All language subtitles for SEAL-Team-S5-E14-@Tvseries

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,937 --> 00:00:05,265 Previously, on "SEAL Team"... 2 00:00:05,350 --> 00:00:07,833 We might have to hit the pause button on our project. 3 00:00:07,918 --> 00:00:09,055 NAIMA: Least you can have some time 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,515 to decide if this side hustle 5 00:00:10,600 --> 00:00:12,492 was a passion project or a distraction. 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,743 CLAY: My son's reward was nearly losing his dad 7 00:00:14,828 --> 00:00:16,742 because of your fucking pathetic ass. 8 00:00:16,827 --> 00:00:18,361 JASON: I'm really grateful that you read up on all that 9 00:00:18,445 --> 00:00:20,020 TBI treatment stuff for me. 10 00:00:20,163 --> 00:00:22,656 Keeps you operating any longer, then we're all grateful. 11 00:00:22,741 --> 00:00:23,665 JASON: Now we have to dismantle 12 00:00:23,750 --> 00:00:25,286 an active nuclear weapons factory, 13 00:00:25,416 --> 00:00:27,648 The biggest liability could be me. 14 00:00:28,844 --> 00:00:30,266 - Too many of 'em! - VSP truck's 15 00:00:30,351 --> 00:00:31,944 gonna be on us in no time! 16 00:00:32,601 --> 00:00:34,521 JASON: That's why we got to blow it now and move! 17 00:00:34,618 --> 00:00:36,655 Let's get the fuck out of Venezuela. 18 00:00:42,172 --> 00:00:43,304 CLAY: Gonna outrun the VSP 19 00:00:43,389 --> 00:00:44,891 the whole 100 klicks to the Colombian border? 20 00:00:44,975 --> 00:00:46,092 JASON: Got to take 'em out here. 21 00:00:46,176 --> 00:00:47,398 Everybody reorg. 22 00:00:47,482 --> 00:00:48,921 JASON: Set up a hasty ambush. 23 00:00:49,005 --> 00:00:50,227 Four shooters outside. 24 00:00:50,311 --> 00:00:51,781 - Scuse me. - Whoa. 25 00:00:55,968 --> 00:00:58,266 [♪ ♪] 26 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:15,336 --> 00:01:16,775 Punch it. 28 00:01:16,859 --> 00:01:19,113 [Tires screeching] 29 00:01:24,040 --> 00:01:26,773 [Tires screeching] 30 00:01:37,662 --> 00:01:39,916 [Gunfire continues] 31 00:01:44,449 --> 00:01:45,687 Cease fire! 32 00:01:51,332 --> 00:01:53,542 Load up! 33 00:01:56,681 --> 00:01:58,848 [Pats side of van] 34 00:02:01,671 --> 00:02:03,242 [Pats side of van] 35 00:02:04,623 --> 00:02:06,410 [Tires screech] 36 00:02:06,620 --> 00:02:09,440 [♪ ♪] 37 00:02:09,546 --> 00:02:11,546 *SEAL TEAM* Season 05 Episode 14 00:02:13,820 Episode Title: " All Bravo Stations" Aired on: January 21, 2022. 39 00:02:23,055 --> 00:02:24,843 Sure maintenance guy will be all right 40 00:02:24,927 --> 00:02:27,846 wandering out there all by him lonesome in jaguar country? 41 00:02:27,930 --> 00:02:30,631 Didn't you vote to put a bullet in him a few hours ago? 42 00:02:30,715 --> 00:02:32,547 Guy's got water and a story for the ages, all right? 43 00:02:32,631 --> 00:02:33,836 He'll get picked up eventually. 44 00:02:33,920 --> 00:02:35,320 After we're back in Colombia. 45 00:02:35,405 --> 00:02:37,790 That's if we make it back. 46 00:02:38,669 --> 00:02:39,891 No telling what's gonna be waiting for us 47 00:02:39,975 --> 00:02:41,501 at the border now. 48 00:02:41,585 --> 00:02:43,068 Yeah, seven filthy gringos are gonna stand out. 49 00:02:43,152 --> 00:02:45,549 La Raya border crossing's closest. 50 00:02:45,633 --> 00:02:47,072 Where they'll be expecting us. 51 00:02:47,156 --> 00:02:49,074 Puerto del Hacha is more remote. 52 00:02:49,158 --> 00:02:50,510 It's less security, but it's out of the way 53 00:02:50,594 --> 00:02:52,848 and it'll keep us in Venezuela longer. 54 00:02:53,902 --> 00:02:55,559 Okay. Let's move. Let's roll. 55 00:02:55,643 --> 00:02:56,939 Clean up on the way. 56 00:03:02,519 --> 00:03:04,773 [♪ ♪] 57 00:03:14,009 --> 00:03:16,841 This supposed to be the easier checkpoint? 58 00:03:16,925 --> 00:03:19,931 This is tighter than a cake-eater's turd cutter. 59 00:03:20,015 --> 00:03:21,280 Yeah, VSP's here. 60 00:03:21,364 --> 00:03:24,239 Aftershock of what we did already spread. 61 00:03:24,323 --> 00:03:26,416 Come all this way, still might not make it home. 62 00:03:26,500 --> 00:03:28,766 VSP's gonna be looking for our papers any minute. 63 00:03:28,850 --> 00:03:31,104 Look, it's too late to back out. 64 00:03:31,853 --> 00:03:33,336 Smith, stay in here with Davis. 65 00:03:33,420 --> 00:03:35,294 You'll be able to sell your cover. 66 00:03:35,378 --> 00:03:36,426 What about the rest of you? 67 00:03:36,510 --> 00:03:38,384 See you on the other side. 68 00:03:38,468 --> 00:03:40,679 [Indistinct P.A. announcement] 69 00:03:43,212 --> 00:03:45,509 [♪ ♪] 70 00:03:49,305 --> 00:03:51,559 [Indistinct chatter in Spanish] 71 00:04:01,839 --> 00:04:03,757 Ustedes son gringos, ¿no? 72 00:04:03,841 --> 00:04:05,791 - Sí. - Mm. 73 00:04:14,243 --> 00:04:16,540 [♪ ♪] 74 00:04:47,102 --> 00:04:49,356 Speaking indistinctly in Spanish... 75 00:04:59,114 --> 00:05:01,411 [♪ ♪] 76 00:05:14,608 --> 00:05:16,470 Dale. 77 00:05:27,446 --> 00:05:29,744 [♪ ♪] 78 00:05:43,027 --> 00:05:45,064 DAVIS: 1, this is Knife. Do you copy? 79 00:05:47,069 --> 00:05:49,149 1, this is Knife. Do you copy? 80 00:05:51,926 --> 00:05:53,527 JASON: Home free, Knife. 81 00:05:55,233 --> 00:05:57,400 [♪ ♪] 82 00:06:05,548 --> 00:06:07,379 Well, now that we saved the world, 83 00:06:07,463 --> 00:06:10,077 why don't we, uh, go hit that diving in Santa Marta 84 00:06:10,161 --> 00:06:11,893 like you wanted to? 85 00:06:12,686 --> 00:06:15,244 Mission success doesn't make us good. 86 00:06:16,646 --> 00:06:18,825 Look, man, I-I-I fucked up. I-I'm-I'm sorry... 87 00:06:18,909 --> 00:06:20,479 No, Sonny. 88 00:06:20,563 --> 00:06:22,133 You are a fuckup. 89 00:06:22,217 --> 00:06:23,613 - But... - Got no room 90 00:06:23,697 --> 00:06:25,777 in my life for your chaos. 91 00:06:26,482 --> 00:06:28,226 DAVIS: Yo. 92 00:06:28,310 --> 00:06:30,446 The Venezuelans are blaming the building collapse on... 93 00:06:30,530 --> 00:06:32,056 "long-term degradation 94 00:06:32,140 --> 00:06:33,710 "of reinforced concrete structural support." 95 00:06:33,794 --> 00:06:35,407 - [Jason laughing] - Wow. 96 00:06:35,491 --> 00:06:37,278 Pointing the finger at themselves. How 'bout that? 97 00:06:37,362 --> 00:06:39,455 Point the finger at us, we'll point it right back. 98 00:06:39,539 --> 00:06:40,978 - Out their nuclear ambitions. - [grunts] 99 00:06:41,062 --> 00:06:42,980 Trying to save face by keeping it quiet. 100 00:06:43,064 --> 00:06:44,416 Sounds like a victory to me, yeah? 101 00:06:44,500 --> 00:06:45,635 Well, I'm gonna put the word out 102 00:06:45,719 --> 00:06:46,897 to get our flights back home. 103 00:06:46,981 --> 00:06:48,333 Oh-ho-ho. Hold on. 104 00:06:48,417 --> 00:06:50,144 There's no record of what we did here. 105 00:06:50,229 --> 00:06:51,510 But I just want to say, I really appreciate 106 00:06:51,594 --> 00:06:52,745 you all having my back. 107 00:06:52,830 --> 00:06:53,773 - Follow you to hell, Jace. - SONNY: Worse. 108 00:06:53,857 --> 00:06:54,589 - Cheers. - Cheers. 109 00:06:54,674 --> 00:06:56,515 Yeah, just maybe not to Venezuela again. 110 00:06:56,599 --> 00:06:58,125 - [Chuckles]: Yeah. - [chuckling] 111 00:06:58,209 --> 00:06:59,213 Hey, look, we wouldn't have spiked that football 112 00:06:59,297 --> 00:07:00,183 if it weren't for you, Davis. 113 00:07:00,268 --> 00:07:02,826 Just hoping that this isn't my last run with you boys. 114 00:07:02,910 --> 00:07:05,785 My smackdown from the Pentagon waits back home. 115 00:07:05,869 --> 00:07:07,787 We're not gonna let that happen. 