 --> 00:50:55,344
She was strong.
929
00:50:57,138 --> 00:50:58,764
And you're strong.
930
00:50:58,764 --> 00:51:01,058
And she was brave,
and you're brave.
931
00:51:03,311 --> 00:51:05,813
I know you didn't think
much of her,
932
00:51:05,813 --> 00:51:08,232
but...she loved you.
933
00:51:11,819 --> 00:51:13,905
And you wouldn't be who you are,
and I wouldn't be who I am,
934
00:51:13,905 --> 00:51:15,615
if she hadn't come
into our lives.
935
00:51:15,615 --> 00:51:20,162
So, hate her
if you want...
936
00:51:20,162 --> 00:51:22,872
...but she's in you,
937
00:51:22,872 --> 00:51:24,081
and that's a good thing.
938
00:51:31,088 --> 00:51:33,257
And I miss you, Monnie.
939
00:51:33,257 --> 00:51:34,967
[sobbing]
And it's hard as hell.
940
00:51:38,137 --> 00:51:40,139
[whispering]
I love you.
941
00:51:40,139 --> 00:51:41,140
[sniffs]
942
00:51:52,527 --> 00:51:55,279
[hip-hop music plays
on stereo]
943
00:51:55,279 --> 00:51:57,157
♪ Oh, here it goes
whoo! ♪
944
00:51:57,157 --> 00:51:58,741
♪ I'm lit,
don't mess with it ♪
945
00:51:58,741 --> 00:52:00,535
♪ Whoo, stand back,
let me do my shit ♪
946
00:52:00,535 --> 00:52:02,370
♪ Whoo, I'm lit,
don't mess with it ♪
947
00:52:02,370 --> 00:52:03,788
♪ Whoo! Yeah! ♪
948
00:52:03,788 --> 00:52:07,458
♪ Hands to the sky ♪
949
00:52:07,458 --> 00:52:11,045
♪ Show me that you're mine ♪
950
00:52:11,045 --> 00:52:12,463
♪ And baby, worship me ♪
951
00:52:12,463 --> 00:52:15,508
♪♪♪
952
00:52:15,508 --> 00:52:16,509
♪ Worship me ♪
953
00:52:16,509 --> 00:52:19,262
Whoo! Whoo!
954
00:52:19,262 --> 00:52:23,140
♪ On your knees ♪
955
00:52:23,140 --> 00:52:26,769
♪ Patiently, quietly,
faithfully, worship me ♪
956
00:52:26,769 --> 00:52:28,187
♪♪♪
957
00:52:28,187 --> 00:52:30,106
[laughs]
958
00:52:30,106 --> 00:52:32,483
- Whoo!
- ♪ Feel that lightning ♪
959
00:52:32,483 --> 00:52:33,776
♪ Whoo! ♪
960
00:52:33,776 --> 00:52:36,321
♪ Down in my soul ♪
961
00:52:36,321 --> 00:52:38,030
♪ Whoo! ♪
962
00:52:38,030 --> 00:52:41,158
♪ And if you want to feel
the thunder, baby ♪
963
00:52:41,158 --> 00:52:43,327
♪ Better let me know ♪
964
00:52:43,327 --> 00:52:46,330
♪ Let me know ♪
965
00:52:46,330 --> 00:52:48,291
♪ Whoo!
I'm lit, don't mess with it ♪
966
00:52:48,291 --> 00:52:50,293
♪ Whoo!
Stand back, let me do my shit ♪
967
00:52:50,293 --> 00:52:51,294
♪ Whoo! ♪
968
00:52:51,294 --> 00:52:53,421
What are you doing
out here?
969
00:52:53,421 --> 00:52:57,425
Uh--[clears throat]
Coffee.
970
00:52:57,425 --> 00:53:02,096
♪ Show me that you're mine ♪
971
00:53:02,096 --> 00:53:03,347
Good for you.
972
00:53:03,347 --> 00:53:04,724
♪♪♪
973
00:53:04,724 --> 00:53:06,559
Kind of fucked really.
