All language subtitles for Shameless.S07E12.Requiem.for.a.Slut.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.265-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,055 --> 00:00:15,808 Oh, fuck me. 2 00:00:15,808 --> 00:00:18,644 You missed it, didn't you? 3 00:00:18,644 --> 00:00:19,979 This is what happened. 4 00:00:19,979 --> 00:00:22,356 Get your shit together, will ya? 5 00:00:22,356 --> 00:00:24,400 I own two commercial properties. 6 00:00:24,400 --> 00:00:26,068 I would like to get this one off my hands. 7 00:00:26,068 --> 00:00:27,486 Can you do $350,000? 8 00:00:27,486 --> 00:00:29,029 I could probably get a loan for that much. 9 00:00:29,029 --> 00:00:30,072 - Good. - But the building's 10 00:00:30,072 --> 00:00:31,198 not worth more than $250,000. 11 00:00:31,198 --> 00:00:33,076 ♪ rock music ♪ 12 00:00:33,076 --> 00:00:35,327 The adoption papers thing, pretty tricky stuff. 13 00:00:35,327 --> 00:00:36,912 You didn't know the difference 14 00:00:36,912 --> 00:00:38,831 between adoption forms and sales documents. 15 00:00:38,831 --> 00:00:41,126 Wordy stuff confuses me, and it's not the same. 16 00:00:41,126 --> 00:00:43,836 And taking our bar is way worse than being stupid; it's cunty. 17 00:00:43,836 --> 00:00:46,338 I hate AA, I think it's fucking stupid, but I went. 18 00:00:46,338 --> 00:00:48,258 You really want to stop drinking? 19 00:00:48,258 --> 00:00:49,633 - I mean, do you really want to? - Yes. 20 00:00:49,633 --> 00:00:51,093 I hope I see you at the next meeting. 21 00:00:51,093 --> 00:00:52,761 I'm getting some new IDs, some cash, 22 00:00:52,761 --> 00:00:54,847 and heading to Mexico. You should come. 23 00:00:54,847 --> 00:00:57,183 Come with you to Mexico? 24 00:00:57,183 --> 00:01:02,272 ♪♪♪ 25 00:01:02,272 --> 00:01:03,272 Fuck you, Gallagher. 26 00:01:03,272 --> 00:01:05,900 ♪♪♪ 27 00:01:05,900 --> 00:01:07,234 Monica? 28 00:01:07,234 --> 00:01:08,861 Come on. Come on, open your eyes. 29 00:01:08,861 --> 00:01:10,404 Don't leave me, Monica! 30 00:01:10,404 --> 00:01:13,115 ♪♪♪ 31 00:01:19,622 --> 00:01:22,625 ♪ rock music ♪ 32 00:01:22,625 --> 00:01:26,545 ♪♪♪ 33 00:01:26,545 --> 00:01:29,924 ♪ Think of all the luck you got ♪ 34 00:01:29,924 --> 00:01:33,093 ♪ Know that it's not for naught ♪ 35 00:01:33,093 --> 00:01:36,181 ♪ You were beaming once before ♪ 36 00:01:36,181 --> 00:01:40,643 ♪ But it's not like that anymore ♪ 37 00:01:40,643 --> 00:01:43,938 ♪ What is this downside ♪ 38 00:01:43,938 --> 00:01:47,149 ♪ That you speak of? ♪ 39 00:01:47,149 --> 00:01:49,527 ♪ What is this feeling ♪ 40 00:01:49,527 --> 00:01:54,157 ♪ You're so sure of? ♪ 41 00:01:54,157 --> 00:01:59,162 ♪♪♪ 42 00:02:01,121 --> 00:02:04,250 ♪ Round up the friends you got ♪ 43 00:02:04,250 --> 00:02:07,211 ♪ Know that they're not for naught ♪ 44 00:02:07,211 --> 00:02:10,673 ♪ You were willing once before ♪ 45 00:02:10,673 --> 00:02:15,094 ♪ But it's not like that anymore ♪ 46 00:02:15,094 --> 00:02:18,138 ♪ What is this downside ♪ 47 00:02:18,138 --> 00:02:22,017 ♪ That you speak of? ♪ 48 00:02:22,017 --> 00:02:23,936 ♪ What is this feeling ♪ 49 00:02:23,936 --> 00:02:28,482 ♪ You're so sure of? ♪ 50 00:02:28,482 --> 00:02:31,485 ♪ rhythmic music ♪ 51 00:02:31,485 --> 00:02:36,490 ♪♪♪ 52 00:02:39,326 --> 00:02:44,206 ♪ This is my home, it's where I reside ♪ 53 00:02:44,206 --> 00:02:48,794 ♪ Though I rarely sleep at night ♪ 54 00:02:48,794 --> 00:02:53,632 ♪ It's where I belong, I feel it inside ♪ 55 00:02:53,632 --> 00:02:55,843 ♪ Coldest place for me to hide ♪ 56 00:02:55,843 --> 00:02:58,388 Go! Move it, move it, move it! Go! 57 00:02:58,388 --> 00:03:00,973 Come on, now, move it, girls! Move your asses! 58 00:03:00,973 --> 00:03:03,017 Oh, you are pitiful! Move it! Look at you! 59 00:03:03,017 --> 00:03:04,935 I've never seen a more pitiful group 60 00:03:04,935 --> 00:03:07,230 of would-be soldiers in my life! 61 00:03:07,230 --> 00:03:09,315 Move it! Up and over! Cut through! 62 00:03:09,315 --> 00:03:12,109 Hop to it! Get your asses in the dirt, you maggot! 63 00:03:12,109 --> 00:03:13,361 - Let's move it! - [whistle blows] 64 00:03:13,361 --> 00:03:16,406 Let's go, move it! Move it! 65 00:03:16,406 --> 00:03:18,407 Gallagher! 66 00:03:18,407 --> 00:03:20,409 - Get your ass over here, cadet! - Sir, yes, sir! 67 00:03:20,409 --> 00:03:21,619 Chaplain wants to see you. 68 00:03:21,619 --> 00:03:22,661 Sir? 69 00:03:22,661 --> 00:03:25,373 Shit if I know, son. Move it. 70 00:03:25,373 --> 00:03:26,874 - [whistle blows] - Jesus, Jackson, 71 00:03:26,874 --> 00:03:30,253 get your lazy ass moving under that goddamn wire! 72 00:03:30,253 --> 00:03:33,464 ♪ It's okay-ay ♪ 73 00:03:33,464 --> 00:03:38,469 ♪♪♪ 74 00:03:38,469 --> 00:03:43,474 [indistinct PA chatter] 75 00:03:44,475 --> 00:03:46,393 You reach Ian? 76 00:03:46,393 --> 00:03:49,188 I texted him. Carl? 77 00:03:49,188 --> 00:03:50,564 Called the school, said they're gonna try 78 00:03:50,564 --> 00:03:52,983 to get him on a train tonight. 79 00:03:52,983 --> 00:03:55,320 [sighs] 80 00:04:01,409 --> 00:04:02,743 [Lip] She look dead to you? 81 00:04:05,288 --> 00:04:08,291 Uh, I only saw her for a second 82 00:04:08,291 --> 00:04:10,000 when they were putting her in the ambulance. 83 00:04:10,000 --> 00:04:12,628 She shit herself? 84 00:04:12,628 --> 00:04:14,755 People shit themselves when they die. 85 00:04:14,755 --> 00:04:16,799 That's why they put diapers on psycho killers 86 00:04:16,799 --> 00:04:18,801 before they give 'em the lethal injection. 87 00:04:18,801 --> 00:04:20,761 I touched her when they put her in the ambulance. 88 00:04:20,761 --> 00:04:22,554 She was still warm. 89 00:04:22,554 --> 00:04:24,431 Could have still been dead. 90 00:04:24,431 --> 00:04:26,266 Body only loses a couple degrees of heat 91 00:04:26,266 --> 00:04:27,518 an hour after you kick it. 92 00:04:27,518 --> 00:04:29,103 Really? 93 00:04:29,103 --> 00:04:31,481 Lots of things in the body are still alive. 94 00:04:31,481 --> 00:04:35,443 Hair, the skin, the nails, all the bacteria in your guts. 95 00:04:35,443 --> 00:04:37,403 And you don't start to swell up for at least a couple of days, 96 00:04:37,403 --> 00:04:39,405 and then your eyes pop out, 97 00:04:39,405 --> 00:04:41,491 skin falls off, then you explode. 98 00:04:41,491 --> 00:04:42,324 Kev. 99 00:04:42,324 --> 00:04:44,284 What? 100 00:04:50,708 --> 00:04:52,042 Gallagher? 101 00:04:53,293 --> 00:04:55,295 [sighs] Yeah. 102 00:04:58,549 --> 00:05:00,843 Dr. Caughey. Monica your mother? 103 00:05:00,843 --> 00:05:03,220 Yeah. Um, Fiona. 104 00:05:03,220 --> 00:05:04,596 - Philip and Debbie. - Hi. 105 00:05:04,596 --> 00:05:06,390 Your mother came in unresponsive. 106 00:05:06,390 --> 00:05:08,058 We made every attempt to revive her 107 00:05:08,058 --> 00:05:10,018 but we were unsuccessful. 108 00:05:12,146 --> 00:05:13,272 So she's dead? 109 00:05:13,272 --> 00:05:15,358 Yes. 110 00:05:15,358 --> 00:05:17,317 Drug overdose? 111 00:05:17,317 --> 00:05:21,029 No, uh, she died from a massive cerebral hemorrhage. 112 00:05:24,492 --> 00:05:28,078 A blood vessel in her brain burst. 113 00:05:28,078 --> 00:05:30,831 Would you like to see her? 114 00:05:30,831 --> 00:05:33,542 I would. 115 00:05:33,542 --> 00:05:35,503 Okay, sure. 116 00:05:35,503 --> 00:05:37,505 Give us a few minutes and we'll bring you back. 117 00:05:41,091 --> 00:05:42,092 Where's Frank? 118 00:05:42,092 --> 00:05:43,719 Outside still, I think. 119 00:05:43,719 --> 00:05:45,179 I'll go get him. 120 00:05:45,179 --> 00:05:46,722 No, I-I'll do it. 121 00:06:00,360 --> 00:06:03,280 [siren blaring in the distance] 122 00:06:12,540 --> 00:06:14,875 Jesus, it's freezing out here. 123 00:06:23,551 --> 00:06:25,302 She died, Frank. 124 00:06:34,895 --> 00:06:39,399 They said that we can go in and see her, say good-bye. 125 00:06:44,071 --> 00:06:47,450 They're gonna send someone to talk to us 126 00:06:47,450 --> 00:06:49,243 about what we want to do with her body. 127 00:06:54,873 --> 00:06:57,459 Did Monica ever talk about what she might want? 128 00:07:02,673 --> 00:07:04,800 Come on. 129 00:07:04,800 --> 00:07:06,885 Let's go say good-bye. 130 00:07:10,598 --> 00:07:11,473 Frank. 131 00:07:23,611 --> 00:07:26,614 ♪ rhythmic music ♪ 132 00:07:26,614 --> 00:07:31,619 ♪♪♪ 133 00:08:08,780 --> 00:08:10,741 [Debbie] All right, I'm taking Franny up to bed. 134 00:08:10,741 --> 00:08:12,492 [Lip] Yeah, sounds good. 135 00:08:12,492 --> 00:08:13,619 [Fiona] I'm gonna make coffee. 