116 00:07:07,871 --> 00:07:10,808 Unfortunately, I need to face the music on my own this time. 117 00:07:11,167 --> 00:07:13,140 But if this was my last ride, 118 00:07:13,224 --> 00:07:14,651 it's a hell of a way to go out. 119 00:07:14,736 --> 00:07:16,959 Yeah. I got to say, with... 120 00:07:17,185 --> 00:07:20,919 everything Afghanistan's become and where Africa's headed... 121 00:07:21,711 --> 00:07:23,455 ...just got me thinking, you know, 122 00:07:23,539 --> 00:07:26,153 all this fighting that we're doing, does it... 123 00:07:26,237 --> 00:07:28,286 does it have any impact at all? 124 00:07:28,370 --> 00:07:31,115 I've had those same questions myself, brother. 125 00:07:31,199 --> 00:07:32,551 But an op like this quiets 'em. 126 00:07:32,635 --> 00:07:35,206 Those questions ever creep in again, 127 00:07:35,290 --> 00:07:36,642 just remember, 128 00:07:36,726 --> 00:07:39,689 at the end of the day, we fight for each other. 129 00:07:39,773 --> 00:07:41,125 On and off the battlefield. 130 00:07:41,333 --> 00:07:44,022 JASON: Hear that, amen. Let's go. 131 00:07:49,347 --> 00:07:51,601 [Monitors beeping steadily] 132 00:08:00,054 --> 00:08:01,742 [Grunts softly] 133 00:08:02,491 --> 00:08:04,092 What? 134 00:08:04,928 --> 00:08:06,846 - Mmm. - You're home. 135 00:08:06,930 --> 00:08:08,923 - Mm-hmm. - I... 136 00:08:09,759 --> 00:08:10,759 [sniffles] 137 00:08:10,914 --> 00:08:12,789 Oh, my God. 138 00:08:12,874 --> 00:08:15,041 How'd it all go? 139 00:08:15,599 --> 00:08:17,386 Not according to plan, but... 140 00:08:17,478 --> 00:08:19,179 mission success on all fronts. 141 00:08:19,341 --> 00:08:20,644 Are you okay? 142 00:08:20,862 --> 00:08:22,340 I'm okay. 143 00:08:22,424 --> 00:08:23,384 Can I see him? 144 00:08:23,468 --> 00:08:25,038 Yes. Yes, of course. 145 00:08:25,122 --> 00:08:27,376 Okay. Okay, here. 146 00:08:28,604 --> 00:08:31,076 Hi, honey. 147 00:08:31,828 --> 00:08:33,398 [Shushing] 148 00:08:33,522 --> 00:08:35,819 [Chuckling] 149 00:08:36,269 --> 00:08:38,617 So, he can get a little fussy when he's held, 150 00:08:38,701 --> 00:08:40,010 so don't freak. 151 00:08:40,094 --> 00:08:42,099 This needs support. 152 00:08:42,183 --> 00:08:44,101 Here, he's just still so small, 153 00:08:44,185 --> 00:08:47,092 but he is catching up to the curve. 154 00:08:48,798 --> 00:08:50,281 [Stella laughs] 155 00:08:50,365 --> 00:08:51,499 He's perfect. 156 00:08:51,583 --> 00:08:53,098 He is. 157 00:08:53,847 --> 00:08:55,895 - [Sniffles] - He's... 158 00:08:55,979 --> 00:08:58,016 missing something. 159 00:08:58,808 --> 00:09:00,073 A name. 160 00:09:00,157 --> 00:09:01,976 Mm-hmm. 161 00:09:02,455 --> 00:09:04,547 So now that you've held him, what do you think? 162 00:09:05,005 --> 00:09:06,563 What do you think? 163 00:09:07,671 --> 00:09:09,197 Any of the top three stand out? 164 00:09:09,384 --> 00:09:11,041 Definitely. Yes. [exhales] 165 00:09:11,125 --> 00:09:12,695 Same. 166 00:09:12,779 --> 00:09:14,218 Should we write 'em down? 167 00:09:14,302 --> 00:09:16,220 Do you want to say 'em at the same time? 168 00:09:16,304 --> 00:09:18,352 - Just say your choice. - [chuckles]: Oh, God. 169 00:09:18,436 --> 00:09:20,728 - What? He's waited long enough. - Okay, okay, okay. 170 00:09:22,049 --> 00:09:23,314 Brian. 171 00:09:23,398 --> 00:09:25,260 [Chuckles softly] 172 00:09:26,140 --> 00:09:27,448 He's such a Brian. 173 00:09:27,532 --> 00:09:28,754 [Chuckles]: Yeah. He's such a Brian. 174 00:09:28,838 --> 00:09:29,886 Hi, Brian. 175 00:09:29,970 --> 00:09:31,776 Oh, hi. 176 00:09:31,885 --> 00:09:33,585 You're named for the friend that Daddy was with 177 00:09:33,669 --> 00:09:35,096 the night we met. 178 00:09:36,628 --> 00:09:38,416 Big namesake to live up to, buddy. 179 00:09:38,500 --> 00:09:40,188 STELLA: Mm. 180 00:09:43,331 --> 00:09:44,976 Are you happy? 181 00:09:47,335 --> 00:09:48,805 Best day ever. 182 00:09:49,554 --> 00:09:51,255 It gets better. 183 00:09:51,339 --> 00:09:53,810 We get to take Brian home today. 184 00:09:54,516 --> 00:09:56,204 - Really? - Mm-hmm. 185 00:09:56,997 --> 00:09:58,175 [Exhales] 186 00:09:58,259 --> 00:10:00,090 Are we ready, though? 187 00:10:00,174 --> 00:10:01,657 I mean, home alone? 188 00:10:01,741 --> 00:10:02,875 No... no doctors 189 00:10:02,959 --> 00:10:04,442 - or nurses to help? - Mm. 190 00:10:04,526 --> 00:10:06,749 The three of us will figure it out together. 191 00:10:06,833 --> 00:10:07,837 As a family. 192 00:10:07,921 --> 00:10:09,870 [Chuckles softly] 193 00:10:12,490 --> 00:10:13,712 [Whispers]: Hey, baby. 194 00:10:13,796 --> 00:10:15,235 Hey. 195 00:10:15,319 --> 00:10:16,410 He's cute. 196 00:10:16,494 --> 00:10:18,325 [Panting] 197 00:10:18,409 --> 00:10:19,805 French fries. 198 00:10:19,889 --> 00:10:21,502 - Argh. There it is. [Grunts] - [squeaking] 199 00:10:21,586 --> 00:10:23,940 French fries and burgers for you all day long. 200 00:10:24,024 --> 00:10:25,811 - [Jason growling playfully] - [knocking] 201 00:10:25,895 --> 00:10:27,639 Okay, okay, you got it. Stay. 202 00:10:27,723 --> 00:10:29,249 [Squeaking] 203 00:10:29,333 --> 00:10:30,947 [Exhales] 204 00:10:31,031 --> 00:10:33,285 [Inhales deeply] 205 00:10:36,950 --> 00:10:38,420 Hey. 206 00:10:39,169 --> 00:10:40,870 I mean, you do have a key. You don't have to knock. 207 00:10:40,954 --> 00:10:42,915 Come on in. Mi casa es su casa. 208 00:10:42,999 --> 00:10:45,004 Felt like formalities were in order after being summoned 209 00:10:45,088 --> 00:10:46,385 by the king. 210 00:10:47,569 --> 00:10:49,095 Look, I, uh... I told you, 211 00:10:49,179 --> 00:10:51,010 - I would've driven to Baltimore. - [door closes] 212 00:10:51,094 --> 00:10:52,664 And interrupt our trip with Brad's family? 213 00:10:52,748 --> 00:10:55,667 I'd prefer they not be exposed to our dysfunction. 214 00:10:55,751 --> 00:10:57,613 [Chuckles softly] 215 00:10:58,449 --> 00:11:00,063 Why'd you need to see us anyway? 216 00:11:00,147 --> 00:11:01,629 Checking in on my life choices? 217 00:11:01,713 --> 00:11:04,676 [Exhales] All right, look, I realized... 218 00:11:04,760 --> 00:11:07,244 that I acted like an asshole 219 00:11:07,328 --> 00:11:09,202 about the two of you moving in together. 220 00:11:09,286 --> 00:11:11,117 - Mm. - I'm still not crazy about it, 221 00:11:11,201 --> 00:11:14,207 but I can't put my baggage on you. 222 00:11:14,291 --> 00:11:17,068 That being said... [exhales] 223 00:11:18,861 --> 00:11:20,953 ...got you a housewarming gift. 224 00:11:21,037 --> 00:11:22,725 [Brad chuckles softly] 225 00:11:24,824 --> 00:11:26,294 Yeah. 226 00:11:27,043 --> 00:11:29,527 Wow. Thank you, sir. I mean, these are very practical. 227 00:11:29,611 --> 00:11:31,311 EMMA: Real gift 228 00:11:31,395 --> 00:11:32,878 is admitting you were an asshole. 229 00:11:32,962 --> 00:11:35,315 I mean, I didn't admit that I was an asshole. 230 00:11:35,399 --> 00:11:37,143 - Mm. - I said that I was acting... 231 00:11:37,227 --> 00:11:38,640 like an asshole. 232 00:11:38,725 --> 00:11:41,887 You called me an asshole, so, hey, king of all assholes. 233 00:11:41,971 --> 00:11:44,095 Who got you these. [grunts] 234 00:11:46,715 --> 00:11:48,447 That's for you. 235 00:11:59,641 --> 00:12:01,298 Your mom and I found that together. 236 00:12:01,382 --> 00:12:03,343 Helped get me through BUD/S. 237 00:12:03,427 --> 00:12:05,955 Anytime I felt like I wanted to ring the bell, 238 00:12:06,039 --> 00:12:09,903 it reminded me of Mom's, uh, strength and love. 239 00:12:11,174 --> 00:12:14,702 I remember you carrying this around when I was a kid. 240 00:12:14,786 --> 00:12:16,966 And now you get to carry it around, and... 241 00:12:17,050 --> 00:12:19,565 it'll remind you of Mom's love and strength. 