All language subtitles for SEAL-Team-S5-E7-@Tvseries

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,135 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,267 Ray, that's Mandy. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,311 In the SGS custody? 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,617 JASON: We got to do something. 5 00:00:11,141 --> 00:00:14,666 [grunts] Tell me where he is. You got 20 seconds. 6 00:00:14,710 --> 00:00:17,321 RAY: Letting a terrorist loose on some desperate long shot? 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,106 That something could get us kicked from the teams, Jace. 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,151 Mandy needs our help. 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,501 [grunting] 10 00:00:23,545 --> 00:00:25,068 - [gunshots] - Don't shoot! 11 00:00:25,112 --> 00:00:27,027 - Mandy. - SONNY: Something up with Ash? 12 00:00:27,070 --> 00:00:29,029 - Cancer. - But having lost my mother, 13 00:00:29,072 --> 00:00:31,422 I would do anything just to get one more day with her. 14 00:00:31,466 --> 00:00:33,685 - Stella's pregnant. - [chuckles] I knew you could do it. 15 00:00:33,729 --> 00:00:36,645 Hoping your new DoD Fellowship will open up some new doors. 16 00:00:36,688 --> 00:00:38,516 DAVIS: I'm just broadening my horizons. 17 00:00:44,305 --> 00:00:46,133 [door closes] 18 00:00:47,177 --> 00:00:48,265 You're late. 19 00:00:48,309 --> 00:00:50,180 Worried I'd changed my mind? 20 00:00:50,224 --> 00:00:53,053 No, I was just worried that you got lost. 21 00:00:53,096 --> 00:00:55,272 Well, fortunately for me, 22 00:00:55,316 --> 00:00:58,058 GPS works in Delaware. 23 00:00:58,101 --> 00:01:02,540 ♪ Stay while I rebuild the world on paper, Rose♪ 24 00:01:02,584 --> 00:01:06,109 ♪ Your soul is the picture♪ 25 00:01:06,153 --> 00:01:09,678 ♪ But your body is the frame♪ 26 00:01:10,635 --> 00:01:13,203 ♪ But the frame is exquisite♪ 27 00:01:14,291 --> 00:01:17,251 ♪ And you taste just like your name.♪ 28 00:01:19,688 --> 00:01:21,690 ♪ 29 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:01:31,700 --> 00:01:34,137 - This was a good idea. - JASON: Oh, yeah. Yeah. 31 00:01:34,181 --> 00:01:37,227 It was. It was one of my better ones, huh? 32 00:01:37,271 --> 00:01:39,490 I'm glad you were free this weekend. 33 00:01:39,534 --> 00:01:41,840 Here. I'm glad you called. 34 00:01:41,884 --> 00:01:44,408 Even though it took a month. 35 00:01:44,452 --> 00:01:46,584 So, did you, uh... 36 00:01:46,628 --> 00:01:48,586 did you get in trouble with the Agency? 37 00:01:48,630 --> 00:01:51,415 - That's what you're thinking about right now? - Well, as a friend, 38 00:01:51,459 --> 00:01:53,591 I'm just genuinely concerned. That's all. 39 00:01:53,635 --> 00:01:56,246 - A friend. - Yeah. 40 00:01:56,290 --> 00:01:58,683 All right, buddy. 41 00:01:58,727 --> 00:02:00,120 Buddy. [chuckles] 42 00:02:00,163 --> 00:02:01,512 [chuckles softly] 43 00:02:01,556 --> 00:02:03,384 Well, um... 44 00:02:03,427 --> 00:02:05,342 I'm out of the Agency, 45 00:02:05,386 --> 00:02:07,214 so what they think doesn't matter to me. 46 00:02:07,257 --> 00:02:10,260 You experiencing something like that, uh, 47 00:02:10,304 --> 00:02:13,133 definitely can, uh... 48 00:02:13,176 --> 00:02:17,137 make things shaky, right? 49 00:02:17,180 --> 00:02:20,444 The reentry process. Was it bumpy? 50 00:02:20,488 --> 00:02:24,622 I made a choice to step back into that world, 51 00:02:24,666 --> 00:02:27,495 and I paid the price. But... 52 00:02:27,538 --> 00:02:29,671 [sighs] 53 00:02:29,714 --> 00:02:31,629 It's not my first rodeo. 54 00:02:31,673 --> 00:02:33,892 - Not my first kidnapping, even. - Mm. 55 00:02:33,936 --> 00:02:36,199 I know sharking when I hear it. 56 00:02:36,243 --> 00:02:37,331 - Whoa. [chuckles] - [chuckles] 57 00:02:37,374 --> 00:02:38,810 That's a compliment 58 00:02:38,854 --> 00:02:41,422 coming from Mr. Ignore and Override. 59 00:02:41,465 --> 00:02:44,207 - What can I tell you? I've evolved. - Mm-hmm. 60 00:02:44,251 --> 00:02:46,731 That's why we're hanging out here in Rehoboth 61 00:02:46,775 --> 00:02:48,907 instead of Vah Beach. 62 00:02:52,607 --> 00:02:54,913 Ooh, I forgot to tell you that I, uh, spoke 63 00:02:54,957 --> 00:02:56,654 with Dr. McKenna's office, 64 00:02:56,698 --> 00:02:58,830 and she said that she can fit us in 65 00:02:58,874 --> 00:03:01,181 Thursday instead of Friday. 66 00:03:01,224 --> 00:03:02,530 You know, this is a... 67 00:03:02,573 --> 00:03:04,662 It's a pretty big appointment. 68 00:03:04,706 --> 00:03:07,361 She'll tell us the sex if we want to know. 69 00:03:07,404 --> 00:03:09,885 [chuckles] Well, don't we pretty much know anyway? 70 00:03:09,928 --> 00:03:14,237 I mean, Emma. Jameelah. Leanne. 71 00:03:14,281 --> 00:03:15,282 Having a daughter as the first child 72 00:03:15,325 --> 00:03:17,501 seems to be the frogman way. 73 00:03:17,545 --> 00:03:19,373 Yeah. 74 00:03:19,416 --> 00:03:22,202 Well, little girl's probably easier than a boy, anyways. 75 00:03:22,245 --> 00:03:24,900 [laughs] Said no mother ever. 76 00:03:24,943 --> 00:03:26,902 It's the frogman way. 77 00:03:26,945 --> 00:03:29,252 Fathers and sons tend to be messy. 78 00:03:30,949 --> 00:03:34,388 Is our little run-in with Ash still weighing on you? 79 00:03:34,431 --> 00:03:37,217 More of an ambush than run-in. 80 00:03:37,260 --> 00:03:39,828 Well, Ash is always working some angle. 81 00:03:39,871 --> 00:03:41,873 Just can't figure out what this one is. 82 00:03:43,527 --> 00:03:44,876 I mean... 83 00:03:46,878 --> 00:03:48,880 Why tell me that he might be dying 84 00:03:48,924 --> 00:03:50,708 and then just ghost me again? 85 00:03:50,752 --> 00:03:53,929 Maybe because he came extending an olive branch 86 00:03:53,972 --> 00:03:56,801 that you, uh, snapped over your knee. 87 00:03:56,845 --> 00:03:58,586 Repeatedly. 88 00:04:01,632 --> 00:04:03,982 I mean, have you even tried reaching out to him? 89 00:04:06,811 --> 00:04:08,770 Then who's ghosting who? 90 00:04:14,558 --> 00:04:16,908 I told you two scoops wasn't too many. 91 00:04:16,952 --> 00:04:19,563 How come you got a cup? 92 00:04:19,607 --> 00:04:21,565 That's why. [chuckles] 93 00:04:21,609 --> 00:04:22,958 Because you're messy. 94 00:04:24,307 --> 00:04:25,961 Knucklehead. 95 00:04:43,370 --> 00:04:44,936 Can I help you? 96 00:04:44,980 --> 00:04:47,330 Just brightening her day. 97 00:04:48,418 --> 00:04:51,291 - Our day's already bright, thanks. - That's hers. 98 00:04:51,334 --> 00:04:53,641 Not mine. Not yours. 99 00:04:57,384 --> 00:04:58,820 Want a few bucks? 100 00:04:58,863 --> 00:05:00,691 I didn't ask for that. 101 00:05:00,735 --> 00:05:02,606 Then my daughter and I are gonna continue walking. 102 00:05:02,650 --> 00:05:04,695 Appreciate you letting us by. 103 00:05:25,020 --> 00:05:27,718 You okay, sweetheart? 104 00:05:27,762 --> 00:05:29,720 What'd he say to you? 105 00:05:29,764 --> 00:05:31,374 He said he liked my hat. 106 00:05:31,418 --> 00:05:34,029 Said he used to be in the Navy, too. 107 00:05:34,072 --> 00:05:35,552 Oh, did he? 108 00:05:38,599 --> 00:05:40,122 JAMEELAH: How is that true? 109 00:05:41,428 --> 00:05:44,518 If he was in the Navy, why is he living there? 