136 00:08:13,619 --> 00:08:15,078 [Lip] Uh, thanks, Fi. 137 00:08:16,496 --> 00:08:18,290 Hey, look who the cat dragged in. 138 00:08:19,750 --> 00:08:21,877 The fuck you been? 139 00:08:21,877 --> 00:08:23,587 Um, work. 140 00:08:27,007 --> 00:08:28,133 Thanks. 141 00:08:28,133 --> 00:08:29,635 There's leftover chicken. 142 00:08:32,930 --> 00:08:34,222 [Debbie] Franny's sleeping. 143 00:08:40,312 --> 00:08:43,273 Think we should call Bill? [sniffs] 144 00:08:43,273 --> 00:08:44,483 We even have his number? 145 00:08:44,483 --> 00:08:45,484 Who's Bill? 146 00:08:45,484 --> 00:08:46,652 Your Granddad. 147 00:08:46,652 --> 00:08:48,696 I have a granddad named Bill? 148 00:08:48,696 --> 00:08:51,699 You have an asshole named Bill who was Monica's father. 149 00:08:51,699 --> 00:08:52,866 Where's he live? 150 00:08:52,866 --> 00:08:54,868 - [Lip] Iowa? - [Fiona] Indiana. 151 00:08:54,868 --> 00:08:57,704 When's the last time you saw him? 152 00:08:57,704 --> 00:08:58,747 Like, never. 153 00:08:58,747 --> 00:09:00,540 Fuck him. 154 00:09:00,540 --> 00:09:02,501 It's not like he ever wanted anything to do with us. 155 00:09:02,501 --> 00:09:04,086 What's that? 156 00:09:04,086 --> 00:09:05,837 Emergency Room bill. 157 00:09:05,837 --> 00:09:08,340 [Kevin] They charge you even if you die? 158 00:09:13,345 --> 00:09:16,014 Wow. Think any of this is real? 159 00:09:16,014 --> 00:09:17,683 Anything worth more than a nickel 160 00:09:17,683 --> 00:09:19,935 she would have pawned years ago. 161 00:09:30,613 --> 00:09:32,572 [Veronica] All that's Monica's stuff? 162 00:09:32,572 --> 00:09:34,700 [Lip] Yeah. 163 00:09:34,700 --> 00:09:36,201 [Debbie] Oh, my God. 164 00:09:36,201 --> 00:09:37,202 Fuck. 165 00:09:38,578 --> 00:09:39,871 [Veronica] Wow. 166 00:09:39,871 --> 00:09:40,872 [Lip] Oh. 167 00:09:43,291 --> 00:09:44,543 Jesus. 168 00:09:48,672 --> 00:09:49,673 [sniffs] 169 00:09:52,635 --> 00:09:53,719 Hey, Debs. Tic Tac? 170 00:09:53,719 --> 00:09:55,137 [Debbie] Eww. 171 00:09:55,137 --> 00:09:55,929 [Lip] What is... 172 00:10:00,142 --> 00:10:01,309 What the fuck is this? 173 00:10:07,566 --> 00:10:08,567 [metallic clanging] 174 00:10:13,656 --> 00:10:14,656 What's the tag say? 175 00:10:15,741 --> 00:10:18,661 "36 and Racine." 176 00:10:18,661 --> 00:10:22,247 And then "33...7," 177 00:10:22,247 --> 00:10:25,167 or maybe it's a "1-2-8-8-4." 178 00:10:25,167 --> 00:10:26,835 Monica had an apartment? 179 00:10:26,835 --> 00:10:31,423 Not a chance. Probably some dump she was evicted from years ago. 180 00:10:31,423 --> 00:10:33,258 Anybody got a rock and a lighter? 181 00:10:34,259 --> 00:10:35,719 ♪ ethereal music ♪ 182 00:10:35,719 --> 00:10:40,348 ♪ They share things for me ♪ 183 00:10:40,348 --> 00:10:41,726 ♪♪♪ 184 00:10:41,726 --> 00:10:46,731 ♪ They had me down so long ♪ 185 00:10:46,731 --> 00:10:51,736 ♪♪♪ 186 00:10:53,361 --> 00:10:58,366 ♪ To try and prove you wrong ♪ 187 00:10:58,366 --> 00:11:02,830 ♪ It's dangerous for us ♪ 188 00:11:02,830 --> 00:11:04,039 ♪♪♪ 189 00:11:04,039 --> 00:11:08,043 ♪ Looking nosey neighbor ♪ 190 00:11:08,043 --> 00:11:13,090 ♪♪♪ 191 00:11:52,754 --> 00:11:56,716 ♪ It's daggers ♪ 192 00:11:56,716 --> 00:11:59,803 ♪ For us now ♪ 193 00:11:59,803 --> 00:12:03,932 ♪♪♪ 194 00:12:03,932 --> 00:12:07,936 ♪ It's daggers ♪ 195 00:12:07,936 --> 00:12:12,482 ♪ For us now ♪ 196 00:12:12,482 --> 00:12:16,736 ♪♪♪ 197 00:12:16,736 --> 00:12:20,949 ♪ It is daggers for us ♪ 198 00:12:20,949 --> 00:12:22,492 ♪♪♪ 199 00:12:22,492 --> 00:12:27,497 ♪ Looking for a neighbor now ♪ 200 00:12:27,497 --> 00:12:30,500 [music fades out] 201 00:12:46,851 --> 00:12:48,853 [Fiona] [groans] 202 00:12:52,982 --> 00:12:54,441 Fuck, Frank. 203 00:13:06,328 --> 00:13:08,330 [sighs] 204 00:13:37,609 --> 00:13:39,611 [sighs] 205 00:13:41,864 --> 00:13:43,448 ♪ hip-hop music ♪ 206 00:13:43,448 --> 00:13:45,659 ♪ We got the Refugees All-stars ♪ 207 00:13:45,659 --> 00:13:48,037 ♪ Rub-a-dubbing in the club ♪ 208 00:13:48,037 --> 00:13:50,705 ♪ Wyclef Jean ♪ 209 00:13:50,705 --> 00:13:53,166 ♪ John Forte ♪ 210 00:13:53,166 --> 00:13:56,003 ♪ Praswell ♪ 211 00:13:56,003 --> 00:13:58,505 ♪ Nah, mean streets are getting a little crazy ♪ 212 00:13:58,505 --> 00:14:00,674 ♪ Looky look-a look-a look-a look-a look-a here ♪ 213 00:14:00,674 --> 00:14:02,050 ♪ Look-a shorty got back ♪ 214 00:14:02,050 --> 00:14:03,969 ♪ Should I ask her for a dance? ♪ 215 00:14:03,969 --> 00:14:06,013 ♪ Hold on, there's too many in the wolf pack ♪ 216 00:14:06,013 --> 00:14:07,973 ♪ And besides Dirty Cash talkin' at her ♪ 217 00:14:07,973 --> 00:14:10,642 ♪ Buying her fake furs and taking her to The Fever ♪ 218 00:14:10,642 --> 00:14:15,188 ♪ Why? ♪ 219 00:14:15,188 --> 00:14:20,193 ♪ Stayin' alive ♪ 220 00:14:22,862 --> 00:14:25,240 ♪ Refugee Allstars ♪ 221 00:14:25,240 --> 00:14:28,077 ♪ Can't stop the shining ♪ 222 00:14:28,077 --> 00:14:30,287 ♪ Can't stop the shining ♪ 223 00:14:30,287 --> 00:14:32,872 ♪ Can't stop the shining ♪ 224 00:14:32,872 --> 00:14:35,083 ♪ Can't stop the shining ♪ 225 00:14:35,083 --> 00:14:37,669 ♪ You wanna stop the shining? ♪ 226 00:14:37,669 --> 00:14:39,879 You smell bacon? 227 00:14:39,879 --> 00:14:41,923 ♪ You wanna stop the shining? ♪ 228 00:14:41,923 --> 00:14:44,259 Hey, Carl. 229 00:14:44,259 --> 00:14:47,679 [laughing] Oh, my God. Hi! 230 00:14:47,679 --> 00:14:49,681 [laughs] 231 00:14:49,681 --> 00:14:50,890 Wow! 232 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 Holy shit, it's Lieutenant Dan! 233 00:14:52,892 --> 00:14:54,311 [laughing] Come here, man. 234 00:14:54,311 --> 00:14:56,063 Oh, I gotta salute you now or something? 235 00:14:56,063 --> 00:14:56,896 [both groan] 236 00:14:56,896 --> 00:14:58,648 Where did you get all this stuff? 237 00:14:58,648 --> 00:15:00,650 I stopped by the Aldi on the way from the train station. 238 00:15:00,650 --> 00:15:01,776 Well, why didn't you just call me? 239 00:15:01,776 --> 00:15:03,069 I could have picked you up. 240 00:15:03,069 --> 00:15:04,487 [Carl] You have a car? [Fiona] Mm-hmm. 241 00:15:04,487 --> 00:15:06,031 She's a rich lady now. 242 00:15:06,031 --> 00:15:07,240 Look at those stripes and ribbons! 243 00:15:07,240 --> 00:15:08,241 [groans] 244 00:15:08,241 --> 00:15:09,952 You're a general now? 245 00:15:09,952 --> 00:15:13,122 Hey, Cadet Corporal, get to kick some lazy freshman ass. 246 00:15:13,122 --> 00:15:14,497 Everybody, is scrambled all right? 247 00:15:14,497 --> 00:15:15,915 - [Fiona] Yeah. - [Veronica] Just the neighbors, 248 00:15:15,915 --> 00:15:17,417 bringing 10,000-calorie sugar bombs. 249 00:15:17,417 --> 00:15:19,294 - [Fiona] Nice. - Yo, Carl! [laughs] 250 00:15:19,294 --> 00:15:22,672 Look at you! The ghetto ninja warrior! 251 00:15:22,672 --> 00:15:24,924 Should I be afraid, your hands licensed to kill now? 252 00:15:24,924 --> 00:15:26,760 What's up? 253 00:15:26,760 --> 00:15:28,845 Carl! Hey, you're home. 254 00:15:30,889 --> 00:15:33,100 - Hey. - Neil, Carl's back. 255 00:15:33,100 --> 00:15:36,103 Anybody up for going to the mortuary with me later, 256 00:15:36,103 --> 00:15:37,520 figure out what to do with Monica? 257 00:15:37,520 --> 00:15:38,897 We can't just leave her there? 258 00:15:38,897 --> 00:15:40,398 Uh, called in sick 259 00:15:40,398 --> 00:15:42,151 the last couple of days. I gotta work. 260 00:15:42,151 --> 00:15:43,401 Yeah, I got something I have to do this morning, 261 00:15:43,401 --> 00:15:45,029 then I got my shift over at Patsy's. 262 00:15:45,029 --> 00:15:46,196 - [Carl] Hey, I'll go. - [Fiona] Really? 263 00:15:46,196 --> 00:15:47,197 Yeah, sure. 264 00:15:47,197 --> 00:15:48,782 I can come. 265 00:15:48,782 --> 00:15:49,991 With the Alibi gone, I've got nothing but time. 266 00:15:49,991 --> 00:15:51,409 [Carl] What happened to the Alibi? 267 00:15:51,409 --> 00:15:52,786 [Fiona] Svetlana stole it from them. 268 00:15:52,786 --> 00:15:54,038 How do you steal a bar? 269 00:15:54,038 --> 00:15:56,498 Russian KGB sneaky Putin shit. 270 00:15:56,498 --> 00:15:58,124 I'm working at the Fairy Tail now. 271 00:15:58,124 --> 00:15:59,209 You are? 272 00:15:59,209 --> 00:16:00,960 I'm making "beau-coo" tips. 273 00:16:00,960 --> 00:16:03,129 Ancient queens love the impossible-to-get thing. 274 00:16:03,129 --> 00:16:04,923 Even more Benjamins to be had 275 00:16:04,923 --> 00:16:06,424 if I let the old dudes give me hand jobs. 276 00:16:06,424 --> 00:16:07,675 Not gonna happen. 