974
00:53:06,559 --> 00:53:08,228
I miss everything
about drinking.
975
00:53:12,481 --> 00:53:13,941
Anything you can do
about that?
976
00:53:18,279 --> 00:53:21,282
I can sit out here,
977
00:53:21,282 --> 00:53:24,035
drink a gallon of coffee.
[sniffs]
978
00:53:24,035 --> 00:53:26,829
Maybe, uh, knit a sweater.
979
00:53:28,998 --> 00:53:30,082
A sweater?
980
00:53:30,082 --> 00:53:32,251
It's a long story.
[sniffs]
981
00:53:36,255 --> 00:53:40,051
♪ Hands to the sky ♪
982
00:53:40,051 --> 00:53:41,427
♪ Show me that you're mine ♪
983
00:53:41,427 --> 00:53:44,180
I really think
I fucked it all up.
984
00:53:44,180 --> 00:53:47,433
♪ Hands to the sky ♪
985
00:53:47,433 --> 00:53:50,853
You know, my life, uh...
986
00:53:50,853 --> 00:53:52,897
...my future,
987
00:53:52,897 --> 00:53:54,857
what's left of it.
988
00:53:54,857 --> 00:53:57,402
♪ Worship me ♪
989
00:53:57,402 --> 00:54:00,529
I want to try to go
back to college.
990
00:54:00,529 --> 00:54:02,531
So do.
991
00:54:02,531 --> 00:54:04,284
♪♪♪
992
00:54:04,284 --> 00:54:06,243
It's not that easy.
993
00:54:07,828 --> 00:54:10,290
I feel like I'd have
to start all over.
994
00:54:10,290 --> 00:54:13,209
So what?
You're young, and--
995
00:54:13,209 --> 00:54:15,336
[chuckles]
996
00:54:15,336 --> 00:54:16,754
Not that young.
997
00:54:16,754 --> 00:54:18,255
[clicks tongue]
Young enough.
998
00:54:20,633 --> 00:54:24,470
I've got this professor, uh,
think you met him once.
999
00:54:27,181 --> 00:54:31,060
He seems, inexplicably,
to still give a shit about me.
1000
00:54:33,813 --> 00:54:37,525
Lot of people still inexplicably
give a shit about you.
1001
00:54:37,525 --> 00:54:40,528
[funk music plays on stereo]
1002
00:54:40,528 --> 00:54:45,533
♪♪♪
1003
00:54:47,451 --> 00:54:49,537
Oh, shit.
1004
00:54:49,537 --> 00:54:51,122
What?
1005
00:54:51,122 --> 00:54:53,708
Uh, Frank.
1006
00:54:53,708 --> 00:54:55,292
[clears throat]
1007
00:54:55,292 --> 00:54:56,752
Come here.
1008
00:54:56,752 --> 00:54:58,295
[scoffs]
1009
00:54:58,295 --> 00:55:01,674
♪ Spill the wine,
take that pearl ♪
1010
00:55:01,674 --> 00:55:05,636
♪ Spill the wine,
dig that girl ♪
1011
00:55:05,636 --> 00:55:09,682
♪ I thought to myself,
"Mmm, mmm" ♪
1012
00:55:09,682 --> 00:55:12,601
[laughter]
1013
00:55:12,601 --> 00:55:13,853
Your guy didn't come?
1014
00:55:13,853 --> 00:55:17,357
Trevor? No.
1015
00:55:17,357 --> 00:55:19,525
Kinda fucked that one up.
1016
00:55:19,525 --> 00:55:21,527
Fixable?
1017
00:55:21,527 --> 00:55:23,320
Mm, I have to see.
1018
00:55:25,156 --> 00:55:26,490
♪♪♪
1019
00:55:26,490 --> 00:55:29,494
♪ So it's all in my head ♪
1020
00:55:29,494 --> 00:55:31,036
♪ And then I heard her say ♪
1021
00:55:31,036 --> 00:55:33,540
I guess the motherfucker
really did love the crazy bitch.