110 00:05:44,561 --> 00:05:46,346 It's hard to say, baby. 111 00:05:46,389 --> 00:05:49,436 Your and Mom's jobs are to help people, right? 112 00:05:49,479 --> 00:05:50,567 Yeah. 113 00:05:50,611 --> 00:05:51,960 Can't you help him? 114 00:05:53,962 --> 00:05:55,746 You know what, let's talk about it with Mommy 115 00:05:55,790 --> 00:05:56,878 when we get home, okay? 116 00:05:56,921 --> 00:05:59,097 Come on, monkey. Come on. 117 00:05:59,141 --> 00:06:02,013 Oh. Oh, there we go. [exhales] 118 00:06:02,057 --> 00:06:04,625 So, uh, your flight was okay? 119 00:06:04,668 --> 00:06:07,018 - Uh, yeah? She, uh... - Yeah. 120 00:06:07,062 --> 00:06:08,368 Little munchkin didn't cry too much 121 00:06:08,411 --> 00:06:10,370 and, uh, piss off some of the passengers? 122 00:06:10,413 --> 00:06:13,024 Emmit gave me your grandninny's Cowboy Cookie recipe. 123 00:06:13,068 --> 00:06:15,853 I took a batch on board. Bribed the other passengers 124 00:06:15,897 --> 00:06:18,508 - into liking her. - Oh, yeah? 125 00:06:18,552 --> 00:06:20,075 - Did you save some for Daddy? - [baby talk] "Sorry, Daddy. 126 00:06:20,118 --> 00:06:22,991 I screamed like an asshole. Needed a lot of bribes." 127 00:06:23,034 --> 00:06:25,036 Oh, really? After I went to Costco 128 00:06:25,080 --> 00:06:27,604 and cleared out all the Cheerios for you? 129 00:06:27,648 --> 00:06:29,127 And I, uh, 130 00:06:29,171 --> 00:06:31,086 I got a bunch of different pureed vegetables 131 00:06:31,129 --> 00:06:33,044 for her, as well. 132 00:06:33,088 --> 00:06:35,395 It's quite the artisanal racket they got going on there. 133 00:06:35,438 --> 00:06:36,526 [chuckles] Yeah. 134 00:06:36,570 --> 00:06:38,006 SONNY: All right, here you go. 135 00:06:38,049 --> 00:06:40,443 I guess... Well, you're sleeping, 136 00:06:40,487 --> 00:06:42,706 - but this is your... this is your new room. - [chuckles] 137 00:06:42,750 --> 00:06:44,839 You can take the bed. I'm gonna be out on the couch. 138 00:06:45,883 --> 00:06:48,973 Oh, and I-I got you a... I got you this, uh... 139 00:06:49,017 --> 00:06:52,716 - It's like a massage pad thing. - Mm-hmm. 140 00:06:52,760 --> 00:06:54,718 I-I just thought, you know, with the plane and everything, 141 00:06:54,762 --> 00:06:55,980 might have done a number on your back. 142 00:06:56,024 --> 00:06:58,722 Aw, you're a big-box store's wet dream. 143 00:06:58,766 --> 00:07:00,985 A small price to pay for you, uh, 144 00:07:01,029 --> 00:07:02,900 getting this little munchkin up here. 145 00:07:02,944 --> 00:07:05,729 Few dicey FaceTimes there had me worried about you. 146 00:07:05,773 --> 00:07:07,992 [sighs] Yeah. You know, it can... 147 00:07:08,036 --> 00:07:10,821 get a little squirrelly inside the wire. 148 00:07:10,865 --> 00:07:13,650 Being away from my little girl. 149 00:07:13,694 --> 00:07:15,696 Oh, uh, uh, Ray was gonna have 150 00:07:15,739 --> 00:07:17,001 a little get-together, um, tomorrow, 151 00:07:17,045 --> 00:07:20,135 and, uh, I was just thinking it'd be cool to... 152 00:07:20,178 --> 00:07:24,052 you know, like, introduce her to all the guys. 153 00:07:24,095 --> 00:07:26,968 - And, you know, if you need more time to... - No, tomorrow's fine. 154 00:07:27,011 --> 00:07:28,796 Sounds fun. 155 00:07:29,840 --> 00:07:32,103 - Last one. Get it in there. - [chuckles] 156 00:07:32,147 --> 00:07:35,455 Mm-hmm. [exhales] 157 00:07:35,498 --> 00:07:37,500 Gonna eat that last fry there? 158 00:07:37,544 --> 00:07:38,588 - This one here? - Yeah, that one. 159 00:07:38,632 --> 00:07:39,850 - Would you... - Yeah, sure. 160 00:07:39,894 --> 00:07:42,505 Oh. [chuckles] You got a healthy appetite. 161 00:07:42,549 --> 00:07:46,466 - [chuckles] Better be complimenting your own prowess. - Wow. 162 00:07:46,509 --> 00:07:47,597 - Interesting. - [phone vibrating] 163 00:07:47,641 --> 00:07:48,903 Oh, God. 164 00:07:49,947 --> 00:07:52,167 Just when we were hitting our stride. 165 00:07:52,210 --> 00:07:53,516 JASON: Yeah. 166 00:07:54,865 --> 00:07:57,520 It's not Command. It's, uh, it's Ray. 167 00:07:58,869 --> 00:08:01,655 Sonny's, uh, kid is in town. 168 00:08:01,698 --> 00:08:02,960 There's a party to meet her tomorrow. 169 00:08:03,004 --> 00:08:05,485 God, Sonny's a dad. 170 00:08:05,528 --> 00:08:07,138 What's that like? 171 00:08:07,182 --> 00:08:08,836 Why don't you find out for yourself. 172 00:08:08,879 --> 00:08:12,535 Isn't there a reason we're in Rehoboth? 173 00:08:13,928 --> 00:08:17,061 I mean, us arriving together invites a lot of eyes. 174 00:08:17,105 --> 00:08:18,628 I got a great idea. 175 00:08:18,672 --> 00:08:20,804 Why don't we arrive separately. [chuckles] 176 00:08:20,848 --> 00:08:22,545 [chuckles] 177 00:08:23,590 --> 00:08:25,635 So, the last time we did this 178 00:08:25,679 --> 00:08:26,984 in J-Bad, 179 00:08:27,028 --> 00:08:29,552 neither of us was in a very good place. 180 00:08:29,596 --> 00:08:31,728 This is not that. 181 00:08:32,729 --> 00:08:34,644 Okay. 182 00:08:34,688 --> 00:08:36,646 Yeah. 183 00:08:36,690 --> 00:08:40,084 It isn't. Good. We're on the same page. 184 00:08:40,128 --> 00:08:43,784 We're just two friends... 185 00:08:43,827 --> 00:08:46,003 - Wearing robes. [chuckles] - [chuckles] 186 00:08:46,047 --> 00:08:49,703 - Celebrating my daring rescue of you. - It's a shame 187 00:08:49,746 --> 00:08:52,096 Brock wasn't the first one through that door. 188 00:08:55,578 --> 00:08:57,275 [both chuckle] 189 00:09:08,243 --> 00:09:10,245 [indistinct chatter] 190 00:09:12,247 --> 00:09:14,249 [coughing] 191 00:09:24,912 --> 00:09:27,871 This is where you wanted to meet? 192 00:09:27,915 --> 00:09:30,265 You kidding me? It's safer than the coffee shop. 193 00:09:30,308 --> 00:09:32,876 Nurses can shield me from your haymakers. 194 00:09:32,920 --> 00:09:35,052 [Ash chuckles] 195 00:09:35,096 --> 00:09:37,707 Well, sit down. 196 00:09:41,363 --> 00:09:43,974 Not a friendly visit, huh? 197 00:09:45,976 --> 00:09:48,326 I just, uh... 198 00:09:49,676 --> 00:09:51,634 I want to know what's going on with you. 199 00:09:55,986 --> 00:09:58,772 You want to know what's landed me in this chair 200 00:09:58,815 --> 00:10:01,731 with a needle in my chest? [exhales] 201 00:10:01,775 --> 00:10:05,343 I could tell you, but you would just google it. 202 00:10:05,387 --> 00:10:07,607 If you don't tell me, I'll just ask the front desk. 203 00:10:07,650 --> 00:10:10,348 Too bad you're not on the approved list of close contacts 204 00:10:10,392 --> 00:10:12,742 for my doctor to talk to about me. 205 00:10:12,786 --> 00:10:14,831 What close contacts? 206 00:10:14,875 --> 00:10:16,877 [laughing] 207 00:10:23,187 --> 00:10:24,841 Shit. 208 00:10:26,190 --> 00:10:29,193 [sighs] 209 00:10:31,195 --> 00:10:32,849 Ewing's sarcoma. 210 00:10:34,155 --> 00:10:37,027 Chemo's just the opening salvo. 211 00:10:37,071 --> 00:10:39,726 Soften up the tumors. 212 00:10:41,728 --> 00:10:45,122 Then assault via radiation or surgery. 