277 00:16:07,675 --> 00:16:09,761 [groans] Little help here. 278 00:16:09,761 --> 00:16:10,762 I mean, a hand's a hand, right? 279 00:16:10,762 --> 00:16:12,055 That's what I said! 280 00:16:12,055 --> 00:16:13,932 Uh, I don't know. I prefer the hands 281 00:16:13,932 --> 00:16:16,518 yanking my Johnson to be soft, petite, and wearing nail polish. 282 00:16:16,518 --> 00:16:18,395 Oh, there's plenty of that over at the Fairy Tail. 283 00:16:18,395 --> 00:16:20,814 Why don't I just pick him up and you pull out his thing? 284 00:16:20,814 --> 00:16:22,941 Feel good to piss standing up again won't it, big man? 285 00:16:22,941 --> 00:16:24,275 [Neil] I guess. 286 00:16:25,402 --> 00:16:27,195 [Kevin] [grunting] 287 00:16:27,195 --> 00:16:29,155 Oh. 288 00:16:29,155 --> 00:16:30,698 [groans] 289 00:16:30,698 --> 00:16:32,117 I gotta go to Patsy's this morning, 290 00:16:32,117 --> 00:16:33,952 so early afternoon for the mortuary? 291 00:16:33,952 --> 00:16:35,537 Absolutely. 292 00:16:35,537 --> 00:16:36,830 Good to have you home. 293 00:16:39,374 --> 00:16:41,292 So, if I want to let a dude jerk me off, 294 00:16:41,292 --> 00:16:43,002 how much could I make? 295 00:16:43,002 --> 00:16:44,671 ♪ holiday music ♪ 296 00:16:44,671 --> 00:16:46,673 [Sierra] Have a nice day. 297 00:16:46,673 --> 00:16:50,051 ♪♪♪ 298 00:16:50,051 --> 00:16:52,096 - Morning, boss. - Morning. 299 00:16:52,096 --> 00:16:57,101 ♪♪♪ 300 00:17:08,112 --> 00:17:10,114 [phone line trilling] 301 00:17:10,114 --> 00:17:12,949 [man] Darrgen Sheet Metal. 302 00:17:12,949 --> 00:17:15,285 Hi, can I speak to Bill Darrgen please? 303 00:17:15,285 --> 00:17:16,327 Who's calling? 304 00:17:16,327 --> 00:17:18,663 Fiona Gallagher. 305 00:17:18,663 --> 00:17:20,039 Um, he's not here. 306 00:17:21,791 --> 00:17:23,877 Can I leave a message? 307 00:17:23,877 --> 00:17:24,878 Yeah, sure. 308 00:17:26,463 --> 00:17:29,174 Tell him Monica died. 309 00:17:29,174 --> 00:17:30,425 Monica who? 310 00:17:32,260 --> 00:17:33,887 His daughter, Monica. 311 00:17:35,763 --> 00:17:39,184 ♪ rock music ♪ 312 00:17:39,184 --> 00:17:43,105 ♪ Ahh ♪ 313 00:17:43,105 --> 00:17:48,110 ♪♪♪ 314 00:17:52,697 --> 00:17:54,158 Is Brad around? 315 00:17:54,158 --> 00:17:55,950 [drill whirring] 316 00:17:55,950 --> 00:17:57,076 Thanks. 317 00:18:10,632 --> 00:18:13,218 Nice bike. 318 00:18:13,218 --> 00:18:15,887 Uh, '78 Shovelhead. 319 00:18:15,887 --> 00:18:17,263 You like bikes? 320 00:18:17,263 --> 00:18:20,391 I don't really know much about 'em. 321 00:18:25,188 --> 00:18:28,691 I woke up this morning feeling like I really needed a drink. 322 00:18:28,691 --> 00:18:31,486 Yeah? Why's that? 323 00:18:31,486 --> 00:18:32,904 My mom died last night. 324 00:18:37,159 --> 00:18:40,745 This is strange, you know? She was a junkie... 325 00:18:40,745 --> 00:18:41,829 ...and a drunk. 326 00:18:44,166 --> 00:18:45,959 Think the last thing I wanted was a drink. 327 00:18:49,087 --> 00:18:50,129 You good with your hands? 328 00:18:52,257 --> 00:18:54,176 Yeah, I've been working on that knitting 329 00:18:54,176 --> 00:18:56,178 like you suggested. I got that slip stitch down, 330 00:18:56,178 --> 00:18:59,889 but that purl shit, it's giving me some trouble. 331 00:18:59,889 --> 00:19:02,183 Tell you what, help me put this wheel on this bike, 332 00:19:02,183 --> 00:19:05,354 hit up the IHOP. I'll buy you a pile of pancakes. 333 00:19:06,187 --> 00:19:10,149 [drill whirring] 334 00:19:10,149 --> 00:19:11,150 Uh, give me a sec. 335 00:19:11,150 --> 00:19:13,403 [drill whirring] 336 00:19:13,403 --> 00:19:15,446 [knocking at door] 337 00:19:15,446 --> 00:19:17,240 There's a guy here, says you were supposed to meet him 338 00:19:17,240 --> 00:19:19,242 this morning but didn't show? 339 00:19:31,504 --> 00:19:32,964 You forget me? 340 00:19:32,964 --> 00:19:35,466 Sorry, I had a-a family thing come up. 341 00:19:35,466 --> 00:19:37,010 So you're still interested; that wasn't 342 00:19:37,010 --> 00:19:38,928 just your unsubtle way of telling me 343 00:19:38,928 --> 00:19:40,222 you never want to see me again? 344 00:19:40,222 --> 00:19:42,473 N-no, I'm-I'm still interested. 345 00:19:42,473 --> 00:19:44,393 [chuckles] Do you want some coffee? 346 00:19:44,393 --> 00:19:46,185 - Yeah, yeah, coffee'd be great. - Okay. 347 00:19:52,191 --> 00:19:54,152 I was thinking we should just use lawyers, 348 00:19:54,152 --> 00:19:56,195 save us the real estate commission. 349 00:19:56,195 --> 00:19:57,905 Yeah, sounds smart. 350 00:19:57,905 --> 00:19:59,907 Okay, good. Well, I got a guy, 351 00:19:59,907 --> 00:20:02,411 unless you have a lawyer that you like to use. 352 00:20:02,411 --> 00:20:05,038 No, no, your-- your guy'll be fine. 353 00:20:06,456 --> 00:20:09,792 So, I made some copies of the inspection 354 00:20:09,792 --> 00:20:12,211 that I had done last spring. 355 00:20:12,211 --> 00:20:14,423 It's--you know, it's mechanical. 356 00:20:14,423 --> 00:20:17,759 Lead paint disclosure-- there is some, 357 00:20:17,759 --> 00:20:20,637 but the roof has seven years left. 358 00:20:20,637 --> 00:20:23,265 Sewer line video came back fine. 359 00:20:23,265 --> 00:20:25,975 So, I mean, the building is a real fixer-upper, 360 00:20:25,975 --> 00:20:30,397 but it's got good bones, so... 361 00:20:30,397 --> 00:20:32,023 Uh, I gotta go back to work. You want to try and meet up, 362 00:20:32,023 --> 00:20:33,483 like, 4:30, or something? 363 00:20:33,483 --> 00:20:35,026 Sure. 364 00:20:35,026 --> 00:20:36,235 Okay. 365 00:20:36,235 --> 00:20:40,365 Uh, well, thank you for... 366 00:20:40,365 --> 00:20:42,825 ...the coffee, and I'll leave you with this. 367 00:20:44,619 --> 00:20:45,912 Okay. 368 00:20:56,422 --> 00:20:59,842 [thunder rumbles on TV] 369 00:20:59,842 --> 00:21:01,761 [sighs] 370 00:21:03,262 --> 00:21:05,098 [groans] 371 00:21:24,283 --> 00:21:25,326 We're out of beer. 372 00:21:31,833 --> 00:21:33,042 [thunder rumbles on TV] 373 00:21:33,042 --> 00:21:34,627 Monica's dead. 374 00:21:34,627 --> 00:21:36,505 I know, we were there. 375 00:21:38,507 --> 00:21:40,466 [Joker] What's the matter, Batman? 376 00:21:40,466 --> 00:21:44,095 No witty comeback? No threat? 377 00:21:44,095 --> 00:21:46,347 Then I'll provide the narration. 378 00:21:46,347 --> 00:21:49,434 [thunder rumbles on TV] 379 00:21:49,434 --> 00:21:52,103 [groans] 380 00:21:52,103 --> 00:21:53,563 [thunder rumbles on TV] 381 00:21:53,563 --> 00:21:56,107 What's with the outfit? 382 00:21:56,107 --> 00:21:58,109 School. 383 00:21:58,109 --> 00:22:00,362 [Joker] I'll begin with how I peeled back 384 00:22:00,362 --> 00:22:03,114 the layers of the boy's mind. 385 00:22:03,114 --> 00:22:04,532 Oh, he bravely tried to fight it at first. 386 00:22:04,532 --> 00:22:06,075 Is that Monica's stuff? 387 00:22:06,075 --> 00:22:07,243 Yeah. 388 00:22:07,243 --> 00:22:08,703 You're going through her stuff? 389 00:22:08,703 --> 00:22:10,037 [Joker] You would've been proud 390 00:22:10,037 --> 00:22:13,499 to see him so strong. 391 00:22:13,499 --> 00:22:15,334 But all too soon, 392 00:22:15,334 --> 00:22:20,424 the serums and the shocks took their toll. 393 00:22:20,424 --> 00:22:21,799 What the hell is this? 394 00:22:21,799 --> 00:22:24,135 Some key to an old apartment. 395 00:22:26,471 --> 00:22:28,681 36 and Racine. 396 00:22:31,100 --> 00:22:33,603 [thunder rumbles on TV] 397 00:22:33,603 --> 00:22:35,521 [groans] 398 00:22:36,814 --> 00:22:38,691 [projector whirring on TV] 399 00:22:38,691 --> 00:22:41,110 That's that storage place. 400 00:22:42,820 --> 00:22:45,573 36th and Racine. 401 00:22:45,573 --> 00:22:49,243 The shitty one that they stuck in the old Buick dealership. 402 00:22:49,243 --> 00:22:51,455 Monica had a storage unit? 403 00:22:51,455 --> 00:22:54,458 ♪ upbeat synth music ♪ 404 00:22:54,458 --> 00:22:59,212 ♪♪♪ 405 00:22:59,212 --> 00:23:00,797 This is it. 406 00:23:00,797 --> 00:23:02,507 Why don't we just use the front door, Frank? 407 00:23:02,507 --> 00:23:03,966 Too many cameras out there. 408 00:23:03,966 --> 00:23:05,593 There's only one camera over the gate here. 409 00:23:05,593 --> 00:23:10,598 ♪♪♪ 410 00:23:15,686 --> 00:23:18,981 The 2884 on the key 411 00:23:18,981 --> 00:23:21,568 must be the code to open the gate. 412 00:23:21,568 --> 00:23:23,402 What the hell is going on, Frank? 