242 00:12:21,619 --> 00:12:23,177 [Quietly]: Thank you. 243 00:12:24,187 --> 00:12:25,278 Oh. 244 00:12:25,362 --> 00:12:27,933 And this is for you. 245 00:12:28,017 --> 00:12:29,575 Oh. 246 00:12:34,241 --> 00:12:35,898 - Oh, socks. - Mm-hmm. 247 00:12:35,982 --> 00:12:37,116 You really shouldn't have, sir. 248 00:12:37,200 --> 00:12:38,552 You'll love that you have 'em 249 00:12:38,636 --> 00:12:40,511 because they'll help you get through Hell Week. 250 00:12:40,595 --> 00:12:41,686 [Cerberus growls] 251 00:12:41,770 --> 00:12:43,296 [Brad chuckles softly] 252 00:12:43,380 --> 00:12:45,516 Why don't you take Cerberus out, babe? 253 00:12:45,600 --> 00:12:47,201 Yeah, sure. 254 00:12:49,430 --> 00:12:50,434 Hey, come on. [clicks tongue] 255 00:12:50,518 --> 00:12:52,392 Yeah. There you go. 256 00:12:52,476 --> 00:12:54,917 [Door opens, closes] 257 00:12:55,001 --> 00:12:57,037 You really okay with this? 258 00:12:57,829 --> 00:13:00,400 I'm trying. Really am. I'm trying. 259 00:13:00,484 --> 00:13:01,749 What happened to you worrying 260 00:13:01,833 --> 00:13:03,708 about me following Mom's footsteps, 261 00:13:03,792 --> 00:13:06,363 becoming a victim, too? 262 00:13:06,447 --> 00:13:08,191 [Exhales] 263 00:13:08,275 --> 00:13:10,106 You know, you were right. 264 00:13:10,190 --> 00:13:12,848 Mom wasn't a victim. 265 00:13:12,932 --> 00:13:15,372 Her life, it ended tragically, but... 266 00:13:15,456 --> 00:13:17,666 her life wasn't a tragedy. 267 00:13:18,459 --> 00:13:20,551 This is a pretty good apology, 268 00:13:20,635 --> 00:13:23,467 even if you didn't technically say you're sorry. 269 00:13:23,551 --> 00:13:25,413 Come on. 270 00:13:26,206 --> 00:13:27,688 - Okay. - All right? 271 00:13:27,772 --> 00:13:29,647 It's okay. [grunts] 272 00:13:29,731 --> 00:13:31,301 [Patting lightly] 273 00:13:31,385 --> 00:13:32,650 There's one thing I... 274 00:13:32,734 --> 00:13:34,478 - I have to tell you also. - Hmm? 275 00:13:34,562 --> 00:13:37,133 I got to talk to you about my head and my memory issues. 276 00:13:37,217 --> 00:13:39,309 How serious? 277 00:13:39,393 --> 00:13:41,833 It's called Breacher's Syndrome. 278 00:13:41,917 --> 00:13:43,879 I'm on the path to healing, 279 00:13:43,963 --> 00:13:45,358 and there's a lot of treatments out there 280 00:13:45,442 --> 00:13:47,012 for brain injuries... 281 00:13:47,096 --> 00:13:48,971 But I'm gonna fight. 282 00:13:49,055 --> 00:13:50,755 I'm... I'm gonna fight hard, 283 00:13:50,839 --> 00:13:52,235 - because you and Mikey... - Mm-hmm. 284 00:13:52,319 --> 00:13:54,106 ...you deserve the best of me, okay? 285 00:13:54,190 --> 00:13:55,499 Yeah. 286 00:13:55,583 --> 00:13:57,631 Is Mandy on that list, too? 287 00:13:57,715 --> 00:13:59,938 I don't know. 288 00:14:00,022 --> 00:14:02,506 Too bad. 289 00:14:02,590 --> 00:14:05,758 But I'm excited to see what this best version of you is. 290 00:14:06,550 --> 00:14:08,468 Can't be better than the king of all assholes. 291 00:14:08,552 --> 00:14:09,979 [Both laughing] 292 00:14:11,686 --> 00:14:14,300 [Grunts] Babe, 293 00:14:14,384 --> 00:14:16,433 did Jameelah grow a foot while I was gone? 294 00:14:16,517 --> 00:14:17,869 Geez. 295 00:14:17,953 --> 00:14:19,784 Last week, I filled up six garbage bags 296 00:14:19,868 --> 00:14:22,134 - with clothes she's outgrown. - Mwah. 297 00:14:22,218 --> 00:14:26,399 Has she, uh, been hounding you for a shopping spree yet? 298 00:14:26,483 --> 00:14:28,619 The only thing she wanted was to donate her clothes 299 00:14:28,703 --> 00:14:30,882 to less fortunate kids. 300 00:14:30,966 --> 00:14:32,492 Wow. 301 00:14:32,576 --> 00:14:34,842 Her old man gave up on... 302 00:14:34,926 --> 00:14:37,367 helping those in need, but she sure hasn't. 303 00:14:37,451 --> 00:14:39,717 Dad's been away, keeping us safe, 304 00:14:39,801 --> 00:14:42,273 helping in his own way. 305 00:14:43,979 --> 00:14:45,941 Yeah, this op we pulled off was something special. 306 00:14:46,025 --> 00:14:47,681 - Mm. - [exhales] 307 00:14:47,765 --> 00:14:50,293 I knew sliding back into your Bravo 2 comfort place 308 00:14:50,377 --> 00:14:52,239 would get your mind right. 309 00:14:53,249 --> 00:14:55,515 - Maybe it did. - Mm. 310 00:14:55,599 --> 00:14:57,561 But I-I tell you what, the, uh... 311 00:14:57,645 --> 00:14:59,606 the most satisfying part of the mission 312 00:14:59,690 --> 00:15:01,869 was using my struggle to help a teammate. 313 00:15:01,953 --> 00:15:03,436 Yeah. 314 00:15:03,520 --> 00:15:05,351 Just wish I had, uh, 315 00:15:05,435 --> 00:15:07,614 been as successful with Sam. 316 00:15:07,698 --> 00:15:10,170 That guy. [exhales] 317 00:15:11,485 --> 00:15:12,738 Mmm. 318 00:15:14,923 --> 00:15:16,219 What is it? 319 00:15:19,319 --> 00:15:22,803 Jameelah and I were trying to track Sam down after you left. 320 00:15:22,887 --> 00:15:24,924 And? 321 00:15:26,021 --> 00:15:28,319 I found him at the coroner's in Norfolk. 322 00:15:29,329 --> 00:15:31,017 Overdose. 323 00:15:31,940 --> 00:15:34,673 I didn't want to burden you while you were deployed. 324 00:15:37,772 --> 00:15:39,559 [Exhales] Wow. 325 00:15:39,643 --> 00:15:41,941 Oh. Uh... 326 00:15:43,125 --> 00:15:45,336 Okay. Um... 327 00:15:48,522 --> 00:15:50,440 Does Jameelah know? 328 00:15:50,524 --> 00:15:51,994 No. 329 00:15:56,573 --> 00:15:58,274 Maybe that center, uh, 330 00:15:58,358 --> 00:16:01,581 for struggling vets we were talking about, 331 00:16:01,665 --> 00:16:03,670 maybe that would've helped him. 332 00:16:03,754 --> 00:16:05,629 Don't-don't do that to yourself. 333 00:16:05,713 --> 00:16:07,152 Okay? 334 00:16:07,236 --> 00:16:10,068 We decided we have too much on our plate. 335 00:16:10,152 --> 00:16:12,940 At the end of next year, when you hit your 20, 336 00:16:13,024 --> 00:16:14,887 then maybe we pivot. 337 00:16:17,420 --> 00:16:18,891 Babe... 338 00:16:19,683 --> 00:16:21,775 Waiting, it-it makes sense for us. 339 00:16:21,859 --> 00:16:25,170 But... for vets like Sam, um, 340 00:16:25,254 --> 00:16:27,726 tomorrow's not guaranteed. 341 00:16:48,408 --> 00:16:50,662 [♪ ♪] 342 00:16:55,371 --> 00:16:57,190 [Sighs] 343 00:17:05,338 --> 00:17:07,287 [lock beeping] 344 00:17:09,559 --> 00:17:12,739 Oh, wait a second, since when does my trusty knuckle-dragger 345 00:17:12,823 --> 00:17:14,698 work on his downtime? 346 00:17:14,782 --> 00:17:16,134 Since my place stopped 347 00:17:16,218 --> 00:17:18,777 feeling homey. 348 00:17:22,442 --> 00:17:24,099 How you feeling? 349 00:17:24,183 --> 00:17:26,884 A lot better than when I left here, that's for sure. 350 00:17:26,968 --> 00:17:29,974 That sure put me on my ass, 351 00:17:30,058 --> 00:17:31,802 hearing about your issue. 352 00:17:31,886 --> 00:17:34,631 I just never thought that 353 00:17:34,715 --> 00:17:36,372 superheroes could have flaws. 354 00:17:36,456 --> 00:17:39,070 [Scoffs] Well, war is, uh, 355 00:17:39,154 --> 00:17:41,246 all of our, uh, kryptonite, isn't it? 356 00:17:41,330 --> 00:17:44,336 Well, whatever you need, Jace, 357 00:17:44,420 --> 00:17:46,904 I'm your Robin to your Batman. 358 00:17:46,988 --> 00:17:49,733 Mangled up the whole superhero metaphors there, 359 00:17:49,817 --> 00:17:50,908 but I really appreciate it. 360 00:17:50,992 --> 00:17:51,909 - Thanks. - [both laugh] 361 00:17:51,993 --> 00:17:53,650 I kind of been mangling up 362 00:17:53,734 --> 00:17:55,913 a lot lately. 