1022
00:55:33,540 --> 00:55:36,417
♪ One more time, baby ♪
1023
00:55:36,417 --> 00:55:38,294
You didn't know that?
1024
00:55:38,294 --> 00:55:39,754
♪ Spill the wine,
take that pearl ♪
1025
00:55:39,754 --> 00:55:42,382
Guess I never really wanted
to believe it.
1026
00:55:42,382 --> 00:55:46,093
♪ Spill the wine,
dig that girl ♪
1027
00:55:46,093 --> 00:55:49,930
♪ Spill the wine,
take that pearl ♪
1028
00:55:49,930 --> 00:55:54,436
♪ Spill the wine,
dig that girl ♪
1029
00:55:54,436 --> 00:55:56,103
Come on.
1030
00:55:56,103 --> 00:55:57,104
[chuckles]
1031
00:55:59,899 --> 00:56:01,609
♪♪♪
1032
00:56:01,609 --> 00:56:05,362
♪ As she disappeared ♪
1033
00:56:05,362 --> 00:56:07,323
♪ But soon she returned ♪
1034
00:56:07,323 --> 00:56:08,699
[laughs]
1035
00:56:08,699 --> 00:56:10,493
All right.
1036
00:56:10,493 --> 00:56:13,078
♪ In her hand was
a bottle of wine ♪
1037
00:56:13,078 --> 00:56:15,664
♪ In the other a glass ♪
1038
00:56:17,541 --> 00:56:19,502
♪ She poured some of the wine ♪
1039
00:56:19,502 --> 00:56:21,670
♪ From the bottle
into the glass ♪
1040
00:56:21,670 --> 00:56:25,341
♪♪♪
1041
00:56:25,341 --> 00:56:26,551
[Veronica] [laughs]
1042
00:56:26,551 --> 00:56:28,886
♪ Raised it to her lips ♪
1043
00:56:28,886 --> 00:56:31,598
♪ And just before
she drank it ♪
1044
00:56:31,598 --> 00:56:34,225
♪ She said ♪
1045
00:56:34,225 --> 00:56:37,561
[all] ♪ Spill the wine,
dig that girl ♪
1046
00:56:37,561 --> 00:56:38,562
Whoo!
1047
00:56:38,562 --> 00:56:41,232
♪ Spill the wine ♪
1048
00:56:41,232 --> 00:56:45,528
♪ ambient music fades in ♪
1049
00:56:45,528 --> 00:56:48,280
♪ If it wasn't real ♪
1050
00:56:48,280 --> 00:56:51,283
♪ Then why does it hurt so bad?
♪
1051
00:56:51,283 --> 00:56:54,454
♪ 'Cause the thing
that we had ♪
1052
00:56:54,454 --> 00:56:57,457
♪ Seemed like everything ♪
1053
00:56:57,457 --> 00:57:00,793
♪ Never thought we would be ♪
1054
00:57:00,793 --> 00:57:04,296
♪ Torn apart
by a change in the wind ♪
1055
00:57:04,296 --> 00:57:06,924
♪ Or a cloud in the sky ♪
1056
00:57:06,924 --> 00:57:10,302
♪ We were always ♪
1057
00:57:10,302 --> 00:57:14,139
♪ You showed me love ♪
1058
00:57:14,139 --> 00:57:17,351
♪ Of the deepest kind ♪
1059
00:57:17,351 --> 00:57:20,604
♪ I will never find
another love ♪
1060
00:57:20,604 --> 00:57:25,401
♪ Like you showed me love ♪
1061
00:57:25,401 --> 00:57:30,865
♪ Now I see ♪
1062
00:57:30,865 --> 00:57:35,160
♪ Now I see you ♪
1063
00:57:35,160 --> 00:57:38,372
♪ And you showed me ♪
1064
00:57:38,372 --> 00:57:41,083
♪ Showed me love ♪
1065
00:57:41,083 --> 00:57:43,252
♪ Of the deepest kind ♪
1066
00:57:43,252 --> 00:57:45,630