213 00:10:46,167 --> 00:10:48,038 You don't know which? 214 00:10:48,082 --> 00:10:49,649 Nah. 215 00:10:49,692 --> 00:10:52,652 If this doesn't work, then neither. 216 00:10:54,349 --> 00:10:57,221 What are the chances that it doesn't work? 217 00:10:57,265 --> 00:11:00,007 I didn't ask. 218 00:11:00,050 --> 00:11:01,312 Why wouldn't you ask? 219 00:11:01,356 --> 00:11:03,750 "Never tell me the odds." 220 00:11:03,793 --> 00:11:05,752 [chuckling] 221 00:11:06,840 --> 00:11:08,406 This isn't piloting the Millennium Falcon 222 00:11:08,450 --> 00:11:10,713 through an asteroid field. 223 00:11:10,757 --> 00:11:12,759 This is your life. 224 00:11:12,802 --> 00:11:14,891 That's right. 225 00:11:14,935 --> 00:11:16,371 It's my life. 226 00:11:16,414 --> 00:11:18,025 My terms, Clay. 227 00:11:18,068 --> 00:11:20,418 I don't need you just poking your nose around my business. 228 00:11:20,462 --> 00:11:21,855 [scoffs] 229 00:11:21,898 --> 00:11:23,770 Then why'd you track me down at the coffee shop? 230 00:11:33,040 --> 00:11:35,738 Clay, just... 231 00:11:35,782 --> 00:11:38,393 Come on, you drove all the way up here. Just stay. 232 00:11:42,440 --> 00:11:44,181 I got better things to do 233 00:11:44,225 --> 00:11:45,879 than fight with a sick guy. 234 00:11:50,884 --> 00:11:53,060 That's a low blow, Clay. 235 00:11:59,109 --> 00:12:00,850 JAMEELAH: She's cute. 236 00:12:00,894 --> 00:12:03,026 Doesn't look a lot like you, Uncle Sonny. 237 00:12:03,070 --> 00:12:04,332 [all laugh] 238 00:12:04,375 --> 00:12:07,378 Resemblance is strongest in her poopy-face. 239 00:12:07,422 --> 00:12:08,728 You burn Sonny any harder, 240 00:12:08,771 --> 00:12:10,730 - he's gonna be like his tri-tip. - SONNY: Oh. 241 00:12:10,773 --> 00:12:12,775 You can make fun of my looks all you want, 242 00:12:12,819 --> 00:12:15,822 but don't you dare come after my meat. 243 00:12:15,865 --> 00:12:18,738 Don't worry, man. Your meat is safe. 244 00:12:18,781 --> 00:12:20,783 - [all laugh] - SONNY: That's a good thing. 245 00:12:20,827 --> 00:12:22,785 From everyone, if the rumors are true. 246 00:12:22,829 --> 00:12:25,222 - SONNY: They are true. - [laughs] - RAY: Hey. 247 00:12:25,266 --> 00:12:29,096 What's got you all lit up? Can't be that watered-down beer. 248 00:12:30,880 --> 00:12:32,839 - BROCK: Look who's here. - Hi. 249 00:12:32,882 --> 00:12:34,754 RAY: Mandy? Oh, 250 00:12:34,797 --> 00:12:37,278 well, this is unexpected, honey. Uh... 251 00:12:37,321 --> 00:12:40,020 I was in Langley answering some questions about Burkina Faso. 252 00:12:40,063 --> 00:12:42,500 I told Jason I was thinking of swinging through 253 00:12:42,544 --> 00:12:44,241 to say hello. He told me to come here. 254 00:12:44,285 --> 00:12:47,767 - NAIMA: Glad you did. - Whatever you say, spook. 255 00:12:47,810 --> 00:12:49,246 [chuckles] 256 00:12:49,290 --> 00:12:51,509 [Mandy chuckles] 257 00:12:51,553 --> 00:12:53,816 Grant, I just sent you a link. 258 00:12:53,860 --> 00:12:55,426 De La Soul tickets? 259 00:12:55,470 --> 00:12:57,994 At the Kennedy Center. 260 00:12:58,038 --> 00:12:59,517 [both chuckle] 261 00:12:59,561 --> 00:13:01,171 Look, I mean, you've been driving down here for a month, 262 00:13:01,215 --> 00:13:04,218 so we should probably hang out in your neck of the woods. 263 00:13:04,261 --> 00:13:06,873 The drive's gotten easier since I started taking a layover. 264 00:13:06,916 --> 00:13:09,005 I'm glad that I can help break up 265 00:13:09,049 --> 00:13:10,441 the monotony of the road for you. 266 00:13:10,485 --> 00:13:11,878 [chuckles] 267 00:13:12,966 --> 00:13:16,143 The concert will break up the monotony of these papers. 268 00:13:16,186 --> 00:13:17,971 - Mm. - Surprised you stopped writing long enough 269 00:13:18,014 --> 00:13:19,320 to purchase the tickets. 270 00:13:19,363 --> 00:13:21,148 Look, it's not every day that I have the chance 271 00:13:21,191 --> 00:13:23,019 to tell important people how their decisions 272 00:13:23,063 --> 00:13:26,936 impact my ability to keep operators safe. 273 00:13:26,980 --> 00:13:29,896 Can't be easy sending people you're close with 274 00:13:29,939 --> 00:13:31,071 into the line of fire. 275 00:13:31,114 --> 00:13:32,202 It's not. 276 00:13:32,246 --> 00:13:34,814 I mean, they're family, so... 277 00:13:34,857 --> 00:13:37,860 Mm. So, say these important people listen to you. 278 00:13:37,904 --> 00:13:40,907 Do you keep sending your family into the line of fire, 279 00:13:40,950 --> 00:13:43,431 or do you step away? 280 00:13:43,474 --> 00:13:45,041 Find a new path? 281 00:13:46,869 --> 00:13:49,045 I kind of like exploring new paths. 282 00:13:49,089 --> 00:13:51,526 - Little bit. Yeah. - Mm. Mm-hmm? 283 00:13:53,876 --> 00:13:56,139 JASON: That's great you've been able to bring Leanne here. I mean, 284 00:13:56,183 --> 00:13:57,837 it's been really rough on Sonny 285 00:13:57,880 --> 00:13:59,839 - not being able to see her. - HANNAH: No, well, 286 00:13:59,882 --> 00:14:02,015 the situation's not ideal for either of us, 287 00:14:02,058 --> 00:14:04,495 but I could've done worse in the co-parent lottery. 288 00:14:04,539 --> 00:14:07,411 Well, you know, being his team leader, 289 00:14:07,455 --> 00:14:09,849 I can tell you too much praise is not good 290 00:14:09,892 --> 00:14:11,154 - for his motivation. - [all laugh] 291 00:14:11,198 --> 00:14:12,547 Whiskey works better. 292 00:14:12,590 --> 00:14:14,244 Yeah, or, uh, wrestling videos. 293 00:14:14,288 --> 00:14:15,593 Or shitty country music. 294 00:14:15,637 --> 00:14:17,030 - [chuckles] - Wait, you don't have the cred 295 00:14:17,073 --> 00:14:18,509 to drag country music through the mud like that, 296 00:14:18,553 --> 00:14:20,903 you know, with all the French space pop music 297 00:14:20,947 --> 00:14:22,383 - you've been pushing on me for years. - MANDY: What? 298 00:14:22,426 --> 00:14:24,907 - That is a great album. - No, it's not. 299 00:14:24,951 --> 00:14:25,952 So, what's y'all's story? 300 00:14:25,995 --> 00:14:27,867 Just friends. 301 00:14:27,910 --> 00:14:29,172 Yeah. 302 00:14:29,216 --> 00:14:31,392 Mm-hmm. 303 00:14:31,435 --> 00:14:34,438 - Oh. Oh, look at this. - Let me see that. Look at that thing. 304 00:14:34,482 --> 00:14:36,005 Hey, Leanne, you want to... 305 00:14:36,049 --> 00:14:37,920 you want to go in Goldilocks' arms? 306 00:14:37,964 --> 00:14:40,183 - Come here. - There you go. 307 00:14:40,227 --> 00:14:41,968 - Leanne. Hey. - STELLA: Here we go. 308 00:14:42,011 --> 00:14:43,360 SONNY: That's what it feels like to be held by a princess. 309 00:14:43,404 --> 00:14:44,971 [all laugh] 310 00:14:45,014 --> 00:14:47,887 Whenever you need to blackmail your dad, you let me know. 311 00:14:47,930 --> 00:14:49,453 All right? I know some things. 312 00:14:49,497 --> 00:14:50,933 - [Stella laughs] - Yeah? - Yeah. 313 00:14:50,977 --> 00:14:52,195 - Yeah. [laughs] - Yeah. [laughs] 314 00:14:52,239 --> 00:14:55,024 - You are behind. Noticed you... - Oh, um... 315 00:14:55,068 --> 00:14:56,243 - Um... - No, no, no, no. No. 316 00:14:56,286 --> 00:14:59,115 - Stella is not drinking. - Yeah, I'm good. 317 00:14:59,159 --> 00:15:01,204 - SONNY: No drinking. She's good. - STELLA: Yeah. 318 00:15:01,248 --> 00:15:03,032 - Yep. - Whoa. 319 00:15:03,076 --> 00:15:04,251 You two are expecting? 