363 00:17:55,997 --> 00:17:57,654 That with Clay? 364 00:17:57,738 --> 00:17:59,221 - Yeah. - Yeah. 365 00:17:59,305 --> 00:18:01,179 You know what? Don't worry about any of that. 366 00:18:01,263 --> 00:18:04,835 It's all team guy bullshit. It'll blow over. 367 00:18:04,919 --> 00:18:06,880 Yeah, it's just different this time. 368 00:18:06,964 --> 00:18:10,481 I crossed a line that can't be uncrossed. 369 00:18:12,492 --> 00:18:13,844 [Sighs] 370 00:18:13,928 --> 00:18:15,628 You know, I've come to learn that, um, 371 00:18:15,712 --> 00:18:18,240 you can really unfuck things 372 00:18:18,324 --> 00:18:19,893 if it really matters to you. 373 00:18:19,977 --> 00:18:23,375 Hm. Yeah. 374 00:18:23,459 --> 00:18:24,811 I hope so. 375 00:18:24,895 --> 00:18:26,770 Same could apply to you and Hannah. 376 00:18:26,854 --> 00:18:29,729 Don't think that's in the stars. Broke my heart losing Leanne, 377 00:18:29,813 --> 00:18:33,037 but, at the end of the day, 378 00:18:33,121 --> 00:18:36,028 I followed your advice as best I could. 379 00:18:40,433 --> 00:18:41,828 What advice was that? 380 00:18:41,912 --> 00:18:45,180 I fought just as hard inside the wire 381 00:18:45,264 --> 00:18:47,169 as I did outside. 382 00:18:50,007 --> 00:18:52,305 [♪ ♪] 383 00:19:20,081 --> 00:19:22,378 [♪ ♪] 384 00:19:33,877 --> 00:19:35,795 What are you doing here? 385 00:19:35,879 --> 00:19:37,493 How'd you find me? 386 00:19:37,577 --> 00:19:40,670 Well, you're not the only spook friend I made in this war. 387 00:19:40,754 --> 00:19:43,455 [Chuckles] 388 00:19:43,539 --> 00:19:46,415 Um... Now's actually not a good time. 389 00:19:46,499 --> 00:19:48,547 I have... book club in a few minutes. 390 00:19:48,631 --> 00:19:50,842 Book club? 391 00:19:51,852 --> 00:19:53,639 Really? 392 00:19:53,723 --> 00:19:55,859 What do you want? 393 00:19:55,943 --> 00:19:58,557 Look, the way things went down between the two of us, 394 00:19:58,641 --> 00:20:00,460 it's just not sitting well. 395 00:20:02,036 --> 00:20:04,476 We were having fun, till you weren't. 396 00:20:04,560 --> 00:20:06,261 I was being tortured with a lot of things 397 00:20:06,345 --> 00:20:07,653 that had nothing to do with you. 398 00:20:07,737 --> 00:20:09,481 You wouldn't let me help. 399 00:20:09,565 --> 00:20:11,788 [Sighs] 400 00:20:11,872 --> 00:20:14,430 I just didn't want to put all that stuff on you, you know? 401 00:20:15,615 --> 00:20:18,217 Have you become collateral damage. 402 00:20:20,968 --> 00:20:22,364 So, we're back in J-Bad, 403 00:20:22,448 --> 00:20:23,713 and you need help picking up the pieces? 404 00:20:23,797 --> 00:20:25,541 No. It's on me to pick up the pieces. 405 00:20:25,625 --> 00:20:27,031 I owe it to the people who care about me 406 00:20:27,115 --> 00:20:30,164 - to do that. - That's good. 407 00:20:30,586 --> 00:20:33,766 I also owe it to myself to fight for what I want. 408 00:20:33,850 --> 00:20:35,855 [Chuckles] 409 00:20:35,939 --> 00:20:38,162 Uh... [clears throat] 410 00:20:38,246 --> 00:20:40,425 I think I've had my share 411 00:20:40,509 --> 00:20:43,123 of nights in Rehoboth for one lifetime. 412 00:20:43,207 --> 00:20:46,375 Well, I want more than that with you. 413 00:20:47,777 --> 00:20:49,608 - WOMAN: Hi. - Hi. 414 00:20:49,692 --> 00:20:50,740 MANDY: Come on, 415 00:20:50,824 --> 00:20:52,294 - I'll be right in. - Okay. 416 00:20:56,177 --> 00:20:59,432 Um... I have to go. I'm sorry. 417 00:21:17,416 --> 00:21:19,334 Welcome home. 418 00:21:19,418 --> 00:21:22,249 Hi. Careful, careful. 419 00:21:22,333 --> 00:21:25,023 Hi, baby. Okay. 420 00:21:27,251 --> 00:21:29,822 - Do a little redecorating? - [laughs] 421 00:21:29,906 --> 00:21:32,521 By necessity. I mean, we'd be stuck in our bedroom 422 00:21:32,605 --> 00:21:34,392 if our nursery were out here. 423 00:21:34,476 --> 00:21:37,743 Well, that doesn't sound so bad after a long deployment. 424 00:21:37,827 --> 00:21:40,485 [Squeals] Pump the brakes, sailor. 425 00:21:40,569 --> 00:21:42,475 - [Chuckles] Come see. - Okay. 426 00:21:47,380 --> 00:21:48,950 I mean, do you like it? 427 00:21:49,450 --> 00:21:51,896 I had to make some unilateral decisions. 428 00:21:53,452 --> 00:21:55,177 Yeah, it's amazing. 429 00:21:56,229 --> 00:21:59,974 Just sorry you had to do this all on your own. 430 00:22:00,371 --> 00:22:02,942 Parenting is all about dividing and conquering, 431 00:22:03,026 --> 00:22:04,727 and you'll have plenty of chances to earn your keep, 432 00:22:04,811 --> 00:22:06,717 now that you're home. 433 00:22:09,621 --> 00:22:11,135 Mm. 434 00:22:16,692 --> 00:22:19,468 I never want to leave again. 435 00:22:45,155 --> 00:22:47,453 [♪ ♪] 436 00:22:59,309 --> 00:23:00,748 [Knocks on door] 437 00:23:00,833 --> 00:23:02,565 REYES: Enter. 438 00:23:13,140 --> 00:23:15,101 Lieutenant Lisa Davis, 439 00:23:15,185 --> 00:23:18,755 or should I say, author Lieutenant Lisa Davis? 440 00:23:18,841 --> 00:23:20,455 Captain Reyes, if you'll allow me to explain 441 00:23:20,539 --> 00:23:21,443 the position that I took, I... 442 00:23:21,528 --> 00:23:22,928 That won't be necessary, Lieutenant. 443 00:23:23,019 --> 00:23:24,505 At ease. 444 00:23:24,590 --> 00:23:26,800 In fact, take a seat. 445 00:23:31,977 --> 00:23:34,279 I assume you know who I work for. 446 00:23:34,901 --> 00:23:36,388 I believe you're a direct report 447 00:23:36,555 --> 00:23:38,081 to the Deputy Undersecretary of the Navy 448 00:23:38,165 --> 00:23:39,232 for Policy, sir. 449 00:23:39,326 --> 00:23:40,896 And you know what this office does? 450 00:23:40,980 --> 00:23:44,029 You focus on policy and strategy across naval operations. 451 00:23:44,113 --> 00:23:46,075 So, you can imagine a paper questioning the last 20 years 452 00:23:46,159 --> 00:23:48,643 of policy and strategy might catch our attention. 453 00:23:48,727 --> 00:23:50,601 Yes, sir. 454 00:23:50,685 --> 00:23:52,864 My goal in raising those questions was to ensure 455 00:23:52,948 --> 00:23:55,302 that warfighter safety be a critical component 456 00:23:55,386 --> 00:23:56,825 of operational decision making. 457 00:23:56,909 --> 00:23:58,392 So, I'm sure it's no surprise 458 00:23:58,476 --> 00:24:00,089 that your paper is overwhelmingly unpopular 459 00:24:00,173 --> 00:24:02,439 in these halls. 460 00:24:02,523 --> 00:24:04,963 I read your jacket, Lieutenant. Your breadth 461 00:24:05,047 --> 00:24:08,663 of experience offers an informed yet fresh perspective. 462 00:24:08,747 --> 00:24:10,317 One that would be invaluable, 463 00:24:10,401 --> 00:24:12,872 should anyone in this office share your concerns. 464 00:24:14,492 --> 00:24:17,007 Does someone in this office share my concerns? 465 00:24:18,539 --> 00:24:19,891 You've piqued our interest enough 466 00:24:19,975 --> 00:24:21,632 to give you the opportunity to be a part 467 00:24:21,716 --> 00:24:23,852 of finding solutions to the problems you identified. 468 00:24:23,936 --> 00:24:26,681 What kind of part, sir? 469 00:24:26,765 --> 00:24:28,117 To begin with, a seat at the table, 470 00:24:28,201 --> 00:24:30,554 as matters are discussed further. 471 00:24:30,638 --> 00:24:32,861 What happens from there is anyone's guess, 472 00:24:32,945 --> 00:24:36,386 but you do understand change takes time 473 00:24:36,470 --> 00:24:38,506 and will earn you powerful enemies? 474 00:24:40,169 --> 00:24:43,915 Special Warfare has taught me that something being challenging 475 00:24:43,999 --> 00:24:45,961 doesn't make it impossible. 476 00:24:46,045 --> 00:24:48,877 Good answer. 