413 00:23:23,402 --> 00:23:26,572 Your mother told me she had something valuable for you kids 414 00:23:26,572 --> 00:23:29,242 but that it might be dangerous to try to retrieve it. 415 00:23:29,242 --> 00:23:30,409 Well, how dangerous? 416 00:23:30,409 --> 00:23:31,410 Hard to say. 417 00:23:31,410 --> 00:23:33,497 On a scale of one to ten? 418 00:23:33,497 --> 00:23:35,081 Said the DEA could be involved. 419 00:23:35,081 --> 00:23:37,291 The Drug Enforcement Agency? 420 00:23:37,291 --> 00:23:38,292 Come on. 421 00:23:40,002 --> 00:23:41,295 [whispering] Oh, fuck. 422 00:23:43,465 --> 00:23:45,299 - Debs, how old are you? - 16. 423 00:23:45,299 --> 00:23:48,219 Too risky, the Feds could prosecute you as an adult. 424 00:23:48,219 --> 00:23:49,011 Carl? 425 00:23:49,011 --> 00:23:50,263 15. 426 00:23:50,263 --> 00:23:52,557 Really? You seem younger. 427 00:23:52,557 --> 00:23:54,392 Liam, you know your numbers? 428 00:23:54,392 --> 00:23:55,810 You're gonna send Liam? 429 00:23:55,810 --> 00:23:58,229 Oh, he won't do serious time if shit goes down. 430 00:23:58,229 --> 00:23:59,564 Come here. Looky here. 431 00:24:02,567 --> 00:24:05,444 You see that little black box? It's got numbers on it, 432 00:24:05,444 --> 00:24:06,445 just like on a telephone. 433 00:24:06,445 --> 00:24:08,739 Go punch in 2884. 434 00:24:11,409 --> 00:24:13,369 What're you looking at them for? Go. 435 00:24:13,369 --> 00:24:15,663 - It's okay. - Go, go, go. 436 00:24:15,663 --> 00:24:20,668 ♪♪♪ 437 00:24:32,430 --> 00:24:33,515 Fuck. 438 00:24:39,478 --> 00:24:41,648 There's got to be something that you can do. 439 00:24:41,648 --> 00:24:43,232 You can't just let her win. 440 00:24:43,232 --> 00:24:45,234 Kev went to go see that lawyer you used about suing, 441 00:24:45,234 --> 00:24:46,694 but he said it'll take years. 442 00:24:46,694 --> 00:24:49,113 The Alibi is yours, not Svetlana's. 443 00:24:49,113 --> 00:24:50,740 It's not right. 444 00:24:50,740 --> 00:24:53,075 Where's Carl? Wasn't he coming? 445 00:24:53,075 --> 00:24:54,535 Yeah, I texted him the address. 446 00:24:54,535 --> 00:24:56,580 Isn't she here illegally? 447 00:24:56,580 --> 00:24:58,707 You were never legally married to the bitch, right? 448 00:24:58,707 --> 00:25:00,709 she was already married to her dad. 449 00:25:00,709 --> 00:25:02,501 Yvon. Wasn't really her dad. 450 00:25:02,501 --> 00:25:05,588 So? Call Immigration on her commie ass. 451 00:25:05,588 --> 00:25:09,467 They'll ship her back to Mongolia or wherever. 452 00:25:09,467 --> 00:25:12,845 Miss Gallagher? Constance Grace. 453 00:25:12,845 --> 00:25:15,681 I am so sorry for your tragic loss. 454 00:25:15,681 --> 00:25:17,726 W--it's not that tragic. 455 00:25:19,644 --> 00:25:20,895 Why don't we sit and talk? 456 00:25:20,895 --> 00:25:22,647 Can I offer you both some herbal tea? 457 00:25:25,734 --> 00:25:27,860 [snickers] 458 00:25:27,860 --> 00:25:30,863 ♪ bluesy rock music ♪ 459 00:25:30,863 --> 00:25:35,868 ♪♪♪ 460 00:25:53,803 --> 00:25:57,724 ♪ Take that shot a whiskey ♪ 461 00:25:57,724 --> 00:25:59,976 ♪ Metal file at the hip ♪ 462 00:25:59,976 --> 00:26:02,561 ♪♪♪ 463 00:26:02,561 --> 00:26:04,647 ♪ You know why ♪ 464 00:26:04,647 --> 00:26:09,653 ♪♪♪ 465 00:26:09,653 --> 00:26:11,362 ♪ You know why ♪ 466 00:26:11,362 --> 00:26:13,114 ♪♪♪ 467 00:26:14,573 --> 00:26:17,910 ♪♪♪ 468 00:26:17,910 --> 00:26:20,789 [whispering] Get back. It may be booby-trapped. 469 00:26:20,789 --> 00:26:25,794 ♪♪♪ 470 00:26:29,714 --> 00:26:32,800 ♪ Ain't a time for macho men ♪ 471 00:26:32,800 --> 00:26:36,721 ♪ Look me dead in the eye ♪ 472 00:26:36,721 --> 00:26:39,432 ♪ Introduce you to my old friend ♪ 473 00:26:39,432 --> 00:26:42,435 ♪ There ain't no reason to be shy ♪ 474 00:26:42,435 --> 00:26:45,438 [Debbie] Jesus, was she living here? 475 00:26:45,438 --> 00:26:47,940 If she was, she was living here with a dude. 476 00:26:47,940 --> 00:26:50,943 ♪ I met their match ♪ 477 00:26:50,943 --> 00:26:53,571 ♪ Six trance he's heavy as lead ♪ 478 00:26:53,571 --> 00:26:57,616 ♪ To hear just what it's pointed at ♪ 479 00:26:57,616 --> 00:26:59,410 ♪♪♪ 480 00:26:59,410 --> 00:27:01,370 ♪ You know why ♪ 481 00:27:01,370 --> 00:27:02,831 ♪♪♪ 482 00:27:02,831 --> 00:27:04,749 ♪ You know why ♪ 483 00:27:04,749 --> 00:27:05,750 ♪♪♪ 484 00:27:05,750 --> 00:27:07,376 ♪ You know why ♪ 485 00:27:07,376 --> 00:27:08,753 [Frank] Holy shit. 486 00:27:08,753 --> 00:27:09,879 What? 487 00:27:09,879 --> 00:27:14,884 ♪♪♪ 488 00:27:16,720 --> 00:27:18,137 Your inheritance. 489 00:27:18,137 --> 00:27:23,142 ♪♪♪ 490 00:27:25,478 --> 00:27:27,146 Have you had a chance to consider 491 00:27:27,146 --> 00:27:28,856 what sort of arrangements you'd like to make 492 00:27:28,856 --> 00:27:30,191 for your loved one? 493 00:27:30,191 --> 00:27:32,068 Yeah, how do we get her into the ground 494 00:27:32,068 --> 00:27:33,402 as soon as possible? 495 00:27:33,402 --> 00:27:35,196 Ah. Are you Jewish? 496 00:27:35,196 --> 00:27:36,655 - No. - Muslim? 497 00:27:36,655 --> 00:27:39,075 - No. - Catholic? 498 00:27:39,075 --> 00:27:40,743 Not recently. 499 00:27:40,743 --> 00:27:43,204 We offer memorial packages for families of all faiths. 500 00:27:43,204 --> 00:27:46,373 Unless you offer something for narcissistic hedonists, 501 00:27:46,373 --> 00:27:49,836 let's focus on fast and cheap. 502 00:27:49,836 --> 00:27:53,840 This is our most popular affordable package, 503 00:27:53,840 --> 00:27:55,424 the "Dearly Beloved." 504 00:27:55,424 --> 00:27:57,844 It's all inclusive. Preparation of the body, 505 00:27:57,844 --> 00:28:00,847 classic series casket, viewing, gravesite preparation, 506 00:28:00,847 --> 00:28:02,765 burial, and a lovely engraved granite headstone. 507 00:28:02,765 --> 00:28:03,766 How much? 508 00:28:03,766 --> 00:28:06,769 $7,600. 509 00:28:06,769 --> 00:28:08,771 What else you got? 510 00:28:10,481 --> 00:28:12,191 The "Everlasting Love." 511 00:28:12,191 --> 00:28:15,486 Preparation of the body, no viewing, wooden casket, 512 00:28:15,486 --> 00:28:16,779 engraved granite plaque, 513 00:28:16,779 --> 00:28:18,989 gravesite preparation, and burial. 514 00:28:18,989 --> 00:28:20,991 - How much? - $4,600. 515 00:28:20,991 --> 00:28:22,493 Cheaper. 516 00:28:22,493 --> 00:28:24,995 The "Eternal Peace." 517 00:28:24,995 --> 00:28:27,039 Preparation of the body, cremation, 518 00:28:27,039 --> 00:28:30,793 and a decorative urn for your loved one's ashes. 519 00:28:30,793 --> 00:28:34,296 - And? - $2,500. 520 00:28:34,296 --> 00:28:37,133 [scoffs] What can I give me for $500 or less? 521 00:28:37,133 --> 00:28:39,802 A cardboard refrigerator box and a gallon of gasoline 522 00:28:39,802 --> 00:28:42,721 in our parking lot out back. 523 00:28:42,721 --> 00:28:43,889 I'll take that one. 524 00:28:43,889 --> 00:28:46,100 No love lost, huh? 525 00:28:46,100 --> 00:28:48,686 It was... an eventful childhood. 526 00:28:51,730 --> 00:28:54,525 Okay, Connie. Connie, no bullshit. 527 00:28:54,525 --> 00:28:56,026 Hmm. 528 00:28:56,026 --> 00:28:57,695 What's the cheapest way I can get this woman 529 00:28:57,695 --> 00:28:59,321 into the ground? 530 00:28:59,321 --> 00:29:01,950 [inhales] 531 00:29:01,950 --> 00:29:03,952 No embalming, we keep her in the fridge 532 00:29:03,952 --> 00:29:05,870 until we can cremate her and give you back the ashes 533 00:29:05,870 --> 00:29:07,788 in what is essentially an old coffee can. 534 00:29:08,998 --> 00:29:10,291 $750. 535 00:29:23,762 --> 00:29:24,763 [sighs] 536 00:29:28,851 --> 00:29:30,644 Hey. 537 00:29:30,644 --> 00:29:31,854 How you doing? 538 00:29:31,854 --> 00:29:33,480 I'm just getting caught up. 539 00:29:33,480 --> 00:29:34,982 I got a little backed-up after the lunch rush. 540 00:29:34,982 --> 00:29:37,276 No, your mom. 541 00:29:37,276 --> 00:29:38,277 Yeah. 542 00:29:39,612 --> 00:29:41,280 I'm fine. Thanks. 543 00:29:46,869 --> 00:29:48,871 You want to talk or anything after work? 544 00:29:48,871 --> 00:29:50,873 I could stick around for a little bit. 545 00:29:54,543 --> 00:29:56,754 No, I-I should probably just go home. 546 00:29:58,380 --> 00:29:59,715 Okay. 547 00:29:59,715 --> 00:30:00,883 Okay. 548 00:30:09,058 --> 00:30:12,061 [indistinct TV chatter] 549 00:30:19,027 --> 00:30:20,945 [Trevor] No, no, I appreciate that, Dee, 550 00:30:20,945 --> 00:30:23,405 but rescinding her probation and sending her back to juvie 551 00:30:23,405 --> 00:30:25,950 isn't in anyone's best interest. 