320 00:15:04,294 --> 00:15:05,905 Um... 321 00:15:05,948 --> 00:15:07,341 [laughter, murmuring] 322 00:15:08,646 --> 00:15:10,997 Look, today is about Sonny and Hannah's baby. 323 00:15:11,040 --> 00:15:12,433 Not, not ours. 324 00:15:12,476 --> 00:15:14,391 Come on, wait, come on, this deserves a toast. 325 00:15:14,435 --> 00:15:15,915 All right? Come on. 326 00:15:15,958 --> 00:15:17,220 First of all, I want to welcome 327 00:15:17,264 --> 00:15:18,961 Hannah and baby Leanne here 328 00:15:19,005 --> 00:15:21,572 to the, uh, Bravo house, right? 329 00:15:21,616 --> 00:15:23,661 And, uh, here's to Clay and Stella. 330 00:15:23,705 --> 00:15:25,489 And to a great future. 331 00:15:25,533 --> 00:15:28,405 - SONNY: [laughing] Yeah. - Any addition to the Bravo family 332 00:15:28,449 --> 00:15:31,017 is just a reminder that we have to fight just as hard 333 00:15:31,060 --> 00:15:33,628 inside the wire as we do outside the wire, so... 334 00:15:33,671 --> 00:15:36,065 - cheers. - ALL: Cheers! 335 00:15:36,109 --> 00:15:37,980 All right, well, that's two Bravo babies in one year. 336 00:15:38,024 --> 00:15:39,460 Must be something in the DEVGRU water. 337 00:15:39,503 --> 00:15:41,027 Then you better not be drinking it, 338 00:15:41,070 --> 00:15:42,419 'cause I'm closed for business. 339 00:15:42,463 --> 00:15:44,987 [laughter, clamoring] 340 00:15:45,031 --> 00:15:47,947 - JASON: Why? - NAIMA: No more. 341 00:15:47,990 --> 00:15:49,122 [laughing] 342 00:15:49,165 --> 00:15:52,342 Oh, my God. These two are perfect. 343 00:15:52,386 --> 00:15:54,997 [phones buzzing] 344 00:15:55,041 --> 00:15:56,042 - No... - Uh-oh. 345 00:15:59,306 --> 00:16:01,090 [phones ding, chime] 346 00:16:03,658 --> 00:16:05,312 Seeing is believing. 347 00:16:05,355 --> 00:16:07,183 Seeing Sonny as a dad, it's not so odd 348 00:16:07,227 --> 00:16:08,968 after seeing it. 349 00:16:09,011 --> 00:16:10,404 No, I meant you. 350 00:16:10,447 --> 00:16:12,449 - Oh. - You found a way to be 351 00:16:12,493 --> 00:16:15,061 both Jason Hayes and Bravo 1. 352 00:16:15,104 --> 00:16:17,106 Now you're making sure your guys are doing it, too. 353 00:16:17,150 --> 00:16:20,066 It's... a far cry from J-bad. 354 00:16:20,109 --> 00:16:21,458 All right, for both of us? 355 00:16:23,112 --> 00:16:25,288 Definitely. 356 00:16:29,597 --> 00:16:31,991 I'm sorry Rehoboth got cut short. 357 00:16:32,034 --> 00:16:34,558 I guess I'll see you when I see you? 358 00:16:34,602 --> 00:16:35,995 Yeah. 359 00:16:36,038 --> 00:16:37,300 I'll see you when I see you. 360 00:16:51,575 --> 00:16:53,490 Bryce Nichols. 361 00:16:53,534 --> 00:16:55,231 Agency case officer who stayed in country 362 00:16:55,275 --> 00:16:57,712 after the U.S. withdrew from Afghanistan. 363 00:16:57,755 --> 00:17:00,541 "Withdrew" must be cake-eater for abandoned. 364 00:17:00,584 --> 00:17:03,109 A month ago, his cover was blown 365 00:17:03,152 --> 00:17:04,458 and he disappeared. 366 00:17:04,501 --> 00:17:06,503 He was presumed dead, but the Agency 367 00:17:06,547 --> 00:17:08,505 picked up intel that the Taliban are holding him. 368 00:17:08,549 --> 00:17:11,421 Current intel shows they have Nichols at FOB Fenty. 369 00:17:11,465 --> 00:17:12,727 Sun's barely set on our last stay there, 370 00:17:12,770 --> 00:17:15,034 and Taliban's already taken it over. 371 00:17:15,077 --> 00:17:17,297 Probably not turning it into a gender studies center. 372 00:17:17,340 --> 00:17:20,082 It appears they're using the base as a supply depot. 373 00:17:20,126 --> 00:17:22,171 CLAY: Yeah, supplies that we left behind. 374 00:17:22,215 --> 00:17:24,086 We should learn to clean up after ourselves. 375 00:17:24,130 --> 00:17:25,522 FOB's pretty secure, so, look, 376 00:17:25,566 --> 00:17:27,350 how many enemy we got on target? 377 00:17:27,394 --> 00:17:29,265 Taliban are only running a skeleton crew to secure it. 378 00:17:29,309 --> 00:17:31,311 All the equipment and weaponry we left means we're facing 379 00:17:31,354 --> 00:17:33,182 a force armed as well or better than we are. 380 00:17:33,226 --> 00:17:35,358 Huge tactical advantage gone. 381 00:17:35,402 --> 00:17:37,273 No, we are the tactical advantage, all right? 382 00:17:37,317 --> 00:17:39,319 Our best way in is a jump. 383 00:17:39,362 --> 00:17:42,061 So do we have, uh, eyes in the sky watching over us? 384 00:17:42,104 --> 00:17:44,193 We're gonna send a backpack platform with you. 385 00:17:44,237 --> 00:17:46,369 - Agency have a plan to get us out? - Ground Branch has arranged 386 00:17:46,413 --> 00:17:48,110 a driver and indig vehicle to get you and Nichols 387 00:17:48,154 --> 00:17:49,372 across the border to Kashmir. 388 00:17:49,416 --> 00:17:51,505 Wheels up in an hour. 389 00:17:51,548 --> 00:17:52,810 Who says you can't go home again? 390 00:17:59,513 --> 00:18:01,341 [indistinct radio transmission] 391 00:18:01,384 --> 00:18:03,256 We got to be the first frogmen 392 00:18:03,299 --> 00:18:05,606 to jump into Afghanistan in 20 years, right? 393 00:18:05,649 --> 00:18:08,087 It was probably since, uh, Team Three? 394 00:18:08,130 --> 00:18:10,306 Progress, War on Terror-style. 395 00:18:10,350 --> 00:18:12,743 Yeah, yeah. 396 00:18:12,787 --> 00:18:15,485 Trillions of dollars that we dumped into that war there, 397 00:18:15,529 --> 00:18:18,749 and now we're using paper airplanes 398 00:18:18,793 --> 00:18:20,403 - for overwatch. - Hey, 399 00:18:20,447 --> 00:18:22,231 hey, this, uh, paper plane's a missile. 400 00:18:22,275 --> 00:18:24,842 Show some respect, all right? 401 00:18:25,887 --> 00:18:27,845 Hey, boss dog. 402 00:18:27,889 --> 00:18:30,457 Spent most of the flight in seclusion. 403 00:18:30,500 --> 00:18:32,589 [exhales] You worried about the op? 404 00:18:32,633 --> 00:18:34,113 Ah... 405 00:18:34,156 --> 00:18:35,592 plan's solid. 406 00:18:35,636 --> 00:18:37,464 I agree. 407 00:18:37,507 --> 00:18:40,162 Feelings about where we're heading aren't though. 408 00:18:40,206 --> 00:18:42,425 I mean, we spent more time in Afghanistan 409 00:18:42,469 --> 00:18:44,645 than home some years. 410 00:18:44,688 --> 00:18:47,256 It ain't easy watching, uh, all our work 411 00:18:47,300 --> 00:18:49,693 get undone on cable news. 412 00:18:49,737 --> 00:18:51,826 Look, our job is executing the mission, 413 00:18:51,869 --> 00:18:54,829 all right, not to express our feelings. 414 00:18:56,657 --> 00:18:58,398 So you were in rare form at the party. 415 00:18:58,441 --> 00:19:00,661 - That right? - Yeah. 416 00:19:00,704 --> 00:19:02,663 Yeah, curious timing with, uh, 417 00:19:02,706 --> 00:19:05,318 Mandy being around, I mean... 418 00:19:05,361 --> 00:19:07,537 Hope you guys got to spend some time together. 