477 00:24:48,961 --> 00:24:52,085 I look forward to hearing more of your thoughts. 478 00:24:55,141 --> 00:24:57,973 His heart rate and oxygen levels still good? 479 00:24:58,057 --> 00:25:01,138 Yeah. Same as 30 seconds ago. 480 00:25:02,844 --> 00:25:04,208 Yeah. 481 00:25:04,293 --> 00:25:07,343 Hunted down some of the baddest humans on the planet, and... 482 00:25:07,893 --> 00:25:09,506 nothing terrifies me more than 483 00:25:10,253 --> 00:25:11,823 little dude behind that door. 484 00:25:11,943 --> 00:25:13,858 STELLA: [chuckling] We're responsible 485 00:25:13,942 --> 00:25:17,166 for a life. How is that possible? [Laughs] 486 00:25:17,250 --> 00:25:18,689 Well, it's possible because of everything 487 00:25:18,773 --> 00:25:20,125 that you've done for this family. 488 00:25:20,209 --> 00:25:22,927 Thank you. Speaking of which... 489 00:25:23,079 --> 00:25:26,552 Here, from Ash. 490 00:25:29,349 --> 00:25:32,224 He's recuperating from surgery in Tahiti? 491 00:25:32,309 --> 00:25:34,444 Yeah. More like, um, celebrating, 492 00:25:34,528 --> 00:25:36,185 given the obscene details 493 00:25:36,269 --> 00:25:37,957 he goes into. Look. 494 00:25:39,751 --> 00:25:41,265 [Chuckles] 495 00:25:42,884 --> 00:25:44,454 You think this trip is his way of ghosting, 496 00:25:44,538 --> 00:25:46,761 now that he's better? 497 00:25:46,845 --> 00:25:50,056 I don't know, but he can't vanish if you stay on his tail. 498 00:25:54,417 --> 00:25:56,149 [Sighs] 499 00:25:58,291 --> 00:26:00,165 [Knock on door] 500 00:26:00,249 --> 00:26:01,906 You text. 501 00:26:01,990 --> 00:26:04,244 [Cell phone keyboard clicking] 502 00:26:07,735 --> 00:26:09,131 It's Sonny. 503 00:26:09,215 --> 00:26:12,047 - Hey, Sonny. Come in. - SONNY: Hey. Uh... 504 00:26:12,131 --> 00:26:14,179 I-I went by the hospital, but they said, uh, 505 00:26:14,263 --> 00:26:15,529 you guys got to come home, so... 506 00:26:15,613 --> 00:26:17,139 - Yeah. - Congratulations. 507 00:26:17,223 --> 00:26:19,489 - STELLA: Thank you. - SONNY: Yeah. 508 00:26:19,573 --> 00:26:20,882 What do you want? 509 00:26:20,966 --> 00:26:22,231 Uh... 510 00:26:22,315 --> 00:26:23,667 You know what, why don't I just... 511 00:26:23,751 --> 00:26:25,103 I'll give you a chance to-to catch... 512 00:26:25,187 --> 00:26:26,322 No, no. I'd like for you to be here, too, Stella. 513 00:26:26,406 --> 00:26:28,367 I-I came to actually apologize. 514 00:26:28,451 --> 00:26:29,891 - Um... - For what? 515 00:26:29,975 --> 00:26:32,459 Well, um... 516 00:26:32,543 --> 00:26:35,287 I've been a real ass clown as-as of late, and, um, 517 00:26:35,371 --> 00:26:37,942 my selfishness down in Colombia 518 00:26:38,026 --> 00:26:40,118 nearly jeopardized this beautiful family of yours. 519 00:26:40,202 --> 00:26:41,990 You know, I guess, uh, 520 00:26:42,074 --> 00:26:43,992 I was jealous 521 00:26:44,076 --> 00:26:46,908 that you had what I'd lost, and I took it out on my... 522 00:26:46,992 --> 00:26:48,823 my best friend, 523 00:26:48,907 --> 00:26:50,651 despite how ass-backwards that sounds. 524 00:26:50,735 --> 00:26:53,436 You see, if-if my brain was a duck, 525 00:26:53,520 --> 00:26:55,090 it'd fly north for the winter. 526 00:26:55,174 --> 00:26:56,700 [Chuckles] 527 00:26:56,784 --> 00:26:59,660 [Stammers] I actually, uh, I brought, um, 528 00:26:59,744 --> 00:27:01,662 this, uh... 529 00:27:01,746 --> 00:27:03,838 What do you got? 530 00:27:03,922 --> 00:27:05,709 - It's a peace offering. Um... - [chuckles] 531 00:27:05,793 --> 00:27:08,146 It's just a bunch of Leanne's old stuff, you know... 532 00:27:08,230 --> 00:27:09,887 What are you doing? 533 00:27:09,971 --> 00:27:11,715 - Some bibs and onesies and... - No, no, no, we can't. 534 00:27:11,799 --> 00:27:13,717 - ...burp cloths and stuff. - This is too much, Sonny. 535 00:27:13,801 --> 00:27:15,023 We can't take 536 00:27:15,107 --> 00:27:16,546 - all this stuff from you. - No, trust me, 537 00:27:16,630 --> 00:27:18,069 you-you're gonna need it, okay? [chuckles] 538 00:27:18,153 --> 00:27:20,125 You know, two is one and one is none, right? 539 00:27:21,156 --> 00:27:24,162 Plus, I was kind of running out of space. 540 00:27:24,246 --> 00:27:26,425 But let's focus on my generosity and, uh, 541 00:27:26,509 --> 00:27:28,819 not my ulterior motive. 542 00:27:28,903 --> 00:27:32,431 I'm really sorry that Leanne and Hannah moved back to Texas. 543 00:27:32,515 --> 00:27:33,911 Yeah. Don't cry for me, 544 00:27:33,995 --> 00:27:36,174 Stella-tina. You see, I have a daughter 545 00:27:36,258 --> 00:27:40,048 that I love, brothers that I would die for, and... 546 00:27:40,132 --> 00:27:42,995 the best battle boo I could ask for in Clay. 547 00:27:44,789 --> 00:27:46,259 Oh, um... 548 00:27:47,835 --> 00:27:49,448 - Here. - STELLA: What is this? 549 00:27:49,532 --> 00:27:52,190 It's, uh... The minivan, it's yours. 550 00:27:52,274 --> 00:27:53,670 STELLA: What? No, no, no, no. We cannot 551 00:27:53,754 --> 00:27:54,976 accept such an expensive gift 552 00:27:55,060 --> 00:27:56,238 - from you, Sonny. - No. 553 00:27:56,322 --> 00:27:57,805 - Seriously. - [Stella chuckles] 554 00:27:57,889 --> 00:28:00,721 Look, this is a, this is a perfect family van 555 00:28:00,805 --> 00:28:03,158 for a perfect family. 556 00:28:03,242 --> 00:28:06,192 Look, man, we-we appreciate the offer, but we can't accept. 557 00:28:11,293 --> 00:28:13,385 Okay. 558 00:28:13,469 --> 00:28:14,430 But thank you. 559 00:28:14,514 --> 00:28:17,389 Really, thank you so much. 560 00:28:17,473 --> 00:28:18,390 Uh... 561 00:28:18,474 --> 00:28:20,784 I hope you, uh... 562 00:28:20,868 --> 00:28:24,210 hope you enjoy the time with your son. 563 00:28:29,747 --> 00:28:32,883 He seems really torn up. 564 00:28:32,967 --> 00:28:36,539 He should be. 565 00:28:36,623 --> 00:28:39,747 I wouldn't respect myself if I let him off the hook. 566 00:28:41,672 --> 00:28:44,155 So, we're gonna be teaching Brian that, uh, 567 00:28:44,239 --> 00:28:46,493 forgiveness is weakness? 568 00:28:55,947 --> 00:28:58,692 [Knock on door] 569 00:28:58,776 --> 00:29:01,346 [Sighs] Okay. 570 00:29:01,430 --> 00:29:03,392 I know. 571 00:29:03,476 --> 00:29:06,395 [Sighs] Come on. Em, told you, 572 00:29:06,479 --> 00:29:09,299 you don't have to knock, just come on in. 573 00:29:11,745 --> 00:29:13,085 MANDY: Hey. 574 00:29:14,139 --> 00:29:15,491 Hey. 575 00:29:15,575 --> 00:29:17,624 You drove all this way. 576 00:29:17,708 --> 00:29:19,364 That means you like me. 577 00:29:19,448 --> 00:29:22,106 Slow your roll. I've got a question. 578 00:29:22,190 --> 00:29:24,152 Could've called with a question. 579 00:29:24,236 --> 00:29:27,111 Interrogations are more effective in person. 580 00:29:27,195 --> 00:29:29,592 Right. 581 00:29:29,676 --> 00:29:32,104 Come on in. 582 00:29:38,859 --> 00:29:41,984 Been in hooches in J-Bad with more charm. 583 00:29:43,385 --> 00:29:46,075 Right. So, what's your question? 584 00:29:48,128 --> 00:29:51,091 What damage were you talking about at my place? 585 00:29:51,394 --> 00:29:54,138 [Sighs] My head, mostly. 586 00:29:54,222 --> 00:29:55,736 TBI. 587 00:29:57,225 --> 00:29:59,404 I'm, uh... 588 00:29:59,488 --> 00:30:02,494 I'm looking into all the, uh, 589 00:30:02,578 --> 00:30:05,181 treatment options that are out there right now. 590 00:30:06,452 --> 00:30:08,445 Jesus, Jason. 591 00:30:10,238 --> 00:30:13,418 - That's why you pulled away? - There's that. 592 00:30:13,502 --> 00:30:15,594 And all the terrible shit that I've seen and done 593 00:30:15,678 --> 00:30:18,075 during this terrible war had me thinking 594 00:30:18,159 --> 00:30:20,730 I didn't deserve happily ever after. 