552 00:30:27,826 --> 00:30:29,870 No, um, I have a bed for her and I'll make sure 553 00:30:29,870 --> 00:30:31,872 she's in it for curfew. 554 00:30:31,872 --> 00:30:33,457 Okay. Thanks, Dee. You're a saint. 555 00:30:36,085 --> 00:30:37,836 Doing God's work? 556 00:30:37,836 --> 00:30:39,255 What passes for it with a sexually abused 557 00:30:39,255 --> 00:30:41,131 trans-gender teen from Iowa. 558 00:30:42,967 --> 00:30:44,343 My mom died. 559 00:30:45,344 --> 00:30:46,345 Shit. 560 00:30:48,514 --> 00:30:50,057 How? 561 00:30:50,057 --> 00:30:53,269 Brain hemorrhage. Last night. [sniffs] 562 00:30:55,897 --> 00:30:56,940 I'm sorry. 563 00:30:59,358 --> 00:31:00,359 Thanks. 564 00:31:02,236 --> 00:31:03,779 I've been texting you the past couple of days. 565 00:31:03,779 --> 00:31:04,697 Where have you been? 566 00:31:07,074 --> 00:31:08,659 I was with Mickey. 567 00:31:15,959 --> 00:31:19,461 You want to grab a drink later, maybe get some food? 568 00:31:19,461 --> 00:31:21,505 I can't. I have a date. 569 00:31:21,505 --> 00:31:24,258 One of my kids got caught stealing a frozen burrito 570 00:31:24,258 --> 00:31:26,343 and a six pack of Red Bulls at the Osco. 571 00:31:26,343 --> 00:31:28,137 It's quite the diet for a 15-year-old. 572 00:31:30,723 --> 00:31:31,724 Hey Trevor? 573 00:31:35,728 --> 00:31:37,521 I'm sorry. 574 00:31:39,940 --> 00:31:43,027 Let me know when your mom's service is, okay? 575 00:31:43,027 --> 00:31:45,487 She was fucked up, but I kind of liked her. 576 00:31:50,993 --> 00:31:53,162 [phone buzzing] 577 00:31:56,582 --> 00:31:58,834 [groans] 578 00:31:58,834 --> 00:32:01,004 Uh, full disclosure, I got, uh, 579 00:32:01,004 --> 00:32:02,921 three tenants who pay their rent on time, 580 00:32:02,921 --> 00:32:04,715 one who's always late, and one who doesn't pay his rent 581 00:32:04,715 --> 00:32:05,924 and needs to be evicted. 582 00:32:05,924 --> 00:32:09,053 But assuming you toss the deadbeat out of five 583 00:32:09,053 --> 00:32:11,263 and rent the unit that I've been living in, 584 00:32:11,263 --> 00:32:14,142 then you'll have positive cash flow from the start. 585 00:32:14,142 --> 00:32:15,934 What kind of positive cash flow? 586 00:32:15,934 --> 00:32:17,770 About $1,500 a month and even more 587 00:32:17,770 --> 00:32:20,105 if you throw some paint on the vacant units 588 00:32:20,105 --> 00:32:22,025 and put in some new carpeting. 589 00:32:25,319 --> 00:32:29,073 So, what do you think? 590 00:32:29,073 --> 00:32:30,366 I still got to talk to the bank. 591 00:32:30,366 --> 00:32:31,825 Oh, yeah, yeah, of course. 592 00:32:33,619 --> 00:32:35,371 [phone chimes] 593 00:32:37,581 --> 00:32:38,957 Shit, I gotta go. 594 00:32:38,957 --> 00:32:41,044 Some sort of urgent family meeting. 595 00:32:41,044 --> 00:32:43,754 Okay. Uh, hey. 596 00:32:43,754 --> 00:32:45,048 Are we doing this or not? 597 00:32:47,633 --> 00:32:49,843 Yeah. We're doing this. 598 00:32:49,843 --> 00:32:50,844 Okay. 599 00:32:58,268 --> 00:33:00,020 [Carl] How much? 600 00:33:00,020 --> 00:33:02,023 - 'Nother pound! - Whew. 601 00:33:02,023 --> 00:33:03,982 She wasn't lying. 602 00:33:03,982 --> 00:33:07,028 Your mother swore that she would make sure you kids were 603 00:33:07,028 --> 00:33:08,737 taken care of after she was gone, 604 00:33:08,737 --> 00:33:11,573 and she did it. This is her gift to you. 605 00:33:11,573 --> 00:33:14,076 No way. Nope, it's getting flushed down the toilet. 606 00:33:14,076 --> 00:33:15,494 Fuck it is! 607 00:33:15,494 --> 00:33:16,578 Hey, hands off! 608 00:33:16,578 --> 00:33:17,579 Give me the meth, Frank! 609 00:33:17,579 --> 00:33:19,123 This is not yours. 610 00:33:19,123 --> 00:33:20,833 - [Fiona] Give it up! - [Frank] This is not yours. 611 00:33:20,833 --> 00:33:22,709 - [Fiona] Give me-- - What the hell is going on? 612 00:33:22,709 --> 00:33:26,004 Frank found 7 pounds of meth in some shitty storage locker 613 00:33:26,004 --> 00:33:27,756 that Monica had and now he wants to sell it. 614 00:33:27,756 --> 00:33:30,134 It's your mother's legacy to her children. 615 00:33:30,134 --> 00:33:33,053 It's like a family heirloom, only drugs. 616 00:33:33,053 --> 00:33:34,805 And it's getting flushed down the toilet! 617 00:33:34,805 --> 00:33:38,976 Nobody flushes $70,000 worth of maternal bequest 618 00:33:38,976 --> 00:33:40,228 down the drain. 619 00:33:41,478 --> 00:33:43,063 Wait, how much? 620 00:33:44,773 --> 00:33:48,026 A pound of high quality methamphetamine, 621 00:33:48,026 --> 00:33:52,698 which this clearly is, worth ten grand on the street. 622 00:33:52,698 --> 00:33:55,201 If you want to destroy the inheritance 623 00:33:55,201 --> 00:33:56,493 that your mother poured 624 00:33:56,493 --> 00:33:58,871 a lifetime of blood, sweat, and tears into, 625 00:33:58,871 --> 00:34:00,038 go ahead. You got your pound. 626 00:34:00,038 --> 00:34:01,665 She probably stole it, Frank. 627 00:34:01,665 --> 00:34:04,126 What you do with your pound is your choice, 628 00:34:04,126 --> 00:34:06,336 but this is not a dictatorship, Fiona. 629 00:34:06,336 --> 00:34:09,840 This is America, and in America, we like democracy. 630 00:34:09,840 --> 00:34:12,468 Everybody gets a vote. 631 00:34:12,468 --> 00:34:14,428 Give me liberty or give me meth! 632 00:34:16,638 --> 00:34:18,140 We vote. 633 00:34:18,140 --> 00:34:20,267 All Gallaghers in favor of flushing 634 00:34:20,267 --> 00:34:24,146 $70,000 of your future down the drain, raise your hand. 635 00:34:24,146 --> 00:34:25,439 This is ridiculous. 636 00:34:25,439 --> 00:34:26,815 Come on, raise 'em up 637 00:34:26,815 --> 00:34:29,235 if you want to lose $10,000 each. 638 00:34:29,235 --> 00:34:30,819 Raise 'em up. Come on, put up y-- 639 00:34:32,196 --> 00:34:34,490 Lip, Ian? 640 00:34:34,490 --> 00:34:37,285 I don't know, maybe we should sleep on it, 641 00:34:37,285 --> 00:34:38,535 talk again in the morning? 642 00:34:41,455 --> 00:34:43,624 W--Lip? 643 00:34:43,624 --> 00:34:44,541 What? 644 00:34:46,752 --> 00:34:48,837 Debbie? 645 00:34:48,837 --> 00:34:51,757 $10,000 will go a long way for child care. 646 00:34:51,757 --> 00:34:53,134 Carl? 647 00:34:53,134 --> 00:34:54,676 Call up one of my corner buddies, 648 00:34:54,676 --> 00:34:56,262 see if they can unload it. 649 00:34:56,262 --> 00:34:57,095 That's my boy. 650 00:34:58,305 --> 00:35:00,057 Liam, come on. 651 00:35:00,057 --> 00:35:03,311 No! 652 00:35:03,311 --> 00:35:06,104 Representative democracy in action, Fiona, 653 00:35:06,104 --> 00:35:10,859 and I am proud to be a citizen of Gallagher Nation. 654 00:35:10,859 --> 00:35:12,194 Here you go, Ian. 655 00:35:13,403 --> 00:35:15,030 Lip. 656 00:35:17,283 --> 00:35:18,408 Carl. 657 00:35:18,408 --> 00:35:19,409 Debs. 658 00:35:21,119 --> 00:35:22,496 No, you are not gonna hand 659 00:35:22,496 --> 00:35:24,248 a pound of meth to a six-year-old. 660 00:35:24,248 --> 00:35:27,125 I'll hold onto your share for safekeeping, little man. 661 00:35:27,125 --> 00:35:31,297 And the last pound goes to dear old Daddy Frank. 662 00:35:31,297 --> 00:35:33,840 - I am ashamed of all of you. - Oh, come-- 663 00:35:33,840 --> 00:35:36,718 Nobody likes a sore loser, Fiona. 664 00:35:36,718 --> 00:35:38,470 Learning to be gracious in the face of defeat, 665 00:35:38,470 --> 00:35:39,763 that shows maturity. 666 00:35:39,763 --> 00:35:41,932 So who's hungry? I'm buying. 667 00:35:41,932 --> 00:35:43,892 - [pounding at door] - [Lip] I could eat. 668 00:35:43,892 --> 00:35:45,185 [man] Open up! 669 00:35:45,185 --> 00:35:46,812 - [pounding at door] - Open this door! 670 00:35:46,812 --> 00:35:48,189 Fuck. 671 00:35:48,189 --> 00:35:49,190 - We gotta hide this stash. - Oh! 672 00:35:49,190 --> 00:35:50,566 Frank! Frank! 673 00:35:50,566 --> 00:35:52,193 They're gonna kick me out of school! 674 00:35:52,193 --> 00:35:53,610 Liam, go! Move! Frank, I cannot go to jail! 675 00:35:53,610 --> 00:35:56,197 Hold them off while I hide this in Franny's bed. 676 00:35:56,197 --> 00:35:57,240 What? 677 00:35:57,240 --> 00:35:58,532 ♪ energetic music ♪ 678 00:35:58,532 --> 00:36:00,367 [man] Open the door now! 679 00:36:00,367 --> 00:36:03,203 ♪♪♪ 680 00:36:03,203 --> 00:36:05,747 No, Frank, that's not okay. 681 00:36:05,747 --> 00:36:08,166 I know you're in there, Gallaghers! 682 00:36:08,166 --> 00:36:10,877 ♪♪♪ 683 00:36:10,877 --> 00:36:13,214 Where in the hell is he? 684 00:36:13,214 --> 00:36:14,339 Hey, Frank! 