419 00:19:07,581 --> 00:19:09,365 Ooh, what's that supposed to mean? 420 00:19:09,409 --> 00:19:12,542 It means, it's just that... 421 00:19:12,586 --> 00:19:14,544 the way you were acting when we were looking for her-- 422 00:19:14,588 --> 00:19:16,720 something was driving you. 423 00:19:16,764 --> 00:19:18,418 Maybe that same something that had you giddy 424 00:19:18,461 --> 00:19:20,550 - as a pig in shit at my house, huh? - Okay, you know what? 425 00:19:20,594 --> 00:19:23,205 She's my friend, okay? 426 00:19:23,249 --> 00:19:25,555 I went after her the same way 427 00:19:25,599 --> 00:19:27,775 I went after you when I was looking for you. 428 00:19:27,818 --> 00:19:29,777 - Got it? - Uh-huh. 429 00:19:29,820 --> 00:19:31,822 - Okay, friends. - Yeah. 430 00:19:31,866 --> 00:19:33,911 - You know, you just keep telling yourself that. - Mm-hmm. 431 00:19:33,955 --> 00:19:36,392 But from where I sit, 432 00:19:36,436 --> 00:19:38,742 you two make a lot of sense together. 433 00:19:38,786 --> 00:19:41,267 Damn shame if you can't see that for yourself. 434 00:19:41,310 --> 00:19:43,704 Hey, fellas, time to get ready. 435 00:19:43,747 --> 00:19:46,446 RAY: Captain. 436 00:19:46,489 --> 00:19:48,491 [grunts] 437 00:19:50,232 --> 00:19:52,408 [indistinct chatter] 438 00:19:52,452 --> 00:19:54,758 Still looks like home from up here. 439 00:19:54,802 --> 00:19:56,717 Almost. 440 00:19:56,760 --> 00:19:59,546 Taliban's added some personal touches. 441 00:20:04,290 --> 00:20:06,205 Havoc, this is 1. I pass James. 442 00:20:06,248 --> 00:20:08,337 Havoc copies James. 443 00:20:08,381 --> 00:20:09,773 Be advised, video feed shows 444 00:20:09,817 --> 00:20:11,775 what appears to be a series of cages 445 00:20:11,819 --> 00:20:12,994 at the outdoor gym. 446 00:20:13,037 --> 00:20:14,343 A group of unknowns have gathered there. 447 00:20:14,387 --> 00:20:15,475 How copy? 448 00:20:15,518 --> 00:20:17,520 It's good copy. 449 00:20:26,312 --> 00:20:28,705 Must've missed a DRMO auction. 450 00:20:28,749 --> 00:20:30,664 We just leave everything? 451 00:20:30,707 --> 00:20:32,535 Haven't fixed a bridge at home in 50 years, 452 00:20:32,579 --> 00:20:35,277 but least our tax dollars armed up these Cheeto dicks. 453 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 [indistinct chatter, clamoring] 454 00:20:51,989 --> 00:20:53,252 That's Nichols. 455 00:20:56,298 --> 00:20:58,735 Low port, trigger discipline. 456 00:20:58,779 --> 00:21:00,737 Textbook. 457 00:21:00,781 --> 00:21:02,652 Learned from the best. 458 00:21:02,696 --> 00:21:04,698 I guess we did have an impact here. 459 00:21:04,741 --> 00:21:07,353 Let's focus up. Eyes on the prize. 460 00:21:07,396 --> 00:21:10,312 [indistinct chatter] 461 00:21:10,356 --> 00:21:11,922 Sonny, Trent, move quietly. 462 00:21:11,966 --> 00:21:13,968 No shots fired. 463 00:21:15,448 --> 00:21:17,450 Cover down on them. 464 00:21:41,343 --> 00:21:42,997 Good? 465 00:22:06,063 --> 00:22:07,891 Are you serious right now? 466 00:22:07,935 --> 00:22:10,503 Got this. 467 00:22:28,129 --> 00:22:29,522 Let's move. 468 00:22:31,698 --> 00:22:33,961 ♪ 469 00:22:35,789 --> 00:22:37,573 Come on, we got to move. 470 00:22:37,617 --> 00:22:39,575 Hey, you all right? 471 00:22:39,619 --> 00:22:41,011 - You all right? - How is he? 472 00:22:41,055 --> 00:22:43,449 He's conscious, but in rough shape. 473 00:22:43,492 --> 00:22:45,625 Help him out, let's go. Get him up, we got to move. 474 00:22:45,668 --> 00:22:47,844 Havoc, this is 1, I pass Vaughan. 475 00:22:47,888 --> 00:22:49,672 DAVIS: Bravo 1, Havoc copies Vaughan. 476 00:22:49,716 --> 00:22:52,371 There are others who need help. 477 00:22:52,414 --> 00:22:54,024 Whoa! Where, on the base? 478 00:22:54,068 --> 00:22:55,852 Americans? 479 00:22:55,896 --> 00:22:57,811 My asset. 480 00:22:57,854 --> 00:23:00,640 I can't just leave her behind. She's in danger. 481 00:23:00,683 --> 00:23:02,032 Hey, look, she's not the mission. We got to move. 482 00:23:02,076 --> 00:23:03,599 Let's go. 483 00:23:06,559 --> 00:23:08,735 ♪ 484 00:23:18,005 --> 00:23:19,485 Mustang. 485 00:23:19,528 --> 00:23:20,573 Sally. 486 00:23:20,616 --> 00:23:22,096 How many? 487 00:23:22,139 --> 00:23:23,576 Seven. 488 00:23:31,801 --> 00:23:33,890 JASON: What's the route looking like? 489 00:23:33,934 --> 00:23:36,545 Roads are rough, but Taliban activity's cooled down. 490 00:23:53,606 --> 00:23:55,216 ♪ 491 00:23:59,699 --> 00:24:01,701 We're ready. 492 00:24:06,053 --> 00:24:08,447 CLAY: Everything we tried to do here... 493 00:24:08,490 --> 00:24:10,536 just erased. 494 00:24:10,579 --> 00:24:12,929 Mm, depends on what you think we were trying to do here. 495 00:24:12,973 --> 00:24:15,758 We gave them a blueprint 496 00:24:15,802 --> 00:24:16,977 - for democracy. - SONNY: Yep. 497 00:24:17,020 --> 00:24:19,109 And they wiped their asses with it. 498 00:24:19,153 --> 00:24:20,763 All the good people here who stuck their necks out 499 00:24:20,807 --> 00:24:22,156 to help us, 500 00:24:22,199 --> 00:24:24,463 marked for death while we beat feet. 501 00:24:24,506 --> 00:24:26,595 That's some legacy we left. 502 00:24:26,639 --> 00:24:28,815 Hey, your asset-- where is she? 503 00:24:28,858 --> 00:24:30,860 Hiding out in Jalalabad. 504 00:24:30,904 --> 00:24:32,819 Hey, stop the truck! 505 00:24:32,862 --> 00:24:35,125 RAY: Jas, the hell are you doing? Stop the truck! 506 00:24:35,169 --> 00:24:36,910 Sticking my fucking neck out, that's what I'm doing. 507 00:24:43,656 --> 00:24:45,135 I know one life won't change what we did here, 508 00:24:45,179 --> 00:24:47,050 but I'm not gonna sit back and do nothing. 509 00:24:47,094 --> 00:24:48,791 CLAY: All our terps and their families, 510 00:24:48,835 --> 00:24:51,141 I wish I had a chance to spare them the fate they likely met. 511 00:24:51,185 --> 00:24:54,014 Least we can do is right one wrong. 512 00:24:54,057 --> 00:24:57,104 All right, look... tell us all about your asset. 513 00:24:57,147 --> 00:24:59,019 Benesh Noor. 514 00:24:59,062 --> 00:25:00,847 She helped in an information campaign 515 00:25:00,890 --> 00:25:03,066 to destabilize Islamist control in the area. 516 00:25:03,110 --> 00:25:05,068 Used Agency money to establish schools. 517 00:25:05,112 --> 00:25:07,027 Educated thousands of girls. 518 00:25:07,070 --> 00:25:09,029 Well, the Taliban's definitely gonna have a target on her back. 519 00:25:09,072 --> 00:25:11,161 SONNY: Well, I hate to be the party pooper, 520 00:25:11,205 --> 00:25:13,512 but there's no way in hell that command's gonna approve it. 521 00:25:13,555 --> 00:25:15,252 This would be a political rescue, 522 00:25:15,296 --> 00:25:17,951 - not a strategic one. - You know, it's pretty clear 523 00:25:17,994 --> 00:25:19,605 that every decision the cake-eaters made here 524 00:25:19,648 --> 00:25:20,997 for the last 20 years has been wrong. 525 00:25:21,041 --> 00:25:22,869 There's no chance in hell 526 00:25:22,912 --> 00:25:24,261 - they're gonna get this one right. - JASON: Then we don't give them 527 00:25:24,305 --> 00:25:25,872 - the opportunity. - RAY: Better to beg forgiveness 528 00:25:25,915 --> 00:25:27,613 - than ask permission. - Damn straight. 529 00:25:27,656 --> 00:25:28,875 Okay, hey! 530 00:25:28,918 --> 00:25:30,529 Change of plans. 