595 00:30:20,814 --> 00:30:22,558 And now? 596 00:30:22,642 --> 00:30:25,462 Maybe being with you is... 597 00:30:26,820 --> 00:30:30,032 ...my reward for all the blood and the trauma. 598 00:30:31,477 --> 00:30:33,700 You should've used that line on my doorstep. 599 00:30:33,784 --> 00:30:36,224 Yeah, well, you were rushing me. 600 00:30:36,308 --> 00:30:38,910 [laughs] 601 00:30:44,707 --> 00:30:46,309 [Cell phone buzzing] 602 00:30:48,494 --> 00:30:50,586 You got to be kidding me. Every time. 603 00:30:50,670 --> 00:30:52,980 - [laughs] - Every time. 604 00:30:53,064 --> 00:30:54,938 It's okay. Go, go, go. 605 00:30:55,022 --> 00:30:56,940 - [Groans] - Go to 'em. 606 00:30:57,024 --> 00:30:59,800 - Plenty of time for us. - Yeah. 607 00:31:02,116 --> 00:31:04,034 [Jason groans] 608 00:31:04,118 --> 00:31:06,080 Barely kicked our feet up 609 00:31:06,164 --> 00:31:07,429 and Command has us rolling out again? 610 00:31:07,513 --> 00:31:09,561 Well, apologies for the quick turnaround, 611 00:31:09,645 --> 00:31:12,434 but all other assets are either deployed 612 00:31:12,518 --> 00:31:13,914 or down with injury. 613 00:31:13,998 --> 00:31:15,524 CLAY: No need to apologize. 614 00:31:15,608 --> 00:31:17,221 We live to serve, sir. 615 00:31:17,305 --> 00:31:18,788 [laughter] 616 00:31:18,872 --> 00:31:22,052 Your target... is Abul Alid. 617 00:31:22,136 --> 00:31:24,838 DAVIS: Alid's been rising in the SGS ranks 618 00:31:24,922 --> 00:31:27,666 since we put a dent in their leadership back in Burkina Faso. 619 00:31:27,750 --> 00:31:30,626 He'll be attending a high-level meeting with ISIS 620 00:31:30,710 --> 00:31:32,323 in Mali. 621 00:31:32,407 --> 00:31:34,717 Bravo will fly to Burkina Faso, 622 00:31:34,801 --> 00:31:37,024 rendezvous with two Ground Branch straps, 623 00:31:37,108 --> 00:31:40,418 and then drive two up-armored SUVs north to Mali, 624 00:31:40,502 --> 00:31:42,072 where you are to capture Alid. 625 00:31:42,156 --> 00:31:44,466 If you're able to pull actionable intel from him, 626 00:31:44,550 --> 00:31:45,946 expect follow-ons. 627 00:31:46,030 --> 00:31:48,209 So we might be there longer than this op? 628 00:31:48,293 --> 00:31:49,863 Affirmative. 629 00:31:49,947 --> 00:31:52,517 Still a whole lot of mess to clean up over there, 630 00:31:52,601 --> 00:31:54,868 so plan accordingly. 631 00:31:54,952 --> 00:31:57,479 Wheels up 1200 tomorrow. 632 00:31:57,563 --> 00:31:59,002 No rest for the weary. 633 00:31:59,086 --> 00:32:02,559 - War on terror. - ALL: War on terror. 634 00:32:10,315 --> 00:32:13,060 Oh, hey, there. I, uh, take it your presence in the warno 635 00:32:13,144 --> 00:32:14,801 means you survived the trip to the head shed. 636 00:32:14,885 --> 00:32:17,412 Well, it wasn't what I thought, so... 637 00:32:17,496 --> 00:32:19,153 you guys are stuck with me, after all. 638 00:32:19,237 --> 00:32:22,156 [laughs] All that stress over a piece of paper, 639 00:32:22,240 --> 00:32:23,810 and you just got a little slap on the wrist, huh? 640 00:32:23,894 --> 00:32:25,899 It was more like a pat on the back. 641 00:32:25,983 --> 00:32:28,466 - Oh, yeah? - Yeah. I mean, 642 00:32:28,550 --> 00:32:31,208 this captain totally got it. All the issues that I pointed out, 643 00:32:31,292 --> 00:32:33,645 he wants to fix them. 644 00:32:33,729 --> 00:32:35,952 Wow. I'm proud of you. 645 00:32:36,036 --> 00:32:38,912 A-And I'm-I'm-I'm sure Grant is... 646 00:32:38,996 --> 00:32:40,130 is proud of you, too. 647 00:32:40,214 --> 00:32:42,741 Yeah, no, he will be, 648 00:32:42,825 --> 00:32:44,482 but I wanted to tell you first, 649 00:32:44,566 --> 00:32:47,430 since you listened to me whine about it in Colombia. 650 00:32:48,788 --> 00:32:51,576 Well, um... 651 00:32:51,660 --> 00:32:54,449 thanks to you, the only thing that went nuclear 652 00:32:54,533 --> 00:32:56,973 in South America was... was me. 653 00:32:57,057 --> 00:32:58,975 Um... 654 00:32:59,059 --> 00:33:02,445 Davis, I should've never blamed you for Hannah leaving me. 655 00:33:05,370 --> 00:33:08,028 I'm sorry it didn't work out for you two. 656 00:33:08,112 --> 00:33:11,858 Hmm. You can't force something if you don't feel it. 657 00:33:11,942 --> 00:33:13,294 And I might not have all 658 00:33:13,378 --> 00:33:16,297 the things I love in my life, 659 00:33:16,381 --> 00:33:18,765 but two out of three ain't bad, right? 660 00:33:20,254 --> 00:33:23,652 Look, I'm, you know, and-and, um... 661 00:33:23,736 --> 00:33:26,263 I'm just really glad that 662 00:33:26,347 --> 00:33:28,091 you're watching over us on this op. 663 00:33:28,175 --> 00:33:31,051 You know, it just kind of brings you comfort. 664 00:33:31,135 --> 00:33:33,096 Well, I'll be watching from here. 665 00:33:33,180 --> 00:33:35,969 Well, whose ear am I gonna bend on the flight, then? 666 00:33:36,053 --> 00:33:38,493 I wish that was my biggest concern. 667 00:33:38,577 --> 00:33:40,756 Got some reservations on this one? 668 00:33:40,840 --> 00:33:42,584 The risk outweighs the reward. 669 00:33:42,668 --> 00:33:45,326 We take Alid off the battlefield, 670 00:33:45,410 --> 00:33:47,502 he'll be replaced the very same day. 671 00:33:47,586 --> 00:33:49,069 Hmm. 672 00:33:49,153 --> 00:33:51,549 I've come to learn in life that... 673 00:33:51,633 --> 00:33:53,670 most things are replaceable... 674 00:33:56,987 --> 00:33:59,676 ...but not everything. 675 00:34:06,909 --> 00:34:08,989 Or everyone. 676 00:34:16,832 --> 00:34:19,099 Just promise me you're not going to Burkina Faso 677 00:34:19,183 --> 00:34:21,362 to rescue another damsel in distress. 678 00:34:21,446 --> 00:34:23,407 Yeah, pretty sure it was this damsel in distress 679 00:34:23,491 --> 00:34:25,801 who saved me from getting carved up in the first place. 680 00:34:25,885 --> 00:34:28,891 Well, that was only protecting body parts 681 00:34:28,975 --> 00:34:30,501 that are incredibly valuable to me. 682 00:34:30,585 --> 00:34:32,503 All right. 683 00:34:32,587 --> 00:34:34,766 Thanks for going to dinner with Brad and Emma. 684 00:34:34,850 --> 00:34:36,986 I'm sure it's not what you wanted to do. 685 00:34:37,070 --> 00:34:38,596 Oh, I loved it. 686 00:34:38,680 --> 00:34:41,034 Emma's so welcoming. 687 00:34:41,118 --> 00:34:44,080 Only wish everyone else was. 688 00:34:44,164 --> 00:34:45,821 JASON: Well, you know, 689 00:34:45,905 --> 00:34:47,388 Cerby's just a little salty 690 00:34:47,472 --> 00:34:49,259 because he's not the top dog in bed anymore. 691 00:34:49,343 --> 00:34:52,262 [laughs] I'll make sure that, 692 00:34:52,346 --> 00:34:54,743 when you come back, the two of you are on the same page. 693 00:34:54,827 --> 00:34:57,789 That is, if you want to come back. 694 00:34:57,873 --> 00:35:00,967 I'm not going anywhere. 695 00:35:01,051 --> 00:35:03,578 - That works for me. - Well, because 696 00:35:03,662 --> 00:35:06,102 traffic back to D.C. at this hour is... 697 00:35:06,186 --> 00:35:07,451 I'd be crazy... 698 00:35:07,535 --> 00:35:08,539 You're fucking with me, 699 00:35:08,623 --> 00:35:09,876 - aren't you? - [laughs] 700 00:35:12,758 --> 00:35:16,709 - I'm exactly where I want to be. - Mm-hmm. 701 00:35:21,201 --> 00:35:24,555 I'm bummed I'm gonna miss your shower. 702 00:35:24,639 --> 00:35:26,862 Months ago, you pushed back on a coed baby shower, 703 00:35:26,946 --> 00:35:28,777 now you want in? 704 00:35:28,861 --> 00:35:32,334 I'm just trying to figure out this work-life balance. 