685 00:36:14,339 --> 00:36:15,882 ♪♪♪ 686 00:36:15,882 --> 00:36:18,010 What the hell did you do to her? 687 00:36:18,010 --> 00:36:21,179 I'm gonna kill you, you son of a bitch! 688 00:36:21,179 --> 00:36:23,307 [clatter upstairs] 689 00:36:23,307 --> 00:36:24,808 [gasps] Oh. 690 00:36:24,808 --> 00:36:26,768 Oh, my God! 691 00:36:30,356 --> 00:36:31,732 Uh, okay, wait, wait, wait! 692 00:36:31,732 --> 00:36:35,402 [groaning] 693 00:36:35,402 --> 00:36:37,405 - Ah! Did--no more! - [groans] 694 00:36:37,405 --> 00:36:40,241 Okay. Okay. 695 00:36:40,241 --> 00:36:41,908 Who is that? 696 00:36:41,908 --> 00:36:43,118 It's Grandpa Bill. 697 00:36:44,620 --> 00:36:46,330 [panting] 698 00:36:47,956 --> 00:36:49,374 It was an aneurysm. 699 00:36:49,374 --> 00:36:50,834 The doctor said she didn't suffer. 700 00:36:50,834 --> 00:36:52,377 Bullshit. 701 00:36:52,377 --> 00:36:54,004 She suffered every day of her life 702 00:36:54,004 --> 00:36:55,547 the moment she hooked up with this shit bird 703 00:36:55,547 --> 00:36:58,384 till the day she died. 704 00:36:58,384 --> 00:36:59,385 Mm. 705 00:37:02,220 --> 00:37:03,930 When is the funeral? 706 00:37:03,930 --> 00:37:05,474 We're not planning on doing much. 707 00:37:05,474 --> 00:37:09,312 - She's gonna be cremated-- - No. 708 00:37:09,312 --> 00:37:12,230 - No? - No. We do it right. 709 00:37:12,230 --> 00:37:14,400 My little girl gets a proper burial. 710 00:37:14,400 --> 00:37:15,484 It's what your mother would've wanted. 711 00:37:15,484 --> 00:37:17,319 I'll pay. 712 00:37:17,319 --> 00:37:20,322 I know this ass hash doesn't have a pot to piss in, 713 00:37:20,322 --> 00:37:21,865 never has. 714 00:37:21,865 --> 00:37:23,533 Doesn't have to be a-a church thing, 715 00:37:23,533 --> 00:37:27,288 just a-a viewing, some nice words. 716 00:37:27,288 --> 00:37:28,246 Okay. 717 00:37:33,419 --> 00:37:34,420 [sighs] 718 00:37:35,379 --> 00:37:37,255 You Army? 719 00:37:37,255 --> 00:37:38,382 Military school, sir. 720 00:37:38,382 --> 00:37:39,966 Haven't chosen a branch of service yet. 721 00:37:39,966 --> 00:37:42,386 Navy is the ticket, son. 722 00:37:42,386 --> 00:37:44,429 I did 40 years, saw the world. 723 00:37:44,429 --> 00:37:46,473 Best goddamn decision I ever made. 724 00:37:49,477 --> 00:37:51,269 That your baby? 725 00:37:51,269 --> 00:37:52,604 Uh, yes, sir. Franny. 726 00:37:52,604 --> 00:37:55,358 How the hell old are you, anyhow? 727 00:37:55,358 --> 00:37:56,442 Um, 16. 728 00:37:56,442 --> 00:37:58,026 Oh, Jesus! 729 00:38:01,613 --> 00:38:05,200 [sighs] Look, I'll be back bright and early 730 00:38:05,200 --> 00:38:07,327 to go and make the appropriate arrangements for your mother. 731 00:38:07,327 --> 00:38:09,871 I'd stay here tonight, but I'm afraid I don't trust myself 732 00:38:09,871 --> 00:38:11,832 not to wake up in the middle of the night 733 00:38:11,832 --> 00:38:14,084 and decide it is finally time to take care 734 00:38:14,084 --> 00:38:16,378 of a serious trash problem 735 00:38:16,378 --> 00:38:18,797 that I should have dealt with years ago! 736 00:38:23,469 --> 00:38:24,428 A nice guy. 737 00:38:24,428 --> 00:38:26,138 [laughs] 738 00:38:30,892 --> 00:38:31,810 Where are you going? 739 00:38:34,522 --> 00:38:35,647 Fuck. No, Frank! 740 00:38:35,647 --> 00:38:36,523 Frank! 741 00:38:40,152 --> 00:38:42,279 [Fiona] Fuckin' Frank. 742 00:38:42,279 --> 00:38:43,531 Goddamn it, Frank. 743 00:38:43,531 --> 00:38:44,532 Where is it? 744 00:38:44,532 --> 00:38:45,866 We gotta destroy it, Frank. 745 00:38:45,866 --> 00:38:47,492 - Where the hell is it? - I hid it. 746 00:38:47,492 --> 00:38:48,952 Where? 747 00:38:48,952 --> 00:38:50,328 You're lucky that it was just Grandpa Bill. 748 00:38:50,328 --> 00:38:51,538 What if it had been the cops? 749 00:38:51,538 --> 00:38:52,914 - [Debbie] Stop, Frank. - Give it back. 750 00:38:52,914 --> 00:38:55,167 You tried to hide it in Franny's crib. 751 00:38:55,167 --> 00:38:57,085 Give me the goddamn meth! 752 00:38:57,085 --> 00:38:58,503 Or what? 753 00:38:58,503 --> 00:39:00,130 - Ah! Ah! - Get your fucking hands off! 754 00:39:00,130 --> 00:39:01,465 You give it back! 755 00:39:01,465 --> 00:39:03,258 - Get the fuck off her! - You give it back! 756 00:39:03,258 --> 00:39:04,509 [screams] 757 00:39:04,509 --> 00:39:07,387 [all yelling] 758 00:39:07,387 --> 00:39:08,680 Fuck you! 759 00:39:08,680 --> 00:39:10,265 - Give me that stuff back! - No! 760 00:39:10,265 --> 00:39:12,225 - It's not yours! - You're crazy! 761 00:39:12,225 --> 00:39:14,436 [grunting] 762 00:39:14,436 --> 00:39:15,729 [clatter] 763 00:39:16,730 --> 00:39:18,482 [groans] 764 00:39:18,482 --> 00:39:21,485 [all panting] 765 00:39:27,282 --> 00:39:29,284 [grunts] 766 00:39:45,550 --> 00:39:47,219 [yells] 767 00:39:47,219 --> 00:39:48,470 What the fuck was that? 768 00:39:48,470 --> 00:39:50,222 It's not yours, Fiona! 769 00:39:50,222 --> 00:39:51,890 What the fuck is wrong with you? 770 00:39:51,890 --> 00:39:53,600 That was your mother's! She was worried about you, 771 00:39:53,600 --> 00:39:55,519 all of you, she wanted to leave you something! 772 00:39:55,519 --> 00:39:57,354 - Meth? - That's all she had! 773 00:39:57,354 --> 00:39:58,772 Oh, Jesus. 774 00:39:58,772 --> 00:40:00,023 You don't know anything about your mother! 775 00:40:00,023 --> 00:40:01,691 She was never here! 776 00:40:01,691 --> 00:40:04,945 She was a beautiful, crazy, fragile, wonderful woman! 777 00:40:04,945 --> 00:40:06,029 She deserted us! 778 00:40:06,029 --> 00:40:07,405 She loved us! 779 00:40:07,405 --> 00:40:09,282 - That was love? - Yes! Yes, it is. 780 00:40:09,282 --> 00:40:10,826 Okay, then why did she leave? 781 00:40:10,826 --> 00:40:12,410 You don't know what you're talking about! 782 00:40:12,410 --> 00:40:14,454 If she loved us so much, why wasn't she here? 783 00:40:14,454 --> 00:40:16,499 She tried. She always tried! 784 00:40:16,499 --> 00:40:19,000 She wasn't here! She was never fucking here! 785 00:40:19,000 --> 00:40:21,002 She left! 786 00:40:21,002 --> 00:40:23,421 I was nine! 787 00:40:23,421 --> 00:40:26,800 Nine and taking care of you. 788 00:40:26,800 --> 00:40:30,595 Taking care of all of us. 789 00:40:30,595 --> 00:40:33,473 I was in fourth grade dragging your ass, 790 00:40:33,473 --> 00:40:38,270 passed out, in from the yard so you wouldn't freeze to death. 791 00:40:38,270 --> 00:40:41,606 Staying up all night with Ian when he had chicken pox. 792 00:40:41,606 --> 00:40:44,485 I washed Carl's shitty diapers! 793 00:40:44,485 --> 00:40:46,736 I picked lice out of Liam's hair! 794 00:40:46,736 --> 00:40:50,156 And I was here when Debbie got her first period. 795 00:40:50,156 --> 00:40:52,701 Not Monica. Me. 796 00:40:54,828 --> 00:40:56,830 And never you; you were too fucking loaded. 797 00:41:01,751 --> 00:41:04,880 She was a junkie and a drunk. 798 00:41:04,880 --> 00:41:05,881 Enough. 799 00:41:09,551 --> 00:41:10,677 She didn't love me. 800 00:41:17,350 --> 00:41:18,476 She didn't love you. 801 00:41:20,729 --> 00:41:24,024 She didn't give a shit about anyone but herself. 802 00:41:24,024 --> 00:41:26,026 Please. 803 00:41:31,948 --> 00:41:33,325 I'm glad she's dead. 804 00:41:35,869 --> 00:41:38,330 At least now she can't fuck us over anymore. 805 00:41:42,334 --> 00:41:43,752 [footsteps thud] 806 00:41:46,755 --> 00:41:48,590 [door opens] 807 00:41:48,590 --> 00:41:49,633 [closes] 808 00:41:50,550 --> 00:41:51,551 [sighs] 809 00:41:59,309 --> 00:42:01,811 [sighs] 810 00:42:01,811 --> 00:42:03,730 She sleeping? 811 00:42:08,360 --> 00:42:10,695 I, uh, found these 812 00:42:10,695 --> 00:42:13,281 with Monica's stuff in the storage unit. 813 00:42:13,281 --> 00:42:17,327 Greeting cards she bought for our birthdays and holidays. 814 00:42:17,327 --> 00:42:19,120 I guess she never got around to mailing them. 815 00:42:26,962 --> 00:42:30,298 "Congrats on your retirement." 816 00:42:30,298 --> 00:42:32,175 Only she crossed out "retirement" 817 00:42:32,175 --> 00:42:33,719 and wrote "birthday." 818 00:42:33,719 --> 00:42:35,345 Always thinking of us, right? 819 00:42:42,394 --> 00:42:43,436 Right. 820 00:43:03,791 --> 00:43:05,125 ♪ pensive music ♪ 821 00:43:05,125 --> 00:43:07,210 Hmm. 822 00:43:07,210 --> 00:43:12,215 ♪♪♪ 823 00:43:22,434 --> 00:43:23,435 [groans] 824 00:43:23,435 --> 00:43:28,481 ♪♪♪ 825 00:43:51,963 --> 00:43:53,298 Going for a run? 826 00:43:53,298 --> 00:43:54,674 Yeah, got to stay in shape. 827 00:43:54,674 --> 00:43:56,634 Can I join you? 828 00:43:56,634 --> 00:43:58,678 Free country. 