531 00:25:30,572 --> 00:25:31,878 [indistinct radio chatter] 532 00:25:31,921 --> 00:25:33,923 What the hell's going on? 533 00:25:36,883 --> 00:25:38,928 Th-They're headed back the way they came. 534 00:25:38,972 --> 00:25:41,148 Jesus, what now? 535 00:25:41,191 --> 00:25:43,106 Bravo 1, this is Havoc Base. 536 00:25:43,150 --> 00:25:46,022 Your direction of travel has changed, please advise. Over. 537 00:25:46,066 --> 00:25:49,025 Havoc, this is 1, Agency asset received intel 538 00:25:49,069 --> 00:25:51,158 our route is compromised. Calling an audible. 539 00:25:51,201 --> 00:25:54,727 Sun's coming up, so we're gonna F.O. this bird. Bravo out. 540 00:25:56,903 --> 00:25:58,861 You believe him? 541 00:25:58,905 --> 00:26:01,037 I believe he'll let us know if they need help. 542 00:26:01,081 --> 00:26:03,126 Not that we can give it to them. 543 00:26:12,875 --> 00:26:14,877 [indistinct chatter] 544 00:26:30,023 --> 00:26:31,894 Trent, Brock, pull security outside with Nichols. 545 00:26:31,938 --> 00:26:33,069 Everyone else on me. 546 00:26:33,113 --> 00:26:34,897 They won't let you in without me. 547 00:26:34,941 --> 00:26:36,595 You good enough to move? 548 00:26:36,638 --> 00:26:39,032 I am for Benesh. 549 00:26:41,208 --> 00:26:43,210 ♪ 550 00:27:15,155 --> 00:27:17,287 [speaking Pashto] 551 00:27:44,184 --> 00:27:46,665 [speaking Pashto] 552 00:27:57,806 --> 00:27:59,068 Salam. 553 00:27:59,112 --> 00:28:00,983 Salam. We're here to get you out. 554 00:28:01,027 --> 00:28:03,159 Do you have room for all of us? 555 00:28:03,203 --> 00:28:04,857 We'll make it work. 556 00:28:04,900 --> 00:28:06,423 Wish we had room for everyone still hiding out. 557 00:28:06,467 --> 00:28:08,121 We need to get out of Dodge. 558 00:28:08,164 --> 00:28:10,123 - Sun's up. - Okay. 559 00:28:10,166 --> 00:28:12,734 Clay, Ray, post secure at the window, will you? 560 00:28:12,778 --> 00:28:14,257 [Noor speaking Pashto] 561 00:28:14,301 --> 00:28:16,695 Ma'am, we need to move, okay? 562 00:28:16,738 --> 00:28:17,826 We're ready now. 563 00:28:17,870 --> 00:28:19,001 [speaking Pashto] 564 00:28:19,045 --> 00:28:20,350 TRENT: All stations, I'm looking 565 00:28:20,394 --> 00:28:21,961 at eight Tali headed door to door. 566 00:28:22,004 --> 00:28:24,398 Looks like a cordon and search. 567 00:28:24,441 --> 00:28:27,488 - Speaking of shifting sides. - I got them. 568 00:28:31,231 --> 00:28:35,148 Rolling in one of our Humvees... with a 50 cal., to boot. 569 00:28:35,191 --> 00:28:37,063 Killed by our own weapons. 570 00:28:38,107 --> 00:28:40,196 Now, there's some legacy for you. 571 00:28:49,771 --> 00:28:51,381 [men shouting] 572 00:28:51,425 --> 00:28:53,819 - What's the call, Jace? - We need to take out that .50. 573 00:28:55,298 --> 00:28:57,344 Not with these little pea shooters. 574 00:28:57,387 --> 00:28:59,781 Well, death squad's packing America's finest punch, too. 575 00:28:59,825 --> 00:29:01,217 They got more firepower than we do. 576 00:29:01,261 --> 00:29:03,480 Sustained gunfight's gonna draw more soldiers. 577 00:29:03,524 --> 00:29:05,744 That's why we're gonna end this fast. Bravo 4, 578 00:29:05,787 --> 00:29:07,180 how many birds we got left? 579 00:29:07,223 --> 00:29:09,051 TRENT: Two. 580 00:29:09,095 --> 00:29:10,400 Get them to a roof. 581 00:29:10,444 --> 00:29:12,228 Clay, overwatch, rooftop. 582 00:29:12,272 --> 00:29:14,448 - Ray, on me. - Roger. 583 00:29:16,145 --> 00:29:18,887 [men shouting outside] 584 00:29:27,243 --> 00:29:29,245 Armor on that Humvee's gonna laugh at the rounds 585 00:29:29,289 --> 00:29:31,770 - we're packing. - We got something a little bigger for 'em. 586 00:29:33,815 --> 00:29:36,296 - Ray, punch out. - Roger. 587 00:29:36,339 --> 00:29:38,167 JASON: 6, are you in position? 588 00:29:38,211 --> 00:29:40,909 1, this is 6. 589 00:29:40,953 --> 00:29:42,171 In position. 590 00:29:46,132 --> 00:29:48,221 Bravo 4. 591 00:29:48,264 --> 00:29:49,831 How's it looking? 592 00:29:51,920 --> 00:29:53,835 It's in the air. 593 00:29:53,879 --> 00:29:55,881 - 6 is ready. - We're set. 594 00:29:55,924 --> 00:29:57,796 All right. 595 00:29:57,839 --> 00:29:59,972 [gunfire] 596 00:30:24,866 --> 00:30:27,129 Bravo 4, drop the hammer! 597 00:30:27,173 --> 00:30:29,262 Jesus! Come on, Trent. 598 00:30:29,305 --> 00:30:30,916 Stay on target. 599 00:30:41,056 --> 00:30:42,449 Trent, we're getting chewed up! 600 00:30:42,492 --> 00:30:43,972 Stay on target. 601 00:30:44,016 --> 00:30:45,887 Trent! Trent! 602 00:30:45,931 --> 00:30:47,497 Coming in hot! 603 00:30:47,541 --> 00:30:48,847 Boom. 604 00:31:01,511 --> 00:31:03,600 SONNY: Lucky for us, 605 00:31:03,644 --> 00:31:05,951 despite all their upgrade in weaponry... 606 00:31:05,994 --> 00:31:08,997 Talimonsters still can't shoot for shit. 607 00:31:09,041 --> 00:31:11,434 And to think, all the firepower we needed 608 00:31:11,478 --> 00:31:13,349 fit into a backpack. 609 00:31:13,393 --> 00:31:15,264 Well, technology wins battles, not wars. 610 00:31:15,308 --> 00:31:18,485 It took one day for 20 years of work to unravel. 611 00:31:18,528 --> 00:31:22,141 I just hate thinking the last 20 years was a waste of time. 612 00:31:22,184 --> 00:31:24,230 And lives. 613 00:31:24,273 --> 00:31:27,015 - Don't forget, trillions of dollars. - Yeah. 614 00:31:27,059 --> 00:31:29,148 CLAY: Yeah, all that money could've been used to help 615 00:31:29,191 --> 00:31:30,584 the warfighters paying the price back home. 616 00:31:30,627 --> 00:31:33,326 Yeah, look, it's a graveyard of empires. 617 00:31:33,369 --> 00:31:35,545 The Brits, then Russia, now us. 618 00:31:35,589 --> 00:31:39,898 Should've learned from history that some things can't be fixed. 619 00:31:39,941 --> 00:31:41,943 Maybe if we'd have came to Afghanistan thinking 620 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 more about what they needed instead of what we needed, 621 00:31:43,989 --> 00:31:45,991 less blood would have been spilled. 622 00:31:46,034 --> 00:31:47,601 TRENT: None of this is on the warfighters. 623 00:31:47,644 --> 00:31:50,256 I mean, politicians have always had us 624 00:31:50,299 --> 00:31:52,171 fighting with one hand tied behind our backs. 625 00:31:52,214 --> 00:31:54,173 CLAY: Didn't have to be this way. 626 00:31:54,216 --> 00:31:57,089 They just kept changing our reasons for being here. 627 00:31:57,132 --> 00:31:58,960 It's like a... 628 00:31:59,004 --> 00:32:01,006 self-licking ice cream cone. 629 00:32:01,049 --> 00:32:03,312 Well, the Taliban didn't defeat us. Mm-mmm. 630 00:32:03,356 --> 00:32:05,619 We were our own worst enemy. 631 00:32:07,447 --> 00:32:10,232 Uh-oh. 632 00:32:10,276 --> 00:32:13,627 Hope you're not reporting Bravo for going off the reservation. 633 00:32:15,237 --> 00:32:17,196 I am just jotting down a few thoughts 634 00:32:17,239 --> 00:32:18,980 for a paper I'm writing. 635 00:32:19,024 --> 00:32:22,462 Well, if you ever need help proofreading, 636 00:32:22,505 --> 00:32:25,030 I, uh... 637 00:32:25,073 --> 00:32:26,945 I'm definitely not the guy to help. 638 00:32:26,988 --> 00:32:28,424 [both laugh] 639 00:32:28,468 --> 00:32:31,166 Hey, I'm sorry I missed Ray's party. 