♪♪♪
1067
00:57:45,630 --> 00:57:50,635
♪ And I will never find
a love like you ♪
1068
00:57:50,635 --> 00:57:53,888
♪ You showed me love
of the deepest kind ♪
1069
00:57:53,888 --> 00:57:56,473
♪ You ♪
1070
00:57:56,473 --> 00:57:59,518
♪ You showed me love ♪
1071
00:57:59,518 --> 00:58:04,148
♪ You showed me love ♪
1072
00:58:04,148 --> 00:58:05,774
♪ Of the deepest kind ♪
1073
00:58:05,774 --> 00:58:10,029
♪ And I will never find
a love ♪
1074
00:58:10,029 --> 00:58:13,490
♪ A love like you ♪
1075
00:58:13,490 --> 00:58:18,495
♪ You showed me,
you showed me love ♪
1076
00:58:18,495 --> 00:58:21,165
♪ You showed me love ♪
1077
00:58:21,165 --> 00:58:24,209
♪ You showed me love ♪
1078
00:58:24,209 --> 00:58:26,462
♪ You showed me love ♪
1079
00:58:26,462 --> 00:58:28,548
♪ You showed me love ♪
1080
00:58:28,548 --> 00:58:32,343
♪ I will never find a love
like you ♪
1081
00:58:32,343 --> 00:58:34,720
♪ Love ♪
1082
00:58:34,720 --> 00:58:37,557
♪ You showed me love ♪
1083
00:58:37,557 --> 00:58:41,268
♪ You showed me, yeah ♪
1084
00:58:41,268 --> 00:58:44,521
♪ Yeah ♪
1085
00:58:44,521 --> 00:58:47,816
♪ Of the deepest kind,
the best kind of love ♪
1086
00:58:47,816 --> 00:58:50,945
♪♪♪
1087
00:58:50,945 --> 00:58:54,073
♪ I'm so sorry
now I see you ♪
1088
00:58:54,073 --> 00:58:56,743
♪ Now ♪
1089
00:58:56,743 --> 00:58:58,118
♪ Oh, God ♪
1090
00:58:58,118 --> 00:58:59,954
♪♪♪
1091
00:58:59,954 --> 00:59:04,709
♪ And it's too late,
it's too late ♪
1092
00:59:04,709 --> 00:59:06,043
♪ Oh, God ♪
1093
00:59:06,043 --> 00:59:11,048
♪♪♪
1094
00:59:38,951 --> 00:59:40,869
No.
1095
00:59:40,869 --> 00:59:43,205
No, that's it.
1096
00:59:43,205 --> 00:59:44,873
Look, there is nothing else,
all right?
1097
00:59:44,873 --> 00:59:46,125
♪ upbeat pop music ♪
1098
00:59:46,125 --> 00:59:49,128
Come back next year.
Jesus.
1099
00:59:49,128 --> 00:59:51,588
Go.
1100
00:59:51,588 --> 00:59:52,673
Go!
1101
00:59:52,673 --> 00:59:54,550
♪♪♪
1102
00:59:54,550 --> 00:59:56,093
Fuck off.
1103
00:59:56,093 --> 01:00:01,098
♪♪♪
1104
01:00:03,100 --> 01:00:04,727
♪ I can wear the clothes ♪
1105
01:00:04,727 --> 01:00:07,647
♪ Of the characters
of films that I see ♪
1106
01:00:07,647 --> 01:00:11,859
♪ Some say unoriginal
but it works out for me ♪
1107
01:00:11,859 --> 01:00:15,697
♪ Dressed to impress
so I can lie about my age ♪
1108
01:00:15,697 --> 01:00:17,573
♪ And oh ♪
1109
01:00:17,573 --> 01:00:19,783
♪ You gonna lean
on your friends ♪
1110
01:00:19,783 --> 01:00:24,706
♪ And oh, you did it again ♪
1111
01:00:24,706 --> 01:00:27,041
♪ And oh,
you gonna lean ♪
74689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.