829 00:43:58,678 --> 00:44:03,851 ♪♪♪ 830 00:44:13,068 --> 00:44:14,819 The flowers arrived already, 831 00:44:14,819 --> 00:44:17,822 and the photo blow-up that your grandfather arranged. 832 00:44:17,822 --> 00:44:20,492 You caught us just in the nick of time yesterday. 833 00:44:20,492 --> 00:44:22,494 Jose had her halfway in the furnace. 834 00:44:22,494 --> 00:44:25,789 She got a bit singed, but she was going in feet first, 835 00:44:25,789 --> 00:44:29,000 so no one will be able to tell with her shoes on. 836 00:44:30,877 --> 00:44:33,296 I...doubt we'll need this many chairs. 837 00:44:33,296 --> 00:44:35,256 A more intimate affair? 838 00:44:35,256 --> 00:44:37,258 [whispering] More like nobody gives a shit. 839 00:44:37,258 --> 00:44:38,719 [whispering] I'll have a few removed. 840 00:44:42,013 --> 00:44:43,640 Wow. 841 00:44:43,640 --> 00:44:44,724 She was beautiful. 842 00:44:47,310 --> 00:44:48,771 Yeah, she was. 843 00:44:50,563 --> 00:44:51,856 Would you like me to open the casket 844 00:44:51,856 --> 00:44:53,358 before the guests arrive, 845 00:44:53,358 --> 00:44:55,693 make sure you're satisfied with the results? 846 00:44:57,487 --> 00:44:58,655 Uh, sure. 847 00:45:03,076 --> 00:45:03,993 [clears throat] 848 00:45:09,666 --> 00:45:12,544 [laughs] 849 00:45:12,544 --> 00:45:14,922 Is everything all right? 850 00:45:14,922 --> 00:45:16,548 Uh... 851 00:45:16,548 --> 00:45:19,300 ...she's--she's wearing her wedding dress. 852 00:45:19,300 --> 00:45:21,219 Was that not discussed? 853 00:45:21,219 --> 00:45:22,428 Your father brought it by earlier. 854 00:45:22,428 --> 00:45:24,889 [laughs] 855 00:45:24,889 --> 00:45:28,017 No, th--uh... that's fine, that's-- 856 00:45:28,017 --> 00:45:31,229 [laughs] 857 00:45:31,229 --> 00:45:34,023 In fact, you know what? That's--that's fucking perfect. 858 00:45:34,023 --> 00:45:36,276 That's perfect, yeah. 859 00:45:36,276 --> 00:45:40,321 She looks lovely, doesn't she? Like an angel. 860 00:45:40,321 --> 00:45:43,575 [laughs] 861 00:45:43,575 --> 00:45:47,745 Yeah. Yeah, absolutely. She's just an angel. 862 00:45:47,745 --> 00:45:50,582 Could I have a few minutes alone with her, please? 863 00:45:50,582 --> 00:45:52,125 Of course. 864 00:46:11,811 --> 00:46:13,855 [sniffs] 865 00:46:13,855 --> 00:46:16,858 ♪ soft music ♪ 866 00:46:16,858 --> 00:46:18,985 ♪♪♪ 867 00:46:18,985 --> 00:46:20,111 Fuck you, Mom. 868 00:46:21,988 --> 00:46:26,993 ♪♪♪ 869 00:46:48,556 --> 00:46:53,561 ♪ My love, she has chosen me ♪ 870 00:46:56,857 --> 00:47:01,862 ♪ From my candor of speech ♪ 871 00:47:04,489 --> 00:47:09,494 ♪ She takes me to the river ♪ 872 00:47:12,372 --> 00:47:17,168 ♪ Like a child at play ♪ 873 00:47:17,168 --> 00:47:19,420 [inaudible] 874 00:47:19,420 --> 00:47:22,799 ♪ She sees not ♪ 875 00:47:22,799 --> 00:47:27,136 ♪ This bitter man ♪ 876 00:47:27,136 --> 00:47:30,431 ♪ But the promise ♪ 877 00:47:30,431 --> 00:47:35,144 ♪ Of a lover ♪ 878 00:47:35,144 --> 00:47:38,940 ♪ When the darkness ♪ 879 00:47:38,940 --> 00:47:42,986 ♪ Washes off ♪ 880 00:47:42,986 --> 00:47:47,365 ♪ She moves into ♪ 881 00:47:47,365 --> 00:47:51,286 ♪ My arms ♪ 882 00:47:51,286 --> 00:47:56,332 ♪ So too, my folks ♪ 883 00:48:00,921 --> 00:48:04,632 ♪ Support me through my ♪ 884 00:48:04,632 --> 00:48:07,468 ♪ Restless whims ♪ 885 00:48:07,468 --> 00:48:10,930 ♪ 'Cause they see not ♪ 886 00:48:10,930 --> 00:48:15,476 ♪ This failure ♪ 887 00:48:15,476 --> 00:48:19,022 ♪ But the promise ♪ 888 00:48:19,022 --> 00:48:22,025 ♪ Of a firstborn ♪ 889 00:48:22,025 --> 00:48:25,070 [inaudible] 890 00:48:25,070 --> 00:48:29,866 ♪♪♪ 891 00:48:29,866 --> 00:48:30,951 "Harmony"... 892 00:48:30,951 --> 00:48:33,911 ♪♪♪ 893 00:48:33,911 --> 00:48:35,621 "I must decide." 894 00:48:35,621 --> 00:48:40,543 ♪♪♪ 895 00:48:40,543 --> 00:48:42,503 I don't really know if I know 896 00:48:42,503 --> 00:48:44,547 what that means exactly. 897 00:48:44,547 --> 00:48:48,926 Uh, it's in this crazy-ass book that I found in Monica's stuff, 898 00:48:48,926 --> 00:48:50,511 and she'd underlined that part. 899 00:48:55,266 --> 00:48:57,268 I'm not sure what else to say really. 900 00:48:59,980 --> 00:49:03,191 You couldn't count on her, 901 00:49:03,191 --> 00:49:06,527 but she never had a bad thing to say about anyone, 902 00:49:06,527 --> 00:49:08,321 and she always had a good time. 903 00:49:10,698 --> 00:49:11,949 And that's something. 904 00:49:25,922 --> 00:49:30,510 No, wa--wa--wait. W--Moni--Monica-- 905 00:49:30,510 --> 00:49:33,554 Come on. 906 00:49:33,554 --> 00:49:37,058 Monica was the love of my life, and I knew that 907 00:49:37,058 --> 00:49:41,270 the first time I ever saw her. 908 00:49:41,270 --> 00:49:44,982 I was in college, going nowhere, bored. 909 00:49:44,982 --> 00:49:48,820 Summer internships with State Farm Insurance. 910 00:49:48,820 --> 00:49:53,741 Uh, junior year I was in the dorm, studying. 911 00:49:53,741 --> 00:49:57,537 Some buddies had a-an extra concert ticket. 912 00:49:57,537 --> 00:50:01,124 I never really liked Supertramp, but I went anyway, 913 00:50:01,124 --> 00:50:05,628 and...she jumped into the window of my car. 914 00:50:05,628 --> 00:50:07,797 She was running from this big dude. 915 00:50:07,797 --> 00:50:09,173 He had a gun, and she was screaming, 916 00:50:09,173 --> 00:50:11,176 "Don't rape me again!" 917 00:50:11,176 --> 00:50:15,055 And I had to loan her my shirt, 'cause... 918 00:50:15,055 --> 00:50:17,140 she was naked. 919 00:50:17,140 --> 00:50:20,226 And that was it. [clicks tongue] 920 00:50:20,226 --> 00:50:24,814 My pilot light was out and Monica was the gas company. 921 00:50:24,814 --> 00:50:28,776 She taught me how to live. She changed everything. 922 00:50:28,776 --> 00:50:32,905 First time I ever did a line of coke... 923 00:50:32,905 --> 00:50:35,825 was with Monica. 924 00:50:35,825 --> 00:50:39,204 We loved a lot. We fought a lot. 925 00:50:46,085 --> 00:50:48,337 Every time I look into one of-- 926 00:50:48,337 --> 00:50:51,299 you kids's faces, I see her face looking back at me-- 927 00:50:51,299 --> 00:50:53,968 smiling, laughing. 928 00:50:53,968 --> 00:50:55,344 She was strong. 929 00:50:57,138 --> 00:50:58,764 And you're strong. 930 00:50:58,764 --> 00:51:01,058 And she was brave, and you're brave. 931 00:51:03,311 --> 00:51:05,813 I know you didn't think much of her, 932 00:51:05,813 --> 00:51:08,232 but...she loved you. 933 00:51:11,819 --> 00:51:13,905 And you wouldn't be who you are, and I wouldn't be who I am, 934 00:51:13,905 --> 00:51:15,615 if she hadn't come into our lives. 935 00:51:15,615 --> 00:51:20,162 So, hate her if you want... 936 00:51:20,162 --> 00:51:22,872 ...but she's in you, 937 00:51:22,872 --> 00:51:24,081 and that's a good thing. 938 00:51:31,088 --> 00:51:33,257 And I miss you, Monnie. 939 00:51:33,257 --> 00:51:34,967 [sobbing] And it's hard as hell. 940 00:51:38,137 --> 00:51:40,139 [whispering] I love you. 941 00:51:40,139 --> 00:51:41,140 [sniffs] 942 00:51:52,527 --> 00:51:55,279 [hip-hop music plays on stereo] 943 00:51:55,279 --> 00:51:57,157 ♪ Oh, here it goes whoo! ♪ 944 00:51:57,157 --> 00:51:58,741 ♪ I'm lit, don't mess with it ♪ 945 00:51:58,741 --> 00:52:00,535 ♪ Whoo, stand back, let me do my shit ♪ 946 00:52:00,535 --> 00:52:02,370 ♪ Whoo, I'm lit, don't mess with it ♪ 947 00:52:02,370 --> 00:52:03,788 ♪ Whoo! Yeah! ♪ 948 00:52:03,788 --> 00:52:07,458 ♪ Hands to the sky ♪ 949 00:52:07,458 --> 00:52:11,045 ♪ Show me that you're mine ♪ 950 00:52:11,045 --> 00:52:12,463 ♪ And baby, worship me ♪ 951 00:52:12,463 --> 00:52:15,508 ♪♪♪ 952 00:52:15,508 --> 00:52:16,509 ♪ Worship me ♪ 953 00:52:16,509 --> 00:52:19,262 Whoo! Whoo! 954 00:52:19,262 --> 00:52:23,140 ♪ On your knees ♪ 955 00:52:23,140 --> 00:52:26,769 ♪ Patiently, quietly, faithfully, worship me ♪ 956 00:52:26,769 --> 00:52:28,187 ♪♪♪ 957 00:52:28,187 --> 00:52:30,106 [laughs] 958 00:52:30,106 --> 00:52:32,483 - Whoo! - ♪ Feel that lightning ♪ 959 00:52:32,483 --> 00:52:33,776 ♪ Whoo! ♪ 960 00:52:33,776 --> 00:52:36,321 ♪ Down in my soul ♪ 961 00:52:36,321 --> 00:52:38,030 ♪ Whoo! ♪ 962 00:52:38,030 --> 00:52:41,158 ♪ And if you want to feel the thunder, baby ♪ 963 00:52:41,158 --> 00:52:43,327 ♪ Better let me know ♪ 964 00:52:43,327 --> 00:52:46,330 ♪ Let me know ♪ 965 00:52:46,330 --> 00:52:48,291 ♪ Whoo! I'm lit, don't mess with it ♪ 966 00:52:48,291 --> 00:52:50,293 ♪ Whoo! Stand back, let me do my shit ♪ 967 00:52:50,293 --> 00:52:51,294 ♪ Whoo! ♪ 968 00:52:51,294 --> 00:52:53,421 What are you doing out here? 969 00:52:53,421 --> 00:52:57,425 Uh--[clears throat] Coffee. 