640 00:32:31,210 --> 00:32:33,038 I hope it wasn't my only chance 641 00:32:33,081 --> 00:32:35,954 to meet Leanne and Hannah before they go back home. 642 00:32:35,997 --> 00:32:38,173 It's all good, you know, but, uh, 643 00:32:38,217 --> 00:32:41,220 you can always grab a bite with us when we get back. 644 00:32:41,263 --> 00:32:43,265 Oh, I would, but I'm... 645 00:32:43,309 --> 00:32:45,398 uh, driving up to D.C. 646 00:32:48,140 --> 00:32:50,316 Driving up to D.C., mm-hmm. 647 00:32:50,359 --> 00:32:52,579 The, uh, pencil pusher from the bar? 648 00:32:52,622 --> 00:32:54,668 - Yes, wow. - [laughs] Uh-oh. 649 00:32:54,711 --> 00:32:56,191 Okay. 650 00:32:58,150 --> 00:33:00,152 [chuckles] You know... 651 00:33:00,195 --> 00:33:03,155 whatever else you and I have been to each other, 652 00:33:03,198 --> 00:33:05,592 we've always been friends. 653 00:33:06,636 --> 00:33:09,596 And that's... that's history worth remembering. 654 00:33:09,639 --> 00:33:11,380 Hmm. 655 00:33:11,424 --> 00:33:13,295 Yeah. 656 00:33:13,339 --> 00:33:15,428 You know... 657 00:33:15,471 --> 00:33:17,734 no matter how hard we fight, 658 00:33:17,778 --> 00:33:21,129 some things just can't be fixed. 659 00:33:24,350 --> 00:33:27,179 Water, toothbrush, 660 00:33:27,222 --> 00:33:29,485 toothpaste... 661 00:33:29,529 --> 00:33:31,270 Oh, no. 662 00:33:31,313 --> 00:33:33,315 We forgot the socks. 663 00:33:33,359 --> 00:33:35,056 No, we didn't. 664 00:33:35,100 --> 00:33:36,666 We got seven pair right here. 665 00:33:36,710 --> 00:33:38,712 One for each day of the week. 666 00:33:41,106 --> 00:33:43,195 Hello? 667 00:33:43,238 --> 00:33:45,197 Well, wait, hold up, baby girl. 668 00:33:45,240 --> 00:33:48,026 Let, uh, Daddy go in first, okay? 669 00:33:49,418 --> 00:33:51,159 [grunts] Hello? 670 00:33:51,203 --> 00:33:53,205 Yo. 671 00:33:57,470 --> 00:33:59,124 Naima. 672 00:33:59,167 --> 00:34:00,734 What's wrong with him? 673 00:34:00,777 --> 00:34:03,737 RAY: Uh, nothing, baby. He's just sick. 674 00:34:03,780 --> 00:34:04,781 Don't worry about it. Mommy's gonna help him. 675 00:34:04,825 --> 00:34:06,827 But I need you to sit here, okay? 676 00:34:10,483 --> 00:34:11,614 Talk to me. 677 00:34:11,658 --> 00:34:13,051 Hand me my Narcan out of my purse. 678 00:34:13,094 --> 00:34:14,356 RAY: All right. 679 00:34:14,400 --> 00:34:15,749 Here you go. 680 00:34:17,098 --> 00:34:19,405 Yes, 911? Can you please send an ambulance 681 00:34:19,448 --> 00:34:21,711 to the Plaza Shops south alley? 682 00:34:24,149 --> 00:34:26,281 [sprays] 683 00:34:31,243 --> 00:34:32,548 [coughs] 684 00:34:32,592 --> 00:34:35,160 All right, airway's clear. 685 00:34:35,203 --> 00:34:37,205 - Roll him over on his side. - [coughing] 686 00:34:42,776 --> 00:34:44,734 Sam Hughes. 687 00:34:46,736 --> 00:34:49,087 Deeper. 688 00:34:49,130 --> 00:34:51,611 [siren wailing in distance] 689 00:34:53,308 --> 00:34:55,615 Guess he really was Navy. 690 00:34:56,659 --> 00:34:58,618 [exhales] 691 00:35:01,316 --> 00:35:03,492 Stop right... here. 692 00:35:03,536 --> 00:35:05,103 Just wait one sec, okay? 693 00:35:05,146 --> 00:35:07,192 Take it off. 694 00:35:07,235 --> 00:35:08,628 Ta-da. 695 00:35:08,671 --> 00:35:11,544 Is the surprise behind the minivan? 696 00:35:11,587 --> 00:35:13,459 - [laughs] - [Hannah chuckles] 697 00:35:13,502 --> 00:35:16,636 - No, the-the surprise isthe minivan. - [car doors unlock] 698 00:35:18,681 --> 00:35:21,815 Am I supposed to drive Leanne back 699 00:35:21,858 --> 00:35:23,817 to Texas in this thing? 700 00:35:23,860 --> 00:35:27,734 Well, it's supposed to be our car. 701 00:35:27,777 --> 00:35:30,606 - Our car? - Yeah. 702 00:35:30,650 --> 00:35:33,261 Like a shared car? 703 00:35:33,305 --> 00:35:35,655 What are you suggesting here? 704 00:35:35,698 --> 00:35:39,528 I'm suggesting that you and Leanne move here. 705 00:35:39,572 --> 00:35:41,182 Live together as a family. 706 00:35:41,226 --> 00:35:44,751 But I-I own a business in Texas. And you and I... 707 00:35:44,794 --> 00:35:48,189 Okay, I know there's other details that we got to work out, 708 00:35:48,233 --> 00:35:50,670 but as far as you and I go... 709 00:35:50,713 --> 00:35:54,369 Look, Leanne might've been an accident, 710 00:35:54,413 --> 00:35:57,242 but she ain't no mistake. 711 00:35:58,243 --> 00:35:59,505 And if you can tell me right now 712 00:35:59,548 --> 00:36:01,724 that you don't feel anything real between us, 713 00:36:01,768 --> 00:36:04,336 then I-I'll... I'll drop it. 714 00:36:06,686 --> 00:36:08,862 But if there's... 715 00:36:08,905 --> 00:36:11,865 If there's any shot, 716 00:36:11,908 --> 00:36:16,478 then don't you think we... owe it to our daughter 717 00:36:16,522 --> 00:36:19,220 to at least try to make our family whole? 718 00:36:20,265 --> 00:36:22,832 Till you cut and run on me again. 719 00:36:23,877 --> 00:36:26,662 [chuckles] I learned my lesson. 720 00:36:26,706 --> 00:36:27,837 I have. 721 00:36:30,362 --> 00:36:32,364 Them running days are over. 722 00:36:38,544 --> 00:36:41,199 Let me just... 723 00:36:41,242 --> 00:36:43,549 try something. 724 00:36:52,558 --> 00:36:54,516 Thanks for coming. 725 00:36:54,560 --> 00:36:57,954 Yeah. I was, um, surprised to get the invite. 726 00:36:57,998 --> 00:37:00,870 I'm sure Stella put you up to this. 727 00:37:00,914 --> 00:37:02,611 [chuckles softly] 728 00:37:02,655 --> 00:37:05,223 Which answer's gonna get you inside the door? 729 00:37:05,266 --> 00:37:06,746 [laughs] 730 00:37:06,789 --> 00:37:08,791 What the hell am I doing here? 731 00:37:11,403 --> 00:37:13,231 - [door closes] - Cards on the table, 732 00:37:13,274 --> 00:37:14,884 I, uh... 733 00:37:14,928 --> 00:37:17,235 I looked up Ewing's sarcoma. 734 00:37:17,278 --> 00:37:18,627 Listen, if you brought me in here 735 00:37:18,671 --> 00:37:20,238 to talk about odds, I am gonna leave. 736 00:37:20,281 --> 00:37:22,240 I didn't. 737 00:37:22,283 --> 00:37:24,677 Yeah, I went by the hospital 738 00:37:24,720 --> 00:37:26,635 'cause I needed something from you. 739 00:37:27,680 --> 00:37:29,943 What do you need? 740 00:37:29,986 --> 00:37:31,988 Doesn't matter. 741 00:37:33,381 --> 00:37:36,602 Look, I-I realized that instead of focusing on what I need, 742 00:37:36,645 --> 00:37:38,604 I should consider what you need. 743 00:37:40,649 --> 00:37:43,391 I already told you, I don't need anything, son. 744 00:37:43,435 --> 00:37:45,611 Then why'd you show up in town? 745 00:37:47,526 --> 00:37:49,615 Don't say Coop's boat, either. 746 00:37:56,012 --> 00:37:58,754 When you're staring down the wrong end of a bad diagnosis, 747 00:37:58,798 --> 00:38:00,713 it gets you thinking a little bit. 748 00:38:02,410 --> 00:38:04,934 And I know I've messed things up, 749 00:38:04,978 --> 00:38:07,633 Clay, but whatever time I have left... 750 00:38:10,636 --> 00:38:12,420 I'd like to try to repair things, 751 00:38:12,464 --> 00:38:13,813 if you'll let me. 752 00:38:16,468 --> 00:38:17,904 You know, most of my life, 753 00:38:17,947 --> 00:38:19,993 you've been nothing more than a chip on my shoulder. 