705 00:35:33,909 --> 00:35:36,263 You'll find it. 706 00:35:36,347 --> 00:35:38,439 Just remember, Jason outside the wire, 707 00:35:38,523 --> 00:35:40,429 and Ray inside. 708 00:35:42,527 --> 00:35:44,184 [Sighs] 709 00:35:44,268 --> 00:35:46,969 All that went down in Colombia and... 710 00:35:47,053 --> 00:35:50,407 Brian coming early, I'm thinking that plan maybe... 711 00:35:50,491 --> 00:35:52,540 maybe needs a little adjusting. 712 00:35:52,624 --> 00:35:55,238 Meaning what? 713 00:35:55,322 --> 00:35:59,143 Meaning I'm gonna find a way to put this family first. 714 00:36:14,950 --> 00:36:17,478 - [Sighs] - I mean it. 715 00:36:17,562 --> 00:36:19,468 I know you do. 716 00:36:20,869 --> 00:36:23,210 - I love you. - I love you. 717 00:36:30,531 --> 00:36:32,481 I love you, baby. 718 00:37:00,257 --> 00:37:02,218 [Plane engines rumbling] 719 00:37:02,302 --> 00:37:05,830 [Indistinct radio transmission] 720 00:37:05,914 --> 00:37:07,832 I know we got our heads in Vah Beach, 721 00:37:07,916 --> 00:37:09,704 but we got to dial it in, all right? 722 00:37:09,788 --> 00:37:11,749 [Exhales] Getting back in the sandbox, 723 00:37:11,833 --> 00:37:14,274 definitely gonna be a change of gears after the Omega. 724 00:37:14,358 --> 00:37:15,362 JASON: Look, once we cross into Mali, 725 00:37:15,446 --> 00:37:16,667 we're gonna take the back roads, 726 00:37:16,751 --> 00:37:18,191 - avoid the villages. - RAY: Yeah. 727 00:37:18,275 --> 00:37:20,758 We'll post up here until Alid's on the move, 728 00:37:20,842 --> 00:37:22,717 after the meeting, 729 00:37:22,801 --> 00:37:25,023 then we'll pull off our vehicle interdiction along this route. 730 00:37:25,107 --> 00:37:27,287 What's Alid's security detail look like? 731 00:37:27,371 --> 00:37:30,507 Uh, two in Alid's ride, four in the follow-on vehicle. 732 00:37:30,591 --> 00:37:32,422 Uh, so we're gonna have to put them down hard 733 00:37:32,506 --> 00:37:34,468 and leave him standing up. 734 00:37:34,552 --> 00:37:37,035 If his intel's as hot as the agency thinks, 735 00:37:37,119 --> 00:37:38,602 we got battlefield interrogation. 736 00:37:38,686 --> 00:37:40,604 And the follow-ons. 737 00:37:40,688 --> 00:37:42,650 Right. You guys ready to earn your money? 738 00:37:42,734 --> 00:37:44,347 - Let's do it. - Come on. 739 00:37:44,431 --> 00:37:46,424 All right. 740 00:37:50,655 --> 00:37:52,094 Look, if you're sticking around to, uh, 741 00:37:52,178 --> 00:37:53,269 get some swaddling advice, 742 00:37:53,353 --> 00:37:56,390 man, I sucked at it, so... 743 00:38:01,405 --> 00:38:02,844 Everything okay with Brian? 744 00:38:02,928 --> 00:38:06,456 Yeah, he's great. 745 00:38:06,540 --> 00:38:08,415 Might be my problem. 746 00:38:08,499 --> 00:38:10,243 Hmm. All right. 747 00:38:10,327 --> 00:38:12,767 You had no issue in, uh, 748 00:38:12,851 --> 00:38:15,683 emptying your clip into me about my broken brain, 749 00:38:15,767 --> 00:38:17,467 but now all of a sudden you're gun-shy? 750 00:38:17,551 --> 00:38:19,252 [Sighs] 751 00:38:19,336 --> 00:38:21,503 What? Talk to me. 752 00:38:24,993 --> 00:38:27,334 This is my last run with Bravo. 753 00:38:29,607 --> 00:38:32,221 Look, I'm gonna, I'm gonna put in for Green Team 754 00:38:32,305 --> 00:38:33,918 when we get back. 755 00:38:34,002 --> 00:38:35,224 You know, I just... I need to, 756 00:38:35,308 --> 00:38:36,573 I need to be there for my family, 757 00:38:36,657 --> 00:38:37,966 at least till Brian's in the clear. 758 00:38:38,050 --> 00:38:39,837 Right. 759 00:38:39,921 --> 00:38:41,622 You're jumping off that crazy train, huh? 760 00:38:41,706 --> 00:38:44,320 For now. 761 00:38:44,404 --> 00:38:47,018 I mean, I'm sure, after everything 762 00:38:47,102 --> 00:38:48,498 you've done for me, this really feels... 763 00:38:48,582 --> 00:38:50,065 Just stop, all right? Just stop. 764 00:38:50,149 --> 00:38:51,675 You know, you've done some really dumb shit 765 00:38:51,759 --> 00:38:53,547 since you've joined Bravo, 766 00:38:53,631 --> 00:38:55,375 but this is probably the smartest decision 767 00:38:55,459 --> 00:38:57,147 that you have ever made. 768 00:38:58,592 --> 00:38:59,727 You think so? 769 00:38:59,811 --> 00:39:02,033 This war is not going anywhere. 770 00:39:02,117 --> 00:39:04,819 Take care of your wife and your kid. 771 00:39:04,903 --> 00:39:08,462 I'll be here with Bravo whenever you want to come back. 772 00:39:10,212 --> 00:39:11,347 Thanks, boss. 773 00:39:11,431 --> 00:39:13,175 Yeah. 774 00:39:13,259 --> 00:39:15,917 Can see why drafting you was the best decision that, uh, 775 00:39:16,001 --> 00:39:17,907 that Ray ever made. 776 00:39:26,925 --> 00:39:29,222 [♪ ♪] 777 00:39:39,894 --> 00:39:43,423 Bravo just crossed into Mali, about 50 klicks from target. 778 00:39:43,507 --> 00:39:46,469 Yeah. All quiet for now. 779 00:39:46,553 --> 00:39:48,906 This is the part I hate. 780 00:39:48,990 --> 00:39:52,214 The part from this room, where it all looks easy. 781 00:39:52,298 --> 00:39:54,303 Hmm. 782 00:39:54,387 --> 00:39:57,524 SGS informant checked in with his handler. 783 00:39:57,608 --> 00:40:00,527 Abu Alid is en route. 784 00:40:00,611 --> 00:40:03,530 - Veteran's center? - RAY: Yeah. 785 00:40:03,614 --> 00:40:05,271 Uh, Naima and I have been talking about it 786 00:40:05,355 --> 00:40:07,098 for a while now. 787 00:40:07,182 --> 00:40:08,926 Just, uh, looking to do more for our brothers and sisters 788 00:40:09,010 --> 00:40:12,060 who go to war, get chewed up, and come back home broken. 789 00:40:12,144 --> 00:40:14,932 Hamster wheel of suck. Good for you, Ray. 790 00:40:15,016 --> 00:40:16,369 Thanks, man. 791 00:40:16,453 --> 00:40:19,241 Just trying to make sure 792 00:40:19,325 --> 00:40:21,243 there's something back home at the end of this, 793 00:40:21,327 --> 00:40:23,245 you know, for all of us. 794 00:40:23,329 --> 00:40:25,465 Dad would be proud, Ray. 795 00:40:25,549 --> 00:40:26,857 RAY: Thanks, brother. 796 00:40:26,941 --> 00:40:28,163 I'll tell you what, we'll celebrate 797 00:40:28,247 --> 00:40:29,817 when we get back home, all right? 798 00:40:29,901 --> 00:40:31,993 I'll tell you, I'll take you and Naima to La Mer. 799 00:40:32,077 --> 00:40:34,125 - La Mer? - Yeah, La Mer. 800 00:40:34,209 --> 00:40:35,866 Ain't that that, uh, French joint 801 00:40:35,950 --> 00:40:37,694 in your neighborhood that-that you've never 802 00:40:37,778 --> 00:40:39,087 - set foot in? - Eh, I went last night, 803 00:40:39,171 --> 00:40:40,784 actually. 804 00:40:40,868 --> 00:40:43,874 Since when do the French specialize in burritos? 805 00:40:43,958 --> 00:40:45,311 Mandy's already been to the taco stand, 806 00:40:45,395 --> 00:40:47,269 so I figured she needed a new spot. 807 00:40:47,353 --> 00:40:49,315 - Mandy? - Yeah, Mandy. 808 00:40:49,399 --> 00:40:51,795 [laughs] Well, this is some fine news, brother. 809 00:40:51,879 --> 00:40:53,710 - JASON: Uh-huh. - Some real fine news, man. 810 00:40:53,794 --> 00:40:55,047 - Yeah. - That's right. 811 00:41:03,021 --> 00:41:06,332 So, your apology after nearly getting me killed 812 00:41:06,416 --> 00:41:08,246 was a bunch of used hand-me-downs 813 00:41:08,330 --> 00:41:09,770 and a vehicle that guarantees 814 00:41:09,854 --> 00:41:11,467 Stella will never have sex with me again? 815 00:41:11,551 --> 00:41:14,688 Well, I was kind of banking you, uh, would focus on 816 00:41:14,772 --> 00:41:18,331 "it was the thought that counts," but, yeah. 817 00:41:27,437 --> 00:41:30,007 We're good? 818 00:41:30,091 --> 00:41:31,562 Yeah, we're good. 819 00:41:33,660 --> 00:41:36,318 Yeah, I've come to realize that 820 00:41:36,402 --> 00:41:38,059 you're not a fuckup, Sonny. 