970 00:52:57,425 --> 00:53:02,096 ♪ Show me that you're mine ♪ 971 00:53:02,096 --> 00:53:03,347 Good for you. 972 00:53:03,347 --> 00:53:04,724 ♪♪♪ 973 00:53:04,724 --> 00:53:06,559 Kind of fucked really. 974 00:53:06,559 --> 00:53:08,228 I miss everything about drinking. 975 00:53:12,481 --> 00:53:13,941 Anything you can do about that? 976 00:53:18,279 --> 00:53:21,282 I can sit out here, 977 00:53:21,282 --> 00:53:24,035 drink a gallon of coffee. [sniffs] 978 00:53:24,035 --> 00:53:26,829 Maybe, uh, knit a sweater. 979 00:53:28,998 --> 00:53:30,082 A sweater? 980 00:53:30,082 --> 00:53:32,251 It's a long story. [sniffs] 981 00:53:36,255 --> 00:53:40,051 ♪ Hands to the sky ♪ 982 00:53:40,051 --> 00:53:41,427 ♪ Show me that you're mine ♪ 983 00:53:41,427 --> 00:53:44,180 I really think I fucked it all up. 984 00:53:44,180 --> 00:53:47,433 ♪ Hands to the sky ♪ 985 00:53:47,433 --> 00:53:50,853 You know, my life, uh... 986 00:53:50,853 --> 00:53:52,897 ...my future, 987 00:53:52,897 --> 00:53:54,857 what's left of it. 988 00:53:54,857 --> 00:53:57,402 ♪ Worship me ♪ 989 00:53:57,402 --> 00:54:00,529 I want to try to go back to college. 990 00:54:00,529 --> 00:54:02,531 So do. 991 00:54:02,531 --> 00:54:04,284 ♪♪♪ 992 00:54:04,284 --> 00:54:06,243 It's not that easy. 993 00:54:07,828 --> 00:54:10,290 I feel like I'd have to start all over. 994 00:54:10,290 --> 00:54:13,209 So what? You're young, and-- 995 00:54:13,209 --> 00:54:15,336 [chuckles] 996 00:54:15,336 --> 00:54:16,754 Not that young. 997 00:54:16,754 --> 00:54:18,255 [clicks tongue] Young enough. 998 00:54:20,633 --> 00:54:24,470 I've got this professor, uh, think you met him once. 999 00:54:27,181 --> 00:54:31,060 He seems, inexplicably, to still give a shit about me. 1000 00:54:33,813 --> 00:54:37,525 Lot of people still inexplicably give a shit about you. 1001 00:54:37,525 --> 00:54:40,528 [funk music plays on stereo] 1002 00:54:40,528 --> 00:54:45,533 ♪♪♪ 1003 00:54:47,451 --> 00:54:49,537 Oh, shit. 1004 00:54:49,537 --> 00:54:51,122 What? 1005 00:54:51,122 --> 00:54:53,708 Uh, Frank. 1006 00:54:53,708 --> 00:54:55,292 [clears throat] 1007 00:54:55,292 --> 00:54:56,752 Come here. 1008 00:54:56,752 --> 00:54:58,295 [scoffs] 1009 00:54:58,295 --> 00:55:01,674 ♪ Spill the wine, take that pearl ♪ 1010 00:55:01,674 --> 00:55:05,636 ♪ Spill the wine, dig that girl ♪ 1011 00:55:05,636 --> 00:55:09,682 ♪ I thought to myself, "Mmm, mmm" ♪ 1012 00:55:09,682 --> 00:55:12,601 [laughter] 1013 00:55:12,601 --> 00:55:13,853 Your guy didn't come? 1014 00:55:13,853 --> 00:55:17,357 Trevor? No. 1015 00:55:17,357 --> 00:55:19,525 Kinda fucked that one up. 1016 00:55:19,525 --> 00:55:21,527 Fixable? 1017 00:55:21,527 --> 00:55:23,320 Mm, I have to see. 1018 00:55:25,156 --> 00:55:26,490 ♪♪♪ 1019 00:55:26,490 --> 00:55:29,494 ♪ So it's all in my head ♪ 1020 00:55:29,494 --> 00:55:31,036 ♪ And then I heard her say ♪ 1021 00:55:31,036 --> 00:55:33,540 I guess the motherfucker really did love the crazy bitch. 1022 00:55:33,540 --> 00:55:36,417 ♪ One more time, baby ♪ 1023 00:55:36,417 --> 00:55:38,294 You didn't know that? 1024 00:55:38,294 --> 00:55:39,754 ♪ Spill the wine, take that pearl ♪ 1025 00:55:39,754 --> 00:55:42,382 Guess I never really wanted to believe it. 1026 00:55:42,382 --> 00:55:46,093 ♪ Spill the wine, dig that girl ♪ 1027 00:55:46,093 --> 00:55:49,930 ♪ Spill the wine, take that pearl ♪ 1028 00:55:49,930 --> 00:55:54,436 ♪ Spill the wine, dig that girl ♪ 1029 00:55:54,436 --> 00:55:56,103 Come on. 1030 00:55:56,103 --> 00:55:57,104 [chuckles] 1031 00:55:59,899 --> 00:56:01,609 ♪♪♪ 1032 00:56:01,609 --> 00:56:05,362 ♪ As she disappeared ♪ 1033 00:56:05,362 --> 00:56:07,323 ♪ But soon she returned ♪ 1034 00:56:07,323 --> 00:56:08,699 [laughs] 1035 00:56:08,699 --> 00:56:10,493 All right. 1036 00:56:10,493 --> 00:56:13,078 ♪ In her hand was a bottle of wine ♪ 1037 00:56:13,078 --> 00:56:15,664 ♪ In the other a glass ♪ 1038 00:56:17,541 --> 00:56:19,502 ♪ She poured some of the wine ♪ 1039 00:56:19,502 --> 00:56:21,670 ♪ From the bottle into the glass ♪ 1040 00:56:21,670 --> 00:56:25,341 ♪♪♪ 1041 00:56:25,341 --> 00:56:26,551 [Veronica] [laughs] 1042 00:56:26,551 --> 00:56:28,886 ♪ Raised it to her lips ♪ 1043 00:56:28,886 --> 00:56:31,598 ♪ And just before she drank it ♪ 1044 00:56:31,598 --> 00:56:34,225 ♪ She said ♪ 1045 00:56:34,225 --> 00:56:37,561 [all] ♪ Spill the wine, dig that girl ♪ 1046 00:56:37,561 --> 00:56:38,562 Whoo! 1047 00:56:38,562 --> 00:56:41,232 ♪ Spill the wine ♪ 1048 00:56:41,232 --> 00:56:45,528 ♪ ambient music fades in ♪ 1049 00:56:45,528 --> 00:56:48,280 ♪ If it wasn't real ♪ 1050 00:56:48,280 --> 00:56:51,283 ♪ Then why does it hurt so bad? ♪ 1051 00:56:51,283 --> 00:56:54,454 ♪ 'Cause the thing that we had ♪ 1052 00:56:54,454 --> 00:56:57,457 ♪ Seemed like everything ♪ 1053 00:56:57,457 --> 00:57:00,793 ♪ Never thought we would be ♪ 1054 00:57:00,793 --> 00:57:04,296 ♪ Torn apart by a change in the wind ♪ 1055 00:57:04,296 --> 00:57:06,924 ♪ Or a cloud in the sky ♪ 1056 00:57:06,924 --> 00:57:10,302 ♪ We were always ♪ 1057 00:57:10,302 --> 00:57:14,139 ♪ You showed me love ♪ 1058 00:57:14,139 --> 00:57:17,351 ♪ Of the deepest kind ♪ 1059 00:57:17,351 --> 00:57:20,604 ♪ I will never find another love ♪ 1060 00:57:20,604 --> 00:57:25,401 ♪ Like you showed me love ♪ 1061 00:57:25,401 --> 00:57:30,865 ♪ Now I see ♪ 1062 00:57:30,865 --> 00:57:35,160 ♪ Now I see you ♪ 1063 00:57:35,160 --> 00:57:38,372 ♪ And you showed me ♪ 1064 00:57:38,372 --> 00:57:41,083 ♪ Showed me love ♪ 1065 00:57:41,083 --> 00:57:43,252 ♪ Of the deepest kind ♪ 1066 00:57:43,252 --> 00:57:45,630 ♪♪♪ 1067 00:57:45,630 --> 00:57:50,635 ♪ And I will never find a love like you ♪ 1068 00:57:50,635 --> 00:57:53,888 ♪ You showed me love of the deepest kind ♪ 1069 00:57:53,888 --> 00:57:56,473 ♪ You ♪ 1070 00:57:56,473 --> 00:57:59,518 ♪ You showed me love ♪ 1071 00:57:59,518 --> 00:58:04,148 ♪ You showed me love ♪ 1072 00:58:04,148 --> 00:58:05,774 ♪ Of the deepest kind ♪ 1073 00:58:05,774 --> 00:58:10,029 ♪ And I will never find a love ♪ 1074 00:58:10,029 --> 00:58:13,490 ♪ A love like you ♪ 1075 00:58:13,490 --> 00:58:18,495 ♪ You showed me, you showed me love ♪ 1076 00:58:18,495 --> 00:58:21,165 ♪ You showed me love ♪ 1077 00:58:21,165 --> 00:58:24,209 ♪ You showed me love ♪ 1078 00:58:24,209 --> 00:58:26,462 ♪ You showed me love ♪ 1079 00:58:26,462 --> 00:58:28,548 ♪ You showed me love ♪ 1080 00:58:28,548 --> 00:58:32,343 ♪ I will never find a love like you ♪ 1081 00:58:32,343 --> 00:58:34,720 ♪ Love ♪ 1082 00:58:34,720 --> 00:58:37,557 ♪ You showed me love ♪ 1083 00:58:37,557 --> 00:58:41,268 ♪ You showed me, yeah ♪ 1084 00:58:41,268 --> 00:58:44,521 ♪ Yeah ♪ 1085 00:58:44,521 --> 00:58:47,816 ♪ Of the deepest kind, the best kind of love ♪ 1086 00:58:47,816 --> 00:58:50,945 ♪♪♪ 1087 00:58:50,945 --> 00:58:54,073 ♪ I'm so sorry now I see you ♪ 1088 00:58:54,073 --> 00:58:56,743 ♪ Now ♪ 1089 00:58:56,743 --> 00:58:58,118 ♪ Oh, God ♪ 1090 00:58:58,118 --> 00:58:59,954 ♪♪♪ 1091 00:58:59,954 --> 00:59:04,709 ♪ And it's too late, it's too late ♪ 1092 00:59:04,709 --> 00:59:06,043 ♪ Oh, God ♪ 1093 00:59:06,043 --> 00:59:11,048 ♪♪♪ 1094 00:59:38,951 --> 00:59:40,869 No. 1095 00:59:40,869 --> 00:59:43,205 No, that's it. 1096 00:59:43,205 --> 00:59:44,873 Look, there is nothing else, all right? 1097 00:59:44,873 --> 00:59:46,125 ♪ upbeat pop music ♪ 1098 00:59:46,125 --> 00:59:49,128 Come back next year. Jesus. 1099 00:59:49,128 --> 00:59:51,588 Go. 1100 00:59:51,588 --> 00:59:52,673 Go! 1101 00:59:52,673 --> 00:59:54,550 ♪♪♪ 1102 00:59:54,550 --> 00:59:56,093 Fuck off. 1103 00:59:56,093 --> 01:00:01,098 ♪♪♪ 1104 01:00:03,100 --> 01:00:04,727 ♪ I can wear the clothes ♪ 1105 01:00:04,727 --> 01:00:07,647 ♪ Of the characters of films that I see ♪ 1106 01:00:07,647 --> 01:00:11,859 ♪ Some say unoriginal but it works out for me ♪ 1107 01:00:11,859 --> 01:00:15,697 ♪ Dressed to impress so I can lie about my age ♪ 1108 01:00:15,697 --> 01:00:17,573 ♪ And oh ♪ 1109 01:00:17,573 --> 01:00:19,783 ♪ You gonna lean on your friends ♪ 1110 01:00:19,783 --> 01:00:24,706 ♪ And oh, you did it again ♪ 1111 01:00:24,706 --> 01:00:27,041 ♪ And oh, you gonna lean ♪ 74689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.