754 00:38:25,825 --> 00:38:29,437 I don't know, I might not need that chip anymore. 755 00:38:29,481 --> 00:38:31,483 Yeah. [chuckles] 756 00:38:34,877 --> 00:38:38,968 And maybe remembering what it's like to be a son 757 00:38:39,012 --> 00:38:41,580 will help me to be a better dad. 758 00:38:48,804 --> 00:38:50,763 [Stella clears throat] 759 00:38:50,806 --> 00:38:52,460 Hi. 760 00:38:52,504 --> 00:38:54,070 - Hey. - Hey. 761 00:38:54,114 --> 00:38:56,943 Wow. [chuckles] You, uh, you look beautiful. 762 00:38:56,986 --> 00:38:59,424 Oh, thank you. How are you feeling? 763 00:38:59,467 --> 00:39:00,599 ASH: Uh, I'm a little better. 764 00:39:00,642 --> 00:39:01,817 - Yeah? - ASH: Yeah. 765 00:39:01,861 --> 00:39:04,864 - Good. You want to sit? - Definitely. 766 00:39:06,387 --> 00:39:07,867 Oh, gosh. 767 00:39:07,910 --> 00:39:09,912 - [dishes clink] - Mm. 768 00:39:11,000 --> 00:39:13,046 - CLAY: Here you go. - STELLA: Oh. 769 00:39:13,089 --> 00:39:15,527 - [clears throat] None-none for me, thank you. I... - ASH: Wow. 770 00:39:15,570 --> 00:39:17,833 - All right. - STELLA: Yeah. 771 00:39:17,877 --> 00:39:20,488 Peanut butter and banana sandwich coming up, baby. 772 00:39:20,532 --> 00:39:21,663 - Yes, please. - Wow. 773 00:39:21,707 --> 00:39:23,839 This smells used. 774 00:39:23,883 --> 00:39:26,015 - [Stella chuckles] - What is it? 775 00:39:26,059 --> 00:39:28,496 - It's lentil stew. - ASH: Oh. 776 00:39:28,540 --> 00:39:31,064 The... The website says that it's 777 00:39:31,107 --> 00:39:34,502 full of potassium and iron and fiber. 778 00:39:34,546 --> 00:39:36,678 It's all the things you need right now. 779 00:39:36,722 --> 00:39:38,637 Um, I will trade this 780 00:39:38,680 --> 00:39:40,421 for a banana sandwich, if you don't mind. 781 00:39:40,465 --> 00:39:42,858 - [Stella and Ash chuckle] - I do mind. Look, 782 00:39:42,902 --> 00:39:44,425 Stella's growing a life right now, okay? 783 00:39:44,469 --> 00:39:46,384 You're-you're growing... 784 00:39:46,427 --> 00:39:47,863 the opposite. 785 00:39:47,907 --> 00:39:50,692 [Stella and Ash laughing] 786 00:39:52,999 --> 00:39:54,957 Uh, do you need any help, my love? 787 00:39:55,001 --> 00:39:56,089 Oh, God. 788 00:39:56,132 --> 00:39:58,700 No. No, no. I'm... 789 00:39:58,744 --> 00:40:00,528 I'm good. 790 00:40:00,572 --> 00:40:03,096 You guys just relax. 791 00:40:03,139 --> 00:40:05,533 I got this. 792 00:40:05,577 --> 00:40:06,969 [toy squeaking] 793 00:40:07,013 --> 00:40:08,536 [door unlocks] 794 00:40:11,104 --> 00:40:13,019 [whistles] 795 00:40:13,062 --> 00:40:16,718 - Hey. - Oh! Wait a second. This is a surprise. 796 00:40:16,762 --> 00:40:19,460 Made a stop on the way down. 797 00:40:19,504 --> 00:40:21,027 Wait a second. 798 00:40:22,768 --> 00:40:24,813 Dalessandro's? What is the occasion? 799 00:40:24,857 --> 00:40:26,554 EMMA: Came home to raid the storage unit, 800 00:40:26,598 --> 00:40:29,078 grab some stuff for me and Brad's new place. 801 00:40:29,122 --> 00:40:31,907 You know what? Bringing Italian does not make up 802 00:40:31,951 --> 00:40:34,475 for the fact that, uh, you're moving in with Brad 803 00:40:34,519 --> 00:40:36,042 when I told you that you couldn't. 804 00:40:36,085 --> 00:40:38,653 We were looking for your blessing, not your approval. 805 00:40:38,697 --> 00:40:42,091 Oh. Isn't that exciting. 806 00:40:42,135 --> 00:40:43,571 What are you doing? 807 00:40:43,615 --> 00:40:45,007 - [Emma exhales] - Whoa, whoa, wait. Hello? 808 00:40:45,051 --> 00:40:48,010 - What are you doing? - Uh, need keys for the truck. 809 00:40:48,054 --> 00:40:49,969 Okay. Well, they're... 810 00:40:50,012 --> 00:40:51,753 What's this? 811 00:40:51,797 --> 00:40:53,799 - [sighs, chuckles] - The Sands at Rehoboth. 812 00:40:53,842 --> 00:40:56,062 - [chuckles] - Sounds romantic. 813 00:40:56,105 --> 00:40:58,934 - Hope Eva had a nice time. - [laughs] 814 00:40:58,978 --> 00:41:01,937 You're something else. Eva? Who's Eva? 815 00:41:01,981 --> 00:41:04,113 Someone hasn't been taking his memory pills. 816 00:41:04,157 --> 00:41:06,768 Eva's the woman Aunt Naima tried to fix you up with? 817 00:41:06,812 --> 00:41:08,770 Oh, no. No, it's not... it's not Eva. 818 00:41:08,814 --> 00:41:11,469 She failed on all levels. Sorry. 819 00:41:11,512 --> 00:41:13,209 - But you definitely weren't alone. - [bottles clink] 820 00:41:13,253 --> 00:41:15,516 - Do you remember this woman's name? - [refrigerator door closes] 821 00:41:15,560 --> 00:41:16,909 [sighs] 822 00:41:16,952 --> 00:41:19,172 Yeah, of course, I remember her name. [chuckles] 823 00:41:19,215 --> 00:41:21,087 - Ooh, you like her. - [laughs] Stop. 824 00:41:21,130 --> 00:41:22,523 Who is it? 825 00:41:22,567 --> 00:41:23,872 - Stop. She-she... - Do I know her? 826 00:41:23,916 --> 00:41:26,135 Would you... Em, stop, okay? 827 00:41:26,179 --> 00:41:28,964 This is weird having this kind of conversation with you. 828 00:41:29,008 --> 00:41:30,618 It can't be worse than talking about my relationship. 829 00:41:30,662 --> 00:41:31,837 - [sighs] - [chuckles] 830 00:41:32,838 --> 00:41:34,143 Mandy. 831 00:41:34,187 --> 00:41:35,841 - Mandy. Yeah, Mandy. - Mandy? 832 00:41:35,884 --> 00:41:37,146 - Dad, that's incredible. - Yeah. 833 00:41:37,190 --> 00:41:38,496 Wait, I thought she moved. 834 00:41:38,539 --> 00:41:39,714 How often do you see each other? 835 00:41:39,758 --> 00:41:41,499 - You guys have always been so close. - Stop. 836 00:41:41,542 --> 00:41:42,978 Just pump the brakes, okay? 837 00:41:43,022 --> 00:41:44,545 - We're just having fun here. - Too much history 838 00:41:44,589 --> 00:41:46,068 between you two for it to not mean anything. 839 00:41:46,112 --> 00:41:48,549 You were wrong. This is worse than talking about Brad. 840 00:41:48,593 --> 00:41:49,811 - Don't do that. - Really is. Don't do what? 841 00:41:49,855 --> 00:41:52,510 - Deny what you're feeling. - [laughs] 842 00:41:52,553 --> 00:41:54,773 If you're excited about Mandy-- and clearly you are-- 843 00:41:54,816 --> 00:41:56,078 then be excited. 844 00:41:56,122 --> 00:41:57,993 I know you have an arsenal 845 00:41:58,037 --> 00:41:59,995 of excuses to put ahead of your happiness, 846 00:42:00,039 --> 00:42:02,694 but please don't be your own worst enemy, for a change. 847 00:42:04,957 --> 00:42:07,916 [chuckles] You want to come with me to storage? 848 00:42:07,960 --> 00:42:10,789 - What? No, I don't want to come with you to the storage. - [chuckles] 849 00:42:10,832 --> 00:42:12,268 Okay. 850 00:42:12,312 --> 00:42:14,793 Uh, I'm good. 851 00:42:14,836 --> 00:42:16,708 I have everything I need here. 852 00:42:18,884 --> 00:42:20,842 [door opens] 853 00:42:20,886 --> 00:42:22,888 [door closes] 854 00:42:34,290 --> 00:42:36,902 [sighs softly] 855 00:42:36,945 --> 00:42:39,774 Hey, Mandy. 856 00:42:47,608 --> 00:42:50,568 Captioning sponsored by CBS 857 00:42:50,611 --> 00:42:53,571 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 857 00:42:54,305 --> 00:43:54,311 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 61543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.