821 00:41:38,143 --> 00:41:40,975 You're my fuckup. 822 00:41:41,059 --> 00:41:43,705 [Both laughing] 823 00:41:45,367 --> 00:41:48,199 Oh, no sweeter words have never been uttered. 824 00:41:48,283 --> 00:41:50,288 Wow. [Laughs] 825 00:41:50,372 --> 00:41:52,900 [Sighs] Not to be all 826 00:41:52,984 --> 00:41:54,902 anti-Team America, but I sure hope 827 00:41:54,986 --> 00:41:57,731 to hell that Alid don't squeal. 828 00:41:57,815 --> 00:42:01,387 I got a flight booked next week to go see Leanne. 829 00:42:01,471 --> 00:42:03,301 Well, you know, next time she's up in... [clears throat] 830 00:42:03,385 --> 00:42:05,216 ...Vah Beach, we're gonna have to introduce her to Brian. 831 00:42:05,300 --> 00:42:07,088 Whoa, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 832 00:42:07,172 --> 00:42:08,742 Brian will be introduced to her. 833 00:42:08,826 --> 00:42:11,527 Oh, is Leanne playing hard to get? 834 00:42:11,611 --> 00:42:13,137 - [Sighs] - Come on, man. 835 00:42:13,221 --> 00:42:14,661 You sure she's not the daughter of, like, 836 00:42:14,745 --> 00:42:16,314 every girl you've ever been involved with? 837 00:42:16,398 --> 00:42:19,013 Oh, man, shots fired there, Blondie Wilkes Booth. 838 00:42:19,097 --> 00:42:22,973 Let-Let's just clear something up real quick before we start 839 00:42:23,057 --> 00:42:26,412 talking about marrying them two off, okay? You know I love you, 840 00:42:26,496 --> 00:42:28,849 but if Brian so much as 841 00:42:28,933 --> 00:42:32,330 looks at her squirrelly... 842 00:42:32,414 --> 00:42:35,725 I'm gonna punch you in that pretty face of yours. 843 00:42:35,809 --> 00:42:37,248 [laughs] 844 00:42:37,332 --> 00:42:38,902 Havoc, this is Bravo 6. 845 00:42:38,986 --> 00:42:41,035 You got eyes on anything up ahead? 846 00:42:41,119 --> 00:42:43,037 Bravo 6, this is Havoc. Negative. 847 00:42:43,121 --> 00:42:44,734 We're in the blind here. 848 00:42:44,818 --> 00:42:48,564 Not an ideal time to pull our overwatch. 849 00:42:48,648 --> 00:42:51,219 It's the right call, whether we like it or not. 850 00:42:51,303 --> 00:42:53,830 SOP. Troops in contact take priority. 851 00:42:53,914 --> 00:42:56,267 When was our last tic out there? 852 00:42:56,351 --> 00:42:58,531 Brief said it was weeks ago. 853 00:42:58,615 --> 00:43:00,271 ODA gets hit at an outpost 854 00:43:00,355 --> 00:43:02,622 the day we decide to take down Alid? 855 00:43:02,706 --> 00:43:03,840 That doesn't feel right. 856 00:43:03,924 --> 00:43:06,669 Tell me what does in this war. 857 00:43:06,753 --> 00:43:10,194 All Bravo elements, ISR is offline 858 00:43:10,278 --> 00:43:12,327 due to troops in contact. Over. 859 00:43:12,411 --> 00:43:14,285 Copy, Havoc. 1, out. 860 00:43:14,369 --> 00:43:16,287 RAY: So, there's contact in the area, 861 00:43:16,371 --> 00:43:17,898 and we're moving in the blind? Great. 862 00:43:17,982 --> 00:43:19,987 Still beats working for a living. 863 00:43:20,071 --> 00:43:21,815 Okay, boys. Lead, this is trail. 864 00:43:21,899 --> 00:43:24,311 Keep your heads on a swivel. We're on our own out here. 865 00:43:27,252 --> 00:43:29,518 Typical cake eaters, man. 866 00:43:29,602 --> 00:43:32,390 Making decisions have us hanging out like dog's balls. 867 00:43:32,474 --> 00:43:34,218 Yeah, it's better than stuck at some baby shower 868 00:43:34,302 --> 00:43:38,167 faking enthusiasm for some Swedish gizmo that purees... 869 00:43:44,095 --> 00:43:46,230 BROCK: IED! 870 00:43:46,314 --> 00:43:48,885 Pull up next to them, Brock. Call it in, Ray! 871 00:43:48,969 --> 00:43:50,408 RAY: Havoc, this is Bravo 2. We have troops 872 00:43:50,492 --> 00:43:51,584 in contact. I say again, troops in contact. 873 00:43:51,668 --> 00:43:53,890 Move, move! Get them out! 874 00:43:53,974 --> 00:43:56,327 [Gunfire] 875 00:43:56,411 --> 00:43:59,318 BROCK: Vehicle's down hard! 876 00:44:01,678 --> 00:44:03,148 Get them out. 877 00:44:05,551 --> 00:44:06,947 Come on, man. 878 00:44:07,031 --> 00:44:08,426 - Are you good? - CLAY: Still in the fight. 879 00:44:08,510 --> 00:44:10,167 We got to get off this fucking "X." 880 00:44:10,251 --> 00:44:13,170 [Gunfire continues] 881 00:44:13,254 --> 00:44:15,172 Come on, brother. 882 00:44:15,256 --> 00:44:17,859 - Come on. I got you. - CLAY: Jace, what's the call? 883 00:44:19,565 --> 00:44:21,614 - What's the call? - If we could move to that... 884 00:44:21,698 --> 00:44:23,877 SONNY: We're dead if we stay here, man. 885 00:44:23,961 --> 00:44:25,853 JASON: We need breathing room. Lay it out. 886 00:44:35,494 --> 00:44:38,805 ISR is being rerouted to Bravo's pos. 887 00:44:38,889 --> 00:44:40,807 Lieutenant Soto, where are we on the QRF? 888 00:44:40,891 --> 00:44:42,460 - Spinning it up now. - Air support? 889 00:44:42,544 --> 00:44:43,940 Least 20 mikes out. 890 00:44:44,024 --> 00:44:46,160 All right. Where are they, exactly? 891 00:44:46,244 --> 00:44:48,498 These foothills. 892 00:44:49,943 --> 00:44:52,079 Channelized area. 893 00:44:52,163 --> 00:44:53,863 It's a coordinated ambush. 894 00:44:53,947 --> 00:44:55,822 Yeah, one we let Bravo drive right into. 895 00:44:55,906 --> 00:44:58,781 JASON [over comms]: Clay, how are you guys on ammo? 896 00:44:58,865 --> 00:45:00,566 CLAY [over comms]: Running low. 897 00:45:00,650 --> 00:45:02,782 SONNY [over comms]: Fucking guys are everywhere! 898 00:45:05,742 --> 00:45:09,313 Someone's hot micing. Who the fuck is hot micing? 899 00:45:09,397 --> 00:45:11,782 Probably one of the GB guys. 900 00:45:13,097 --> 00:45:14,916 Ah. 901 00:45:24,369 --> 00:45:25,808 Son of a... Fuck! 902 00:45:25,892 --> 00:45:28,538 [Gunfire continues] 903 00:45:37,904 --> 00:45:41,681 Fuck! Fuck. 904 00:45:47,218 --> 00:45:48,819 Fuck! 905 00:45:55,443 --> 00:45:58,046 [No audible dialogue] 906 00:46:05,105 --> 00:46:07,154 Good? 907 00:46:07,238 --> 00:46:08,621 Yeah. 908 00:46:10,197 --> 00:46:12,115 We're gonna make it out of this, right? 909 00:46:12,199 --> 00:46:13,247 We're gonna be good, right? 910 00:46:13,331 --> 00:46:16,586 [Gunfire continues] 911 00:46:26,605 --> 00:46:29,306 Winchester! Winchester! 912 00:46:29,390 --> 00:46:31,079 Hold one! 913 00:46:43,404 --> 00:46:45,409 SONNY [over comms]: Havoc, this is 3. 914 00:46:45,493 --> 00:46:47,673 We can't hold these guys off much longer. 915 00:46:47,757 --> 00:46:49,413 QRF's ten mikes out. 916 00:46:49,497 --> 00:46:51,067 Bravo doesn't have that kind of time. 917 00:46:51,151 --> 00:46:52,926 [Gunfire over comms] 918 00:46:56,287 --> 00:46:58,727 We're gonna drop back to their weak side! 919 00:46:58,811 --> 00:47:00,729 Easy day. 920 00:47:00,813 --> 00:47:03,894 Drop the hammer. Drop the hammer. 921 00:47:09,996 --> 00:47:12,250 Move, move! 922 00:47:15,001 --> 00:47:16,745 - Down! Down! - Down! Down! Down! Down! 923 00:47:16,829 --> 00:47:18,648 [Explosions] 924 00:47:19,876 --> 00:47:21,868 [Rocks clatter on glass] 925 00:47:26,491 --> 00:47:28,118 - [Gunfire continues] - [radio static] 926 00:47:28,203 --> 00:47:29,410 DAVIS [over comms]: Bravo, this is Havoc. 927 00:47:29,494 --> 00:47:30,834 Radio check. Over. 928 00:47:32,410 --> 00:47:36,270 All Bravo stations, I say again, radio check. Over. 929 00:47:36,355 --> 00:47:38,609 [Radio static] 930 00:47:39,305 --> 00:48:39,452 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9hwp7 Help other users to choose the best subtitles 65658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.